You are on page 1of 60
Sg 3 g Q : x38 —dimeltuwe Kimkimtuwe 60 Laminas fotocopiables Materiales para la ensefianza y aprendizaje del mapudungun D9)2OOOOO2O0OO)OO000C09HOOO 9 69O00O 00-6) ©OS2 www.kmm.cl : i ©. [imeltuwe Kimeltuael ka chillkatuael Mapuche Zungu Materiales para la ensefianza y aprendizaje del mapudungun Kimeltuwe, materiales de mapudungun, es un proyecto educativo visual que busca contribuir a la ensefianza y aprendizaje del idioma mapuche. La finalidad del proyecto es compartir material grafico y audiovisual en forma de léminas y videos siguiendo un enfoque de desarrollo progresivo de habilidades comunicacionales y formacién de vocabulario. En general, el material est orientado a docentes de la lengua mapuche para acompafiamiento en su instruccién linguistica, pero también a la difusién y sociales. Apesar de este objetivo en el campo digital, hemos buscado formas de poner nuestro material a disposicién de quienes lo utilizan, como docentes, educadores, estudiantes y otros actores sociales. El presente material fotocopiable es fruto de esta busqueda. Este proyecto lo establecimos dos personas. Victor Carilaf, kimelfe del mapuche dungun, es quien prepara el vocabulario y expresiones de la lengua. Fiestéforo, dibujante y también estudiante de mapudungun, es quien aporta en la parte visual Muchas gracias por apoyar nuestro proyecto de difusién del idioma mapuche. Kimkimtuwe, 60 ldminas fotocopiables. Victor Carilaf y Fiest6foro © Kimeltuwe. Carilaf y Berrios Ltda Autoedicién 2016 Impreso en Wallmapu Esta obra est fenciada bala COD aco bu Necomeea a Gimeltuwe ‘Compartirgual 4.0 internacional | | I | | I | I I | | I | revitalizacién del mapudungun en el contexto de las nuevas tecnologias y redes | | | I | | I | I I | | aE —_ ‘ui ITT Me Za =, KUME AKUKONPAYAYMUN TAIN RUKA MEW BIENVENIDOS A NUESTRO HOGAR i xK [imeltuwe K amnyawipy] @ jowe a] “eyopuly eisn6 ow jSeie9 inkajuaymid ‘yoabuel3 “yunhy iAew myey sope “uaig Aojs3 esejsa wo? jseyoou seuang ‘oeyd “uajawiny ewe 1wAajwinyo jAew und ile|reymad ®. “ajuawajuandady uejUNBaid as anb sewaL ® njeyabueynjwes n6unz ayjI4_ Phifer yoyznyed seasoued d}19J} ofewoise eaynd ugzeloo aymid wenuq{~~ ‘sy osanu6 ounsayu| ~ eqn opebjap ounsayul : ~~ aysiiny woul > unyey BINdISaA > wnjn opebyy > ay aMnyjawipy] @ je1ad9/eW0J as eZJany euSanu epol! jAenjuamau OUNM UaMaU UTe} WO iPreAOUAl as eZayeINJeU e| epoL! jAenjaBuam woy uahuow |]1J0.3] =a =ah = alsa alsa oo =o =o =o i(ayondew oranu oUy) Oj9ID ap olqued osanu o6a7! INLNVdIYL TONNM NIVL ANY Pepikalpeyiim iyael Utensilios de cocina | j | j | j | j | j | j | | i Llepii Challa Kiilko | Balay plano Olla Canasto | | | | | | | | | | | : Kuzi Tranatrapiwe Rali | | Piedra para moler Mortero Plato . | | = | | | j — | j | Metawe Mefikuwe Plitokowe | | Jarro Céantaro Vaso j | | je [imeltuwe Kl aMnyowipy] @ “oldaidsouswi al osuaid ay ouedxXa aL (euawnsan) uaig sen aL nkajuwe}|| nkaluwenziyey nkaaybuevam lwimewzy = Qy SP 1wAabuyeynAy nkaiunhy nfaiuakod nKaluayMid ae => @ > LS. <4 | | | | | | | | | ajqepeibe sal sejsn6 ay ouainb ay owe a, | | | | | | | | | | amnawip] @ aqepnyes owed (auodap) ofane ollaqea |e ouled ay “one| aN uay! [el ayauNy uaynjueymy oy Guo] [ey tue} uaynyeuny uaynyaun a 0 A "e129 B] OAL] IN SOUR SE] OAL] BI, “SaqUalp SO] OAR] 3) “ouesdwa) oJUeAa| a) uaynjwinyiny, uaynnyeyony uayoroyeyony uayeaim NuaMi|nd Ww ‘seueipoa sauoioy ‘UayWoj yur [If , B) ee ee 1 Elangechi zomo may ta feyti weychakelu! jMujer hermosa