Professional Documents
Culture Documents
(Wisconsin Studies in Classics) Horace, David R. Slavitt - Odes-University of Wisconsin Press (2014) PDF
(Wisconsin Studies in Classics) Horace, David R. Slavitt - Odes-University of Wisconsin Press (2014) PDF
Hor�ace
3 Hen�rietta �Street
Lon�don WC2E 8LU, En�gland
eu�ros�pan�book�store.com
CopyÂ�right © 2014
The Board of Re�gents of the Uni�ver�sity of Wis�con�sin �System
All �rights re�served. No part of this pub�li�ca�tion may be re�pro�duced, �stored in a re�trieval
�system, or trans�mit�ted, in any for�mat or by any means, dig�i�tal, elec�tronic, me�chan�i�cal,
photo�cop�y�ing, re�cord�ing, or oth�er�wise, or con�veyed via the Inter�net or a web�site with�out
writ�ten per�mis�sion of the Uni�ver�sity of Wis�con�sin Press, ex�cept in the case of brief
quo�ta�tions em�bed�ded in crit�i�cal ar�ti�cles and re�views.
Intro�duc�tion
xi
Book I
1
Book II
55
Book III
89
Book IV
153
ix
Intro�duc�tion
xi
�awarded to vet�e�rans of the army. He went to Rome, got a job as
a clerk in the treas�ury, and began to write, hop�ing no doubt to
find a pa�tron.
Vir�gil and Var�ius intro�duced him to Mae�ce�nas, whose
amÂ�iÂ�cus he beÂ�came. This was the term for a rich man’s Â�client,
but even�tu�ally he and Mae�ce�nas be�came real �friends, amici, not
quite but al�most �equals. Mae�ce�nas set him up on a farm in the
Sa�bine hills where he could de�vote him�self to writ�ing, del�e�gat�ing
the ac�tual farm work to oth�ers.
His lit�er�ary suc�cess was such that, �through Mae�ce�nas, he
be�came known to Au�gus�tus him�self, and the em�peror of�fered
him an ap�point�ment as his per�sonal sec�re�tary. Hor�ace was
�shrewd �enough (and grace�ful �enough) to turn the job down
and he con�trived to main�tain the for�mal�ity of his re�la�tion�ship
to Au�gus�tus. (As Ovid was to dis�cover, any de�gree of in�ti�macy
with him was per�i�lous.) But Hor�ace was less mo�ti�vated by
cau�tion than by his pref�er�ence for the pas�to�ral life, which was
con�gen�ial to his gen�tle�manly Epi�cur�ean views. After Vir�gil died
in 19 BCE, HorÂ�ace was genÂ�erÂ�ally recÂ�ogÂ�nized as Â�Rome’s leadÂ�ing
poet. Mae�ce�nas died in No�vem�ber of 8 BCE, and Hor�ace, only
a few weeks later. He was bur�ied on the Es�qui�line Hill, near
Â�Maecenas’ tomb.
xii Introduction
come from the last �decade of his life, fol�lowed by book 4 of
the Odes, which Au�gus�tus re�quested that he com�pose and
which ap�peared in 13 BCE. There are some fine �things in that
�fourth book, but one sees a �change from the sup�ple as�su�rance
of the first three books to the �rather scle�rotic man�ner of lau�reate
�poetry. Put sim�ply, he had begun to take him�self too se�ri�ously
be�cause every�one else did. It hap�pens.
The Odes, which take as their for�mal mod�els the Greek
poets of the Â�seventh cenÂ�tury BCE—esÂ�peÂ�cially SapÂ�pho and
AlÂ�caeus—are the obÂ�serÂ�vaÂ�tions of a wry, subÂ�tle mind on Â�events
and oc�ca�sions of every�day life. They are at first read�ing mod�est
works, but they build to�ward a com�pre�hen�sive at�ti�tude it would
not be an ex�ag�ger�a�tion to call a phi�lo�so�phy. The voice Hor�ace
uses is so�phis�ti�cated but per�sonal, and it mod�ulates from di�rect
state�ment to irony so that the �reader must re�main alert. When
I was young, I �thought read�ing Hor�ace was like lis�ten�ing to the
con�ver�sa�tion of �grown-�ups. I am in my late seven�ties now, and
I still think of the poems this way. His views are com�fort�ably
Stoic and EpiÂ�curÂ�ean—or say, simÂ�ply, Â�worldly. He Â�speaks Â�quietly
but with a pre�ci�sion and an au�thor�ity that come �through loud
and clear. Even his ap�par�ently de�clar�a�tive poems on pa�tri�otic
sub�jects (the first six poems of book 3) have an edge to them,
and it is bet�ter to read them as dra�matic mono�logues than as
straight�for�ward lec�tures. Think of the music of Dmi�tri Shos�ta�
k�o�vich that he wrote know�ing that Sta�lin would be lis�ten�ing to
it and judg�ing it. And him.
Introduction xiii
exÂ�peÂ�riÂ�ence of havÂ�ing read a poem—which is, after all, the
point. The �proper use of the Loeb Clas�si�cal Li�brary pres�en�ta�
tions of Greek and Latin �poetry is for those read�ers who are
�fluent �enough in the �source lan�guages to read the orig�i�nals even
if they may need help now and again with a word, a �phrase, or
per�haps a gram�mat�i�cal con�struc�tion. The En�glish en face is con�
ven�ient but ad�ju�vant, and it is �hardly what the poet or play�
wright was aim�ing for.
There are varÂ�iÂ�ous ideas of what the Â�translator’s Â�proper job
�should be, and these are easy to dis�cuss in the ab�stract. It is in
the de�tails that the is�sues �present them�selves over and over in
spe�cific and some�times chal�leng�ing cru�ces. I �thought it would
be helpÂ�ful to comÂ�ment on what I’ve put in, what I’ve left out,
and what I’ve had to adapt or Â�change so that readÂ�ers and stuÂ�
dents might get an idea of the pro�cess by which I ar�rived at
my reÂ�sult. I don’t claim that these verÂ�sions of mine are perÂ�fect.
There is no per�fect trans�la�tion (ex�cept per�haps for Vlad�i�mir
Â�Nabokov’s EnÂ�glish verÂ�sion of EuÂ�gene OnÂ�eÂ�gin—but that turns
out to be less a trans�la�tion than a �course in Rus�sian). I have
made the best poems I could, and I think I have dem�on�strated
with rea�son�able trans�pa�rency what I have done to get to what I
be�lieve Hor�ace wrote.
The art and craft of trans�la�tion is of inter�est to se�ri�ous read�ers
as well as to lit�er�ary theo�re�ti�cians. There are some peo�ple, of
Â�course, who don’t parÂ�ticÂ�uÂ�larly care about the proÂ�cess, so long
as the re�sults are satis�fy�ing. For them, the poems are on the page
and they can just ig�nore the notes below. Those who know the
Latin can see eas�ily �enough what lib�er�ties I have taken to do
Hor�ace jus�tice. Fewer young�sters study Latin and Greek in high
�school than in my day, and this is a shame. But for those who
are cu�ri�ous about what it is that they are hold�ing in their hands
(or star�ing at on the �screen), this odd for�mat may help them get
some idea of the strug�gle that goes on �between the rock and the
hard place.
xiv Introduction
Book I
1
Mae�ce�nas, scion of kings, my great pro�tec�tor,
and au�thor of all my achieve�ments and my fame,
you know how some take pleas�ure at the track
when the char�i�ots churn up Olym�pic dust
and the win�ner is �raised up to be like a god
beÂ�cause of his Â�horses’ Â�strength and his Â�driver’s skill
in just kiss�ing the turn�ing posts with his axles.
To one the cit�i�zens give the �triple palm
of po�lit�i�cal hon�ors; an�other, who has been �shrewd
and has �stored up Lib�yan wheat �achieves
a mo�men�tary re�nown. The cau�tious peas�ant,
break�ing the clods in his field, never gives �thought
to Â�Attalus’ vast Â�wealth nor does he imÂ�aÂ�gine
sail�ing in Cy�prian ships. The ner�vous mer�chant,
wor�ried about the �tricky �African winds,
en�vies that �farmer, but not his pov�erty,
and after dis�as�ter re�builds his shat�tered vessels
to reÂ�gain what he’s lost. AnÂ�other likes
his cups of Mas�sic wine and lies on the grass
for much of the day in the Â�arbutus’ shade
or near some bab�bling brook. Oth�ers there are
who love the sound of trum�pets, the dan�ger of bat�tle,
and the risks that wives and moth�ers hate. Hunt�ers
3
out in the woods, under the fro�zen skies,
never trouÂ�bled by their Â�wives’ reÂ�proaches,
are eager for the �hounds to sound their cries
at hav�ing �caught sight of a deer or a wild boar
strug�gling in the �meshes of rope nets.
My predÂ�iÂ�lecÂ�tion is learnÂ�ing; the Â�scholar’s ivy
�raises me to the gods in their �groves on high
where danc�ing �nymphs and sa�tyrs in�vite me to join them,
leav�ing the �crowds be�hind me and below.
If Eu�terpe lends me her flute and Poly�hym�nia
�strums on her Les�bian lyre in my be�half,
and if you, my �friend and pa�tron, enter my name
in the lists of lyric poets, I shall soar up
to feel my head tin�gle, touch�ing the stars.
4 Book I
“readÂ�ing” of poems in our naÂ�tive lanÂ�guage. There will be posÂ�
sible ar�gu�ments, there�fore, with every de�ci�sion I have made.
They might not be the �choices that any in�di�vid�ual �reader might
have pre�ferred. But after ex�am�in�ing the brush�work of a paint�ing,
it is nec�es�sary to step back again and look at the whole thing, in
open�ness and sim�plic�ity. It is at that dis�tance that one de�cides
�whether and how much to like what he sees.
This ode is in As�clep�i�ads, which is �pretty much mean�ing�less
to those un�fa�mil�iar with Latin. The two �things that are use�ful
to know is that in this ode there are lines of five met�ri�cal feet;
but Latin me�ters are quan�ti�ta�tive, while En�glish ones are based
on �stresses, so that, as a prac�ti�cal mat�ter, the sub�sti�tu�tion of the
�stressed line is the only rea�son�able way to show that there is a
so�phis�ti�cated rhyth�mic pat�tern in Hor�ace and in�vent some�thing
re�sem�bling it.
This first ode is adÂ�dressed to MaeÂ�ceÂ�nas, the Â�poet’s paÂ�tron.
Those that fol�low are �praises of Au�gus�tus (the em�peror) and
Vir�gil, the pre�em�i�nent poet of the age. The tone is in�for�mal,
al�most fa�mil�iar, as he cat�a�logs var�i�ous kinds of achieve�ment
and then, in a �half-�joking way, de�fends his cho�sen way of life,
which makes it a kind of man�i�festo poem.
In my ver�sion, there has been some re�cast�ing of the order
of phrases
� in order to con�form to the pen�tam�e�ter pat�tern of
En�glish. These ad�just�ments �hardly need to be de�fended. What
I am doing is re�spond�ing to met�ri�cal con�straints, ex�actly as
HorÂ�ace did—but with EnÂ�glish words in an EnÂ�glish patÂ�tern.
The first “libÂ�erty” I take is in line 7, where I have the axles
“kissÂ�ing” the turnÂ�ing posts. That isn’t in the Latin, which says
simÂ�ply “the turnÂ�ing post just Â�cleared by the hot Â�wheels.” No
kiss�ing.
Still, we must agree that in any trans�la�tion or im�i�ta�tion there
are some deÂ�tails that get lost—they are, perÂ�haps, too obÂ�scure to
re�pro�duce �clearly. My in�ten�tion, here as else�where, is to main�
tain the den�sity of the lin�guis�tic event; or, to put in in a home�lier
Book I 5
way, to keep the same chewiÂ�ness. Here, I mean “kiss” in the
sense that bil�liard �players use the word; and it pro�vides a lit�tle
en�ergy, which is what I al�ways feel I owe the work, which I
want to be en�gag�ing and �lively. In any case, it is not a vi�o�la�tion
of the sense of the Latin. The axle is still very close to the post
and the skill and risk are still being ac�knowl�edged.
In line 13 there is a ref�er�ence to At�talus, which was the name
of sevÂ�eral kings of PerÂ�gamon. They were rich but Â�didn’t acÂ�tuÂ�ally
do much, and the name was short�hand for in�do�lent lux�ury.
The �choice I had to make was �whether to make all this clear in
the poem (the Roman read�ers would have under�stood it all
inÂ�stantly) or just leave him with his “vast Â�wealth.” The inÂ�forÂ�
ma�tion is only a �couple of �clicks away these days. And the �poetic
efÂ�fect, I think, is Â�mostly that of the Â�proper noun—Auden calls
these the treas�ures of the lan�guage. It is not nec�es�sary to look
up each of the names in book 2 of the Iliad, the fa�mous cat�a�log
of the ships. It is more than �enough to let the names tum�ble off
the �tongue with their won�der�ful spec�i�fic�ity.
