You are on page 1of 65
-Z. LOLO Simon est néa Yaoundé le lh ‘aoa 1913, Fait sex études primaires a la Mil Catholique de Mvolyé Ancien Fonctionnaire de TW Publis = Avant sui lee cours par conve ce a U'Bcole Spéciale des Th Publics, du Bariment et de Ui ‘EYROLLES” France. <_Enrepreneur BIP cet Commission de UOrgane Unies. + Berivain-Dactylo-Comptable @ Armée Francaise © Camptable 3 ln Compagnie Francaise da 'Oulam a ‘Compagnie Equatoriale de Mines (CA) = Ayant entrepris plusieurs voyages d'affaires dans Europe Centrale. = Membre de la Société Civile de Droits de la bale a Yaunde ba 6 Me ble fenda a Dia 7-Amie bl ans Enina “hen ep me Bl Te nsogan | 9 Me belt wi stom 10 Me Ble wa banda EL - Exercice - Mettez au singulier '2) Ye bisie bi ne wa abui ? | ‘b) Menda me ne abba ©) Bongd be zikulu be bele mins 4) Beyegele ba ndegele e bingd ba kui amvus | = Nabi | 7 - JE N'ALPAS DU TEMPS/ J'AI BEAUCOUP DU TRAVAIL, (C- NTONLAN - REMARQUES. ; Lema rca ace sur promi ate meu = Un eomplément peut &ie plus ou moins complexe (P. 118) te pemiey lemon peut aus assemble plusieurs mo: “AYaunde “Ich 8 Yaounde” 2 3 4 hai ali “ck et i-bas” sPome bate nda ‘A-kribi al a Duala “MKribiet &Douala” J jai une maison “La enjoneton de coninaon n'est pas-un complement et eo pce Tes iment on Git qe "ex hon cons: tion (117), = Prononciation de "b" b= [b]_au début d'un mot la lettre "b” se prononce & peu pres comme le "b” rangais "bonne" (CP. 93) “b= penfin de mot, la lettre "b” se prononce [p] * Lardre des mots n'est pas toujours le méme avec le fangais 4 2 3 4 5 me pele abdg km est v2 4s 3 Jat souvent le temps - Ls lettres [ng] transcrivent un seul son [8 Io} qu'il faut éviter de prononcer [ng] ou Ink) (CTP. 93) Neang = [nna D- NTIMAN - TRADUCTION 1 S'a un probléme 22 Fal une affair ich 5 J'ai une maison ici & Yaoundé 6- Trai aussi une maison 8 Douala 7 Aujourd’hutj'a) une conférence a Ebolowa ‘Suis intelligent et j'ai une idée 9-J'al pour vous un envoi 10 - Fai pour vous une nouvelle, E2- Corrigé '@) Ye esie ene wa abd 3b) Nda © né abo (©) Mongd zikulu a bele nil & Nyegeandezelee mong a ku ves (©) O bel metua, 2 8-Y'0 BLFOO KART MBEMBE MBU ? ‘A. NLEDAN - PRESENTATION La forme de poltesse “dz ma” peut se traduire & pardon” ‘Annkogelan = je en pric “abul nga" = "merci = SiniS dia [si:ni6} un frame” + Kart dia [kart] une carte” ~ Kart postal dzia “une carte posta” -Letambdg [leita] une etre” Timber mbog un timbre” = Nga abui mere” = Dau ma *ardonlexcaser-noi” Rappel - Orthographe et prononciation Attention 3 orthographe de f, 100 = La lettre“ se prononce comme *" fs Le "6" se prononee comme [eu] en - La lettre “i” se prononce comme le “u frangais " = Les 85" de £09 sont longs = La lettre “h” ne se prononce pas en fin de mot, ell indique ‘out simplement que la voyelle finale est longue, Ex.: “Abi” promoncer [a:bica] (Cf p. 93) Noah {no:aa) B- NYINAN - APPLICATION 1 Y€ 0 ble esie abut ?O bele fe moni? 2 Ye manti Bsomba a belé ngdn ? 3A bel kig ngin, ngon Mba 4 Ntoloa aé mingd-ikulu, ye Bidza ny ane f€ mong-zikulu? 5. Teg, Bidzaf a yoge olad 6- Asu dze kObDd a fedeban kip? 7 Dau ma, m’obug ediga dic 8 Kar'ya yi so abdg ale ? 9- Kar’e né myumvisa 10- Ma f@ mayi kui mvumvua a bisie EL - Exercice - Traduire en francais 8) Nioloa né mongd-zikuly ) Bidzaf a yege olad ©)A su dee kbbOd a fédeban kig ? €) Kar yayi sb abde a? Kar’ e né mvumvus, ‘8- AVEZ-VOUS REGU LA CARTE DES VOEUX DE BONNE ANNEE (C-NTONLAN - REMARQUES ~ Ne pas omettre de prononcer le "final de mbbg.en "k™ Im:bo-k1 Faire la liaison entre yé et o bale [o:berle] y"o belé ? Le premier mot est déterminé par le second qu'on appelle déterminant. Rappel - L'inggalité ou Minféiorté se note aussi par a pit ou par un préfixe diminutif commengant pa fa lettre "o" au singulier ov au pluriel par “ban” ou ta lettre "a. Ex. : (1) singulier - Ondn ‘= Tun oiscau” ‘nan onda = "un pelt oiseau ‘otoata "un peti oiseau! Ex. : (2) pluriel - Ban anon : atonn les petits oiseaux” Adjectifs numéraux - cardinaux On forme es dizsines en placant awom/mewom devant les tnités. I va de méme pour les centaines, et ‘Awom (da) 10 (dix) mintedmib’ 200 Mewombé 20 (vingt)——mintedmbdm 800 ‘Mewomiah 50 (cinguante) mintedebul 900. Ned (mbdg) 100 (cent) mintedawom 1000, ‘Akuda bikie/mimbas = 1000, (ancienne monnaie “Bet” équi- valant 10fis du temps). D - NTIMAN - TRADUCTION 1 - Avez.vous beaucoup de travail et beaucoup d'argent? 2 Monsieur Essomba ail une fille 3-Iin’a pas de fille, c'est madémoiselle Mboudou 4 Nolo est ue élite, ex-ce que Bidzan es ausi une oltre? 5 = Non, Bidzan aporend la couture {6 - Pourquoi I'armoire ne ferme pas 7 7-- Pardon, j’en ai cass la cl 8 - Quand ést-ce que le ear va venir ? 9- Le caresten retard 10 - Je sera aussi en retard au tava 2 Erercice 8) Niolo est une écoliéee ) Bidzan apprend la couture ©) Pourquoi armoire ne ferme pas ? «) Pardon, jen ai casé la clé ©) Le car est en retard, 25. 9-MABELE KIG NKOL TO NOMBO NKOL A- NLENDAN - PRESENTATION TO [to] "Aucunvoulni = La forme négative de l'article indefini 10 et kig = "aucun ()-kig= pas” {Je 8a pas une maison Ma balé kig 6 nda {je n'ai aucune maison je n'ai méme pas de maison. = Cette demitre traduction sera la plus court Telefon [lete-fon} = "un telephone” Kelara [ecclata] ‘= "un livrefune letre™ Garage lena] ‘un garage” da [a] ‘= "maisseulement”™ = dzam bd = "peut-tire” Abul ‘= “beaucoup” = Daam ngdl Okidi = Diainkus abe Bbug dria Tsetsad SFOS B- NYINAN - APPLICATION 1 Ma belékig kalara 2: Ma bele kig kart 3 Ma bile kg sign 4 Y'o belé moni ? Dzam ngdl ma belé kig moni 5 Y'o bele abog ana ? Tege ma belé kg abdg 6: Daeyon zif akidi 7 Y'o bele metua ? Dzam nga} ma bale kig garage 8 Yo bale nda ? Tege da me bele etun nda 9 Y'o bele abo okidi ? Tege nga odzah 10 Yro ne awae abpg di? Me né awae da tege ye moni IL-= Y'oman y¢ bo esie? Tege ma be kig man bd ese ma tam wae 12- Y'o bugi a zikulu, owe ma kon, EI - Exercice ‘a) Ma bale kig mi abui by Y’o bale abdg okidi ? ©) Dzam nggl, ma ke a zikulu ) Dau ma, kus ma nted (100) be timber a post ©) Ma bel kig {00 abbg. 9- JE N’AI NI TELEPHONE NI NUMERO DE TELEPHONE (C- NTONLAN - REMARQUES Prononciation = La lettre" se prononee en Ewondo comme gue en fran- sais. PPous les noms empruntés comme “garage” = La syllabp finale "ge" en frangais se prononce {jel en Ewondo, Ne pas omettre de prononcer le“. ina La letire"k" se prononce comme le "c” ou “qu! en frangais [ecacao}, [qualité] ‘Le "final de “ngdt” est muet. Grammaire = Deux négations peuvent etre coordonnées par (vk) = "également", On pourra traduire en frangais de fagon diftérente ‘Ma bee kig (6 moni 6 18 esie = Litt, "Je n'a pus d'argent et pas de travail non plus” soit : “Je n'a pas d'argent et Egalement pas de trav (oa bien : "Je n'ai pas d'argent et pas davantage de travail” "Je n'a ni argent ni travail” Ye n'a pas d'argent ni de travail”. (CEP, 112) D- NTIMAN - TRADUCTION 1 Je n'ai pas de livre 2 Je n'ai pas de carte 3 de n'ai pas de cigarene “4 Avez-vous de 'argent Malheureusement e nai pas de argent 5 ~Avez-vous le temps ? Non, je n'ai pas de temps {6 Mais peut-ére