Professional Documents
Culture Documents
N
G
Plasma Cutters L
I
20 Amp and 50 Amp S
User’s Guide H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
Covers Models 118-009, 118-010, 118-015, & 118-016 I
S
© CMC May 2000 Form Number 811-632-000
MAINTENANCE
PERIODIC MAINTENANCE ................................................... 18
TROUBLESHOOTING ........................................................... 18
DIAGRAMS
CONTROL CIRCUIT BOARD DIAGRAM 20 & 50 AMP ....... 21
20 AMP WIRING DIAGRAM .................................................. 22
50 AMP WIRING DIAGRAM .................................................. 23
LIMITED WARRANTY
Limited Warranty ................................................................... 24
Axle Bracket
Wheel
N
G
L
I
S
Wood Block
For Support
Plasma cutter
H
set on its side
Ground or Other
Hard Surface
Handle
Remove Screw
(2) and Discard
Figure 8. Install Axle, 20 Amp Cutter
6. Slide remaining washer over the protruding end of
the axle followed by the remaining wheel.
7. Using a hammer, pound the remaining plastic hub
onto the axle (see Figure 4), then gently tip the
cutter upright onto its wheels and support foot.
8. Position handle as shown and attach with the 4
screws with pointed ends (see Figure 9). Tighten
securely.
Figure 6. Install Cutter Handle, 50 Amp Cutter
11
OPERATION
WARNING
WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL!
12
75 50 AMP
18
20
21
22
POWER CORD
240 VOLTS AC
VIOLET WHITE
#1 RUN CIRCUIT BOARD THERMAL
POWER ON ORANGE PROTECTOR
#5 1 9-PIN
SWITCH OFF
WHITE
#4 #3 SET-UP CONNECTOR
WHITE 9 24 VAC
LIGHTED- 1
SWITCH 10-PIN BLACK
CUTTING AMP CONNECTOR
240 VOLTS AC SELECT SWITCH
10
20 VAC RESISTOR
WHITE
ORANGE
RED
RED
WHITE
ORANGE 24 VAC
BROWN
WHITE
CONTROL
BROWN TRANSFORMER 240 VAC
20 TO 24
VOLTS DC
TRIGGER TORCH POSITIVE
LEADS TO NOZZLE
BLUE
WHITE
CONNECTOR BLUE
GAS
BLUE SOLENOID
TORCH BROWN
VIOLET FINISH LEAD
BROWN WHITE SLEEVED
APPROX.
240 VAC
TRANSFORMER
CONNECTOR PRESSURE
WHITE
WHITE
WHITE SWITCH
START LEAD THERMAL
TORCH NEGATIVE WHITE SLEEVED PROTECTOR
TO ELECTRODE WHITE
20 VDC
RESISTOR
BLACK
START LEAD
BLUE
WHITE SLEEVED
BLACK
MOV
BLUE
BLACK REACTOR
FINISH LEAD & THERMAL BREAKER
WHITE SLEEVED 240 VAC
170 TO 210 VDC
WHITE
VOLTAGE IS PRESENT ONLY WHEN TRIGGER IS PULLED. ORANGE
VOLTAGE IS PRESENT WHEN MAIN POWER IS ON.
WHITE
23
I
L
S
E
H
N
G
E
LIMITED WARRANTY
N The manufacturer warrants the plasma arc cutter for The manufacturer shall not be liable for incidental
one (1) year from date of purchase. The manufacturer and consequential damages under any
G will repair at no charge for parts or labor, the plasma arc circumstances. The manufacturer’s liability, if any,
L cutter or plasma arc cutting torch, proven defective in shall never exceed the purchase price of this
material or workmanship. If after reasonable efforts by product, regardless of whether liability is
I the manufacturer, the plasma arc cutter or plasma arc predicated upon breach of warranty (express or
S cutting torch are deemed unrepairable, the implied), negligence, strict tort, or any other theory.
manufacturer will, at its option, refund the original This warranty extends to each person who acquires
H purchase price or supply a replacement cutter or torch lawful ownership of the plasma arc cutter within one
(whichever is defective). year of the original retail purchase, but is void if it has
This warranty extends to the plasma arc cutter and been abused, altered, misused, or improperly packaged
plasma arc cutting torch only and does not apply to any and damaged when returned for repair.
accessory items included with the product which are Some states do not permit the limitation of warranties or
subject to wear from usage; the replacement or repair limitation of consequential or incidental damages, so
of these items shall be at the owner’s expense . the above disclaimer and limitation may not apply to
This warranty does not extend to the following your. This warranty gives you specific legal rights, and
consumable parts. These parts are consumed in you may also have other rights which vary from state to
normal operation of the plasma arc cutter: state.