Mas�sic wine (line 19) is Cam�pa�nian wine, but if I were to
call it that, how would the line be any �clearer? The �best-�known
wine from Cam�pa�nia is Lac�rima �Cristi, which is not a name
that Hor�ace would have known or used. There is a Fa�lerno del
Mas�sico, which I �thought was a nice so�lu�tion to the prob�lem
and a war�rant for me to leave it at Mas�sic.
In line 27 I deÂ�cided the other way, and omitÂ�ted Â�Horace’s
specÂ�ifiÂ�caÂ�tion of the boar as “MarÂ�sian,” inÂ�cluÂ�sion of which
would be awk�ward, and it is un�nec�es�sary to ex�plain (it is a
moun�tain�ous re�gion east of Rome fa�mous for its sol�diers). All
wild boars are for�mid�able, and I can�not im�a�gine the lu�na�tic who
would ask a stu�dent where the boar in the first ode was from.
In line 33, I leave Eu�terpe and Poly�hym�nia un�glossed. That
these are Muses is Â�pretty clear from the conÂ�text, and Â�shouldn’t
need iden�tifi�ca�tion. Part of the ges�ture in this kind of �poetry is
to as�sume that read�ers know what you are talk�ing about. If they
do, they are Â�slightly flatÂ�tered. If they don’t, they can look it up
6 Book I
and then Â�they’ll be imÂ�proved. But if there is an exÂ�planÂ�aÂ�tory
note about a name they al�ready know, they are �slightly in�sulted
at the con�des�cen�sion.
The last line has a small emÂ�belÂ�lishÂ�ment. There is no “tinÂ�gle”
in HorÂ�ace. I’ve added that beÂ�cause I Â�couldn’t find any satisÂ�facÂ�
tory way to get the necÂ�esÂ�sary life from the Â�poet’s soarÂ�ing aloft
to “Â�strike the stars with [his] head.” I think I know what he
meant, and it cerÂ�tainly Â�wasn’t any slapÂ�stick bump. So I conÂ�trived
some�thing sim�i�lar.
2
�
Enough of the snow and sting�ing hail the �Father
hurls down with his right hand to smite
the seven sa�cred hill�tops and ter�rify
the city dwell�ers,
Book I 7
from Jove, but act�ing �solely on his own,
an ux�o�ri�ous hus�band.
and must play the grim game with its bat�tle cries
and daz�zle of hel�mets of foot sol�diers, re�lent�less
and stern as they face an ar�bit�ra�ment of blood
in un�civil war.
8 Book I
as a �Father would, keep�ing us safe, O Cae�sar,
en�joy�ing your tri�umphs.
Book I 9
order to sug�gest the an�cient strug�gles of the �Greeks with those
peo�ples.
3
May Venus guide you, and Helen,
and her broth�ers, Cas�tor and Pol�lux, who super�vise
ships at sea; may Ae�o�lus
re�strain all the winds ex�cept�ing Iapyx
10 Book I
by ex�panses of blue water
so that only the very brave or the im�pi�ous ven�tured
to sub�vert their pur�pose.
What�ever is for�bid�den �tempts us all.
Book I 11
ex�pands this to a gen�eral dis�par�age�ment of all prog�ress, which
he sug�gests is a re�jec�tion of the lim�its the gods have de�creed
for us.
In the sixth �stanza, I sup�pose I could ex�plain that the Acroc�e�
rau�nia is a range of moun�tains that runs up the coast of �Epirus,
but I’m not sure how useÂ�ful that would be. HorÂ�ace does not
name them, setÂ�tling for “Â�Thunder Peaks,” but my inÂ�cliÂ�naÂ�tion
is al�ways for �proper nouns.
4
Win�ter loos�ens its icy grip and the west�ern winds
an�nounce the �spring: sail�ors drag their ves�sels
down to the water; the �flocks are freed from their pens;
the plow�man �leaves his �hearth to turn the earth
no �longer clad in morn�ing hoar�frost; and Venus calls
her danc�ers into the moon�light. The �Graces come
to join with the �nymphs in their in�tri�cate steps. Vul�can �rouses
and Â�stokes his Â�forge’s fires deep in his cave.
We pay our re�spects to the sea�son, be�deck�ing our heads with
gar�lands
of green myr�tle or what�ever flow�ers we find
from the �barely �thawed earth. Now is the time to give �thanks
with sac�ri�fice to Fau�nus of lamb or kid.
Death with his im�par�tial foot �knocks at the door
of the Â�pauper’s hovel or Â�prince’s imÂ�posÂ�ing gate.
Ses�tus, my dear �friend, the span of our lives is brief
and what�ever the time of day, the night comes on
to crush our spirÂ�its in Â�Pluto’s inÂ�subÂ�stanÂ�tial halls
where no one can drink wine or play at dice
or ogle Ly�ci�das for whom the boys now burn
as the girls will too as he �sparks their ten�der tin�der.
12 Book I
T his poem is about the com�ing of �spring, and the al�ter�na-
�tion �between �longer and �shorter lines is per�fectly nor�mal.
This is the way ele�giac �poetry pro�ceeds. Fan�ci�ful schol�ars have
sug�gested that the move�ment �between the two pat�terns is sug�
gesÂ�tive of the equivÂ�ocal naÂ�ture of Â�spring and Â�Horace’s reÂ�acÂ�tion
to it. Some read�ers will de�light in that kind of gloss; oth�ers will
dis�miss it as bal�der�dash of the pur�est ray se�rene. I men�tion it as
a way of dem�on�strat�ing what goes on in clas�sics build�ings.
The en�trance of Death in line 16 is not so sur�pris�ing as it
might seem. April is the cruel�est month be�cause, with all this
bur�geon�ing and ef�flo�res�cence, their op�po�site is not that far
away. It has been sug�gested that kick�ing the door is a par�tic�u�
larly imÂ�perÂ�iÂ�ous way of deÂ�mandÂ�ing enÂ�trance, and I’m happy to
think so. It cer�tainly is un�cer�e�mo�ni�ous.
My only de�par�ture from the Latin text worth any spe�cial
com�ment is in the last line. The Latin has Ly�ci�das mak�ing all the
young men burn with pas�sion and kin�dling the de�sires of the
girls. I took my cue from “kinÂ�dle” and Â�pushed it a litÂ�tle to get
“Â�sparks their tenÂ�der tinÂ�der,” which I liked as an endÂ�ing. It does
miniÂ�mal viÂ�oÂ�lence to HorÂ�ace and I like to think he’d apÂ�prove. A
trans�la�tor of prose is more or less a clerk; a trans�la�tor of �poetry
must be, �whether he or she ac�knowl�edges it, a part�ner.
5
Ah, the poor slip of a youth sup�poses
that bed of fra�grant rose pet�als is real
in the �grotto where he lies
for the mo�ment with �pretty Pyr�rha
Book I 13
and, in bad �weather, try
to be�lieve this hap�pened to him.
6
Let Var�ius sing your �praises: Ho�meric �flights
about the ex�ploits of foot�men and �mounted sol�diers
and sail�ors �aboard their ves�sels de�mand a �louder
and more res�o�nant voice than mine.
14 Book I
My ad�mi�ra�tion, �Agrippa, you know you have,
but all I have to do is in�voke the name
of Â�Peleus’ son, Â�Achilles, and I feel the Â�strain
and even the �threat of de�ri�sive laugh�ter.
�
Ulysses’ adÂ�venÂ�tures, the curse of Â�Atreus’ house .€.€.
These are quite be�yond my rep�er�tory,
for I have a Muse who con�fines me to peace�ful pur�suits,
and the awk�ward ef�forts I might make
Book I 15
7
Let some�body else sing the �praises of �Rhodes or Les�bos,
the Â�beauty of Â�Ephesus’ buildÂ�ings or Â�Corinth’s walls
that look out �proudly over two dif�fer�ent seas, or the �Thebes
that BacÂ�chus faÂ�vors, or Â�Apollo’s DelÂ�phi,
16 Book I
Let us trust in her, re�mem�ber�ing how �Apollo
fore�told an�other Sa�la�mis some�where.
We have suf�fered much and to�mor�row will ven�ture forth,
but let us this eveÂ�ning banÂ�ish care with wine.”
8
Ex�plain to me, Lydia dear,
in the name of all the gods, what do you think you are
doing
to Sy�barus, whom you love?
He used to enjoy ex�er�tions on the hot sun of the cam�pus;
Book I 17
he used to de�light in rid�ing
his spir�ited Gal�lic �horses along with his fel�low ca�dets;
he used to swim in the Tiber;
he Â�avoids the Â�wrestler’s oil as if it were Â�viper’s blood.
9
Look up and see the daz�zling peak of So�racte
where trees are bent with the �weight of the deep snow
18 Book I
and the �iced-�over riv�ers glint sil�ver.
Warm down here, we ad�mire the view
Find her and seize from her slen�der wrist some token
of love, a brace�let, or from her un�re�sist�ing
fin�ger, a ring that you will re�turn,
as she well knows, �promptly �enough.
A �
lovely, al�most trans�par�ent poem in which an older man
�speaks to his �younger com�pan�ion, its ma�chin�ery is sub�tle
but sure. The �storms may be real �enough, but they also sug�gest
the Â�storms of youth, and the calm of “old age,” which is still
“far off.” I Â�didn’t add anyÂ�thing or leave out anyÂ�thing. My obÂ�ject
was to try to con�vey the gen�tle amuse�ment and vi�car�i�ous de�light
Book I 19
the Â�speaker finds in the Â�younger man’s sitÂ�uÂ�aÂ�tion as he ofÂ�fers his
en�cour�age�ment and ben�e�dic�tion.
10
El�o�quent Mer�cury, grand�son of Atlas,
you gave man�kind the power of �speech
that �brought with it civ�il�iza�tion,
I sing your �praise.
20 Book I
�
praise with ev�i�dence in the first three stan�zas of the usual
kind. The story of Â�Mercury’s theft of Â�Apollo’s catÂ�tle comes from
Al�caeus and He�siod, and while Phoe�bus is talk�ing, the prank�ster
god man�ages to steal the quiver
� from which Apollo
� might pull
an arrow, at least to �threaten him.
The poem �changes in tim�bre in the �fourth �stanza, a brief
reÂ�tellÂ�ing of the story of Priam comÂ�ing to barÂ�gain for Â�Hector’s
man�gled �corpse, with Mer�cury pro�tect�ing him as he makes his
way �through the Ar�give camp. Then, in the last �stanza, Hor�ace
de�scribes Mer�cury as the usher of the dead, which under�scores
the seÂ�riÂ�ousÂ�ness of some of the god’s duÂ�ties. I don’t think I
introÂ�duce much new exÂ�cept for the douÂ�bling of “make way,
make way,” beÂ�cause the wand sugÂ�gested an ofÂ�fiÂ�cial in Â�charge of
the crowd of shad�ows.
11
Don’t try to figÂ�ure out the plans the gods
may have for you. Don’t pry into their seÂ�crets
with Bab�y�lo�nian astrol�ogy �charts. No,
Leu�co�noe, I tell you, just en�dure.
This win�ter weak�en�ing now on the sea�shore rocks
could be your last. Or not. But ei�ther way,
seize the day; live its fleet�ing mo�ments;
and think of the fu�ture no more than it �thinks of you.
Book I 21
The renÂ�diÂ�tion of “seize” is conÂ�venÂ�tional and anyÂ�thing else
�sounds weird, but the sense of the Latin word is an ac�tion
more like a quick pluckÂ�ing than a musÂ�cuÂ�lar gripÂ�ping. “Pluck
the day” is nevÂ�erÂ�theÂ�less an inÂ�viÂ�taÂ�tion to gufÂ�faws. My only
minor fidÂ�dle was to Â�change Â�Horace’s puÂ�micÂ�iÂ�bus (pumÂ�ice) to
unÂ�specÂ�ified “rocks,” which I did beÂ�cause my first Â�thought about
pum�ice is that one uses it for re�mov�ing dead skin from the
bot�tom of cal�lused feet and for stone wash�ing blue jeans, both
of which ac�tiv�i�ties are dis�trac�tions from the poem.
12
Clio, tell me, to what man or hero
or god will you de�vote your lyre or flute?
Whose name will re�sound on the leafy �slopes
of Â�Helicon’s Â�heights
22 Book I
in�trepid hunt�ress, and Phoe�bus �Apollo whose ar�rows
�strike from afar.
Book I 23
Sec�ond only to you does he rule the earth
from west to east.
13
Lydia, dear, you can�not help
speakÂ�ing of Â�Telephus’ Â�pretty, rosy neck
and his �smooth, al�most wax�like arms,
but I feel the pour�ing forth of my black bile;
my �cheeks flush and the sweat trick�les
down as if I were melt�ing in sud�den heat.
