Professional Documents
Culture Documents
MFL67658601 Rev06 0524
MFL67658601 Rev06 0524
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
TABLE OF CONTENTS
LANGUAGE LIST
English
Magyar
Polski
ýesky
SloYenþina
Romknă
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Eesti
LietuYiǐ k
Latviešu
Srpski
Hrvatski
Shqip
Bosanski
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
Setting up the TV
Image shoZn may diIIer Irom your TV
1 3
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
4 EA
M4 x 14
Stand Body
Front
Stand Base
M4 x 14
4 EA
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
2
4 EA
A-4 SETTING UP THE TV
LA69**, LA74**
3
1
Stand Base
M4 x 20
4EA
2
SETTING UP THE TV A-5
LN57**-ZA
CAUTION
3EA y When attaching the stand to the TV
1
set, place the screen facing down on a
P5 x 25 cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches
Stand Body
y Make sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely (If they are
not fastened securely enough, the TV may
tilt forward after being installed)
Do not use too much force and over tighten
the screws; otherwise screw may be
damaged and not tighten correctly
Stand Base
2
NOTE
y Removing the protective film (from the
bottom)
(Depending on model)
Protective film is temporarily attached to
prevent the surface of the product from
being damaged during delivery
Once the TV has been installed, please
remove the protective film on the bottom of
the unit as shown in the figure
4EA
M4 x 14
A-6 SETTING UP THE TV
Cable Holder
CAUTION
Cable Management y Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
(Only LA69**, LA74**) occur
Cable Holder
Cable Management
MAKING CONNECTIONS A-7
Polski
MAKING Telewizor naleĪy podáączyü do Ğciennego gniazd-
CONNECTIONS ka antenowego za pomocą przewodu antenowego
RF (75 ).
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 47LA660S models. UWAGA
y Aby korzystaü z wiĊcej niĪ dwóch
Antenna connection odbiorników telewizyjnych, naleĪy uĪyü
rozdzielacza sygnaáu antenowego.
y -eĪeli jakoĞü obrazu jest niska, naleĪy
zainstalowaü odpowiedni wzmacniacz
sygnaáu w celu jej poprawienia.
y -eĪeli jakoĞü obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosowaü
kierunek ustawienia anteny.
y Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
ANTENNA/
CABLE IN y Obsáuga dĨwiĊku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus
ýHVN\
PĜipojte televizor k nástČnné zásuvce antény po-
moct kabelu RF (75 ).
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
POZNÁMKA
RF cable (75 ). y -estliåe budete pouåtvat vtce neå
2 televizory, pouåijte rozdČlovaþ signálu.
NOTE y -estliåe má obraz špatnou kvalitu,
y Use a signal splitter to use more than 2 TVs. nainstalujte správnêm zpĤsobem zesilovaþ
y If the image quality is poor, install a signal signálu, aby se kvalita zlepšila.
amplifier properly to improve the image y Pokud je kvalita obrazu s pĜipojenou
quality. anténou špatná, zkuste anténu natoþit
y If the image quality is poor with an antenna správnêm smČrem.
connected, try to realign the antenna in the y Kabel antény a pĜevadČþ nejsou souþástt
correct direction. dodávky.
y An antenna cable and converter are not y Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
supplied. Digital, Dolby Digital Plus
y Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus 6ORYHQþLQD
Pripojte televtzor ku konektoru antény v stene
Magyar
prostredntctvom kábla RF (75 ).
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel (75 ).
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS y Ak chcete pouåtvaĢ viac ako 2 monitory,
pouåite rozdeĐovaþ signálu.
y 2-nél több TV használatához használjon y Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
jelelosztót. kvality obrazu správne pripojte zosilĖovaþ
y Nem megfelelĘ képminĘség esetében signálu.
alkalmazzon jelerĘsttĘt a minĘség javttása y Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
érdekében. je ntzka, sk~ste otoþiĢ anténu správnym
y Ha a csatlakoztatott antenna használatával smerom.
a képminĘség gyenge, állttsa be az antennát y Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
a megfelelĘ irányba. s~ s~þasĢou dodávky.
y Az antennakábel és az átalakttó nem y Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
tartozék. Dolby Digital, Dolby Digital Plus
y Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
A-8 MAKING CONNECTIONS
5RPkQă /LHWXYLǐN
ConectaĠi televizorul la priza unei antene de perete Prijunkite televizoriǐ prie sieninio antenos lizdo RF
cu un cablu RF (75 ). kabeliu (75 ).
127Ă PASTABA
y UtilizaĠi un splitter de semnal pentru a utiliza y Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
mai mult de 2 televizoare. naudoti daugiau nei 2 televizorius.
y În cazul în care calitatea imaginii este y -ei vaizdo kokybơ prasta, jai pagerinti
slabă, instalaĠi în mod corect un amplificator
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
de semnal pentru a îmbunătăĠi calitatea
imaginii. y -eigu prijungus anteną vaizdo kokybơ
y În cazul în care calitatea imaginii este slabă prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
cu antena conectată, încercaĠi să orientaĠi antenos kryptƳ.
din nou antena în direcĠia corectă. y Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
y Cablul antenei úi transformatorul nu sunt
y Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
furnizate.
y Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Digital, Dolby Digital Plus
Latviešu
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienƗ, iz-
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɫɬɟɧɧɨ ɝɧɟɡɞɨ ɡɚ ɚɧɬɟɧɚ mantojot RF kabeli (75 omi).
ɱɪɟɡ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɟɧ ɤɚɛɟɥ (75 ).
3,(=Ʈ0(
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y Lai lietotu vairƗk nekƗ divus televizorus,
y ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɩɥɢɬɟɪ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɤɨɣɬɨ ɟ izmantojiet signƗla sadalƯtƗju.
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ 2 ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y -a attƝla kvalitƗte ir vƗja, attƝla kvalitƗtes
y Ⱥɤɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɟ ɥɨɲɨ,
ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɭɫɢɥɜɚɬɟɥ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɡɚ ɞɚ uzlabošanai uzstƗdiet signƗla pastiprinƗtƗju.
ɝɨ ɩɨɞɨɛɪɢɬɟ. y -a attƝla kvalitƗte ir vƗja un ir pievienota
y Ⱥɤɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɟ antena, mƝƧiniet koriƧƝt antenas izvietojumu
ɫɥɚɛɨ ɫɴɫ ɫɜɴɪɡɚɧɚ ɚɧɬɟɧɚ, ɨɩɢɬɚɣɬɟ ɞɚ pareizƗ virzienƗ.
ɧɚɫɬɪɨɢɬɟ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɨɬɧɨɜɨ ɜ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ
y Antenas kabelis un pƗrveidotƗjs komplektƗ
ɩɨɫɨɤɚ.
y Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɢ ɩɪɟɨɛɪɚɡɭɜɚɬɟɥɹɬ nav iekƺauti.
ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ. y AtbalstƯtais DTV audio formƗts: MPEG,
y ɉɨɞɞɴɪɠɚɧ DTV ɡɜɭɤ: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
Srpski
Eesti
Poveåite televizor na zidni antenski prikljuþak
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
pomoüu RF kabla (75 ).
kaabliga (75 ).
NAPOMENA
MÄRKUS
y Ukoliko imate više od dva televizora,
y Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks upotrebite skretnicu antenskog signala.
kasutage signaalijaoturit. y Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
y Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage pojaþavaþ signala da biste postigli bolji
kujutise kvaliteedi parendamiseks kvalitet slike.
signaalivõimendi. y Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
y Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn antena, usmerite antenu u odgovarajuüem
on ühendatud, suunake antenn õigesse smeru.
suunda. y Antenski kabl i pojaþavaþ se ne isporuþuju
y Antennikaablit ega muundurit uz ureÿaj.
tarnekomplektis ei ole. y Podråani DTV standardi zvuka: MPEG,
y Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
MAKING CONNECTIONS A-9
Hrvatski Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Prikljuþite televizor u zidnu antensku utiþnicu ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɾɢɞɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ
pomoüu RF kabela (75 ). ɚɧɬɟɧɚ ɫɨ RF ɤɚɛɟɥ (75 ).
NAPOMENA ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y Ako åelite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala. y Ɂɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɩɨɜɟʅɟ ɨɞ 2 ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ
y Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojaþalo ɭɩɨɬɪɟɛɟɬɟ ɪɚɡɞɟɥɧɢɤ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥ.
signala kako biste postigli bolju kvalitetu y Ⱥɤɨ ɤɜɚɥɢɬɟɬɨɬ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ ɟ ɫɥɚɛ,
slike. ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɡɚɫɢɥɭɜɚɱ ɧɚ
y Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite ɫɢɝɧɚɥ ɡɚ ɩɨɞɨɛɪɭɜɚʃɟ ɧɚ ɤɜɚɥɢɬɟɬɨɬ ɧɚ
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom
smjeru. ɫɥɢɤɚɬɚ.
y Antenski kabel i pretvaraþ ne isporuþuju se s y Ⱥɤɨ ɤɜɚɥɢɬɟɬɨɬ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ ɟ ɫɥɚɛ ɤɨɝɚ
proizvodom. ɟ ɩɨɜɪɡɚɧɚ ɚɧɬɟɧɚ, ɨɛɢɞɟɬɟ ɫɟ ɞɚ ʁɚ
y Podråani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, ɧɚɫɨɱɢɬɟ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɜɨ ɩɪɚɜɢɥɧɚ ɧɚɫɨɤɚ.
Dolby Digital Plus y Ʉɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɢ ɤɨɧɜɟɪɬɟɪɨɬ ɧɟ ɫɟ
ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ.
Shqip y ɉɨɞɞɪɠɚɧɨ DTV ɚɭɞɢɨ: MPEG, Dolby
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me Digital, Dolby Digital Plus
një kabllo RF (75 ).
Ɋɭɫɫɤɢɣ
SHËNIM ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɤ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɚɧɬɟɧɧɨɣ
ɪɨɡɟɬɤɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ (75 Ɉɦ).
y Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni y Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɜ
përforcues sinjali për ta përmirësuar. ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɧɬɟɧɧɵɣ ɪɚɡɜɟɬɜɢɬɟɥɶ.
y Nëse cilësia e figurës është e dobët me një y ɉɪɢ ɩɥɨɯɨɦ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɫɢɝɧɚɥɚ,
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni ɱɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɛɨɥɟɟ
antenën në drejtimin e duhur. ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ.
y Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk y ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɚɧɬɟɧɧɵ
ɤɚɱɟɫɬɜɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɩɥɨɯɨɟ, ɧɚɩɪɚɜɶɬɟ
jepen me televizorin. ɚɧɬɟɧɧɭ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ.
y Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby y Ⱥɧɬɟɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɢ ɩɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶ ɜ
Digital, Dolby Digital Plus ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ.
y ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɣ ɮɨɪɦɚɬ DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Bosanski
Poveåite TV na utiþnicu zidne antene RF kablom
(75 ).
NAPOMENA
y Ako åelite koristiti više od dva TV ureÿaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
antenskog signala.
y Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojaþivaþ
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
y Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajuüem smjeru.
y Kabl antene i pretvaraþ se ne isporuþuju.
y Podråani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
A-10 MAKING CONNECTIONS
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 ).
13/18 V /LHWXYLǐN
700 mA Max
Prijunkite televizoriaus palydovinĊ anteną prie
LNB
Satellite IN palydovinio lizdo palydovinơs antenos RF kabeliu
(75 ).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelƯta šƷƯvim satelƯta ligz-
dƗ, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Srpski
English
Poveåite televizor sa satelitskom antenom pomoüu
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
prikljuþka za satelitsku antenu i RF kabla za
socket with a satellite RF cable (75 ).
satelitsku antenu (75 ).
Magyar
Hrvatski
Csatlakoztassa a TV-készüléket a mĦholdvevĘ an-
Poveåite televizor sa satelitskim tanjurom putem
tennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 ).
satelitske utiþnice koristeüi satelitski RF kabel (75
).
Polski
Telewizor naleĪy podáączyü do anteny satelitarnej, Shqip
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
) w gnieĨdzie anteny satelitarnej telewizora.
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 ).
ýHVN\
Bosanski
PĜipojte televizor k satelitnt anténČ prostĜednictvtm
Poveåite TV na satelitsku antenu i satelitsku
zásuvky pro satelitnt pĜtjem a satelitntho kabelu
utiþnicu RF kablom (75 ).
RF (75 ).
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
6ORYHQþLQD
ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɚ ɚɧɬɟɧɚ
Pripojte televtzor k satelitnej parabolickej anténe
ɩɪɟɤɭ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ ɡɚ ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɚ ɚɧɬɟɧɚ ɫɨ
cez konektor satelitu prostredntctvom kábla RF (75
ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɢ RF ɤɚɛɟɥ (75 ).
).
Ɋɭɫɫɤɢɣ
5RPkQă
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ,
ConectaĠi televizorul la priza unei antene de perete ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɧɵɣ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ, ɤ ɫɩɭɬɧɢɤɨɜɨɣ
cu un cablu RF (75 ). ɚɧɬɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ (75 Ɉɦ).
MAKING CONNECTIONS A-11
3 (MHL)
HDMI-kábel segttségével.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
/DVI IN bemeneti portot. Bármelyik port használható.
MEGJEGYZÉS
2
UWAGA
NOTE
y W celu uzyskania jak najwyĪszej jakoĞci
y It is recommended to use the TV with the
obrazu zaleca siĊ podáączanie telewizora do
HDMI connection for the best image quality.
komputera za pomocą przewodu HDMI.
y Use the latest High Speed HDMI™ Cable
y Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
with CEC (Customer Electronics Control)
przewodu High Speed HDMI™ z funkcją
function.
CEC (Customer Electronics Control).
y High Speed HDMI™ Cables are tested to
y Przewody High Speed HDMI™ umoĪliwiają
carry an HD signal up to 1080p and higher.
przesyáanie sygnaáu o rozdzielczoĞci 1080p i
y Supported HDMI Audio format : Dolby
wyĪszej.
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4
y Obsáugiwane formaty dĨwiĊku HDMI: Dolby
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44.1K
Hz )
Hz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz )
A-12 MAKING CONNECTIONS
ýHVN\ 5RPkQă
PĜenášt signál digitálntho videa nebo zvuku Transmite semnale audio úi video digitale de la un
z externtho zaĜtzent do televizoru. Spojte externt dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi dispozitivul
zaĜtzent a televizor pomoct kabelu HDMI podle extern úi televizorul cu cablul HDMI, aúa cum se
následujtctho vyobrazent. arată în ilustraĠia următoare.
Zvolte k pĜipojent libovolný port HDMI. Nezáleåt na AlegeĠi orice port de intrare HDMI pentru a vă
tom, který port pouåijete. conecta. Nu are importanĠă ce port utilizaĠi.
POZNÁMKA 127Ă
y Pro dosaåent co nejlepšt kvality obrazu se y Se recomandă utilizarea televizorului cu
doporuþuje pouått televizor s pĜipojentm conexiunea HDMI pentru cea mai bună
HDMI. calitate a imaginii.
y Pouåijte nejnovČjšt vysokorychlostnt kabel y UtilizaĠi cel mai recent cablu HDMI™ de
HDMI™ s funkct CEC (Customer Electronics mare viteză cu funcĠia CEC (Customer
Control ± ovládánt spotĜebnt elektroniky). Electronics Control).
y Vysokorychlostnt kabely HDMI™ y Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
jsou testovány pro pĜenos HD signálu testate să transporte un semnal HD de pknă
s rozlišentm aå 1 080p a vyšštm. la 1080p úi peste.
y Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby y Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital,
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44 DTS, PCM (Pknă la 192 KHz, 32KHz/44,1K
,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Hz)
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
6ORYHQþLQD
ɉɪɟɞɚɜɚ ɰɢɮɪɨɜɢɬɟ ɜɢɞɟɨ- ɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ
Sl~åi na prenos digitálneho obrazového a ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ
zvukového signálu z externého zariadenia do ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ HDMI
televtzora. Prepojte externé zariadenie a televtzor ɤɚɛɟɥɚ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ.
prostredntctvom kábla HDMI podĐa nasleduj~ceho Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ, ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɥɟɧ HDMI
obrázku. ɜɯɨɞ. ɇɹɦɚ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɤɨɣ ɩɨɪɬ ɳɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ.
Na pripojenie zvoĐte ĐubovoĐný port HDMI.
Nezáleåt na tom, ktorý port pouåijete.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y Ɂɚ ɧɚɣ-ɞɨɛɪɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ
POZNÁMKA ɟ ɩɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɨ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ
y Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫ HDMI ɜɪɴɡɤɚ.
odpor~þa pouåtvaĢ televtzor s pripojentm y ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɚɣ-ɧɨɜɢɹ ɜɢɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɟɧ
HDMI. HDMI™ ɤɚɛɟɥ ɫ ɮɭɧɤɰɢɹ CEC (Customer
y Pouåite najnovšt vysokorýchlostný kábel Electronics Control).
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer y ȼɢɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɢɬɟ HDMI™ ɤɚɛɟɥɢ ɫɚ
Electronics Control). ɬɟɫɬɜɚɧɢ ɡɚ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ ɞɚ ɩɨɟɦɚɬ HD
y Vysokorýchlostné káble HDMI™ s~ ɫɢɝɧɚɥ ɞɨ 1080p ɢ ɩɨ-ɜɢɫɨɤ.
testované tak, aby prenášali HD signál s y ɉɨɞɞɴɪɠɚɧ HDMI ɚɭɞɢɨɮɨɪɦɚɬ: Dolby
rozltšentm aå do 1080p a viac. Digital, DTS, PCM (ɞɨ 192 KHz, 32KHz/44
y Podporovaný formát zvuku cez konektor .1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (aå do 192 Hz)
kHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
KHz/176 KHz/192 KHz)
MAKING CONNECTIONS A-13
Eesti Latviešu
MÄRKUS 3,(=Ʈ0(
y Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on y VislabƗkƗs attƝla kvalitƗtes iegnjšanai
soovitatav kasutada HDMI-ühendust. televizoram ieteicams izmantot HDMI
y Kasutage uusimat High Speed HDMI™ savienojumu.
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer y Izmantojiet jaunƗko lielƗtruma HDMI™
Electronics Control). kabeli ar funkciju CEC (patƝriƼa elektroierƯþu
y High Speed HDMI™ kaablite võime vadƯba).
edastada kuni 1080p ja rohkem y LielƗtruma HDMI™ kabeƺi spƝj pƗrraidƯt
eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud. 1080p un lielƗku signƗlu.
y Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital, y AtbalstƯtais HDMI audio formƗts: Dolby
DTS, PCM (kuni 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/ Digital, DTS, PCM (lƯdz192 KHz, 32KHz/44
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz) ,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
/LHWXYLǐN
Srpski
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ Omoguüava prenos digitalnih video i audio signala
ƳrenginƳ su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai sa spoljnog ureÿaja do televizora. Poveåite spoljni
parodyta šiame paveikslơlyje. ureÿaj i televizor pomoüu HDMI kabla na naþin
Norơdami sujungti pasirinkite bet kurƳ HDMI prikazan na sledeüoj slici.
Ƴvesties prievadą. Nesvarbu, kurƳ prievadą Izaberite bilo koji HDMI ulazni prikljuþak da
naudojate. biste povezali ureÿaje. Moåete koristiti bilo koji
prikljuþak.
PASTABA
y Geriausiai vaizdo kokybei gauti NAPOMENA
rekomenduojama naudoti televizoriǐ su y Za bolji kvalitet slike na televizoru,
HDMI jungtimi. preporuþujemo da koristite HDMI vezu.
y Naudokite naujausią ÄHigh Speed HDMI™³ y Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
kabelƳ su CEC (Naudotojo elektroninơs sa CEC funkcijom (Customer Electronics
Ƴrangos valdymas (angl. Consumer Control).
Electronics Control)) funkcija. y High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
y ÄHigh Speed HDMI™³ kabeliai yra išbandyti prenos HD signala rezolucije do 1080p i
perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau. veüe.
y Palaikomas HDMI garso formatas: ÄDolby y Podråani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
Digital³, DTS, PCM (iki 192 KHz, 32KHz/44 DTS, PCM (do 192 kHz, 32KHz/44,1KHz/48
,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Hz)
A-14 MAKING CONNECTIONS
Hrvatski Bosanski
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
ureÿaja na televizor. Prikljuþite vanjski ureÿaj na ureÿaja na TV. Poveåite vanjski ureÿaj i TV
televizor pomoüu HDMI kabela kako je prikazano putem HDMI kabla na naþin prikazan na sljedeüoj
na sljedeüoj slici. ilustraciji.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Odaberite neki HDMI prikljuþak za povezivanje.
prikljuþak. Nije vaåno koji prikljuþak koristite. Moåete koristiti bilo koji prikljuþak.
NAPOMENA NAPOMENA
y Za najbolju kvalitetu slike preporuþuje se y Preporuþuje se korištenje TV ureÿaja sa
koristiti televizor s HDMI prikljuþkom. HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete
y Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel slike.
s funkcijom CEC (Customer Electronics y Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine
Control). sa funkcijom CEC (Customer Electronics
y High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na Control - Korisniþka elektronska kontrola).
testovima da prenose HD signal do 1080p i y HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
više. prenos HD signala do 1080p i više.
y Podråani HDMI zvuþni format: Dolby Digital, y Podråani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44,1 DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48
KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
KHz)
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Shqip
Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɧɢ ɜɢɞɟɨ
Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɞ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɤɨɧ
audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ
pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ HDMI ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ.
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɤɨʁ ɛɢɥɨ HDMI ɜɥɟɡɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni. ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɡɟɬɟ. ɇɟ ɟ ɜɚɠɧɨ ɤɨʁ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɫɟ
ɤɨɪɢɫɬɢ.
SHËNIM
y Për cilësinë më të mirë të figurës ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
rekomandohet që TV-ja të përdoret me y Ɂɚ ɧɚʁɞɨɛɚɪ ɤɜɚɥɢɬɟɬ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ ɫɟ
lidhjen HDMI. ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
y Përdorni kabllon më të fundit High Speed ɫɨ HDMI ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ.
HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i y Ʉɨɪɢɫɬɟɬɟ ɧɚʁɧɨɜɢ HDMI™ ɤɚɛɥɢ ɫɨ
pajisjeve elektronike për konsumatorët). ɝɨɥɟɦɚ ɛɪɡɢɧɚ ɫɨ CEC (Customer
y Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për Electronics Control) ɮɭɧɤɰɢʁɚ.
të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe y HDMI™ ɤɚɛɥɢɬɟ ɫɨ ɝɨɥɟɦɚ ɛɪɡɢɧɚ ɫɟ
më lart. ɬɟɫɬɢɪɚɧɢ ɡɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ HD ɫɢɝɧɚɥɢ
y Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby ɞɨ 1080p ɢ ɩɨɜɢɫɨɤɨ.
Digital, DTS, PCM (Deri në 192 KHz, 32KHz y ɉɨɞɞɪɠɚɧ HDMI ɚɭɞɢɨ ɮɨɪɦɚɬ : Dolby
/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/19 Digital, DTS, PCM (ɞɨ 192 KHz, 32KHz/44
2KHz) ,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
MAKING CONNECTIONS A-15
Polski
ZewnĊtrzne urządzenie audio z obsáugą
y
funkcji SIMPLINK i ARC musi byü podáączo-
ne przez port wejĞcia HDMI/DVI IN 1 (ARC).
W przypadku podáączenia za pomocą prze-
y
wodu High Speed HDMI zewnĊtrzne urzą-
dzenie audio z obsáugą funkcji ARC wysy-
áa optyczny sygnaá SPDIF bez dodatkowego
optycznego przewodu audio i obsáuguje funk-
cjĊ SIMPLINK.
ýHVN\
Externt audio zaĜtzent, které podporuje SIM-
y
PLINK a ARC, must být pĜipojeno pomoct
portu HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Pokud je externt audio zaĜtzent, které pod-
y
poruje ARC, pĜipojeno vysokorychlostntm ka-
belem HDMI, má na výstupu optické SPDIF
bez dalštho optického audio kabelu a podpo-
ruje funkci SIMPLINK.
A-16 MAKING CONNECTIONS
6ORYHQþLQD Latviešu
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
y ƖrƝjƗ audio ierƯce, kas atbalsta SIMPLINK un
y
štandardy SIMPLINK a ARC, must byĢ pripo- ARC, ir jƗpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN
jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC) portu.
1 (ARC). -a savienojumam izmanto lielƗtruma HDMI
y
Pri pripojent pomocou vysokorýchlostného
y
kabeli, ƗrƝjƗ audio ierƯce, kas atbalsta ARC,
kábla HDMI externé zvukové zariadenie, kto-
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
ré podporuje štandard ARC, produkuje vý-
stup prostredntctvom optického rozhrania optiskƗ audio kabeƺa un atbalsta SIMPLINK
SPDIF aj bez dodatoþného optického zvuko- funkciju.
vého kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
Srpski
5RPkQă Spoljni audio ureÿaj koji podråava SIMPLINK
y
Un dispozitiv audio extern care acceptă
y i ARC moraju se povezati pomoüu HDMI/DVI
SIMPLINK úi ARC trebuie conectat IN 1 (ARC) porta.
utilizkndu-se portul de intrare HDMI/DVI IN 1 U sluþaju povezivanja HDMI kablom velike
y
(ARC). brzine, spoljni audio ureÿaj koji podråava
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
y ARC prosleÿuje optiþki SPDIF signal bez
viteză, dispozitivul audio extern care acceptă potrebe za dodatnim optiþkim audio kablom i
ARC furnizează ieúire SPDIF optic fără cablu pri tome podråava funkciju SIMPLINK.
audio optic suplimentar úi acceptă funcĠia
SIMPLINK. Hrvatski
Vanjski zvuþni ureÿaj koji podråava SIM-
y
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ PLINK i ARC mora se prikljuþiti na HDMI/DVI
Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ,
y IN 1 (ARC) prikljuþak.
ɩɨɞɞɴɪɠɚɳɨ SIMPLINK ɢ ARC, ɱɪɟɡ ɜɯɨ- Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
y
ɞɹɳ ɩɨɪɬ HDMI/DVI IN 1 (ARC). vanjski zvuþni ureÿaj koji podråava ARC daje
ɉɪɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɱɪɟɡ ɜɢɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɟɧ
y SPDIF optiþki izlaz bez dodatnog optiþkog
HDMI ɤɚɛɟɥ ɚɭɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ, ɩɨɞɞɴɪ- zvuþnog kabela i podråava funkciju SIM-
ɠɚɳɨ ARC, ɢɡɜɟɠɞɚ ɨɩɬɢɱɟɧ SPDIF ɛɟɡ PLINK.
ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɟɧ ɨɩɬɢɱɟɧ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥ ɢ ɩɨɞ-
ɞɴɪɠɚ ɮɭɧɤɰɢɹ SIMPLINK. Shqip
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
y
Eesti mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
y portën hyrëse HDMI/DVI IN 1 (ARC).
tuleb ühendada HDMI/DVI IN 1 (ARC). Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
y
Kui seade on ühendatud High Speed HD-
y lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise optike për audio shtesë dhe mbështet
audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-funkt- funksionin SIMPLINK.
siooni.
Bosanski
/LHWXYLǐN Mora se povezati vanjski audio ureÿaj koji
y
Išorinis garso Ƴrenginys, palaikantis SIM-
y podråava SIMPLINK i ARC putem prikljuþka
PLINK ir ARC, turi bnjti jungiamas naudojant HDMI/DVI IN 1 (ARC).
HDMI/DVI IN 1 (ARC) prievadą. Nakon povezivanja HDMI kablom velike
y
Kai jungiate didelơs spartos HDMI kabeliu,
y brzine, vanjski audio ureÿaj koji podråava
išorinis garso Ƴrenginys, palaikantis ARC, ARC šalje na izlaz optiþki SPDIF bez dodat-
išveda optinƳ SPDIF be papildomo optinio nog optiþkog audio kabla i podråava funkciju
garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją. SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS A-17
3 (MHL)
(ARC).
ɉɪɢ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ ɫɨ HDMI ɤɚɛɟɥ ɫɨ
y
ɝɨɥɟɦɚ ɛɪɡɢɧɚ, ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɚɭɞɢɨ
/DVI IN
ɭɪɟɞ ɤɨʁ ɩɨɞɞɪɠɭɜɚ ARC ɧɚ ɢɡɥɟɡ ɞɚɜɚ
ɨɩɬɢɱɤɢ SPDIF ɛɟɡ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɟɧ ɨɩɬɢɱɤɢ
ɚɭɞɢɨ ɤɚɛɟɥ ɢ ʁɚ ɩɨɞɞɪɠɭɜɚ SIMPLINK
2
ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ.
Ɋɭɫɫɤɢɣ
1 (ARC)
L/MONO
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɟɟ SIMPLINK
y WHITE
L
ɢ ARC ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ
ɩɨɪɬɭ HDMI/DVI IN 1 (ARC). RED
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
y
ɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ HDMI, ɜɧɟɲɧɟɟ
ɚɭɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɟɟ
ARC, ɜɵɜɨɞɢɬ ɫɢɝɧɚɥ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ SPDIF
ɛɟɡ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥɹ ɢ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ
ɮɭɧɤɰɢɢ SIMPLINK. (*Not Provided)
English
NOTE
y Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
y When using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
A-18 MAKING CONNECTIONS
Magyar 6ORYHQþLQD
Továbbttja a digitális videojeleket egy külsĘ Sl~åi na prenos digitálneho videosignálu z
eszközrĘl a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján externého zariadenia do televtzora. Prepojte
csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a DVI- externé zariadenie a televtzor prostredntctvom
HDMI-kábel segttségével. Audiojel továbbttásához kábla DVI-HDMI podĐa nasleduj~ceho obrázku. Na
csatlakoztasson egy audiokábelt. prenos zvukového signálu mustte pripojiĢ zvukový
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI kábel.
bemeneti portot. Bármelyik port használható. ZvoĐte k pripojeniu Đubovolný port HDMI.
Nezáleåt na tom,ktorý port pouåijete.
MEGJEGYZÉS
y A grafikus kártyától függĘen elĘfordulhat,
POZNÁMKA
hogy a DOS mód nem mĦködik, ha DVI± y V závislosti od špecifikácit grafickej karty
HDMI kábelt használ. reåim DOS nemust fungovaĢ, ak sa pouåtva
y HDMI/DVI-kábel használata esetén csak a kábel HDMI-do-DVI.
Single link opciót támogatja a rendszer. y Pri pouåtvant kábla HDMI/DVI je
podporovaný dátový spoj single link.
Polski
5RPkQă
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie cyfrowego
sygnaáu wideo z urządzenia zewnĊtrznego do Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
telewizora. Urządzenie zewnĊtrzne i telewizor extern la televizor. ConectaĠi dispozitivul extern
naleĪy poáączyü za pomocą przewodu DVI-HDMI úi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aúa cum se
w sposób pokazany na poniĪszej ilustracji. W arată în ilustraĠia următoare. Pentru a transmite un
celu przesyáania sygnaáu audio naleĪy podáączyü semnal audio, conectaĠi un cablu audio.
przewód audio. AlegeĠi orice port de intrare HDMI pentru a vă
Wybierz port wejĞciowy HDMI, aby podáączyü conecta. Nu are importanĠă ce port utilizaĠi.
urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu
uĪyjesz.
127Ă
y În funcĠie de placa video, este posibil ca
UWAGA modul DOS să nu funcĠioneze dacă este un
y W przypadku korzystania z przewodu HDMI- cablu HDMI la DVI este în uz.
DVI tryb DOS moĪe nie dziaáaü ² zaleĪnie y Atunci cknd utilizaĠi cablul HDMI/DVI, este
od karty graficznej. acceptată numai o legătură.
y W przypadku uĪywania przewodu HDMI/
DVI obsáugiwane jest wyáącznie poáączenie
Single link. Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɉɪɟɞɚɜɚ ɰɢɮɪɨɜɢɹ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥ ɨɬ ɜɴɧɲɧɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɨɬɨ
ýHVN\
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ DVI-HDMI ɤɚɛɟɥɚ,
PĜenášt signál digitálntho videa z externtho ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ. Ɂɚ ɞɚ
zaĜtzent do televizoru. Spojte externt zaĜtzent ɫɟ ɩɪɟɞɚɜɚ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥ, ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ
a televizor pomoct kabelu DVI-HDMI podle ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥ.
následujtctho vyobrazent. Chcete-li pĜenášet Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ, ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɥɟɧ HDMI
signál zvuku, pĜipojte zvukový kabel. ɜɯɨɞ. ɇɹɦɚ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɤɨɣ ɩɨɪɬ ɳɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ.
Zvolte k pĜipojent libovolný port HDMI. Nezáleåt na
tom, který port pouåijete. ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɝɪɚɮɢɱɧɚɬɚ ɤɚɪɬɚ ɟ
POZNÁMKA ɜɴɡɦɨɠɧɨ DOS ɪɟɠɢɦɴɬ ɞɚ ɧɟ ɟ ɚɤɬɢɜɟɧ,
ɚɤɨ ɜ ɫɴɳɨɬɨ ɜɪɟɦɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɤɚɛɟɥ
y V závislosti na grafické kartČ nemust reåim
HDMI ɤɴɦ DVI.
DOS fungovat v pĜtpadČ, åe se pouåtvá
kabel HDMI na DVI. y ɉɪɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ HDMI/DVI ɤɚɛɟɥ ɫɟ
ɩɨɞɞɴɪɠɚ ɫɚɦɨ ɟɞɢɧɢɱɧɚ ɜɪɴɡɤɚ.
y Pokud pouåtváte kabel HDMI/DVI, je
podporováno pouze jedno pĜipojent.
MAKING CONNECTIONS A-19
Eesti Srpski
Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Prenos digitalnog video signala sa spoljnog
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele ureÿaja do televizora. Poveåite spoljni ureÿaj
DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud i televizor pomoüu DVI-HDMI kabla na naþin
joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage prikazan na sledeüoj slici. Za prenos audio
audiokaabel. signala, poveåite audio kabl.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Izaberite bilo koji HDMI ulazni prikljuþak da
Pole tähtis, millise pesa valite. biste povezali ureÿaje. Moåete koristiti bilo koji
prikljuþak.
MÄRKUS
y Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–
NAPOMENA
DVI kaabli kasutamisel DOS-reåiim töötada. y U zavisnosti od grafiþke kartice, DOS reåim
y Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse moåda neüe raditi ako se koristi kabl HDMI–
ainult ühekordset ühendust (Single Link). DVI.
y Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla,
podråana je jedino jednostruka veza.
/LHWXYLǐN
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
Hrvatski
Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ ƳrenginƳ su
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog
šiame paveikslơlyje. Garso signalui perduoti ureÿaja na televizor. Prikljuþite vanjski ureÿaj
prijunkite garso kabelƳ. na televizor pomoüu DVI-HDMI kabela kako je
Norơdami sujungti pasirinkite bet kurƳ HDMI prikazano na sljedeüoj slici. Za prijenos zvuþnog
Ƴvesties prievadą. Nesvarbu, kurƳ prievadą signala prikljuþite zvuþni kabel.
naudojate. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
prikljuþak. Nije vaåno koji prikljuþak koristite.
PASTABA
y -ei naudojate HDMI–DVI kabelƳ,
NAPOMENA
priklausomai nuo grafinơs plokštơs, gali y Ovisno o grafiþkoj kartici, DOS naþin rada
neveikti DOS reåimas. moåda neüe funkcionirati ako se koristi
y Kai naudojate HDMI / DVI kabelƳ, vienguba kabel HDMI na DVI.
jungtis yra palaikoma. y Ako koristite HDMI/DVI kabel, podråana je
samo jednostruka veza.
Latviešu
Shqip
PƗrraida digitƗlu video signƗlu no ƗrƝjas ierƯces
uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un televizoru, Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një
izmantojot DVI-HDMI kabeli, kƗ redzams šajƗ pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e
attƝlƗ. Lai pƗrraidƯtu audiosignƗlu, pievienojiet jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç
audiokabeli. tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një
portu. Varat izmantot jebkuru portu. sinjal audio.
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
3,(=Ʈ0(
y AtkarƯbƗ no grafiskƗs kartes DOS reåƯms
var nedarboties, ja izmantots HDMI
SHËNIM
savienojuma ar DVI kabelis. y Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS
y Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstƯtas mund të mos funksionojë nëse është në
tikai vienas saites ierƯces. përdorim një kabllo HDMI në DVI.
y Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, mbështetet
vetëm një lidhje.
A-20 MAKING CONNECTIONS
NAPOMENA
y Ovisno o grafiþkoj kartici, moguüe je da
DOS naþin rada neüe funkcionirati ako se
COMPONENT IN
koristi kabl HDMI na DVI.
y Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla,
podråana je samo jednostruka veza.
L
LL///M
MO
ONNO
AV 2 IN
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɟɧ ɜɢɞɟɨ
ɫɢɝɧɚɥ ɨɞ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɤɨɧ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
WHITE
GREEN
BLUE
RED
(*Not
RED
ɫɨ DVI-HDMI ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ Provided)
ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ. Ɂɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɚɭɞɢɨ
ɫɢɝɧɚɥ, ɩɨɜɪɡɟɬɟ ɚɭɞɢɨ ɤɚɛɟɥ.
ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɤɨʁ ɛɢɥɨ HDMI ɜɥɟɡɟɧ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ
ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɡɟɬɟ. ɇɟ ɟ ɜɚɠɧɨ ɤɨʁ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɫɟ
ɤɨɪɢɫɬɢ.
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɝɪɚɮɢɱɤɚɬɚ ɤɚɪɬɢɱɤɚ,
DOS ɪɟɠɢɦɨɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ AUDIO VIDEO
ɞɨɤɨɥɤɭ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɤɚɛɟɥ HDMI ɤɨɧ DVI.
y ɉɪɢ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ HDMI/DVI ɤɚɛɟɥ,
ɩɨɞɞɪɠɚɧɨ ɟ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɟɞɢɧɟɱɧɨ
ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ.
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɉɟɪɟɞɚɱɚ ɰɢɮɪɨɜɨɝɨ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥɚ ɨɬ DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ. ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ
ɜɧɟɲɧɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ English
ɤɚɛɟɥɹ DVI-HDMI, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ
ɪɢɫɭɧɤɟ. Ⱦɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ Transmits analog video and audio signals from an
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥɶ. external device to the TV. Connect the external
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɥɸɛɨɣ ɜɯɨɞɧɨɣ device and the TV with a component cable as
ɩɨɪɬ HDMI. ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ ɩɨɪɬ ɧɟ ɢɦɟɟɬ shown.
ɡɧɚɱɟɧɢɹ.
NOTE
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y If cables are not installed correctly, it could
y ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɜɢɞɟɨɩɥɚɬɵ ɪɟɠɢɦ cause this image to display in black and
DOS ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɞɨɫɬɭɩɟɧ, ɟɫɥɢ
white or with distorted colours.
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɤɚɛɟɥɶ HDMI-DVI.
y ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɚɛɟɥɹ HDMI/DVI
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
Single link (ɨɞɢɧɚɪɧɵɣ ɪɟɠɢɦ).
