Professional Documents
Culture Documents
Alfred L. Ivry
1 A Summary of Narboni’s life and work may be found in my entry, “Moses ben Joshua (Ben
Mar David) of Narbonne,” Encyclopaedia Judaica, Keter Publishing, Jerusalem, 1972, XII:
422–423. For greater detail, cf. Maurice R. Hayoun, La Philosophie et la Théologie de Moïse de
Narbonne, Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1989; and see Gitit Holzman, The Theory
of the Intellect and Soul in the Thought of Rabbi Moshe Narboni, Based on his Commentaries
on the Writings of Ibn Rushd, Ibn Tufayl, Ibn Bajja and al-Ghazali (Hebrew, PhD. Dissertation,
Hebrew University, 1996), pp. 1–24.
2 Cf. Kalman Bland, ed. and trans., The Epistle on the Possibility of Conjunction with the Active
Intellect by Ibn Rushd with the Commentary of Moses Narboni, New York: Jewish Theological
Seminary, 1982.
3 Cf. Alfred L. Ivry, ed. and trans., Averroës Middle Commentary on Aristotle’s De anima, Provo,
Utah: Brigham Young University Press 2002.
4 Moses of Narbonne, Maʾamar bi-Shelemut ha-Nefesh, (Treatise on the Perfection of the Soul)
ed. Alfred Lyon Ivry (Hebrew), The Israel Academy of Sciences and Humanities, Jerusalem,
1977.
5 Cf. Alexander Altmann, ed. and trans., “Moses Narboni’s Epistle on Shiʿur Qomah,” Jewish
Medieval and Renaissance Studies, ed. A. Altmann, Cambridge: Harvard University Press,
1967, pp. 225–288.
Al-Ghazālī, Averroes and Moshe Narboni 277
6 Cf. Zvi Avneri, “Abner of Burgos,” in Encyclopaedia Judaica, ed. Michael Berenbaum and Fred
Skolnik, 2nd ed., vol. 1, Detroit: Macmillan Reference USA, 2007, pp. 264–265. The Minhat
kenaʾot is extant in Castilian translation.
7 Cf. Maurice Hayoun, ed. and trans., “L’epître du Libre Arbitre de Moïse de Narbonne,” Revue
des études juives (CXLI (1–2), 1982), pp. 139–167.
8 Narboni’s words to that effect are quoted by Holzman, p. 293. English translation by Steven
Harvey, “Why Did Fourteenth-Century Jews Turn to Al-Ghazali’s Account of Natural Science?”
Jewish Quarterly Review (vol. 91, 2001) pp. 366–367, n. 24.
278 Ivry
theme. He does this by quoting the definitions of the soul al-Ghazālī brings
in Miʿyār al-ʿilm,17 a handbook of logical terms of which al-Ghazālī approved.
Al-Ghazālī points out that the term ‘soul’ is used homonymously, meaning
not just one thing in relation to human beings, animals and plants, and another
to angels, but also one thing when referring to the soul as the form of the body,
and another thing as a separate substance. Thus the “soul” is both “the first
actuality, or perfection (entelecheia, kamāl/shelemut), of a natural body which
has organs,” as Aristotle has defined it, and it is an immaterial substance that
moves the body through choice (ikhtiyār/beḥira), having an intelligent prin-
ciple. Even in this latter case, however, the soul is spoken of homonymously, for
the intelligently motivating soul is potential – at first – in humans, but actual
always in angels.
Narboni continues to quote from Miʿyār al-ʿilm, confirming al-Ghazālī’s
desire to establish the presence of God in all matters pertaining to the soul,
both those that seem purely physical as well as those in which the intellect
plays a decisive role. Thus, al-Ghazālī is seen to say that the grain of wheat
that grows and is nourished when cast on earth does so by the creation of
an attribute that it formerly was not disposed to have, receiving it from the
wāhib aṣ-ṣuwar/noten ha-ẓurot, the Grantor of Forms, wa-huwa Allāh taʿālā
wa-malāʾikatuhu, God and his angels.
In choosing to quote Al-Ghazālī here, Narboni could appear to be follow-
ing his source in modifying Aristotle’s doctrine of an innate potentiality in all
actualized beings, replacing it with a kalām-like notion of a volitional endow-
ment of attributes originally absent from an object. Yet in depicting the Giver
of Forms as both “God and his angels” al-Ghazālī, as well as Narboni, may be
seen as accepting the notion of a deity Who functions as the remote formal
principle of sublunar bodies, even as His “angels,” the souls or intelligent prin-
ciples of the spheres, function as their proximate principle. In this depiction,
then, Narboni, with al-Ghazālī’s imprimatur, moves back into the philosophi-
cal fold, albeit with a greater sense of traditional religiosity.