I think of your white shoul�ders
black and blue from Â�bruises of Â�lovers’ quarÂ�rels.
Drunk? Or did your pas�sion�ate mo�ments
24 Book I
leave those marks and the ones on your �pretty lips?
Take my ad�vice and do not trust
any boor with such a sav�age mouth,
even with Â�Venus’ quinÂ�tesÂ�senÂ�tial
nec�tar. �Thrice blest is a mod�er�ate love
the bonds of which are never �strained
by mo�ments of pas�sion and pas�sion�ate quar�rels,
for they are the only ones who can hope
to re�main to�gether until the end of their days.
14
O ship! You are ven�tur�ing forth upon new waves.
What are you doing? It’s not too late to turn back
while you still have time. Look!
Your oars are gone
Book I 25
and your mast is split by the vi�cious south�west wind.
Your mainsail frays under the awful �strain;
your hull is in par�lous shape;
and your sails are tat�ters.
�
You’ve Â�caused me worry Â�enough and some reÂ�sentÂ�ment,
but I have grown fond of you and wish you well.
Take care of your�self and avoid
the Â�Cyclades’ waÂ�ters.
26 Book I
15
When the �ex-�shepherd was drag�ging Helen away
�across the sea on ships of �Idaean lum�ber,
Ner�eus �calmed the winds so that he could be heard
with his dire proph�ecy:
Book I 27
“Â�Teucer, Â�Ajax’s Â�brother, and SthenÂ�eÂ�lus, too,
that burly, �hand-�to-�hand �fighter and cha�ri�ot�eer,
and MerÂ�iÂ�ones, also a masÂ�ter of Â�horses—
you will see them all.
“Like the deer, you will know you are done for, and only
Â�Achilles’ anger at AgÂ�aÂ�memÂ�non will spare you,
but that will abate and then, after ten win�ters,
the Â�Achaians will raze your city.”
28 Book I
the deer an awareÂ�ness that its Â�flight is fuÂ�tile. HorÂ�ace Â�doesn’t
have this, but it helps the gloomiÂ�ness of the prophÂ�ecy—which
gives Paris that fore�knowl�edge. So why not? Any Eng�lish�ing of
the Latin loses a lot, and any res�to�ra�tion of the lin�guis�tic ac�tiv�ity
of the orig�i�nal is there�fore a rea�son�able and even de�sir�able thing
to do.
16
O �lovely daugh�ter of a love�lier �mother,
for�give my sca�brous �verses, even burn them
and then scat�ter their de�plor�able ashes
into the Adri�atic.
Book I 29
One must try hard to con�trol his emo�tions.
In my youth, I admit that I had a hot tem�per
that �prompted me to ex�trav�a�gant in�vec�tive
I �trusted my wit might re�deem,
17
Fau�nus often comes from Aca�dian �heights
to visit me here on my farm where he keeps watch
over my flock of goats
proÂ�tectÂ�ing them from Â�summer’s heat, from rain,
30 Book I
when the Us�ti�can rocks echo the sound of the pipes
an�nounc�ing his ar�ri�val. Thus do the gods
watch over me here on the farm,
ap�prov�ing my ded�i�ca�tion to them and the Muse.
Book I 31
where that might be. I left it in be�cause �proper nouns are chewy
and this one is fun. I had omit�ted Mars as the owner of the
Â�wolves and Â�didn’t want to prune the poem too much. SimÂ�iÂ�larly,
the “heat of the Dog,” or Canis Major, is a sumÂ�mer conÂ�stelÂ�
laÂ�tion; and the Â�phrase means July, which Â�doesn’t reÂ�quire any
ex�pla�na�tion.
18
No tree could be more im�por�tant, Al�caeus says some�where,
than the �god-�given vine that grows so well in the rich soil
that is Â�Tivoli’s boast. The gods have been kind, Varus, to those
who ab�stain from wine, but how else dis�pel heartache?
After a glass of wine, who com�plains about war
or pov�erty? Our �thoughts turn to gods of pleas�ure,
Bac�chus, of �course, and �lovely Venus, his com�pan�ion.
But avoid any ex�cess: the �drunken brawl of the La�piths
and Cen�taurs warns us all of the dan�gers of too much wine,
and think of the soz�zled Si�tho�nians and what Bac�chus
did to punÂ�ish them. One’s judgÂ�ment beÂ�gins to blur
and the pas�sions rule. I prom�ise not to of�fend Bac�chus.
I will not ex�pose to out�sid�ers his sa�cred cult ob�jects.
Quiet the tam�bou�rines and the �shrill Ber�e�cyn�thian pipes
for they are often prompt�ings to pride and folly
so that se�crets drip from flac�cid lips like �glassy spit�tle.
32 Book I
�friend whom Hor�ace is com�pli�ment�ing by giv�ing him a big
�
shot’s name.
The fight of the La�piths and Cen�taurs that Ovid de�scribes
in the Meta�mor�phoses is well known. The Si�tho�nians, much less
so. I Â�haven’t been able to find anyÂ�thing perÂ�suaÂ�sive. It is clear,
nev�er�the�less, that the Si�tho�nians (or Thra�cians) drank to ex�cess
and were pun�ished by the god Bac�chus, who made them rowdy
and quar�rel�some when they were in their cups.
The only other com�ment I �should make is on the last line.
HorÂ�ace has the Â�teller of seÂ�crets “as transÂ�parÂ�ent as glass.” I was
try�ing to get some�where near there, but on the way I �thought
of the slack mouth of a �drunken per�son that lets the se�crets fall
from his lips, and the idea of their drool�ing out was too good to
sup�press.
19
The cruel �mother of am�o�retti,
sly Bac�chus, and un�tram�meled De�sire
have given my old heart again
to a love I had sup�posed was long over.
Â�Glycera’s loveÂ�liÂ�ness sears me,
far more blind�ing than any Par�ian mar�ble.
Her �come-�on smile over�whelms
and I am de�fense�less. Venus has �traveled from Cy�prus
re�lent�less in her �mighty whims.
I would sing of the Scyth�ian �hordes and how
the Par�thian cav�alry �whipped them,
but who can think of such �things. Boys, we need
�fresh-�cut turf and some flow�ers,
in�cense, and un�mixed �two-�year-�old wine for the god�dess.
A sup�pli�ant yet again
I beg for the mercy she some�times �deigns to give.
Book I 33
I Â�haven’t imÂ�posed any emÂ�belÂ�lishÂ�ments. PerÂ�haps I have Â�scanted
how the Par�thian cav�alry would feign a re�treat and then,
on a sig�nal, turn and at�tack; but even �though that may be in�
terÂ�estÂ�ing, it isn’t diÂ�rectly relÂ�eÂ�vant and would have taken more
words. It is not al�ways pos�sible, but I pre�fer to have my ver�sion
the same Â�length as Â�Horace’s poem.
20
SaÂ�bine plonk is what Â�you’ll be drinkÂ�ing, MaeÂ�ceÂ�nas,
in cheap cups from Greek am�pho�rae I �sealed
with my own hands on the day of your grand suc�cess
in Â�Pompey’s theÂ�aÂ�ter.
I ’ve introÂ�duced words that Â�aren’t in the Latin, but they had
no Â�lovely exÂ�presÂ�sion like “plonk” for cheap wine. And the
disÂ�tincÂ�tion Â�between vin orÂ�diÂ�naire and “cuÂ�vêes” is availÂ�able to
us, so I used it. CallÂ�ing MaeÂ�ceÂ�nas a “great Â�knight” was a parÂ�ticÂ�
u�lar com�pli�ment be�cause Mae�ce�nas was him�self con�tent to re�
main an eques. If you know that, fine; if not, it Â�doesn’t much
de�tract from the lit�tle poem.
34 Book I
21
Sing now boys and girls in the choir,
cel�e�brate Cyn�thia and her �brother
�Apollo, whom La�tona
bore to Jove who loved her.
Book I 35
22
Fus�cus, dear �friend, the harsh world can be gen�tle
to a vir�tu�ous man and show him amaz�ing kind�ness
so that he has no need of spear or bow
and poi�soned ar�rows.
36 Book I
M y ob�ject here was not to weigh the poem down with too
much bagÂ�gage. It’s a Â�breezy jeu Â�d’esprit and Â�doesn’t
want a lot of inÂ�forÂ�maÂ�tion. For that reaÂ�son, I left Â�Daunia’s forÂ�est
in but omitÂ�ted Â�Juba’s land (MauÂ�reÂ�taÂ�nia). I might have tried to
get in the claim that this wolf was more threat�en�ing than the
lions that live there, but it was comÂ�pliÂ�cated and reÂ�petÂ�iÂ�tive. It’s
a big, bad wolf.
Oth�er�wise, I left the poem as it was, ex�cept that I re�ar�ranged
it a litÂ�tle so that “I shall be safe” is the endÂ�ing. This is imÂ�plied
in the Latin, but I think it works bet�ter if it is made ex�plicit.
23
You flee, Chloe, like some fawn in the woods,
try�ing to find its �mother and ter�rified
by every pass�ing �breeze
that rus�tles the �leaves over�head.
T his is one of the great love poems of any age or any lan-
�guage; I con�fess, nev�er�the�less, to mak�ing a �change from
vir (man) to “mate” in the last line. The Â�speaker has been
Book I 37
adÂ�dressÂ�ing Chloe as if she were a fawn, and “mate” not only
main�tains the meta�phor but sug�gests some�thing about the na�
ture of her need. My only other al�ter�a�tion was the omis�sion of
“GaeÂ�tuÂ�lian,” which modÂ�ifies “lion.” The GaeÂ�tuli were a warÂ�
like BerÂ�ber tribe in Libya, and the Â�phrase “GaeÂ�tuÂ�lian lion” was
a freÂ�quent loÂ�cuÂ�tion for Â�fierce—like a “New York minÂ�ute”—
that no one uses any�more.
24
Who can put lim�its on the grief we feel
at the loss of such a �friend? Teach me a song
of deep mourn�ing, Mel�po�mene, whom Jove
gave a sweet voice and a lyre,
than you, Vir�gil, who �prayed that the gods would raise him
from his sick�bed: this was not what you �wanted.
Your piety was in vain, and not even you
can pluck the Â�strings of Â�Orpheus’ lyre
38 Book I
I did not inÂ�clude the inÂ�forÂ�maÂ�tion that Jove was Â�Melpomene’s
�father (and her �mother was Mne�mos�yne). If you know that,
fine. But it isn’t esÂ�senÂ�tial here.
There has been scholÂ�arly disÂ�cusÂ�sion about Â�whether Â�Virgil’s
�prayer for Quin�til�lian was for a safe sea voy�age or re�cov�ery from
an illÂ�ness, but I can’t see how it makes any difÂ�ferÂ�ence.
The Latin has Mer�cury driv�ing the soul of Quin�til�lian
�through the gates of the Land of the Dead with his �dreaded
staff to join the herd of �shades, and I �crunched all that down to
the verb “Â�herded,” in order to keep the EnÂ�glish verÂ�sion the
same �length as the orig�i�nal.
25
Less often, these days, do peb�bles rat�tle your shut�ters
that eager young men used to throw. Your Â�door’s Â�hinges
that �creaked in de�light have fal�len si�lent now.
“Lydia, are you sleepÂ�ing?”
Book I 39
I have �pretty much kept to the Latin with this one, ti�dy�ing
up only �slightly. In the orig�i�nal, the bra�vos in the alley
were callÂ�ing, “Are you sleepÂ�ing while I am wastÂ�ing away Â�through
the long night, your slave?” I Â�thought that less was more, and
that the one short line was �punchier. That the wind in the third
�stanza is Thra�cian could be an al�lu�sion to the bac�cha�nals in
Â�Thrace of the worÂ�shipÂ�pers of DioÂ�nyÂ�sus; but the poem Â�doesn’t
inÂ�sist on that, so I Â�didn’t eiÂ�ther. My other libÂ�erty was by putÂ�ting
goats in the last �stanza. Hor�ace �speaks of young men pre�fer�ring
green ivy for Â�wreaths. But he Â�doesn’t specÂ�ify “Â�wreaths,” and I
Â�couldn’t reÂ�sist the metaÂ�phor of goats that would Â�rather have
green leaves
� to eat.
26
When the Muses are gra�cious to me, I can shrug off
gloom and ap�pre�hen�sion. Let the winds take them
into the Cre�tan sea. I am in�dif�fer�ent
to �threats and ru�mors of war
40 Book I
from the PierÂ�ian Â�Spring,” which is a name peoÂ�ple have heard of
for the Â�Muse’s home. PimÂ�plea is a place in Â�Pieria, and Â�Horace’s
ef�fort to be ar�cane is no �longer nec�es�sary. Lamia, the sub�ject of
the poem, is Ae�lius Lamia. The gar�land for his head is a se�ries
of stan�zas, or of poems, in Al�ca�ics, which is a form Al�caeus
in�vented that the poet is using here.