MAKING CONNECTIONS A-21
Magyar 5RPkQă
Továbbttja az analóg video- és audiojeleket egy Transmite semnale audio úi video analogice
külsĘ eszközrĘl a TV-hez. Az alábbi ábra alapján de la un dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi
csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a dispozitivul extern úi televizorul cu un cablu
komponens kábel segttségével. component, aúa cum se arată în ilustraĠia
următoare.
MEGJEGYZÉS
y Ha a kábelek helytelenül vannak telepttve, 127Ă
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy y În cazul instalării incorecte a cablurilor, este
eltorzulhatnak a sztnek. posibil ca imaginea să fie afiúată alb-negru
sau cu culori distorsionate.
Polski
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie analogowych
sygnaáów audio i wideo z urządzenia ɉɪɟɞɚɜɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɢɬɟ ɜɢɞɟɨ- ɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ
zewnĊtrznego do telewizora. Urządzenie ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɡɜɚɬɟ
zewnĊtrzne i telewizor naleĪy poáączyü za pomocą ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ
przewodu typu Component w sposób pokazany na ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɢɹ ɤɚɛɟɥ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ
ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ.
poniĪszej ilustracji.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
UWAGA
y Ⱥɤɨ ɤɚɛɟɥɢɬɟ ɫɚ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ,
y -eĞli przewody zostaną podáączone ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɚɬ ɞɨ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
nieprawidáowo, moĪe to powodowaü ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɜ ɱɟɪɧɨ ɢ ɛɹɥɨ ɢɥɢ ɫ
wyĞwietlanie obrazów czarno-biaáych lub ɧɟɹɫɧɢ ɰɜɟɬɨɜɟ.
znieksztaácenie kolorów.
Eesti
ýHVN\
Edastab välisseadme analoog video- ja
PĜenášt analogový signál videa nebo zvuku helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
z externtho zaĜtzent do televizoru. Propojte externt ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
zaĜtzent a televizor pomoct komponentntho kabelu näidatud alltoodud joonisel.
podle následujtctho vyobrazent.
MÄRKUS
POZNÁMKA y Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
y PĜi nesprávné instalaci kabelĤ se mĤåe kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
zobrazit þernobtlý obraz nebo zkreslené värvidega.
barvy.
/LHWXYLǐN
6ORYHQþLQD
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
Sl~åi na prenos analógového obrazového a iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ
zvukového signálu z externého zariadenia ƳrenginƳ su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
do televtzora. Prepojte externé zariadenie a kaip parodyta šiame paveikslơlyje.
televtzor pomocou komponentného kábla podĐa
nasleduj~ceho obrázku. PASTABA
y Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
POZNÁMKA gali bnjti rodomas nespalvotai arba
y Ak nie s~ káble nainštalované správne, iškraipytomis spalvomis.
obraz sa m{åe zobrazovaĢ v þierno-bielych
farbách alebo so skreslenými farbami.
A-22 MAKING CONNECTIONS
Latviešu Bosanski
PƗrraida analogo video un audio signƗlu no ƗrƝjƗs Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
ierƯces uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un ureÿaja na TV. Poveåite vanjski ureÿaj i TV
televizoru, izmantojot kombinƝtƗ signƗla kabeli, kƗ putem komponentnog kabla na naþin prikazan na
redzams šajƗ attƝlƗ. sljedeüoj ilustraciji.
3,(=Ʈ0( NAPOMENA
y -a kabeƺi ir uzstƗdƯti nepareizi, attƝls var tikt y Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
rƗdƯts melnbaltƗs vai ar izkropƺotƗs krƗsƗs. moguüe je da üe se slika prikazivati u crno-
bijeloj tehnici ili da üe boje biti izobliþene.
Srpski
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Omoguüava prenos analognog video i audio
signala sa spoljnog ureÿaja do televizora. Poveåite Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɚɧɚɥɨɝɧɢ ɜɢɞɟɨ
spoljni ureÿaj i televizor pomoüu komponentnog ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɞ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɤɨɧ
kabla na naþin prikazan na sledeüoj slici. ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɟɧ ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ
NAPOMENA ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ.
SHËNIM
y Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të
afishohet bardhë e zi ose me ngjyra të
prishura.
MAKING CONNECTIONS A-23
ýHVN\
COMPONENT IN
z externtho zaĜtzent do televizoru. Propojte externt
zaĜtzent a televizor pomoct kompozitntho kabelu
L podle následujtctho vyobrazent.
L/MONO
AV 2 IN
6ORYHQþLQD
YELLOW
RED
5RPkQă
YELLOW
WHITE
3 (MHL)
/DVI IN
Srpski
Hrvatski
Magyar ýHVN\
A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan inter- Mobile High-de¿nition Link (MHL) je rozhrant
fész, amely segttségével a mobiltelefonokról érkezĘ pro pĜenos digitálntch audiovizuálntch signálĤ
digitális audiovizuális jelek televtziókészülékekre z mobilntch telefonĤ do televizorĤ.
játszhatók át.
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
PĜipojentm mobilntho telefonu k portu HDMI/
y
A telefon képernyĘjét a mobiltelefon HDMI/
y DVI IN 3 (MHL) zobraztte obrazovku telefonu
DVI IN 3 (MHL) portjához csatlakoztatva na televizoru.
tekintheti meg a TV-készüléken. Pasivnt kabel MHL je nutný pro pĜipojent TV
y
A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához
y a mobilntho telefonu.
MHL passztv kábelre van szükség. Lze pouått pouze pro telefony vybavené
y
Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén
y rozhrantm MHL.
mĦködik. NČkteré aplikace je moåné ovládat pomoct
y
Egyes alkalmazások a távirányttóval is
y dálkového ovladaþe.
mĦködtethetĘek. NČkteré mobilnt telefony podporujtct rozhrant
y
Bizonyos, az MHL-t támogató mobiltelefonok
y MHL umoåĖujt ovládánt dálkovým ovladaþem
esetében a Magic távirányttót is használhatja. Magic.
yTávolttsa el az MHL passztv kábelt a tévébĘl Odpojte pasivnt kabel MHL od televizoru v
y
a következĘ esetekben: následujtctch situactch:
-az MHL funkció le van tiltva -je-li funkce MHL deaktivována,
-a mobil eszköz készenléti állapotban van -je-li vaše mobilnt zaĜtzent plnČ nabité
és teljesen fel van töltve v pohotovostntm reåimu.
Polski 6ORYHQþLQD
Mobile High-definition Link (MHL) to interfejs Mobile High-de¿nition Link (MHL) je rozhranie na
przeznaczony do przesyáania cyfrowych sygnaáów prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
audiowizualnych z telefonów komórkowych do tel- mobilných telefónov do televtzorov.
ewizorów.
POZNÁMKA
UWAGA
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI/DVI IN
y
Podáącz telefon komórkowy do portu HDMI/
y 3 (MHL) a v televtzore sa zobrazt obrazovka
DVI IN 3 (MHL), aby wyĞwietlaü zawartoĞü telefónu.
ekranu telefonu na ekranie telewizora. Na prepojenie televtzora a mobilného
y
Przewód MHL sáuĪy do poáączenia telewizora
y telefónu je potrebný pastvny kábel MHL.
z telefonem komórkowym. Táto moånosĢ je urþená iba pre telefóny,
y
-est to moĪliwe tylko w przypadku telefonów
y ktoré podporuj~ pripojenie MHL.
z obsáugą interfejsu MHL. Niektoré aplikácie je moåné obsluhovaĢ
y
Niektórymi aplikacjami moĪna sterowaü za
y pomocou diaĐkového ovládania.
pomocą pilota. V prtpade niektorých mobilných telefónov s
y
Niektóre telefony komórkowe obsáugujące
y podporou technológie MHL m{åete ovládanie
standard MHL moĪna kontrolowaü za pomocą realizovaĢ prostredntctvom diaĐkového
pilota zdalnego sterowania Magic. ovládania Magic Remote Control.
NaleĪy odáączyü przewód pasywny MHL od
y OdstráĖte pastvny kábel MHL z televtzora,
y
telewizora, gdy: ak:
-funkcja MHL jest wyáączona -funkcia MHL je vypnutá
-urządzenie przenoĞne jest w peáni -mobilný telefón je plne nabitý
naáadowane w trybie czuwania v pohotovostnom reåime
A-26 MAKING CONNECTIONS
5RPkQă Eesti
Mobile High-de¿nition Link (MHL) este o interfaĠă Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitaalsete audiovisuaalsete signaalide
digitale de la telefoane mobile la televizoare. mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks.
127Ă MÄRKUS
ConectaĠi telefonul mobil la portul HDMI/
y Telefoni ekraani teleris vaatamiseks
y
DVI IN 3 (MHL) pentru a vedea ecranul ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 3 (MHL)
telefonului pe televizor. porti.
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
y MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
y
conectarea televizorului la un telefon mobil. mobiiltelefoni ühendamiseks.
Acest lucru funcĠionează numai la telefoanele
y See toimib ainult MHL-lubatud telefoni puhul.
y
compatibile MHL. Mõningaid rakendusi saab kasutada
y
Unele aplicaĠii pot fi operate de telecomandă.
y kaugjuhtimispuldi abil.
Pentru anumite telefoane mobile care
y Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide
y
acceptă MHL, controlul poate fi asigurat de puhul saab juhtimiseks kasutada
telecomanda Magic. kaugjuhtimispulti MAGIC.
ScoateĠi cablul pasiv MHL din televizor atunci
y Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
y
cknd: juhul, kui:
-funcĠia MHL este dezactivată -funktsioonMHL on välja lülitatud
-dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat -teie mobiilseade on täielikult laetud ja
complet în modul de aúteptare ootereåiimis
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ /LHWXYLǐN
Ɇɨɛɢɥɧɚɬɚ ɜɪɴɡɤɚ ɫ ɜɢɫɨɤɚ ɪɟɡɨɥɸɰɢɹ (MHL) Mobili didelơs raiškos jungtis (MHL) yra sąsaja,
ɟ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ ɡɚ ɩɪɟɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɰɢɮɪɨɜɢ kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš
ɚɭɞɢɨɜɢɡɭɚɥɧɢ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ mobiliǐjǐ telefonǐ yra perduodamas Ƴ televizorius.
ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ PASTABA
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɦɨɛɢɥɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ HDMI/DVI
y Prijunkite mobilǐjƳ telefoną prie HDMI / DVI
y
IN 3 (MHL) ɩɨɪɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ IN 3 (MHL) prievado, kad telefono ekraną
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. matytumơte televizoriuje.
ɉɚɫɢɜɧɢɹɬ MHL ɤɚɛɟɥ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ
y MHL pasyvǐ laidą reikia prijungti prie
y
ɡɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɫ ɦɨɛɢɥɟɧ televizoriaus ir mobiliojo telefono.
ɬɟɥɟɮɨɧ. Tai veiks tik jei telefone yra Ƴjungta MHL
y
Ɍɨɜɚ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɫɚɦɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ
y funkcija.
ɪɚɡɪɟɲɟɧɚ MHL ɜɪɴɡɤɚ. Kai kurias programas galima valdyti
y
ɇɹɤɨɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ
y nuotolinio valdymo pultu.
ɧɚɫɨɱɜɚɧɢ ɨɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ. Kai kuriuos mobiliuosius telefonus,
y
ɉɪɢ ɧɹɤɨɢ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ, ɤɨɢɬɨ
y palaikanþius MHL, galite valdyti ÄMagic³
ɩɨɞɞɴɪɠɚɬ MHL, ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ nuotolinio valdymo pultu.
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ³Ɇɟɞɠɢɤ´. Ištraukite MHL pasyvǐ kabelƳ iš TV, kai:
y
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɩɚɫɢɜɧɢɹ MHL ɤɚɛɟɥ ɨɬ
y -išjungiama MHL funkcija
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɤɨɝɚɬɨ: -jnjsǐ mobilusis Ƴrenginys visiškai
-ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ MHL ɛɴɞɟ ɞɟɡɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ Ƴkraunamas parengties reåimu
-ɜɚɲɟɬɨ ɦɨɛɢɥɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɧɚɩɴɥɧɨ
ɡɚɪɟɞɟɧɨ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ
MAKING CONNECTIONS A-27
Latviešu Hrvatski
Mobile High-de¿nition Link (MHL) ir interfeiss, kas Mobile High-de¿nition Link (MHL) je suþelje
paredzƝts digitƗlo audio/video signƗlu pƗrraidei no za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s
mobilajiem tƗlruƼiem un televizoriem. mobilnih telefona na televizore.
3,(=Ʈ0( NAPOMENA
Pievienojiet mobilo tƗlruni HDMI/DVI IN 3
y Mobilni telefon prikljuþite na HDMI/DVI IN
y
(MHL) portam, lai tƗlruƼa ekrƗnu skatƯtu 3 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona
televizorƗ. prikazao na televizoru.
MHL pasƯvais kabelis ir nepieciešams, lai
y Pasivni MHL kabel potreban je za
y
savienotu televizoru un mobilo tƗlruni. povezivanje televizora s mobilnim telefonom.
âƯ iespƝja darbojas tikai tad, ja tƗlrunƯ ir
y Ova funkcija radi samo na telefonima koji su
y
aktivizƝts MHL. omoguüeni za MHL.
Daåas lietojumprogrammas var darbinƗt,
y Nekim aplikacijama moåe se upravljati
y
izmantojot tƗlvadƯbas pulti. daljinskim upravljaþem.
Daåus mobilos tƗlruƼus, kas atbalsta MHL,
y Kod nekih mobilnih telefona koji podråavaju
y
varat kontrolƝt, izmantojot tƗlvadƯbas pulti MHL, moåete koristiti Magic daljinski
Magic remote control. upravljaþ.
NoƼemiet MHL pasƯvo kabeli no TV šƗdos
y Uklonite pasivni MHL kabel s TV-a ako je:
y
gadƯjumos: -funkcija MHL onemoguüena
-ir atspƝjota MHL funkcija; -mobilni ureÿaj napunjen do kraja u stanju
-mobilƗ ierƯce ir pilnƯbƗ uzlƗdƝta gaidƯšanas mirovanja
reåƯmƗ;
Shqip
Srpski
Lidhja celulare e përcaktimit të lartë (MHL) është
Mobile High-de¿nition Link (MHL) je interfejs ndërfaqe transmetimi e sinjaleve audiovizuale nga
za prenos digitalnih audio vizuelnih signala sa celularët drejt televizorëve.
mobilnih telefona na televizore.
SHËNIM
NAPOMENA Lidhni celularin me portën HDMI/DVI IN
y
Prikljuþite mobilni telefon na HDMI/DVI
y 3 (MHL) për të parë ekranin e celularit në
IN 3 (MHL) port to da biste ekran telefona televizor.
prikazali na TV-u. Kablloja pasive MHL nevojitet për të lidhur
y
MHL pasivni kabl potreban je povezivanje
y televizorin dhe një celular.
televizora sa mobilnim telefonom. Punon vetëm në celularë që mbështesin
y
Radi samo na telefonima koji su omoguüeni
y MHL.
za MHL. Disa aplikacione mund të kontrollohen me
y
Neke aplikacije mogu da se izvode pomoüu
y telekomandë.
daljinskog upravljaþa. Celularët që mbështesin MHL-në mund t’i
y
Kod nekih mobilnih telefona koji podråavaju
y kontrolloni me telekomandën magjike.
MHL, moåete koristiti magiþni daljinski Hiqni kabllon pasive MHL nga televizori kur:
y
upravljaþ. -funksioni MHL është joaktiv
Iskljuþite pasivni MHL kabl iz televizora u
y -pajisja celulare është ngarkuar plotësisht
sluþaju da je: në modalitet pritjeje
-funkcija MHL onemoguüena
-baterija mobilnog ureÿaja potpuno
napunjena u reåimu pripravnosti
A-28 MAKING CONNECTIONS
Bosanski Ɋɭɫɫɤɢɣ
Mobilna veza visoke de¿nicije (MHL) je suþelje Mobile High-de¿nition Link (MHL) ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ
za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s ɫɨɛɨɣ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɰɢɮɪɨɜɵɯ
mobilnih telefona na televizijske ureÿaje. ɚɭɞɢɨɜɢɡɭɚɥɶɧɵɯ ɫɢɝɧɚɥɨɜ ɨɬ ɦɨɛɢɥɶɧɵɯ
ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɦ.
NAPOMENA
Poveåite mobilni telefon na HDMI/DVI IN 3
y ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
(MHL) prikljuþak kako biste prikazali ekran ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɦɨɛɢɥɶɧɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɤ
y
telefona na TV ureÿaju. ɩɨɪɬɭ HDMI/DVI IN 3 (MHL), ɱɬɨɛɵ ɷɤɪɚɧ
Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona
y ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɨɬɨɛɪɚɠɚɥɫɹ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ.
neophodan je MHL pasivni kabl. Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ
y
To funkcionira samo za telefon sa
y ɦɨɛɢɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
omoguüenim MHL-om. ɩɚɫɫɢɜɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ MHL.
Nekim aplikacijama moåe se upravljati
y ɗɬɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɦɨɛɢɥɶɧɵɯ
y
daljinskim upravljaþem. ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɯ MHL.
Kod nekih mobilnih telefona koji podråavaju
y ɇɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹɦɢ ɦɨɠɧɨ
y
MHL, moåete koristiti magiþni daljinski ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
upravljaþ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɦɨɛɢɥɶɧɵɦɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚɦɢ,
y
Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
y ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ MHL, ɦɨɠɧɨ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ
-je MHL funkcija onemoguüena ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ȼɨɥɲɟɛɧɨɝɨ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
-je vaš mobilni ureÿaj potpuno napunjen u Ɉɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɩɚɫɫɢɜɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ MHL ɨɬ
y
stanju pripravnosti ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɦɨɠɧɨ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ:
-ɮɭɧɤɰɢɹ MHL ɨɬɤɥɸɱɟɧɚ
-ɦɨɛɢɥɶɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
ɡɚɪɹɠɟɧɨ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ
Ɇɨɛɢɥɧɚ High-de¿nition ɜɪɫɤɚ (Mobile
High-de¿nition Link - MHL) ɟ ɢɧɬɟɪɮɟʁɫ ɡɚ
ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɧɢ ɚɭɞɢɨɜɢɡɭɟɥɧɢ
ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɞ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ ɤɨɧ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ.
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɝɥɟɞɚɬɟ ɟɤɪɚɧɨɬ ɨɞ ɦɨɛɢɥɧɢɨɬ
y
ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɩɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ
ɦɨɛɢɥɧɢɨɬ ɬɟɥɟɮɨɧ ɧɚ HDMI/DVI IN 3
(MHL) ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ.
MHL ɩɚɫɢɜɧɢɨɬ ɤɚɛɟɥ ɟ ɩɨɬɪɟɛɟɧ ɡɚ
y
ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɦɨɛɢɥɟɧ
ɬɟɥɟɮɨɧ.
Ɉɜɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ ɫɚɦɨ ɤɚʁ ɬɟɥɟɮɨɧɢ ɫɨ
y
MHL ɦɨɠɧɨɫɬɢ.
Ɉɞɪɟɞɟɧɢ ɚɩɥɢɤɚɰɢɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ
y
ɭɩɪɚɜɭɜɚɚɬ ɩɪɟɤɭ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
Ɂɚ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ ɤɨɢ
y
ɩɨɞɞɪɠɭɜɚɚɬ MHL, ɦɨɠɧɨ ɟ ɞɚ ɜɪɲɢɬɟ
ɤɨɧɬɪɨɥɚ ɫɨ ɩɨɦɨɲ ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɝɨ MHL ɩɚɫɢɜɧɢɨɬ ɤɚɛɟɥ ɨɞ
y
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɨɝɚ:
-ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ MHL ɟ ɨɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧɚ
-ɜɚɲɢɨɬ ɦɨɛɢɥɟɧ ɭɪɟɞ ɟ ɰɟɥɨɫɧɨ
ɧɚɩɨɥɧɟɬ ɜɨ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɩɨɞɝɨɬɜɟɧɨɫɬ
MAKING CONNECTIONS A-29
Magyar
Audio connection
A beépttett hangszóró helyett használjon
opcionális külsĘ audiorendszert.
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
y Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha
belenéz a lézersugárba, az károstthatja
látását.
y Az ACP (Audio másolásvédelem)
OPTICAL AUDIO IN funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális
audiokimenetet.
Polski
MoĪna korzystaü z dodatkowego zewnĊtrznego
zestawu audio zamiast wbudowanych gáoĞników.
Digital Audio System / Sound Bar(Only
42/47LA669*) 2SW\F]QHSRáąF]HQLHF\IURZH
audio
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie cyfrowego
English sygnaáu audio z telewizora do urządzenia
zewnĊtrznego. Urządzenie zewnĊtrzne i telewizor
You may use an optional external audio system naleĪy poáączyü za pomocą optycznego przewodu
instead of the built-in speaker. audio w sposób pokazany na poniĪszej ilustracji.
ýHVN\ 5RPkQă
Mtsto vestavČného reproduktoru mĤåete pouåtvat Este bine să utilizaĠi un sistem audio extern
volitelný externt zvukový systém. opĠional în locul difuzorului încorporat.
3ĜLSRMHQtGLJLWiOQtPRSWLFNêP &RQHFWDUHDDXGLRFXFDEOXRSWLF
]YXNRYêPNDEHOHP digital
Transmite semnal audio digital de la televizor la un
PĜenášt signál digitálntho videa z televize do dispozitiv extern. ConectaĠi dispozitivul extern úi
externtho zaĜtzent. Spojte externt zaĜtzent televizorul cu cablul audio optic, aúa cum se arată
a televizor pomoct optického zvukového kabelu în ilustraĠia următoare.
podle následujtctho vyobrazent.
127Ă
POZNÁMKA y Nu priviĠi în portul de ieúire optică. Privirea
y Nedtvejte se do optického výstupntho portu. fasciculului laser vă poate afecta vederea.
Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak. y FuncĠia audio cu ACP (Audio Copy
y Zvuk s funkct ACP (Audio Copy Protection) Protection) poate bloca ieúirea audio
digitală.
mĤåe blokovat výstup digitálntho zvuku.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
6ORYHQþLQD
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ
Namiesto zabudovaného reproduktora m{åete ɜɴɧɲɧɚ ɚɭɞɢɨɫɢɫɬɟɦɚ ɜɦɟɫɬɨ ɜɝɪɚɞɟɧɢɹ
pouåiĢ voliteĐný externý zvukový systém. ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥ.
Eesti Latviešu
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada Varat izmantot papildu ƗrƝjo audiosistƝmu iebnjvƝtƗ
valikulist välist audiosüsteemi. skaƺruƼa vietƗ.
PASTABA NAPOMENA
y Neåinjrơkite Ƴ optinơs išvesties prievadą. y Nemojte gledati u port optiþkog izlaza.
äinjrơjimas Ƴ lazerio spindulƳ gali pakenkti Gledanjem u laserski zrak moåete oštetiti
regơjimui. vid.
y Garsas su ACP (apsaugos nuo garso y Ako zvuþna datoteka sadråi funkciju ACP
kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninĊ (Audio Copy Protection), moåe doüi do
garso išvestƳ. blokade digitalnog audio izlaza.
A-32 MAKING CONNECTIONS
Hrvatski Bosanski
Umjesto ugraÿenog zvuþnika moåete koristiti Moåete koristiti opcionalni vanjski zvuþni sistem
dodatni vanjski audio sustav. umjesto ugraÿenog zvuþnika.
'LJLWDOQLRSWLþNL]YXþQL 'LJLWDOQDRSWLþNDDXGLRYH]D
SULNOMXþDN
Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski
Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do ureÿaj. Poveåite vanjski ureÿaj i TV putem
vanjskog ureÿaja. Prikljuþite vanjski ureÿaj na optiþkog audio kabla na naþin prikazan na
televizor pomoüu optiþkog zvuþnog kabela kako je sljedeüoj ilustraciji.
prikazano na sljedeüoj slici.
NAPOMENA
NAPOMENA y Nemojte gledati u prikljuþak optiþkog izlaza.
y Ne gledajte u optiþki izlazni prikljuþak. Gledanje u laserski zrak moåe oštetiti vid.
Gledanje u lasersku zraku moåe oštetiti vid. y Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od
y Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy kopiranja zvuka) moåe blokirati digitalni izlaz
Protection) moåe blokirati digitalni zvuþni zvuka.
izlaz.
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
Shqip Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɨɩɰɢɨɧɚɥɟɧ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ
Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për ɚɭɞɢɨ ɫɢɫɬɟɦ ɧɚɦɟɫɬɨ ɜɝɪɚɞɟɧɢɨɬ ɡɜɭɱɧɢɤ.
audion në vend të altoparlantit të integruar. Ⱦɢɝɢɬɚɥɧɨɨɩɬɢɱɤɨɚɭɞɢɨ
/LGKMDHDXGLRVGL[KLWDOHRSWLNH ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ
Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në Ɉɜɨɡɦɨɠɭɜɚ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɟɧ ɚɭɞɢɨ
një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme ɫɢɝɧɚɥ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɨɧ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ.
dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɭɪɟɞ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
ilustrimin e mëposhtëm.
ɫɨ ɨɩɬɢɱɤɢ ɚɭɞɢɨ ɤɚɛɟɥ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɨ
ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ.
SHËNIM
y Mos shikoni në portën e daljes optike. ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë
shikimin. y ɇɟ ɝɥɟɞɚʁɬɟ ɜɨ ɨɩɬɢɱɤɢɨɬ ɢɡɥɟɡɟɧ
y Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ. Ƚɥɟɞɚʃɟɬɨ ɤɨɧ ɥɚɫɟɪɫɤɢɬɟ
kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen ɡɪɚɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɢ ɝɨ ɨɲɬɟɬɢ ɜɢɞɨɬ.
dixhitale të audios. y Ⱥɭɞɢɨ ɫɨ ɮɭɧɤɰɢʁɚ ACP (Audio
Copy Protection - Ⱥɭɞɢɨ ɫɨ ɡɚɲɬɢɬɚ
ɨɞ ɤɨɩɢɪɚʃɟ) ɦɨɠɟ ɞɚ ɝɨ ɛɥɨɤɢɪɚ
ɞɢɝɢɬɚɥɧɢɨɬ ɚɭɞɢɨ ɢɡɥɟɡ.
MAKING CONNECTIONS A-33
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɰɢɮɪɨɜɨɝɨ
ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨɚɭɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
3
HUB
USB IN
2
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɜɧɟɲɧɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ
ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥɹ, ɤɚɤ
ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɪɢɫɭɧɤɟ.
USB
HDD IN
1
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɜɧɭɬɪɶ ɨɩɬɢɱɟɫɤɨɝɨ HDD
ɜɵɯɨɞɧɨɝɨ ɩɨɪɬɚ. ɉɨɩɚɞɚɧɢɟ ɥɚɡɟɪɧɨɝɨ
ɥɭɱɚ ɜ ɝɥɚɡɚ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɡɪɟɧɢɟ.
y Ɏɭɧɤɰɢɹ ɚɭɞɢɨ ɫ ACP (ɡɚɳɢɬɚ ɨɬ (*Not Provided)
ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɹ ɚɭɞɢɨ) ɦɨɠɟɬ ɛɥɨɤɢɪɨɜɚɬɶ
ɜɵɜɨɞ ɚɭɞɢɨ ɧɚ ɰɢɮɪɨɜɵɟ ɜɵɯɨɞɵ.
English
NOTE
y Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
y Connect the external power source if your
USB is needed.
Magyar
MEGJEGYZÉS
y ElĘfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem
mĦködnek. Ha a készülék nem érzékeli az
USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-
eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a
TV-készülék USB-portjához.
y Ha használni szeretné az USB-eszközt,
csatlakoztassa a külsĘ tápellátást.
A-34 MAKING CONNECTIONS
Polski 5RPkQă
6ORYHQþLQD Eesti
/LHWXYLǐN Hrvatski
Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinĊ, Prikljuþite USB memoriju, kao što je USB
išorinƳ standǐjƳ diską arba USB atminties korteliǐ Àash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB þitaþ
skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu memorijskih kartica na televizor i pristupite
ÄSmart Share³, kad galơtumơte naudotis Ƴvairiais izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti
multimedijos failais. razliþite multimedijske datoteke.
PASTABA NAPOMENA
y Kai kurie šakotuvai gali neveikti. -ei USB y Neka USB þvorišta moåda neüe raditi. Ako
Ƴrenginys, prijungtas naudojant USB USB ureÿaj povezan putem USB þvorišta
šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jƳ prie nije prepoznat, izravno ga prikljuþite na USB
televizoriaus USB prievado tiesiogiai. prikljuþak televizora.
y Prijunkite išorinĊ maitinimo šaltinƳ, jei reikia y Prikljuþite vanjski izvor napajanja ako vam je
USB. potrebna USB memorija.
Latviešu Shqip
Pievienojiet USB atmiƼas ierƯci, piemƝram, USB Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si
zibatmiƼu, ƗrƝjo cieto disku vai USB atmiƼas p.sh. memoria Àash USB, njësia e jashtme e
kartes lasƯtƗju pie televizora un atveriet izvƝlni diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories
Smart Share, lai izmantotu daåƗdos multivides USB, dhe hyni në menynë Smart Share për të
failus. përdorur skedarë të ndryshëm multimedia.
3,(=Ʈ0( SHËNIM
y Daåi USB centrmezgli, iespƝjams, y Disa nyje USB mund të mos funksionojnë.
nedarbosies.Ja, izmantojot USB Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me
centrmezglu, pievienotƗ USB ierƯce netiek anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me
atrasta, pievienojiet to tieši TV USB portam. portën USB të televizorit.
y Pievienojiet ƗrƝju strƗvas avotu, ja vajadzƯgs y Lidhni burimin e jashtëm të energjisë nëse
USB. nevojitet USB-ja.
Srpski Bosanski
Poveåite USB memorijski ureÿaj poput USB Àeš Poveåite USB ureÿaj za pohranjivanje kao što
memorije, spoljnog þvrstog diska ili USB þitaþa je USB Àash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB
memorijskih kartica sa televizorom, a zatim þitaþ memorijskih kartica sa TV-om i pristupite
pristupite meniju Smart Share da biste koristili izborniku Smart Share kako biste koristili razliþite
razliþite tipove multimedijskih datoteka. multimedijalne datoteke.
NAPOMENA NAPOMENA
y Neki USB razvodnici moåda neüe y Neka USB þvorišta moåda neüe raditi. Ako
funkcionisati. Ako USB ureÿaj koji je ureÿaj povezan putem USB þvorišta nije
povezan pomoüu USB razvodnika nije prepoznat, prikljuþite ga izravno na USB
prepoznat, direktno ga prikljuþite na USB ulaz televizora.
prikljuþak na televizoru. y Poveåite vanjski izvor napajanja ako je vaš
y Prikljuþite spoljni izvor napajanja ako vam je USB potreban.
potrebna USB veza.
A-36 MAKING CONNECTIONS
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y Ɉɞɪɟɞɟɧɢ USB ɯɚɛ ɭɪɟɞɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɟ (*Not Provided)
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚɚɬ. Ⱥɤɨ USB ɭɪɟɞ ɤɨʁ ɟ
ɩɨɜɪɡɚɧ ɩɪɟɤɭ USB ɯɚɛ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ
ɞɟɬɟɤɬɢɪɚ, ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɩɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɧɚ USB
ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
y ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɧɚɞɜɨɪɟɲɧɢɨɬ ɢɡɜɨɪ ɧɚ
ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɞɨɤɨɥɤɭ ɟ ɩɨɬɪɟɛɟɧ USB.
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪɵ USB ɦɨɝɭɬ English
ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɬɶ. ȿɫɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ USB, View the encrypted (pay) services in digital TV
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪɚ
mode. This feature is not available in all countries.
USB, ɧɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɨ, ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɟɝɨ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɤ ɩɨɪɬɭ USB ɧɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ. NOTE
y ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɜɧɟɲɧɢɣ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ,
y Check if the CI module is inserted into the
ɟɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ USB.
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
y If the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please
contact to the Terrestrial/Cable/Satellite
Service Operator.
MAKING CONNECTIONS A-37
Magyar 6ORYHQþLQD
MEGJEGYZÉS POZNÁMKA
y GyĘzĘdjön meg arról, hogy a CI-modult y Skontrolujte, þi je modul CI vloåený do
a megfelelĘ irányban helyezte be a otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.
PCMCIA kártyanytlásba. Ha a modult nem Ak modul nie je vloåený správne, m{åe
megfelelĘen helyezi be, azzal károstthatja a d{jsĢ k poškodeniu televtzora a otvoru na
TV-készüléket és a PCMCIA kártyanytlást. kartu PCMCIA.
y Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után y Ak televtzor po pripojent modulu CI+
a tévé nem játszik le sem video-, sem CAM nezobrazuje åiadne video ani
audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
a földi sugárzás~/kábel/mĦholdas adás káblového/satelitného vysielania.
szolgáltatójával.
5RPkQă
Polski
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
UmoĪliwia oglądanie programów kodowanych în modul TV digital.
(páatnych) w trybie telewizji cyfrowej.
127Ă
UWAGA y VerificaĠi dacă modulul CI este introdus
y Dopilnuj, aby moduá CI byá prawidáowo în fanta pentru card PCMCIA în direcĠia
umieszczony w gnieĨdzie karty PCMCIA. corectă. Dacă modulul nu este introdus
Nieprawidáowe umieszczenie moduáu moĪe corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
byü przyczyną uszkodzenia telewizora i televizorului úi a fantei pentru card PCMCIA.
gniazda karty PCMCIA. y Dacă televizorul nu redă niciun conĠinut
y JeĞli telewizor nie odtwarza obrazu ani video sau audio cknd CI+ CAM este
dĨwiĊku w przypadku podáączenia moduáu conectat, vă rugăm contactaĠi operatorul de
CI+CAM, naleĪy skontaktowaü siĊ z servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
operatorem usáugi transmisji naziemnej/
kablowej/satelitarnej.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Eesti Srpski
MÄRKUS NAPOMENA
y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see nije pravilno postavljen, to moåe da ošteti
telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. televizor i otvor za PCMCIA karticu.
y Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil y Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust je CI+ CAM povezan, obratite se operateru
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/ zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Hrvatski
/LHWXYLǐN
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaüuju) u
äinjrơkite koduotas (mokamas) paslaugas digitalnom naþinu rada.
skaitmeninơs televizijos reåimu. Kai kuriose šalyse
nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.
NAPOMENA
y Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
PASTABA karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
y Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi modul nije ispravno umetnut, moåe doüi do
Ƴdơtas Ƴ PCMCIA kortelơs lizdą. Jei modulis ošteüenja na televizoru i utoru za PCMCIA
nơra Ƴdơtas tinkamai, tai gali padaryti åalos karticu.
televizoriui ir PCMCIA kortelơs lizdui. y Ako se na televizoru ne prikazuju
y Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas videozapisi i audiozapisi kad je prikljuþen
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera, CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/
kreipkitơs Ƴ antåemơninơs / kabelinơs / kabelskih/satelitskih usluga.
palydovinơs televizijos paslaugǐ operatoriǐ.
Shqip
Latviešu
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
Skatiet šifrƝtos (maksas) pakalpojumus digitƗlƗs regjimin TV dixhital.
televƯzijas reåƯmƗ. âƯ funkcija nav pieejama visƗs
valstƯs.
SHËNIM
y Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
3,(=Ʈ0( folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
y PƗrbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,
slotƗ ir ievietots pareizƗ virzienƗ. Ja kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisƯt së kartës PCMCIA.
televizora un PCMCIA kartes slota bojƗjumu. y Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur
y Ja TV nerƗda nekƗdu video un audio, kad lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e
ir pievienota CI+ CAM ierƯce, sazinieties shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
ar virszemes/kabeƺa/satelƯta pakalpojumu
operatoru.
MAKING CONNECTIONS A-39
NAPOMENA
y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, moåe doüi
do ošteüenja televizora i utora za PCMCIA H/P OUT (*Not Provided)
karticu.
y Ako TV ne prikazuje video i audio signale
dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte
operatera usluge zemaljskog/kablovskog/
satelitskog signala.
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɦɨɞɭɥɶ CI ɜ ɪɚɡɴɟɦ ɞɥɹ ɤɚɪɬɵ PCMCIA.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɨɞɭɥɹ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ
ɪɚɡɴɟɦɚ ɞɥɹ ɤɚɪɬɵ PCMCIA.
y ȿɫɥɢ ɜ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ
ɜɢɞɟɨɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢ ɡɜɭɤ ɩɪɢ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɦ CI+ CAM, ɫɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ
ɨɩɟɪɚɬɨɪɨɦ ɤɥɢɟɧɬɫɤɨɣ ɫɥɭɠɛɵ ɧɚɡɟɦɧɨɝɨ/
ɤɚɛɟɥɶɧɨɝɨ/ɫɩɭɬɧɢɤɨɜɨɝɨ ɜɟɳɚɧɢɹ.
A-40 MAKING CONNECTIONS
Magyar ýHVN\
A fejhallgatón által elĘállttott jeleket továbbttja a PĜenášt signál sluchátek z televize do externtho
TV-készülékrĘl egy külsĘ eszközbe. A következĘ zaĜtzent. Spojte externt zaĜtzent a televizor se
ábra alapján csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV- sluchátky podle následujtctho vyobrazent.
készülékhez a fejhallgató segttségével.
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS Poloåky nabtdky ZVUK pĜi pĜipojent sluchá-
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO
y tek nejsou aktivnt.
menü elemei nem mĦködnek. PĜi zmČnČ REäIMU AV pĜi pĜipojent sluchá-
y
Ha csatlakoztatott fejhallgató mellett az AV
y tek se zmČna projevt na videu, ale nikoliv ve
MODE (AV MÏD) beállttásait módosttja, a zvuku.(Závist na modelu)
módosttások csak a videobeállttásokra lesz- Výstup optického digitálntho zvuku pĜi pĜipo-
y
nek érvényesek, a hangbeállttásokra nem. jent sluchátek nent k dispozici.
(TtpusfüggĘ) Impedance sluchátek: 16
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll ren-
y Maximálnt výkon sluchátek: 9 mW aå 15 mW
y
delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett. Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
y
Fejhallgató-ellenállás: 16
y
A fejhallgató maximális hangteljesttménye:
y 6ORYHQþLQD
9-15 mW
A fejhallgató-csatlakozó átmérĘje: 0,35 cm
y Sl~åi na prenos signálu sl~chadiel z televtzora
do externého zariadenia. Prepojte externé
Polski zariadenie a televtzor pomocou sl~chadiel podĐa
nasleduj~ceho obrázku.
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie dĨwiĊkowego
sygnaáu z telewizora do urządzenia zewnĊtrznego.
Urządzenie zewnĊtrzne i telewizor naleĪy poáączyü POZNÁMKA
za pomocą przewodu audio w sposób pokazany Po pripojent sl~chadiel sa deaktivuj~ poloåky
y
na poniĪszej ilustracji. ponuky ZVUK.