demain 17 Aver-vous une voiture? Malheureusement ena pasde garage 8 Avez-vous une maison, non, mais jai une chambre 9 Aver-vous le temps demain ? Non, peut-tre apres-demain 10-Asez-vousdes cong enc moment ? Oi, sui en cong, pas argent = IL -Avex-ous fn Te wail? Non, naps tine raval, je me repose 12 Ave-vous mangue I'éeole ? Oui je suis malade, 2 - Corrigé -Tradulre ) Je n’ai pas beaucoup d'argent 'b) Avez-vous le temps demain ? © Malheureusement, je vais & cole 4) Pardoa, achte-moi 100 timbres a la poste ‘Je n'ai méme pas du temps. eo 10. YE WA YI? ABOG ANE M’ETUN ‘A= NLEDAN - PRESENTATION Ye? lye] = "est-ce que ? Nga? = "n'es-ce pas Yique si Ke ‘ertainement’ Eton ice/chabye/pas ass” Nsili Abba, Ay ‘Adzeman yolan {ecyarlan] Nisogan {nitso:gan} Niaman Instaxman} ‘Abdg la daeman = "le temps manque" Mbé abd = "mauvais temps” ‘Abdg koba = "ancien temps” Ma daf ii y’abdg Vl pas ase du temps” Avo 7 = "vite" Boavol-avol Prlavolavo] = "fis vite vite Kéma zu'aa = "’est-ce pas je viens” ae = "viens quan ne pour B- NYINAN - APPLICATION Amos a né mbéf, da ngongogele e ni ave 2.- Nil o ne mbel, eyatan fe mala 3 Y'awae a né ayab, ané ctun abui ? 4 Metua abef, da nkus abe 5 Y'etun nda ene abet ?E ne abe, da dia nkus abe 8-Yoman y'esie ? 7. Tege ma wog som abui B- Ye mewae ma nyeb ? 9 Da mé né etun 10- Wa lod awae be mbu wa zu ? 1 - Exercice - Traduire en Ewondo ‘a) Combien de garages ? Avez-vous des chauffeurs ? ‘©) Combien avez-vous de masons ? ) Tes maisons ont combien de chambres ? .) Une maison a combien de chambres ? £) Combien d’enfants avez-vous ? 2B. 10 VOULEZ-VOUS ? JE N’AI PAS ASSEZ DU TEMPS, (C- NTONLAN - REMARQUES ~ Prononciatio y" est la semi-voyelle comparabe a celle du frangais : “lier” Myolye [m:verlye] - Grammaire: += Rappel : En Ewondo les adjctifs sont neutres pour Mab- Sence du genre masculin ou féminin, Metua a ne abet “la voiture est ble” Be metua béné abe “Tes voitures sont belles” Daal ane abe “le village est beau” Mal mé né abs “les villages sont beaux” “be metua” —pluriel de “metua “mal” Plurielde “zal” - Rappel: Lartice indefini en Ewonde se place apes Ye nom Bx. : nda dzia ‘une maison” mod mbog/wua ine personne” + Lintertogation totale porte sur ’ensemble de Ia phrase, ‘qu’on ne peut répondre que oui ou non, Ex.: Yrodi ? Owoe Yeo ke? Tege ! “stu mangé ? Oui !" “Estuallé ? Non!" D - NTIMAN - TRADUCTION T La journée est belle, mais la soirée est fraiche 2. La question est intéressante, la réponse aussi 3 - Fstce que les vacances son longue, elles sont tts courts ? 4 La voiture est belle, mais elle est auss rts chire 5 - Est-ce que la chambre est belle? Elle est belle mais chére. {= Est-ce que vous avez fini Le travail ? 7-- Non, je sus ts fatigue {8 Cet bites les vacances, (m.a.m, les vacances sont belles ‘9 Mais elles sont trop bréves 10 - Oa passerez-vous vos vacances l'année prochaine ? 2 Cortigé -Traduire 4) Be garage taf ya Y/bam ? by ¥'o bele bedudu metua ? ©) O bélé menda taf ya ? Imam ? «d) Menda me bele btun tat yz 2rbiam 2 ©) Naa dziae bele btun tah ya ? 1) Obl bon tah ya foam ? 9. 11- ABOG YA KAMERUN A NE YA? A= NLEDAN - PRESENTATION Ya? lyal Neya? Ine:yal ‘est Angya ? ki Came ei en ti? ps Noam {nenazm| Abog aboe] Mven Im:ven} Nkulu Irekartuy Nkudley’n ——_frckulfeyon) Alu elu) Mial Lina) & + Rappel : Lintinitif du verbe en Ew se termine par “an”, i est de méme pour le participe passé: ‘dian dian Infinite Partcipe passé 7 “manger” mange” B- NYINAN - APPLICATION 1- Dze ebd ne obugi zikulu ? 2.- Eto dze wa di kig'esie ? 3 -Asu dze wa dif ki Kea dulu 4 Amu dre wa yege ki ? 5 Mfi mb onof kalara te) 0 Abogafe wa yi ke”? 7 Za aka wa 0 mene ha? 8 Wa bo tg ké a mesuli me mam ta ya? 9-0 bd yané oboe ela te? 10 - Olugu mbe wa sili me nil te ? 11 Dze ben wa din wulu y’alu 12-Yaone te wog 7 EL xercice: Metter les mots en one pour avoir une phrase a) Moni! kw baler mat byobeley yy anay abode? 7 Oki) may Bf mvumvuad isle -30- 11- QUEL TEMPS FAIT-IL AU CAMEROUN ? (C- NTONLAN - REMARQUES Grammaire = Liitertogation : (suite) + Za abbg andlabdg afé ane ? = "Quel temps Faitit 7" ‘Ane mbea = "lest beau” = Liinterrogation qui commence par un mot intermgat “dze"s (quoi) "ya" = (comment, etc... porte sur un élément, uve par- tie de a réponse ; cette interrogation partielle (Cf. P, 121) avee verbe ‘est en woisime position, suvi du suet, pus des complements éventuels = 1 2 3 4 yar tege sb “Pourquoi” “ne pas” venir” we BO? Pr [dzve:bo7] = “Comment” s'est fait? “e" est un pronom personnel de Ta 3e personne du singulier (P90). D- NTIMAN - TRADUCTION 1 Qu'aver-vous fait pour manque 'écoe ? 2 Pourquoi vous ne youl pus trae ? 3 Pourquoi vous ne voulez ps aller en voyage ? 4 Pourquoi vous n'apprenez pas? i 5 - Pour que nxt vous aver prise livre? {Quand esvee que vous voulez aller? 7 Qui vous ait que je suis ici ? 8 Vous nallez pas pour quelles raisons ? 9 Qu'aves-vous fat pour casser ce ver? ~ 10 En quel honneur vous me posezeete question ? 1 Pourquoi tu simes marcher la nit ? 12 Pourquoi tu n'eatends pas? B2- Exercice ‘) bitund ebele/ dia’ bitan’ nda Qaikulw =a kes wai’ asu ke Beer Oboe! Obd yal ela ne <3 12- KILO MEKANDA YA KUS‘TAN YA ? 12- COMBIEN COUTE LE KILO DE MORUE ? hi (C- NTONLAN - REMARQUES A- NLEDAN - PRESENTATION Kilo mekanda[kil:me:kanda} I | | Tan ya? tianiya] ="Combien” | Enéiaiya — [enetaiya = "Combien ext-ce 2” Kilooles ——_{kibokst | Mowomia _{meswoma] = "30) treme” ' Mewomyi {mewom:nyi] = "(40) quarante™ + Les nombres cardinaux : i Need fated = "(100) cent” 1) Rappel + Les dizanes se comptent comme des objets Mintedmibe [miactedmibe] = "(200) deux cents” [naf00) Abele fabedte} Néabod ——_[medabod Nis tisie — [ndatinie) "teller Maaiza! —[masaiza] Moi areca inet Maza? {imarza} "Ne in ps ni kiga [eckiga} = "Appel @haute voix)” Manda {itunda) = "ivtadon nouvelle Zaané? [zane] = "Qui estes?” Suga'sug ——[surgusure) = "Bowtintop = Ne pas eunfondre “za ? 1 = “qui” A "2AN® = "viens” Za.a nof mi nkos ? = "Qui a pris mon erayon ?" Zaay'amos—="viens pendant le jour” B- NYINAN - APPLICATION 1 Amos la fie ye nlodzobo, a né ndugda 2-Alua ne dibi la ie abog zin ye ngon y'aiie a né ave 3 - Amos y‘alu bia veg mimba, igon ai esd 4 Mbu o Bele ngon 12, besondd 52 ‘5 = Ngbn e né melu aarigi 28 akui 31 167 Shad an mel 7 7 Amos a bele mewola 12, alu mewola 12, Bist mewola 24 8 Avola a bele milig 60 ‘9 Diliga bele mekabla 60 10. Armos|a takki ui ngofigogtle Al, ngogogU aku Riki EL - Exercice - Traduire en Ewondo 1 = Qui appelie au telephone 2 Mme Pierre veut vous pl 3 Elle vient chercher de l'argent = Vous @tes tr8s bon 5 -Jen’ai pas la cigarette {6 Je n'ai pas de fume-cigarete, -36- E2- Cort 14- QUI EST-CE ? MONSIEUR MBARGA POSSEDE, ‘UN ATELIER. IL TRAVAILLE JOUR ET NUIT (C- NTONLAN - REMARQUES Tapped Lear frangais "a= ni = femme, esclavetor ‘Recenver les mots d’emprun: su la demir sylabe {televon] = telephone, ngtmena(m'gorme'na} = ari Le vere “able” (avoir) Autemps pst er Singuier sme me “a a oo bele tuase $8 bas “ielea” Pre bib bale nous avons” mimi bale wrous aver” te be bale mises ont. En fangs on sit que: {Guan Jun verbs se suvent fo second se met iin, Saas que second verbe ent complément du premier: fic sie vas prenre. : Conairemen au rang, Ewondo conjogue les deux Serbs au prison Eee Make non "e vais prendre” D- NTIMAN - TRADUCTION 1 Le jour est esa arse, et chaud 2 La mit est obscure lle ext qualges fis large parla Tune ees Glen st ache Shou et nuit mesure lesan les mui et es semaines 4 Lamesa 12 mals 32 semaines $2 Lemos ade 2831 jours, 8214 semaine ours Eg joura Ta heres, ant 12 heures en tou 24 heures 8 cure 260 minutes 5 La mite 260 secondes 10 Lz Jur commence salina scant sir au main -Traduire I= Za aloe a telefon ? (nkdi) ? 