You are on page 1of 1

‫‪State of Libya‬‬ ‫دولـــة لـيـبـيـا‬

‫‪Government of National Accord‬‬ ‫حـكـومة الوفاق الوطـنـي‬


‫‪Ministry of Transport‬‬ ‫وزارة المـــــــــواصـــالت‬
‫‪Civil Aviation Authority‬‬ ‫مصلـحـــة الطـيــــران المدنـــي‬

‫‪Requirements Overflying Libyan Airspace Permission‬‬ ‫متطلبات الحصول علي إذن عبور أجواء دولة ليبيا‬

‫‪1- Period‬‬ ‫‪ -1‬المدة‬

‫‪2- Date Of Flights‬‬ ‫‪ -2‬تاريخ الرحلة او الرحالت‬

‫‪3- Name & Address of Operator‬‬ ‫اسم وعنوان مشغل الرحلة‬ ‫‪-3‬‬

‫‪4- A/C Type & Registration‬‬ ‫‪ -4‬نوع الطائرة وحروف التسجيل‬

‫‪5- Radio Call Sign /Flight No.‬‬ ‫عالمة النداء و رقم الرحلة‬ ‫‪-5‬‬

‫‪6- Route‬‬ ‫خط السير‬ ‫‪-6‬‬

‫‪Entry & Exit Point of Libyan‬‬ ‫نقطة دخول وخروج اجواء دولة‬
‫‪7-‬‬ ‫‪-7‬‬
‫‪Airspace‬‬ ‫ليبيا‬

‫الساعة المتوقعة لدخول و خروج‬


‫‪8- ETO Enter & Exit Libyan FIR‬‬ ‫‪-8‬‬
‫االجواء دولة ليبيا‬

‫‪9- Purpose of Flight‬‬ ‫الغرض من الرحلة‬ ‫‪-9‬‬

‫‪Nature of Pax /Cargo O/B ( Full‬‬


‫‪10-‬‬ ‫‪ -11‬الحمولة (كل التفاصيل)‬
‫)‪Details‬‬

‫‪Consignor /Consignee‬‬
‫‪11-‬‬ ‫‪ -11‬المصدر المورد ( الجهة المستقبلة )‬
‫)‪(Receiving party‬‬

‫‪Name, No. & Nationality of‬‬ ‫أسم قائد الطائرة و عدد افراد الطاقم‬
‫‪12-‬‬ ‫‪-12‬‬
‫‪Capt. / Crew‬‬ ‫و جنسيتهم‬

‫صورة من الوثائق الخاصة بالطائرة‬


‫‪13- Copy of A/C Doc and AOC‬‬ ‫‪-13‬‬
‫و شهادة المشغل الجوي‬

‫‪Remarks :- for Civilian A/C or Cargo, the request should‬‬ ‫مالحظة ‪ -:‬يقدم الطلب للطائرات أو الحمولة المدنية بمدة ال تقل‬
‫‪be submitted at least 27 Hrs Before the Date of flight‬‬ ‫عن‪ 72‬ساعة من موعد الرحلة و بمدة ال تقل عن اسبوع‬
‫‪and before 7 days for the Military A/C or the Military/‬‬ ‫للطائرات العسكرية او الحمولة العسكرية ‪ /‬المواد الخطرة‬
‫‪Dangerous Cargoes‬‬

You might also like