Electrode, nozzle, nozzle retaining cap, swirl ring,
o-rings, or torch stand off. To Obtain Services Under This Warranty:
In addition, this warranty does not extend to any Send the plasma arc cutter, packaged and prepaid or
damage caused by the untimely replacement of take it to the closest service center (see included list, or
maintenance of any of the above parts. go to: www.centuryonline.net/locator/service.htm).
The terms of this limited warranty constitute the For questions, call:
buyer’s sole and exclusive remedy. The implied 1-800-328-2921 in the U.S.
warranties or merchantability and fitness for a 1-800-668-8642 in Candada
particular purpose are limited in duration to this
express warranty. After one (1) year from the date
of purchase, all risk of loss, from whatever reason,
shall be upon the purchaser.
E
S
P
A
Ñ
0
L
• Para reducir el peligro de muerte o lesiones graves • Reemplace INMEDIATAMENTE todas las piezas
debido a descargas eléctricas, lea, entienda y siga las agrietadas o dañadas que estén aisladas o sirvan de
instrucciones de seguridad que siguen. Además, aislación, tales como los cables de cortar, de
asegúrese de que todas las personas que usen el alimentación o el portaelectrodo.
aparato de cortar o estén cerca del área de corte, • Ponga el interruptor de encendido (POWER) en la
entiendan y sigan también estas instrucciones de posición de apagado (OFF) y desenchufe la cortadora
seguridad. de la toma de corriente alterna antes revisar o cambiar
• La cortadora de plasma debe conectarse a la fuente de piezas del soplete.
alimentación siguiendo los códigos eléctricos • Ponga el interruptor de encendido (POWER) en la
correspondientes. posición de apagado (OFF) antes de dejar de sujetar el
• Bajo ninguna circunstancia debe hacer contacto con soplete, para evitar que se active accidentalmente.
alguna parte del circuito eléctrico de la cortadora de
plasma, inclusive la pieza de trabajo o algún material RIESGO DE RADIACIÓN TÉRMICA E
conductor que esté haciendo contacto con la cortadora,
ADVERTENCIA S
como la pinza de toma a tierra o alguna pieza de metal
en el soplete. P
¡LOS RAYOS DEL ARCO ELÉCTRICO
• No permita que el equipo de cortar entre en contacto PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y
A
con líquidos o humedad. Ñ
QUEMAR LA PIEL!
• No arrastre el soplete, el cable de toma a tierra o el 0
cable de alimentación de corriente de la cortadora, ni • Para reducir los riesgos de lesiones por la radiación
permita que hagan contacto con agua o humedad. térmica, lea, entienda y siga las instrucciones de L
seguridad que se dan a continuación. Asegúrese que
• No toque la cortadora ni trate de encenderla o apagarla todas las personas que utilicen este equipo de cortar, o
si tiene mojada o húmeda alguna parte de su cuerpo o se encuentren cerca del área de cortar, entiendan y
de su ropa, o si está en contacto con líquidos o sigan también estas instrucciones de seguridad.
humedad.
• No mire al arco eléctrico sin protección adecuada para
• No enchufe la cortadora a una fuente de alimentación si los ojos. El arco de cortar es extremadamente brillante
tiene mojada o húmeda alguna parte de su cuerpo o de e intenso y, si no se usa protección o es inadecuada,
su ropa, o si está en contacto físico con líquidos o se puede quemar la retina, dejando puntos oscuros
humedad. permanentes en el campo visual. Se debe utilizar un
casco o una careta con un lente de filtro sombreado del
• No conecte la toma a tierra de la cortadora a un tubo número 8 (como mínimo).
portacables ni corte sobre dicho tubo.
• No pruebe un arco de cortar hasta que todos los
• No modifique el cable ni el enchufe de alimentación de presentes, incluyendo el soldador, se hayan puesto las
corriente eléctrica. caretas y/o cascos apropiados.
• No trate de enchufar la cortadora a una fuente de • No use un casco si está agrietado o roto, y reemplace
alimentación si le falta un vástago de toma a tierra al INMEDIATAMENTE los lentes del filtro si están rajados
cable de alimentación, o si está sucio o torcido. o quebrados.