2 Nga Petrus a yi kabo ye wa 32 A8D nbfi mnt 420 ne dzam mben 5- Ma bile ki siga 6. Ma bele ki ebonga, 15- BEYEGE BE ZIKULU BA SOB MVUMVUA- 15- LES ETUDIANTS RENTRENT TARD - CA NE FATT RIEN ! NALA ABO KIG DZOM_ (C- NTONLAN - REMARQUES, Ales * fate:g] ‘A: NLEDAN - PRESENTATION 5 oS (ecw | oa wal fo} Nkad/mevegeté |nkad/me:ve:ge:le} = “T Waoné (ond) fone] Dal [atu Obule(obeleyforbele) Kon ie Kén {kon} Restaurant ] Som {som} Nnemna Insnem:ma) += “rotcyeletelmobylete fe nowine re Prononciation : Makin suis mala” “Tous noms commengant aves 2 consonnes et quelques noms Mo ngole kind esis encore aad” commengant avec une voyell, ta lette qu précéde est Ive Ma wog som Me sus fatigue Separément sans liaison ila syilabe qui sult: Me ne mints fe sus content” Mbudu prononcer [Mbudu} Ma wog olun| = Nps istepas content” ‘Abdg prononcer_ fazbokl, eg” en fin de mot se prononce vend Goajuguer le verbe “abo” (hte) Ala forme négative a la “Tye ct wg bomb = "es Gs seat ears eet premibre personne du singulier et du pluriel: “yep adie ming and méwog = emu aime nf obisan™ Mabokig “Je ne fais rien” CN nkobo ‘rae parole” } Bia bo ki ‘Nous ne faisons pas” (Cf. P12) = Namba mod re online | [Nina “ma mete” B- NYINAN - APPLICATION = Ma bo nkad 2- Wa bo ki daom B.A bok 4A bd ki mfan dzom (abui) 5 Johanes ban Karl be belé dul {6 Ba bo abul bldun 7 Te wa dati bo bidui abut 8 Dzom y'abi e seki -dzom ya bo ¢ ski £00 hala ‘9 Nala a bd ki dzom 10 - Bibe ai bibé bia kui taf ya? Binyi a binyt IL Nala 0 nga kui ise ta ya ? 12 Nala.a kui mode. 1 - Exereice - Metter les mots en ordre pour avoir les phrases 8) Bikolay Konv sda Mani! ese! a wop/ >) Manyan! sz Petrus! okidi/ aif ©} A zikulasudze! wal kel niki? {) Abi bos bid tel da wa ‘) af Duala bia! a/ kel dul’ okiai? 38. D- NTIMAN - TRADUCTION 1 -Je passe un examen 2-Tune fais rien 3 Elle fat du café 4" lt ne fait pas grand chose (mam) beaucoup '5- Jean et Charles font un voyage {6- sells font beaucoup de bruits 7. Ne ais pus trop de bruits =I nya tien faie/m & m) : 18 est rien faire 9 Cela/gane fit rien 10 Devs et deux font combien ? Quatre plus quatre 11 Combien cela fail en tout ? 12 =Celafga fait hut en tout. E2-‘Trdulre 2) Manti Bikolo a wg som kom ese by Pettus azu ai manyaf oki ©) Asu dae wa ndziki ke a kulu ? {Te wa daf bd abui bid (©) Bia ke a dulua Duala okidi -39- a 16- BONGO BE ZIKULU BALA NDAMBA OKIDI- 'AMVUS BIVOE BA YI BO NON A FOTO ‘A. NLEDAN - PRESENTATION Foto {orto} la photo” ‘Anofi foo farno~:foto]_ = “photographier” Bia bia} += "rows, re pes. du plur Bia bo “nous fasons” ‘Akol/mekol _[ackol/me:kol] = "le pide pieds” Ft bal If all) Mesin {ine:sin} Muie (muiig) Aor lvoe! Neam Inga) “4 Aub [eed] S qapmer le ewjouer ‘Angoe/eken —_fan:goele:ken} = "le bat” Nin mengoe —[nvlan:men:goe) = "Varbitre” COngengama—[on:ge-nga:ma) =e supporter specsteur” Zingi (ineil ‘= "lechampoalevainqueut” ‘As zo {asu:zoa] = "le capitaine” Mben [m:ben} = "le heros” Zeen'abemba [ze:nacber:ba) = "la panthére est dans le (chant de victoire) pare B- NYINAN - APPLICATION 1 = Petrus ane nyége zikul 27 Ma fe mene nyepe zikulu 3 Bi bese bia yege zikulu (bine avu sbd) 4 Bia yege nkbb, ai nian, a ta 5 Bi belé nkad okid, ndo bia kOn wn 6 Bia sie kig’okidi 7 Okidi ngo bi Ta nama {8 Eyos 2i8 bia yi bom mizig ‘9 Amvus bivoe ba yi bind a foto 10 = Endamba y"ana beza b'od® LL Bi kui bebas/bi ku mesic 12 = Nyd y'angoge ki? 13 Nga dzan e nga ten mengoe mebérbiken bib? B1- Exercice 1) Telefon/nk 0 né dia (nkus abe) ') Bi bd nkad ana ©) Bi né beyege be zikul, bi ne avu sbdvbia yege fla {) Bia wog olun mb bia mbara ©) Okidi bia yi la ndamba. A mys hala bia yi wae. 40 16- LES ETUDIANTS JOUENT DEMAIN AU FOOTBALL [APRES LES JEUX ON VA LES PHOTOGRAPHIER (C- NTONLAN - REMARQUES 1-En Ewondo, pour |'absence d’aticle au singulier, te purie! des noms commengant avec la lettre "I" font au pluiel “be” Foto (es photos). (CTP. 98) 2 - Conjugaison des verbes “anon” (prendre) “abd” (aire) la ‘re et 2e personnes du singulier. Ma nda “je prends” Wa nti “tw prends” Mabd “je fas” ‘Wa bd =" fais” = "Ba" = "be" ~ "bo" = pronoms personnels ou indéfinis (3c personne du pluriel) Ba yi bd nda foto ‘On va les (prendre a la photo) photographier Mb bé nd = "Ce sont eux qui ont pri Ba deo ya? = "Que dit-on 2éque disentlselles 7 1D. NTIMAN - TRADUCTION 1 Pierre est éudiant 2 Je sus aussi étudiant - moi asi je suis étudiant 43 Nous étudions tous ensemble, by 2" Nous apprenons le langage, I'éciture et les caleuls 53 - Nous avons un examen demain et nous avons peur {6 Nous ne travaillons pas demain 3” Domain, nous janerane te foal £8 Peut-€tre nous allons jouer la musique ‘9 Apres les jeux on va nous photographier 10 - Qui ontils gagné les jeux aujourd'hui ? Y= Nous avons fait match mul 12- Bi ceux dhier? 13” Notre équipe a marqué deux buts. 2 - Comigé -Traduire 'a) Le t6lephone est cher (il code cher) +) Aujourd hui, nous passons un examen ¢) Nows sommes érudiants, nous étadions ensemble { Nous sommes trés fics, parce que nous avons peur fe) Demin nos ouerns fe football Apes nous lls nous repose. Ma din né ma ke 3 Da, ma yi tam womolo ayége |4- Menga sub met6n nkad o nga lod, me bi vé 75/20 5 Paulus si anga yen mvom, a bi 19120 {= Nyegele anga taman nyé abu 7 - Nge mia yi tOtd zeze me wae maz 8 Me ké yen mivoe dzama a Dual 9 Eye manga yem e mong0 nyo a Duala 10 - Eydn wa wulu wa yem bod abui EL - Exercice 1) Karina ban Odilia b'a ké abog »b) Bia ke ki a Duala ben ©) Avion a wulu avo, da nkus abe 4d) Nsina minkO@ a wulu ato’, da mbémbé taf ‘Bia yi sob melu mabe 48 CT e EEEEE— 20. JE VOUDRAIS QUE NOUS ALLIONS ALA FETE. EST-CE QUE CA VOUS PLAIT ? (C- NTONLAN - REMARQUES 1 - La préposition "a" exprime le déplacement vers le lieu ot Mon va : = vers @) en frangais rma ké anda (recs je tentre x maison’ je tentre chez-moi” Ba ké a Frangi ‘ils vont en France”. “le ditectf = Le déplacement, la dition vers le lieu 08 "on ‘vas'exprime "a" devant un complément (Ci P. 121) Aké a Duala ‘yaa Doula’ ‘A.dugan adzal rentre chez-lui ‘A dugan ya fest de retour” Anyian a nda "il entre ala maison” ‘Ake mbil “il cour va en courant” Atle “il est debout” ‘Aton nye ‘te sult” ‘Atsidan nye vl Ie envoiell le chasse” ‘Asigzi nlo secoue la tte” A budan "il se sacifie prolonge/ il promoge D-NTIMAN - TRADUCTION T= Laffte est bien 2-Faime y aller 3 - Mais je dois d'abord fare mes révisions “4. Jai mangué mes noes au dernier examen, jen’ eu que 7,520 ‘5 Paul, lui avait eu Ia veine d'avoir 19/20 66. Le professeur