Pri zmene poloåky REäIM AV s pripojenými
y
sl~chadlami sa zmena prejavt na obraze, nie
UWAGA
však na zvuku.(v závislosti od modelu)
Po podáączeniu sáuchawek pozycje menu
y Optický digitálny zvukový výstup nie je po
y
AUDIO bĊdą zablokowane. pripojent sl~chadiel k dispoztcii.
JeĞli ustawienie TRYB AV zostanie zmienio-
y Impedancia sl~chadiel: 16
y
ne w czasie, gdy sáuchawki bĊdą podáączo- Max. zvukový výkon sl~chadiel: 9 mW aå 15
y
ne, zmiana zostanie zastosowana do ob- mW
razu wideo, a nie do dĨwiĊku.(zaleĪnie od VeĐkosĢ konektora sl~chadiel: 0,35 cm
y
modelu)
Po podáączeniu sáuchawek optyczne cyfrowe
y
wyjĞcie audio nie jest dostĊpne.
Impedancja sáuchawek: 16
y
Maksymalna
y moc dĨwiĊku dla wyjĞcia sáu-
chawkowego: od 9 do 15 mW
Rozmiar gniazda sáuchawek: 0,35 cm
y
MAKING CONNECTIONS A-41
5RPkQă Eesti
127Ă MÄRKUS
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
y Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
y
cknd conectaĠi o cască. ühendamisel kasutada.
Cknd se schimbă MOD AV cu o cască
y Muutes valikut AV-reåiim sel ajal, kui kõrva-
y
conectată, modificarea se aplică doar klapid on ühendatud, rakendatakse muu-
componentei video, nu úi celei audio.(În datus vaid videole ja mitte helile.(Sõltub
funcĠie de model) mudelist)
Ieúirea audio digitală optică nu este
y Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
y
disponibilă cknd conectaĠi o cască. ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasu-
ImpedanĠă căúti: 16
y tatav.
Ieúirea audio maximă a căútilor: 9 mW - 15
y Kõrvaklappide näivtakistus: 16
y
mW Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 9
y
Dimensiunea mufei căútilor: 0,35 cm
y mW kuni 15 mW
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
y
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
/LHWXYLǐN
ɉɪɟɞɚɜɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɨɬ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɤɴɦ ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɨɬɨ Perduoda ausiniǐ signalą iš televizoriaus Ƴ išorinƳ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ, ƳrenginƳ. Sujunkite išorinƳ ƳrenginƳ su televizoriumi
ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ. ausinơmis, kaip parodyta šiame paveikslơlyje.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ PASTABA
ȿɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ AUDIO ɫɚ ɡɚɛɪɚɧɟ-
y GARSO meniu elementai išjungiami, kai
y
ɧɢ ɩɪɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ. prijungiamos ausinơs.
ɉɪɢ ɩɪɨɦɹɧɚ ɧɚ AV ɊȿɀɂɆ, ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫɴɫ
y Kai keiþiate AV reåimą prijungĊ ausines,
y
ɫɥɭɲɚɥɤɢ, ɩɪɨɦɹɧɚɬɚ ɫɟ ɩɪɢɥɚɝɚ ɡɚ ɜɢɞɟɨ, keitimas bus taikomas vaizdui, bet ne garsui.
ɧɨ ɧɟ ɢ ɡɚ ɚɭɞɢɨ.(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) (priklauso nuo modelio)
Ɉɩɬɢɱɟɧ ɰɢɮɪɨɜ ɚɭɞɢɨɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɟ ɟ ɧɚ
y Optinơ
y skaitmeninơ garso išvestis negali bnjti
ɪɚɡɩɨɥɨɠɟɧɢɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɜɴɪɡɜɚɬɟ ɫɥɭɲɚɥ- naudojama, kai prijungiamos ausinơs.
ɤɢ. Ausiniǐ varåa: 16
y
ɋɴɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ: 16
y Maks. ausiniǐ garso išvestis: 9–15 mW
y
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɧɚ ɢɡɯɨɞɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥ-
y Ausiniǐ lizdo dydis: 0,35 cm
y
ɤɢ: ɨɬ 9 mW ɞɨ 15 mW
Ɋɚɡɦɟɪ ɧɚ ɠɚɤɚ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ: 0,35 ɫɦ
y
A-42 MAKING CONNECTIONS
Latviešu Hrvatski
Bosanski Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
NAPOMENA
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ ɷɥɟɦɟɧɬɵ
y
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
y ɦɟɧɸ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɚɭɞɢɨ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ
onemoguüeno nakon povezivanja slušalica. ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɵɦɢ.
ȿɫɥɢ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯ ɧɚɭɲɧɢɤɚɯ
y
Prilikom mijenjanja stavke AV MODUS uz
y ɢɡɦɟɧɢɬɶ ɪɟɠɢɦ AV MODE, ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ
prikljuþene slušalice, promjena se primjenjuje ɛɭɞɟɬ ɤɚɫɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ, ɧɨ ɧɟ
na video, ali ne i na audio.(ovisno o modelu) ɡɜɭɤɚ.(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯ ɧɚɭɲɧɢɤɚɯ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɣ
y
Nakon povezivanja slušalica, optiþki digitalni
y ɜɵɯɨɞ ɰɢɮɪɨɜɨɝɨ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ
izlaz zvuka nije dostupan. ɧɟɞɨɫɬɭɩɟɧ.
Otpornost slušalica: 16
y ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ: 16 Ɉɦ
y
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɡɜɭɤɚ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ:
y
Maksimalni audio izlaz slušalica: 9 mW do 15
y 9 ɦȼɬ ɞɨ 15 ɦȼɬ
mW Ƚɧɟɡɞɨ ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ: 0,35 ɫɦ
y
Veliþina prikljuþka za slušalice: 0,35 cm
y
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
ȿɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɨɞ ɦɟɧɢɬɨ ȺɍȾɂɈ ɫɟ
y
ɨɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧɢ ɤɨɝɚ ɫɟ ɩɪɢɤɥɭɱɟɧɢ
ɫɥɭɲɚɥɤɢ.
ɉɪɢ ɩɪɨɦɟɧɚ ɧɚ AV ɊȿɀɂɆɈɌ ɞɨɞɟɤɚ
y
ɫɟ ɩɪɢɤɥɭɱɟɧɢ ɫɥɭɲɚɥɤɢ, ɩɪɨɦɟɧɚɬɚ ɫɟ
ɩɪɢɦɟɧɭɜɚ ɫɚɦɨ ɧɚ ɜɢɞɟɨ ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ, ɧɨ
ɧɟ ɢ ɧɚ ɡɜɭɤɨɬ.(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ɉɩɬɢɱɤɢɨɬ ɞɢɝɢɬɚɥɟɧ ɚɭɞɢɨ ɢɡɥɟɡ ɧɟ ɟ
y
ɞɨɫɬɚɩɟɧ ɤɨɝɚ ɫɟ ɩɪɢɤɥɭɱɟɧɢ ɫɥɭɲɚɥɤɢ.
ɂɦɩɟɞɚɧɫɚ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ: 16
y
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɚɭɞɢɨ ɢɡɥɟɡ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ: 9
y
mW ɞɨ 15 mW
Ƚɨɥɟɦɢɧɚ ɧɚ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤ ɡɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ: 0,35
y
cmv
A-44 MAKING CONNECTIONS
MEGJEGYZÉS
y Csak árnyékolt Scart kábelt szabad
használni.
English y Digitális tévéadás 3D képmódban történĘ
megtekintése esetén csak a 2D kimenĘ jelek
Transmits the video and audio signals from an
továbbtthatók SCART-kábelen keresztül.
external device to the TV set. Connect the external
(Csak 3D ttpusoknál)
device and the TV set with the euro scart cable as
shown.
Output
Type AV1
Current (TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
y When watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
MAKING CONNECTIONS A-45
Polski ýHVN\
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie sygnaáów PĜenášt signál videa nebo zvuku z externtho
audio i wideo z urządzenia zewnĊtrznego do zaĜtzent do televizoru. Spojte externt zaĜtzent a
telewizora. Urządzenie zewnĊtrzne i telewizor televizor pomoct kabelu Euro Scart podle následu-
naleĪy poáączyü za pomocą przewodu Euro Scart jtctho vyobrazent.
w sposób pokazany na poniĪszej ilustracji. 7\SYêVWXSX
7\SV\JQDáX AV1
Z\MĞFLRZHJR AV1 $NWXiOQt (Výstup TV1)
(WyjĞcie YVWXSQtUHåLP
Aktualny telewizyjne1) Digitálnt TV Digitálnt TV
V\JQDáZHMĞFLRZ\
Analogová TV, AV
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Komponentnt Analogová TV
Telewizja analogowa, AV
Telewizja HDMI
Component
analogowa 1 Výstup TV Out: výstup analogových nebo
HDMI digitálntch televizntch signálĤ.
1 WyjĞcie telewizyjne: wysyáanie sygnaáu telewizji
analogowej lub cyfrowej.
POZNÁMKA
y Kabel Euro Scart must být vybaven sttnČntm
UWAGA signálu.
y UĪywany przewód Euro Scart musi byü y Pokud sledujete televizi v 3D reåimu,
ekranowany. poskytuje výstup televizoru prostĜednictvtm
y Podczas oglądania telewizji cyfrowej w kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D
trybie 3D za poĞrednictwem przewodu modely)
SCART moĪe byü wysyáany wyáącznie
sygnaá wyjĞciowy 2D. (Tylko modele 3D)
A-46 MAKING CONNECTIONS
6ORYHQþLQD 5RPkQă
Sl~åi na prenos obrazového a zvukového signálu Transmite semnale audio úi video de la un dispozi-
z externého zariadenia do televtzora. Prepojte ex- tiv extern la televizor. ConectaĠi dispozitivul extern
terné zariadenie a televtzor prostredntctvom kábla úi televizorul cu cablul Euro Scart, aúa cum se
Euro Scart podĐa nasleduj~ceho obrázku. arată în ilustraĠia următoare.
7\SYêVWXSX 7LSGHLHúLUH
AV 1 AV1
Aktuálny (TV Out1) Mod (Ieúire TV1)
UHåLPYVWXSX intrare curent
Digitálna TV Digitálna TV Televizor digital Televizor digital
Analógová TV, AV Televizor analogic, AV
Komponent Analógová TV Component Televizor analogic
HDMI HDMI
1 TV Out (Výstup televtzora): Výstup signálov 1 Ieúire TV: transmite semnalul TV analogic sau
analógovej alebo digitálnej TV. TV digital.
POZNÁMKA 127Ă
y Kaådý kábel Euro Scart must pouåtvaĢ y Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
signálové tienenie. ecranat faĠă de semnal.
y Keć sledujete digitálnu TV v reåime 3D y Cknd urmăriĠi televiziunea digitală în modul
zobrazovania, iba výstupné signály v reåime pentru imagini 3D, numai semnalele de
2D je moåné prenášaĢ cez kábel SCART. ieúire 2D pot fi transmise prin cablul SCART.
(Len 3D modely) (Numai modele 3D)
MAKING CONNECTIONS A-47
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Eesti
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ MÄRKUS
y ȼɫɢɱɤɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ Euro scart ɤɚɛɟɥɢ ɬɪɹɛɜɚ y Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
ɞɚ ɫɚ ɫɴɫ ɡɚɳɢɬɟɧ ɫɢɝɧɚɥ. peab see olema varjestatud.
y Ʉɨɝɚɬɨ ɝɥɟɞɚɬɟ ɰɢɮɪɨɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ ɜ 3D ɪɟɠɢɦ y Kui vaatate digitelerit 3D-reåiimis, saab
ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɡɹɜɚɧɟ, ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɢɡɯɨɞɹɳɢɬɟ 2D läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
ɫɢɝɧɚɥɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɟɞɟɧɢ ɱɪɟɡ SCART väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
ɤɚɛɟɥɚ. (ɫɚɦɨ ɩɪɢ 3D ɦɨɞɟɥɢ)
A-48 MAKING CONNECTIONS
/LHWXYLǐN Latviešu
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio Tas pƗrraida video un audio signƗlu no ƗrƝjƗs
Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ ƳrenginƳ su ierƯces uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un tel-
televizoriumi ÄEuro Scart³ kabeliu, kaip tai paro- evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kƗ redzams
dyta šiame paveikslơlyje. attƝlƗ.
Išvesties tipas ,]HMDVYHLGV
AV1
AV1
(Televizora
'DEDUWLQLV (TV išvestis1) 3DãUHL]ƝMDLV
izeja1)
ƳYHVWLHVUHåLPDV LHYDGHVUHåƯPV
Skaitmeninơ televizija Skaitmeninơ DigitƗlƗ TV DigitƗlƗ TV
televizija AnalogƗ TV, AV
Analoginơ televizija, AV Komb. sign AnalogƗ TV
Analoginơ
Komponentas HDMI
televizija
HDMI 1 TV izeja: izejƗ nodrošina analogos vai digitƗlos
1 TELEVIZORIAUS išvestis: siunþia analoginơs TV signƗlus.
arba skaitmeninơs televizijos signalus.
3,(=Ʈ0(
PASTABA y Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
y Bet kuris ÄEuro Scart³ kabelis turi bnjti nepieciešama signƗla ekranƝšana.
ekranuotas signalǐ kabelis. y Skatoties digitƗlo televƯziju 3D
y Kai åinjrite skaitmeninĊ TV 3D vaizdo attƝlveidošanas reåƯmƗ, caur SCART kabeli
reåimu, per SCART kabelƳ gali bnjti perduoti var raidƯt tikai 2D izejas signƗlus. (Tikai 3D
tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams) modeƺiem)
MAKING CONNECTIONS A-49
Srpski Hrvatski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg Digitalni video i audio signal s vanjskog ureÿaja
ureÿaja do televizora. Poveåite spoljašnji ureÿaj prenosi na televizor. Prikljuþite vanjski ureÿaj na
i televizor pomoüu Euro Scart kabla kao što je televizor pomoüu Euro Scart kabela kako je prika-
prikazano na sledeüoj slici. zano na sljedeüoj slici.
Tip izlaza Vrsta izlaza
AV1 AV1
Trenutni (TV izlaz1) 7UHQXWDþQL (TV izlaz1)
XOD]QLUHåLP QDþLQXOD]D
Digitalna televizija Digitalna Digitalna TV Digitalna TV
televizija Analogna TV, AV
Analogna TV, AV Komponentni Analogna TV
Analogna
Komponentni HDMI
televizija
HDMI 1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
1 TV izlaz: Prosleÿuje analogni TV signal ili signale.
digitalni TV signal.
NAPOMENA
NAPOMENA y Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora
y Svaki scart kabl mora biti oklopljen. imati zaštitu signala.
y Prilikom gledanja digitalnog TV programa u y Kada gledate digitalnu televiziju u 3D naþinu
3D reåimu, samo 2D izlazni signali mogu da rada, samo se 2D izlazni signali mogu
se prenose preko SCART kabla. (Samo za prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli)
3D modele)
A-50 MAKING CONNECTIONS
Shqip Bosanski
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një Prenosi video i audio signale sa vanjskog ureÿaja
pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas- na TV ureÿaj. Poveåite vanjski ureÿaj i TV aparat
htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet putem Euro Scart kabla na naþin prikazan na
në ilustrimin më poshtë. sljedeüoj ilustraciji.
/ORMLLGDOMHV Tip izlaza
AV1 AV1
5HJMLPL (Dalje e TV-së1) Trenutni (TV izlaz1)
DNWXDOLK\UMHV QDþLQXOD]D
TV dixhital TV dixhital Digitalna TV Digitalna TV
TV, AV analoge Analogna TV, AV
Komponenti TV analog Komponenta Analogna TV
HDMI HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge 1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
ose TV-së dixhitale. signala.
SHËNIM NAPOMENA
y Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur y Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
nga sinjalet. signala.
y Kur shikohen transmetime televizive y Prilikom gledanja digitalnog TV programa
dixhitale në modalitet figure 3D, nga kablloja u 3D naþinu prikaza, preko SCART kabla
SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. je moguüe slati samo 2D izlazne signale.
(Vetëm modelet 3D) (Samo 3D modeli)
MAKING CONNECTIONS A-51
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ Ɋɭɫɫɤɢɣ
English Magyar
Polski ýHVN\
Do telewizora moĪna podáączaü róĪne urządzenia. K televizoru lze pĜipojit rĤzná externt zaĜtzent
Funkcja przeáączania trybów sygnaáu wejĞciowego a pĜeptnántm reåimĤ vstupĤ volit urþité externt
pozwala wybraü konkretne urządzenie zaĜtzent. Dalšt informace o pĜipojovánt externtch
zewnĊtrzne, które bĊdzie uĪywane w danym zaĜtzent najdete v návodu konkrétntho zaĜtzent.
momencie. WiĊcej informacji o podáączaniu Dostupná externt zaĜtzent jsou: pĜijtmaþe HD,
urządzeĔ zewnĊtrznych moĪna znaleĨü w ich pĜehrávaþe DVD, videorekordéry, audio systémy,
instrukcjach obsáugi. záznamová zaĜtzent USB, poþttaþe, hernt zaĜtzent
Telewizor wspóápracuje miĊdzy innymi z a dalšt externt zaĜtzent.
nastĊpującymi urządzeniami zewnĊtrznymi:
odbiorniki sygnaáu HD, odtwarzacze DVD,
POZNÁMKA
magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamiĊci
masowej USB, komputery, konsole do gier. y PĜipojent externtch zaĜtzent se mĤåe
u rĤzných modelĤ lišit.
y Externt zaĜtzent lze pĜipojovat k televizoru
UWAGA bez ohledu na poĜadt televizntho portu.
y Sposób podáączania urządzenia y Kdyå nahráváte televiznt poĜad do rekordéru
zewnĊtrznego moĪe siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci DVD nebo videorekordéru, pĜipojte vstupnt
od modelu. kabel televizntho signálu k televizoru
y Urządzenia zewnĊtrzne moĪna podáączaü prostĜednictvtm rekordéru DVD nebo
do dowolnego odpowiedniego gniazda w videorekordéru. Dalšt informace o nahrávánt
telewizorze. najdete v návodu k pĜipojenému zaĜtzent.
y W przypadku nagrywania programu y Pokyny k pouåtvánt externtho zaĜtzent
telewizyjnego przy uĪyciu nagrywarki DVD naleznete v pĜtslušném návodu k pouåitt.
lub magnetowidu wejĞciowy przewód y Kdyå k televizoru pĜipojujete hernt zaĜtzent,
sygnaáu telewizyjnego naleĪy podáączyü pouåijte kabel dodaný spoleþnČ s herntm
do telewizora za poĞrednictwem tego zaĜtzentm.
urządzenia. WiĊcej informacji o nagrywaniu y V reåimu PC mĤåe vznikat šum v souvislosti
znajdziesz w instrukcji podáączonego s rozlišentm, svislým vzorem, kontrastem
urządzenia. nebo jasem. Pokud vzniká šum, zmČĖte
y Informacje na temat obsáugi urządzenia vstup PC na jiné rozlišent, zmČĖte
zewnĊtrznego moĪna znaleĨü w jego obnovovact frekvenci na jinou hodnotu nebo
instrukcji obsáugi. upravte jas a kontrast v nabtdce OBRAZ,
y KonsolĊ do gier naleĪy podáączyü dokud se obraz nevyjasnt.
do telewizora za pomocą przewodu y V reåimu PC nemust nČkterá nastavent
doáączonego do konsoli. rozlišent fungovat správnČ v závislosti na
y W trybie PC mogą pojawiaü siĊ zakáócenia grafické kartČ.
przy niektórych rozdzielczoĞciach,
pionowych wzorach lub ustawieniach
kontrastu i jasnoĞci. NaleĪy wówczas
spróbowaü ustawiü dla trybu PC inną
rozdzielczoĞü, zmieniü czĊstotliwoĞü
odĞwieĪania obrazu lub wyregulowaü w
menu OBRAZ jasnoĞü i kontrast, aĪ obraz
stanie siĊ czysty.
y W trybie PC niektóre ustawienia
rozdzielczoĞci mogą nie dziaáaü poprawnie
w zaleĪnoĞci od karty graficznej.
A-54 MAKING CONNECTIONS
6ORYHQþLQD 5RPkQă
K televtzoru m{åete pripájaĢ r{zne externé ConectaĠi diferite dispozitive externe la televizor
zariadenia a preptnantm reåimov vstupu vybraĢ úi comutaĠi modurile de intrare pentru a selecta
prtslušné externé zariadenie. Viac informácit o un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaĠii
pripájant externého zariadenia nájdete v prtruþke privind conectarea dispozitivului extern, consultaĠi
dodanej s prtslušným zariadentm. manualul furnizat cu ¿ecare dispozitiv.
Dostupné externé zariadenia s~: HD prijtmaþe, Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
DVD prehrávaþe, videorekordéry, zvukové HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
systémy, ~loåné zariadenia USB, poþttaþ, herné dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
zariadenia a iné externé zariadenia. jocuri úi alte dispozitive externe.
POZNÁMKA 127Ă
y Pripojenie externého zariadenia sa m{åe y Conectarea dispozitivului extern poate diferi
ltšiĢ podĐa prtslušného modelu. de model.
y Externé zariadenia pripájajte k televtzoru y ConectaĠi dispozitivele externe la televizor,
bez ohĐadu na poradie TV portu. indiferent de ordinea portului televizorului.
y Ak zaznamenávate televtzny program y Dacă înregistraĠi un program TV pe un
na DVD rekordér alebo videorekordér, dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
pripojte televtzny vstupný signálový un VCR, asiguraĠi conectarea cablului de
kábel k televtzoru cez DVD rekordér intrare pentru semnalul TV la televizor printr-
alebo videorekordér. Viac informácit o un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau
zaznamenávant nájdete v prtruþke dodanej printr-un VCR. Pentru mai multe informaĠii
s pripojeným zariadentm. privind înregistrarea, consultaĠi manualul
y Postupujte podĐa pokynov v prtruþke k furnizat cu dispozitivul conectat.
externému zariadeniu. y ConsultaĠi manualul echipamentului extern
y Ak pripájate k televtzoru herné zariadenie, pentru instrucĠiuni de funcĠionare.
pouåite kábel dodaný s herným zariadentm. y În cazul în care conectaĠi un dispozitiv
y V reåime PC sa m{åe s rozltšentm, pentru jocuri la televizor, utilizaĠi cablul
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
spájaĢ šum. Ak je prttomný šum, zmeĖte y În modul PC, este posibil să existe
výstup z PC na iné rozltšenie, zmeĖte interferenĠă legată de rezoluĠie, model
obnovovact kmitoþet na iný kmitoþet, vertical, contrast sau luminozitate. Dacă
prtpadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a există interferenĠă, schimbaĠi modul
kontrast, aå kým nedosiahnete þistý obraz. PC la altă rezoluĠie, schimbaĠi rata de
y V reåime PC sa v závislosti od grafickej reîmprospătare sau reglaĠi luminozitatea úi
karty m{åe staĢ, åe urþité nastavenia contrastul din meniul IMAGINE pknă cknd
rozltšenia nemusia pracovaĢ správne. imaginea este clară.
y În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluĠiei să nu opereze corect, în funcĠie de
placa video.
MAKING CONNECTIONS A-55
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Eesti
/LHWXYLǐN Latviešu
Prijunkite Ƴvairius išorinius Ƴrenginius prie Pievienojiet televizoram daåƗdas ƗrƝjƗs ierƯces un
televizoriaus ir perjunkite Ƴvesties reåimus, pƗrslƝdziet ievades signƗla reåƯmus, lai atlasƯtu
kad pasirinktumơte išorinƳ ƳrenginƳ. Daugiau ƗrƝjo ierƯci. Lai uzzinƗtu vairƗk par ƗrƝjƗs ierƯces
informacijos apie išoriniǐ Ƴrenginiǐ prijungimą pievienošanu, skatiet katras ierƯces komplektƗcijƗ
rasite su kiekvienu Ƴrenginiu pateiktame vadove. iekƺauto rokasgrƗmatu.
Gali bnjti naudojami išoriniai Ƴrenginiai: HD imtuvai, PievienojamƗs ƗrƝjƗs ierƯces ir šƗdas: HD
DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, uztvƝrƝji, DVD atskaƼotƗji, videomagnetofoni,
USB atmintinơs, kompiuteriai, åaidimǐ Ƴranga ir kiti audiosistƝmas, USB atmiƼas ierƯces, dators, spƝƺu
išoriniai Ƴrenginiai. ierƯces un citas ƗrƝjƗs ierƯces.
PASTABA 3,(=Ʈ0(
y Išorinio Ƴrenginio prijungimas gali skirtis, tai y ƖrƝjƗs ierƯces savienojums var atšƷirties
priklauso nuo modelio. atkarƯbƗ no modeƺa.
y Prijunkite išorinius Ƴrenginius prie y Pievienojiet ƗrƝjƗs ierƯces televizoram
televizoriaus nepaisydami televizoriaus neatkarƯgi no televizora portu secƯbas.
jungties tvarkos. y Ja ierakstƗt televƯzijas pƗrraidi, izmantojot
y Jei DVD arba vaizdo Ƴrašymo Ƴrenginiu DVD rakstƯtƗju vai videomagnetofonu,
Ƴrašote televizijos programą, Ƴsitikinkite, pƗrbaudiet, vai televƯzijas signƗla ievades
kad prijungơte televizoriaus signalo kabeli pievienojƗt televizoram, izmantojot
Ƴvesties kabelƳ prie televizoriaus per DVD DVD rakstƯtƗju vai videomagnetofonu. Lai
arba vaizdo Ƴrašymo ƳrenginƳ. Daugiau uzzinƗtu vairƗk, skatiet pievienotƗs ierƯces
informacijos rasite su prijungtu Ƴrenginiu komplektƗcijƗ iekƺauto rokasgrƗmatu.
pateiktame vadove. y ƖrƝjƗs aparatnjras lietošanas norƗdƯjumus
y Išorinio Ƴrenginio naudojimo instrukcijas skatiet tƗs attiecƯgajƗ rokasgrƗmatƗ.
rasite vadove. y Lai pievienotu televizoram spƝƺu ierƯci,
y Jei prie televizoriaus jungiate åaidimǐ izmantojiet spƝƺu ierƯces komplektƗcijƗ
Ƴrangą, naudokite su ja pateiktą kabelƳ. iekƺauto kabeli.
y Kompiuterio reåimu gali atsirasti y Datora reåƯmƗ var rasties trokšƼi, ko izraisa
skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo, izšƷirtspƝja, vertikƗlƗ attƝla struktnjra,
kontrasto ar šviesumo trikdåiǐ. Jei yra kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis neznjd,
trikdåiǐ, nustatykite kompiuterio išvestƳ Ƴ mainiet datora reåƯmu uz citu izšƷirtspƝju,
kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo mainiet atsvaidzes intensitƗti vai izvƝlnƝ
daånƳ arba VAIZDO meniu reguliuokite PICTURE (AttƝls) pielƗgojiet spilgtumu un
šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps kontrastu, lƯdz attƝls ir skaidrs.
ryškus. y Datora reåƯmƗ daåi izšƷirtspƝjas iestatƯjumi,
y Kompiuterio reåimu kai kurie raiškos iespƝjams, nedarbosies pareizi. Tas ir
nustatymai gali tinkamai neveikti atkarƯgs no grafiskƗs kartes.
atsiåvelgiant Ƴ vaizdo plokštĊ.
MAKING CONNECTIONS A-57
Srpski Hrvatski
Poveåite razliþite spoljne ureÿaje sa televizorom Za odabir vanjskog ureÿaja prikljuþite vanjske
i aktivirajte odgovarajuüi ulazni reåim da biste ureÿaje na televizor i promijenite naþine ulaza.
izabrali åeljeni spoljni ureÿaj. Da biste dobili Dodatne informacije o prikljuþivanju vanjskog
više informacija o povezivanju spoljnih ureÿaja, ureÿaja potraåite u priruþniku svakog ureÿaja.
pogledajte priruþnik koji se isporuþuje sa svakim Dostupni vanjski ureÿaji su: HD prijemnici, DVD
ureÿajem. ureÿaji, videorekorderi, USB memorije, raþunala,
Podråani su sledeüi spoljni ureÿaji: HD risiveri, ureÿaji za igru i drugi vanjski ureÿaji.
DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB
memorije, raþunar, igraþke konzole i drugi spoljni
NAPOMENA
ureÿaji.
y Prikljuþak vanjskog ureÿaja moåe se
razlikovati ovisno o modelu.
NAPOMENA y Prikljuþite vanjske ureÿaje na televizor
y Povezivanje spoljnih ureÿaja moåe se bez obzira na redoslijed prikljuþaka na
razlikovati u zavisnosti od modela. televizoru.
y Poveåite spoljne ureÿaje sa televizorom bez y Ako snimate televizijski program pomoüu
obzira na redosled TV prikljuþaka. DVD snimaþa ili videorekordera, kabel
y Pre snimanja TV programa na DVD za ulazni televizijski signal obavezno
rikorderu ili videorikorderu proverite da li je ukljuþite u televizor preko DVD snimaþa
ulazni kabl TV signala povezan na televizor ili videorekordera. Dodatne informacije o
preko DVD rikordera ili videorikordera. Da snimanju potraåite u priruþniku prikljuþenog
biste dobili više informacija o snimanju, ureÿaja.
pogledajte priruþnik koji se isporuþuje sa y Upute za rukovanje potraåite u priruþniku
svakim ureÿajem. vanjskog ureÿaja..
y Uputstvo za upotrebu potraåite u priruþniku y Ako na televizor prikljuþujete igraüu konzolu,
spoljnog ureÿaja. koristite kabel koji ste dobili s igraüom
y Ako povezujete igraþku konzolu sa konzolom.
televizorom, koristite kabl koji se isporuþuje y U PC naþinu rada moåe doüi do šuma koji je
uz igraþku konzolu. povezan s razluþivošüu, okomitim uzorkom,
y U PC reåimu moåe se pojaviti šum koji kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
potiþe od rezolucije, vertikalnog šablona, promijenite izlaznu razluþivost raþunala,
kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promijenite stopu osvjeåavanja ekrana ili
promenite rezoluciju signala na raþunaru, podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
promenite brzinu osveåavanja ili podesite SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve y U PC naþinu rada neke postavke razluþivosti
dok slika ne postane jasna. moåda neüe pravilno funkcionirati, ovisno o
y U zavisnosti od grafiþke kartice, pojedine grafiþkoj kartici.
postavke rezolucije moåda neüe ispravno
raditi u PC reåimu.
A-58 MAKING CONNECTIONS
Shqip Bosanski
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni Poveåite razliþite vanjske ureÿaje sa TV-om i
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të mijenjajte ulazne naþine rada kako biste odabrali
jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen vanjski ureÿaj. Za više informacija o povezivanju
e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar sa vanjskim ureÿajima pogledajte priruþnike
për çdo pajisje. isporuþene sa svakim tim ureÿajem.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, Dostupni vanjski ureÿaji su: HD prijemnici, DVD
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e ureÿaj za reproduciranje, videorekorderi, zvuþni
ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të sistemi, USB ureÿaji za pohranjivanje, raþunari,
tjera të jashtme. ureÿaji za igre, te drugi vanjski ureÿaji.
SHËNIM NAPOMENA
y Lidhja e pajisjes së jashtme mund të y Povezivanje vanjskih ureÿaja moåe se
ndryshojë sipas modelit. razlikovati od modela do modela.
y Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, y Povezujte vanjske ureÿaje na TV bez obzira
pavarësisht renditjes së portës së TV-së. na redoslijed TV prikljuþka.
y Nëse regjistroni një program televiziv në y Ako snimate neki TV program na DVD
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të rekorderu ili videorekorderu, pazite
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në da poveåete ulazni kabl TV signala
TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. na TV ureÿaj preko DVD rekordera ili
Për më shumë informacione për regjistrimin, videorekordera. Za više informacija o
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e snimanju pogledajte priruþnik isporuþen s
lidhur. povezanim ureÿajem.
y Referojuni manualit të pajisjes së jashtme y Informacije o rukovanju vanjskim ureÿajem
për udhëzimet e përdorimit. potraåite u njegovom priruþniku za
y Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, korištenje.
përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e y Ako povezujete ureÿaj za igre sa TV-om,
lojërave. koristite kabl isporuþen sa ureÿajem za igre.
y Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që y U PC naþinu rada mogu se pojaviti smetnje
lidhet me rezolucionin, modelin vertikal, povezane sa rezolucijom, vertikalnim
kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu
rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë rezoluciju, promijenite brzinu osvjeåavanja ili
e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në SLIKA dok slika ne bude jasna.
menynë FIGURA derisa të qartësohet figura. y Moguüe je da neke postavke rezolucije neüe
y Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit funkcionirati pravilno u PC naþinu ovisno o
mund të mos funksionojnë siç duhet, në datoj grafiþkoj kartici.
varësi të kartë grafike.
MAKING CONNECTIONS A-59
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ Ɋɭɫɫɤɢɣ
www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
3 LICENSES
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
22 REMOTE CONTROL
27 MAINTENANCE
WARNING
y If you ignore the warning message, you may
27 Cleaning your TV
be seriously injured or there is a possibility
27 - Screen, frame, cabinet and stand of accident or death.
27 - Power cord
27 TROUBLESHOOTING CAUTION
y If you ignore the caution message, you may
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE be slightly injured or the product may be
SETUP damaged.
28 SPECIFICATIONS NOTE
y The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3
LICENSES
ENGLISH
ENG
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an of¿cial DivX Certi¿ed® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
¿les into DivX video.
³DivX®, DivX Certi¿ed® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.´
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
y
-A location exposed to direct sunlight
-An area with high humidity such as a bathroom
-Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
-Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
-An area exposed to rain or wind
-Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
y
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
y
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
y
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
y
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
y
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
y
rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS 5
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
y
ENGLISH
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
ENG
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
y
children.
Des
icca
nt
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
y
them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
y
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
y
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
y
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
y
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
yIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
-The product has been impacted by shock
-The product has been damaged
-Foreign objects have entered the product
-The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause
electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
y
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
y
This may damage the product and cause it to fall.
SAFETY INSTRUCTIONS 7
ENGLISH
CAUTION
ENG
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
y
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
y
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
y
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
y
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
y
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock
hazard.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
y
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
y
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
y
ENGLISH
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
ENG
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
y
overheating.
-The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
-Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
-Do not install the product on a carpet or cushion.
-Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
y
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
y
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
y
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
y
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
y
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
y
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to
screen.
yWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
y
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
y
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could
be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
y
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
y
ENGLISH
heavy.
ENG
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
y
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
y
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
y
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
y
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
y
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
y
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
y
Generated Sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Viewing Environment
y Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
ENGLISH
CAUTION
ENG
Viewing Environment
y Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
y Infants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
y Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
y Elderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
NOTE
ENG
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
y Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
y Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
y The items supplied with your product may vary depending on the model.
y Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
y For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
TV
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
batteries (AAA) Batteries (AA)
(Only LA62**, LA64**, (Only LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Wi-Fi Dongle
Owner’s manual (Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country. Dual play glasses
(Depending on model) (Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model) Power Cord
(See p. A-6) (Depending on model)
Stand Screws
M4 x 14
(8 EA: Only LN57**-ZE/ZK, Stand Screws
LA62**, LA64**, LA66**, M4 x 20
LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Only LA69**,
(4 EA: Only LN57**-ZA) LA74**)
(See p. A-3,A-5) (See p. A-4)
Desk-mount Screw
(1 EA : Only
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
Stand Screws 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Only LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(See p.A-5) (See p. 18)
Desk-mount Cable
2 EA (Only
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Bracket Screw
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Only
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(See p. 18) (See p. 18)
14 ASSEMBLING AND PREPARING
Bracket Screw
ENGLISH
2 EA, M4 x 8
ENG
(Only 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, Wall mount inner spacers
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Only LA64**)
(See p. 18) (See p. 21)
LG Audio device
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 15
Separate purchase
(Depending on model)
ENGLISH
Separate purchase items can be changed or modi¿ed for quality improvement without any noti¿cation.
ENG
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
AG-F***DP
Dual play glasses (Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle (Depending on model)
AN-VC5**
Video call camera
LG Audio device
(Depending on model)
Tag On
(Depending on model)
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
16 ASSEMBLING AND PREPARING
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Speakers
Speakers
Remote control sensor
LG Logo Light (Only LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Remote control sensor
Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) LG Logo Light
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Button Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
Changes the input source.
Turns the power on or off.
NOTE
y You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING 17
Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be
ENGLISH
at least 2 people.
ENG
y When transporting the TV by hand, hold the TV
Please note the following advice to prevent the
as shown in the following illustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
y Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a damage, and potential injury.
table. To secure the TV to a table, insert and tighten the
- Leave a 10 cm (minimum) space from the supplied screw on the rear of the stand.
wall for proper ventilation. (Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
y Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Ö
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
yImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector is 2 EA, P4 x 8
located at the rear of the TV. For more information (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
of installation and using, refer to the manual 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
provided with the Kensington security system or 2 EA, M4 x 8
(Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
visit http://www.kensington.com.
32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
ASSEMBLING AND PREPARING 19
ENGLISH
ENG
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (This feature is not available for all models.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, angle of the TV to suit your view.
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
How to fix the TV to a table ZK, LN61**, LN65**)
1. Connect the Desk-mount Cables to the
Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using
the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close to
the wall. Children may go in, causing injuries. 15 15
WARNING
y To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury. Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
ENGLISH
CAUTION
ENG
<Rear> <Front>
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of
the TV carefully and install the wall mount bracket
Securing the TV to a wall on a solid wall perpendicular to the floor. When you
attach the TV to other building materials, please
(This feature is not available for all models.) contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ENGLISH
bracket that meet the VESA standard. Standard CAUTION
ENG
dimensions for the wall mount kits are described in
y Disconnect the power first, and then move
the following table. or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
y If you install the TV on a ceiling or slanted
Separate purchase(Wall Mounting Bracket) wall, it may fall and result in severe injury.
Model 32LA62** 39/42LA62** Use an authorised LG wall mount and
32LN57** 32LA64** contact the local dealer or qualified
32LN61** 32LA66** personnel.
39/42LN57** y Do not over tighten the screws as this may
42LN61**
32LN65** cause damage to the TV and void your
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 warranty.
Standard screw M4 M6 y Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
Number of screws 4 4
by misuse or using an improper accessory
Wall mount LSW130B LSW230B are not covered by the warranty.
bracket MSW240
Model 47/50/55LA62** 60LA62**
42/47/50/55LA64** 60LA64**
42/47/50/55LA66** 60LA74** NOTE
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71** y Use the screws that are listed on the VESA
42/47/55LA74** standard screw specifications.
47/50/55LN57** y The wall mount kit includes an installation
47LN61**
42LN65** manual and necessary parts.