es la que lucha! UE @! olfeqeo ap B|0 ay} OUOW oyjquio ezuadL uuey oyuny unany adeyo weindg uaeo anb sezual| ezuall O}jans oOjaqeD adeyo njyuaueuesy adeyo oyBuoy Aeyound ® Janu ap sopeulad rs “alps a 5° eff JN : NaF Koy Ayekawe Instrumentos musicales ®| i g QQ » Kull Trompe Kultrung Nolkifi Piifiillka / pifiillka Kazkawilla Trutruka i® [imeltuwe uaynyiy uaynunyeyjauny uayiereyony uaynjayezamnyeyony tJ CB S aMnyawwipy] GB | JeUlv0D Joueg ued seauioy Jesewy | uaynye] uayaxJoyunyy uayeseW | 1 7 | | 4 : . | | Jeidwiy JeUaplo so}e[d So] 4eAeT edo seve] j | | — seo | ap sofeqey Tranalen Witralen Pailalen Estoy echado/a. Estoy de pie. Estoy de espaldas. Chekozkiilen Liipiilen Lukutulen Estoy en cuclillas Estoy de guata. Estoy de rodillas f Rekiilkiilen Poshonkiilen Estoy afirmado/a. Estoy dobladito/a. imeltuwe ak Fillke tripantu Chokolen! Estoy entumido (de frio)! —— SS - 1 Las estaciones del afio Kom raytiley! Florecié todo! ~ al Pewil Miifichiy ta aliwen! “icv | | | | | | | | | | | Primavera | | | | | | | | | | | | | seuewy jadeay Jexmre UOIS!] amjauibuey sayejap ered eed amindiz sajfejap ered eyed amzninin sozijevod uojsty amuouol Jopejaidy amainn ouesaned, mony * aqueled fenim-e1y ayondew JejaL [el So —— SS ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee 1 Chumlefuy am ta antti? éCoémo esta el dia? Pafii anti Soleado Trdiktir anti Con neblina Tromti anti Con nubes a Tranglin anti Con helada Kiiruif anti Ventoso a ® Miley kifie relmii. Hay un arco iris. a Muley lifke. Hay relampagos. i [imeltuwe — Muley Ufi pire. Hay nieve asiezeidsep ep sewio4 uayajnue 1ysabuwnypo ty ayou| aMnyowipy] @ | Je6al7 easy Jequy seyeg | unyy ued unuoy unin | Ww vo : \, | | OSIBAOW qeyes Jao | unwinbuen uny6uny une | =_ S—> —___ o> . | | | | ” ~7 | | unmew nwo, | ! | uoloed JU] ugloeziodeag | oy uoyeBbul uoyons i | : | | | : | | | | : uoeddsuel, | | ndew unwinm j | : | | | | | uglseydioadd | une; uglsesuapuod i | : | | | | | | | : | | i | "g]a|9I0Ig Ua JEPUY “UNJEYI[HIS aMnyowipy] ‘Tew |2 oles 8S ‘Tesodwa} AeY ‘uayye| 2} AediL ‘JUnMewNynyniny “e1Al} 2] O|QWAL ‘UBDIOA Ja QUOIdNA “ndew e} Ansan ‘ulBaz e} 1WNyMed Soayeunyeu SOUBWUQUS4 # Uaywaiundey + Trawun. Junta, reunion. Meli folil tuwtin. Genealogia a = Ifiche pingen. pingey. ) Tafii laku Tafii kuku Iney ngeyngtin tami refima? @& éQuiénes son tu familia? lfche ta Mafil pingen. Tafi Nawel pingey ka tafti fluke, pingey. Ifiche nien kifie Pedro pingelu ka kifie lamngen pingelu. Iney pingey tami che engin? | | | | | | | | | | | Nawel Zafel Pedro Rayen Mafiil | | | | | | | | | | | | | Iney ngeyngtin tami refima? Zullinge rdf zungun. £1 piifieriwen 1. Kurewen 1. Chaw fiawe engu 2. Chaw fiawe engu _—2. Fotiimwen 2. Kurewen 1. Nuke piifiefi engiin 1. Refima 1. Lamngenwen 2. Piifiefiwen 2. Lamngenwen 2. Pefiiwen | | | | | | | | I | | | L 3. Chaw yall engin 3. Lamngenwen 3. Lamngenwen | | | | | | | I j 3. Lamngenwen 3. Nuke piifiefi engin 3. Pifiefiwen | Iney ngeyngtin tami refima? 2 Chuchi ta rif zungu? Anti Rayen Kose Clorinda Maijiil Zafel Pilmayken Nawel Leyenge tiifachi wirin ka wiifiolzungunge: Antti niey kifie lamngen, Pilmayken pingelu. Rayen fi chaw Nawel pingey. Pilmayken fii kuku Zafel pingey. Mafiil niey epu yall. Kose fi laku Anti pingey. Chem fey ta Pilmayken fii tuwiin? ( ) ( ) ( ) { ) Laku Kuku Cheche Chuchu Chaw (CC) uke y=" = Lamngen Slams [imeltuwe ae eee eho ere uae 1 & Zomo fii takuluwiin & i Vestimenta femenina & Wentru fii takuluwtin Vestimenta masculina & S Wentru ka Zomo fii takuluwtin Vestimenta Masculina y femenina Belen S. HOOOOO CSPioooo & S AED | eCIBED I Zomo fi takuluwiin _ Vestimenta femenina [Mimeltuwe & S Che Kallil . Cuerpo Humano (imeltuwe & S | | o> p> | | o I 2 ! oS | s ! 