This is all use�ful in�for�ma�tion, but my hope al�ways is that
the poem be rel�a�tively clear even with�out the ex�plan�a�tory
notes.
27
FlingÂ�ing flagÂ�ons? Â�That’s what they do in Â�Thrace.
Here we are bet�ter be�haved. Bac�chus, a god,
de�serves re�spect and good man�ners
�rather than �bloody �brawls.
Book I 41
A mon�ster as bad as Cha�ryb�dis
has �caught you in her �clutches
28
Once you �crossed wide seas and �desert �wastes but now
you are re�duced to a pal�try hand�ful of dust
on the shore not far from Ta�rentum. And how does this
dim�i�nu�tion
ac�cord, Ar�chy�tas, with your phil�o�soph�i�cal ven�tures
Â�across the welÂ�kin of Â�heaven—for you must have underÂ�stood
that like every�one else you were �doomed to die?
42 Book I
Death took even Tan�talus, din�ner guest of the gods;
Tith�o�nus �eluded its �clutches but age
�seized him nev�er�the�less; Py�thag�o�ras, your old mas�ter,
�proved that he had lived in the time of Troy,
when he took down the Â�shield that hung on Â�Hera’s wall,
in�scribed ex�actly as he had said it would be.
But the sec�ond time he had to yield his sinew and bone
as your views of the nat�u�ral world would have pre�dicted.
The same long vigil �awaits us all: the road we �travel
de�scends, going only in one di�rec�tion.
Some, the Fu�ries hand over to Mars for his di�ver�sion;
sail�ors, the hun�gry sea swal�lows down.
Young and old to�gether jos�tle one an�other
in death. Mer�ci�less Pros�per�pina takes
a lock of hair from each head, never miss�ing a one.
As for me, a sud�den storm at sea
with sav�age No�vem�ber winds, the hench�men of Orion,
did me in and �floated my �bloated body
�ashore. I beg you, sea�farer, grant me
a lit�tle sand for my naked skull and bones.
In re�turn, my �prayers shall be that your �wooden hulls hold
to ar�rive safe in port. May your prof�its swell
from the Â�sources of all real good—Jove and NepÂ�tune
who pro�tect dear Ta�rentum, your home port.
Do you not fear to com�mit a crime that will bring one day
harm to your guilt�less chil�dren and their chil�dren?
Or you may your�self have to pay the debt you owe
Jus�tice in rep�ar�a�tion for your act
of im�piety. If I am aban�doned here, my �curses
will not go un�ful�filled. There will be no act
of atone�ment you can per�form that will di�min�ish your guilt.
I as�sume you are �pressed for time. Even so,
To cast three cer�e�mo�nial hand�fuls of dust on my �corpse
will not re�quire much ef�fort or take long.
Book I 43
F ew dra�matic mono�logues shift, as this one does, from one
ad�dressee to an�other. Here, the �spirit of the �drowned man
first �speaks to Ar�chy�tas, the Py�thag�o�rean phi�los�o�pher, and then,
as if re�spond�ing to the pas�sage of a �stranger along the shore
where his body has �washed up, the �drowned man �speaks to him,
beg�ging at least a mini�mal rite of bu�rial. I made only the most
minor �changes in order to fit the sen�tences grace�fully into the
ap�prox�i�ma�tion I have de�vised of the Archi�lo�chian meter of the
Latin.
Hor�ace does men�tion that the wood of which the hulls were
made is from VeÂ�nuÂ�sia, which hapÂ�pens to have been Â�Horace’s
birth�place, but even to refer to that would have given it too
much prom�i�nence and would have �thrown the whole ode out
of kil�ter.
29
Ic�cius, what are you think�ing? Ara�bian treas�ure?
You set your Â�sights on unÂ�conÂ�quered Â�Sheba’s Â�wealth
and im�a�gine you can sub�due the Medes,
mak�ing your�self their mas�ter?
44 Book I
Span�ish armor? We �thought you were wise.
You con�found us yet again!
30
O Venus, you �should re�lo�cate from Cy�prus
to setÂ�tle here at Â�Glycera’s Â�shrine where again
she sum�mons you with �clouds of sweet in�cense,
and bring your boy,
Book I 45
hon�orific, in the way that was cus�to�mary in a hymn. I la�beled
the phrase
Â� as “not Â�needed on voyÂ�age” and left it in the notes.
31
In Â�Apollo’s temÂ�ple AuÂ�gusÂ�tus has just Â�opened
on the Pal�a�tine Hill, for what gifts shall I pray?
And the Me�dit�ra�nalia fol�lows
when I shall pour a li�ba�tion:
46 Book I
tem�ple and the fact that Au�gus�tus had con�se�crated it. Such
facts are useÂ�ful and not “unÂ�poetic,” so I put them in. I could
have �glossed the Me�dit�ri�nalia, but I �thought it was clear from
the con�text that it was some kind of fes�ti�val, which is all read�ers
need to know.
I �changed Cal�en�ian �knives to Ca�la�brian, be�cause Cales is
not a place name that many would rec�og�nize, and it is in Ca�la�
bria. I also cut the mal�lows out of the salad. (Who knows about
edÂ�ible malÂ�lows?) I Â�couldn’t find a way to do the final liÂ�totes
(“not beÂ�reft of music”) other than addÂ�ing a dash, inÂ�diÂ�catÂ�ing an
em�pha�sis that is al�most equiv�a�lent.
32
I in�voke you, hon�ored lyre: if I have ever
�played with you in a shady, idle hour
a song I hoped would be pleas�ing not just now
but in years to come,
Book I 47
T he only in�tru�sion here is the name of Al�caeus, to whom
Hor�ace �clearly al�ludes al�though he does not name him.
If Al�caeus had a poem about some�one named Lycus, it is lost
and this men�tion is its only echo. I �rather like the mys�tery of
that and am �pleased that we are left not only to im�a�gine the
gor�geous youth but the poem he oc�ca�sioned.
I have also intro�duced an em�bel�lish�ment at the end that I
hope is conÂ�soÂ�nant with Â�Horace’s poem. “AcÂ�cept my greetÂ�ing as
I call upon you” is what he says, but what he is callÂ�ing for is
help and favor. “Grant me your grace” was apÂ�pealÂ�ing beÂ�cause
of the al�lit�er�a�tion and the way it sug�gests, in �not-�too-�Christian
a way, what kind of favor he is seek�ing.
33
It is not, Al�bius dear, the end of the world.
End�less ele�gies about Gly�cera,
com�plain�ing that she has �broken her prom�ises, can�not
�change or im�prove the sit�u�a�tion.
48 Book I
T he only omisÂ�sion I’ve alÂ�lowed myÂ�self, as I fit the senÂ�tences
into EnÂ�glish meter, was to omit Â�Horace’s menÂ�tion of
the fact that the wolf with whom Pho�loe would �rather mate
was ApuÂ�lian, and leave it as being “from the woods.” GenÂ�erÂ�ally,
I try to keep Â�proper nouns, but the repÂ�eÂ�tiÂ�tion of the “w” was
se�duc�tive.
34
I be�grudged be�lief and �prayed to the gods
sel�dom if ever, agree�ing with Lu�cre�tius
that lightÂ�ning Â�doesn’t come from Jove
to �strike the earth from a cloud�less sky.
Book I 49
35
For�tune, your di�vin�ity rules man�kind,
rais�ing the low�est to un�imag�ined �heights
and turnÂ�ing a Â�triumph’s pomp to the slow,
muf�fled drum of a fu�neral march.
50 Book I
who fight far to the East. For�give
the blood�shed of our civil wars.
36
I give �praise and my �thanks to the gods
who kept Nu�mida safe all this time in Spain
and I prom�ise them in�cense, songs,
and the blood of a calf be�cause he has come home �safely
to greet his old com�pan�ions
with �kisses to each but Lamia more than any,
for they were child�hood �friends
Book I 51
and it was at the same time that they as�sumed the toga.
Let this event not go
un�marked by the white chalk of fes�tive days. Bring out
the best wine jars, and dance
with�out pause in the stren�u�ous Sal�ian style. Dam�alis
with her fa�mous �thirst must not
be al�lowed to ex�ceed the con�sump�tion by Bas�sus
of num�ber�less Thra�cian ves�sels.
Deck the hall with roses, let there be gar�lands of lil�ies
as all of us cel�e�brate.
We’ll all stare at DamÂ�alis, whose gaze will be on NuÂ�mida:
if she takes him as a lover,
her arms will en�fold him like ivy and hold him fast.
37
Now drink, now dance with fren�zied feet that stomp
the �ground in re�joic�ing. Now is the time to offer
up to the gods gifts by the cart�load
and to feast like the lav�ish �priests of Mars.
52 Book I
the Â�empire’s ruin, and more Â�deaths than a Â�plague,
drunk as she was with the sweet wine of suc�cess.
She had to sober up �quickly
when her many ships were burnt
Book I 53
38
None of that Per�sian frou�frou! I hate those fancy
gar�lands tied with lin�den fiber. For�get
the last rose that lin�gers. I am con�tent
with plain myr�tle.
54 Book I
Book II
1
With boldÂ�ness you adÂ�dress a difÂ�fiÂ�cult subÂ�ject—
the Tri�um�vi�rate of Cae�sar, Cras�sus, and Pom�pey
and the many �blunders that �brought upon us
war, which is Â�Fortune’s game
57
I see the genÂ�erÂ�als, dirty with Â�glory’s dust,
and all our foes put down sav�ing Cato
whose de�fi�ant soul re�fused to per�ish
ex�cept by his own hand.
58 Book II
SimÂ�oÂ�nides, from Ceos, HorÂ�ace calls simÂ�ply “the Cean,”
but his name is not �likely to leap to any but the most rar�e�fied
mind. Pol�lio, to whom the poem is ad�dressed, had pub�lished a
hisÂ�tory of the civil wars, and this piece is Â�Horace’s reÂ�sponse to
that.
I am hap�pier when I can avoid notes alto�gether and rely on
the Â�reader’s knowlÂ�edge, or at least a willÂ�ingÂ�ness to GooÂ�gle. But
there are so many ref�er�ences and al�lu�sions here that, in this case
any�way, the note is a help to both of us. My hope is that, hav�ing
this in�for�ma�tion, the �reader will re�turn to the ode and, know�ing
what the Ro�mans knew, read it again, not as a text but as a
poem, which it was and, I hope, still can be.
2
Sil�ver, hid�den away in the bow�els of the earth,
has no color or shine, Sal�lus�tius Cris�pus,
as you well know, pre�fer�ring the glow it gets
from cir�cu�la�tion.
Book II 59
�
Phraates IV re�cov�ered the �throne of Cyrus,
but Right Think�ing pays no mind to the crowd
and �strikes his name from the rolls of happy men,
train�ing us all
3
The path may rise up �steeply or de�scend,
but you must learn to keep your �spirit level
what�ever ter�rain you find, Del�lius,
and what�ever may be your mood of the mo�ment.
60 Book II
Lead a life of per�pet�ual gloom or lie
in some se�cluded �meadow sip�ping your fine
FaÂ�lerÂ�ian cuvé: it makes no difÂ�ferÂ�ence,
for each of us is fated to die.
Book II 61
his�tory and live a quiet life. Orcus, of �course, is the god of
the under�world and the pun�isher of those who have �broken
oaths.
4
Not to worry, Xan�thius, it is no
dis�grace to love a slave girl. Prec�e�dents
�abound: think of how the great �Achilles
could not re�sist Bri�seis
62 Book II
I re�gret to admit I can com�ment on fea�tures
of which you are well aware and proud.
5
Be rea�son�able, my �friend, she is not yet grown
to where her neck can bear the �weight of the yoke
for plow�ing or her back the bull
mad with lust to mate with her.
Book II 63
joy than you ever knew with shy
Pho�loe, or �Chloris with shoul�ders pale
6
Sep�ti�mus, old �friend, I know you would go,
if I were to ask you, even to re�mote
Cadiz and Can�ta�bria, even to wild �Syrtes
where the Moor�ish surf
64 Book II
If the Fates deny me this, the only other
place I’d Â�choose for my last days would be your
villa in Ta�rentum, that town in the south
where the world �smiles
Book II 65
and only be�com�ing di�rect in the last �couple of lines. That vital
shift of focus was what I �needed to keep.
7
My Â�friend, you are back to your Â�father’s gods
and sky, a cit�i�zen once again. We �served
to�gether, tak�ing or�ders from Bru�tus.
But the gen�eral par�don cov�ers that.