I'avait tant feicié 7 Sije sera libre les prochaines vacances 8 Siri voir mon ami & Douala 9 C'est [4 & Douala que j'avais connu cet enfant 10 Quand on voyage, on connalt beaucoup de monde, E2- Corrigé -Traduire ') Carine et Odile sont parties & Ia fe by Nous n’allons pas & Douala meme ‘¢) Lavion va plus vite mais cher 4) Le train va moins vite mais moins cher ‘@) Nous rentrerons dans deux jours 249 21 -A DIN DULU/MA DIN BIVOE BI NDAMBA A -NLEDAN - PRESENTATION ‘tefere = dans l/la direction (CFP. 121) akeinkean aller bivoe = les jeuse eum wo dif bivoe ="tu aimes jouer” ‘ndamba = une balla owun ballon pe foot Par extension, "ndamba” est devenu “Yoorbal Parce que étant le premier jeu avec le ballon connu chez-nous bivoe bi ndamba = le match de football Vocabulaire ~Mbudu 2 dit akuma “Jonanes a ne nkukuma, =A dif ka mimbubua ‘aime aide les pauvres” = Wa dan ki di duu tu names pas beatcoup voyager =Add = "eagner le jeujouer” ~Ayid merle jeu” = Abimi ti = Abomt(o) CAkud *Akud B-NYINAN - APPLICATION Petrus (P) a kdbd ai Anna (A) 1 B: Me ble ticket eb? anyi a nse bivoe 226 wa dif nala 3A: Footbal, tege, nga! Ia ke kig me nnem 4° P: Daam bo ne Katharina nyé ayi 5A: Ane f00 dam bo tege (6 Bia dam kig dif dzam ndamba 7 Byon zin Karl adit 8 Adi bivoe bi ndamba abui 9 Ndd beza ba woe okiat 7 10 P: Okidi Bimgbem bi né te banasi 11 =A: Ndo Bimgbem bia la ai 2a 12-P: Bimgbem bia la ai Minfum mizbg ya Cote d'Ivoire 13-A: Qui Beas ba yi yid ? EL Rxereice : - Complete es pases suivants pr les pronoms pe- fonnelscomespondanis a a a) Dele tket ebé a nya nsen bivoe by¥e.. dit nala? 4) Byon zin Karl. dif f) dif bivoe bi adammba abui Nido 2a n woe atid? -30- 21 - ILAIME LE VOYAGE / J‘AIME LE FOOTBALL (C- NTONLAN - REMARQUES ‘Les pronoms personnels sujets sont des nominatts des pro- ‘noms personnels compléments > moi-{méme) me ema ma) ees er ests nyeiemye a ele Welle br oeba [bi] Snows nous qu (avec) bivoe bi ndamba IE match de football maa voc aiza? = quijoue contre qui? Conjugver cob) > sujet Petrus ayém ma ——a me né mvoe dzie Petrus a yém wa ——s- o1n€ mvoe daie Petrus a yem nye ——e a né myoe dzie Petrus a yém bia a bi né bemvoe boe rapper avec une chasse-mouche ‘Ayidy'a kpa in frapperavee un faisseau de batonnets ‘Abit mgbat D-NYINAN - TRADUCTION Pierre (P) patle avec Anna (A) 1: Sai ici deux tickets dentée au stade 27 Bot-oe que cela intéresee ?(m dim Aimes-tu cela 2) 3A Le football? Non, meri, cela ne minkéresse pas 4-P: C'est peut-dire Cathérine qu sinteresse 5A: Cane Mintéresse certainement pas 6 = Nous ne nous intéressons pas du tout au football 7 Mais ga iméresse peut-Ere Charles = Ils'iméresse beaucoup au foot 9 Qui jouent done demain ? 10 =P: Demain, ce sont les Lions Indomptables 11 “A: Bt contre qu jouent les Lions ? 12 -P Les Lion ovet conve les Ekphons Hans de Ce € Tore 13- A: Qui vontils gagner ? 2 Traduire 'a) Me bale tiketebé a nya nse bivoe: ') Ye wa din mala? ©) Bia da ki fd difi ndamba 4d) Eyon zin Karla din 'e)A dif bivoe bi ndamba abui £) Ndd za voe okidi? “51. 22 JENE ME LAVE PAS / AS-TU UN NUMERO DE TELEPHONE ? C- NTONLAN - REMARQUES 22. MA WOBO KIG / YOBELE NOMBO NKOL * (TELEFON) ‘A= NLEDAN - PRESENTATION Nombd = numéro” aloe = "epeler” Adin = sliméresser” Nika telephone” Abele ‘avolr” ~ a'aka, cekefckekeleleyekelkielndo hm sont des inerec- tions fort courantes en langue familére que '0n peut traduire selon le ‘as par aka! marque le repoche fee! mie a srpeseen snation pie Ex. :iVaka !dzef€ obd na? 'ekie! ye ma wu zie? "Pourquoi vous avez fait ga? Est-ce que Je meurs de faim ? [Nab im = "alors Veh bien Vallonslt puis” Wa yi dze ? = “que vouler-vous ? Wa, wa yi hm dze = "yous, que vouler-vous done ? [Nab f00 = "ence temps avalos” [Nao £09 menga tye = "ence temps lata part. B- NYINAN - APPLICATION ‘Atoban 1 -Bia ke okidi a sinema 2 Ye wa at ai bia (ye wa ke bi lede ? Dzam bi né'ma yi wa loe Va me nimbo woe Ma bele kg telefon Ye w'obele telefon ? 7 Owe, yanga tsetsad ! 8 Ma ve wa nombo wom 9 Oloe maa mewulawom 10 Mbefabui, ma yi wa loe 11 Okidi hm 12 Aman wobd mong®. EL. Exercioe 8) Dzam bd né ma yi wa loe Va me nombd woe c) Ma bele ki telefon @) Yanga tsetsad ©) Mbef abui ma yi wa loe 1) Aman w0bd mingd. 252 CTE I~ Atobasvaboman = "render-vous!renconre/contournerjoindre” nga attendre” rondo ne distngue pas le COD du complément datibution vous deves’ "je peux —e vous pouve2" Me bee nda > © bate naa Me ne dzam = O ne dzam yale foyab] = “loin — eps oi Babi pres —— ples pres” = ~prés ———> tout pres Akan calle de boneur!vengee"! re matinal) ‘Aegelan manguerretarder* ail eonclreleonveniassurec” ane ye mi Ba, 6, la fe (ponom indfn}) pein, es ns eue(CP 100) ‘Mebog m'amos “Temps du jour” Dibi fei nebres du matin” Nal ki avant ube ‘Mek mekidi “avant aurore” Nsaamosizan amos = "mid Neose “soi Zan alu in B - NYINAN - APPLICATION ‘Choix de Mauxliir T= Adit ns k8 (a) esie 2 Ayineake esie 3 La sekig ebubu aké a Marua ye mekol 4 O'sekig dzam ke ye mekol a Fransi | 5-Ané ye mii n’odi 6-0 bel 0d moda 7 Le seki mfia dan nyu 1d 8 Adan mben né 0 bd tege dah nyu tha 9 Mod a bale ki né anya tad nnemena 10 Mvende e né anyu i a kar 1L-Ba nyu ki tid a kar 12- Anya meydg abui, a din meydp abul yi ain, ant CEP. 83 Et Exercice ‘) Le Seki mfi ada nyu tt 'b) Adah mbén ne o bd tege dai nyu th ©) Mod a bele ki né anya i nnernna dd) Mvende e né anyu ta kar 6) Ba nyu ki ta a kar, {32.- JE NE-TRAVAILLE PRES D'ICl - JE PARS AVANT L’AUBE, (C- NTONIAN - REMARQUES. ‘youloit” se conjugue comme tous les verbes Le verbe ay ‘en Ewondo. = Le verbe frangais "pouvoir" - contrairement au frangais s‘exprime en Ewvondo par 1-ne= etre” Ma yi Me ne bd Me né dzam bd "Ye peux faire” “Ye peux faire” Zamba a ne ngul bo mese = "Dieu est tout puissant” D- NTIMAN - TRADUCTION 1-H intention d’aller at travail 2 yout aller au travail 3 Il vest pas possible d’aller pied & Maroua 41-On ne peut pas aller & pied en France 5 Hest nécessaire de manger 6 - Tu dois nécessairement manger 7M nest pas utile de trop fumer {8 Mest mieux de ne pas tant fumer 9 Loon ne doit pas fumer & exes 10 Hest imendit de Fumer dans le car 11 On ne fume pas dans le car 2 I boit beaucoup du vin, il aime beaucoup du vin. E2- Exercice - Trade ‘) I nest pas tile de trop fuer ») Hest mieux de ne pas tant fuer ©) On ne doit pas tat fumer aes sks 4) Hest interdit de fumer dans fe car «On ne fume pas dans le car. The 33 - WA BO DZE ?/ YE WA YI BI ABOG YA ZU? ‘A. NLEDAN - PRESENTATION ‘Amu dze % Asu dze ? “pourquoi?” Waa oden ? ="auand vienstu [Atty me et deam... "In trap que pour.” = Sur empl prsent avec valeur du futur (CFP. 35 6) ‘Atog ane oid Ma ye oki “Lae es demain” “yepas dein” + Avetan = "devenit” Yob avetian mb oki = "Te temps se met au bea demain’ ‘Emong® nyd, ake okidi,abog nloxzobo a kui Cet enfant s'en va demain au lever du sole! B- NYINAN - APPLICATION ‘Mongd (M) ali nyia (N) 1--M: Papa "Teta a né te voe ye mé ya? ‘Amu asekidzam voe ye wa ‘Asu dze a seki dzam voe ye ma? ‘Asuna buro” ‘An‘a"biro” asu dze ? ‘Asa bale n’a sie ‘Able n'asi asu dze ? ‘Amua bele ne abi moni ‘A bile n'abi meni etom dze Amu biays monk ‘Asu dze bia yi moni 12-N: Asuo balé né 0 dz 13M: Me bele ne ma di asu dze ? 