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 y The wall mount bracket is not provided. You
Standard screw M6 M6 can obtain additional accessories from your
Number of screws 4 4 local dealer.
y The length of screws may differ depending
Wall mount LSW430B LSW430B
bracket MSW240 on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
y For more information, refer to the manual
Wall mount bracket supplied with the wall mount.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 y When attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount
inner spacers into the TV wall mount holes
to move your TV in vertical angle. Please
make sure not to use the spacers for LG
wall mounting bracket. (Only LA64**)
A
B
REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
or
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
ENGLISH
ENG
(User Guide) Sees user-guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
RATIO INPUT TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
TV/
RAD LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
7pqrs 8 tuv 9wxyz INFO Views the information of the current programme and screen.
LIST 0 Q.VIEW SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
FAV
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
P
A
OK Selects menus or options and confirms your input.
G
E
BACK Returns to the previous level.
MUTE GUIDE Shows programme guide.
EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
INFO SMART MY APPS 1 Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2 TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
OK
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Return to LIVE TV.
BACK GUIDE EXIT Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
1 or SIMPLINK or Time Machine).
SUBTITLE REC Start to record and display record menu.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV SETTINGS Accesses the main menus.
AD Switches the Audio Description On or Off.
REC
APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
SETTINGS AD APP/*
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
ENGLISH
Control
ENG
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote
control to your TV before it will work.
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
Close
User Guide
Index Online User Guide
Ö
NOTE
y You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control.(Only LA62**, LA64**)
User Guide
1 3
To use input device
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
y Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
y Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
y Do not use any chemicals as this may damage the product.
y Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control y Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the y Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. y Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display y Check if the product is turned on.
and no sound is y Check if the power cord is connected to a wall outlet.
produced. y Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off y Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly. y Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
y If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting y Turn the TV off/on using the remote control.
to the PC (HDMI y Reconnect the HDMI cable.
DVI), ‘No signal’ y Restart the PC with the TV on.
or ‘Invalid Format’
is displayed.
28 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
0197
SPECIFICATIONS 29
ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
0197
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
*
LED TV
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik.
www.lg.com
2 TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
3 LICENCEK
MAGYAR
HUN
3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
g66=(6=(5(/e6e6(/ė.e6=Ë7e6
12 Kicsomagolás
15 Külön megvásárolható tartozékok
16 A készülék részei és gombjai
17 A TV felemelése és szállítása
18 Felszerelés asztalra
20 Felszerelés falra
22 TÁVIRÁNYÍTÓ
24 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ
9(=e5/ė)81.&,Ï,
25 A Magic távirányító regisztrálása VIGYÁZAT
25 A Magic távirányító használata
y A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
25 A Magic távirányító használatával
kapcsolatos óvintézkedések amelyek be nem tartása komoly sérülést,
illetve súlyos vagy akár halálos balesetet is
26 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ okozhat.
HASZNÁLATA
FIGYELEM
27 KARBANTARTÁS y A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
27 A TV-készülék tisztítása amelyek be nem tartása könnyebb személyi
27 - KépernyĘ, keret, készülékház és állvány sérülést, illetve a készülék károsodását
27 - Tápkábel tisztítása okozhatja.
27 HIBAELHÁRÍTÁS
MEGJEGYZÉS
.h/6ė9(=e5/ė(6=.g= y A megjegyzés segít a készülék
BEÁLLÍTÁSA megértésében és biztonságos
használatában. A termék használata
elĘtt kérjük, figyelmesen olvassa el a
0ĥ6=$.,$'$72. megjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3
LICENCEK
A támogatott licencek típustól függĘen eltérĘek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a www.lg.com webhelyre.
MAGYAR
HUN
A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ÄA DivX®, DivX Certi¿ed® és ezekhez tartozó logók a Rovi Corporation vagy annak
leányvállalatai védjegyei, használatuk licenchez kötött.”
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
yNe helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következĘ környezetekbe:
-Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
-Nedves területek, például fürdĘszoba
-HĘforrás közelébe, például kályhák és egyéb hĘt kibocsátó eszközök
-Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki
vannak téve gĘznek vagy olajnak
-EsĘnek vagy szélnek kitett helyek
-Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
EllenkezĘ esetben tĦz, áramütés, hibás mĦködés vagy deformálódás következhet
be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
y
Ez tĦzveszélyes lehet.
GyĘzĘdjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fĦtĘtesthez.
y
Ez tĦzveszélyes és áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belsĘ és külsĘ tere között úgy, hogy ne jut-
y
hasson bele esĘvíz.
Az esĘ tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült
y
aljzatba.
EllenkezĘ esetben a túlmelegedés miatt tĦz keletkezhet.
MAGYAR
HUN
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a mĦanyag csomagolóanyagot
y
tartsa távol a gyermekektĘl.
Des
icca
nt
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül le-
nyelĘ személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A mĦ-
anyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektĘl távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak.
y
EllenkezĘ esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evĘpálcát) a fali aljzat-
y
hoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetle-
nül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet!
(TípusfüggĘ)
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében.
y
A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tĦzveszélyes.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és
y
a képernyĘt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve.
y
Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 7
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
y
MAGYAR
Hagyjon elegendĘ távolságot a külsĘ antenna és a vezetékek között, hogy az an-
y
HUN
tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen
y
felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem
képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni.
EllenkezĘ esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
y
EllenkezĘ esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhetĘ) fali tartókonzolt
y
a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhetĘ) fali tartókonzollal szereli fel, gondo-
san rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által elĘírt tartozékokat és kiegészítĘket használja.
y
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert.
y
Ez tĦzveszélyes és áramütést okozhat.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hĘnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott
y
kandallótól, és elektromos fĦtĘtestektĘl.
NE tegyen nem újratölthetĘ elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
y
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelĘ közül.
y
-Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegĘ (pl. könyvespolcra
vagy faliszekrénybe).
-Ne helyezze a terméket szĘnyegre vagy párnára.
-EllenĘrizze, hogy a szellĘzĘnyílást nem takarja-e el terítĘ vagy függöny.
EllenkezĘ esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellĘzĘnyílásokat hosszabb idejĦ tévénézés után,
y
mert a szellĘzĘnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék mĦkö-
dését és teljesítményét.
Ne érintse meg ujjaival a képernyĘt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú idĘn
y
keresztül. EllenkezĘ esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyĘn.
MAGYAR
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
HUN
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készü-
y
lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve
ha a készülék esĘ vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem mĦködik megfelelĘ-
en vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást ész-
y
lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyĘmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig törté-
y
nĘ kijelzése károsíthatja a képernyĘt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a
kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyĘjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható
(LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú idĘn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is elĘfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
y
Távozó hang
ÄRecsegés”: Recsegés hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hĘmérséklet és a
páratartalom miatt összehúzódik a mĦanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességĦ kapcso-
lóáramkörbĘl, amely nagy mennyiségĦ áramot szolgáltat a készülék mĦködtetéséhez. KészüléktĘl
függĘen változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
MAGYAR
HUN
Környezet
y Megtekintés ideje
- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú idĘn keresztül néz 3D
tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
)pQ\pU]pNHQ\VpJLURKDPEDQYDJ\NUyQLNXVEHWHJVpJEHQV]HQYHGĘN
y Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D
tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve.
y Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például
epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
y A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedĘknek. Dupla
képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel.
y Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység
érzékelése, és a kettĘs képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnĘtteknél gyakrabban
szünetet tartani.
y Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése elĘtt vizsgáltassa meg látását.
7QHWHNDPHO\HNPLDWWQHPIRO\WDWKDWyYDJ\PHOOĘ]HQGĘD'WDUWDOPDNQp]pVH
y Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén.
y Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje
ki magát.
- Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között elĘfordulhat fejfájás,
szemfájás, szédülés, hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettĘs látás, vizuális
kényelmetlenség vagy fáradtság.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 11
FIGYELEM
Környezet
y Megtekintési távolság
MAGYAR
- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelĘ távolságot tar-
HUN
tani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktĘl.
Életkor
y Kisgyermekek/gyermekek
- 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek,
mert látásuk fejlĘdésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyĘt vagy abba beleugra-
ni). A 3D tartalmat nézĘ gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
- A gyermekeknek a felnĘttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mi-
vel a két szem közötti távolság kisebb a felnĘttekénél. Ezért a felnĘttekhez képest nagyobb
sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
y Kamaszok
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása
miatt. Ha fáradtak, beszélje le Ęket a 3D tartalmak hosszú idĘn keresztül való nézésérĘl.
y IdĘsek
- Az idĘsebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön kö-
zelebb a TV-hez.
MEGJEGYZÉS
y Az ábra némileg eltérhet az gn készülékétĘl.
y A készüléke képernyĘjén megjelenĘ menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplĘ ábráktól.
y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függĘen
változhatnak.
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
1 Nyissa fel a csomagot, és ellenĘrizze, megtalálható-e benne minden tartozék.
2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
3 Csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-készülékhez.
4 EllenĘrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás.
A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor mĦködnek, ha van hálózati csatlakozás.
g66=(6=(5(/e6e6(/ė.e6=Ë7e6
Kicsomagolás
EllenĘrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék
hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitĘl a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplĘ ábrák eltérhetnek a tényleges terméktĘl és elemektĘl.
FIGYELEM
y A készülék biztonságosságának és élettartamának megĘrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott
tartozékokat.
y A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
y Egyes típusok képernyĘjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
MEGJEGYZÉS
y A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függĘen változhatnak.
y A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett mĦszaki adatokban vagy a
tartalomban – minden elĘzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
y Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-eszközök dugójának foglalata
ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a TV-készülék
USB-portjába.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS 13
TV
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
(AAA) mek (AA)
(Csak LA62**, LA64**, (Csak LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
MAGYAR
(Lásd a 22, 23 oldalt) (Lásd a 24 oldalt)
HUN
Wi-Fi hardverkulcs
Használati útmutató (TípusfüggĘ)
Mozi 3D szemüveg
A 3D szemüvegek száma
a típustól vagy az ország-
tól függĘen változhat. Dual play szemüveg
(TípusfüggĘ) (TípusfüggĘ)
Kábeltartó
(TípusfüggĘ) Tápkábel
(Lásd a A-6 oldalt) (TípusfüggĘ)
Állvány csavarja
M4 x 14
(8 EA: Csak LN57**-
ZE/ZK, LA62**, LA64**, Állvány csavarja
LA66**, LA71**, LN61**, M4 x 20
LN65**) (4 EA: Csak LA69**,
(4 EA: Csak LN57**-ZA) LA74**)
(Lásd a A-3, A-5 oldalt) (Lásd a A-4 oldalt)
5|J]tWĘFVDYDU
2 EA, M4 x 8
(Csak 32/39/42LN57**-
%HOVĘWiYWDUWyNIDOUDV]H-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, reléshez
32/42LN61**, 4 EA
(Csak LA64**)
MAGYAR
32/42LN65**)
HUN
Állványtest / Talpazat
(Csak LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On LA71**, LN61**, LN65**)
(TípusfüggĘ) (Lásd a A-3 oldalt)
LG Audio eszköz
(TípusfüggĘ)
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS 15
MAGYAR
Az alábbi kiegészítĘket márkakereskedĘjénél vásárolhatja meg.
HUN
Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Hangszórók
Hangszórók
A távirányító érzékelĘje
LG logó-jelzĘfény (Csak LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) A távirányító érzékelĘje
Bekapcsolás jelzĘ (Csak LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) LG logó-jelzĘfény
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Hangszórók Hangszórók INPUT
Gomb Leírás
Tallózás a mentett programok között.
A hangerĘ szabályozása.
A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerĘsítése.
S A FĘmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a me-
nükbĘl.
A bemeneti jelforrás módosítása.
A tápellátás be- és kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
y Az LG logó fényének ki- és bekapcsolásához válassza ki a fĘmenükben az OPCIÓ lehetĘséget.
(TípusfüggĘ)
gSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS 17
MAGYAR
valamint a biztonságos szállítás érdekében
HUN
a készülék típusától és méretétĘl függetlenül
olvassa el a következĘ utasításokat.
FIGYELEM
y Mindig tartózkodjon a képernyĘ
megérintésétĘl, mert azzal a képernyĘ
sérülését idézheti elĘ.
y A TV-készüléket a szállítás során óvja az
ütĘdéstĘl és a túlzott rázkódástól.
y A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy
y A TV-készüléket a szállításkor tartsa
csomagolásában ajánlott mozgatni.
függĘlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne
y A TV mozgatása vagy felemelése elĘtt húzza ki
döntse balra vagy jobbra.
a tápkábelt és az összes többi kábelt.
y Ne próbálja meg túlzott erĘvel hajlítgatni a
y Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyĘ
keretet, mivel ez a kijelzĘ megrongálódásához
sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja
vezethet.
nézzen Ön felé.
(csak 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (csak 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. 32/42LN65**)
FIGYELEM
y Ne helyezze a TV-t hĘforrások közelébe
vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt
okozhat.
Ö
A Kensington biztonsági rendszer használata (Ez a funkció
nem áll rendelkezésre minden modell esetében.)
yAz ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól.
A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a
TV hátlapján található. A felszereléssel és haszná- 2 EA, P4 x 8
lattal kapcsolatos további információkért tekintse (Csak 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
meg a Kensington biztonsági rendszerhez mellé- 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
2 EA, M4 x 8
kelt kézikönyvet, vagy látogasson el a http://www. (Csak 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
kensington.com honlapra . 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
Csatlakoztassa a Kensington biztonsági rendszer
kábelét a TV-hez, illetve az asztalhoz.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS 19
$79NpV]OpNDQp]ĘV]iPiUDOHJNpQ\HOPH-
MEGJEGYZÉS sebb látószögének beállítása
(csak 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Ez a lehetĘség nem minden típus esetén áll
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, rendelkezésre.)
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, A TV szögének beállítása balra vagy jobbra,
32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
MAGYAR
hogy megfeleljen a 15 fokos látószögnek,
A TV-készülék asztalra rögzítése
HUN
és a TV szögének beállítása az Ön számára
1. A rögzítĘcsavarok segítségével legkényelmesebb látószög beállításához.
csatlakoztassa az asztalra szerelést szolgáló (csak LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
kábeleket a talphoz. ZK, LN61**, LN65**)
2. Rögzítse a kábeleket az asztalhoz az erre
szolgáló csavarokkal.
3. A TV-készülék rögzítése után tolja az asztalt
szorosan a falhoz. EllenkezĘ esetben
gyerekek bújhatnak az asztal és a fal közötti 15 15
résbe, és megsérülhetnek.
VIGYÁZAT
y A TV-készüléket biztonságosan, a
felszerelési elĘírásoknak megfelelĘen kell a
A TV jobbra és balra 10 fokkal elforgatható, és így
falra/talpra szerelni, mert különben leeshet.
jobban beállítható a tévénézĘ irányába.
Ne döntse meg, ne lökje meg és ne rázza a
(csak 42/47LA69**, 42/47LA74**)
TV-t, mert személyi sérülést okozhat.
10 10
8 8
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELėKÉSZÍTÉS
FIGYELEM FIGYELEM
y A készülék szögének beállítása alatt y Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
vigyázzon az ujjaira. másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne
»A kéz vagy az ujjak becsípĘdése esetén sze- kapaszkodjanak bele abba.
mélyi sérülés következhet be. Ha a készülék
MAGYAR
<Hátra> <ElĘre>
Felszerelés falra
A TV falra rögzítése
(Ez a lehetĘség nem minden típus esetén áll ElĘvigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a
rendelkezésre.) TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy
stabil, a padlóra merĘlegesen álló falra. Ha más
építĘanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon
szakembert.
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák
szakemberre.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
MAGYAR
y Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra
32LN57** 32LA64**
HUN
32LN61** 32LA66** szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos
39/42LN57** személyi sérülést okozhat.
42LN61** Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt
32LN65** használjon, és konzultáljon a helyi
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 forgalmazóval vagy más szakemberrel.
Szabványos M4 M6 y Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal
csavar megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre
Csavarok száma 4 4 vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
Fali konzol LSW130B LSW230B y A VESA-szabványnak megfelelĘ csavarokat
MSW240 és fali konzolokat használjon. A garancia nem
Típus 47/50/55LA62** 60LA62** terjed ki a nem rendeltetésszerĦ használat
42/47/50/55LA64** 60LA64** vagy nem megfelelĘ tartozék használata által
42/47/50/55LA66** 60LA74** okozott károkra és sérülésekre.
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57** MEGJEGYZÉS
47LN61**
42LN65** y Csak a VESA-szabvány
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 csavarspecifikációjában felsorolt csavarokat
Szabványos M6 M6 használjon.
csavar y A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési
Csavarok száma 4 4 útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket.
Fali konzol LSW430B LSW430B y A fali konzol opcionális tartozék. KiegészítĘ
MSW240 tartozékokat a helyi termékforgalmazótól
szerezhet be.
Fali konzol y A csavarok hossza az adott fali konzoltól
függĘen különbözĘ lehet. Ügyeljen rá, hogy
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240
megfelelĘ hosszúságú csavarokat használjon.
y További információkat a tartókonzolhoz
mellékelt útmutatóban talál.
y Más gyártó fali tartókonzolának TV-
készülékhez való rögzítésekor a TV
függĘleges helyzetbe való állításához helyezze
be a fali tartókonzol belsĘ távtartóit a TV falra
A szereléshez kialakított lyukaiba. Ne használja
B az LG fali tartókonzolának távtartóit. (csak
LA64**)
TÁVIRÁNYÍTÓ
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket,
HUN
FIGYELEM
y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
REC
REC (FELVÉTEL) Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
/,9(79e/ė790ĥ625Visszatérés az élĘ tévémĦsorhoz.
9H]pUOĘJRPERN ( ) Vezérlik a prémium tartalmakat, a Time Machine és
Smart Share (Intelligens megosztás) menüket, valamint a SIMPLINK-kompatibilis eszkö-
2 zöket (USB, SIMPLINK vagy Time Machine).
2 Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg.
( : piros, : zöld, : sárga, : kék)
TÁVIRÁNYÍTÓ 23
MAGYAR
RATIO INPUT TV/RAD (TV/RÁDIÓ) A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
HUN
TV/
RAD LIST (LISTA) Megjeleníti az elmentett csatornalistát.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyĘ-billentyĦzeten.
1.,;@ 2 abc 3 def Q.VIEW (GYORSNÉZET) Visszalépés az elĘzĘ programhoz.
FAV (KEDVENC) A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D 3D-s videók megtekintéséhez használható.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE (OLDAL) Lépés az elĘzĘ vagy a következĘ képernyĘre.
INFO (INFORMÁCIÓ) Az aktuális program, illetve képernyĘ adatait jeleníti meg.
LIST 0 Q.VIEW
SMART A Smart fĘmenük megnyitása
MY APPS (SAJÁT ALKALMAZÁSOK) Az alkalmazások listáját mutatja.
FAV
P
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók kö-
A
G zött.
E
OK Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása.
MUTE
BACK Visszatérés az elĘzĘ szintre.
INFO SMART
*8,'(,60(57(7ėA programkalauz megjelenítése.
MY APPS
EXIT (KILÉPÉS) A menük törlése a képernyĘrĘl és visszatérés TV üzemmódba.
1 Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg.
OK ( : piros, : zöld, : sárga, : kék)
2 TELETEXT BUTTONS (TELETEXT GOMBOK) A Teletext funkció vezérlĘgombjai.
SUBTITLE (FELIRAT) Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése.
Q. MENU (GYORSMENÜ) A gyorsmenük megnyitása.
BACK GUIDE EXIT
/,9(79e/ė790ĥ625Visszatérés az élĘ tévémĦsorhoz.
1 9H]pUOĘJRPERN ( ) Vezérlik a prémium tartalmakat, a Time Machine és
SUBTITLE Smart Share (Intelligens megosztás) menüket, valamint a SIMPLINK-kompatibilis eszkö-
2 TEXT T.OPT Q.MENU zöket (USB, SIMPLINK vagy Time Machine).
LIVE TV
$0$*,&7È9,5È1<Ë7Ï9(=e5/ė)81.&,Ï,
elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA),
ügyelve a rekesz belsejében található megfelelĘ és jelzésĦ végekre, majd zárja be az
elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelĘje felé kell tartani.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
Kurzor (RF-jeltovábbító)
(POWER) (BE- ÉS
KIKAPCSOLÓGOMB)
A TV be- és kikapcsolása. Navigációs gombok (fel/le/
BACK (VISSZA) balra/jobbra)
Visszatérés az elĘzĘ szintre. BACK SMART
Görgetés a menük és az op-
ciók között.
Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] SMART
Menük vagy opciók kiválasz- A Smart fĘmenük megnyitása
tása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása. Hangfelismerés
Görgetés a mentett csator- /Q.MENU (TípusfüggĘ)
nák között.
/Q.MENU
Ha a kurzornak a képer- A gyorsmenük megnyitása.
nyĘn történĘ mozgatása köz- A Universal Control (Univerzális
ben megnyomja a navigáci- P távirányító) megnyitása. (Ez a le-
ós gombot, akkor a kurzor el- hetĘség nem minden típus ese-
tĦnik, és a Magic távirányító tén áll rendelkezésre.)
normál távirányítóként üze-
mel. + -
A kurzor ismételt megjelení- A hangerĘ szabályozása.
téséhez oldalirányban rázza ᰜPᰝ
meg a Magic távirányítót. Tallózás a mentett programok
vagy csatornák között.
3D MUTE (NÉMÍT)
3D-s videók megtekintéséhez Az összes hang elnémítása.
használható. (TípusfüggĘ)
Hangfelismerés (TípusfüggĘ)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
A felismerés sebessége a beszéd jellemzĘitĘl (hang, kiejtés, intonáció, sebesség) és a környezettĘl
(zaj, TV hangereje) függĘen különbözĘ lehet.
A Magic távirányító
regisztrálása
Használat elĘtt a Magic távirányítót „párosítani”
(regisztrálni) kell a TV-készülékkel.
MAGYAR
HUN
A Magic távirányító regisztrálása
1 Az automatikus
regisztráláshoz kapcsolja
be a TV-t, majd nyomja meg
a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)]
gombot. Ha megtörtént a
regisztráció, a képernyĘn az
errĘl szóló üzenet jelenik meg. Ha a Magic távirányítón megnyomja a
2 Ha a regisztráció nem sikerült, Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot, a követke-
kapcsolja ki, majd kapcsolja 1 zĘ képernyĘ jelenik meg.
vissza a TV-készüléket. Az aktuális program és képernyĘ információit
Ezután a nyomja meg a mutatja.
Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] 3 Kiválaszthatja a More (Tovább) menüt.
gombot a regisztrációhoz.
majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] Kiválasztja a képernyĘn megjelenĘ Menü nyelvet és Hang nyelvet.
Menü nyelve A kijelzĘ nyelvének kiválasztása.
Bezárás
Használati útmutató
1 A kiválasztott menü leírását jeleníti meg.
Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
Ö
a ᰜ/ᰝgombot.
2 Közvetlenül a Használati útmutatóból a kivá-
lasztott menüre lép.
Használati útmutató
MEGJEGYZÉS
y A Használati útmutatót a távirányító
(Használati útmutató) gombjának
megnyomásával is megnyithatja.(Csak
LA62**, LA64**)
Használati útmutató
1 3
A bemeneti eszköz használata
IdĘopciók beállítása
KARBANTARTÁS
A TV-készülék tisztítása
MAGYAR
HUN
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
FIGYELEM
y ElĘször gyĘzĘdjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a fĘkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt
kihúzta-e.
y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges
villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelĘzése érdekében.
.pSHUQ\ĘNHUHWNpV]OpNKi]pViOOYiQ\
y A por és a könnyĦ szennyezĘdések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendĘvel törölje le.
y A nagyobb szennyezĘdések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes
tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követĘen azonnal törölje át száraz ruhával.
FIGYELEM
y Mindig tartózkodjon a képernyĘ megérintésétĘl, mert azzal a képernyĘ sérülését idézheti elĘ.
y Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyĘ felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és
képtorzulás következhet be.
y Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
y Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülĘ víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Megoldás
A TV nem irányítható a y EllenĘrizze a készüléken a távirányító érzékelĘjét, majd próbálkozzon újra.
távirányítóval. y EllenĘrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között.
y EllenĘrizze, hogy az elemek továbbra is mĦködnek-e és megfelelĘen be vannak-e helyezve ( -
, - ).
Nem látható kép és y EllenĘrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
nem hallható hang. y EllenĘrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
y Más készülékek csatlakoztatásával ellenĘrizze, hogy hibás-e a fali aljzat.
A TV hirtelen y EllenĘrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
kikapcsol. y EllenĘrizze, hogy az Automatikus kikapcsolás funkció aktív-e az IdĘbellításokban.
y Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követĘen
automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez y A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
való csatlakozásnál ( y Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
HDMI DVI) a „Nincs y Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van kapcsolva.
jel” vagy „Érvénytelen
formátum” üzenet
jelenik meg.
28 KÜLSė VEZÉRLėESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MĥSZAKI ADATOK
.h/6ė9(=e5/ė(6=.g=%(È//Ë7È6$
0ĥ6=$.,$'$72.
Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérĘ lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem
y
állíthatja be a mĦködési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
0197
MĥSZAKI ADATOK 29
(Csak LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja
Normál IEEE802.11a/b/g/n
2400-2483,5 MHz
MAGYAR
HUN
5150-5250 MHz
Frekvenciatartomány
5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatko-
zóan)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérĘ lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem
y
állíthatja be a mĦködési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
0197
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR LED*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED.
www.lg.com
2 SPIS TREĝCI
63,675(ĝ&,
/,&(1&-(
,1)250$&-$'27<&=Ą&$
2352*5$02:$1,$23(16285&(
POLSKI
,16758.&-('27<&=Ą&(
PL
%(=3,(&=(ē67:$
10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
352&('85$,167$/$&-,
0217$ĩ,35=<*272:$1,('2
35$&<
12 Rozpakowywanie
15 Elementy do nabycia osobno
16 Záącza i przyciski sterujące
17 Podnoszenie i przenoszenie telewizora
18 MontaĪ na páaskiej powierzchni
20 MontaĪ na Ğcianie
3,/27='$/1(*267(52:$1,$
)81.&-(3,/27$0$*,&
25 Rejestrowanie pilota Magic
25 Korzystanie z pilota Magic
25 Zalecenia dotyczące korzystania z pilota
Magic
2675=(ĩ(1,(
.25=<67$1,(=,16758.&-, y Zignorowanie ostrzeĪenia moĪe
2%6à8*, spowodowaü wypadek, a w konsekwencji
powaĪne obraĪenia ciaáa lub Ğmierü.
.216(5:$&-$
27 Czyszczenie telewizora PRZESTROGA
27 - Ekran, ramka, obudowa i podstawa
27 - Przewód zasilający y Zignorowanie tego typu uwag moĪe
spowodowaü obraĪenia ciaáa lub
52=:,Ą=<:$1,(352%/(0Ï: uszkodzenie produktu.
LICENCJE
DostĊpne licencje mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu. WiĊcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
POLSKI
„Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są zna-
PL
kami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing
, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.”
„DivX®, DivX Certi¿ed® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zaleĪnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
,1)250$&-$'27<&=Ą&$
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod Ĩródáowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source moĪna pobraü ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu Ĩródáowego ze strony moĪna pobraü warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeĪenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics moĪe udostĊpniü kod Ĩródáowy na páycie CD-ROM za opáatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty noĞników, transportu i obsáugi) na wniosek przesáany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest waĪna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA
,16758.&-('27<&=Ą&(%(=3,(&=(ē67:$
2675=(ĩ(1,(
yNie wolno umieszczaü telewizora ani pilota w nastĊpujących typach miejsc:
-Miejsca naraĪone na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych
POLSKI
-W pobliĪu Ĩródeá ciepáa, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające cie-
páo
-W pobliĪu blatów kuchennych lub nawilĪaczy powietrza, gdzie urządzenie bĊ-
dzie naraĪone na dziaáanie pary lub táuszczów;
-Miejsca naraĪone na dziaáanie deszczu lub wiatru
-W pobliĪu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceĔ grozi poĪarem, poraĪeniem prądem, awarią lub
znieksztaáceniem produktu.
Nie naleĪy umieszczaü produktu w miejscu, w którym moĪe byü naraĪony na kon-
y
takt z pyáem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü zagroĪenie poĪarowe.
Nie wolno dotykaü przewodu zasilającego mokrymi rĊkoma. JeĞli styki są mokre
y
lub pokryte kurzem, naleĪy je dokáadnie wysuszyü lub wytrzeü z nich kurz.
Nadmierna wilgoü moĪe doprowadziü do Ğmiertelnego poraĪenia prądem.
Nie wolno podáączaü zbyt wielu urządzeĔ elektrycznych do jednego gniazdka sie-
y
ciowego z wieloma wejĞciami.
Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia moĪe spowodowaü przegrzanie gniazdka,
a w konsekwencji poĪar.
Produktu nie wolno upuĞciü ani przewróciü podczas podáączania urządzeĔ ze-
y
wnĊtrznych.
MoĪe to spowodowaü obraĪenia ciaáa lub uszkodzenie produktu.
POLSKI
tala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodowaü uduszenie, dlatego nale-
Īy przechowywaü je w miejscu niedostĊpnym dla dzieci.
PL
NaleĪy dopilnowaü, aby telewizor byá zamontowany w sposób bezpieczny dla dzie-
y
ci, a w szczególnoĞci uniemoĪliwiający jego przewrócenie, bądĨ próby wspinania
siĊ na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor moĪe przewróciü siĊ i
spowodowaü powaĪne obraĪenia.
Po wyjĊciu zuĪytych baterii z urządzenia naleĪy uwaĪaü, aby nie zostaáy one zje-
y
dzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii naleĪy natychmiast udaü siĊ do lekarza.
Nie wolno wrzucaü do wnĊtrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak mo-
y
nety, spinki do wáosów, prĊty lub druty, a takĪe áatwopalnych przedmiotów, takich
jak papier czy zapaáki. NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ, by zapobiec takiemu po-
stĊpowaniu dzieci.
Takie postĊpowanie grozi poraĪeniem prądem, poĪarem lub uszkodzeniem cia-
áa. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnĊtrza produktu naleĪy
odáączyü przewód zasilający i skontaktowaü siĊ z centrum obsáugi.
Nie naleĪy spryskiwaü produktu wodą ani przecieraü go áatwopalnymi substancja-
y
mi (np. rozcieĔczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia
grozi poĪarem lub poraĪeniem prądem.
Nie wolno dotykaü gniazdka w przypadku ulatniania siĊ gazu. W takim przypadku
y
naleĪy najpierw otworzyü okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü powstanie iskier, a w konse-
kwencji poĪar lub poparzenie.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA
elektrycznym.
JeĞli urządzenie ma nie byü przez dáuĪszy czas uĪywane, naleĪy odáączyü prze-
y
wód zasilający produktu.
Osadzający siĊ kurz moĪe spowodowaü poĪar, a przepalenie izolacji moĪe spowo-
dowaü nieszczelnoĞü przewodów elektrycznych, poraĪenie prądem lub poĪar.
Nie naleĪy naraĪaü urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
y
Nie wolno stawiaü na nim jakichkolwiek przedmiotów wypeánionych páynami, np.
wazonów.
Produktu nie naleĪy instalowaü w miejscach, gdzie bĊdzie naraĪony na dziaáanie táuszczów lub mgáy
y
olejowej.
MoĪe to spowodowaü uszkodzenie produktu i jego upadek.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 7
PRZESTROGA
Produkt naleĪy ustawiü w miejscu, w którym nie wystĊpują zakáócenia spowodowa-
y
ne falami radiowymi.
Urządzenia nie wolno instalowaü w miejscach, z których mógáby spaĞü, takich jak
y
POLSKI
niestabilne póáki lub powierzchnie pochyáe. NaleĪy unikaü takĪe miejsc, gdzie wy-
PL
stĊpują drgania lub podtrzymanie caáoĞci produktu jest niemoĪliwe.
W przeciwnym razie produkt moĪe spaĞü lub przewróciü siĊ, co grozi obraĪeniami
ciaáa lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie naleĪy zabezpieczyü go
y
przed ryzykiem przewrócenia siĊ. W przeciwnym wypadku produkt moĪe przewró-
ciü siĊ i spowodowaü obraĪenia.
W przypadku montaĪu produktu na Ğcianie naleĪy przykrĊciü uchwyt montaĪowy zgodny ze standar-
y
dem VESA (opcjonalny) do tyáu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu Ğcien-
nego (opcjonalnego) naleĪy je dokáadnie przymocowaü, aby nie spadáo.
Korzystaü moĪna jedynie z wyposaĪenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
y
Podczas instalacji anteny naleĪy skorzystaü z pomocy wykwalifikowanego perso-
y
nelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü zagroĪenie poĪarowe lub ry-
zyko poraĪenia prądem elektrycznym.
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odlegáoĞci od ekranu co najmniej 2–7
y
razy wiĊkszej niĪ dáugoĞü przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt dáugi czas moĪe spowodowaü problemy z ostroĞcią
widzenia.
NaleĪy uĪywaü baterii tylko okreĞlonego typu.
y
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
Nie wolno mieszaü nowych baterii ze starymi.
y
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü przegrzanie siĊ baterii i wy-
ciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiaü na dziaáanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na
y
bezpoĞrednie dziaáanie Ğwiatáa sáonecznego, umieszczenie w pobliĪu otwartego kominka lub
grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego uĪytku NIE wolno umieszczaü w áadowarce.
y
MiĊdzy pilotem a czujnikiem nie powinno byü Īadnych obiektów.
y
Promienie sáoneczne lub silne Ğwiatáo innego rodzaju mogą zakáócaü sygnaá pilota
y
zdalnego sterowania. W takim przypadku naleĪy zmniejszyü poziom jasnoĞci w po-
mieszczeniu.
NaleĪy regularnie sprawdzaü przewód urządzenia. JeĞli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
y
miejsca, naleĪy odáączyü przewód i przerwaü korzystanie z urządzenia aĪ do momentu, gdy zuĪyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Nie wolno dopuĞciü do gromadzenia siĊ kurzu na wtyczce lub gniazdku.
y
Nieprzestrzeganie tego zalecenia moĪe spowodowaü zagroĪenie poĪarowe.
NaleĪy unikaü dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dáuĪszy czas.
y
MoĪe to spowodowaü tymczasowe znieksztaácenie obrazu na ekranie.
POLSKI
czenie jakiegoĞ przedmiotu do wnĊtrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na
PL
dziaáanie deszczu lub wilgoci, a takĪe w przypadku gdy produkt nie dziaáa prawi-
dáowo lub zostaá upuszczony.
JeĞli urządzenie jest zimne, podczas wáączania moĪe wystąpiü niewielkie migota-
y
nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie Ğwiadczy o nieprawidáowym dziaáaniu.
WyĞwietlanie przez dáugi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanaáu programu, menu ekranowe-
y
go, sceny z gry wideo) moĪe spowodowaü uszkodzenie ekranu w postaci pozostaáoĞci nieruchome-
go obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
NaleĪy unikaü wyĞwietlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dáuĪszy czas (powy-
Īej 2 godzin na ekranach LCD, powyĪej 1 godziny na ekranach plazmowych).
RównieĪ dáugotrwaáe oglądanie telewizji w formacie 4:3 moĪe spowodowaü utrwalenie pozostaáoĞci
obrazu przy krawĊdziach ekranu.
To zjawisko wystĊpuje równieĪ w produktach innych firm i nie moĪe byü podstawą do wymiany pro-
duktu lub zwrotu pieniĊdzy.
'ĨZLĊNL
y
Odgáos trzaskania: odgáos trzaskania wystĊpujący podczas oglądania lub wyáączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia siĊ plastiku w związku z temperaturą i wilgotnoĞcią. Ten odgáos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzy-
czenie panelu: cichy dĨwiĊk wytwarzany przez szybkie przeáączanie obwodu, który dostarcza duĪe
iloĞci prądu potrzebne do zasilania urządzenia. WystĊpowanie i skala zjawiska róĪnią siĊ w zaleĪno-
Ğci od produktu.
Ten dĨwiĊk nie wpáywa na jakoĞü i niezawodnoĞü dziaáania produktu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA
2JOąGDQLHREUD]yZ'7\ONRPRGHOH'
2675=(ĩ(1,(
:DUXQNLRJOąGDQLD
y Czas oglądania
- Podczas oglądania programów 3D naleĪy co godzinĊ robiü przerwy o dáugoĞci 5-15 minut. Oglą-
danie programów 3D przez dáugi czas moĪe powodowaü bóle gáowy, zawroty gáowy, zmĊczenie lub
POLSKI
nadwyrĊĪenie oczu.
PL
2VRE\FLHUSLąFHQDDWDNLHSLOHSVMLLSU]HZOHNáHFKRUH
y Niektóre osoby mogą doznaü ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku wystawienia
na migotanie Ğwiatáa lub szczególne efekty wizualne 3D.
y Nie naleĪy oglądaü ¿lmów 3D w przypadku: odczuwania nudnoĞci, ciąĪy i/lub choroby przewlekáej, takiej
jak epilepsja, choroby serca, nieprawidáowe ciĞnienie krwi itp.
y TreĞci 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje
ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
y Osoby z zezem, chore na amblyopiĊ („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieü trudnoĞci w
postrzeganiu gáĊbi i szybko odczuwaü zmĊczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim
przypadku zalecamy czĊstsze przerwy niĪ u przeciĊtnej osoby dorosáej.
y Osoby, u których wystĊpują róĪnice pomiĊdzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny skorygowaü tĊ
róĪnicĊ przed oglądaniem obrazów 3D.
2EMDZ\NWyUHPRJąZ\PDJDü]DSU]HVWDQLDOXESU]HUZDQLDRJOąGDQLDREUD]yZ'
y Nie naleĪy oglądaü programów 3D w przypadku odczuwania zmĊczenia spowodowanego brakiem snu,
przepracowaniem lub spoĪyciem alkoholu.
y W przypadku wystąpienia poniĪszych objawów naleĪy przestaü oglądaü obraz 3D i odpocząü do czasu
ustąpienia objawów.
- JeĞli objawy nie ustąpią, naleĪy skonsultuj siĊ z lekarzem. Objawy mogą obejmowaü bóle gáowy,
bóle oczu, zawroty gáowy, nudnoĞci, koáatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort, podwójne
widzenie, zmĊczenie oczu lub ogólne zmĊczenie.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA 11
PRZESTROGA
:DUXQNLRJOąGDQLD
y OdlegáoĞü od telewizora
- Podczas oglądania treĞci 3D naleĪy zachowaü odlegáoĞü od ekranu wynoszącą co najmniej dwu-
krotnoĞü dáugoĞci przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treĞci 3D
naleĪy odsunąü siĊ od telewizora.
POLSKI
:LHNZLG]yZ
PL
y NiemowlĊta/dzieci
- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku Īycia.
- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywaü nadmierne reakcje i ekscytacjĊ, poniewaĪ ich zmysá
wzroku dopiero siĊ rozwija (np. mogą próbowaü dotykaü obiektów 3D, lub wchodziü w ekran telewi-
zora. Dlatego naleĪy zwracaü szczególną uwagĊ na dzieci oglądające treĞci 3D.