66 Book II
S chol�ars let each other off the hook by ad�mit�ting that they
have no idea who Pom�peius was. My guess is that he was
a guy Hor�ace knew and with whom he �fought at Phil�lipi. What
else mat�ters? The par�don Hor�ace men�tions was is�sued by Oc�ta�
vius in 30 BCE.
In the sec�ond �stanza, I refer to the many Greek epi�grams
about com�ing back from the bat�tle with your �shield or on it.
There is no ex�plicit al�lu�sion in the ode, but in�ev�i�ta�bly his
read�ers would have �thought of the Greek poems. Mer�cury was
the pa�tron of poets, and the black cloud was a de�vice gods and
god�desses used at Troy to get fa�vor�ites �through the lines of
enemy �troops. The only �changes I have made are the re�place�
ment of a se�ries of rhe�tor�i�cal ques�tions (Who will make the
garÂ�lands? Who will be toastÂ�masÂ�ter?). They Â�didn’t have much
snap, any�way. Bet�ter, then, to rely on sim�ple de�clar�a�tive sen�
tences that are more sug�ges�tive of sin�cere feel�ing.
8
Ba�rine, you are able to break vows and go
un�pun�ished. Where is your black�ened tooth? Your �blotched
nail? You re�main not only un�marked
but per�fectly �lovely
Book II 67
A whole new gen�er�a�tion is spring�ing up
of �youths who will be your �slaves. Their moth�ers dread you
and Â�fathers shudÂ�der to think of their sons’ debts
they will have to pay.
9
It rains, but �sooner or later the rain stops
pour�ing down on the muddy �fields. The winds
that whip up the Cas�pian sea
even�tu�ally sub�side.
68 Book II
about the loss of that boy, �Mystes,
all day and all night.
�
mourned bit�terly, but got on with their lives.
Put an end to this un�manly weep�ing
and, if Â�you’re going to write Â�verses,
write of CaeÂ�sar Â�Augustus’
Book II 69
but it’s a disÂ�tracÂ�tion from the Â�poem’s point, which was eiÂ�ther
that Val�gius �should pull up his socks or per�haps that the whole
tra�di�tion of the elegy for a lost love has begun to be bor�ing.
10
You will order your life bet�ter, dear Lu�cin�ius,
if you do not ven�ture too far out to sea
but nei�ther �should you be too cau�tious
and hug the shore,
70 Book II
when the winds are blow�ing too �strong at your back,
�shorten your sail.
11
Quinc�tius, dear fel�low, there is no point
in wor�ry�ing about the �threats in Spain
or the Scyth�ian men�ace: these
are far away from us,
Book II 71
so that we sleep bet�ter. Wild love af�fairs
trou�ble us no �longer. The fresh �spring flow�ers
fade, and the full moon dims.
EterÂ�nity isn’t your probÂ�lem,
12
The long war in Spain �against the �fierce
Nu�man�tians, or the bat�tles with Han�ni�bal,
72 Book II
or enÂ�gageÂ�ments off Â�Sicily’s coast where Punic
blood �stained the water,
Book II 73
what you have asked her for, play�ful and teas�ing,
forc�ing you to steal.
13
The day on which you were �planted must have been
an evil day, and the �planter was a �wicked,
un�holy man. All this time
you have �waited to do your worst
74 Book II
But Â�that’s how the world is. A man
wor�ries about known dan�gers.
Book II 75
and Orion inter�rupts his pur�suit
of �mighty lions and timid �lynxes.
T his is al�most word for word from the Latin, ex�cept for
Tan�talus, to whom Hor�ace re�fers in the el�e�gant per�i�
phraÂ�sis: “Â�Pelops’ Â�father.” In the last line, the “Â�mighty” is my
small in�tru�sion in order to make a neat te�tram�e�ter and for
balÂ�ance Â�against the “timid” that folÂ�lows it.
14
The years slip away, Pos�tu�mus, my �friend,
and no de�gree of piety can delay
wrin�kles, gray hair, old age,
or Â�death’s reÂ�lentÂ�less footÂ�falls,
76 Book II
but none of it will help us
and Â�Cocytus’ slugÂ�gish Â�stream
Book II 77
My �phrase ex�plain�ing why the cy�press is hate�ful is also an
ad�di�tion, but not one that �strains the sen�tence.
FiÂ�nally, “daÂ�patÂ�iÂ�cal” is exÂ�actly the right word to conÂ�vey the
idea of “the Â�pontiff ’s banÂ�quets,” which was the way RoÂ�mans
re�ferred to ex�trav�a�gance. Auden uses the word in About the
House; it comes from the Greek daÂ�paien and means “to spend
lavÂ�ishly.” It was Â�Auden’s habit to use such Â�low-Â�frequency words
to get them into the OED as a Â�source—his idea of imÂ�morÂ�talÂ�ity.
WithÂ�out this note, I’m sure a numÂ�ber of readÂ�ers would have
had to look it up. My hope is that with the def�i�ni�tion here,
they will reÂ�memÂ�ber it. It’s a Â�lovely word.
15
This urban �sprawl with man�sions cheek by jowl
will gobÂ�ble up the plowÂ�land. Rich men’s fishÂ�ponds
will join to make a new lake
even wider than the Lu�crine.
78 Book II
�should be the ve�nues re�ceiv�ing the ben�e�fit from
the Â�citizens’ zeal for archiÂ�tecÂ�tuÂ�ral show
in �fresh-�cut stone at the pub�lic ex�pense
for Â�everybody’s enÂ�joyÂ�ment and pride.
16
�
You’re someÂ�where in the AeÂ�gean, far from shore,
and a dark cloud ap�pears and blots out the moon
and the stars, too, by which the sail�ors steer:
so what do you pray for?
Book II 79
A quiet life, which is what the bel�li�cose Thra�cians
want and the mad Medes with their �painted quiv�ers.
What could be more pre�cious, Gros�phus, than that?
And you can’t buy it.
80 Book II
The fates have al�lot�ted me a mod�est farm
and mod�esty to go with it, but I also get
�prompts from the �Greco-�Roman Muse that allow me
to preen on oc�ca�sion.
17
Your �gloomy pre�dic�tions are not nec�es�sar�ily true,
for all your con�stant grum�bles. No�where is it writ�ten
that you, Mae�ce�nas, shall die be�fore
I do. You are my Â�life’s keyÂ�stone!
Book II 81
and Â�wouldn’t give much of a damn
for the litÂ�tle Â�that’s left beÂ�hind.
82 Book II
T his is only �slightly less silly than it seems. (Not that sil�li�ness
is fatal in Â�poetry: John Â�Donne’s “The Flea” is an agÂ�gresÂ�
sively silly but none�the�less great poem.) The oc�ca�sion, ap�par�
ently, is Â�Maecenas’ reÂ�mark that he will die beÂ�fore HorÂ�ace does.
To this, Hor�ace makes a reply, em�broi�der�ing the sug�ges�tion
that the two of them will die to�gether and play�ing �changes on
it. One of its odd im�pli�ca�tions is that each of them, alive, is a
pro�tec�tion for the other.
I did not offer any ex�pla�na�tion of the astro�log�i�cal in�for�ma�
tion, but the re�ceived opin�ion about that is that Hor�ace got it
wrong de�lib�er�ately, mix�ing up plan�ets and zo�dia�cal con�stel�la�
tions, to demÂ�onÂ�strate that he Â�didn’t beÂ�lieve in any of it—which
makes it more fun. I also Â�contracted a litÂ�tle Â�Horace’s acÂ�count of
how Fau�nus inter�vened to pro�tect him from the �branch. He
did so at Â�Mercury’s beÂ�hest, MerÂ�cury being a proÂ�tecÂ�tor of poets.
This �seemed need�lessly com�pli�cated and I �thought the ex�pla�na�
tion for the ac�tion was suf�fi�cient.
18
The ceil�ings in my house do not
fea�ture pan�els of gold with ivory in�lays;
I have no beams of mar�ble rest�ing
on col�umns of stone from Nu�mid�ian quar�ries. I am not
the �long-�lost heir of At�talus, king
of Per�ga�mum. I have no grand pal�ace
with Â�crowds of Â�clients’ wellÂ�born wives
sport�ing robes dyed with Spar�tan pur�ple.
I can only claim to have
a lit�tle tal�ent as well as a good rep�u�ta�tion
so that rich men seek my friend�ship.
Book II 83
I do not trou�ble the gods, ask�ing for more
or try to ex�tort ex�trav�a�gant gifts
from any rich com�pan�ions who can af�ford them.
I am happy and well con�tented
with the sim�ple life here on my Sa�bine farm.
The day gives way to an�other day
and the new moon waxes, fills, and then wanes,
but you in deÂ�nial, in Â�death’s Â�shadow,
con�sult with your archi�tect about new �houses
when you ought to have him de�sign�ing a tomb.
�Greedy for even more land than you have,
you push back the shore of the sea,
fill�ing in and re�claim�ing what�ever you can
down in Baia, where your neigh�bors
com�pete in dis�plays of lux�ury and fash�ion,
for you reÂ�sent your Â�land’s limÂ�its.
It is said that you even tear down the boun�dary walls
of ten�ant farm�ers and take their �fields
so you can in�crease your al�ready vast hold�ings.
Hus�band and wife are �driven away
with all their be�long�ings and fam�ily gods in their arms
and their chil�dren tag�ging along be�hind them.
But you know where you are Â�headed soon Â�enough—
to the grand hall where Orcus waits
for every�one with his �chilly wel�come. The earth
opens for each of us an equal
door�way, for peas�ants as well as �princes, who can�not
bribe �Charon, his �haughty at�ten�dant;
Not even wily Pro�me�theus could con�trive
to have his chaf�ing bonds loos�ened,
nor could ar�ro�gant Tan�talus and his heirs
ap�peal their se�vere con�dem�na�tions.
Death comes at the poor man’s pitÂ�iÂ�ful sumÂ�mons
to bring reÂ�lief from all his laÂ�bors—
but even with�out that sum�mons he comes.
84 Book II
I t was pleas�ant to work in Hip�po�nac�teans (a limp�ing iam�bic
line that was used by Hip�po�nax), which offer a cer�tain
speed and breezi�ness. The sen�ti�ment is not un�usual: too much
is never �enough, and one must learn con�tent�ment, pre�sum�ably
from Epi�curus. And then, at the end, the dec�lar�a�tion that �proves
the preÂ�viÂ�ous arÂ�guÂ�ment: we’re all going to die and pass Â�through
a door�way (grave) of equal size.
Tear�ing down boun�dary �stones or walls was a se�ri�ous crime,
as was dis�pos�sess�ing ten�ant farm�ers (�clientes). Some an�no�ta�tors
call our at�ten�tion to the sim�i�lar�ity �between these fig�ures and
AeÂ�neas leavÂ�ing Troy, to which I don’t obÂ�ject, but neiÂ�ther do I
think it is nec�es�sary or en�light�en�ing. I said noth�ing about Pro�
me�theus and Tan�talus, who have been men�tioned be�fore and
who are easy �enough to look up.
19
On a dis�tant crag, I saw, with my own eyes,
(be�lieve it, you who read this), the god Bac�chus
in�struct�ing the �nymphs and �goat-�footed sa�tyrs
who �pricked up their �pointy ears. Hal�le�lu�jah!
Book II 85
to dwell in the �starry heav�ens for�ever.
and of Pen�theus, too, who dis�ap�proved
86 Book II
res�o�nates in ex�actly the right way but it is �rather an ec�u�men�i�cal
reach.
My Â�phrase “beÂ�lieve it, you who read this” is a renÂ�diÂ�tion of
Â�Horace’s creÂ�dite posÂ�teri, which means the genÂ�erÂ�aÂ�tions to come.
After a �couple of mil�len�nia, all of us who read this are pos�teri.
I added a �couple of words of iden�tifi�ca�tion for Ar�i�adne,
PenÂ�theus, and LyÂ�curÂ�gus, which HorÂ�ace Â�didn’t need beÂ�cause he
was writ�ing for a small group of very civ�il�ized, �highly ed�u�cated
RoÂ�mans. FiÂ�nally, I simÂ�plified Â�Cerberus’ enÂ�counÂ�ter with BacÂ�chus.
In Hor�ace, the god is wear�ing a �horned crown, which is ei�ther
the sym�bol for or the re�pos�i�tory of his power. I con�tented my�
self with “all your reÂ�galia,” which would inÂ�clude the crown, of
�course. The point is to get to the re�mark�able image of the �fierce
Â�three-Â�headed monÂ�ster dog rubÂ�bing his tail along the god’s body
and lickÂ�ing his feet with all his Â�tongues. Â�Horace’s reÂ�port of
Â�Cerberus’ doÂ�mesÂ�tiÂ�caÂ�tion is perÂ�haps unÂ�precÂ�eÂ�dented.
20
I shall take wing—Â�sturdy Â�enough to bear me
aloft to range like a mi�grat�ing bird in the air.