5 | 2 ! Oo | = g| g 2j 5 — S e = 8 oC x | o | £ ! oO | | & I Uy . | | & x S [imeltuwe Che Kallil . Cuerpo Humano ) S Ox ? Kutrani tafii... ae QD — ee ee ee ee ee ee ee ee ee 1 4 €> Kullifi Kalil - Cuerpo Animal Katrtinkiinufinge ka elktinufinge tlifachi papil kullifi! [imeltuwe . eas 1 i ® Rakin - Los nimeros & | Tunten tfitim miley? ‘ | | | | | | | | | i | | | | | | | | | | | | | i | | | |... Mimeltuwe fie| fie| Mari N ‘Ki Ki ~ Kechu Epu Mari X " a A a A g a 2 2 2 2 £ g § § @ | AS |“ BC | Nea? | Nese Rakin - Los numeros Tunten fali? Ifiche zuamfun... & S as? omo est Ss Bl oO E & 8 Chumleymi am? Chumleymi am? .como estas? & Wiwilen. Kiipa umawin. CSS XA w 2 Ss of oy n 2 ! S§ | " & N % f : gs SF | 8 iL " asia ile silia_ iin sili sila sili slltis slits oll all al s—efay— 1. Kallfii 2. Kardi 3. Kelli 4. Keliichoz ka kelti [Mimeltuwe | | | | | | | | | | ee a | | | | | | | | | | | & S Fillke Az - Los colores e: | > ! o o Da = < 5. a a 6 £: = ea! = e oO ! Fillke Kullifi Los animales @& Chuchi kullifi puway wangtilen mew? ee We [imeltuwe aK >) wy & S Ngtirli ka achawall fii kollong & S Fillke Kullifi . Los animales Chuchi kullifi awkakullifingeyngtin? & lyael - Alimentos & Chuchi iyael? - ¢Cual alimento? Awar Emperillu @ = aw Kollof Kulantu Maki i dD Manshana-* Pengka Pofiti (F Trapi Le, Uni hum pingekey ti iyael? & lyael - Alimentos & Chuchi am tami tami aytikel iayael? es ed 6, Chuchi iyael tranangekey? Aftimngekey? Femngechi miiten ingekey? = i [imeltuwe $600 ° o ° ° 5 a wee S a a N a an a ES 8 an wn L ss o Z€ ° ° es: <6 S oS ~ 2 . 2 re) 6S S & as a ea gaa ocr 6 > Uy & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tiifachi nemil? éCémo se escriben estas palabras? AEIOUU & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tiifachi nemil? éCémo se escriben estas palabras? FLS CH ao ¥ thy R Tr Z LI Baws ee 1 & Wirintukun - Escritura & Chumngechi wirintukungekey tiifachi nemil? éCémo se escriben estas palabras? ' M NN Ng Wirintukun - Escritura Chem nemiil am ta ti? Tabla de contenidos 1. Portada 2. Presentacidn 3. Bienvenido a casa 4. Preguntas frecuentes 5. Organos internos 6. We tripantu 7. Utensilios 8. Expresion de afecto 9. Acciones habituales 10. La mujer que lucha... 11. Peinados 12. Objetos 13. Instrumentos musicales 14. Labores hogarefias 15. Posturas corporales 16. Estaciones del afio 17. Telar 18. Expresiones del clima 19. Expresiones de movimiento 20. Choyke Purun 21. Ciclo del agua 22. Andar en bicicleta 23. Poder de la tierra 24. Trawiin o junta. 25. Familia 1 26. Familia 2 27. Familia 3 28. Familia 4 29. Vestimenta 1 30. Vestimenta 2 [imeltuwe 31, Vestimenta 3 32. Vestimenta 4 33, Cuerpo humano 1 34, Cuerpo humano 2 35. Cuerpo humano 3 36. Cuerpo animal 37. Numeros 1 38, Numeros 2 39. Numeros 3 40. Numeros 4 41. Estados animicos 1 42, Estados animicos 2 43, Estados animicos 3 44, Colores 45. Colores 46, Colores 47. Colores 48, Animales 1 49. Animales 2 50. Animales 3 51. Animales 4 52. Alimentos 1 53. Alimentos 2 54, Alimentos 3 55. Alimentos 4 56. Escritura 1 57. Escritura 2 58. Escritura 3 59. Escritura 4 60. Tabla de contenidos Esta obra est livenciada bajola Licencia Creative Commons Atrbucién-NoComercal ‘Compartirgual 4.0 internacional

You might also like