- U dzieci wystĊpują wiĊksze róĪnice w widzeniu materiaáów 3D dla obu oczu niĪ u osób dorosáych,
poniewaĪ odlegáoĞü miĊdzy oczami u dzieci jest krótsza niĪ u dorosáych. Dlatego ich postrzeganie
gáĊbi bĊdzie bardziej stereoskopowe niĪ u dorosáych oglądających ten sam obraz 3D.
y MáodzieĪ
- MáodzieĪ poniĪej 19 roku Īycia moĪe wykazywaü nadwraĪliwoĞü na stymulacjĊ przez Ğwiatáo w tre-
Ğciach 3D. MáodzieĪ nie powinna oglądaü treĞci 3D przez zbyt dáugi czas, zwáaszcza w stanie zmĊ-
czenia.
y Osoby starsze
- Osoby starsze mogą dostrzegaü efekt trójwymiarowoĞci w mniejszym stopniu niĪ osoby máodsze.
Nie naleĪy siedzieü w mniejszej odlegáoĞci od telewizora niĪ zalecana.
=DOHFHQLDGRW\F]ąFHNRU]\VWDQLD]RNXODUyZ'
y NaleĪy uĪywaü okularów 3D ¿rmy LG. Niestosowanie siĊ do tego zalecenia moĪe uniemoĪliwiü
prawidáowe oglądanie obrazu 3D.
y Nie naleĪy uĪywaü okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsáonecznych lub ochronnych.
y Korzystanie ze zmody¿kowanych okularów 3D moĪe powodowaü zmĊczenie oczu lub znieksztaácenie
obrazu.
y Okularów 3D nie naleĪy przechowywaü w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to
ich znieksztaáceniem.
y Okulary 3D są delikatne i áatwo je zarysowaü. Do czyszczenia ich soczewek naleĪy uĪywaü czystej,
miĊkkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorowaü ostrymi narzĊdziami ani
czyĞciü/wycieraü za pomocą Ğrodków chemicznych.
12 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA
y Telewizor uĪytkownika moĪe róĪniü siĊ od pokazanego na ilustracji.
y Menu ekranowe telewizora uĪytkownika moĪe siĊ nieco róĪniü od przedstawionego w tej instrukcji.
y DostĊpne menu i opcje mogą byü róĪne w zaleĪnoĞci od uĪywanego Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego i
modelu produktu.
y W przyszáoĞci funkcjonalnoĞü tego telewizora moĪe zostaü rozszerzona o nowe funkcje.
y Aby zmniejszyü zuĪycie energii, moĪna wáączyü tryb czuwania telewizora. JeĞli telewizor ma nie byü
uĪywany przez dáuĪszy czas, naleĪy go wyáączyü, aby zmniejszyü zuĪycie energii.
y ZuĪycie energii podczas korzystania z telewizora moĪna znacząco ograniczyü, zmniejszając jasnoĞü
obrazu. Spowoduje to obniĪenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
POLSKI
PL
352&('85$,167$/$&-,
1 Otwórz opakowanie i sprawdĨ, czy w zestawie znajdują siĊ wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawĊ do telewizora.
3 Podáącz urządzenie zewnĊtrzne do telewizora.
4 Upewnij siĊ, Īe poáączenie z siecią jest dostĊpne.
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest moĪliwe dopiero po nawiązaniu poáączenia z siecią.
0217$ĩ,35=<*272:$1,('235$&<
5R]SDNRZ\ZDQLH
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniĪsze elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu naleĪy skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą siĊ róĪniü wyglądem od zakupionych przez uĪytkownika.
PRZESTROGA
y Aby zapewniü maksymalne bezpieczeĔstwo i dáugi czas eksploatacji urządzenia, nie naleĪy podáączaü do niego Īadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
y Jakiekolwiek szkody i obraĪenia ciaáa spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objĊte gwarancją.
y Niektóre modele mają cienką foliĊ przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwaü.
UWAGA
y ZawartoĞü opakowania z produktem moĪe byü róĪna w zaleĪnoĞci od modelu.
y W związku z unowoczeĞnieniem funkcji dane techniczne produktu i treĞü instrukcji obsáugi mogą ulec
zmianie bez wczeĞniejszego powiadomienia.
y W celu zapewnienia wygody poáączeĔ przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieü koĔcówki o
gruboĞci mniejszej niĪ 10 mm i szerokoĞci mniejszej niĪ 18 mm. JeĞli przewód lub karta pamiĊci USB
nie pasują do portu USB w telewizorze, uĪyj przewodu przedáuĪającego, który obsáuguje standard
USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13
TV
3LORW]GDOQHJRVWHURZD- 3LORW]GDOQHJRVWHURZD-
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
QLDLEDWHULH$$$ QLD0DJLFEDWHULH$$
(Tylko modele LA62**, (Tylko modele LA66**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
FREEZE
RATIO
%H]SU]HZRGRZDNDUWD
VLHFLRZD:L)L
,QVWUXNFMDREVáXJL (zaleĪnie od modelu)
POLSKI
PL
.LQRZHRNXODU\'
Liczba sztuk okularów 3D 2NXODU\GRNRU]\VWDQLD
moĪe byü róĪna w zaleĪ- ]IXQNFML'XDO3OD\7U\E
noĞci od modelu i kraju. SRGZyMQ\
(zaleĪnie od modelu) (zaleĪnie od modelu)
8FKZ\WGRSU]HZRGyZ
(zaleĪnie od modelu) 3U]HZyG]DVLODMąF\
(Patrz str. A-6) (zaleĪnie od modelu)
:NUĊW\SRGVWDZ\
M4 x 14
(8 Szt.: Tylko modele
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, :NUĊW\SRGVWDZ\
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 Szt.: Tylko modele (4 Szt.: Tylko modele
LN57**-ZA) LA69**, LA74**)
(Patrz str. A-3, A-5) (Patrz str. A-4)
:NUĊWVWDELOL]XMąF\RG-
ELRUQLN
(1 Szt. : Tylko modele
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 Szt. :Tylko modele
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
:NUĊW\SRGVWDZ\ 47LA71**,
3 Szt., P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Tylko modele LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Patrz str. A-5) (Patrz str. 18)
7DĞPDVWDELOL]XMąFDRG-
ELRUQLN
2 Szt. (Tylko modele
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ :NUĊWZVSRUQLND
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 Szt., P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Tylko modele
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Patrz str. 18) (Patrz str. 18)
14 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
:NUĊWZVSRUQLND
2 Szt., M4 x 8
(Tylko modele
32/39/42LN57**-ZE/ :HZQĊWU]QHHOHPHQW\
ZK, 32/39/42LA62**, G\VWDQVXMąFHGRPRQWD-
32/42LA64**, 32/42LA66**, ĪXQDĞFLDQLH
32/42LN61**, 4 Szt.
32/42LN65**) (Tylko modele LA64**)
(Patrz str. 18) (Patrz str. 21)
1yĪNDSRGVWDZ\VWRSND
SRGVWDZ\
POLSKI
(Tylko modele
PL
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
Tag On
6WRSNDSRGVWDZ\ 1yĪNDSRGVWDZ\VWRSND
(Tylko modele SRGVWDZ\
LA69**, LA74** ) (Tylko modele LN57**-ZA)
(Patrz str. A-4) (Patrz str. A-5)
8U]ąG]HQLHDXGLRILUP\/*
(zaleĪnie od modelu)
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 15
/Q.MENU
POLSKI
PL
AG-F***DP AG-F*** AN-MR400
Okulary do korzystania z funkcji Kinowe okulary 3D Pilot zdalnego sterowania Ma-
Dual Play (Tryb dwu ekranów) gic
Tag On
Tag on(etykieta
bezprzewodowa)
LA62**, LA64**, LA66**,
.RPSDW\ELOQRĞü LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**
AG-F***DP
Okulary do korzystania z funkcji Dual
(zaleĪnie od modelu)
Play (Tryb dwu ekranów)
AG-F***
Kinowe okulary 3D
AN-MR400
Pilot zdalnego sterowania Magic
AN-WF100
Bezprzewodowa karta sieciowa Wi-Fi (zaleĪnie od modelu)
AN-VC5**
Kamera do wideorozmów
8U]ąG]HQLHDXGLR
ILUP\/* (zaleĪnie od modelu)
Tag on(etykieta
bezprzewodowa) (zaleĪnie od modelu)
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych
decyzji producenta.
16 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
=áąF]DLSU]\FLVNLVWHUXMąFH
Typ A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Typ B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Przyciski
Ekran Przyciski
Ekran
OK
POLSKI
OK
SETTINGS
PL
SETTINGS
INPUT
INPUT
GáoĞniki
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
3U]\FLVN 2SLV
Przewijanie listy zapisanych programów.
Regulacja gáoĞnoĞci.
Wybieranie podĞwietlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych usta-
wieĔ.
S DostĊp do menu gáównego, zapisywanie wprowadzonych ustawieĔ i zamyka-
nie menu.
Zmiana Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego.
Wáączanie i wyáączanie zasilania.
UWAGA
y PodĞwietlane logo LG moĪna wáączyü lub wyáączyü, wybierając pozycjĊ 23&-( w menu gáównym.
(zaleĪnie od modelu)
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17
POLSKI
PRZESTROGA
PL
y NaleĪy unikaü dotykania ekranu, poniewaĪ
moĪe to doprowadziü do jego uszkodzenia.
y Podczas transportu telewizora naleĪy chroniü
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
y Zaleca siĊ przenoszenie telewizora w
y Podczas transportu telewizora naleĪy go
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
trzymaü w pozycji pionowej – nie wolno
y Przed uniesieniem lub przeniesieniem
obracaü go na bok ani pochylaü w lewo lub w
telewizora naleĪy odáączyü przewód zasilający
prawo.
i wszystkie inne przewody.
y Nie naleĪy uĪywaü nadmiernej siáy wobec
y Telewizor naleĪy trzymaü ekranem zwróconym
obudowy, poniewaĪ jej zginanie lub wyginanie
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
moĪe spowodowaü uszkodzenie ekranu.
0RQWDĪQDSáDVNLHM 0RFRZDQLHWHOHZL]RUDGRSáDVNLHMSRZLHU]FKQL
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
PRZESTROGA
y Telewizora nie wolno umieszczaü w pobliĪu
Ĩródeá ciepáa ani na nich, poniewaĪ grozi to
poĪarem lub uszkodzeniem telewizora.
=PLDQDNąWDXVWDZLHQLDWHOHZL]RUD
UWAGA
(W niektórych modelach ta funkcja jest
(Tylko modele 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
niedostĊpna.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
W celu zmiany kąta ustawienia telewizora naleĪy
32/42/47/50LA66**, 47LA71**,
obróciü go o maksymalnie 15 stopni w lewo lub w
32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
prawo.
Mocowanie telewizora na páaskiej powierzchni
(Tylko modele LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
1. Przymocuj taĞmy stabilizujące odbiornik
LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
do stopki podstawy za pomocą wkrĊtów
wspornika.
2. Przymocuj taĞmy stabilizujące do
POLSKI
powierzchni za pomocą wkrĊtów do
PL
montaĪu na páaskiej powierzchni. 15 15
3. Po zamocowaniu telewizora przysuĔ go do
Ğciany. W przeciwnym razie dzieci mogáyby
wejĞü za telewizor, co grozi obraĪeniami.
10 10
8 8
20 MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
PRZESTROGA 0RQWDĪQDĞFLDQLH
y Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu UwaĪnie przymocuj opcjonalny uchwyt Ğcienny do
naleĪy uwaĪaü na palce. tyáu telewizora oraz do mocnej Ğciany prostopadáej do
»Istnieje ryzyko przytrzaĞniĊcia palców. W podáogi. JeĞli chcesz zawiesiü telewizor na sáabszych
przypadku zbyt duĪego nachylenia produkt
moĪe przewróciü siĊ, powodując uszkodzenie Ğcianach lub innych elementach, skonsultuj siĊ z
lub obraĪenia ciaáa. wykwali¿kowanym technikiem.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montaĪu urządzenia
na Ğcianie przez wykwali¿kowanego instalatora.
POLSKI
PL
10 cm
10 cm
<Tyá> <Przód> 10 cm
10 cm
0RFRZDQLHWHOHZL]RUDGRĞFLDQ\
UWAGA
y Do zamontowania telewizora naleĪy uĪyü
stolika lub póáki wystarczająco duĪych
i mocnych, aby pomieĞciü urządzenie i
wytrzymaü jego ciĊĪar.
y ĝruby, uchwyty oraz linka nie są
doáączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktowaü siĊ z lokalnymi punktami
1 WáóĪ i dokrĊü Ğruby oczkowe lub uchwyty i sprzedaĪy.
Ğruby z tyáu telewizora.
- JeĞli w miejscach, gdzie mają siĊ znaleĨü
Ğruby oczkowe, są juĪ wkrĊcone inne Ğru-
by, wykrĊü je.
2 Przymocuj uchwyty Ğcienne do Ğciany za
pomocą Ğrub.
PoáoĪenie uchwytów Ğciennych powinno
odpowiadaü pozycji Ğrub oczkowych
wkrĊconych z tyáu telewizora.
3 Poáącz Ğruby oczkowe z uchwytami Ğciennymi
za pomocą napiĊtej, odpowiednio wytrzymaáej
linki Linka powinna biec równolegle do podáogi.
MONTAĩ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 21
POLSKI
Typ wkrĊtu M4 M6 modelem urządzenia. W razie potrzeby naleĪy
PL
Liczba wkrĊtów 4 4 skonsultowaü siĊ ze sprzedawcą lub technikiem.
LSW130B LSW230B y Nie wolno zbyt mocno dokrĊcaü wkrĊtów, poniewaĪ
MSW240
Model 47/50/55LA62** 60LA62** moĪe to doprowadziü do uszkodzenia telewizora, a w
42/47/50/55LA64** 60LA64** efekcie do utraty gwarancji.
42/47/50/55LA66** 60LA74** y NaleĪy uĪyü wyáącznie Ğciennego uchwytu
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71** montaĪowego i wkrĊtów speániających wymagania
42/47/55LA74** standardu VESA. Szkody i obraĪenia ciaáa
47/50/55LN57** spowodowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
47LN61**
42LN65** zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 objĊte gwarancją.
Typ wkrĊtu M6 M6
Liczba wkrĊtów 4 4
Uchwyt Ğcienny LSW430B LSW430B UWAGA
MSW240
y NaleĪy uĪywaü wyáącznie wkrĊtów wymienionych w
specyfikacji standardu VESA.
8FKZ\WĞFLHQQ\ y W skáad zestawu do montaĪu Ğciennego wchodzi
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 instrukcja obsáugi i niezbĊdne czĊĞci.
y Uchwyt Ğcienny jest wyposaĪeniem dodatkowym.
Dodatkowe akcesoria moĪna nabyü u lokalnego
sprzedawcy.
y DáugoĞü wkrĊtów moĪe byü róĪna w zaleĪnoĞci od
modelu uchwytu Ğciennego. NaleĪy uĪyü wkrĊtów o
odpowiedniej dáugoĞci.
A y WiĊcej informacji moĪna znaleĨü w instrukcji doáączonej
B
do zestawu do montaĪu Ğciennego.
y Montując telewizor na uchwycie Ğciennym innej firmy,
naleĪy wáoĪyü wewnĊtrzne elementy dystansowe
uchwytu Ğciennego do otworów montaĪowych w
telewizorze, aby ustawiü telewizor w pionie. W
przypadku korzystania z uchwytu Ğciennego LG nie
naleĪy uĪywaü elementów dystansowych. (Tylko
modele LA64**)
3,/27='$/1(*267(52:$1,$
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostĊpnych na pilocie zdalnego sterowania.
Zaleca siĊ uwaĪne przeczytanie instrukcji i uĪytkowanie telewizora w prawidáowy sposób.
W celu wáoĪenia baterii naleĪy otworzyü pokrywĊ komory baterii, wáoĪyü baterie (1,5 V AAA) zgodnie z lub
oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a nastĊpnie zamknąü pokrywĊ komory baterii.
W celu wyjĊcia baterii naleĪy wykonaü czynnoĞci takie, jak przy ich wkáadaniu, ale w odwrotnej kolejnoĞci.
PRZESTROGA
y Nie wolno mieszaü starych baterii z nowymi, poniewaĪ moĪe to doprowadziü do uszkodzenia pilota.
POLSKI
PL
Upewnij siĊ, iĪ pilot jest skierowany w stronĊ czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Tylko LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)
POLSKI
gramu.
4 ghi 5 jkl 6 mno
PL
)$98/8%,21(WyĞwietlenie listy ulubionych kanaáów.
7pqrs 8 tuv 9wxyz 'Oglądanie obrazu w trybie 3D.
3$*(67521$ PrzejĞcie do poprzedniego lub nastĊpnego ekranu.
LIST 0 Q.VIEW
,1)2,1)250$&-(WyĞwietlanie informacji o aktualnym programie i usta-
wieniach ekranu.
FAV 60$57DostĊp do menu gáównego funkcji Smart.
P
A
G 0<$33602-($3/,.$&-(WyĞwietlenie listy aplikacji.
E
)81.&-(3,/27$0$*,&
Kiedy pojawi siĊ komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. WymieĔ baterie.”,
naleĪy wymieniü baterie.
W celu wáoĪenia baterii otwórz pokrywĊ komory baterii, wáóĪ baterie (1,5 V AA)
zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a nastĊpnie zamknij
pokrywĊ komory baterii. Pilota naleĪy kierowaü w stronĊ czujnika zdalnego sterowania
w telewizorze.
W celu wyjĊcia baterii naleĪy wykonaü czynnoĞci takie, jak przy ich wkáadaniu, ale w
POLSKI
odwrotnej kolejnoĞci.
PL
PRZESTROGA
y Nie wolno mieszaü starych baterii z nowymi, poniewaĪ moĪe to doprowadziü do uszkodzenia pilota.
=$6,/$1,(
Wáączanie i wyáączanie tele- 3U]\FLVNLQDZLJDFML (w górĊ-
wizora.
/w dóá/w lewo/w prawo)
%$&.:67(&= Przewijanie pozycji menu i
Powrót do poprzedniego po- BACK SMART ustawieĔ.
ziomu menu.
60$57
3U]\FLVNNyáND2.
DostĊp do menu gáównego
Wybór menu i ustawieĔ oraz
funkcji Smart.
zatwierdzanie wyboru.
Przewijanie listy zapisanych 5R]SR]QDZDQLHJáRVX
kanaáów. /Q.MENU (zaleĪnie od modelu)
JeĞli naciĞniesz przycisk na-
wigacji podczas przesuwa- 40(18
PrzejĞcie do najczĊĞciej wyko-
nia kursora po ekranie, kur- rzystywanych funkcji.
sor zniknie, a pilot Magic bĊ- P DostĊp do menu Pilota
dzie dziaáaá jak normalny pilot uniwersalny. (W niektórych
zdalnego sterowania. modelach ta funkcja jest
niedostĊpna.)
Aby ponownie wyĞwietliü kur-
sor, potrząĞnij pilotem Magic + -
w bok. Regulacja gáoĞnoĞci.
ᰜPᰝ
' Przewijanie zapisanych pro-
SáuĪy do oglądania obrazu gramów lub kanaáów
087(:<&,6=(1,(
3D. (zaleĪnie od modelu) Wyciszenie wszystkich
dĨwiĊków.
5R]SR]QDZDQLHJáRVX(zaleĪnie od modelu)
Do korzystania z funkcji rozpoznawania gáosu wymagane jest poáączenie z siecią.
SkutecznoĞü rozpoznawania zaleĪy od charakterystyki gáosu uĪytkownika (wysokoĞü gáosu, wymowa,
intonacja i szybkoĞü mówienia) oraz otoczenia (haáas i nastawiona gáoĞnoĞü telewizora).
5HMHVWURZDQLHSLORWD0DJLF
Przed rozpoczĊciem korzystania z pilota
Magic naleĪy sparowaü go (zarejestrowaü) z
telewizorem.
5HMHVWUDFMDSLORWD0DJLF
1 Aby dokonaü rejestracji
automatycznie, wáącz
telewizor, a nastĊpnie naciĞnij
i przytrzymaj PU]\FLVNX
POLSKI
NRáD2.. Po zakoĔczeniu
PL
rejestracji na ekranie pojawi
siĊ komunikat potwierdzający NaciĞniĊcie PU]\FLVNXNRáD2. na pilocie
jej zakoĔczenie. Magic spowoduje wyĞwietlenie tego ekranu.
2 JeĞli rejestracja nie powiedzie 1 Zawiera informacje dotyczące aktualnego
siĊ, wyáącz telewizor i wáącz programu i ekranu.
go ponownie. NastĊpnie
naciĞnij i przytrzymaj
2 UmoĪliwia wybór pozycji menu WiĊcej.
PU]\FLVNXNRáD2., aby
przeprowadziü rejestracjĊ.
3RQRZQDUHMHVWUDFMDSLORWD0DJLF =DOHFHQLDGRW\F]ąFH
1 NaciĞnij jednoczeĞnie NRU]\VWDQLD]SLORWD0DJLF
%$&. przyciski %$&. i 60$57 Pilota naleĪy uĪywaü w granicach maksy-
y
:67(&= i przytrzymaj przez 5 sekund, malnego zasiĊgu komunikacji (10 m). WiĊk-
aby zresetowaü pilota, a sza odlegáoĞü albo obecnoĞü przeszkód na li-
nastĊpnie zarejestruj go, nii miĊdzy pilotem a telewizorem mogą unie-
60$57 stosując siĊ do zaleceĔ w
moĪliwiü komunikacjĊ.
sekcji „Rejestracja pilota
Magic” powyĪej. Zakáócenia w komunikacji mogą byü równieĪ
y
2 Aby ponownie zarejestrowaü powodowane przez urządzenia znajdujące
pilota Magic, skieruj go w siĊ w pobliĪu. Urządzenia elektryczne, takie
stronĊ telewizora, a nastĊpnie jak kuchenki mikrofalowe i oprzyrządowanie
naciĞnij i przytrzymaj przycisk bezprzewodowych sieci LAN, mogą powodo-
%$&. przez 5 sekund. waü zakáócenia, poniewaĪ uĪywają tego sa-
Po zakoĔczeniu rejestracji mego pasma co pilot Magic (2,4 GHz).
na ekranie pojawi siĊ Upuszczenie lub silne uderzenie pilota Magic
y
komunikat potwierdzający jej moĪe spowodowaü jego uszkodzenie albo
zakoĔczenie.
nieprawidáowe dziaáanie.
Podczas korzystania z pilota Magic naleĪy
y
.RU]\VWDQLH]SLORWD0DJLF uwaĪaü, aby nie uderzyü nim w pobliskie me-
1 Po znikniĊciu kursora delikatnie ble ani w inne osoby.
przesuĔ pilota w lewo lub w Producent i instalator nie mogą zagwaran-
y
prawo. Zostanie automatycznie towaü caákowitego bezpieczeĔstwa przy ko-
wyĞwietlony na ekranie. rzystaniu z urządzenia, poniewaĪ urządzenia
»Kursor znika z ekranu po bezprzewodowe mogą powodowaü, lub pod-
pewnym okresie bezczynno-
legaü zakáóceniom powodowanym przez fale
Ğci.
2 W celu przesuniĊcia kursora elektromagnetyczne.
naleĪy skierowaü moduá Nie zaleca siĊ umieszczania punktu dostĊpu
y
radiowy pilota w stronĊ w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1 m od telewizo-
telewizora, a nastĊpnie ra. JeĞli punkt dostĊpu bĊdzie znajdowaü siĊ
poruszyü pilotem w dowolną w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1 m, pilot Magic
stronĊ. moĪe nie dziaáaü prawidáowo z powodu wy-
»JeĞli kursor nie dziaáa po- stĊpowania zakáóceĔ czĊstotliwoĞci radiowej.
prawnie, naleĪy odáoĪyü pilo-
ta na 10 sekund, a nastĊpnie
spróbowaü ponownie.
26 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSàUGI
.25=<67$1,(=,16758.&-,2%6à8*,
Instrukcja obsáugi zawiera szczegóáowe informacje o obsáudze zaawansowanych funkcji telewizora.
Zamknij
PodrĊcznik obsáugi
UWAGA
y DostĊp do instrukcji obsáugi moĪna teĪ
uzyskaü, naciskając przycisk (3RGUĊF]QLN
REVáXJL) na pilocie. (Tylko modele LA62**,
LA64**)
Instrukcja obsáugi
1 3
Korzystanie z urządzeĔ wejĞciowych
.216(5:$&-$
&]\V]F]HQLHWHOHZL]RUD
Aby zapewniü najwyĪszą jakoĞü pracy i dáuĪszy okres eksploatacji telewizora, naleĪy go regularnie czyĞciü.
PRZESTROGA
y Najpierw naleĪy wyáączyü urządzenie oraz odáączyü przewód zasilający i pozostaáe kable.
POLSKI
y JeĞli telewizor ma pozostawaü nieuĪywany przez dáuĪszy czas, naleĪy odáączyü przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąü
PL
ewentualnych uszkodzeĔ na skutek wyáadowaĔ elektrycznych i wahaĔ napiĊcia w sieci.
(NUDQUDPNDREXGRZDLSRGVWDZD
y Aby usunąü kurz lub lekki brud z powierzchni, naleĪy przetrzeü ją miĊkką, suchą, czystą szmatką.
y Aby usunąü mocniejsze zabrudzenia, najpierw naleĪy przetrzeü powierzchniĊ miĊkką szmatką nawilĪoną czystą wodą lub rozcieĔczonym áagodnym
detergentem. NastĊpnie naleĪy od razu wytrzeü powierzchniĊ suchą szmatką.
PRZESTROGA
y NaleĪy unikaü dotykania ekranu, poniewaĪ moĪe to doprowadziü do jego uszkodzenia.
y Nie wolno naciskaü ani pocieraü powierzchni ekranu, ani uderzaü o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, poniewaĪ moĪe to spowodowaü
jej zarysowanie i znieksztaácenia obrazu.
y Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosowaü Īadnych Ğrodków chemicznych, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie produktu.
y Nie wolno rozpylaü páynów na powierzchniĊ urządzenia. JeĞli woda dostanie siĊ do jego wnĊtrza, moĪe spowodowaü poĪar, poraĪenie prądem
lub nieprawidáowe dziaáanie.
3U]HZyG]DVLODMąF\
Kurz i brud gromadzące siĊ na przewodzie zasilającym naleĪy regularnie usuwaü.
52=:,Ą=<:$1,(352%/(0Ï:
3UREOHP 5R]ZLą]DQLH
Nie moĪna sterowaü y SprawdĨ czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
telewizorem przy y SprawdĨ, czy miĊdzy urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyáanie sygnaáu.
uĪyciu pilota zdalnego y SprawdĨ, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie wáoĪone ( do , do ).
sterowania.
Nie widaü obrazu i nie y SprawdĨ, czy urządzenie jest wáączone.
sáychaü dĨwiĊku. y SprawdĨ, czy przewód zasilający jest podáączony do gniazdka elektrycznego.
y SprawdĨ dziaáanie gniazdka sieciowego, podáączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie y SprawdĨ ustawienia zasilania. Byü moĪe nastąpiáa przerwa w zasilaniu.
siĊ wyáącza. y W ustawieniach czasu sprawdĨ, czy nie wáączono funkcji automatycznego wyáącznika czasowego.
y JeĞli wáączony telewizor nie odbiera Īadnego sygnaáu przez 15 minut, zostaje automatycznie wyáączony.
.21),*85$&-$=(:1ĉ75=1(*2
85=Ą'=(1,$67(58-Ą&(*2
Informacje potrzebne do kon¿guracji zewnĊtrznego urządzenia sterującego moĪna znaleĨü na stronie www.lg.com.
'$1(7(&+1,&=1(
POLSKI
PL
0197
DANE TECHNICZNE 29
(Tylko modele LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Dane techniczne bezprzewodowego moduáu LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400–2483,5 MHz
Zakres czĊstotliwoĞci 5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej)
802.11a: 11 dBm
POLSKI
802.11b: 14 dBm
PL
Moc wyjĞciowa (maks.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n, 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n, 5 GHz: 12.5 dBm
Z uwagi na róĪne kanaáy pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach uĪytkownik nie ma
y
moĪliwoĞci zmiany ani regulacji czĊstotliwoĞci pracy, a produkt zostaá skonfigurowany zgodnie z tabelą
czĊstotliwoĞci dla danego regionu.
0197
NÁVOD K OBSLUZE
Televizor LED*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED.
www.lg.com
2 OBSAH
2%6$+
/,&(1&(
2=1È0(1Ë262)7:$5823(1
6285&(
%(=3(ý12671Ë32.<1<
10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
326783,167$/$&(
ý(6.<
CS
0217Èä$3ěË35$9$
12 Vybalení
15 Dokupuje se zvlášĢ
16 Souþásti a tlaþítka
17 Zvedání a pĜemístČní televizoru
18 UmístČní monitoru na stolek
20 Montáå na stČnu
'È/.29é29/$'$ý
)81.&('È/.29e+229/$'$ý(
MAGIC
25 Zaregistrování dálkového ovladaþe Magic
25 Jak pouåívat dálkový ovladaþ Magic
25 OpatĜení pro pouåívání dálkového ovladaþe
Magic
328äË9È1Ë8ä,9$7(/6.e
3ěË58ý.<
VAROVÁNÍ
y Pokud budete tuto varovnou zprávu
ignorovat, mĤåe dojít k váånému zranČní,
Ò'5ä%$ nehodČ þi úmrtí.
27 ýištČní televizoru
27 - Obrazovka, Rámeþek, Kryt a stojan
27 - Napájecí kabel 832=251ċ1Ë
y Pokud budete toto upozornČní ignorovat,
2'675$ĕ29È1Ë327ËäË mohlo by dojít k lehkým zranČním nebo
k poškození výrobku.
1$67$9(1Ë(;7(51Ë+2
29/È'$&Ë+2=$ěË=(1Ë
32=1È0.$
y Poznámka pomáhá porozumČt výrobku
7(&+1,&.eÒ'$-(
a bezpeþnČ jej pouåívat. PĜed pouåitím
výrobku si poznámku dĤkladnČ pĜeþtČte.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3
/,&(1&(
U rĤzných modelĤ se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové
stránce www.lg.com.
„Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovnČå logo HDMI jsou
ochranné známky nebo zapsané ochranné známky spoleþnosti HDMI Licensing,
LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“
ý(6.<
DivX, LLC, dceĜinou ¿rmou spoleþnosti Rovi Corporation. Toto je o¿ciálnČ
CS
certi¿kované zaĜízení DivX Certi¿ed®, které pĜehrává video DivX. Další informace
a softwarové nástroje pro konverzi souborĤ na videa ve formátu DivX naleznete na
webové stránce divx.com.
„Loga DivX®, DivX Certi¿ed® a související loga jsou ochranné známky spoleþnosti
Rovi Corporation nebo jejích dceĜiných spoleþností a jsou pouåívány na základČ
licence.“
2=1È0(1Ë262)7:$5823(16285&(
Chcete-li získat zdrojový kód na základČ licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevĜeným
zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
KromČ zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiĖované licenþní podmínky, vylouþení záruky
a upozornČní na autorská práva.
Spoleþnost LG Electronics poskytuje uåivatelĤm otevĜený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (napĜ. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyåádání
e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tĜí (3) let od data
zakoupení výrobku.
4 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY
%(=3(ý12671Ë32.<1<
VAROVÁNÍ
yNeumisĢujte televizor a dálkový ovladaþ v následujících prostĜedích:
-Místo vystavené pĜímému sluneþnímu svitu
-Místo s vysokou vlhkostí, napĜ.koupelna
-Blízko tepelných zdrojĤ, napĜ. kamen a dalších zaĜízení, která produkují teplo
-Blízko kuchyĖské linky nebo zvlhþovaþe vzduchu, kde mĤåe být snadno vysta-
ven páĜe nebo oleji
-Místo vystavené dešti nebo vČtru
-Blízko nádob s vodou, napĜ. váz
ý(6.<
Jinak mĤåe dojít k poåáru, úrazu elektrickým proudem, závadČ nebo deformaci vý-
CS
robku.
NeumísĢujte výrobek do prašného prostĜedí.
y
Mohlo by dojít k poåáru.
Elektrická zástrþka slouåí k odpojení zaĜízení. Zástrþka musí být okamåitČ pĜístup-
y
ná.
Napájecí zástrþky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok-
y
ré nebo zaprášené, zcela otĜete a osušte zástrþku.
Vysoká vlhkost by mohla zpĤsobit zranČní elektrickým proudem.
Napájecí kabel musí být pĜipojen k uzemnČné zásuvce. (S výjimkou zaĜízení, která
y
se neuzemĖují.)
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranČní.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepĜišel do styku s horkými objekty, napĜíklad
y
s topným tČlesem.
Mohlo by dojít k poåáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitĜkem a vnČjškem budovy zahnČte tak, aby dovnitĜ nezatékal
y
déšĢ.
Jinak by mohlo dojít k poškození vnitĜku výrobku vodou a hrozbČ úrazu elektrickým
proudem.
PĜi montáåi televizoru na stČnu dbejte na to, aby televizor po montáåi nevisel za
y
napájecí a signálové kabely na zadní stranČ televizoru.
Mohlo by dojít k poåáru nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 5
PĜi pĜipojování externích zaĜízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se
y
nepĜevrátil.
Jinak mĤåe dojít ke zranČní nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je souþástí
y
balení, mimo dosah dČtí.
Des
icca
nt
Materiál proti vlhkosti by mohl být pĜi poåití nebezpeþný. Pokud by došlo k náhod-
nému poåití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbliåší nemocnici. Vinylové obaly mo-
hou zpĤsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dČtí.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je pĜidråovaly dČti.
y
Jinak se mĤåe televizor pĜevrátit a zpĤsobit váåné zranČní.
ý(6.<
CS
Pouåité baterie peþlivČ likvidujte, aby je dČti nemohly sníst.
y
V pĜípadČ, åe dítČ baterie sní, ihned s ním jdČte k lékaĜi.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou napĜíklad mince, sponky do vla-
y
sĤ, pĜíbory nebo dráty, ani hoĜlavé objekty, napĜíklad papír nebo zápalky. To si
musí uvČdomit zvláštČ dČti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, poåáru nebo zranČní. Pokud se do-
vnitĜ výrobku dostane cizí pĜedmČt, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní
stĜedisko.
NestĜíkejte na výrobek vodu ani jej neþistČte hoĜlavou látkou (Ĝedidlem nebo ben-
y
zenem). Mohlo by dojít k poåáru nebo elektrickému šoku.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém pĜí-
y
padČ otevĜete okna a vyvČtrejte.
Mohlo by dojít k poåáru nebo vznícení od elektrického výboje.
6 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY
ZaĜízení nesmí být vystaveno kapající nebo stĜíkající vodČ. Na zaĜízení nepoklá-
y
ý(6.<
CS
Neinstalujte tento výrobek na stČnu, pokud by tam byl vystaven pĤsobení oleji nebo olejové mlhy.
y
To by mohlo výrobek poškodit a zpĤsobit jeho pád.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 7
832=251ċ1Ë
Výrobek instalujte v prostĜedí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
y
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostateþná vzdále-
y
nost, aby v pĜípadČ pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy.
y
RovnČå se vyhnČte místĤm, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou
oporu.
V opaþném pĜípadČ mĤåe výrobek spadnout nebo se pĜevrátit, coå mĤåe zpĤsobit
zranČní nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatĜení proti jeho pĜevráce-
y
ý(6.<
ní. Jinak se mĤåe výrobek pĜevrátit a zpĤsobit zranČní.
CS
Pokud máte v úmyslu pĜipevnit výrobek na stČnu, pĜipevnČte k jeho zadní stranČ propojovací mezi-
y
þlánek standardu VESA pro montáå na stČnu (volitelné souþásti). PĜi instalaci pĜístroje na stČnu po-
mocí dråáku pro montáå na stČnu (volitelné souþásti) jej peþlivČ upevnČte, aby nespadl.
Pouåívejte pouze pĜídavná zaĜízení/pĜíslušenství uvádČná výrobcem.
y
PĜi instalaci antény se poraćte s kvalifikovaným technikem.
y
Mohlo by dojít k poåáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Baterie by nemČly být vystavovány vlivĤm nadmČrného tepla. NapĜíklad byste je nemČli vystavovat
y
pĜímému slunci, otevĜenému ohni a pĤsobení elektrických topných tČles.
NEUMÍSġUJTE nedobíjecí baterie do nabíjeþky.
y
Mezi dálkovým ovladaþem a jeho senzorem by nemČly být åádné objekty.
y
Signál z dálkového ovladaþe mĤåe být rušen sluneþním svČtlem nebo jiným silným
y
svČtlem. V takovém pĜípadČ svČtlo v místnosti zeslabte.
PravidelnČ kontrolujte, zda napájecí kabel zaĜízení nejeví známky poškození nebo opotĜebení. Po-
y
ý(6.<
kud ano, odpojte jej a nahraćte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
CS
Dbejte na to, aby se na kolících zástrþky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro-
y
madil prach.
Mohlo by dojít k poåáru.
ChraĖte napájecí kabel pĜed fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pĜe-
y
kroucení, zadrhnutí, pĜiskĜípnutí, zmáþknutí ve dveĜích nebo pĜišlápnutí. VČnuj-
te zvláštní pozornost zástrþkám, elektrickým zásuvkám a místĤm, ve kterých kabel
vychází ze zaĜízení.
Netlaþte silnČ na pĜední panel, a to ani rukou, ani åádnými ostrými pĜedmČty (na-
y
pĜíklad nehty, tuåkou þi perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
yPĜi þištČní výrobku a jeho souþástí nejprve odpojte napájení a otĜete jej mČkkým
hadĜíkem. Pouåití nadmČrné síly mĤåe zpĤsobit poškrábání nebo zmČny zbarvení.
NestĜíkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadĜíkem. Nepouåívejte þis-
ticí prostĜedky na sklo, leštČnku na auta nebo prĤmyslová leštidla, abrazivní pro-
stĜedky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel po-
škodit.
V opaþném pĜípadČ mĤåe dojít k poåáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško-
zení výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka pĜipojena k zásuvce na stĜídavý proud, není odpojena od zdroje stĜídavého
y
proudu, i kdyå tuto jednotku vypnete VYPÍNAýEM.
PĜi odpojování kabelu jej uchopte za zástrþku a vytáhnČte.
y
Pokud dojde k oddČlení vodiþĤ uvnitĜ kabelu, mĤåe dojít k poåáru.
PĜed pĜesouváním výrobku nejprve vypnČte napájení. Pak vytáhnČte napájecí ka-
y
bely, kabely antény a všechny pĜipojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku poåáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 9
PĜi pĜesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protoåe výrobek je tČå-
y
ký.
Jinak mĤåe dojít ke zranČní.
ý(6.<
CS
Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou aå šesti milionĤ pixelĤ.
y
Na panelu mĤåete vidČt drobné þerné nebo jasnČ barevné teþky (þervené, modré
nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivĖuje to výkon ani spo-
lehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobkĤ tĜetích stran a není dĤvodem pro výmČnu
nebo vrácení penČz.
