You are on page 1of 6
interobuna Elastomeric bearings ASTOMERICOS /awAtt Elbajo médulo de deformacién del caucho, tanto a efectos de compresin como de esfuerzos tangenciales, unido a su buen comportamiento en cuantoa durabilidady resistencia, conviertena este material en idéneo para la fabricacién de aparatos de apoyo. Los apoyos elastoméricos permiten: 1- Desplazamientos simultaneos en dos direcciones. 2: Giros simultaneos en tres ejes distintos. 3. AbsorciGn de cargas verticales. 4~ Absorcion de cargas horizontales de corta duracién. Interbuna, de acuerdo con las normas de calidad y mejora, somete el proceso de fabricacién a revisiones periédicas Interbuna SL; sigue la norma europea EN-337-3 en vigor, los ensayos se harén sobre apoyo terminado asegurando asi tun control real sobre la pieza. INTERBUNA, S.L. esté certificada dentro de la norma 1SO-9001/2008 con el n? 0710043018.7MS. INTERBUNA, S.L. puede realizar la fabricacién de apoyos con distintas normas: BS 5400, AASHTO, SETRA, UNI-10018, DIN 4141, EN-1337, asi como cualquiera que solicte el cliente. Los apoyos pueden fabricarse en 3 calidades: NR, CRy NR forrado con CR. las placas de acero interiores quedan totalmente cubiertas evitando asi su oxidacién. The ow nibber deformity module both at compression effects and at tangentaleferts, makes rubber asthe right material to manufacture bearings requlang big LaminotedBlestomerieBeorng olows 12). Simutaneous movements in two directions 1) Simutaneous turns in thee different oxi 6) Absorption of eral loods, 4) Absorption of hort horizontal ods. The manvfocturing proces of our elastomeric bearings undergo period! test Interna St. workunder the European Standard EN-13373, testi be done o ished bearings inorder to essue reo contol of the pee AVTERBUNA,S.scertfed with the 50-9001/2008 standord con en 0710043018-TM, AVTERBLNA,S.L con manufacture elostemercbeorings cording to diferent standards: BS S400, AASHTO, SETRA, UN-10018, DIV S144, EN-1337,orany ther requested by out cents Laminate elastomer borings can be manufactured in thvee qualities: 100% Natur! Rubber, Natura! Rubber covered by Chloroprene or onlyinChleropene ridber MB nterouna ‘POS DE APOVOS ELASTOMERICOS COMUNES S01 oF uO UTOURC INS ‘THOA-APOVOSREOHADOS COUN SOLA CHAP ‘DPE = ONE STE ATE AEEORCED BEARINGS >> ‘TPO8 -APOv0S anMaDos Pe =nEn OneD eARINGS Son apoyos fabricados con capas de elastémero, intercalando chapas de acero de gran resistencia quedando unidas con el acero mediante un Cuidado proceso de vulcanizacion. Soportan cargas verticales de hasta 15.000 Kn asi como desplazamientos y gitos en todas Girecciones. Bearings manufactured with elstomerk ayers ond high resistance stel plots it by 0 coreful wkaniaton process. They can absorb verti lads up to 15000 kN and movements ond umsin ol crecbons. ‘TPOC-AP0105 ARMADOS ANCLADOS (C2C4yC5) ‘CARE RE ORCED AND ANCHORED EARINGSICD CA C3} 10 ceca ‘Apoyos armados pero sus caras externas estén ancladasa la estructura, con lo que impiden desplazamientos entre el apoyo y la estructura. Laminoted elastomeric bearings with ther upper and ower ses ‘anchored tothe structure. Ths 0 avoid odspocement between the beoring ond the structure, MB nterbuna 130 65 sre Son tipo C-2 pero con las chapas exteriores con dibujo. Estos apoyos estén indicados cuando van pegados con resina o morteroa la estructura. qual 172 but with embossed metalic plates. These bearings ore ‘moiny used when they ae stick wth resin or mortar tothe ‘Apoyo armado con superficie de tein vulcanizado. Sus dimensiones se determinan segin los desplazamientos y esfuerzos existentes. Laminated elostomerc beorng with PTFE wlcaize. ts Aliensions or determined according tothe movement ond efforts. 