• Proporcione a los espectadores caretas o cascos con
• No permita que la cortadora se conecte a la fuente de lentes de filtro de sombreado número 8.
alimentación, ni trate de cortar, si la cortadora, los
cables, el sitio o el cable de alimentación de la • Use ropa protectora. La luz intensa del arco de cortar
cortadora están expuestos a algún tipo de precipitación puede quemar la piel igual que el sol, incluso a través
atmosférica o de rocío salino. de la ropa liviana. Lleve prendas oscuras de material
grueso. La camisa deberá ser de manga larga, con el
• No lleve los cables de la cortadora enrollados sobre los cuello abotonado para proteger el cuello y el pecho.
5
PIEZAS Y ACCESORIOS E
En la Tabla 1 se encuentra una lista de piezas y
ESPECIFICACIONES S
accesorios contenidos en la caja de embarque para la En la tabla 3 hay una lista de especificaciones de las P
cortadora de arco de 50 amperios. La Tabla 1 ofrece cortadoras de arco de plasma.
una lista de piezas y accesorios contenidos en la caja Tabla 3. Especificaciones A
de embarque del modelo de 50 amperios. Asegúrese de Ñ
cotejar los accesorios que haya recibido usando la lista PARÁMETROS 20 A 50 A
de piezas y accesorios en la Tabla 1 o en la Tabla 2. Entrada 35A @ 208VCA 60,2A @ 208VCA
0
Reporte cualquier artículo faltante o dañado a su L
distribuidor inmediatamente. 31A @ 230VCA 54,5A @ 230VCA
Tabla 1. Piezas y accesorios para cortadora de 50 A Potencia 7,3 kVA 12,5 kVA
NO. DE Fases monofásica monofásica
CANT. DESCRIPCIÓN
PIEZA Frecuencia 60 Hz 60 Hz
1 Juego de piezas de repuesto 131-277-001
Electrodos (paquete de 5) 44500 Cir. Abierto Máx. 290 260
Boquillas (8)) Voltaje secundario
20 A @ 100VCC 50A @ 100VCC
5 de corriente alta 44510 (salida)
3 de corriente baja 44540 Ciclo de
20% 42%
Lubricante de O-Ring (tubo de 1/4 onza) 4424 funcionamiento
Careta de visión amplia, Mín. presión de 70 psi 70 psi
1 332-354-000
con lente oscura #10
1 Mecanismo de trinquete para careta 332-355-000
aire requerido @240 PCH @240 PCH
1 Lente oscura #10 47120
Máx. presión de aire
120 psi 200 psi
1 Receptáculo de pared de 230 V 40210
a la cortadora
1 Bolsa de piezas
Tapones de plástico (2) 068-024-666
Tornillos (4) puntiagudos 068-036-000
Tornillos (2) de punta plana 083-069-000
Arandelas planas (2) 091-024-000
2 2 Sopor tes de eje 412-329-016
1 Manija various
1 Pata de sopor te 412-328-016
2 Ruedas 413-030-666
1 Eje 413-048-666
1 Sopor te de cable 131-281-001
1 Espaciador del soplete 44160
9
Arandela
pata
Figura 3. Instalación del eje de la rueda
8. Voltee la cortadora para apoyarla sobre el costado
en el que ya se ha colocado la rueda como se
muestra en la Figura 4.
10
Bloque de
madera
para apoyo Cortadora apoyada
sobre el costado
Suelo o
superficie dura
Figura 7. Instalación de la pata en la cortadora de 20 A
Figura 4. Instalación de la segunda rueda
3. Usando un martillo, fije uno de los tapones de
9. Instale la arandela restante seguida de la rueda en plástico en un extremo del eje (ver la Figura 2).
el extremo libre del eje como se muestra.
4. Deslice la rueda sobre el eje seguida de una de las
10. Usando un martillo, golpee el tapón de plástico arandelas planas (ver la Figura 3).
restante sobre el extremo del eje.
5. Deslice el eje (con la rueda puesta) para meterlo
11. Incline suavemente la cortadora para apoyarla en el agujero lateral de la cortadora, a través de la
verticalmente sobre las ruedas y la pata del frente. cortadora, y a través del agujero del lado opuesto
12. Acomode la manija como se muestra en la Figura hasta que salga (ver la Figura 8).
6 y fíjela en su lugar con cuatro tornillos E
mecánicos (los de punta plana).
S
Manija
P
A
Ñ
Quite estos
0
tornillos (2)
y deséchelos
Figura 8. Instalación del eje en la cortadora de 20 amperios L
6. Deslice la arandela restante sobre la punta del eje
que sobresale y ponga la segunda rueda.
7. Usando un martillo, golpee el tapón de plástico
restante sobre el eje (ver la Figura 4), y luego
incline la cortadora para apoyarla verticalmente
sobre las ruedas y la pata del frente.
8. Acomode la manija como se muestra y fíjela con 4
tornillos de punta plana (ver la Figura 9).