Bid�ding fare�well to the mun�dane world
and the cit�ies of men, I shall look down
Book II 87
I shall suc�ceed where fa�mous �Icarus fell
and I shall have �greater re�nown. As a grace�ful swan
I shall touch down on the Â�Bosporus’ shore
where the noisy surf �breaks; I shall swoop
88 Book II
Book III
1
�
Dearly be�loved, I hate all un�be�liev�ers
in �poetry. Our gods are the sa�cred Muses
and I am one of the �priests
of our pre�cious con�gre�ga�tion.
91
But it’s alÂ�ways Fate that casts the deÂ�cidÂ�ing vote,
choos�ing as if by lot the win�ners and los�ers
from a ca�pa�cious urn
in which all the names are mixed.
92 Book III
He �strolls on his lawn that is �larger now, but Fear
and Worry dog his foot�steps none�the�less.
They even board his yacht
with the hand�some �bronze prow.
Book III 93
an al�lu�sion (that no�body will get) to my trans�la�tion of three
Green�lan�dic poets �called The Croon�ing Wind. It is like the
Re�nais�sance paint�ers who put their own faces in a cor�ner in
crowd �scenes.
A �slight al�ter�a�tion is the post�pon�ing of the line about farms
break�ing their prom�ises until after the list of dis�as�ters that make
all forms of ag�ri�cul�ture risky. It is a �clever idea, but it fits bet�ter
after the in�stances of which it is an ab�strac�tion.
A �lovely op�por�tu�nity Hor�ace might have ex�ploited a lit�tle
more is in the line about Fear and Worry fol�low�ing the rich
man when he rides. There are two ways of doing the trope: one
is by brach�y�lo�gia (short�en�ing) and the other is to make it �bigger,
which I have done by put�ting in the hoof�beats of their �horses
on the pri�vate bri�dle path. These are not in the Latin; but we
are, I think, in�vited to im�a�gine them.
I have also in�serted a �couple of short lines to fill out the
pe�nul�ti�mate �stanza, �mostly be�cause some�thing has to go there
but also to make it clear that Hor�ace is de�clar�ing that these
trou�bles are uni�ver�sal among the rich. I admit that it is pad�ding,
but the �choice was to pad here or in the last �stanza. Bet�ter here
than there.
2
To be any good, a young man ought to have
some toughÂ�enÂ�ing up. For this a Â�soldier’s life
with its hard�ships of mind and body and bare
sub�sis�tence liv�ing will work won�ders.
94 Book III
When the enemy looks down from their bat�tle�ments,
let the wife of their chief and their grown daugh�ter
comÂ�pare him to her fiÂ�ancé
who has never been �battle-hardened.
�
closed to the vul�gar crowd who bur�den the earth.
He will in�stead soar up into the skies.
Bat�tles are not the only meas�ure
of a man’s metÂ�tle. Other virÂ�tues
Book III 95
with him Â�aboard, for the god’s venÂ�geance
often lumps the good and the bad to�gether.
Ret�ri�bu�tion may limp �slowly
but it is de�ter�mined and �catches up.
96 Book III
there was a cult of De�me�ter, but al�most cer�tainly that was a
metaÂ�phor for Â�Augustus’ civil serÂ�vice. Too much inÂ�forÂ�maÂ�tion
for this point at the con�clu�sion of the poem, I �thought, so I left
it all at “cult,” beÂ�cause the quesÂ�tion is Â�really about the abilÂ�ity to
main�tain se�crecy in what�ever venue.
Fi�nally, I sim�plified a bit in the last �stanza. Hor�ace uses
“DiesÂ�piter,” which means the sky god, or Jove, the god with
the thun�der�bolts. Even to sug�gest any of this would be to slow
down the pace of the poem, so I just left it as “god’s venÂ�geance.”
3
The up�right man with a fixed pur�pose in mind
is never deÂ�terred by the Â�crowd’s erÂ�ratic urgÂ�ing
that he �should do some�thing wrong;
the frown of a des�pot can�not dis�suade him;
Book III 97
as wit�ness his lips that touch the nec�tar cup,
as rosy and �smooth as those of a young man.
For his de�ter�mi�na�tion, Bac�chus
was car�ried aloft by his team of ti�gers,
98 Book III
“As long as the wide sea sepÂ�arÂ�ates Troy
and Rome, the ex�iles may �thrive, �prosper, and reign
�wherever they �choose to set�tle them�selves.
What I de�mand is that cat�tle graze
Book III 99
“I, myÂ�self, will lead the host that comes
to over�whelm that city again and visit
upon it a new, utter de�feat.
Sup�pose �Apollo �should ven�ture to build
4
O great Queen Cal�li�ope, come down
from �heaven to sing, �sweetly and long,
a song with your voice and per�haps a lyre
as �Apollo does. Do you hear me, dar�ling?
5
The heav�ens re�sound with thun�der�claps that we
at�trib�ute to Jove, who, there�fore, must be a god:
Au�gus�tus, too will be one
when the Brit�ons and Per�sians yield
6
Guilt�less �though you may be, you must pay
for your Â�fathers’ sins. You must reÂ�pair
the �shrines of the gods and tem�ples
grimy and black�ened with smoke.
�
Sooner �rather than later she
will under�take il�licit af�fairs
and her ten�der age will give her
all the more al�lure.
7
Why do you weep on Â�Gyges’ acÂ�count when you know
he is a loyal and stead�fast young man. Re�mem�ber,
Aste�rie, who he is
and be�lieve that he will re�turn.
8
You see a mod�est bach�e�lor bus�tle about
pre�par�ing a cel�e�bra�tion with ar�range�ments
9
As long as I was your sweet�heart
and no�body else put his arms �around you,
I was a happy man,
bet�ter off than even the king of Per�sia.
As long as I was your dear�est
and did not have to yield first place in your heart
to Chloe, I was de�lighted
the equal of any, as fa�mous as the �mother
of Rom�u�lus and Remus.
Now Chloe rules me: she can sing like a bird
and she plays a �lovely lyre.
If only the Fates would spare her, I would give
my own life for hers.
It’s Â�Calaïs, a Â�pretty boy from ThuÂ�rii
who’s my pasÂ�sion now
as I am his. And I would die for his sake
twice if only I could.
10
Lyce, let us sup�pose you drank the water
that flows in the bar�bar�ous Don and that you were mar�ried
to a sav�age Scyth�ian brute, even then you would take
pity on some�one like me,
11
Mer�cury, you �taught Am�phion to sing
the �stones to come to�gether to make
a wall. You made the si�lent shell
of the tor�toise tune�ful
Mag�nan�i�mous, mag�nif�i�cent
she has �earned un�dy�ing fame
for her re�fu�sal to go along
and do as the oth�ers.
12
It’s tough for girls, who canÂ�not give themÂ�selves
to Â�love’s deÂ�lights—or even wash away
their woeÂ�fulÂ�ness with wine—
that would have preÂ�pared him for love and doing batÂ�tle—
ex�cept that we shall sac�ri�fice him to you
and your cool wa�ters will �stream
with his warm, �bright red blood.
14
Like Her�cules, O peo�ple, Au�gus�tus re�turns
vic�to�ri�ous from Spain. That hero of old
over�came Ger�yon there, and now we see
our em�peror, too,
with the moth�ers of all those fine young men and women
who were saved from cerÂ�tain death by Â�Augustus’ camÂ�paign.
You, mean�while, the chil�dren of Rome, be�have
and show re�spect
15
Poor (and also in�di�gent)
Â�Ibycus’ profÂ�liÂ�gate wife is beÂ�yond all limÂ�its
in scan�dal�ous ex�er�tions: she
is also over the top in ab�sur�dity.
She is close to a not alto�gether
early death, and yet she ca�vorts with young�sters
and casts a ter�rible pall
over their mer�ri�ment. What Pho�loe does
is laugh�able for �Chloris to try.
Her daugh�ter can flirt, go to wild par�ties,
and dance as the mad Bac�chantes do
in �frenzy to the beat of the tam�bou�rines.
Let her Â�daughter’s pasÂ�sion drive her
to frisk like a doe in sea�son, but for �Chloris
it’s time to sit at the spinÂ�ning wheel
mak�ing wool now �rather than hay.
Good�bye to the lyre; fare�well
to red roses in bloom and jars of wine
�drained all the way to the last dregs.
�Chloris, look in the mir�ror: you are a crone.
16
�
Danaë’s Â�bronze tower had doors
of heavy oak, and all �around
�fierce guard dogs �patrolled all day
and, more to the point, all night.
17
Ae�lius Lamia, you are de�scended from
a dis�tin�guished line, the �founder of which was said
to have ruled over the for�tified
town of For�miae and the Liris
The wolf looks down at the lambs but they feel no fear.
The trees shed their �leaves to make you a car�pet
to walk on. Even the �ditch-digger �dances
as if in tri�umph.
19
You ram�ble on, sir, tell�ing us all
what we alÂ�ready know—how many years
Â�elapsed Â�between Â�Inachus’ reign
and that of Co�drus, the last king of Ath�ens,
or Â�Aeacus’ line of deÂ�scenÂ�dants Â�through
�Achilles to those who now live in Mace�don.
What we are eager to know
is the price of Chian wine these days, and who
is tend�ing the fire to heat the water
to mix with it. At whose house is the ban�quet?
And how soon do we get there
and come in out of this ter�rible Appe�nine cold?
About those press�ing sub�jects that we
are eager to hear, you have noth�ing to say.
At mid�night our �friend Mu�rena be�comes
an Augur, and we must drink a toast to him
and also the start of a new month.
The only ques�tion is �whether the wine bowl
�should have three la�dles in it or nine.
As a poet with my in�vest�ment in the Muses,
I pro�pose three times three as bet�ter.
20
You know, Pyr�rhus, you take your life in your hands
when you try to steal a lion cub from its �mother,
for she can �pounce on you when�ever she likes
and tear your heart out.
21
Your vin�tage and mine are ex�actly the same,
and I treat you, dear old bot�tle, with the re�spect
you �richly de�serve, �whether you bring
quar�rels, fun, lust, or sleep.
22
Vir�gin god�dess of moun�tains and woods, when you
are in�voked three times by young women in labor
23
Raise your palms to the sky at the new moon
and be a good coun�try girl, Phi�dyle: pla�cate
your own Â�property’s gods with inÂ�cense
and a small samÂ�ple of this Â�year’s grain.
�
Surely you can af�ford a lit�tle grain
in order to avoid the houseÂ�hold gods’
dis�pleas�ure, and per�haps a hand�ful
of crackÂ�ling salt Â�you’ll throw on the Â�flames.
24
Say that Â�you’re Â�richer than any sheik
or In�dian ma�ha�raja, and let us sup�pose
Â�you’ve got a landÂ�fill for your villa that Â�stretches
�across the en�tire Tyr�rhen�ian Sea:
none of that will pro�tect you. Ne�ces�si�tas
will drive the spike of own�er�ship
into the top�most beam of your great roof,
no mat�ter how you �scheme or what you do,
for no mor�tal can hope to avoid
or wrig�gle out of the �snares that death has set.
The Scyth�ian no�mads who carry their �houses
in wag�ons and wan�der �wherever they like have a bet�ter
and cer�tainly a less en�cum�bered life.
For the prim�i�tive Getae there is no own�er�ship
but they work their land in com�mon, tak�ing
turns at each task, and they man�age to feed
every�one from what it �yields.
It’s an altoÂ�gether difÂ�ferÂ�ent kind of life,
and women there are car�ing and kind
to their moth�er�less step�chil�dren. There are
no dow�ries there and wives can�not
use their �wealth to tyr�an�nize their hus�bands
while they amuse them�selves with lov�ers.
All a bride needs to sup�ply to a groom
are the up�right char�ac�ter her par�ents
have �molded and chas�tity she �brings as her gift
to the wed�ding bed, for the Getae do not
26
When I was Â�younger I Â�fought in Â�Venus’ wars
for which I’m no Â�longer fit. I Â�served with disÂ�tincÂ�tion,
but now I hang on the wall of her tem�ple
all my weapÂ�ons—the lyre I Â�strummed
and the crow�bars and axes that broke down the �closed doors
of re�luc�tant women. No more of that for me.
I thank you, Venus, for all your gifts
which I now re�cip�ro�cate.
27
For the �wicked set�ting out to �travel, let the omens
be dread�ful: the hoot�ing owl, the preg�nant bitch,
a �glimpse of a run�ning wolf, or the sight of a vixen
nurs�ing her kits.
�
Wherever you are, I hope that you will be happy
and that Â�you’ll reÂ�memÂ�ber me. Let there be no
Â�woodpecker’s drumÂ�ming to warn you of woe
or crow contra�ven�ing
28
What bet�ter way to spend
the Feast of Nep�tune, Lyde? Be quick about it
and fetch the Cae�cu�ban wine from the cel�lar,
the best we have, and with it we shall as�sail
wis�dom and so�briety.