14-N:: Amu wa yi bi zie (Wwog.ziclamu wa yean nyif 15 M: Mé ma wog hm kig (10) zie t ekode. Ezzgzezeze2e E1- Exercice 1) PapayTeta a né te voe ye ma ya? +) Amu a seki dam voe ye wa ©) Asu dze a seki dzam voe ye ma ? "a "buro” ‘biro” asu dze ? “14. {33 - QUE FAITES-VOUS ? AUREZ-VOUS LE TEMPS DE VENIR ? (C- NTONLAN - REMARQUES ‘Oden? Quand?” . Abogate?) "Quel temps ? A quel moment yon efe ? [Nk wa bed bug. af? "Quand les prix aigmentent ils 7° ‘Moni bod bis bed abog af ? "Quand les sare augmentenis ‘Abedeabed “Augmenter!monter” Avelian "Devenit/se changes” sili “Demanderirevendiquer” ‘Mod bisie/bod bisie “Lourie sari eployées cui Ndzoe esie patron/donneur du travail” Wa ke eydii eft ? "Vous allez quel moment 7” Mbe abog, i Mesis: ‘Angondo D-NTIMAN TRADUCTION Le fille (F) interoge sa mére (M) 1 : Pourquoi papa ne joue-til pas avee moi 2M ; Parce qu'il ne peut pas jouer avec tot 3 F : Pourquoi ne peutil pas jouer avee moi ? 4° M : Parce qu'il est au bureau 7 F: Pourquoi doit tavailler ? 8M: Parce qu'il doit gagner de I'argent 9.- F: Pourquoi doitil gagner de argent ? 10M: Paree que nous avons besoin d'argent ? 11 -F; Pourquoi avons-nous hesain d'argent? 12-M : Parce que tu dois manger 13 - Fz Pourquoi dois-je manger ? 4M : Parce que tu auras faim (tu pleureras/erieras) 15 - Fs Mais parce que tu dois vive. Je n’ai pas (du tout) faim ni soit E2- Corrigé -Tradulre ‘) Pourquoi papa ne joue--il pas avee moi ? ') Parce qu'il ne peut pas jouer avec toi ‘) Pourquoi ne peut-il pas jouer avec mai ? 4) Parce qu'il est au bureau ©) Pourquoi est-il au bureau ? -15- 34- MVEN E-TARIYA//YE KAR ENE BABI? ‘A. NLEDAN - PRESENTATION Ba dzo nid n dit que ‘Ang ebubu naa ‘est possible que” ‘Andi pleut” ‘Atyan nia = "ca veut dire que Yewawa soe? “pnser-vous ‘Yea buni ? Yewa yen ? YE watam ? Nee | Yea yem 10 nd ng? Yond dean end mat Me'skig dam kad nei jee pep ies." Was va wal ben ‘a monte marche bes” Obele mom = "vous aver la chance” leg = "Venveloppelte sac Nkos = "le crayon plume” Nkoe "Teeiba coral ate’ Nkvg goad Otaninganga 1B NYINAN - APPLICATION ‘Mani Md (bam nloden (N) ba Yanga ety “bs” TM: Ye wa yeben eas nyu (1) wa wl ih ? 20N Ma yell mien moran Dana yom Ki ne a ula be abe 3-M eva sem ng "s" yay fod hn loa di? 42N': Ma yen ven bus” yatcbe ha Nai man dik ne ya tan ea 5 Mt Nes wa yem ng ee be “tai” ¢ me om zn babi ha 6°N: Ane dam ag; mee wa kad Naseiye betting ha) Nes wa yen mben nbd al 7M! Nal da, tyne me dL 4 geome dam ia gd a kt ak bam cn? Ak Hote mbm, “bue-wan yu EI Fxercce 4) Ye wa yobené was nyu wa woly mph ? 3) Ma yet mbef neo se asim ©) Dama yem iit. wa wall ben, (abe {Ye wa em npe"is” ya lo cto di? ©) Ma yem ve nh “bis” ya tebe ha SINGS anda ings yh sun toad -16- 34- LA PLUIE A COMMENCE / LE CAR EST-AL PRET? (C- NTONLAN - REMARQUES. ~ La subordonnée (Suite) La conjonction de subordination par excellence est “he” ——m que CTP. 20) Proposition indépendant, pe Ase kig wow Proposition suberdonnée’ —S= Ba dzo n'a se kig woe = Linterrogation totale indirecte = "Ye" adverbe interrogatit et préposition Ye “post” eyo ? Ma yem ig "La poste estelle ouverte? “Je ne sais pas” ‘Ma yem kig ngé “post” eyd0 ? "Te he sls pas sl [a poste est ouverte? « SiT’on ne pose pas directement une interrogation totale (& Taquelle on répond par oui ou non) introduite par "nge” = (si) > Demander, ne pas savoir, et... interrogation est dite indi- recte et se trouve dans une position subordonnée avec le verbe en dmiére position (en Ewondo) Masili nga Petrus aso? - Ma yem kig nge Petrus as? "Te demande si Pte et venu 7" = "Te ne sais pas i Pie est ven?” D- NTIMAN - TRADUCTION 'M. Mboudou (M) et un passant (P)attendent la station de “bis” T= M: Croyea-vous que cete horloge marche ? 27 P: Jo crois bien qu'elle exten bon état “Mais je ne sais pas si elle marche bien ou mal 3M: Savez-vous si un “bus” passera bien ici ? 4B: Je sas seulement que le bus sarrte ici Mais je ne sais pas s'il arrive tout de suite 5-M: Saver-vous s'il ya une sation de taxi quelque part, 6 P: Je ne peux malheureusement pas vous dire s'il y a une station de taxi dans les environs, Ne préléez-vous pas tléphoner ? T"M: Oui mais alos il faut que je trouve un tléphone. Pouvez-voue me dire si 'on peut léphoner pari (quelque partici) 8: Jee sas pas sila poste, 1, est ouverte. ‘Ah ! Vous avez lt chance. Voila notre bus ! E2- Cortigé -Traduire ‘a) Croyer-vous que cette horloge marche ? >) Je crois bien qu'elle estn bon état ©) Mais je ne sais pass elle marche bien ow mal 4) Savez-vous sun bus passera bientt ici ? ‘) Je sas sulement que le bus s’arréte ici 1) Mais ye ne sas pas $'l arrive rout de sult, 71. 35 KADE ME DZAM BEN / YE BEMAN YE KOM METUA ? ‘A--NLEDAN - PRESENTATION ‘Ahe? oar" Mfitmbe eft efe ? “de que e6té 7" Tanya? “eombien ve? eomment 7° Wa yem n’oden ? = "savez-vous quand 7” Naa bisie = "ateiee” Naa met = Vocabulaire : ‘Asu dze ase ki woe ? Ye wa yem asu dze ase ki woe ? Ba yi bd dze okidi ? ‘Ye wa yem edzom ba yi bo okidi ? il pas i avez-vOws Pourquol il n'est paar jue vontils faite demain 2” "saveu-vous ce qurils Von faire demain? Ma y aga yi 18d ndzalannge wa zu oki = "je sera conten seri com- blest vous vendrez demain.” B- NYINAN - APPLICATION ‘Manti Mbudu (M) metua an nye ndaman nd asi nlod zen (N) 1-M: Dau ma metua a né me ndaman 2-Y'o né’me kad ehom "garage" e m8? 3: Ma yem ve ne "station Service” e se kig oyab ha ‘4 = Ma tsog né ba kom f& be metua etere + 5 Ye wa yem dze (ya ndegele) a metua woe a bele 6 M: Ma yem vé nda ndm ki ndoan TN: Y'o belé £00 benzin ? 8-M: woe, ma tsog f8né “batterie” © n& mbén 9 Ma fidi né mekanik a yi volo yem dz metua 10 andegele 11 Tege ye nal, me beléné ma bd né be zu dudualindi ye nko 12-N: Ye wa yem mbol nalao ne dzam kus ? 13M: Ma yem ve né 0 né dia (nkus abe) 14-N: Ye me leb wa mbolo ke a "station service 2" 15M: Ke ma wog wa mben’2a ! - Abui ngaft! EL -Exercice ‘2 Dzu'ma metua a ndaman ma ') Y'o ne me kad ehom “garage” e ne? ©) Ma yem vé né "station service” e seki oyab ha 4) Ma tsog né ba kom fe be métua etere ©) Ye wa yem dze ya ndegele, a metua woe a bale 1) Ma yem f00 ve n't nO ki hdoan. “8 35 - DITES-MOI CE QUE CEST /A-T-ON REPARE LA VOITURE ? (C-NTONLAN - REMARQUES «= Linterrogation indirecte : ‘Linterrogation indirect en frangas est introduite par "si" En Ewondo par "nge”. ‘Mail wa ge Bene KOD) a nk ha ye wa yetn aby a 2 abé wa? "Ye vous demande so peut phone sis quand il vent chez ti? = Le verbo “obelé né” se traduit en frangais par: "UF faut queddoit” Me bélé né ma sie vale “Vinterrogation particle indirecto : = Dze ya lod ye metua woe ? = "que se passe-til avec votre voiture 7 Tyo né me dzam kad edzom ya lod ye metua woe ? = "pouvez-vous me dire ce qui se passe avee votre voiture ?” «Interrogation directe : ‘Amabe wa oden? ‘Ya ne e bongo? Wale dze? il faut que je aval dois tae "quand vien-il chez toi 7” “estil candidat ‘qu'est-ce que tu racontes _D- NTIMAN ~ TRADUCTION *M. Mboudou (M) a une panne de voiture. Il demande & un passant (P) 1M: Excusez-moi, j'ai une panne de voiture 2 Pouvez-vous me dire oi ily aun garage ? 