Figura 6. Instalación del mango de la cortadora de 50 A Apriételos firmemente.
ENSAMBLAJE DE CORTADORAS
DE 20 AMPERIOS
1. SUAVEMENTE, incline la cortadora para apoyarla
Inserte los
sobre su parte trasera encima del cartón que tornillos a la
guardó de la caja de embarque. altura deseada,
2. Inserte la pestaña de la pata de apoyo moldeada dos en cada lado
de plástico en la ranura del fondo de la cortadora,
luego fije la pata con dos tornillos de punta plana.
Ver la Figura 7.
11
12
EL SOPLETE Electrodo
ADVERTENCIA Boquilla
• No mire directamente un arco eléctrico sin tener Figura 10. Piezas de consumo del soplete
protección adecuada. Un arco de corte es
extremadamente brillante e intenso y, sin protección REEMPLAZO DE LAS
adecuada para los ojos, la retina puede quemarse PIEZAS DE CONSUMO
dejando un punto obscuro permanente en el campo de Durante el proceso de corte, las piezas en el extremo
visión. Debe usarse un casco o careta de soldar con del soplete se van consumiendo lentamente. Para
lente filtrante número 8 como mínimo. prevenir el desgaste prematuro de algunas piezas del
• Use ropa protectora y guantes para soldar. La luz soplete y prevenir daños al soplete mismo, es necesario
intensa del arco de corte puede quemar la piel de la reemplazar las piezas de consumo oportunamente.
misma manera que el sol la quema. El arco de corte
es una llama abierta que quemará la piel expuesta.
14
15
200
175
EFICIENCIA TÍPICA
150 (ACERO DULCE)
Pulg. por minuto
125
30 A
100 40 A
75 50 A
50
25
0
18 16 14 1/8 3/16 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2
GA GA GA Velocidad de avance (cortadora de 50 A)
18
19
20
21
E
S
P
A
Ñ
O
L
22
NEGRO
BLANCO
BLANCO
GRIS
BLANCO
BLANCO
GRIS
BLANCO
NEGRO
INTERRUPTOR DE
NEGRO ROJO PREPARACIÓN
VIOLETA
RESISTENCIA
ROJO TRABAJO
BLANCO
NARANJA
CONTACTOR NARANJA
AMARILLO
AMARILLO
MOTOR DEL
9 AGUJAS
MARRÓN
MARRÓN
10 AGUJAS
VENTILADOR
FORRADO
CONECTOR DE
CONECTOR DE
NEGRO
NEGRO
PLACA DE CIRCUITO
FORRADO
NEGATIVO SOPLETE
RESISTENCIA DE SOPLETE
ROJO
FORRADO REACTOR E INTERRUPTOR
TÉRMICO ROSADO
FORRADO
BLANCO
POSITIVO DE TRABAJO
FORRADO
PINZA DE
TRANSFORMADOR TOMA A TIERRA
DE CONTROL
AZUL
AZUL
LUZ
DIAGRAMA ELÉCTRICO (20 AMPERIOS)
RECTIFICADOR INDICADORA
ROJO
C.A.2 C.A.1 CONDUCTOR BLANCO BLANCO
FORRADO TERMINAL FORRADO
ROJO
INTERRUPTOR
FORRADO DE ENERGÍA
AZUL OFF
ON
MOV BLANCO AZUL
23
0
L
P
S
E
Ñ
A
L
P
S
E
Ñ
A
O
VERDE
24
TIERRA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
240 VOLTIOS CA
VIOLETA
BLANCO
BLANCO
#4 #3 DE 9 AGUJAS
PREP.
BLANCO 9
24 VCA
INTERRUPTOR 1
NEGRO
SELECTOR DE LUMINOSO CONECTOR
AMP. PARA CORTE DE 10 AGUJAS
240 VOLTIOS CA
10
RESISTENCIA
20 VCA
BLANCO
NARANJA
ROJO
ROJO
BLANCO
24 VCA
NARANJA
MARRÓN
TRANSFORMADOR
BLANCO
NARANJA
CONTACTOR
NEGRO
NEGRO
AZUL
AMARILLO
BLANCO FORRADO
240 VCA
ROJO
20 A 24
VOLTIOS CC
CONDUCTORES POSITIVO DE SOPLETE
DE GATILLO A LA BOQUILLA
AZUL
AZUL
BLANCO
SOLENOIDE
CONECTOR
DE GAS
AZUL
SOPLETE
MARRÓN
CONDUCTOR TERMINAL
VIOLETA
MARRÓN
BLANCO FORRADO
APROX.