The sun, as you see, is well over the yard�arm
and it’s alÂ�ready way past time
to grab a botÂ�tle from Â�Bibulus’ conÂ�sulÂ�ship
29
Heir of Tyr�rhen�ian kings, Mae�ce�nas, come
and taste the fine wine in the dusty bot�tle
that has been wait�ing for you for years
here in my house. Roses, too,
H ere, too, there was a �choice about the name of the river.
“AuÂ�fidus” or the modÂ�ern name, the Â�Ofanto—but who
can find that on an un�marked map? A clar�ifi�ca�tion that does
not clar�ify is silly. So I left it as it was. (It does have a hand�some
Roman Â�bridge at MonÂ�teÂ�verdi, but Â�that’s not exÂ�actly gerÂ�mane.)
And iden�tify Mel�po�mene? Not in the poem, �surely, and
I’m not enÂ�tirely comÂ�fortÂ�able about putÂ�ting her in the notes.
Read�ers may not be able to iden�tify her as the Muse of music
and tragÂ�edy, but Â�they’ll know she’s a Muse, and that Â�should be
�enough.
155
and Ber�e�cyn�thian oboe. Young�sters,
ac�knowl�edg�ing your di�vin�ity, will dance
in �triple time in the Frank�ish style.
But as for me, I’m Â�afraid no willÂ�ing woman
or �pretty boy can at�tract my inter�est,
nor even a con�gen�ial wit and �spirit
after a long, bib�u�lous eve�ning.
No one will deck my wrin�kled brow with gar�lands
of �leaves and �pretty fra�grant flow�ers.
And yet, dear Li�gu�ri�nus, why does a tear
well from my lid and slide down my cheek
as I write these lines? Why do words fail me
so that I fall sud�denly si�lent?
In my �dreams some�times I hold you close
or chase you along the grass of the Campo
to watch you jump into the cold river.
2
It’s a danÂ�gerÂ�ous enÂ�terÂ�prise to comÂ�pete with PinÂ�dar.
You rise up on wings that Dae�dalus waxed
and the �chances are that dis�as�ter will undo you
and Â�you’ll soon Â�splash down
156 Book IV
into the �glassy sea. I tell you, Iul�lus,
think of a moun�tain �stream, swol�len by snow�melt,
a turÂ�buÂ�lent catÂ�aÂ�ract roarÂ�ing along. Â�That’s PinÂ�dar
in his daz�zling dith�y�rambs,
Book IV 157
The quill you write with is more am�bi�tious than mine
and you can celÂ�eÂ�brate Â�Caesar’s reÂ�turn to Rome
as he �marches up the Ca�pit�o�line Hill
with the �fierce Sy�gam�bri
for our �prayers have been an�swered now and we have peace.
If I may be al�lowed to in�sert a grace note
I, too, shall add my voice to the Â�crowd’s
�cheers for Cae�sar.
158 Book IV
I ul�lus is An�ton�ius Iul�lus, son of Mark An�tony; Hor�ace calls
him Iul�lis at first but then, later on, An�ton�ius, which is
con�fus�ing, so I kept to Iul�lus through�out. All we need to know
about him is that he had money and wrote (or at least as�pired
to do so), which is clearly� �enough im�plied.
For all of Â�Horace’s Â�self-deprecation, the poem is very PinÂ�
daric, with the graceÂ�ful turn from deÂ�scripÂ�tions of Â�Pindar’s work
to sug�ges�tions for what Iul�lus might under�take. The Sy�gambi
were a tribe from Ger�many (also �called the Si�cam�bri, Sy�camrri,
or Su�gam�bri, but all that mat�ters is that Au�gus�tus con�quered
them).
Â�Horace’s cheer, io TriÂ�umphe, was hard to renÂ�der, but
“Trionferà!” works for me, if only beÂ�cause it’s the reÂ�frain of an
old ItalÂ�ian comÂ�muÂ�nist song, “BanÂ�diera rossa.” One could get
arÂ�rested for singÂ�ing it in Â�Mussolini’s time, which makes it all
the more amus�ing.
3
The man you �looked down on and �graced
at the hour of his birth, Mel�po�mene,
will win no glory at the Isth�mian
Games as a boxer or cha�ri�ot�eer, and I fear
he will not shine as a sol�dier ei�ther,
or wear dec�o�ra�tions as he �marches in tri�umph
for hav�ing fet�tered the enemy necks
to inter�rupt for�ever their �wicked �boasts.
But here in Ti�voli where the �brooks
flow past fer�tile �fields and lush wood�lands,
he will be nur�tured to win fame
be�cause you gave him his �poetic tal�ent.
Â�Rome’s litÂ�erÂ�ary crowd sees fit
to ac�knowl�edge me as one of the lyric poets
Book IV 159
in a very se�lect choir, and now
the tooth of Envy no �longer nips at my heels.
Still, Pier�ian lady, you have
my �thanks. You tune the tor�toise shell to music
and could give the voice of the hand�some swans,
if you chose to do so, even to mute fish,
and you have been gen�er�ous to me
so that peoÂ�ple point me out: “The poet!”
If I �breathe music and give pleas�ure
it is you more than I who de�serve the �praise.
4
Those thunÂ�derÂ�bolts of Jove in the Â�eagle’s claws
are its re�ward for hav�ing �snatched Gan�y�mede
and bringing the �pretty youth to Olym�pus
to serve the god as his cup�bearer.
160 Book IV
his thun�der�bolts and the grace
of the great god, al�though he could not
Book IV 161
of Ne�ro�nian stock under the roof
of the great house of de�voted Au�gus�tus.
162 Book IV
and eld�ers, as well as their sa�cred sym�bols.
They are like Mount Â�Algidus’ holm oaks,
I �
looked up the holm oak (Quer�cus ilex) and it is an ever�green
oak with �dark-green �leaves. The holly oak is an�other name
Book IV 163
for it. And the meta�phor is ac�cu�rate be�cause this tree not only
sur�vives but �thrives when it is heav�ily �pruned. Ilex is �slightly
con�fus�ing be�cause to the Ro�mans it meant holm oak, but has
come in modÂ�ern taxÂ�onÂ�omy to be the genus name for holÂ�lies—
al�though it re�mains the spe�cies name for holm oaks. What is
pleasÂ�ing about this is that it’s counÂ�try lore that HorÂ�ace knew.
Â�Hannibal’s Â�speech is a draÂ�matic inÂ�venÂ�tion. His adÂ�misÂ�sion
to his asÂ�semÂ�bled Â�troops of Â�Rome’s superÂ�iorÂ�ity never hapÂ�pened—
but it �should have. And the charm of the poem comes in large
meas�ure from its suc�cess as a pa�tri�otic day�dream.
Dru�sus and Ti�ber�ius were the sons of Livia, and there�fore
the step�sons of Au�gus�tus. Their �father was Ti�ber�ius Clau�dius
Nero, which ac�counts for the �praise of the Neros. (The em�peror
of ill re�pute comes along much later.)
5
Heir of Ae�neas and there�fore of his �mother,
Venus, guarÂ�dian of Â�Romulus’ peoÂ�ple,
you have been away from us too long.
You made a sol�emn prom�ise
and she makes vows and reads the omens, and �stands
at the shore�line peer�ing out to the ho�ri�zon
164 Book IV
day after day of�fer�ing �prayers to the gods
in her sor�row and fer�vent long�ing.
Book IV 165
He was �adopted by Ju�lius Cae�sar, who was de�ified him�self
but was also de�scended, at least theo�ret�i�cally, from Ae�neas. I
put �enough of that in the poem to keep it from sound�ing too
ex�trav�a�gant and ful�some.
The trans�for�ma�tion of Italy into a bu�colic par�a�dise in the
Â�course of Â�Augustus’ Â�two-decade rule is also an exÂ�agÂ�gerÂ�aÂ�tion; but
in a poem of this kind, it is not un�ex�pected. And in any event,
Hor�ace does not di�rectly at�trib�ute the peace and pros�per�ity to
Au�gus�tus, al�though read�ers are by no means dis�cou�raged from
doing so. Wor�ship of Au�gus�tus was of�fi�cially �frowned on, but
in 24 BCE the Sen�ate �passed a law al�low�ing li�ba�tions to be
�poured in his honor.
6
O Lord Â�Apollo, you punÂ�ished Â�Niobe’s boastÂ�ing
and slew TitÂ�yus, your Â�mother’s Â�would-be rapÂ�ist.
Your power is great when you are com�pelled to use it
as �Achilles �learned,
166 Book IV
He would have been open about it and cruel,
burn�ing their in�fants and even their un�born ba�bies,
if you and Venus had not per�suaded Jove
to pro�tect Ae�neas
Book IV 167
Niobe was Â�turned into a weepÂ�ing rock.) I Â�didn’t medÂ�dle with
much else ex�cept to put the stan�zas about the �chorus of young
men and women into the third per�son (Hor�ace has it in the
sec�ond, ad�dress�ing them, which is �slightly con�fus�ing be�cause
that comes within
� an ad�dress to �Apollo).
The pas�sage about the rage of �Achilles might have ex�tended
to how, after his death, he was “marÂ�ried” to PolyxÂ�ena, who was
sacÂ�riÂ�ficed to him; but HorÂ�ace Â�didn’t think to do that, and I
Â�didn’t dare.
7
The snow has �melted now and grass ap�pears to turn
brown �fields green again.
�Leaves un�furl them�selves on the �branches of bare trees.
The earth moves from one
sea�son into the next. The �flooded riv�ers sub�side
to their cus�to�mary �courses
�between their usual banks. It is warm �enough now for �nymphs
and �Graces, scant�ily clad,
again to lead the cel�e�bra�tions of happy danc�ers.
The mes�sage is none�the�less
clear: that we are not to hope to live for�ever.
The hours and days take �flight,
and nig�gardly win�ter gives way to a more forth�com�ing �spring
and cold �yields to the gen�tle
�breezes with their �warmth and del�i�cate fra�grance.
Sum�mer with its bare feet
over�takes �spring, but it, too, is �doomed to die
at �apple-picking when farm�ers
har�vest their crops and bring them from �fields into barns.
The moon mean�while keeps time
168 Book IV
as it makes good its hea�venly �losses mark�ing the �months.
We, too, have our �courses �marked
and will at last go down to Â�Father Â�Aeneas’ doÂ�main
and that of the early kings
of Rome who now rule over dust and shad�ows.
To�mor�row is a hope
that none of us can be sure the gods will grant.
All that you have piled up
so that you may live out your years in rel�a�tive com�fort
may fall at any mo�ment
into the hands of your �greedy and not very grate�ful heirs.
You—we all—will die.
And as you face the stern judg�ment of Minos, you re�al�ize
that noble birth means noth�ing
nor el�o�quence, Tor�qua�tus, nor even pious liv�ing,
or Diana would show mercy
to �chaste Hip�pol�y�tus who lan�guishes in the dark�ness.
And love won’t work eiÂ�ther,
or The�seus could have freed his dear �friend Pir�i�thous
from bond�age �across Lethe.
Book IV 169
was an ora�tor, per�haps the son of L. Man�lius Tor�qua�tus, who
was conÂ�sul in the year of Â�Horace’s birth (65 BCE).
8
At this �gift-giving sea�son, I
�should be glad to offer cer�e�mo�nial bowls
or priÂ�cey Â�bronzes—triÂ�pods perÂ�haps,
of the kind the Greek heÂ�roes posÂ�sessed—
to my good �friends; and you, Cen�sor�i�nus,
would merit one of the best gifts.
If I had such ex�pen�sive art�works,
one of Â�Parrhasius’ Â�lovely paintÂ�ings
or a Sco�pas mar�ble fig�urine
of a man or a god. But you under�stand
I am no rich col�lec�tor and have
no such trin�kets at my dis�po�sal.
And you, my �friend, nei�ther want nor need
any of these ob�jets de luxe.
�Poetry is what you pre�fer
and what I am hap�pily able to give,
and you know it’s by no means worthÂ�less.
What proud �statue can cel�e�brate
a Â�general’s achieveÂ�ments in life,
his vic�to�ries (such as the rout
of Han�ni�bal and de�fi�ance of
the �threats he made) as well as can
En�nius, whom the Ca�la�brian Muses
in�spired to com�pose his �verses?
And your ac�com�plish�ments de�serve
writ�ten cel�e�bra�tion on pages
de�clar�ing your un�doubted great�ness.
Where would Rom�u�lus be today
withÂ�out the Â�bards’ comÂ�memoraÂ�tions?
170 Book IV
Homer �snatched Aea�cus up
from the waves of the Styx to the isles of the blest.
If a man is worth being re�mem�bered,
the Muse will will�ingly pre�serve him.