Na základČ pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoĜe/dole), se mĤåe
y
jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je zpĤsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná
se o závadu.
Zobrazování statického obrázku (napĜ. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video-
y
hry) po dlouhou dobu mĤåe poškodit obrazovku vedoucí k pĜetrvávání obrazu, známému téå jako
vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
VyhnČte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD te-
levizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s pomČrem stran 4:3, na okrajích panelu mĤåe
také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobkĤ tĜetích stran a není dĤvodem pro výmČnu nebo vrácení penČz.
9\WYiĜHQê]YXN
y
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází pĜi sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel-
ným smršĢováním plastu kvĤli teplotČ a vlhkosti. Tento zvuk je bČåný u výrobkĤ, u kterých dochází
k tepelné deformaci. Bzuþení elektrických obvodĤ/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním
spínacím obvodu, který dodává velké mnoåství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na
výrobku.
Tento vytváĜený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
10 BEZPEýNOSTNÍ POKYNY
6OHGRYiQt'REUD]XSRX]H'PRGHO\
VAROVÁNÍ
3URVWĜHGtSURVOHGRYiQt
y Doba sledování
- PĜi sledování 3D obsahu si kaådou hodinu udČlejte pĜestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování
3D obrazu mĤåe zpĤsobovat bolesti hlavy, závratČ, malátnost nebo únavu oþí.
/LGpWUStFtIRWRVHQ]LWLYQtPL]iFKYDW\QHERFKURQLFNRXQHPRFt
y U nČkterých uåivatelĤ mĤåe v pĜípadČ vystavení blikajícímu svČtlu nebo urþitému vzoru z 3D obsahu
dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním pĜíznakĤm.
ý(6.<
y Nesledujte 3D videa v pĜípadČ nevolnosti, tČhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeþní
CS
3Ĝt]QDN\SĜLNWHUêFKE\VWHPČOLVOHGRYiQt'REVDKXSĜHUXãLWQHERVHPXY\KQRXW
y Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvĤli nedostatku spánku, pĜepracování nebo poåití alkoholu.
y Pokud takovými pĜíznaky trpíte, pĜestaĖte 3D obsah pouåívat/sledovat a dostateþnČ si odpoþiĖte, neå
pĜíznaky odezní.
- Pokud pĜíznaky pĜervávají, poraćte se s lékaĜem. Mezi pĜíznaky mohou patĜit bolesti hlavy, bolesti
oþní bulvy, závratČ, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidČní, pocit nepohodlí, dvojité vidČní, po-
tíåe s vidČním nebo únava.
BEZPEýNOSTNÍ POKYNY 11
832=251ċ1Ë
3URVWĜHGtSURVOHGRYiQt
y Vzdálenost pro sledování
- PĜi sledování 3D obsahu udråujte vzdálenost odpovídající alespoĖ dvojnásobku úhlopĜíþky. Pokud
je sledování 3D obsahu nepĜíjemné, pĜesuĖte se dále od televizoru.
9ČNSURVOHGRYiQt
y DČti/Mladiství
- Pouåívání/sledování 3D obsahu dČtmi mladšími 6 let je zakázáno.
- DČti mladší 10 let mohou pĜehnanČ reagovat a pĜíliš se vzrušit, protoåe jejich zrak se stále vyvíjí
(napĜíklad snaåit se dotknout obrazovky nebo do ní skoþit). DČti sledující 3D obsah vyåadují speci-
ální dozor a mimoĜádnou pozornost.
ý(6.<
CS
- DČti mají vČtší binokulární disproporci 3D prezentací neå dospČlí, protoåe mají menší vzdálenost
mezi oþima. U stejného 3D obrazu proto vnímají vČtší stereoskopickou hloubku neå dospČlí.
y Dospívající
- Dospívající ve vČku do 19 let mohou citlivČ reagovat kvĤli stimulaci ze svČtla ve 3D obsahu. Dopo-
ruþte jim, aby v pĜípadČ únavy nesledovali 3D obsah pĜíliš dlouho.
y Starší lidé
- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Nesećte blíåe k televizoru, neå je
doporuþená vzdálenost.
8SR]RUQČQtSURSRXåtYiQt'EUêOt
y Pouåívejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidČt správnČ.
y 3D brýle nepouåívejte místo normálních brýlí, sluneþních brýlí ani ochranných brýlí.
y Pouåívání upravených 3D brýlí mĤåe namáhat zrak nebo zpĤsobovat zkreslení obrazu.
y Nenechávejte 3D brýle v prostĜedí s mimoĜádnČ vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich
deformaci.
y 3D brýle jsou kĜehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vådy pouåívejte jemnou, þistou tkaninu.
Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými pĜedmČty a neþistČte/neotírejte je chemickými pĜípravky.
12 POSTUP INSTALACE / MONTÁä A PěÍPRAVA
32=1È0.$
y Uvedený obrázek se mĤåe od vašeho televizoru lišit.
y Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se mĤåe mírnČ lišit od obrázkĤ v této pĜíruþce.
y Dostupná menu a moånosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který pouåíváte.
y Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu pĜidány nové funkce.
y Televizor mĤåe být za úþelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního reåimu. Pokud
nebude televizor delší dobu pouåíván, mČl by být vypnut, coå pĜispČje ke sníåení spotĜeby energie.
y Sníåením úrovnČ jasu obrazu lze podstatnČ sníåit mnoåství energie spotĜebované bČhem pouåívání,
coå pĜispČje ke sníåení celkových provozních nákladĤ.
326783,167$/$&(
ý(6.<
CS
0217Èä$3ěË35$9$
9\EDOHQt
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující poloåky. Pokud nČkteré pĜíslušenství chybí, obraĢte
se na místního prodejce, od nČhoå jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od
skuteþného výrobku nebo poloåky.
832=251ċ1Ë
y Nepouåívejte jiné neå schválené poloåky, jinak není zaruþena bezpeþnost a åivotnost výrobku.
y Záruka se nevztahuje na poškození a zranČní zpĤsobená neschválenými poloåkami.
y Obrazovka nČkterých modelĤ je opatĜena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
32=1È0.$
y Poloåky dodané se zaĜízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
y Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z dĤvodu zlepšení funkcí výrobku zmČnit
bez pĜedchozího upozornČní.
y Pro optimální pĜipojení pouåívejte kabely HDMI a zaĜízení USB s rámeþkem, který má tloušĢku menší
neå 10 mm a šíĜku menší neå 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo pamČĢové zaĜízení USB pĜipojit
k portu USB televizoru, pouåijte prodluåovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTÁä A PěÍPRAVA 13
TV
'iONRYêRYODGDþDEDWH- 'iONRYêRYODGDþ0DJLF
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
ULH$$$ EDWHULH$$
(Pouze LA62**, LA64**, (Pouze LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
+DUGZDURYêNOtþSURVtĢ
:L)L
1iYRGNREVOX]H (Závisí na modelu)
'EUêOH&LQHPD
Poþet 3D brýlí se mĤåe lišit
podle modelu nebo zemČ. %UêOHSURGXiOQtKUDQt
ý(6.<
(Závisí na modelu) (Závisí na modelu)
CS
'UåiNNDEHOĤ
(Závisí na modelu) 1DSiMHFtNDEHO
(Viz str. A-6) (Závisí na modelu)
âURXE\VWRMDQX
M4 x 14
(8 EA: Pouze
LN57**-ZE/ZK, LA62**, âURXE\VWRMDQX
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Pouze LA69**,
(4 EA: Pouze LN57**-ZA) LA74**)
(Viz str. A-3, A-5) (Viz str. A-4)
âURXESURPRQWiåQD
VWROHN
(1 EA : Pouze
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Pouze
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
âURXE\VWRMDQX 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Pouze LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Viz str. A-5) (Viz str. 18)
.DEHOSURPRQWiåQDVWR-
OHN
2 EA (Pouze âURXE]DMLãĢXMtFtYRGLFt
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ OLãWX
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Pouze
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Viz str. 18) (Viz str. 18)
14 MONTÁä A PěÍPRAVA
âURXE]DMLãĢXMtFtYRGLFt
OLãWX
2 EA, M4 x 8
(Pouze 32/39/42LN57**-
9QLWĜQtYORåN\GRGUåiNX
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, SURPRQWiåQDVWČQX
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Pouze LA64**)
(Viz str. 18) (Viz str. 21)
7ČORVWRMDQX]iNODGQD
VWRMDQX
(Pouze LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
7DJ2Q LA71**, LN61**, LN65**)
(Závisí na modelu) (Viz str. A-3)
ý(6.<
CS
7ČORVWRMDQX]iNODGQD
=iNODGQDVWRMDQX VWRMDQX
(Pouze LA69**, LA74** ) (Pouze LN57**-ZA)
(Viz str. A-4) (Viz str. A-5)
$XGLR]DĜt]HQt/*
(Závisí na modelu)
MONTÁä A PěÍPRAVA 15
'RNXSXMHVH]YOiãĢ
(Závisí na modelu)
U samostatnČ dokupovaných poloåek mĤåe v zájmu zlepšení kvality dojít bez pĜedchozího upozornČní
k úpravám nebo zmČnám.
Toto zboåí mĤåete zakoupit u svého prodejce.
Tato zaĜízení fungují pouze s urþitými modely.
/Q.MENU
ý(6.<
CS
AN-WF100 AN-VC5** $XGLR]DĜt]HQt/*
Hardwarový klíþ pro síĢ Wi-Fi Kamera pro videohovory
Tag On
7DJRQ
AG-F***DP
Brýle pro duální hraní (Závisí na modelu)
AG-F***
3D brýle Cinema
AN-MR400
Dálkový ovladaþ Magic
AN-WF100
Hardwarový klíþ pro síĢ Wi-Fi (Závisí na modelu)
AN-VC5**
Kamera pro videohovory
$XGLR]DĜt]HQt/*
(Závisí na modelu)
7DJ2Q
(Závisí na modelu)
Název nebo technické Ĝešení modelu se mĤåe zmČnit z dĤvodu zdokonalení funkcí produktĤ
nebo zmČny urþitých okolností nebo uplatĖovaných zásad ze strany výrobce.
16 MONTÁä A PěÍPRAVA
6RXþiVWLDWODþtWND
Typ A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Typ B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Tlaþítka
Obrazovka Tlaþítka
Obrazovka
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Repro-
duktory
ý(6.<
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Repro-
Reproduktory duktory
INPUT
7ODþtWNR 3RSLV
Procházení uloåenými programy.
Úprava úrovnČ hlasitosti.
VýbČr zvýraznČné moånosti nabídky nebo potvrzení zadání.
6 PĜechod do hlavní nabídky nebo uloåení zadání a opuštČní nabídek.
ZmČna vstupního zdroje.
Zapnutí nebo vypnutí napájení.
32=1È0.$
y Indikaci loga LG lze zapnout nebo vypnout výbČrem poloåky 02ä1267, v hlavním menu. (Závisí na
modelu)
MONTÁä A PěÍPRAVA 17
832=251ċ1Ë
y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby
nedošlo k jejímu poškození.
y PĜi pĜepravČ televizor nevystavujte nárazĤm
y Doporuþuje se pĜemísĢovat televizor v krabici
ani nadmČrnému tĜesení.
ý(6.<
nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl
CS
y PĜi pĜepravČ dråte televizor ve vzpĜímené
televizor pĤvodnČ dodán.
poloze, nenatáþejte televizor na stranu ani jej
y Neå budete televizor pĜemísĢovat nebo zvedat,
nenaklánČjte doleva nebo doprava.
odpojte napájecí kabel i všechny ostatní
y Snaåte se pĜíliš netlaþit, aby nedošlo k ohnutí
kabely.
šasi rámu a tím k poškození obrazovky.
y Kdyå dråíte televizor, mČla by obrazovka
smČĜovat dopĜedu, aby nedošlo k poškození.
8PtVWČQtPRQLWRUXQDVWROHN =DMLãWČQtWHOHYL]RUXQDVWRONX
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ý(6.<
(pouze 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
CS
10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
832=251ċ1Ë
y NeumísĢujte televizor na zdroje tepla nebo
do jejich blízkosti, aby nedošlo k poåáru
nebo jinému poškození. Ö
1DVWDYHQt~KOXWHOHYL]RUXSRGOHSRWĜHE
32=1È0.$
(Tato funkce není k dispozici u všech modelĤ.)
(pouze 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Nastavení úhlu televizoru podle potĜeb: Televizor
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, mĤåete natoþit o 15 stupĖĤ doleva nebo doprava
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, a upravit jeho úhel podle vlastních potĜeb.
32/42/47LN61**, 32/42LN65** ) (pouze LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-
Jak upevnit televizor na stolek ZE/ZK, LN61**, LN65**)
1. PĜipojte kabely pro montáå na stolek
k základnČ stojanu pomocí šroubĤ
zajišĢujících vodicí lištu.
2. UpevnČte kabely pro montáå na stolek
pomocí šroubĤ pro montáå na stolek.
3. Jakmile bude televizor upevnČn, pĜesuĖte 15 15
stolek ke zdi. Dejte pozor, aby se za stolkem
nenacházely dČti, mohli byste je zranit.
ý(6.<
CS
VAROVÁNÍ Televizor mĤåete natoþit o 10 stupĖĤ doleva nebo
y Abyste zabránili pádu televizoru, musíte doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potĜeb.
jej pevnČ pĜipevnit k podloåce nebo ke zdi (pouze 42/47LA69**, 42/47LA74**)
v souladu s montáåními pokyny. Následkem
naklánČní, tĜesení nebo kývání televizorem
mĤåe dojít ke zranČní.
10 10
8 8
20 MONTÁä A PěÍPRAVA
832=251ċ1Ë 832=251ċ1Ë
y PĜi nastavování úhlu televizoru dávejte y Dbejte, aby dČti nešplhaly nebo se nevČšely
pozor na prsty. na televizor.
»Pokud byste si ruce nebo prsty skĜípli, mohli
byste se zranit. Pokud je výrobek pĜíliš naklo-
nČný, mĤåe spadnout a zpĤsobit škodu nebo 32=1È0.$
zranČní.
y Pouåijte podloåku nebo skĜíĖku, která je
dostateþnČ pevná a velká, aby unesla
televizor.
y Konzole, šrouby a lanka nejsou souþástí
dodávky. MĤåete je získat u svého lokálního
prodejce.
ý(6.<
0RQWiåQDVWČQX
=DMLãWČQtWHOHYL]RUXQDVWČQČ PĜipevnČte opatrnČ volitelný dråák pro montáå na
stČnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na
(Tato funkce není k dispozici u všech modelĤ.)
pevnou stČnu kolmou k podlaze. Pokud pĜipevĖujete
televizor k jiným stavebním materiálĤm, obraĢte se na
kvali¿kované pracovníky.
Spoleþnost LG doporuþuje svČĜit nástČnnou montáå
kvali¿kovanému pracovníkovi.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ý(6.<
42/47/50/55LA64** 60LA64**
CS
42/47/50/55LA66** 60LA74** které vyhovují standardu VESA. Záruka
42/47/55LA69** 60LN57** se nevztahuje na poškození a zranČní
47/55LA71**
42/47/55LA74** zpĤsobená nesprávným pouåitím nebo
47/50/55LN57** nevhodným pĜíslušenstvím.
47LN61**
42LN65**
VESA (A î B) 400 x 400 400 x 400
Standardní M6 M6 32=1È0.$
šroub y Pouåijte šrouby uvedené ve specifikaci
Poþet šroubĤ 4 4
šroubĤ podle standardu VESA.
Dråák pro mon- LSW430B LSW430B
táå na stČnu MSW240 y Sada pro montáå na stČnu obsahuje návod
na instalaci a potĜebné souþásti.
'UåiNSURPRQWiåQDVWČQX y Dråák pro montáå na stČnu je doplĖkové
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 pĜíslušenství. DoplĖkové pĜíslušenství si
mĤåete zakoupit od místního prodejce.
y Délka šroubĤ se mĤåe lišit v závislosti na
nástČnném úchytu. Dbejte, abyste pouåili
správnou délku.
y Další informace naleznete v návodu
pĜiloåeném k nástČnnému dråáku.
A
y Pokud k televizoru pĜipojujete dråák na
B
stČnu od tĜetího výrobce, do otvorĤ dråáku
pro montáå televizoru na stČnu vloåte vnitĜní
vloåky pro pohyb televizoru ve vertikálním
úhlu. Pro dråák LG pro montáå na stČnu tyto
vloåky nepouåívejte. (pouze LA64**)
'È/.29é29/$'$ý
832=251ċ1Ë
y Nepouåívejte souþasnČ staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladaþ mĤåe poškodit.
ý(6.<
CS
0<$336Zobrazí seznam aplikací.
FAV 1DYLJDþQtWODþtWND(nahoru/dolĤ/doleva/doprava) Procházení nabídkami
P
A nebo moånostmi.
G
E
2. VýbČr menu nebo moånosti a potvrzení zadání.
MUTE
%$&. Návrat na pĜedchozí úroveĖ.
*8,'( Zobrazí prĤvodce poĜady.
INFO SMART MY APPS
(;,78.21ý,7ymazání zobrazení na obrazovce a pĜechod zpČt ke sledo-
vání televizoru.
1 %DUHYQiWODþtWND V nČkterých nabídkách mají zvláštní funkce.
OK
( : ýervené, : Zelené, : äluté, : Modré)
2 7/$ýË7.$7(/(7(;78 Tato tlaþítka se pouåívají pro teletext..
68%7,7/( V digitálním reåimu zobrazí preferované titulky.
BACK GUIDE EXIT 40(185<&+/e0(18 PĜístup k nabídkám rychlého menu.
/,9(79 Návrat do reåimu äIVÉ VYSÍLÁNÍ.
1
SUBTITLE
2YOiGDFtWODþtWND( ) Ovládání nabídek s prémiovým obsahem,
TEXT T.OPT Q.MENU Time Machine nebo Smart Share nebo kompatibilních zaĜízení SIMPLINK
2 LIVE TV (USB nebo SIMPLINK nebo Time Machine).
5(& Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
REC
6(77,1*61$67$9(1Ë PĜejde na hlavní menu.
SETTINGS AD APP/* AD Zapne nebo vypne funkci Popis zvuku.
$33
VýbČr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze Itálie) (závisí na mode-
lu)
24 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAýE MAGIC
)81.&('È/.29e+229/$'$ý(0$*,&
832=251ċ1Ë
y Nepouåívejte souþasnČ staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladaþ mĤåe poškodit.
ý(6.<
CS
1$3È-(1Ë
Zapnutí nebo vypnutí televi- 1DYLJDþQtWODþtWND (nahoru/
zoru.
dolĤ/doleva/doprava)
%$&.=3ċ7 Procházení nabídkami nebo
Návrat na pĜedchozí úroveĖ. BACK SMART moånostmi.
:KHHO2..ROHþNR2. 60$57
VýbČr menu nebo moånosti PĜístup k menu Chytrý
a potvrzení zadání. domov.
Procházení uloåenými ka- 5R]SR]QiYiQtKODVX
nály. /Q.MENU (Závisí na modelu)
Jestliåe bČhem pĜemísĢo-
vání ukazatele na obrazov- 40(18
PĜístup k nabídkám rychlého
ce stisknete navigaþní tlaþít- menu. PĜístup k funkci Uni-
ko, ukazatel zmizí a dálkový P verzální ovladaþ. (Tato funkce
ovladaþ Magic bude fungovat není k dispozici u všech
jako bČåný dálkový ovladaþ. modelĤ.)
Kdyå budete chtít znovu zob-
razit ukazatel, zatĜeste dál- + -
kovým ovladaþem Magic ze Úprava úrovnČ hlasitosti.
strany na stranu. ᰜPᰝ
Procházení uloåenými pro-
3D
gramy nebo kanály.
Pouåívá se pro sledování vi-
9<31287=98.
dea ve 3D.
(Závisí na modelu) Vypnutí všech zvukĤ.
5R]SR]QiYiQtKODVX(Závisí na modelu)
Pro pouåití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síĢové pĜipojení.
Míra rozpoznávání závisí na charakteristikách uåivatele (hlas, výslovnost, intonace a rychlost) a
prostĜedí (okolní hluk a hlasitost televizoru).
=DUHJLVWURYiQtGiONRYpKR
RYODGDþH0DJLF
Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového
ovladaþe Magic s Vaší TV.
5HJLVWUDFHGiONRYpKRRYODGDþH0DJLF
1 Pro automatickou registraci
zapnČte TV a zároveĖ
zmáþknČte tlaþítko :KHHO
2.. Jakmile je registrace
kompletní, na obrazovce Vaší
TV se objeví potvrzovací
zpráva. Kdyå na dálkovém ovladaþi Magic zmáþknete
:KHHO2., objeví se následující obrazovka.
2 Pokud registrace není 1 Zobrazí informace o aktuálním programu a ob-
úspČšná, vypnČte TV a znovu
razovce.
ji zapnČte a poté zmáþknČte
ý(6.<
tlaþítko :KHHO2. pro novou 2 MĤåete zvolit menu Více.
CS
registraci.
2SČWRYQiUHJLVWUDFHGiONRYpKRRYODGDþH
0DJLF 2SDWĜHQtSURSRXåtYiQt
1 Pokud chcete zrušit registraci GiONRYpKRRYODGDþH0DJLF
%$&. dálkového ovladaþe Magic,
=3ċ7 pak zmáþknČte a podråte Dálkový ovladaþ pouåívejte do vzdálenos-
y
souþasnČ tlaþítka %$&. a
ti maximálnČ 10 m. Pouåití ovladaþe za touto
60$57 po dobu 5 vteĜin.
60$57 vzdáleností nebo za pĜekáåkou mĤåe zpĤso-
Pro opČtovnou registraci
postupujte viz.Registrace bit pĜerušení komunikace.
dálkového ovladaþe Magic. PĜerušení komunikace mĤåe také nastat
y
2 Pro re-registraci dálkového z dĤvodu pĜítomnosti jiných zaĜízení v okolí.
ovladaþe Magic zmáþknČte a Elektrická zaĜízení, jako napĜíklad mikrovlnné
dråte tlaþítko %$&. po dobu
trouby nebo bezdrátová zaĜízení sítČ LAN,
5 vteĜin. Jakmile je registrace
kompletní, na Vaší TV se mohou zpĤsobovat rušení, protoåe vyuåívají
objeví potvrzovací zpráva. stejné vysílací pásmo (2,4 GHz) jako dálkový
ovladaþ Magic.
V pĜípadČ pádu nebo silného nárazu se dál-
y
-DNSRXåtYDWGiONRYê kový ovladaþ Magic mĤåe poškodit nebo se
mohou objevit poruchy funkce.
RYODGDþ0DJLF BČhem pouåívání dálkového ovladaþe Magic
y
1 Pokud ukazatel zmizí, pohnČte dbejte, aby nedošlo k úderu do okolního ná-
dálkovým ovladaþem mírnČ bytku nebo osob.
doleva nebo doprava. Pak
se na obrazovce automaticky Výrobce a instalující nemohou poskytnout
y
objeví. sluåbu zajišĢující bezpeþnost osob, protoåe
»Není-li ukazatel po urþitou pouåité bezdrátové zaĜízení mĤåe rušit elek-
dobu pouåit, zmizí. trické vlny.
2 Ukazatel mĤåete pĜesouvat Doporuþujeme umístit pĜístupový bod (AP)
y
namíĜením pĜijímaþe ukazatele
dálkového ovladaþe na dále neå 1 m od televizoru. Jestliåe je pĜístu-
televizor a jeho pohybem pový bod (AP) nainstalován blíåe neå 1 m,
doleva, doprava, nahoru nebo dálkový ovladaþ Magic nemusí fungovat pod-
dolĤ. le oþekávání kvĤli kmitoþtovému rušení.
»Pokud ukazatel nefungu-
je správnČ, dálkový ovladaþ
10 sekund nepouåívejte a
pak jej znovu pouåijte.
26 POUäÍVÁNÍ UäIVATELSKÉ PěÍRUýKY
328äË9È1Ë8ä,9$7(/6.e3ěË58ý.<
Uåivatelská pĜíruþka umoåĖuje snadnČjší pĜístup k podrobným informacím o televizoru.
ZavĜít
Uåivatelská pĜíruþka
1
Pomocí tlaþítek mĤåete pĜecházet mezi
stránkami.
2 PĜesun do zvolené nabídky pĜímo z Uåivatel-
Uåivatelská pĜíruþka ské pĜíruþky.
32=1È0.$
y Na Uåivatelskou pĜíruþku se dostanete
také zmáþknutím tlaþítka (8åLYDWHOVNi
SĜtUXþND) na dálkovém ovladaþi. (Pouze
LA62**, LA64**)
Uåivatelská pĜíruþka
1 3
Pouåití vstupních zaĜízení
Ò'5ä%$
ýLãWČQtWHOHYL]RUX
V zájmu co nejlepší funkþnosti a prodlouåení åivotnosti televizor pravidelnČ þistČte.
832=251ċ1Ë
y NezapomeĖte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepouåívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
2EUD]RYNDRiPHþHN.U\WDVWRMDQ
ý(6.<
CS
y Chcete-li odstranit prach nebo drobné zneþištČní, otĜete povrch suchou, þistou a mČkkou utČrkou.
y Chcete-li odstranit silné zneþištČní, otĜete povrch mČkkou utČrkou navlhþenou v þisté vodČ nebo
v roztoku jemného saponátu. Ihned po otĜení osušte povrch suchou utČrkou.
832=251ċ1Ë
y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
y Netlaþte na povrch obrazovky, nepĜejíådČjte po nČm ani do nČj neĢukejte nehtem nebo ostrým
pĜedmČtem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
y Nepouåívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
y Na povrch nestĜíkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, mĤåe dojít k poåáru, zranČní
elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
1DSiMHFtNDEHO
2'675$ĕ29È1Ë327ËäË
3UREOpP ěHãHQt
Televizor nelze ovládat y Zkontrolujte þidlo dálkového ovladaþe a zkuste znovu.
dálkovým ovladaþem. y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladaþem nenachází pĜekáåka.
y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správnČ vloåené ( na , na ).
Nezobrazuje se åádný y Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
obraz a není slyšet y Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pĜipojen k elektrické zásuvce.
åádný zvuk. y Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – pĜipojte do ní jiná zaĜízení.
Televizor se náhle y Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
vypne. y Zkontrolujte, zda není v Nastavení þasu aktivována funkce Automatického vypnutí.
y Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách
neþinnosti.
PĜi pĜipojení k poþítaþi y VypnČte/zapnČte televizor pomocí dálkového ovladaþe.
(HDMI DVI) se zobrazí y PĜipojte kabel HDMI znovu.
zpráva „äádný signál“ y ZapnČte televizor a restartuje poþítaþ.
nebo „Neplatný
formát“.
28 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAěÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE
1$67$9(1Ë(;7(51Ë+229/È'$&Ë+2=$ěË=(1Ë
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zaĜízení, navštivte webovou stránku www.
lg.com
7(&+1,&.eÒ'$-(
Protoåe kanál pásma pouåívaný v dané zemi mĤåe být jiný, uåivatel nemĤåe provozní kmitoþet mČnit
y
ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
0197
TECHNICKÉ ÚDAJE 29
(Pouze LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Technické údaje modulu bezdrátové sítČ LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
ý(6.<
ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
CS
0197
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
*
LED TV
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED.
www.lg.com
2 OBSAH
2%6$+
/,&(1&,(
,1)250È&,(262)79e5,7<38
23(16285&(627925(1é0
='52-29é0.Ï'20
%(=3(ý12671e32.<1<
10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D
modely)
326783,1â7$/È&,(
0217Èä$35Ë35$9$
12 Rozbalenie
6/29(1ý,1$
',$ď.29é29/È'$ý
)81.&,(',$ď.29e+229/È'$ý$
0$*,&5(027(&21752/
25 Registrácia diaĐkového ovládaþa Magic
Remote Control
25 Pouåívanie diaĐkového ovládaþa Magic Remote
Control
25 Preventívne opatrenia pri pouåívaní
diaĐkového ovládaþa Magic Remote Control 9$529$1,(
y Ak ignorujete varovanie, mohli by ste sa
328äË9$1,(328äË9$7(ď6.(-
váåne zraniĢ alebo by mohlo d{jsĢ k nehode
35Ë58ý.<
þi úmrtiu.
Ò'5ä%$
832=251(1,(
27 ýistenie televízora.
27 - Obrazovka, rám, skrinka a stojan y Ak ignorujete upozornenie, mohlo by d{jsĢ
27 - Napájací kábel k Đahšiemu poraneniu alebo poškodeniu
produktu.
5,(â(1,(352%/e029
32=1È0.$
1$67$9(1,((;7(51e+2
y Poznámka vám pomáha porozumieĢ
29/È'$&,(+2=$5,$'(1,$
funkciám produktu a bezpeþne ich pouåívaĢ.
Pred pouåitím produktu si pozorne preþítajte
7(&+1,&.e3$5$0(75( poznámku.
LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) 3
/,&(1&,(
Podporované licencie sa m{åu u jednotlivých modelov líšiĢ. Ćalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
6/29(1ý,1$
O SLUäBE DIVX VIDEO NA POäIADANIE: Toto certi¿kované zariadenie DivX
Certi¿ed® musí byĢ registrované, aby mohlo prehrávaĢ zakúpené ¿lmy DivX Video na
SK
poåiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registraþného kódu vyhĐadajte
v ponuke s nastavením zariadenia þasĢ DivX VOD. Ćalšie informácie o dokonþení
postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com.
,1)250È&,(262)79e5,7<3823(16285&(
627925(1é0='52-29é0.Ï'20
Ak chcete získaĢ zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ćalších licencií
typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktieå m{åete prevziaĢ všetky uvedené licenþné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní åiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoloþnosĢ LG Electronics tieå
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho
dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia
daného produktu.
4 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY
%(=3(ý12671e32.<1<
9$529$1,(
yTelevízor a diaĐkový ovládaþ neumiestĖujte na nasledujúce miesta:
-miesto vystavené priamemu slneþnému svitu,
-miesto s vysokou vlhkosĢou, ako je napríklad kúpeĐĖa,
-miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produku-
júce teplo,
-miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhþovaþov, kde produkt m{åe byĢ
jednoducho vystavený p{sobeniu pary alebo oleja,
-miesto vystavené p{sobeniu daåća alebo vetra,
-miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opaþnom prípade by mohlo d{jsĢ k poåiaru, zásahu elektrickým prúdom, poru-
chám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach.
y
6/29(1ý,1$
SieĢová zástrþka slúåi na odpojenie zariadenia. Táto zástrþka musí byĢ neustále
y
dostupná.
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol ale-
y
bo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesĢ k poraneniu os{b alebo poškodeniu produktu.
Pouåité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúĢ deti.
y
Ak dieĢa prehltne batériu, okamåite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
6/29(1ý,1$
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla åiadny vodivý predmet (napríklad ko-
y
vovú paliþku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktieå
SK
sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky.
Mohol by vás zasiahnuĢ elektrický prúd.
(v závislosti od modelu)
Neklaćte ani neskladujte horĐavé látky v blízkosti produktu.
y
Hrozí nebezpeþenstvo explózie alebo poåiaru v d{sledku neopatrného zaobchá-
dzania s horĐavými látkami.
Nevystavujte produkt silným nárazom. ZabráĖte, aby doĖ spadli akékoĐvek pred-
y
mety. Na obrazovku neklaćte åiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniĢ alebo by sa mohol poškodiĢ produkt.
Na zariadenie nesmie niþ kvapkaĢ ani prskaĢ a nesmú sa naĖ umiestĖovaĢ pred-
y
mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt na stenu, pretoåe by mohol byĢ vystavený p{sobeniu oleja alebo olejovým
6/29(1ý,1$
y
þiastoþkám.
SK
832=251(1,(
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĎn.
y
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byĢ dostatoþná vzdialenosĢ, aby
y
nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla.
Mohlo by d{jsĢ k zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete produkt namontovaĢ na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montáåne rozhranie
y
kompatibilné s normou VESA (voliteĐná súþasĢ). Pri inštalácii súpravy na pouåitie nástennej konzoly
6/29(1ý,1$
(voliteĐné súþasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
SK
Pouåívajte výluþne prídavné zariadenia/príslušenstvo urþené výrobcom.
y
Pri inštalácii antény sa poraćte s kvalifikovaným servisným pracovníkom.
y
Mohlo by d{jsĢ k poåiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Batérie nesmú byĢ vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slneþného
y
åiarenia, otvoreného ohĖa a elektrických ohrievaþov.
Nevkladajte do nabíjaþky batérie, ktoré nie sú nabíjateĐné.
y
Ubezpeþte sa, åe medzi diaĐkovým ovládaním a snímaþom nie sú åiadne objekty.
y
Slneþné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja m{åe rušiĢ signál z diaĐkového
y
ovládaþa. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria-
y
denie ćalej nepouåívajte a zabezpeþte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny
náhradný diel.
ZabráĖte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrþky alebo v zásuvke.
y
6/29(1ý,1$
yPri þistení produktu a jeho súþastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho
utrite mäkkou tkaninou. P{sobenie nadmernej sily m{åe sp{sobiĢ poškriabanie ale-
bo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou.
Nikdy nepouåívajte prípravky na þistenie skla, automobilov alebo priemyselné leš-
tiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atć., ktoré m{åu poškodiĢ
produkt a jeho panel.
V opaþnom prípade by mohlo d{jsĢ k poåiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAýA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené
y
k zdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, åe kábel uchopíte za zástrþku a vytiahnete ho.
y
Ak sa vodiþe v napájacom kábli prerušia, m{åe d{jsĢ k poåiaru.
Pri premiestĖovaní produktu najprv skontrolujte, þi ste vypli napájanie. Potom od-
y
pojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, þo by mohlo viesĢ
k poåiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 9
6/29(1ý,1$
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej znaþky a nezakladá nárok na výmenu
SK
produktu alebo vrátenie peĖazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zĐava/sprava/zhora/zdola) sa vám m{åe
y
zdaĢ, åe jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v d{sledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu
a nejde o poruchu.
Ak sa na obrazovke dlhší þas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na
y
obrazovke, scéna z videohry), m{åe to sp{sobiĢ poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa
oznaþuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzĢahuje na vypálenie obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac ho-
dín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela m{åe d{jsĢ k
vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej znaþky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrá-
tenie peĖazí.
y
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora m{åete poþuĢ praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršĢovaní plastov v d{sledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je beåný v prípade produktov, v
ktorých sa vyåaduje tepelná deformácia. Bzuþanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorých-
lostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevaåné mnoåstvo prúdu potrebného na prevádzku produk-
tu, generuje nízkofrekvenþný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoĐahlivosĢ produktu.
10 BEZPEýNOSTNÉ POKYNY
6OHGRYDQLH']REUD]HQLDOHQ'PRGHO\
9$529$1,(
)RWRVHQ]LWtYQHRVRE\WUSLDFH]iFKYDWPLDFKURQLFN\FKRUpRVRE\
y Pri vystaveniu p{sobeniu blikajúceho svetla alebo urþitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u
niektorých pouåívateĐov m{åu vyskytnúĢ záchvaty alebo iné abnormálne príznaky.
y Ak máte pocit nevoĐnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy
srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atć., nepozerajte videá vo formáte 3D.
y Obsah vo formáte 3D sa neodporúþa sledovaĢ osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie
vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich m{åe vyskytnúĢ dvojité videnie alebo
nepohodlie.
y Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyo¿u (slabozrakosĢ) alebo astigmatizmus, m{åete maĢ problémy
6/29(1ý,1$
s vnímaním hĎbky a v d{sledku dvojitého videnia m{åete Đahko pocítiĢ únavu. Odporúþa sa, aby ste si
SK
3Ut]QDN\Y\åDGXM~FHSUHUXãHQLHDOHERXNRQþHQLHVOHGRYDQLDREVDKXYRIRUPiWH'
y Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociĢujete únavu v d{sledku nedostatku spánku, prepracovania
alebo poåitia alkoholu.
y Ak spozorujete tieto príznaky, prestaĖte s pouåívaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a
oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú.
- Ak príznaky pretrvávajú, poraćte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky m{åe patriĢ bolenie hlavy, bo-
lenie oþí, závraty, nevoĐnosĢ, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, neprí-
jemné pocity z pozerania alebo únava.
BEZPEýNOSTNÉ POKYNY 11
832=251(1,(
2GSRU~þDQLDSUHU{]QHYHNRYpVNXSLQ\
y Deti
- DeĢom mladším ako 6 rokov sa zakazuje pouåívaĢ alebo sledovaĢ obsah vo formáte 3D.
- Deti vo veku do 10 rokov m{åu prehnane reagovaĢ a preåívaĢ nadmerné vzrušenie, pretoåe ich
zrak je vo vývoji (m{åu sa napríklad pokúšaĢ dotknúĢ sa obrazovky alebo skoþiĢ do obrazovky). Deti
sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovaĢ a venovaĢ im pri tom zvýšenú pozor-
nosĢ.
- Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D neå dospelí, pretoåe vzdia-
lenosĢ medzi ich oþami je menšia neå u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĎbku obrazu vo for-
6/29(1ý,1$
máte 3D vnímaĢ intenzívnejšie neå dospelí.
y Mladistvé osoby
SK
- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov m{åu v d{sledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D
reagovaĢ precitlivelo. Odporúþa sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keć sú
unavení.
y Staršie osoby
- Staršie osoby m{åu vnímaĢ menej 3D efektov neå mladšie osoby. Pred televízorom by nemali se-
dieĢ vo vzdialenosti menšej neå je odporúþaná vzdialenosĢ.
8SR]RUQHQLDSULSRXåtYDQt'RNXOLDURY
y Pouåívajte 3D okuliare od spoloþnosti LG. V opaþnom prípade nemusíte správne vidieĢ videá vo
formáte 3D.
y Nepouåívajte 3D okuliare namiesto svojich beåných okuliarov, slneþných okuliarov ani ochranných
okuliarov.
y Pouåívanie upravovaných 3D okuliarov m{åe sp{sobiĢ námahu oþí alebo deformáciu obrazu.
y 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii.
y 3D okuliare sú krehké a Đahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vådy pouåívajte mäkký a þistý kus
tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich þistení a utieraní nepouåívajte
chemikálie.
12 POSTUP INâTALÁCIE/MONTÁä A PRÍPRAVA
32=1È0.$
y Nákres sa m{åe líšiĢ od vášho televízora.
y Obrazovka vášho TV sa m{åe líšiĢ od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
y Dostupné ponuky a moånosti sa m{åu líšiĢ v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku,
ktorý pouåívate.
y K tomuto televízoru m{åu byĢ v budúcnosti pridané ćalšie funkcie.
y Ak chcete zníåiĢ spotrebu energie, m{åete televízor uviesĢ do pohotovostného reåimu. Ak televízor
nebudete urþitý þas sledovaĢ, mali by ste ho vypnúĢ, aby ste tak zníåili spotrebu energie.
y Spotrebu energie poþas pouåívania m{åete znaþne zníåiĢ zníåením jasu obrazu, þím zníåite aj
celkové prevádzkové náklady.