240 VCA
TRANSFORMADOR
CONECTOR
INTERRUPTOR
BLANCO
BLANCO
BLANCO DE PRESIÓN
CONDUCTOR INICIAL
PROTECTOR
NEGATIVO DEL SOPLETE BLANCO FORRADO
TÉRMICO
AL ELECTRODO BLANCO
20 VCC
RESISTENCIA
PINZA DE
CONECTOR NEGRO
TOMA A TIERRA
AZUL
CA CA
2 1
AZUL
RECTIFICADOR
AMARILLO
NEGRO
AZUL
NEGRO
DIAGRAMA ELÉCTRICO (50 AMPERIOS)
BLANCO FORRADO
MOV
CONDUCTOR DE INICIO
AZUL
NEGRO
REACTOR
26
F
R
A
N
Ç
A
Pour les modèles 118-009, 118-010, 118-015 et 118-016 I
S
© CMC Mai 2000 Imprimé no 811-632-0001
ENTRETIEN
ENTRETIEN PÉRIODIQUE .................................................... 20
DÉPANNAGE .......................................................................... 20
SCHÉMAS
SCHÉMA DE LA CARTE IMPRIMÉE DE COMMANDE POUR
LES DÉCOUPEUSES DE 20 ET 50 A ............................... 23
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA DÉCOUPEUSE DE 20 A ... 24
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA DÉCOUPEUSE DE 50 A ... 25
GARANTIE LIMITÉE .................................................... 26
F
R
A
N
Ç
A
I
S
3
F
R
A
N
Ç
A
I
S
9
La découpeuse au plasma est livrée prête à fonctionner, Vis (4) à bout pointu 068-024-000
avec tous ses composants. Vous devez seulement Vis (2) à bout plat 086-059-000
prévoir une alimentation en air comprimé propre, sec et Rondelles plates (2)) 091-036-000
exempt d’huile ainsi qu’une source d’alimentation de 208 1 Casque à grande visibilité, verre teinté n° 10 332-354-000
ou 230 volts c.a. 1 Protège-tête à cliquet 332-355-000
Remarque : IMPORTANT ! Utilisez uniquement de l’air 1 Poignée divers modèles
comprimé. N’employez pas d’autres gaz 1 Pied de support en plastique moulé 312-067-000
comprimés.
2 Roues 413-046-000
Roue
Bloc de bois
comme support Découpeuse
sur le côté
Sol ou autre
surface dure Figure 7. Montage du pied de la découpeuse de 20 A
3. À l’aide d’un marteau, enfoncez l’un des moyeux
Figure 4. Montage de la deuxième roue en plastique dans une extrémité de l’axe (figure 2).
9. Enfilez l’autre rondelle sur l’extrémité de l’axe qui 4. Enfilez une roue sur l’axe, suivie d’une rondelle
ressort, puis l’autre roue, comme indiqué. plate (figure 3).
10. À l’aide d’un marteau, enfoncez l’autre moyeu 5. Enfilez l’axe (avec la roue montée dessus) dans le
plastique sur l’axe sur l’extrémité de l’axe. trou d’un côté de la découpeuse, puis dans la
11. Basculez DOUCEMENT la découpeuse en découpeuse et faites-le ressortir par le trou du côté
position verticale sur ses roues et son pied de opposé (figure 8).
soutien.
12. Positionnez la poignée comme indiqué sur la
figure 6 et fixez-la à l’aide des 4 vis à métaux
(bout arrondi).
14
Anneau de brassage
AVERTISSEMENT
Électrode
LE RAYONNEMENT DE L’ARC À
PLASMA PEUT BLESSER LES YEUX Bec
ET PROVOQUER DES BRÛLURES
CUTANÉES ! Capuchon de bec
CHALUMEAU 75 50 A
110
2. L’arc de découpe s’interrompt ou ne se rétablit plus
100 pendant la coupe.
90
a. Le bec ou l’électrode est usé(e).
80
b. Faible tension du secteur.
70
c. Le réglage de la pression d’air est trop élevé.
60
50
40
30
20
F
10 R
0 A
0 1/16" 1/8" 3/32" 1/4" 5/32" 3/8"
N
Epaisseur du materiau
Figure 13. Tableau des vitesses de Ç
déplacement de la découpeuse de 20 A A
I
S
19
F
R
A
N
Ç
A
I
S
20
F
R
A
N
Ç
A
I
S
22
F
R
A
N
Ç
A
I
S
24
F
R
A
N
Ç
A
I
S
25
F
R
A
N
Ç
A
I
S
© CMC Mai 2000 Imprimé no 811-632-000
26