Thus is the in�de�fat�i�gable
Her�cules in�vited to sit
at the ban�quet table where Jove pre�sides.
Thus are Â�Tyndareus’ twin sons,
Cas�tor and Pol�lux, still doing good,
savÂ�ing ships from the sea’s Â�depths.
And thus does Bac�chus, the god of free�dom,
his head be�decked with green vine �leaves,
grant his Â�worshippers’ ferÂ�vent Â�prayers.
9
You think these words of mine from Â�Aufidus’ banks
will float away? These lyric �pieces, meant
Book IV 171
to be sung to the sound�ing �strings with an art
never be�fore dis�played will en�dure,
172 Book IV
like Homer. Which were the brave men
and which were cow�ards? No one knows.
Book IV 173
Ste�sich�orus or Sthen�e�lus was. It is inter�est�ing but not at all
vital to know that Lol�lius was con�sul in 21 BCE. The idea that
achieve�ment was only a first step, and that a poet was nec�es�sary
to con�vert that achieve�ment into kleos (fame), was con�ven�tional
in �Greece, and the pur�pose of the epi�ni�cian odes of Pin�dar,
Sim�o�nides, and Bac�chy�lides was to make that con�ver�sion.
Hor�ace then turns to phil�o�soph�i�cal sto�i�cism as he in�sists
that vir�tue and mod�er�a�tion are the pre�req�ui�sites to hap�pi�ness.
Again, these are con�ven�tional sen�ti�ments, but the point is not
to con�vey the in�for�ma�tion but to dis�play el�e�gance in the way it
is ex�pressed. The chal�lenge for me was to ar�range the syn�tax
and the met�rics in such a way as to sug�gest the snap of the Latin.
10
You can be as cruel as you want, as long as you have
Â�Venus’ aweÂ�some powÂ�ers, but how long will they last?
You arÂ�roÂ�gance, LiÂ�guÂ�riÂ�nus, will Â�shiver in Â�winter’s cold,
and those cas�cades of silky hair thin and begin
to fall out. Those roses that grace your �cheeks will fade
to stub�ble, and you will see that dif�fer�ent face in a mir�ror
and, in your lone�li�ness, won�der why as a youth you �showed
so lit�tle under�stand�ing for those who felt a de�sire
that you have begun to feel but can�not �satisfy.
174 Book IV
11
I’ve got a botÂ�tle of fine Alban wine
laid down nine years ago and ready to drink.
In the gar�den you must re�mem�ber, Phyl�lis, is par�sley
for mak�ing gar�lands
Book IV 175
and also about Bel�ler�o�phon who tried
to ride PegÂ�aÂ�sus into the air—but the horse,
rest�less under a �merely human rider,
�bucked and threw him.
12
The winds are now from �Thrace and they calm the sea
even as they an�nounce the com�ing of �spring.
The �fields have �thawed and the roar of the �brooks has �hushed
to a sooth�ing, civ�il�ized bab�ble
176 Book IV
now that the Â�year’s snowÂ�melt has come to an end.
Â�Procne’s nightÂ�inÂ�gale sings her mournÂ�ful song
for poor Itys, her son she �killed in her rage,
as she la�bors, build�ing her nest.
Book IV 177
dead by the time Hor�ace �writes this. It is, there�fore, �rather a
me�mo�rial, a boast that Hor�ace knew him and also a wish that
they could get to�gether to horse �around a lit�tle the way they
used to. And I just love the way it ends, with Hor�ace tell�ing
him to Â�lighten up a litÂ�tle. (VirÂ�gil was the most “ofÂ�fiÂ�cial” poet in
WestÂ�ern civÂ�ilÂ�izaÂ�tion, and Â�Horace’s adÂ�vice was exÂ�celÂ�lent.)
I sim�plified the �Procne story a lit�tle, omit�ting the busi�ness
about the house of Cec�rops. The story is well �enough known in
its gen�eral out�line that I could nod in its di�rec�tion, as I think
Hor�ace was doing. Cec�rops was a myth�i�cal king of Ath�ens to
whom �Procne was there�fore re�lated (her �father was Pan�dion,
king of Ath�ens), but Cec�rops is ir�rel�e�vant to the poem here.
I left out Sul�pi�cius, who is prob�ably the up�scale wine mer�
chant Â�Virgil’s rich Â�friends (MaeÂ�ceÂ�nas, AuÂ�gusÂ�tus) paÂ�tronÂ�ize, but
the name dis�tracts more than it helps. So that got �dropped.
“Kick back and relax” isn’t in the Latin, but I am conÂ�fiÂ�dent
that Â�that’s what HorÂ�ace is sugÂ�gestÂ�ing at the end of the poem. Its
in�for�mal�ity is al�most as im�por�tant as the sil�li�ness (ba�boui�nisme)
Hor�ace is pro�pos�ing.
13
The gods have heard my �prayers, Lyce. They have
and they have �granted them too, as you can see
when�ever you pass a mir�ror:
Lyce, Â�you’ve grown old.
178 Book IV
Venus, her�self, is em�bar�rassed and looks away
in Â�Chia’s diÂ�recÂ�tion, more Â�likely than not,
with that per�fect glow�ing com�plex�ion
in the fresh bloom of youth.
Book IV 179
14
How can the grate�ful Sen�ate and peo�ple of Rome
com�memorate your achieve�ments in such a way
that they will pro�claim for�ever what you
have done and the hon�ors you have �earned?
�
against the sav�age Raeti and �crushed them.
They were de�ter�mined to die in free�dom, and he
af�forded them their �chance to do so
in a gory scene Mars would have loved.
180 Book IV
as it rises from its banks to flood
the cul�ti�vated �fields �around it
Book IV 181
The blood�thirsty Sy�gram�bri have laid aside
their weap�ons and pay you hom�age and trib�ute.
15
I had in�tended to sing of stren�u�ous bat�tles
and the con�quest of cit�ies, but Phoe�bus dis�ap�proved
and �strummed on his �curved lyre to keep me
from set�ting forth on any such voy�age.
182 Book IV
The em�pire is ex�tended from the west,
where the sun sets, to the east from which it rises,
and Â�Rome’s presÂ�tige Â�spreads with it,
like none that has ever gone be�fore.
Those �tribes in the north that drink from the blue Da�nube
will obey the Ju�lian Laws, as will the Getae,
the Par�thians, or far�ther east
those who live near the Chi�nese gate.
Book IV 183
of the tem�ple of Janus Qui�ri�nus but I did ex�plain about the
doors. I Â�didn’t abÂ�soÂ�lutely need the “LyÂ�dian pipes” but the
men�tion �sounded just the right ex�otic note.
Oth�er�wise, it is al�most line for line, if not verbatim.
184 Book IV
Wis�con�sin Stud�ies in Clas�sics
Gen�eral Ed�i�tors
Pa�tri�cia A. Ro�sen�meyer, Laura McClure, and
Mark Stansbury-O’Donnell
E. A. Thomp�son
Ro�mans and Bar�bar�ians: The De�cline of the West�ern Em�pire
H. I. Mar�rou
A His�tory of Ed�u�ca�tion in An�tiq�uity
HisÂ�toire de Â�l’Education dans Â�l’Antiquité,
trans�lated by �George Lamb
Erika Simon
Fes�ti�vals of At�tica: An Ar�chae�o�log�i�cal Com�men�tary
G. Mi�chael Wo�loch
Roman Cit�ies: Les �villes ro�maines by �Pierre Gri�mal,
trans�lated and ed�ited by G. Mi�chael Wo�loch,
to�gether with A De�scrip�tive Cat�a�logue of Roman Cit�ies by
G. Mi�chael Wo�loch
Kathe�rine Dohan Mor�row
Greek Foot�wear and the Dat�ing of Sculp�ture
�
Jeanny Vorys Canby, Edith Po�rada, Bru�nilde Sis�mondo Ridg�way,
and Ta�mara Stech, ed�i�tors
An�cient An�a�to�lia: As�pects of �Change and Cul�tural De�vel�op�ment
Paul Plass
Wit and the Writ�ing of His�tory: The Rhet�o�ric of Historiog�ra�phy in
Im�pe�rial Rome
Kath�ryn J. Gutz�willer
Â�Theocritus’ PasÂ�toÂ�ral AnalÂ�oÂ�gies: The ForÂ�maÂ�tion of a Genre
David Cas�tri�ota
Myth, Ethos, and Ac�tu�al�ity: Of�fi�cial Art in Fifth Cen�tury B.C. Ath�ens
Jen�ni�fer Lar�son
Greek Her�o�ine Cults
Paul Plass
The Game of Death in An�cient Rome: Arena Sport and
Po�lit�i�cal Sui�cide
Mar�ga�ret S. �Drower
Flind�ers Pe�trie: A Life in Ar�chae�ol�ogy
Susan B. Mathe�son
Polyg�no�tos and Vase Paint�ing in Clas�si�cal Ath�ens
�
Jo-Marie Claas�sen
Dis�placed Per�sons: The Lit�er�a�ture of Exile from Ci�cero to
Boeth�ius
Pat �Getz-Gentle
Per�sonal �Styles in Early Cy�cladic Sculp�ture
Ca�tul�lus
David Mul�roy, trans�la�tor and com�men�ta�tor
The Com�plete �Poetry of Ca�tul�lus
An�ge�liki Kos�mo�pou�lou
The Ic�o�nog�ra�phy of Sculp�tured �Statue Bases in the Ar�chaic and
Clas�si�cal Pe�ri�ods
Sara H. Lind�heim
Mail and FeÂ�male: EpisÂ�toÂ�lary NarÂ�raÂ�tive and DeÂ�sire in Ovid’s
“HeÂ�roides”
Gra�ham Zanker
�
Modes of View�ing in Hel�le�nis�tic �Poetry and Art
Alex�an�dra Ann Car�pino
Discs of Splen�dor: The Re�lief Mir�rors of the Etrus�cans
Tim�o�thy S. John�son
A SymÂ�poÂ�sion of Â�Praise: HorÂ�ace ReÂ�turns to Lyric in “Odes” IV
�
Jean-René JanÂ�not
Re�li�gion in An�cient Etru�ria
DeÂ�vins, Dieux et DémÂ�ons: ReÂ�gards sur la reÂ�liÂ�gion de Â�l’Etrurie Â�antique,
trans�lated by Jane K. White�head
Cathe�rine �Schlegel
Â�Satire and the Â�Threat of Â�Speech: Â�Horace’s Â�“Satires,” Book 1
Plau�tus
John Hen�der�son, trans�la�tor and com�men�ta�tor
As�i�naria: The One about the Asses
Pa�trice D. Ran�kine
Ulys�ses in Black: Ralph El�li�son, Clas�si�cism, and African �American
Lit�er�a�ture
Paul Rehak
John G. �Younger, ed�i�tor
Im�pe�rium and Cos�mos: Au�gus�tus and the North�ern Cam�pus Mar�tius
Pa�tri�cia J. John�son
Ovid beÂ�fore Exile: Art and PunÂ�ishÂ�ment in the “MetaÂ�morÂ�phoses”
Erik Gun�der�son
Nox Phi�lol�o�giae: Aulus Gel�lius and the Fan�tasy of the Roman Li�brary
Sin�clair Bell and Helen Nagy, ed�i�tors
New Per�spec�tives on Etru�ria and Early Rome
Bar�bara Pav�lock
The Image of the Poet in Â�Ovid’s “MetaÂ�morÂ�phoses”
�
Amalia Av�ram�i�dou
The Co�drus �Painter: Ic�o�nog�ra�phy and Re�cep�tion of Athe�nian Vases
in the Age of Per�i�cles
Shane But�ler
The Mat�ter of the Page: Es�says in �Search of An�cient and
Me�di�eval Au�thors
Nor�man Aus�tin
Â�Sophocles’ “PhiÂ�locÂ�tetes” and the Great Soul RobÂ�bery
Soph�o�cles
A verse trans�la�tion by David Mul�roy, with intro�duc�tion and notes
Oed�i�pus Rex
�
Amanda Wil�cox
The Gift of CorÂ�reÂ�sponÂ�dence in ClasÂ�siÂ�cal Rome: FriendÂ�ship in Â�Cicero’s
“Ad FaÂ�milÂ�iÂ�ares” and Â�Seneca’s “Moral EpisÂ�tles”
Mark Bu�chan
PerÂ�fidy and PasÂ�sion: ReÂ�introÂ�ducÂ�ing the “Iliad”
Soph�o�cles
A verse trans�la�tion by David Mul�roy, with intro�duc�tion and notes
Anti�gone
Geof�frey W. Bake�well
Â�Aeschylus’s “SupÂ�pliÂ�ant Women”: The TragÂ�edy of ImÂ�miÂ�graÂ�tion
Hor�ace
Trans�lated with com�men�tary by David R. Sla�vitt
Odes