5 WA [EDIE = HASTOMENC AEAINGS WITHOUT REMORCEMENT Fabricados sélo con elastémero su carga de trabajo admisible va de 1,5 a 5 N/mm’. ‘Only manufactured with elestomer the admissible working lod 92es from 1.5195 Nimm2. aed TP0cé /ca Te ‘Andlogos a los anteriores T2 pero con placas mecénicos externos. Similar tT but with extemal meta plats. PLAN DE CONTROL DE CALIDAD DE FABRICACION / Factory PRODUCTION CONTROL Interbuna lleva a cabo un Control Periédico de Fabricacién tanto de su materia prima como de su producto ‘terminado siguiendo la norma UNE 1337-3 vigente en todo momento en la fabricacién de sus aparatos de apoyo, realizando como minimo los ensayos que la norma exige. Imerbuno's doing 0 Fctory Production Controfabout thei row material ond iol product ulfiing the UNE 1337-2 stondordin every moment {inthe borings production, doing ot lost test requested by the mentioned standord. ‘aes cvespordiertes wun era de tra diet compressn reazdo en musts istalcones erent phase of auto compression test done incur fchies INSTALACION DE LOS APOYOS / BEARINGS INSTALLATION Los apoyos deben ser emplazados sobre una superficie horizontal y seca. Para la instalacién in situ, elapoyo debe ser protegido con objeto de evitar el contacto de las caras del apoyo con mortero o cemento. Este debe ser rodeado con poliestireno expandido y encintado adecuadamente entre a superficie superior del apoyo y el poliestireno. El poliestireno debe ser retirado cuidadosamente después de que la estructura ha fraguado. ‘Beorngs wi be placed over aceon, dry and horizontal surface. For in-situ construction, the bearing shouldbe protected inorder to avold grout ‘arconcete rom domaging the sides ofthe Bearings. Thi an be echeved by surounding the Bearing with expanded pobstyrene and toping ‘adequately between the top surface ofthe bering andthe polystyrene. Pobsyrene should be carefull removed after the structure hasbeen GAUCHO NATURAL UR), CAUCHO CLOROPRENO (CR) SNORMA EN 137.3/AATUSLALEEER AF) OOO ALBEE 7 TANNED FARE ATTAIN AE ES Soe ET EEO aa ego i a won = Tessie smomnareaentne a a ae zi ‘etn han ite gs * E c CES SRORMK E100 ES ER AAR SESE STREWN SORA EW 1597S RGA TE TS TOS MB nterbuna aseeseeesaueseaENESETETESESS [gHeBtisEESHESDEIEEEE eee st Sua ceean Se me Se T T sRSGRsORASOESE IRSKSBRABSERA macOsBITISEARE ERazes ee sseSS202RR2RR (ReSSPeAERERR seESTCRERERAA| T + SRSEReRRRRERS SSUSRRARRAR | BSRARARRAS RG eaSBSEERRRERS |SBSOCERRRRAA SBDSTRRARASARR| sacagezasnossencasnedeaess ‘| ee ee ee | HERE AEMT eae PESEHES IE in B582-orew PanvechaeBeeei [nebo apvwonmeBeDEED) u BESSSSSECR ESSE CESS! SGUSESgoSss op sasete us sosuaSaeeaseeee bes ou osezd 5S: sseuscveserosesee! pasegaag panes] eeSSsaescesees: Se a ozamnaaae2atte, reesei ean veanaliaiity eechbet30R ean:B38E canseussBSS2EReneO=IESEE: : ae senias (ese vane | oo ab eaASEETRAE LL ae 3 ieBEanaeas: if iz 8 [im | @ fl 88 8 ¢ a asf ae) 4 ad ast ag | £ EH i 5 5 & ey Lak] SRNNERaas h — ng [anvoshesrnnvadneatirdnvaeneebes-nnecheaBrit-nndeenenie occ. eSrnnanahanBebSronweenenbee S5SZ040597 55 250C5sUR4000¢ 5044 ECOOREEEEIEEEOG |} | (|: essegsasaaassoaaneses co a 1 ; ang SORARAE RANE | eangensres naaerss| rasmend .aenekas 253 eaeu82e beens eoaesave paanezcpceneadecaneas P sosentn aera — : inewad weaaBbeg eaae8a ReneBAS ORS abi i areal jv gerusdeead exan2ayi ‘panseene pasaardeasaeraracnesss SO VERARAA TORIRAGTORENTS URATAUNGS PORTING 5a Se a shea anal = apreeneatnoramnenipemerse re Re OBS | 8 i E ute a 3 ‘viene 2010, Noa cated de ene catngo es arerntva no upeninnd inguna clad corral MB ntetbuna ‘Agente / Distribuidor C/Orense, 68-39 A 28020 MADRIO Fel: +34 91 609 3463 Fox: 434 91 609 4072 Ema: interbuna@interbunsicom Web: wnminterbuna.com

You might also like