3 pide sats qu'il y une station-service pas k 44 Je crois quis font aussi les réparations 55 Savez-vous ce quelle a votre voiture ? {6- M:Je sais seulement qu'elle ne démarre pas 7B: Avez-vous de lessence ? 8M : Oui !Je sais aussi que la batterie est en bon état nici 5 -Seapare que le mécanicten touvera tout de suite 10- Ce qu’a (la =) ma voiture 11 Autrement, il faudrait a faire remorquer 12- Savez-vous ce que cela cotte ? 13 Pe sais seulement que ce n'est pas bon marché 114 Dois-je vous indiquer comment aller & Ia station-service ? 15 Ce serait tr aimable a vous ! Mere! 2 Cong Traut “Excusez-moi, j'ai une panne de voiture b) Pouves-vous me dire ob ily a un garage? ¢) Je sais qu'il y a une station-service, pas loin 4) Je erois qu’ils font aussi les reparations ©) Savier-vous ce qu'elle a votre voiture ? f) Je sas seulement qu'elle ne Uémarie pas 9- 36 - ME BELE MONI/ TE YEM DZE MA KUS/ MA YEM YA ? ‘A NLEDAN - PRESENTATION ‘Ma ndzi kifma yem ki ="Je ne sais pas” Conjugaison : Infiniti Présent : Passé composé : Akus Aku ‘A nga kus “acheter” "iL achate” ila achets” ‘Akus Akus Annga kus faire des achats” "il fait des achats” it des achats" Neoalan ‘ond Annga toni" “remarquer” —"ilremarque” "iL. aremarqué” Nsoban Assab ‘Anna sob “aver” “il ave"™ "ia lave” Aye Ayem ‘A nga yem “savoir” "i sie “iLa su” Vocabulaire : A sob bisoa aire Ia vaisselle” O tobdgd “que tu restes/que t tasseois Mvoe ‘mi Ngomzan ‘préparerforganiser/pét a" B- NYINAN - APPLICATION Manti Lolo a tl mvoe die Nui Sylvster Ataina 1 - Mbos edifi moe Nt Sylvester Atahina 2-- Mis mintuan ye mbembe ndigan nnem 3 -Tobogd a ngomzan, 4~ Bia zu tegelan a be wa, ayom dama ai didi mvoe dzan, Nii Benedik Bidzo 5-E-sondo emen nyo a toa melu mela, tepe selan 6 - Ma vé min toe, wa men, ai mkpég nyd ngal, Nga Atafina 7 Engoe toe ! EL. Exercice 1) Traduisez en frangais la let en Fwonda c-deses 2) - Précisez en soulignant les verbes dans la lettre ci-dessus cen Bwondo :& Vimpératif, au présent de V'indicatif, au P.présent, au PP.ct a limpératif. 3) - Précisez en soulignant les verbes c-dessus en Ewondo, ay présent avec valeur du futur. rat DELARGENT ET NE SAIS QUOIACHETER/ Se ME SAIS PAS COMMENT ? (C- NTONLAN -REMARQUES Tete pare pst fe par "suet a isan uae" et etn rp ss gu carespond tm fr ps compon al Mees Mente Me ngs 6 mon 2) -Rappel: Te partpe pass (P) comme Hifi en Eon se fome povartintmds vote Fare pat Naan’ mone 36- 1) Rappel La liaison est obligatoire entre une consonne finale et une voyele initial, Ex. : mfon’alen = "géant palmier” 9). D- NTIMAN - TRADUCTION MM. Lolo écrit son ami M, Sylvestre Atangana 1 Mon ees smahie im M. Syvesire Ataneana 2 es youn aveagls et le coeur bien brant (a.m, fe S Sojed prt (mam. en préparation) 4 Nae wenon nou gtr cher Yous, ma famille et nue able am, Mi. Beno Bidz0 3 Cette semaine méme, présisément jeu @ Je ous enlnsae -nim Je vous done la poitine) Sousmeme et votre femme favorite, Mme Atangana 7 Sinctrement ewe E2- Corrigé -Traduire 37-A NE VEVE/ ENGON N¥I TEGE WULU A+ NLEDAN - PRESENTATION ‘Asbia nga sb “Veni est venu” fons lest ven ‘Adugana nga dugan Atyela nga tye Avebe/a nga vebe ‘Akod’asi/a nga kod’ asi ‘Abed/a nga bed ‘monteril est monte” Asuna sus ‘descendrefil est descendu ola aga no pleavoifl a plu” ‘yang ng yangn ‘atendrefil a attendu ped ‘aller de grand mativit ‘Ake ndibfa nga kun ndib ‘aller de bonne heure"fl est allé de bonne heure” B- NYIAN- APPLICATION NU Main Ke ya wativbro 1 NU Matin akon vt ana a mene olmesaman ai etun 2 Adugan eno enol a al ews li yatnten evo 3. Ato yas akefewobo 3 a Aman wb, aman Kean, aman soban kpekpe, aan bd ‘5 - Ngal a ké sb yé ny@ etsam akag. ae {6 Abog (edn) ance yea ke mewolmim ay 7 nevonbeal ban ayes anoy ams Nua nay ye mia eye beh hana ane” 8. Mvei © nga nofi, ¢ bali nye tsetsad_ wat 9- "Kare kt 5) a mewolmbde yi “binuen”avom ai ian Ni Marin a bi Hele Ka sie mewolmbdm taba i -Precice {)Ni Matin aki nya wafsro Bu an ete hy mevlmesanan lun €) Adan etn newoamgh ail yee” +d) A kddd asi a kél'ew0bd ae ©) A man wobo, man Ketan, aan san kpepka, aman bid -82- 37-ILEST EVEILLE / CE MOIS NE PASSE PAS VITE, C= NTONLAN - REMARQUES 1 Le choix de Vauxiliate : En Ewondo I'auxiliare est un verbe qui sert ov qui aide & conjugerun verbe "Vai dans i'ai mangé est un auxiliaire qu ‘ert former le passé composé, cari n'a plus son sens propre de "posséder” comme dans la phrase j'ai de I'argent Annga be oyd i a dori ‘Annga kus Angas ‘Arnga wobo we" 2 En cas de liaison la pr€position “a” peut se remplacer par “es le mot quis a prépoiton commence par “e" (CP. 94) Au lieu dea kele a ewobd, dite fake:ezew0D0] Mest allé dans la salle de bain” D- NTIMAN - TRADUCTION 'M. Martin est parti aw bureau ce matin. 1M. Martin s'est réveilléce matin 8 shx heures et demic 2M est esté a lit jusqu’a 7 heur=s - 20 m I ses leve ensue test allé dans la salle de bain “41a pris une douche, s'est ast I ses av les dents et s'est habilé 5 Sa femme lui a ensuite apporté son petit dgeuner 66 - Quand il fu pe huit heures moins 25, i avait un pew de retard (i a 61é prt un peu trop tard) 77 Aussi ail cour jusauat a gare rouire (i attend ear 8M plu ti est devenu (mam. été un peu mouillé) 9 Le ares arrive & huit heures» et quand M, Martin est ‘onté. Ila commence le travail huit heures précises, 42 - Corrige -Traaulre SUPM, Martin ext part au bureau ce matin i) M. Martin s est revel ve matin asx heures et deme ) jus’ sept heures 20 minutes Gil seattevcer ensuite eet allé dans la sale de bsins 6) la pris ne douche, ses ase fh sea lave es dent seat hail 83. 38: A KYPGE MEYOG MALEN / AMBELE YAMKPAMAN NDA. A NLEDAN - PRESENTATION Akyege lakye:se} "godterlessayer” ‘Asia nga sd "veniil est ven | ‘Ake/a nga ke ‘allel est all en)" | ‘A dugan/a nga dugan revenicil est revenu” Aye nga tye "pari est part ‘A vebéla nga vb ‘A kod!asifa nga kod! Abed Acsucla nga sue ‘A ndiva nga nd ‘A yea nga yen A.womlofa nga womlo Vocabulaire : ‘Ma sd a Nanga-Eboko Menyu mese me né woe 's évellerl s'est éville™ je viens de Nanaga-Eboko” ‘Toute boisson es fi” ‘Meyog melen “le vin de palme” Kpataamgbaa “la bigre de mais” Bilanvarkihaa, “Is liqueursl'alcoo!” Wain “le vin imports" B- ZEN NKOBO - GRAMMAIRE. Retenez les phrases suvantes, essayer de les traduire en fangs a) Ng@ a bO teke a “watis"/"buro”. Nge asd ya b) Ngé a bd tege sie a “wafis'/"buro”. Ng a 80 ya fO0 ©) Ngé a bd te lafan endn. Nge a sd ya fOd 4) Abe ki dzam 50, asu a komean n’aké a sinema ©) Abe ki dzam s), asu a bale esie a “wats 1) Abe ki dzam sd, asu a lafan end EX - Bxecice:Conjuguez en Ewondo fe verb “as” au utr simple Me ne’ Ons Ans Binsd Mi nsd Bensd = Nyon nyonvmkpaman meta Tenowelleril a enouvelé” E2- Traduireen franca 38- ILA GOOTE LE VIN DE PALME / ILA DEJA UNE MAISON NEUVE C- NLEDAN - REMARQUES + Awola "heute ‘Awola tsab-tsab ‘Vheure précise” ‘Milik/binuten awimy ai bitan "le quart d"heure” Avola la yi milk metan heure moins cing” ‘Akabla Ta seconde” Dilikimitk "a minutefles minutes” ~E ni mkpaman nda ‘=e une nouvelle maison” Mkpaman mvoe Bi né mimkpaman