Without mentioning it by name, Narboni returns to Miʿyār al-ʿilm only one
more time in this book, and much later, when he finishes quoting Averroes’
Middle Commentary of De anima, ending at Book 3, chapter 8 of Aristotle’s
text. There Aristotle sums up, in his words, “what has been said about the soul,”18
finding it is “in a way” (pos) all existing things, capturing the external world of
intelligible and perceptible objects through its faculties of intellection and per-
ception. The soul’s faculties correspond to their objects, potential to potential,
actual to actual, and this leads Narboni to discuss the active and passive states
of being in objects, the one a cause of change, the other an effect of it.
Narboni makes his point by quoting al-Ghazālī again, after lavishly prais-
ing him: Hineh niqaḥ beveʾur zeh divrei hameʿir lanu beʾoro venoʾmar: katav Abū
Ḥāmid zeh leshono, that is, “now we shall take in explaining this the words
of one who enlightens us with his light and say that Abū Ḥāmid (al-Ghazālī)
wrote exactly as follows.”19 Al-Ghazālī is then quoted from Miʿyār al-ʿīlm20 to
bring out the difference between forces of agency and of receptivity in things.
The change that an agent causes in a passive object is limited to complemen-
tary qualities, such as the color of hair changing from black to white, or water
from cold to hot. The lesson that Narboni seeks to teach through al-Ghazālī,
apparently, is that change is determined by the range of possibilities poten-
tially existing in an object; this is a natural and delimited range, as Aristotle
has taught. That which is actual emerges from its potential state to actuality.
This principle has an upper limit, and it may be for that reason that Narboni
refers to al-Ghazālī again, but this time from the Maqāṣid al-falāsifa.21 Narboni
quotes from al-Ghazālī’s opening remarks about potentiality and actuality, as
found in the seventh section (qism) of the Second part ( fann) of the book,
which is devoted to metaphysics.22
As al-Ghazālī’s remarks indicate, the symbiosis of potentiality and actuality
does not obtain with the first principle, whom al-Ghazālī refers to as al-mabdaʾ
al-awwal, and Narboni as haboreʾ hariʾshon, “the first creator,” in whom there
is no potentiality whatsoever. While Narboni’s translation of Al-Ghazālī’s locu-
tion specifying God the creator is certainly appropriate, it may well be more
than al-Ghazālī intended in presenting standard philosophical doctrine in the
Maqāṣid al-falāsifa. Al-Ghazālī’s philosophical orthodoxy here is explicit a few
sentences later, when he states the lower limit to the emergence of everything
potential from something actual. As he says, this doctrine requires that every-
thing generated be preceded by something material, which is impossible for
prime matter, it being eternal!23
All other material bodies follow the path of necessity, however; everything
that comes to be has to come from something already actual, the chain of
causes containing both remote and proximate agents. Al-Ghazālī cites human
sperm as the proximate cause of man’s existence, and gives earth (turāb, for
which Narboni has “dust,” ʿafar) as the remote cause.
In so saying, al-Ghazālī is clearly expressing philosophical ideas that he does
not essentially share. Narboni, in choosing to reproduce them, is not entirely
comfortable with them, though as an Averroist he ought to be. He therefore
goes outside his source here to locate a more religiously compatible coda, actu-
ally citing the Qurʾān in a verse that paraphrases many āyāt in that Scripture.24
As Narboni has it, “Therefore, it is said in the Qurʾān that God, may He be
exalted, created man from clay and placed semen (in him), heating him in a
pot (i.e., the womb).”25 This is most similar to sūra 23, verses 12 and 13, which
Arberry translates rather primly as “We created man of an extraction of clay,
then We set him, a drop, in a receptacle secure.”26
As its name indicates, Shelemut Hanefesh is dedicated largely to describ-
ing the soul as a whole and according to all its faculties. Accordingly, Narboni
presents al-Ghazālī’s semi-Avicennian descriptions of the soul’s faculties a
number of times in this book, indicating thereby his sympathy with them. In
one place, Narboni quotes from Part Two of al-Ghazālī’s Tahāfut al-falāsifa,
in which al-Ghazālī explains the philosophers’ take on the natural sciences.27
Al-Ghazālī introduces the topic saying that he must first acquaint the reader
with the philosophers’ view of the human soul as a self-sufficient spiritual
entity, in order to show that they are unable to offer demonstrative proofs
to that effect. Al-Ghazālī then proceeds, in Narboni’s telling, to describe the
external and internal faculties of the soul, Narboni omitting al-Ghazālī’s later
critique of the philosophers’ argument.