326783,1â7$/È&,(
1 Otvorte balenie a skontrolujte, þi obsahuje všetko príslušenstvo.
2 Pripojte stojan k televízoru.
3 Pripojte externé zariadenie k televízoru.
6/29(1ý,1$
0217Èä$35Ë35$9$
5R]EDOHQLH
Skontrolujte, þi sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce poloåky. Ak niektoré príslušenstvo chýba,
obráĢte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príruþke sa
m{åu odlišovaĢ od skutoþného vzhĐadu produktu a poloåiek.
832=251(1,(
y Aby ste zabezpeþili bezpeþnosĢ a dlhú åivotnosĢ produktu, nepouåívajte åiadne neschválené príslušenstvo.
y Záruka sa nevzĢahuje na akékoĐvek poškodenie alebo zranenie sp{sobené pouåívaním neschváleného
príslušenstva.
y Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániĢ.
32=1È0.$
y Poloåky dodané s produktom sa m{åu u jednotlivých modelov líšiĢ.
y Technické parametre produktu alebo obsah tejto príruþky sa m{åu zmeniĢ bez predchádzajúceho
upozornenia v d{sledku inovácie funkcií produktu.
y Pre optimálne pripojenie by malo maĢ orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako
10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Pouåite predlåovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak
kábel USB alebo pamäĢové zariadenie USB nemoåno zasunúĢ do portu USB na televízore.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTÁä A PRÍPRAVA 13
TV
'LDĐNRYêRYOiGDþ0DJLF
'LDĐNRYêRYOiGDþDEDWp- 5HPRWH&RQWUROEDWpULH
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
ULH$$$ $$
(Len modely LA62**, (Len modely LA66**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
FREEZE
RATIO
3ULMtPDþVLJQiOX:L)L
3RXåtYDWHĐVNiSUtUXþND (v závislosti od modelu)
2NXOLDUH&LQHPD'
Poþet 3D okuliarov sa
m{åe líšiĢ v závislosti od
modelu alebo krajiny. Okuliare Dual Play
(v závislosti od modelu) (v závislosti od modelu)
'UåLDNNiEORY
6/29(1ý,1$
(v závislosti od modelu) 1DSiMDFtNiEHO
(Pozrite si str. A-6) (v závislosti od modelu)
SK
6NUXWN\VWRMDQD
M4 x 14
(8 EA: Len modely
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, 6NUXWN\VWRMDQD
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Len modely (4 EA: Len modely LA69**,
LN57**-ZA) LA74**)
(Pozrite si str. A-3, A-5) (Pozrite si str. A-4)
Skrutka na pripevnenie k
stolu
(1 EA : Len modely
32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(2 EA :Len modely
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
6NUXWN\VWRMDQD 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Len modely LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Pozrite si str. A-5) (Pozrite si str. 18)
Lanko na pripevnenie k
stolu
2 EA (Len modely
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Skrutka konzoly
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Len modely
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Pozrite si str. 18) (Pozrite si str. 18)
14 MONTÁä A PRÍPRAVA
Skrutka konzoly
2 EA, M4 x 8
(Len modely
32/39/42LN57**-ZE/ 'LãWDQþQpSRGORåN\Qi-
ZK, 32/39/42LA62**, VWHQQHMNRQ]RO\
32/42LA64**, 32/42LA66**, 4 EA
32/42LN61**, 32/42LN65**) (Len modely LA64**)
(Pozrite si str. 18) (Pozrite si str. 21)
7HORVWRMDQD=iNODGĖD
VWRMDQD
(Len modely
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
Tag On
LA64** , LA66**, LA71**,
7DJ2Q LN61**, LN65**)
(v závislosti od modelu) (Pozrite si str.A-3)
=iNODGĖDVWRMDQD 7HORVWRMDQD=iNODGĖD
(Len modely LA69**, VWRMDQD
LA74** ) (Len modely LN57**-ZA)
6/29(1ý,1$
=YXNRYp]DULDGHQLH/*
(v závislosti od modelu)
MONTÁä A PRÍPRAVA 15
3RORåN\]DN~SHQpVDPRVWDWQH
(v závislosti od modelu)
Samostatne zakúpené poloåky m{åu byĢ bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieĐom zlepšenia kvality.
Tieto zariadenia si m{åete zakúpiĢ u svojho predajcu.
Tieto zariadenia fungujú iba s urþitými modelmi.
/Q.MENU
$105
$*)***DP $*)*** DiaĐkový ovládaþ Magic Remo-
Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D te Control
6/29(1ý,1$
SK
$1:) $19&
=YXNRYp]DULDGHQLH/*
Prijímaþ signálu Wi-Fi Kamera na videohovory
Tag On
7DJRQ
$*)***DP
Okuliare Dual Play (v závislosti od modelu)
$*)***
Okuliare Cinema 3D
$105
DiaĐkový ovládaþ Ma-
gic Remote Control
$1:)
Prijímaþ signálu Wi-Fi (v závislosti od modelu)
$19&
Kamera na videohovory
=YXNRYp]DULDGHQLH/*
(v závislosti od modelu)
7DJ2Q
(v závislosti od modelu)
Názov alebo dizajn modelu sa m{åe zmeniĢ na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie
alebo podmienok výrobcu.
16 MONTÁä A PRÍPRAVA
6~þDVWLDWODþLGOi
Typ A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Typ B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Tlaþidlá
Obrazovka Tlaþidlá
Obrazovka
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Repro-
duktory
Snímaþ diaĐkového ovládania Reproduktory
LG logo Osvetlené (Len modely LA64**, LA66**,
LA71**, LN65**) Snímaþ diaĐkového ovládania
Kontrolka napájania (Len modely LA62**, LN57**-ZE/ZK, LG logo Osvetlené
LN61**)
6/29(1ý,1$
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Repro- Repro- INPUT
duktory duktory
7ODþLGOR Popis
Prechádzanie cez uloåené programy.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Výber oznaþenej moånosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení.
S Prístup do hlavnej ponuky alebo uloåenie vstupu a zatvorenie ponúk.
Zmena vstupného zdroja.
Zapínanie a vypínanie napájania.
32=1È0.$
y Osvetlenie loga LG m{åete zapnúĢ alebo vypnúĢ zvolením poloåky 02ä1267, v hlavných ponukách. (v
závislosti od modelu)
MONTÁä A PRÍPRAVA 17
832=251(1,(
y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretoåe to
m{åe viesĢ k jej poškodeniu.
y Pri premiestĖovaní televízora sa vyhýbajte
nárazom a nadmernému chveniu.
y Odporúþa sa premiestĖovaĢ televízor v
y Pri premiestĖovaní televízora dråte televízor
škatuli alebo v p{vodnom balení, v ktorom bol
vzpriamene, neotáþajte ho nabok ani ho
televízor dodaný.
nenahýnajte doĐava alebo doprava.
y Pred premiestĖovaním alebo zdvíhaním
y Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol
televízora odpojte napájací kábel a všetky
sp{sobiĢ napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to
káble.
viesĢ k poškodeniu obrazovky.
6/29(1ý,1$
y Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii
s televízorom by mala byĢ obrazovka otoþená
SK
smerom od vás.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
832=251(1,(
y NeumiestĖujte televízor do blízkosti alebo
na zdroje tepla, aby nedošlo k poåiaru alebo
iným typom poškodenia. Ö
Pouåívanie bezpeþnostného systému od spoloþnosti
Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pri všetkých modeloch.)
yNákres sa m{åe líšiĢ od vášho televízora. 2 EA, P4 x 8
Konektor bezpeþnostného systému od spoloþnos- (len modely 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
ti Kensington je umiestnený na zadnej strane te- 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
levízora. Ćalšie informácie o inštalácii a pouåívaní 2 EA, M4 x 8
(len modely 32/39/42LN57**-ZE/ZK,
nájdete v príruþke dodanej s bezpeþnostným sys- 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**,
témom od spoloþnosti Kensington alebo na webo- 32/42LN61**, 32/42LN65**)
vej lokalite http://www.kensington.com.
3ULVS{VREHQLHXKODWHOHYt]RUDYiãPXXKOXSR-
32=1È0.$ KĐDGX
(len modely 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, Otoþením televízora do 15 stupĖov doĐava alebo
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) doprava upravte uhol otoþenia televízora tak, aby
Pripevnenie televízora k stolu vám to þo najviac vyhovovalo pri pozeraní.
1. Pouåitím skrutiek konzoly pripojte lanká na (len modely LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
pripevnenie k stolu k základni stojana. LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
2. Pomocou skrutiek na pripevnenie k stolu
pripevnite lanká k stolu.
3. Keć je televízor pripevnený, prisuĖte ho
tesne k stene. Deti by sa totiå mohli dostaĢ do
priestoru medzi stolom a stenou a poraniĢ sa. 15 15
V$529$1,(
y Aby ste predišli pádu televízora, mal by
byĢ televízor pevne pripevnený k podlahe
alebo stene, podĐa pokynov na inštaláciu. Otoþte televízor o 10 stupĖov doĐava alebo
6/29(1ý,1$
Naklápanie, otrasy alebo kolísanie televízora doprava a prisp{sobte tak uhol otoþenia televízora
m{åu sp{sobiĢ zranenie. vášmu uhlu pohĐadu.
SK
(len modely 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 MONTÁä A PRÍPRAVA
832=251(1,( 832=251(1,(
y Keć nastavujete uhol produktu, dávajte si y Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor,
pozor na prsty. ani sa naĖ nevešali.
»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, m{åe d{jsĢ
k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený,
m{åe spadnúĢ a sp{sobiĢ škody alebo zrane- 32=1È0.$
nia.
y Na zabezpeþenie televízora pouåite
dostatoþne veĐkú a silnú plošinu alebo
skrinku.
y Konzoly, skrutky a lanká nie sú súþasĢou
dodávky. M{åete si ich zakúpiĢ u svojho
lokálneho predajcu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
6/29(1ý,1$
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 32=1È0.$
SK
âtandardná M6 M6
skrutka y Pouåite skrutky, ktoré sú na zozname
Poþet skrutiek 4 4 štandardných parametrov skrutiek asociácie
Nástenná kon- LSW430B LSW430B VESA.
zola MSW240 y Súprava dråiaka na stenu obsahuje inštalaþnú
príruþku a potrebné súþasti.
1iVWHQQiNRQ]ROD y Nástenná konzola predstavuje voliteĐné
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 príslušenstvo. Ćalšie príslušenstvo m{åete
získaĢ u vášho predajcu.
y DĎåka skrutiek sa m{åe u jednotlivých dråiakov
na stenu líšiĢ. Uistite sa, åe pouåívate správnu
dĎåku.
y Bliåšie informácie nájdete v príruþke dodanej s
dråiakom na stenu.
A y Ak k televízoru pripojíte nástennú konzolu tretej
B strany a chcete upraviĢ zvislý uhol televízora,
vloåte dištanþné podloåky nástennej konzoly
do otvorov pred dråiak na stenu na televízore.
Dajte pozor, aby ste nepouåili podloåky pre
nástennú konzolu LG. (len modely LA64**)
',$ď.29é29/È'$ý
832=251(1,(
y Nepouåívajte naraz staré a nové batérie, pretoåe by to mohlo poškodiĢ diaĐkový ovládaþ.
Dbajte na to, aby ste diaĐkovým ovládaþom mierili na snímaþ diaĐkového ovládania na televízore.
(len model LN570*, LN575*, LN577*, LN61**)
6/29(1ý,1$
MUTE OK Výber ponúk alebo moåností a potvrdenie vykonaných nastavení.
SK
%$&. Návrat na predchádzajúcu úroveĖ.
INFO SMART MY APPS *8,'(635,(92'&$ Zobrazenie Sprievodcu programami.
(;,78.21ý,ġ Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do reåimu sledovania
TV.
OK
1 )DUHEQpWODþLGOi Prístup k špeciálnym funkciám v urþitých ponukách.
( : þervené, : zelené, : ålté, : modré)
2 7/$ý,'/È7(/(7(;78 Tieto tlaþidlá sa pouåívajú na zobrazenie teletextu.
BACK GUIDE EXIT 68%7,7/(7,78/.< Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom reåime.
40(185é&+/(3218.< Prístup k rýchlym ponukám.
1 /,9(79ä,9e7(/(9Ë=1(9<6,(/$1,( Návrat na åivé televízne vysielanie.
SUBTITLE
)81.&,(',$ď.29e+229/È'$ý$0$*,&
5(027(&21752/
Keć sa zobrazí hlásenie „Batéria diaĐkového ovládania Magic je slabá. VymeĖte batériu.“,
vymeĖte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt prieþinka pre batérie, vloåte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte
pritom správnu polohu pólov a podĐa nálepky vo vnútri prieþinka a potom zatvorte
kryt prieþinka pre batérie. Uistite sa, åe je diaĐkový ovládaþ namierený smerom k snímaþu
diaĐkového ovládaþa na televízore.
Ak chcete batérie vybraĢ, vykonajte þinnosti inštalácie v opaþnom poradí.
832=251(1,(
y Nepouåívajte naraz staré a nové batérie, pretoåe by to mohlo poškodiĢ diaĐkový ovládaþ.
(len modely LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
.XU]RUY\VLHODþ5)
6/29(1ý,1$
1$3È-$1,(
SK
5HJLVWUiFLDGLDĐNRYpKR
RYOiGDþD0DJLF5HPRWH&RQWURO
ĆiaĐkový ovládaþ Magic Remote Control je funkþný
po spárovaní s vašim TV prímaþom.Po zakúpení
TV si zaregistrujte diaĐkový ovládaþ Magic Remote
Control podĐa nasledujúceho postupu:
3RVWXSSULUHJLVWUiFLLGLDĐNRYpKRRYOiGDþD
0DJLF5HPRWH&RQWURO
1 Ak chcete vykonaĢ automatickú
registráciu,zapnite TV a do
20 sekúnd stlaþte tlaþidlo
KROLHVNR2.. Po dokonþení Ak stlaþíte tlaþidlo KROLHVND2. na diaĐko-
registrácie sa na obrazovke vom ovládaþi Magic Remote Control, zobrazí
zobrazí hlásenie o dokonþení. 1 sa nasledujúca obrazovka.
2 Ak registrácia zlyhá, vypnite Obsahuje informácie o aktuálnom programe
a obrazovke.
a znova zapnite TV a potom
stlaþením tlaþidla Koliesko 2 M{åete vybraĢ ponuku Viac.
2. do 20 sekúnd dokonþite
registráciu.
3RVWXSSULRSlWRYQHMUHJLVWUiFLLGLDĐNRYpKR
Preventívne opatrenia
6/29(1ý,1$
RYOiGDþD0DJLF5HPRWH&RQWURO
1 Súþasným stlaþením tlaþidiel SULSRXåtYDQtGLDĐNRYpKR
SK
%$&. %$&. a 60$57 na 5
sekúnd vykonajte vynulovanie
RYOiGDþD0DJLF5HPRWH
60$57 a potom ovládaþ zaregistrujte &RQWURO
podĐa postupu pri registrácii
diaĐkového ovládaþa Magic DiaĐkový ovládaþ pouåívajte v rozsahu ma-
y
Remote Control,ktorý je ximálnej komunikaþnej vzdialenosti (10 m).
uvedený vyššie. (Po dokonþení Pri pouåívaní diaĐkového ovládaþa vo väþšej
vynulovania kontrolka kurzora vzdialenosti alebo za prekáåkou m{åe d{jsĢ
na ovládaþi blikne)
k chybám v komunikácii.
2 Ak chcete znova zaregistrovaĢ
diaĐkový ovládaþ Magic Remote Komunikáciu m{åu ovplyvniĢ aj okolité zaria-
y
Control,nasmerujte ho na TV denia. Elektrické zariadenia, ako napr. mik-
a na 5 sekúnd stlaþte tlaþidlo rovlnná rúra alebo zariadenie pre bezdr{tovú
%$&. . (Po dokonþení sieĢ LAN m{åu sp{sobovaĢ rušenie, pretoåe
vynulovania kontrolka kurzora pouåívajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
na ovládaþi blikne) diaĐkový ovládaþ Magic Remote Control.
Pri páde alebo tvrdom náraze sa diaĐkový
y
3RXåtYDQLHGLDĐNRYpKR ovládaþ Magic Remote Control m{åe poško-
RYOiGDþD0DJLF5HPRWH&RQWURO diĢ.
Pri pouåívaní diaĐkového ovládaþa Magic Re-
y
1 Ak kurzor zmizne, jemne mote Control dávajte pozor, aby ste nevráåali
pohnite ovládaþom doĐava do okolitého nábytku þi os{b.
alebo doprava. Kurzor sa Výrobca a montáåny technik nem{åe posky-
y
potom automaticky zobrazí na tovaĢ sluåby týkajúce sa bezpeþnosti os{b v
obrazovke.
súvislosti s moåným rušením elektrickými vl-
»Ak kurzor dlhší þas nepouåí-
vate, prestane sa zobrazovaĢ. nami sp{sobeným príslušným bezdr{tovým
2 Kurzorom m{åete pohybovaĢ zariadením.
tak, åe diaĐkovým ovládaþom Odporúþame, aby ste prístupový bod (AP)
y
namierite na TV prijímaþ a umiestnili minimálne 1 m od televízora. Ak sa
zaþnete ním pohybovaĢ smerom AP (prístupový bod) nachádza bliåšie ako 1
doĐava, doprava, hore alebo dolu. m, v d{sledku frekvenþného rušenia nemusí
»Ak kurzor nefunguje správne, diaĐkový ovládaþ Magic Remote Control fun-
diaĐkový ovládaþ 10 sekúnd govaĢ správne.
nepouåívajte a potom skúste
znova.
26 POUäÍVANIE POUäÍVATEďSKEJ PRÍRUýKY
328äË9$1,(328äË9$7(ď6.(-35Ë58ý.<
PouåívateĐská príruþka vám poskytuje jednoduchší prístup k podrobným informáciám o televízore.
ZatvoriĢ
PouåívateĐská príruþka
PouåívateĐská príruþka
32=1È0.$
y Prístup k pouåívateĐskej príruþke
m{åete získaĢ aj stlaþením tlaþidla
(3RXåtYDWHĐVNiSUtUXþND) na diaĐkovom
ovládaþi.(Len modely LA62**, LA64**)
PouåívateĐská príruþka
1 3
Pouåitie vstupného zariadenia
Ò'5ä%$
ýLVWHQLHWHOHYt]RUD
Pravidelným þistením televízora dosiahnete þo najlepší výkon a predĎåite åivotnosĢ produktu.
832=251(1,(
y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
y Ak sa televízor dlhší þas nepouåíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému
poškodeniu bleskom alebo prepätím.
2EUD]RYNDUiPVNULQNDDVWRMDQ
y Na odstránenie prachu alebo drobných neþist{t z povrchu pouåívajte suchú, þistú a jemnú tkaninu.
y Na odstránenie hrubších neþist{t z povrchu pouåívajte jemnú tkaninu namoþenú vo vode alebo
rozriedenom jemnom þistiacom prostriedku. Potom povrch ihneć utrite suchou tkaninou.
6/29(1ý,1$
832=251(1,(
SK
y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretoåe to m{åe viesĢ k jej poškodeniu.
y Povrch obrazovky nestláþajte, netrite ani naĖ neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretoåe to
m{åe sp{sobiĢ škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
y Nepouåívajte åiadne chemikálie, pretoåe by mohli poškodiĢ produkt.
y Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, m{åe to sp{sobiĢ poåiar, zásah
elektrickým prúdom alebo poruchu.
1DSiMDFtNiEHO
Pravidelne odstraĖujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
5,(â(1,(352%/e029
3UREOpP Odprava
Nemoåno ovládaĢ y Skontrolujte snímaþ diaĐkového ovládaþa na produkte a skúste znova.
televízor pomocou y Skontrolujte, þi nie je medzi produktom a diaĐkovým ovládaþom nejaká prekáåka.
diaĐkového ovládaþa. y Skontrolujte, þi batérie stále fungujú a þi sú správne uloåené ( na , na ).
äiadny obraz ani zvuk. y Skontrolujte, þi je produkt zapnutý.
y Skontrolujte, þi je napájací kábel zapojený do zásuvky.
y Skontrolujte, þi je zásuvka v poriadku tým, åe k nej pripojíte iné produkty.
Televízor sa náhle y Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo d{jsĢ k výpadku elektrického prúdu.
vypne. y Skontrolujte, þi nie je v nastaveniach ponuky ýas nastavená funkcia automatického spánku.
y Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma åiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky
vypne.
Pri pripájaní k poþítaþu y Pomocou diaĐkového ovládaþa televízor vypnite a zapnite.
(pomocou kábla HDMI y Znovu pripojte kábel HDMI.
DVI) sa zobrazí správa y Pri zapnutom televízore reštartujte poþítaþ.
„äiadny signál“ alebo
„Neplatný formát“.
28 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE
1$67$9(1,((;7(51e+229/È'$&,(+2
=$5,$'(1,$
Ak chcete získaĢ informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com
7(&+1,&.e3$5$0(75(
Kećåe sa kanál pásma pouåívaného v jednotlivých krajinách m{åe líšiĢ, pouåívateĐ nem{åe zmeniĢ
y
alebo upraviĢ prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuĐku frekvencií.
0197
TECHNICKÉ PARAMETRE 29
(Len modely LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Technické parametre modulu pre bezdr{tovú sieĢ LAN (TWFM-B006D)
âtandard IEEE802.11a/b/g/n
0197
6/29(1ý,1$
SK
MANUAL DE UTILIZARE
Televizor cu LED-uri*
* Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED.
www.lg.com
2 CUPRINS
CUPRINS
/,&(1ğ(
127Ă35,9,1'62)7:$5(8/
OPEN SOURCE
,16758&ğ,81,'(6,*85$1ğĂ
10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru
modelele 3D)
352&('85$'(,167$/$5(
$6$0%/$5(ù,35(*Ă7,5(
12 Despachetarea
15 AchiziĠionare separată
16 Componente úi butoane
17 Ridicarea úi deplasarea televizorului
18 Montarea pe o masă
20 Montarea pe perete
520Æ1Ă
RO
7(/(&20$1'Ă
)81&ğ,,/(7(/(&20(1=,,0$*,&(
25 Înregistrarea telecomenzii magice
25 Cum se utilizează telecomanda magică
25 Măsuri de precauĠie la utilizarea
telecomenzii magice
)2/26,5($*+,'8/8,'(
87,/,=$5( AVERTISMENT
y Dacă ignoraĠi mesajul de avertizare, puteĠi
Ì175(ğ,1(5( fi rănit grav sau există riscul de accidentare
27 CurăĠarea televizorului sau deces.
27 - Ecranul, Rama, Carcasa úi suportul
27 - Cablul de alimentare
$7(1ğ,(
'(3$1$5( y Dacă ignoraĠi acest mesaj de atenĠionare,
puteĠi suferi răni minore sau poate exista
riscul deteriorării produsului.
6(7$5($',632=,7,98/8,(;7(51
'(&20$1'Ă
127Ă
63(&,),&$ğ,, y Nota vă ajută să înĠelegeĠi úi să utilizaĠi
produsul în siguranĠă. CitiĠi cu atenĠie nota
înainte de a utiliza produsul.
LICENğE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3
/,&(1ğ(
Este posibil ca licenĠele acceptate să difere în funcĠie de model. Pentru mai multe informaĠii despre licenĠe,
vizitaĠi www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o
¿lială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv o¿cial DivX Certi¿ed® v DivX.
VizitaĠi site-ul divx.com pentru mai multe informaĠii úi pentru instrumente software cu
ajutorul cărora să convertiĠi ¿úierele dvs. în format video DivX.
520Æ1Ă
RO
“DivX Certi¿ed® pentru a reda format video DivX® pknă la HD 1080p, inclusiv
conĠinut premium.”
„DivX®, DivX Certi¿ed® úi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale Rovi
Corporation sau ale ¿lialelor acesteia úi sunt utilizate sub licenĠă.”
127Ă35,9,1'62)7:$5(8/23(16285&(
Pentru a obĠine codul sursă din GPL, LGPL, MPL úi alte licenĠe open source, care sunt conĠinute în acest
produs, vă rugăm să vizitaĠi http://opensource.lge.com .
În plus faĠă de codul sursă, toate condiĠiile licenĠei, denegările de responsabilitate privind garanĠia úi notele
despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi úi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei
asemenea distribuĠii (cum ar ¿ costurile suporturilor media, de transport úi de procesare), în urma unei
solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la
care aĠi achiziĠionat produsul.
4 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ
,16758&ğ,81,'(6,*85$1ğĂ
AVERTISMENT
yNu amplasaĠi televizorul úi telecomanda în următoarele medii:
-Într-un loc expus luminii directe a soarelui
-Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie
-În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe úi alte dispozitive care
produc căldură
-În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot
fi expuse rapid la abur sau ulei
-Într-o zonă expusă ploii sau vkntului
-În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaĠii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu,
electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu amplasaĠi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
y
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Nu atingeĠi útecherul cu mkinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau
y
acoperit de praf, uscaĠi complet útecherul sau útergeĠi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl
lăsaĠi la îndemkna copiilor.
Nu lăsaĠi copiii să se urce pe sau să se agaĠe de televizor.
y
În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzknd vătămări corporale grave.
AveĠi grijă cum depozitaĠi la deúeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de
y
pericolul de a le înghiĠi.
În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaĠi-l imediat la medic.
520Æ1Ă
Există riscul electrocutării.
(În funcĠie de model)
RO
Nu aúezaĠi sau depozitaĠi substanĠe inflamabile în apropierea produsului.
y
Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a
substanĠelor inflamabile.
Nu montaĠi produsul pe un perete dacă este posibil să fie expus la ulei sau vapori de ulei.
y
Acest lucru poate deteriora produsul úi poate cauza căderea acestuia.
520Æ1Ă
RO
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 7
$7(1ğ,(
InstalaĠi produsul în locuri în care nu există unde radio.
y
Dacă doriĠi să montaĠi produsul pe un perete, ataúaĠi interfaĠa de montare VESA standard
y
(componente opĠionale) la partea din spate a produsului. Cknd instalaĠi televizorul utilizknd consola
de montare pe perete (componente opĠionale), fixaĠi-l cu atenĠie, pentru a nu-l scăpa.
UtilizaĠi doar ataúamentele/accesoriile specificate de producător.
y
La instalarea antenei, consultaĠi un tehnician de service calificat.
y
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
520Æ1Ă
RO
Vă recomandăm să menĠineĠi o distanĠă de cel puĠin 2 - 7 ori mai mare deckt
y
diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Dacă vă uitaĠi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
UtilizaĠi numai tipul de baterii specificat.
y
Altfel, telecomanda se poate deteriora.
VerificaĠi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateĠi-l din priză,
y
întrerupeĠi utilizarea aparatului úi înlocuiĠi cablul cu unul de schimb de acelaúi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
Nu lăsaĠi praful să se aúeze pe pinii útecherului sau pe priză.
y
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
520Æ1Ă
performanĠa panoului úi nu constituie o defecĠiune.
RO
Afiúarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă
y
dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, avknd ca rezultat reĠinerea
imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenĠă a imaginii. GaranĠia nu acoperă produsul în caz de
remanenĠă a imaginii.
EvitaĠi afiúarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai
multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaĠi la televizor utilizknd formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este
posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenĠă a imaginii.
Acest fenomen este prezent úi la produse ale terĠilor úi nu constituie motiv pentru schimbarea
produsului sau înapoierea banilor.
y
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare cknd vizionaĠi la televizor sau cknd
opriĠi televizorul este generat de contracĠia termică plastică provocată de temperatură úi umiditate.
Acest zgomot este obiúnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bkzkit de
la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de
comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în
funcĠie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanĠa úi fiabilitatea produsului.
10 INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ
9L]LRQDUHDLPDJLQLORU''RDUSHQWUXPRGHOHOH'
AVERTISMENT
0HGLXOGHYL]LRQDUH
y Durata de vizionare
- Cknd vizionaĠi conĠinut 3D, faceĠi ckte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de
conĠinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameĠeală, oboseală sau
tensiune oculară.
3HUVRDQHOHFDUHPDQLIHVWăHSLOHSVLHIRWRVHQ]LWLYăVDXEROLFURQLFH
y Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale cknd sunt expuúi la
lumină intermitentă sau la anumite secvenĠe repetitive ale conĠinutului 3D.
y Nu priviĠi conĠinut video 3D dacă vă este greaĠă, dacă sunteĠi o femeie însărcinată úi/sau dacă suferiĠi
de o boală cronică, cum ar ¿ epilepsie, afecĠiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc.
y ConĠinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere
stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare.
y Dacă suferiĠi de strabism (privire încruciúată), ambliopie (vedere leneúă) sau astigmatism, este
posibil să aveĠi di¿cultăĠi în a percepe profunzimea úi să obosiĠi repede din cauza imaginilor duble. Se
recomandă să faceĠi pauze mai frecvente deckt telespectatorii adulĠi obiúnuiĠi.
y Dacă vedeĠi diferit cu ochiul stkng úi cu cel drept, corectaĠi-vă vederea înainte de a viziona conĠinut 3D.
520Æ1Ă
RO
6LPSWRPHOHFDUHLPSXQvQWUHUXSHUHDYL]LRQăULLVDXUHQXQĠDUHDODDPDLYL]LRQDFRQĠLQXW'
y Nu vizionaĠi conĠinut 3D cknd vă simĠiĠi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a
consumului de băutură.
y Cknd simĠiĠi aceste simptome, încetaĠi să mai utilizaĠi/vizionaĠi conĠinut 3D úi odihniĠi-vă su¿cient, pknă
la dispariĠia simptomului.
- Dacă simptomele persistă, adresaĠi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea
globilor oculari, ameĠeală, greaĠă, palpitaĠii, vedere înceĠoúată, disconfort, vedere dublă, disconfort
vizual sau oboseală.
INSTRUCğIUNI DE SIGURANğĂ 11
$7(1ğ,(
0HGLXOGHYL]LRQDUH
y DistanĠa de vizionare
- MenĠineĠi o distanĠă de cel puĠin două ori mai mare deckt lungimea diagonalei ecranului, cknd
vizionaĠi conĠinut 3D. Dacă resimĠiĠi disconfort la vizionarea de conĠinut 3D, mutaĠi-vă úi mai departe
de televizor.
9kUVWDGHYL]LRQDUH
y Bebeluúii/Copiii
- Utilizarea/Vizionarea de conĠinut 3D de către copiii cu vkrste mai mici de 6 ani sunt interzise.
- Copiii cu vkrste mai mici de 10 ani pot avea reacĠii exagerate úi pot deveni prea agitaĠi, deoarece
vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în
ecran. Copiii care vizionează conĠinut 3D trebuie supravegheaĠi în mod deosebit úi cu foarte mare
atenĠie.
- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare deckt cea a adulĠilor la vizionarea de prezentări 3D,
deoarece la ei distanĠa dintre ochi este mai mică deckt cea a adulĠilor. Prin urmare, ei vor percepe o
adkncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulĠii, la aceeaúi imagine 3D.
y AdolescenĠii
- AdolescenĠii cu vkrste mai mici de 19 ani pot avea reacĠii de sensibilizare din cauza stimulării
exercitate de lumina conĠinutului 3D. RecomandaĠi-le să se abĠină de la a viziona conĠinut 3D timp
îndelungat atunci cknd sunt obosiĠi.
y Persoanele în vkrstă
520Æ1Ă
- Este posibil ca persoanele în vkrstă să perceapă mai puĠine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staĠi
RO
la televizor la o distanĠă mai mică deckt distanĠa recomandată.
3UHFDXĠLLODXWLOL]DUHDRFKHODULORU'
y AsiguraĠi-vă că utilizaĠi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteĠi viziona conĠinutul video
3D în mod adecvat.
y Nu utilizaĠi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de
protecĠie.
y Utilizarea unor ochelari 3D modi¿caĠi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii.
y Nu păstraĠi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza
deformare.
y Ochelarii 3D sunt fragili úi se pot zgkria uúor. UtilizaĠi întotdeauna o ckrpă moale, curată atunci cknd
útergeĠi lentilele. Nu zgkriaĠi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuĠite úi nu le curăĠaĠi/útergeĠi cu
substanĠe chimice.
12 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ùI PREGĂTIRE
127Ă
y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
y Afiúajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puĠin de cel
prezentat în acest manual.
y Este posibil ca meniurile úi opĠiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul
produsului pe care o/îl folosiĠi.
y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
y Televizorul poate fi plasat în modul de aúteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul
trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de
energie.
y Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de
luminozitate a imagini úi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
352&('85$'(,167$/$5(
1 DeschideĠi pachetul úi asiguraĠi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile.
2 AtaúaĠi suportul la televizor.
3 ConectaĠi un dispozitiv extern la televizor.
4 AsiguraĠi-vă că aveĠi acces la conexiunea la reĠea.
Puteúi utiliza funcĠiile reĠelei televizorului numai cknd este realizată conexiunea la reĠea.
$6$0%/$5(ù,35(*Ă7,5(
520Æ1Ă
RO
'HVSDFKHWDUHD
Veri¿caĠi cutia produsului în ceea ce priveúte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaĠi
distribuitorul local de unde aĠi achiziĠionat produsul. Este posibil ca ilustraĠiile din acest manual să difere de
produsul úi de elementul propriu-zis.
$7(1ğ,(
y Nu utilizaĠi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranĠa produsului úi durata sa de viaĠă.
y Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite
de garanĠie.
y Anumite modele au o peliculă subĠire ataúată pe ecran úi aceasta nu trebuie îndepărtată.
127Ă
y Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcĠie de model.
y SpecificaĠiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă
datorită realizării de upgrade pentru funcĠiile produsului.
y Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI úi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subĠiri
de 10 mm úi mai înguste de 18 mm. UtilizaĠi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 13
TV
7HOHFRPDQGDúLEDWHULLOH 7HOHFRPDQGăPDJLFă
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
$$$ %DWHULL$$
(Doar LA62**, LA64**, (Doar LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
&KHLHHOHFWURQLFă:L)L
0DQXDOGHXWLOL]DUH (În funcĠie de model)
2FKHODUL&LQHPD'
Numărul ochelarilor 3D
poate fi diferit în funcĠie de
model sau de Ġară. 2FKHODUL'XDO3OD\
(În funcĠie de model) (În funcĠie de model)
6XSRUWGHFDEOX
(În funcĠie de model) &DEOXGHDOLPHQWDUH
(ConsultaĠi p. A-6) (În funcĠie de model)
ùXUXEXULSHQWUXVXSRUW
M4 x 14
(8 EA: Doar
520Æ1Ă
LN57**-ZE/ZK, LA62**, ùXUXEXULSHQWUXVXSRUW
RO
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Doar LA69**,
(4 EA: Doar LN57**-ZA) LA74**)
(ConsultaĠi p. A-3, A-5) (ConsultaĠi p. A-4)
ùXUXESHQWUXPRQWDUHSH
PDVă
(1 EA : Doar
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Doar
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
ùXUXEXULSHQWUXVXSRUW 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Doar LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(ConsultaĠi p. A-5) (ConsultaĠi p. 18)
&DEOXSHQWUXPRQWDUHSH
PDVă
2 EA (Doar
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, ùXUXESHQWUXVXSRUW
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Doar 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(ConsultaĠi p. 18) (ConsultaĠi p. 18)
14 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE
ùXUXESHQWUXVXSRUW
2 EA, M4 x 8
(Doar 32/39/42LN57**- 'LVWDQĠLHUHLQWHULRDUH
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, SHQWUXPRQWDUHDSH
32/42LA64**, 32/42LA66**, SHUHWH
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Doar LA64**)
(ConsultaĠi p. 18) (ConsultaĠi p. 21)
&RUSXOVXSRUWXOXL%D]D
VXSRUWXOXL
(Doar LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On LA71**, LN61**, LN65**)
(În funcĠie de model) (ConsultaĠi p. A-3)
&RUSXOVXSRUWXOXL%D]D
%D]DVXSRUWXOXL VXSRUWXOXL
(Doar LA69**, LA74** ) (Doar LN57**-ZA)
(ConsultaĠi p. A-4) (ConsultaĠi p. A-5)
'LVSR]LWLYDXGLR/*
520Æ1Ă
$FKL]LĠLRQDUHVHSDUDWă
(În funcĠie de model)
Elementele care se achiziĠionează separat pot ¿ schimbate sau modi¿cate în vederea îmbunătăĠirii calităĠii,
fără nicio noti¿care.
ContactaĠi distribuitorul pentru a achiziĠiona aceste articole.
Aceste dispozitive funcĠionează doar cu anumite modele.
/Q.MENU
520Æ1Ă
RO
Tag On
7DJRQ
AG-F***DP
Ochelari Dual Play (În funcĠie de model)
AG-F***
Ochelari Cinema 3D
AN-MR400
Telecomandă magică
AN-WF100
Cheie electronică Wi-Fi (În funcĠie de model)
AN-VC5**
Cameră pentru apeluri video
'LVSR]LWLYDXGLR/*
(În funcĠie de model)
7DJ2Q
(În funcĠie de model)
Numele modelului sau designul poate fi modificat în funcĠie de actualizarea funcĠiilor produsului,
circumstanĠele sau politicile producătorului.
16 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE
&RPSRQHQWHúLEXWRDQH
Tip A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Butoane
Ecran Butoane
Ecran
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Difuzoare
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Butoane 'HVFULHUH
Derulează prin programele salvate.
Reglează nivelul volumului.
Selectează opĠiunea de meniu evidenĠiată sau confirmă o intrare.
S Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aĠi introdus úi iese din
meniuri.
Modifică sursa de intrare.
Porneúte sau opreúte alimentarea.
127Ă
y PuteĠi seta lumina siglei LG la pornit sau la oprit selectknd23ğ,81, din meniurile principale. (În funcĠie de
model)
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 17
$7(1ğ,(
y EvitaĠi în orice moment să atingeĠi ecranul,
deoarece acest lucru poate avea drept
rezultat deteriorarea ecranului.
0RQWDUHDSHRPDVă )L[DUHDWHOHYL]RUXOXLGHRPDVă
FixaĠi televizorul de o masă pentru a împiedica
1 RidicaĠi úi înclinaĠi televizorul în poziĠia sa înclinarea înainte, deteriorarea úi potenĠiale
verticală pe o masă. vătămări corporale.
Pentru a asigura ¿xarea televizorului pe masă,
- LăsaĠi un spaĠiu de (minimum) 10 cm de la
introduceĠi úi strkngeĠi úurubul furnizat în partea
perete pentru ventilare adecvată. din spate a suportului.
(Doar 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
(Doar 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
2 ConectaĠi cablul de alimentare la o priză de 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
perete. 32/42LN65**)
$7(1ğ,(
y Nu aúezaĠi televizorul în apropierea surselor
520Æ1Ă
Ö
Utilizarea sistemului de securitate Kensington
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
5HJODUHDXQJKLXOXLWHOHYL]RUXOXLDVWIHOvQFkWVă
127Ă FRUHVSXQGăSR]LĠLHLGHYL]LRQDUH
(Doar 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Această caracteristică nu este disponibilă pentru
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
toate modelele.)