mi byem _="ee sont de nouveaux produits” Bi bele "nous avons” Mkpaman etun nda "une nouvelle chambre” D- NTIMAN - TRADUCTION ssayez de retradure ces phrases en Ewondo : 8) Sil n’était pas allé au bureau, il serait cetainement venu )S'i avait pas ravaillé au bureau, i serait certainement venu ©) Sil nat pas rstélongtmps au lit i seri ertainement ven 4) II n'a pas pu venir, parce qu'il a préparé aller au cinéma ©) II n'a pas pu venir, parce qu'il a di travaller au bureau 1) Il n’a pas pu venir, parce qu'il ad resterlongtemps/au lit : ‘Traduire :ye Viendrat tu viendras it viendea £N. viendrons 2 V. viendrez Is viendromt 39 - NGE WA BI MONIANA / OBO DZE ? A NLEDAN - PRESENTATION Nae (conditionnel) Arbete/nge a tod bi ‘Anefa ne dam ‘A vobanfa tod veban Nee a bele moni INge a toa nkukura ge aveban ana Nge a nga veban Nae a 6, Avebe ‘Akuda Mbe dzam né/ngdt dzam ne ‘Ayyem nlo/a yembiyeyerm ‘Asal ‘Abanda ‘Ateg Fonsd ‘Obdbdd Awoalafebele/avumlu ‘yen ‘Ayimbi Aug ‘Ane olun i est mécontentrste” B- NYINAN - APPLICATION ™ Petrus (P) ai Anna (A) nlo ob bo be yeme be dd a PMUC (Lota) 1-P:Ye wa wog di. 2 Manti mbudu @ nga dd a PMUC (Loto) b& 161d besaman 3A: Mbe dam, vé besd mbdg mbd ba dd 4 Neg ma bi moni ana 5 _P + Obd deo, ngs wa bi mdni ana? 6 =A: Ngé ma'bi mdni abui ana, "dzad ? Ye ma tam bad sie, ‘mentoa fil, ma ké m’avoe dzom dzama nala 7--MAL woe w'obd ya? 8 -P:Nge ma dd, medi a PMUC - a né Nii Mbud me yéné svonvmaa ! Me banda wa 9A: Ke abe hm ! Mbol wandzi ki dd, ot! EL - Bxereice: Essayer de traduire les phrases conitionneles ') Me te sie y"alu y‘amos ib) Me te kodo asi a mewolmesaman ©) Me te kom nda 4) Me te bali ) Me te non awae By Me te sutante yg, 86. 39 - SI VOUS AVIEZ. DE TAR :NT QUE FEREZ-VOUS ? C-NTONLAN - REMARQUES. 1 - Nge conditionne! rs Le conditionnel, en Ewondo est formé par "age Nag ma bi ana wu "si fava” venatt” [ge azu, amb wa deam banda ="'il ait ven, aura invite 2 Le passif : sia a yid mon ‘mon ayidban ye esia le pre frappe l'enfant” ="T"enfant es frappé par son pire’ Le passage de Ia forme active, le sujet exerce une action sur {quelqu’un ou quelque chose, 2 Ia forme passive (quetqu’ un ou {quelque chose subit une action), 1) Le sujet devient complément dit d”agent” introduit par ye “par” 2) Le verbe actif “ayia” est rendu pasif&I'aide de 'auxil re "bari plaoé en suixe "ayiban” “est frappe” 3) Le cas devient le sujet de la phrase passive. Ex. : Bii bia diban abui a mebog = "la nouriture est tellement mangée pendant ls fetes” D_NTIMAN - TRADUCTION Mec et Ame (A) révet de gagnerau PMUC (Loto) iat (doy enenau M. Mioudou i gape au PMUC six milion de F A NP Dommage que ce sot toujours es aulres gui ont hance de ener . . eaene PARTY vais argent! 3-P: se jue ferais-tu done si tu étais riche ? 32K: SMe agntsDeancoup open, quo? Alor Je me ‘rier plot Gos fetasta done quant, shox 8: P'Sijavals eng tu PMUC' comme M. Mboudou, je Sera atttenant rs hereax et Ge) Cinvittals STA Bommage qv t aes pas eagne E2-Tralvive a) Je auras pas tavalllé nuit t jour Be ne me seas pas levé six heures hema ms ape maison ) Jen’at i is de vacances 5} Jemauais pas Ge presse -87- 40-4 BE KIG YAKOBO/ DZ 7/ DZEA? A- NLEDAN - PRESENTATION ‘ABER yak 2 pouva pus pate ‘Abe ki yamee te powat die mo ‘be dea te Ste dam spl A yiraot oui aer ive belene nosso Bi ve bee ne bia sie Wa be hig dzsm/va vebele big ngul Abe kig dam kui "ina pu sortiariver” ‘AO ne DE tye nye asd =" “le paticipe passé = ndian “mange” bog ntindanfenddd /_” Vimpérai = dai "mange" Nloman ssubjonctif = dza hm ! “que tw manges !” La vete ca Brendon lf ') Le premier infinitif des verbes Ewondo commence avec la lettre (a) vant le verbe - Ainsi 'infinitif (adi) (a : di) “manger” du verbe {ndian), I se conjugue au présent de 'indicatit ‘ma di = je mange wa di = tu manges adi = il mange ©) Le deaidme infnitif commence avec (n) et se termine par (an) x. : nian “n-dian” (manger) Pour le verbe (ndian) également, il se conjugue dans toutes les formes comme ci-dessus. Es, adi akiae te = manger de cette fagon = 107- = Le troisiéme infiniif “n”.."an” s'emplole atssi comune participe passé, Bx, : odaoe one ndian = la banane est mangée. 4) Mode impératf “abog enddi/nloman”” = Dans le mode impératf, on distingve 1. Ia 2e personne du singulier = (dzi) = mange Za Ire personne du pluriel = (ndza) = mangeons 3. la 2e personne du plurel = (dan) = manges. Toul eames a Fore eve x compl par un tenne semblabe a subjonciprésent fanaa re. 3e person- aatageier at Sopeomedupiases | ane Bx += Me Wulugunm = que Je marche donc Ire pers. du sing “Ada hn ‘qv'ilrmange done > 3e pers. du sing. “Besieavol —_=qu'ls ravallentvte-po3e pers du pl NB. ;-Contrairemen au frangais, a Pimpérati, | wondo a une décli- ‘aon a premiére personne du plurel qu varie selon que action se produit entre deux ou plus de deux personnes Ens Entre deux personnes: “Nazi = mangeons, entre pus de deux fe "Ndzdn = mangeons. Le participe passé: ) be paricipe passé semblable & infin des verbes en Ewondo commence aver fa ete" else termine par“an™ Ex. Nalin = mangé invariable brie ti ave st Le partiipe présen ‘A ve patcipe presen du verbe “nian” est “zt” ‘Bx. +A kOb me daa =i m’a trouvé mangean. = Verbe“awuli” moyen nyéa wulugu =e Pl trowé marchan. NB. 2 Quelques verbes pronominaux au présent de indicat pren- nent a forme du parelpe passe. Bx. = Ma iltan = "je minscis™ the solgne” {Ma yoban = “je appl” 2 Le passé composé est donne avec son auxiliare Infinit: Présent : Passé composé : Wadi,adi Angadi ‘Wa vé, ave ‘Angave ‘Ake = (alles) Wa ke, a ke ‘Anga ke Wa yem,a yem ‘Anga yem Wayi,ayi Arnga yi Wa walu, a wulu ‘Annga wulu ‘Abanda = (inviter) Wa banda, abanda nga banda N.B. = (1) Le sujet et le verbe s'écrivent en deux mots. (2) Linfnitif ou le parcipe passé s'éerit en un seul mot Infinit: Présent + Passé composé: = Nsdlan/Asala = (éviter) Wass, sila A nga sila CINKBban/AKObO = (parler) War kdbd,a kOb™ A'nga Ob NtlanvAKIVAKAR/ASaA = (Gerie)Wa tl, ail Aga “ Nsanlan/Nsafan = (setionner) Wa san, asin A nga san Naan = (citer) ‘Wa afin, a tanan A nga tanan = Ma vo nah | Ce sont les: cing fagons d’exprimer = “Je dis que” Ma kbd mith [Ma kad nah [NOMS ET VERBES REDOUBLES : ~ Quelques noms redoublés en Ewondo signient: “rien que” Bx. Si" = (a terre) - "sisi" = (tien que la terre)/toutbas/en bas/des- S*D'autres noms redoublés commengant avec Ia lettre “O” qui est ‘quelques fois un diminutif qui signifi “petivtout petit”. Ex? - Oton= ruisseau - ofoton = peitruisseau mdngo = enfant ~ omoméng0 = petit enfant “Karas crabe —-okekara = petit crabe “kon = fantéme = okokon = petit fantOme = sOli= fourmi - osos6li= petite fourm Sele =arbre —-olele = arbrisseau, «= Les verbes redoublés au présent de Mindicatf sigifient “jamais” poutant. Ex. : "Ma nyunyu = je ne bois jamaisje bois tout de suite/mainte- ran/pourtant. ~D’autres verbes et adjectfs ont de différentes signification. Ex. : Ebob60 = saboter = Ekokobd = bavarderiparler sans fin Bilt = écrire vaguement «= Bebe = regarder partout Akeké = partir de suitefl vient de partir 109 - Ewuwulu = vagabonder/flaner * Efun-funelig-lig/ekudi-ekuci = abandonné(e) * Ebobole” adjectf = tout casséldéménagé défintivement Au patticipe passé, les verbes redoubléssignifient“déjatout™ Ex, :- Ndian = ndian = “deja mangé” Nout mangé = Nadian-nndian = dé peslont pris {= Nkean-nkean = “parti pour de bon! jamais” “parti pour de bon", © Ma la laan = “e ls comme ga Construction de la phrase : = La phrase en Ewondo se distingue souvent de a phrase frangaise par la place des formes conjuguées et non conjuguées du verbe. Ex, : Ma vé nye = "Je lui donne” - Par la forme non conjuguée du verbe, on entend le participe passé Gavariable) et Minfnitif, auxiliaie (bee), dzi, woe, au passé compo- s&,(a $i est venu, (adi) i a mange, Camu/asu) pour le passif: “Nkus ‘oman bed” (les prix sont levés, et les semi-auniliire (ané dzam s6) (il peut venir), ~ Selon la nature de la préposition : principale, indépendante ou subor- ‘donnée, la forme conjuguée du verbe est en premire, deuxitme, der- nigre ou avant derniére postion. (Ordre des mots dans la phrase : Si nous désignons le sujet par “S”, le ‘verbs par""V" ele complément par"C”,lordre des mots dans la pha se peut se schématiser comme suit 1 2) Sh a4, insula ann s[v oc [c a | ne kom a ana om ese Duala Duala ese a | est a idea souvent Douslad | Douala souvent _ Lorre es met ep fouous emesis Ex? ewondo ana ay oc ey Maw oye Je th dome ‘Aa La foe cougar. 1 Dar une pase destaralve verb exten dutme poston: Belpre | | ida ExiPoins | au | simayanoiil = H0- 1”, Pierre vient demain avec son trere 2. Piere vient avec son free demai = On entendra donc qu'un seul élément (sujet ou complément) peut ‘occuper la premiare place. Un début de phrase sur le mode francais. “Demain Piere.. est. Possible en Ewondo (dans la phrase affirmati- ve) “Okidi, Petrus azu ai manyan), Dans une'phraseinterrogative (CEP. 121) te verve ext 2 ~ soit en troisitme position (interrogation totale) dont Ja réponse ne peut étre que “oui” ou “non”. Ex. : "Ye Petrus azu ai manyan okidi 7” (est ce que Pierre vient demain avee son frére 2). 33 Soil en deuxitme position (interrogation partielle). Bx. : “Petrus ‘azu ai manyan oden 2” (Pierre vient avec son frére quand ? Le sujet précede ainsi le verbe qui est toujours en deuxiéme ou der- nite position. ‘4 Dans une phrase impérative, le verte occupe la premiere place 2 2 personne du singulier. Ex. : “Za okidi ai manyén" (viens demain aver ton frre). kel = allons| Zain okidi i manyon = venez. demain, avec votre fre. "Dans une subordonnée le verbe est généralement en deuxitme posi- tion, Ex. : Ma tsog ne Petrus azu okidi ai manyan (je erois que Pierte vient demain avec son free). {6 Mais il peut occuper la dernire position. Ex. :"Okidh ngd Petrus ai manyan ba zu" (C'est demain que Pierre et son frére viennen} = Ma yi tag ngé Petrus ané zu okidi ai manyan (Je serai heureux si Pierre vient demain avec son frére). ‘Ab) La forme non conjuguée du verbe. 2 Dans une principale ou indépendante, le participe passé et I'infini- tif sont en demiére position. Ex. : Angoge, Petrus ai manyan bént nzuan (Hier Pierre avec son fréve sont venus). Petrus abéléné oki, ban manyan ba 2 (Pierre dot venir demain avec son frre ‘Ac) Premier élément de la phrase. 1. Dams une phrase déclarative (CE... phrases (1) et (1") ci-dessus, le sujet est en premiére ou deuxitme place. 2. Le premier complément peut répondre & une ceraineinsistance. Ex. : Okidi ngb Petrus azu = c'est demain que Pierre vient. 3 Le premier élément est le plus souvent un événement, un fait, ou une personne. etc... sur lesquels on apporte une information. Ex. : Petrus azu okidi = Pierre vient demain Me (Eadzom yayi lod okidi én nd Petrus a 2u = Voici ce qui va se passer ‘demain Pierre va ven 4, Le premier élément d'une phrase peut étre plus ou moins com- plexe,i, e comprendre deux ou trois noms coordonnés étant sujets en ccomplément. Ex, 4; Petrus ban Anna be sekig woe (sujts) (Pierre et Anne ne sont pas I), Ex. :“Nge mfian nge kpem, dzad edzom wa din” (ou la soupe ‘ule Kégume, mange ce que tu aime). 5. La phrase peut aussi commencer par une subordonnée séparée de la principale par une viegule. Ex. 5: "Nge wa yi, bi ke a makid” (Si tu ‘veux, nous allons au marché). ‘Notons que les conjonetions de coordination “da! (mals), “amu” (at). “eyon zin” (ou bien), “ai (et) ne sont pas considérés, ne comptent pas ‘comme premiers éléments, de la phrase, on dit qu'ils sont hors ‘construction, Chapitre X. LANEGATION I a plusieurs fagons de ier en Ewondo, 1 = La principale négation en Ewondo est “Kifkig” (ne/pas/ne rien) qui se place devant ou aprés le mot nié nom ou adjectfatiibut Metua a nyebadze? te ‘Metua anyebki ‘Que la voiture est belle) (La voiture n'est pas belle) Metua wom’ am Seki metua womd (Ma voiture) (Ce n'est pas ma voiture) Plus souvent apres un complément &I'accusatif ‘Wa o non kalara > Seki ma m’onon kalara (Crest toi quia pris le livre Cen’est pas moi qui ai prise livre ‘Souvent, apres le verbe &Iaccusaif: ma yen ki kalara wOmo = de ne vois pas mon livre Kikig - marque le rus, une opposition contre une accusation - une proposition = Wayem dd, > wessis = Mayem kig & Jen‘en sas ren “Badzon& wa nyu abui © Pe On dit que tu bois beaucoup = Ma nyu kt abu {ene bos pas beaucoup = Ma nyu kig ézom He ne bois absolument ren Non kalara > Prendse tive Ma nof ki kala SH __ ene prends pas e ive *Tege = “non” pour ner une question poste = Yeoyen kara? Se Astu vue livre? “rege, mandzkig yen kalara—y- Non, Je n'a pas wu le ive “Te wake/Tene ok® ee Non ne vas pail ne faut pas aller -1n- {3 Kokoa = Non également pour nier une question posée "Ye oke a zikulu ? re Es-tu allé a ecole ? Kokoa, ma ndzi ke a zikulu = Je sus pas allé&I’école = (Nadai “est quelque fois savoir”) = Ma ndz ki = “Te ne sais pas” ou tout simplement “Kokoa” = non. ‘Tav® eyoRNd mbdg = AUcunement pasfancun Ex. :- Ye wazu?= Viens-tu? = TO eyon, ma 2u ki = Je ne viens aueunément pas Ye b'osd f00? Ye wa 8 noi? = C'est oi qui as pris ? = Si ma/Seki ma = Pas mo/Ce pas moi 6 "Be" “Te ont la forme impérative.. Ex. :O be ke = "Ne vas pas 'Ne vas pas" ‘aussi un pronom démonstrati. Bx. | Mongd “Te” = Cet enfant 7] MM/MHMH : Sont des négations souvent suivies de "be" ou te” Ex, : MM/MHMH : "be" bate" bb = "pas faire” (CFP. 9% Atel ‘Abig ‘bist ‘lamba Altar ‘Anisug Aschitekt ‘Avion Bad Bak Balig Bai Banhog Bar Basko lanko Blak Blezin Bia Bida Biftek led Brik Bisdb Blimindza, Badan Badd Boy Bulada Buro Buvar Dia Diplom Dzendre Dain Dokten Dobdd Dublemede Daam Dadb BEYEN BIBUG - NOMS ETRANGERS : La goyave S'enrichir Svenfoutre La lampe Lautel/Le tabernacle Le complet Liarchitecte Lavion Méchant Le baccalauréayBac [Le camp de milice/Garison La bangue/Le bane Lagare Le bar La bieyelewe Le ban d’Espagne Le NoiriNegre Benzin La bitre [Le manoeuvre du chemin de fer Le bifteck Le pain [a brique LE veque Le serre-frein Le bouton Le beure Le servany/Domestique Le frre religieux Le bureaw Le buvard Lachené Te diplime Stenrichir assemblage Ta doctrine Chopital/Le personnel de Mhpital [Le doublemétre a faillitelL.a misére Le travail précaire

You might also like