As quoted by Narboni, al-Ghazālī proceeds to describe the rational faculty,
with its division into practical and theoretical activities. Theoretical knowl-
edge, i.e., knowledge of the sciences, is said to be received from the angels,
a term later associated with the intelligences of the heavens. This is not to
disapprove of these teachings on religious grounds, however, for al-Ghazālī
concludes this section of the Tahāfut al-falāsifa by saying, “There is nothing
in what [the philosophers] have mentioned that must be denied in terms of
the religious law. For these are observed matters which God has ordained to
flow according to habit (al-ʿāda).”28 In Narboni’s Hebrew translation this is ren-
dered, Ve ein davar mimmah shezakharuhu meʾasher yeḥuyav kefirato batorah,
ki hem ʿinyanim niglim himshikh haʾel yitʿaleh haminhag bam.29
As Marmura comments, the last sentence, that the philosophers’ descrip-
tion of the faculties of the soul are “observed matters which God has ordained
to flow according to habit” (al-ʿāda/haminhag), indicates that al-Ghazālī could
accept what appears to be a naturally and independently necessary scheme
by treating it as a habitual reality only, one that is understood to depend on
Divine concurrence.
Al-Ghazālī’s approval of the philosophers’ description of the soul’s faculties,
as of the philosophers’ characterization of the entire physical world, is further
evident a few sentences later in the Tahāfut al-falāsifa, when he says that, à
propos of his discourse on resurrection and the afterlife, he may well show that
the sharʿ (given as the Torah by Narboni) affirms (muṣaddiq) the philosophers’
teachings.
Resurrection and the afterlife are referred to by al-Ghazālī as al-ḥashr wa-n-
nashr, and Narboni, in quoting al-Ghazālī, transliterates rather than translates
these terms. This is unusual and puzzling, indicative perhaps of the sensitivity
or ambiguity of this subject to Narboni and his translator, as well as Narboni’s
sensitivity to the reactions of his readers. Though Jews too believed in resurrec-
tion and an afterlife, Narboni may not have been eager to have them entertain
the Islamic model alluded to by al-Ghazālī.
In non-theological areas, Narboni can be indulgent in his use of al-Ghazālī’s
writings. Thus, though the preface by which al-Ghazālī introduces his discus-
sion of the faculties of the soul in the Tahāfut al-falāsifa alerts the reader that
what follows is not al-Ghazālī’s own view, Narboni repeatedly presents it as
such; we are meant to believe that al-Ghazālī, as well as Narboni, fully embraces
the description. On one occasion, Narboni quotes from the Tahāfut at-tahāfut’s
critique of the estimative faculty, which Averroes finds redundant.30 This does
not stop Narboni from including that alleged faculty in the passages he quotes
from the Tahāfut al-falāsifa, as well as from portions of the Maqāṣid al-falāsifa.31
Obviously, Narboni followed al-Ghazālī, and Avicenna, in accepting the reality
of an estimative faculty, despite his alleged partiality to Averroes’ teachings.
28 Wa-laysa shayʾun mimmā dhakarūhu mimmā yajibu inkāruhu fi-sh-sharʿi; fa-innahā
umūrun mushāhadatun ajrā Allāhu al-ʿādata bihā; cf. Marmura, p. 185.
29 Shelemut Hanefesh, 99:22.
30 Ibid., 100:3; Tahāfut at-tahāfut, p. 818.
31 Shelemut Hanefesh, 103:18.
Al-Ghazālī, Averroes and Moshe Narboni 285
32 Cf. Frank Griffel’s discussion of Occasionalism in his Al-Ghazālī’s Philosophical Theology,
Oxford: Oxford University Press, 2009, pp. 125–127.
33 Al-Ghazālī, Maqāṣid al-falāsifa, p. 350; Shelemut Hanefesh, 67:3.
286 Ivry
36 Cf. Ivry, “Moses of Narbonne’s ‘Treatise on the Perfection of the Soul’: A Methodological
and Conceptual Analysis,” The Jewish Quarterly Review (LVII: 4, 1967), pp. 293–97.
37 Cf. Griffel, Al-Ghazālī’s Philosophical Theology, p. 7.
Islam and Rationality
The Impact of al-Ghazālī
Papers Collected on His 900th Anniversary
VOLUME 1
Edited by
Georges Tamer
LEIDEN | BOSTON