32/42/47/50LA66**, 47LA71**,
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) Reglarea unghiului televizorului astfel înckt să
Modul de fixare a televizorului pe o masă corespundă poziĠiei de vizionare RotiĠi 15 de
1. ConectaĠi cablurile pentru montare pe masă grade spre stknga sau dreapta úi reglaĠi unghiul
la baza suportului utilizknd úuruburile pentru televizorului astfel înckt să corespundă poziĠiei de
suport. vizionare.
2. FixaĠi cablurile pentru montare pe masă la o
(Doar LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
masă utilizknd úuruburile pentru montare pe
masă. ZK, LN61**, LN65**)
3. După fixarea televizorului, deplasaĠi masa
aproape de perete. Copii pot pătrunde în
spaĠiul dintre acestea úi se pot răni.
15 15
AVERTISMENT
y Pentru a împiedica răsturnarea televizorului,
acesta trebuie montat în siguranĠă pe podea/
perete, conform instrucĠiunilor de instalare.
Înclinarea, scuturarea sau balansarea
televizorului pot produce vătămări corporale.
RotiĠi cu 10 grade spre stknga sau spre dreapta
úi reglaĠi unghiul televizorului astfel înckt să
corespundă poziĠiei de vizionare.
520Æ1Ă
(Doar 42/47LA69**, 42/47LA74**)
RO
10 10
8 8
20 ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE
$7(1ğ,( $7(1ğ,(
y Cknd reglaĠi unghiul produsului, aveĠi grijă la y Nu permiteĠi copiilor să se urce pe televizor
degete. sau să se agaĠe de acesta.
»Vă puteĠi răni dacă limitaĠi miúcarea mkinilor
sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat
prea mult, acesta poate cădea, cauzknd 127Ă
deteriorarea sau rănirea.
y UtilizaĠi o platformă sau un dulap suficient
de puternic úi de mare pentru a sprijini
televizorul în siguranĠă.
y Suporturile, úuruburile úi frknghiile nu
sunt furnizate. PuteĠi obĠine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
<Spate> <FaĠă>
)L[DUHDWHOHYL]RUXOXLSHXQSHUHWH
0RQWDUHDSHSHUHWH
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru
toate modelele.)
AtaúaĠi cu atenĠie o consolă de montare pe
perete opĠională la spatele televizorului úi instalaĠi
consola de montare pe perete pe un perete solid,
perpendicular pe podea. Cknd ataúaĠi televizorul
la alte elemente ale construcĠiei, vă rugăm să
520Æ1Ă
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 IntroduceĠi úi strkngeĠi úuruburile cu ureche sau
suporturile úi úuruburile televizorului pe spatele
televizorului.
- Dacă există úuruburi introduse în locul
úuruburilor cu ureche, scoateĠi mai întki
úuruburile.
2 MontaĠi consolele de perete cu úuruburi pe
perete.
FaceĠi să corespundă locaĠia suportului de
perete cu úuruburile cu ureche de pe spatele
televizorului.
3 ConectaĠi strkns úuruburile cu ureche úi
suporturile de perete cu o frknghie robustă.
AsiguraĠi-vă că menĠineĠi frknghia orizontal faĠă
de suprafaĠa plană.
ASAMBLARE ùI PREGĂTIRE 21
520Æ1Ă
pe perete MSW240 suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
RO
y Lungimea úuruburilor poate diferi în funcĠie
de suport. AsiguraĠi-vă că utilizaĠi lungimea
&RQVROăGHPRQWDUHSHSHUHWH adecvată.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 y Pentru mai multe informaĠii, consultaĠi
manualul furnizat cu suportul de perete.
y Cknd ataúaĠi la televizor o consolă de
montare pe perete fabricată de terĠi,
introduceĠi distanĠierele interioare pentru
suportul de perete în orificiile pentru
montarea pe perete a televizorului, pentru a
deplasa televizorul în unghi drept. Vă rugăm
să vă asiguraĠi că nu utilizaĠi distanĠierele
A pentru consola de montare pe perete LG.
B (Doar LA64**)
7(/(&20$1'Ă
$7(1ğ,(
y Nu amestecaĠi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
7pqrs 8 tuv 9wxyz 3$*(3$*,1$ Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
,1)2 Vizualizează informaĠiile programului úi ecranului curente.
LIST 0 Q.VIEW
SMART Accesează meniurile iniĠiale Smart.
0<$336$SOLFDĠLLOHPHOH Afiúează lista de AplicaĠii.
FAV %XWRDQHGHQDYLJDUH(sus/jos/stknga/dreapta) Derulează prin meniuri sau
P
A
G
opĠiuni.
E
OK Selectează meniurile sau opĠiunile úi confirmă ceea ce aĠi introdus.
MUTE
BACK Revine la nivelul anterior.
INFO
*8,'(*+,' Afiúează ghidul de programe.
SMART MY APPS
(;,7,(ù,5( ùterge afiúările de pe ecran úi revine la vizionarea la televizor.
520Æ1Ă
1 Butoane colorate Acestea accesează funcĠii speciale în unele meniuri.
( : Roúu, : Verde, : Galben, : Albastru)
RO
OK
2 %872$1(7(/(7(;7 Aceste butoane se utilizează pentru teletext.
68%7,7/(68%7,75$5( Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
40(180(1,85$3,' Accesează meniurile rapide.
BACK GUIDE EXIT
LIVE TV Revenire la LIVE TV.
1 %XWRDQHGHFRQWURO( ) Controlează conĠinuturi Premium, meniuri Time
SUBTITLE
Machine sau Smart Share sau dispozitive compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK
2 TEXT T.OPT Q.MENU sau Time Machine).
LIVE TV
5(&Ì15(*,675$5( ÎncepeĠi înregistrarea úi afiúaĠi meniul înregistrării.
REC 6(77,1*66(7Ă5, Accesează meniurile principale.
$''(6&5,(5($8',2 Activează sau dezactivează Descrierea audio.
SETTINGS AD APP/*
$33* SelectaĠi sursa de meniu dorită MHP TV. (Numai în Italia) (În funcĠie de model)
24 FUNCğIILE TELECOMENZII MAGICE
)81&ğ,,/(7(/(&20(1=,,0$*,&(
Atunci cknd este a¿úat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată.
SchimbaĠi bateria.” înlocuiĠi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideĠi capacul bateriei, înlocuiĠi bateriile (1,5 V AA)
făcknd să corespundă capetele úi cu eticheta din interiorul compartimentului úi
închideĠi capacul bateriei. AsiguraĠi-vă că îndreptaĠi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
Pentru a scoate bateriile, efectuaĠi acĠiunile de instalare în ordine inversă.
$7(1ğ,(
y Nu amestecaĠi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
3251,5(235,5(
Porneúte sau opreúte televi- %XWRDQHGHQDYLJDUH(sus/
zorul. jos/stknga/dreapta)
%$&.Ì1$32, Derulează prin meniuri sau
Revine la nivelul anterior. opĠiuni.
BACK SMART
SMART
520Æ1Ă
SMART.
opĠiunile úi confirmă ceea ce
aĠi introdus. 5HFXQRDúWHUHYRFDOă
Derulează prin canalele /Q.MENU (În funcĠie de model)
salvate. 40(18
Dacă apăsaĠi butonul Accesează meniurile rapide.
de navigare în timp ce Accesează telecomanda
deplasaĠi indicatorul P universală. (Această
pe ecran, indicatorul
dispare, iar telecomanda caracteristică nu este
magică funcĠionează ca o disponibilă pentru toate
telecomandă obiúnuită. modelele.)
Pentru a afiúa indicatorul din +
nou, clătinaĠi telecomanda Reglează nivelul volumului.
magică dintr-o parte în alta. ᰜPᰝ
3D Derulează prin programele
Utilizată pentru vizionarea sau canalele salvate.
materialului video 3D. 087()Ă5Ă62125
(În funcĠie de model) Dezactivează toate sunetele.
Înregistrarea telecomenzii
magice
Este necesar să „sincronizaĠi” (înregistraĠi)
telecomanda Magic cu televizorul înainte de
utilizare.
&XPVHvQUHJLVWUHD]ăWHOHFRPDQGDPDJLFă
1 Pentru înregistrare automată,
porniĠi televizorul úi apăsaĠi
butonul 'LVF2.. Cknd
înregistrarea este ¿nalizată,
pe ecran este a¿úat mesajul
prin care este anunĠată Dacă apăsaĠi 'LVFXO2. de pe
¿nalizarea. telecomanda magică, este afiúat ecranul
2 Dacă înregistrarea eúuează, 1 următor.
opriĠi televizorul úi reporniĠi-l, Afiúează informaĠii despre programul úi
apoi apăsaĠi butonul 'LVF2. ecranul curente.
pentru a ¿naliza înregistrarea.
2 PuteĠi selecta Meniul Mai mult.
&XPVHUHvQUHJLVWUHD]ăWHOHFRPDQGDPDJLFă
1 ApăsaĠi úi ĠineĠi apăsate simultan
butoanele BACK úi SMART
0ăVXULGHSUHFDXĠLHOD
BACK
Ì1$32, împreună timp de 5 secunde utilizarea telecomenzii
pentru a reseta, apoi înregistraĠi magice
telecomanda instrucĠiunile
SMART descrise mai sus în „Cum se
UtilizaĠi telecomanda în raza maximă de
y
înregistrează telecomanda
520Æ1Ă
Magic” de mai sus. comunicare (10 m). Utilizarea telecomenzii
RO
2 Pentru a reînregistra la o distanĠă mai mare sau cu un obiect
telecomanda magică, apăsaĠi interpus poate duce la eúecul comunicării.
úi menĠineĠi apăsat butonul Un eúec de comunicare poate surveni
y
BACK timp de 5 secunde,
din cauza dispozitivelor din apropiere.
orientknd telecomanda spre
televizor. Cknd înregistrarea este Dispozitivele electrice, precum cuptoarele
¿nalizată, pe ecran este a¿úat cu microunde sau produsele LAN fără fir,
mesajul prin care este anunĠată pot provoca interferenĠe, deoarece utilizează
¿nalizarea. aceeaúi lăĠime de bandă (2,4 GHz) ca úi
telecomanda magică.
&XPVHXWLOL]HD]ă Telecomanda magică poate fi deteriorată sau
y
WHOHFRPDQGDPDJLFă poate funcĠiona defectuos dacă este trkntită
1 Dacă indicatorul dispare, sau lovită puternic.
miúcaĠi uúor telecomanda spre AveĠi grijă să nu vă loviĠi de obiecte de
y
stknga sau dreapta. Apoi, mobilier sau de alte persoane aflate în jur
acesta va apărea automat pe cknd utilizaĠi telecomanda magică.
ecran.
Producătorul úi instalatorul nu pot oferi
y
»Dacă indicatorul nu a fost
utilizat o anumită perioadă service legat de siguranĠa persoanelor,
de timp, va dispărea. deoarece dispozitivul fără fir aplicabil prezintă
2 PuteĠi muta indicatorul posibilitate de interferenĠă cu unde electrice.
orientknd receptorul Se recomandă amplasarea unui Punct de
y
indicatorului telecomenzii spre
acces (AP) la peste 1 m distanĠă de televizor.
televizor úi apoi deplaskndu-l
la stknga, la dreapta, în sus Dacă AP-ul este instalat la mai puĠin de 1 m,
sau în jos. este posibil ca telecomanda magică să nu
»Dacă indicatorul nu funcĠioneze conform aúteptărilor, din cauza
funcĠionează corect, lăsaĠi interferenĠei frecvenĠelor.
telecomanda 10 secunde,
apoi utilizaĠi-o din nou.
26 FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE
)2/26,5($*+,'8/8,'(87,/,=$5(
Ghidul de utilizare vă permite să accesaĠi mai uúor informaĠiile detaliate despre televizor.
Închidere
Ghid de utilizare
127Ă
520Æ1Ă
Ghid de utilizare
1 3
Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare
Ì175(ğ,1(5(
&XUăĠDUHDWHOHYL]RUXOXL
CurăĠaĠi televizorul în mod regulat pentru a obĠine cele mai bune performanĠe úi a prelungi durata de viaĠă a
produsului.
$7(1ğ,(
y Mai întki asiguraĠi-vă că opriĠi alimentarea úi deconectaĠi cablul de alimentare úi toate celelalte cabluri.
y Cknd televizorul este lăsat nesupravegheat úi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaĠi cablul de
alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
(FUDQXORDPDCDUFDVDúLVXSRUWXO
y Pentru a îndepărta praful sau murdăria uúoară, útergeĠi suprafaĠa cu o ckrpă uscată, curată úi moale.
y Pentru a îndepărta murdăria persistentă, útergeĠi suprafaĠa cu o ckrpă moale umezită în apă curată sau
în detergent slab diluat. Apoi útergeĠi imediat cu o ckrpă uscată.
$7(1ğ,(
y EvitaĠi în orice moment să atingeĠi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
y Nu împingeĠi, nu frecaĠi úi nu loviĠi suprafaĠa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuĠit, deoarece acest lucru poate duce la
520Æ1Ă
apariĠia zgkrieturi úi la distorsiuni ale imaginilor.
RO
y Nu utilizaĠi substanĠe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
y Nu pulverizaĠi lichide pe suprafaĠă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o
funcĠionare defectuoasă.
&DEOXOGHDOLPHQWDUH
'(3$1$5(
3UREOHPă 6ROXĠLH
Televizorul nu y VerificaĠi senzorul pentru telecomandă de pe produs úi încercaĠi din nou.
poate fi controlat cu y VerificaĠi să nu existe niciun obstacol între produs úi telecomandă.
telecomanda. y VerificaĠi dacă bateriile mai funcĠionează úi dacă sunt instalate corect ( la , la ).
Nu se afiúează nicio y VerificaĠi dacă produsul este pornit.
imagine úi nu se y VerificaĠi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
produce niciun sunet. y VerificaĠi dacă există o problemă la priza de perete, conectknd alte produse.
Televizorul se opreúte y VerificaĠi setările funcĠiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să fie întreruptă.
dintr-o dată. y VerificaĠi activarea caracteristicii Temporizator automat în setările Timp.
y Dacă nu există semnal cknd televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute
de inactivitate.
Cknd vă conectaĠi la y PorniĠi/opriúi televizorul utilizknd telecomanda.
PC (HDMI DVI), va fi y Reconectarea cablului HDMI.
afiúat ‘Fără semnal’ sau y Reporniúi PC-ul cu televizorul pornit.
‘Format invalid’.
28 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAğII
6(7$5($',632=,7,98/8,(;7(51'(&20$1'Ă
Pentru a obĠine informaĠii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaĠi site-ul www.lg.com
63(&,),&$ğ,,
Deoarece canalul de bandă utilizat de Ġară poate fi diferit, utilizatorul nu poate modifica sau regla
y
frecvenĠa de funcĠionare úi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenĠe regionale.
520Æ1Ă
0197
RO
SPECIFICAğII 29
(Doar LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
SpecificaĠiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
0197
520Æ1Ă
RO
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɊɂɌȿɀȺɌȿɅə
LED ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ *
* LG LED ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɟ ɫ LCD ɟɤɪɚɧ ɢ LED ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ.
www.lg.com
2 ɋɔȾɔɊɀȺɇɂȿ
ɋɔȾɔɊɀȺɇɂȿ
ɅɂɐȿɇɁɂ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɁȺɋɈɎɌɍȿɊɋ
ɈɌȼɈɊȿɇɄɈȾ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɁȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
10 - Ƚɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (ɫɚɦɨ ɩɪɢ
3D ɦɨɞɟɥɢ)
ɉɊɈɐȿɋɇȺɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
12 Ɋɚɡɨɩɚɤɨɜɚɧɟ
15 Ɂɚɤɭɩɭɜɚ ɫɟ ɨɬɞɟɥɧɨ
16 ɑɚɫɬɢ ɢ ɛɭɬɨɧɢ
17 ɉɨɜɞɢɝɚɧɟ ɢ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
18 Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɦɚɫɚ
20 Ɇɨɧɬɚɠ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ
ɎɍɇɄɐɂɂɇȺȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ0$*,&
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
25 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic
BG
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
27 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
27 - ȿɤɪɚɧ, Ɋɚɦɤɚ, ɒɤɚɮ ɢ ɫɬɨɣɤɚ y Ⱥɤɨ ɩɪɟɧɟɛɪɟɝɧɟɬɟ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟɬɨ ɡɚ
27 - Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢɬɟ ɥɟɤɨ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ.
ɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿɇȺ
ɇȿɂɁɉɊȺȼɇɈɋɌɂ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
ɇȺɋɌɊɈɃɄȺɇȺɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈɁȺ y Ɍɚɡɢ ɡɚɛɟɥɟɠɤɚ ɜɢ ɩɨɦɚɝɚ ɞɚ ɪɚɡɛɟɪɟɬɟ
ȼɔɇɒɇɈɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ ɞɚ ɝɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ.
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ
ɬɚɡɢ ɛɟɥɟɠɤɚ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ.
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ
ɅɂɐȿɇɁɂ / ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə ɁȺ ɋɈɎɌɍȿɊ ɋ ɈɌȼɈɊȿɇ ɄɈȾ 3
ɅɂɐȿɇɁɂ
ɉɨɞɞɴɪɠɚɧɢɬɟ ɥɢɰɟɧɡɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɥɢɰɟɧɡɢɬɟ ɩɨɫɟɬɟɬɟ www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
“DivX®, DivX Certi¿ed® ɢ ɫɜɴɪɡɚɧɢɬɟ ɫ ɬɹɯ ɥɨɝɚ ɫɚ ɬɴɪɝɨɜɫɤɢ ɦɚɪɤɢ ɧɚ Rovi
BG
Corporation ɢɥɢ ɧɟɣɧɢ ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɟɧɢɹ ɢ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɢ
ɭɫɥɨɜɢɹ.
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɁȺɋɈɎɌɍȿɊɋɈɌȼɈɊȿɇ
ɄɈȾ
Ɂɚ ɞɚ ɩɨɥɭɱɢɬɟ ɢɡɯɨɞɧɢɹ ɤɨɞ ɫɴɝɥɚɫɧɨ GPL, LGPL, MPL ɢ ɞɪɭɝɢ ɥɢɰɟɧɡɢ ɫ ɨɬɜɨɪɟɧ ɤɨɞ, ɫɴɞɴɪɠɚɳɢ ɫɟ ɜ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɩɨɫɟɬɟɬɟ
ɭɟɛ ɫɚɣɬɚ http://opensource.lge.com.
ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɢɡɯɨɞɧɢɹ ɤɨɞ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɬɟɝɥɢɬɟ ɢ ɜɫɢɱɤɢ ɫɩɨɦɟɧɚɬɢ ɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɨɬɤɚɡɢ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɢ ɢ ɢɡɜɟɫɬɢɹ
ɜɴɜ ɜɪɴɡɤɚ ɫ ɚɜɬɨɪɫɤɢ ɩɪɚɜɚ.
LG Electronics ɳɟ ɜɢ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢ ɨɬɜɨɪɟɧɢɹ ɢɡɯɨɞɟɧ ɤɨɞ ɧɚ ɤɨɦɩɚɤɬɞɢɫɤ ɫɪɟɳɭ ɡɚɩɥɚɳɚɧɟ ɧɚ ɪɚɡɯɨɞɢɬɟ ɩɨ ɨɫɴɳɟɫɬɜɹɜɚɧɟ ɧɚ
ɞɢɫɬɪɢɛɭɰɢɹ, ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɚɡɯɨɞɢɬɟ ɡɚ ɧɨɫɢɬɟɥɢ, ɞɨɫɬɚɜɤɚ ɢ ɨɛɪɚɛɨɬɤɚ, ɫɥɟɞ ɤɚɬɨ ɢɡɩɪɚɬɢɬɟ ɢɦɟɣɥ ɞɨ opensource@lge.
com. Ɍɨɜɚ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɜɚɠɢ ɡɚ ɩɟɪɢɨɞ ɨɬ ɬɪɢ (3) ɝɨɞɢɧɢ ɨɬ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
4 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɁȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
yɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɪɟɞɢ:
-ɦɹɫɬɨ, ɢɡɥɨɠɟɧɨ ɧɚ ɩɪɹɤɚ ɫɥɴɧɱɟɜɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ;
-ɡɨɧɚ ɫ ɜɢɫɨɤɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɛɚɧɹ;
-ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɚ, ɤɚɬɨ ɩɟɱɤɚ ɢ ɞɪɭɝɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɝɟɧɟɪɢɪɚɳɢ
ɬɨɩɥɢɧɚ;
-ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɤɭɯɧɟɧɫɤɢ ɩɥɨɬɨɜɟ ɢɥɢ ɨɜɥɚɠɧɢɬɟɥɢ, ɤɴɞɟɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɦɨɠɟ ɥɟɫ-
ɧɨ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɩɚɪɚ ɢɥɢ ɦɚɡɧɢɧɚ;
-ɡɨɧɚ, ɢɡɥɨɠɟɧɚ ɧɚ ɞɴɠɞ ɢɥɢ ɜɹɬɴɪ;
-ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɫɴɞɨɜɟ ɫ ɜɨɞɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜɚɡɢ.
ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɠɚɪ, ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ, ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬ
ɢɥɢ ɞɟɮɨɪɦɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɧɚ ɦɟɫɬɚ, ɤɴɞɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɩɪɚɯ.
y
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɩɨɠɚɪ.
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɫɬɟ ɫɜɴɪɡɚɥɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɤɴɦ ɡɚɡɟɦɟɧɚ ɦɪɟɠɚ. (ɋ ɢɡ-
y
ɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚ ɧɟɡɚɡɟɦɟɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.)
Ɇɨɠɟ ɞɚ ɜɢ ɭɞɚɪɢ ɬɨɤ ɢɥɢ ɞɚ ɫɟ ɧɚɪɚɧɢɬɟ.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɇɟ ɢɡɩɭɫɤɚɣɬɟ ɦɟɬɚɥɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɤɚɬɨ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɨɧɟɬɢ, ɮɢɛɢ ɡɚ ɤɨɫɚ, ɩɪɢ-
y
BG
ɛɨɪɢ ɡɚ ɯɪɚɧɟɧɟ ɢɥɢ ɤɚɛɟɥɢ ɜɴɪɯɭ ɭɪɟɞɚ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɡɚɩɚɥɢɦɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɤɚɬɨ
ɯɚɪɬɢɹ ɢ ɤɢɛɪɢɬ. Ⱦɟɰɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɜɧɢɦɚɜɚɬ ɨɫɨɛɟɧɨ.
Ɇɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡɧɢɤɧɟ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ, ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɜ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɩɨɩɚɞɧɟ
ɱɭɠɞ ɩɪɟɞɦɟɬ, ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɢ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɴɫ ɫɟɪɜɢɡɧɢɹ
ɰɟɧɬɴɪ.
ɇɟ ɪɚɡɩɪɴɫɤɜɚɣɬɟ ɜɨɞɚ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ ɧɟ ɝɨ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɫɴɫ ɡɚɩɚɥɢɦɨ ɜɟ-
y
ɳɟɫɬɜɨ (ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟ ɢɥɢ ɛɟɧɡɟɧ). Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɧɚ ɫɬɟɧɚ, ɚɤɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɨɥɢɨ ɢɥɢ ɩɪɴɫɤɢ ɨɬ ɨɥɢɨ.
y
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɚɞɚɧɟ ɩɨɪɚɞɢ ɯɥɴɡɝɚɧɟ.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ 7
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɛɟɡ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɧɚ ɟɧɟɪɝɢɹ.
y
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɡɚɦɴɝɥɟɧɨ ɡɪɟɧɢɟ.
BG
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɬɢɩ ɛɚɬɟɪɢɢ.
y
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
ɉɟɪɢɨɞɢɱɧɨ ɩɪɟɝɥɟɠɞɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɫɢ ɢ ɚɤɨ ɜɴɧɲɧɢɹɬ ɦɭ ɜɢɞ ɩɨɤɚɡɜɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ
y
ɜɥɨɲɟɧɨ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ, ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɨɬ ɤɨɧɬɚɤɬɚ, ɩɪɟɤɪɚɬɟɬɟ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ
ɭɪɟɞɚ ɢ ɫɦɟɧɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɫɴɫ ɫɴɳɚɬɚ ɪɟɡɟɪɜɧɚ ɱɚɫɬ ɡɚ ɩɨɞɦɹɧɚ ɩɪɢ ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ
ɫɟɪɜɢɡɟɧ ɰɟɧɬɴɪ.
ɉɪɟɞɨɬɜɪɚɬɟɬɟ ɫɴɛɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɚɯ ɜɴɪɯɭ ɳɢɮɬɨɜɟɬɟ ɧɚ ɳɟɩɫɟɥɚ ɢɥɢ ɤɨɧɬɚ-
y
ɤɬɚ.
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɩɨɠɚɪ.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
ɉɨɤɚɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɢ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (ɧɚɩɪ. ɢɡɥɴɱɜɚɧɟ ɧɚ ɥɨɝɨ ɧɚ ɤɚɧɚɥ, ɟɤɪɚɧɧɨ ɦɟɧɸ,
y
ɫɰɟɧɚ ɨɬ ɜɢɞɟɨɢɝɪɚ) ɡɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɩɟɪɢɨɞ ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɜɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ
ɟɤɪɚɧɚ, ɤɨɟɬɨ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ, ɢɡɜɟɫɬɧɨ ɤɚɬɨ ɫɥɟɩɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚ-
ɠɟɧɢɟɬɨ. Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɧɟ ɩɨɤɪɢɜɚ ɫɥɟɩɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ.
ɂɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɢ ɞɚ ɫɬɨɢ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ
ɜɪɟɦɟ (2 ɢɥɢ ɩɨɜɟɱɟ ɱɚɫɚ ɡɚ LCD, 1 ɢɥɢ ɩɨɜɟɱɟ ɱɚɫɚ ɡɚ ɩɥɚɡɦɟɧɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ).
Ɉɫɜɟɧ ɬɨɜɚ ɚɤɨ ɝɥɟɞɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ ɫɴɫ ɫɴɨɬɧɨɲɟɧɢɟ 4:3 ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɜɪɟɦɟ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡ-
ɧɢɤɧɟ ɫɥɟɩɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɜ ɝɪɚɧɢɱɧɢɬɟ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɚ ɩɚɧɟɥɚ.
Ɍɨɡɢ ɮɟɧɨɦɟɧ ɜɴɡɧɢɤɜɚ ɢ ɩɪɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɨɬ ɞɪɭɝɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɢ ɢ ɧɟ ɟ ɩɪɢɱɢɧɚ ɡɚ ɡɚɦɹɧɚ ɢɥɢ
ɜɴɡɫɬɚɧɨɜɹɜɚɧɟ ɧɚ ɩɥɚɬɟɧɚɬɚ ɫɭɦɚ.
Ƚɟɧɟɪɢɪɚɧɡɜɭɤ
y
“ɉɭɤɚɳ” ɡɜɭɤ: ɩɭɤɚɳɢɹɬ ɡɜɭɤ, ɤɨɣɬɨ ɱɭɜɚɬɟ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟ-
ɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɫɟ ɫɴɡɞɚɜɚ ɨɬ ɫɢɧɬɟɬɢɱɧɨɬɨ ɬɨɩɥɢɧɧɨ ɩɪɢɬɢɫɤɚɧɟ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɨ ɨɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɢ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɬɚ. Ɍɨɡɢ ɲɭɦ ɟ ɨɛɢɱɚɟɧ ɡɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɬɨɩɥɢɧɧɚ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹ. ɒɭɦ ɨɬ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚ ɦɪɟɠɚ/ɛɪɴɦɱɟɧɟ ɜ ɩɚɧɟɥɚ: ɧɢɫɤɢɬɟ ɧɢɜɚ ɧɚ ɲɭɦ ɫɟ ɝɟɧɟɪɢɪɚɬ ɨɬ ɜɢɫɨɤɨɫɤɨ-
ɪɨɫɬɧɨ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɳɚɬɚ ɫɟ ɜɟɪɢɝɚ, ɤɨɹɬɨ ɞɨɫɬɚɜɹ ɝɨɥɹɦɚ ɱɚɫɬ ɨɬ ɟɧɟɪɝɢɹɬɚ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ. ɋɬɟɩɟɧɬɚ ɡɚɜɢɫɢ ɨɬ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
Ɍɨɡɢ ɲɭɦ ɧɟ ɫɟ ɨɬɪɚɡɹɜɚ ɜɴɪɯɭ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ ɢ ɧɚɞɟɠɞɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
10 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
Ƚɥɟɞɚɧɟɧɚ'ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɫɚɦɨɩɪɢ'ɦɨɞɟɥɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɍɫɥɨɜɢɹɧɚɝɥɟɞɚɧɟ
y ȼɪɟɦɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ
- ɉɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɩɪɚɜɟɬɟ ɩɨ 5 - 15 ɦɢɧɭɬɢ ɩɨɱɢɜɤɢ ɧɚ ɜɫɟɤɢ ɱɚɫ. Ƚɥɟɞɚɧɟɬɨ ɧɚ
3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɡɚ ɞɴɥɴɝ ɩɟɪɢɨɞ ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɝɥɚɜɨɛɨɥɢɟ, ɡɚɦɚɹɧɨɫɬ, ɭɦɨɪɚ
ɢɥɢ ɧɚɩɪɟɝɧɚɬɨɫɬ ɧɚ ɨɱɢɬɟ.
ɉɪɢɯɨɪɚɫɩɪɢɩɚɞɴɰɢɩɨɪɚɞɢɮɨɬɨɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɨɫɬɢɥɢɯɪɨɧɢɱɧɚɛɨɥɟɫɬ
y ɇɹɤɨɢ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɠɢɜɟɹɬ ɩɪɢɩɚɞɴɰɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɟɨɛɢɱɚɣɧɢ ɫɢɦɩɬɨɦɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɚ
ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ ɦɢɝɚɳɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ ɢɥɢ ɤɨɧɤɪɟɬɟɧ ɦɨɞɟɥ ɨɬ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ.
y ɇɟ ɝɥɟɞɚɣɬɟ 3D ɜɢɞɟɨɤɥɢɩɨɜɟ, ɚɤɨ ɜɢ ɫɟ ɩɨɜɞɢɝɚ, ɚɤɨ ɫɬɟ ɛɪɟɦɟɧɧɚ ɢɥɢ ɚɤɨ ɢɦɚɬɟ ɯɪɨɧɢɱɧɚ
ɛɨɥɟɫɬ, ɤɚɬɨ ɟɩɢɥɟɩɫɢɹ, ɫɴɪɞɟɱɧɢ ɫɦɭɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɛɨɥɟɫɬ, ɫɜɴɪɡɚɧɚ ɫ ɤɪɴɜɧɨɬɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟ ɢ ɞɪ.
y 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟɬɨ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɩɨɪɴɱɜɚ ɧɚ ɥɢɰɚ, ɫɬɪɚɞɚɳɢ ɨɬ ɫɬɟɪɟɨ ɫɥɟɩɨɬɚ ɢɥɢ ɫɬɟɪɟɨ ɚɧɨɦɚɥɢɹ.
Ɇɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɜɢɠɞɚɬ ɞɜɨɣɧɢ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɢɬɚ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ.
y Ⱥɤɨ ɢɦɚɬɟ ɤɪɢɜɨɝɥɟɞɫɬɜɨ, ɱɚɫɬɢɱɧɚ ɫɥɟɩɨɬɚ (ɫɥɚɛɨ ɡɪɟɧɢɟ) ɢɥɢ ɚɫɬɢɝɦɚɬɢɡɴɦ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɢɦɚɬɟ
ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɫ ɭɫɟɳɚɧɟɬɨ ɧɚ ɞɴɥɛɨɱɢɧɚɬɚ ɢ ɥɟɫɧɨ ɞɚ ɩɨɱɭɜɫɬɜɚɬɟ ɭɦɨɪɚ ɩɨɪɚɞɢ ɞɜɨɣɧɢɬɟ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. ɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɨ ɟ ɞɚ ɩɪɚɜɢɬɟ ɩɨ-ɱɟɫɬɢ ɩɨɱɢɜɤɢ ɨɬ ɨɛɢɱɚɣɧɨɬɨ ɡɚ ɜɴɡɪɚɫɬɧɢ.
y Ⱥɤɨ ɡɪɟɧɢɟɬɨ ɜɢ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚ ɩɪɢ ɥɹɜɨɬɨ ɢ ɞɹɫɧɨɬɨ ɨɤɨ, ɩɪɟɝɥɟɞɚɣɬɟ ɝɨ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɝɥɟɞɚɬɟ 3D
ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ.
ɋɢɦɩɬɨɦɢɢɡɢɫɤɜɚɳɢɩɪɟɤɪɚɬɹɜɚɧɟɢɥɢɜɴɡɞɴɪɠɚɧɟɨɬɝɥɟɞɚɧɟɧɚ'ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ
y ɇɟ ɝɥɟɞɚɣɬɟ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɭɫɟɳɚɬɟ ɭɦɨɪɚ ɩɨɪɚɞɢ ɥɢɩɫɚ ɧɚ ɫɴɧ, ɩɪɟɬɨɜɚɪɜɚɧɟ ɢɥɢ
ɩɢɟɧɟ.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɫɥɨɜɢɹɧɚɝɥɟɞɚɧɟ
y Ɋɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚɧɟ
- ɉɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ ɩɨɧɟ ɞɜɚ ɩɴɬɢ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɞɢɚɝɨɧɚɥɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ, ɤɨɝɚɬɨ ɝɥɟɞɚɬɟ
3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ. Ⱥɤɨ ɭɫɟɬɢɬɟ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ, ɫɟ ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɨ-
ɞɚɥɟɱ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
ȼɴɡɪɚɫɬ
y Ȼɟɛɟɬɚ/ɞɟɰɚ
- ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ/ɝɥɟɞɚɧɟɬɨ ɧɚ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɨɬ ɞɟɰɚ ɩɨɞ 6-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ ɟ ɡɚɛɪɚɧɟɧɨ.
- Ⱦɟɰɚɬɚ ɩɨɞ 10-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɚɝɢɪɚɬ ɩɨ ɢɡɜɴɧɪɟɞɟɧ ɧɚɱɢɧ ɢ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɜɴɥɧɭɜɚɬ
ɩɪɟɤɚɥɟɧɨ ɦɧɨɝɨ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɡɪɟɧɢɟɬɨ ɢɦ ɟ ɜ ɪɚɡɜɢɬɢɟ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɨɩɢɬɚɬ ɞɚ ɞɨɤɨɫ-
ɧɚɬ ɟɤɪɚɧɚ ɢɥɢ ɞɚ ɫɤɨɱɚɬ ɜ ɧɟɝɨ. ɂɡɢɫɤɜɚ ɫɟ ɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟ ɢ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɧɢɦɚ-
ɧɢɟ ɩɪɢ ɞɟɰɚ, ɝɥɟɞɚɳɢ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ.
- Ⱦɟɰɚɬɚ ɢɦɚɬ ɩɨ-ɝɨɥɹɦɨ ɧɟɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚɧɟ ɫ ɞɜɟɬɟ ɨɱɢ ɧɚ 3D ɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɢ ɨɬ ɜɴɡ-
ɪɚɫɬɧɢɬɟ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɩɪɢ ɬɹɯ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɦɟɠɞɭ ɨɱɢɬɟ ɟ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ. ɉɨɪɚɞɢ ɬɨɜɚ ɬɟ ɳɟ ɜɴɡɩɪɢ-
ɟɦɚɬ ɩɨ-ɝɨɥɹɦɚ ɫɬɟɪɟɨɫɤɨɩɢɱɧɚ ɞɴɥɛɨɱɢɧɚ ɨɬ ɜɴɡɪɚɫɬɧɢɬɟ ɩɪɢ ɟɞɧɨ ɢ ɫɴɳɨ 3D ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ.
y Ɍɢɣɧɟɣɞɠɴɪɢ
- Ɍɢɣɧɟɣɞɠɴɪɢɬɟ ɩɨɞ 19-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɴɡɪɚɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɚɝɢɪɚɬ ɫ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɨɫɬ ɩɨɪɚɞɢ ɫɜɟɬ-
ɥɢɧɧɨɬɨ ɫɬɢɦɭɥɢɪɚɧɟ ɩɪɢ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ. ɉɨɫɴɜɟɬɜɚɣɬɟ ɝɢ ɞɚ ɧɟ ɝɥɟɞɚɬ 3D ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ ɡɚ
ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɩɟɪɢɨɞ ɨɬ ɜɪɟɦɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɚ ɭɦɨɪɟɧɢ.
y ȼɴɡɪɚɫɬɧɢ
- ȼɴɡɪɚɫɬɧɢɬɟ ɯɨɪɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡɩɪɢɟɦɚɬ ɩɨ-ɦɚɥɤɨ 3D ɟɮɟɤɬɢ ɜ ɫɪɚɜɧɟɧɢɟ ɫ ɦɥɚɞɢɬɟ. ɇɟ ɫɬɨɣ-
ɬɟ ɩɨ-ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɨɬ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɨɬɨ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɧɚ'ɨɱɢɥɚɬɚ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
y ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ 3D ɨɱɢɥɚ ɨɬ LG. ȼ ɩɪɨɬɢɜɟɧ ɫɥɭɱɚɣ ɧɹɦɚ ɞɚ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɜɢɠɞɚɬɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ 3D
ɜɢɞɟɨɤɥɢɩɨɜɟɬɟ.
BG
y ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ 3D ɨɱɢɥɚ ɤɚɬɨ ɡɚɦɟɫɬɢɬɟɥ ɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢ ɨɱɢɥɚ, ɫɥɴɧɱɟɜɢ ɨɱɢɥɚ ɢɥɢ ɩɪɟɞɩɚɡɧɚ
ɦɚɫɤɚ.
y ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢ 3D ɨɱɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɭɦɨɪɚ ɧɚ ɨɱɢɬɟ ɢɥɢ ɢɡɤɪɢɜɹɜɚɧɟ ɧɚ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ.
y ɇɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚɣɬɟ 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɫɢ ɩɪɢ ɩɪɟɤɨɦɟɪɧɨ ɜɢɫɨɤɢ ɢɥɢ ɧɢɫɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ. Ɍɨɜɚ ɳɟ ɞɨɜɟɞɟ
ɞɨ ɞɟɮɨɪɦɢɪɚɧɟɬɨ ɢɦ.
y 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɫɚ ɱɭɩɥɢɜɢ ɢ ɦɨɝɚɬ ɥɟɫɧɨ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɧɚɞɪɚɫɤɚɧɢ. ȼɢɧɚɝɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɥɟɳɢɬɟ ɫ ɦɟɤɚ
ɢ ɱɢɫɬɚ ɤɴɪɩɚ. ɇɟ ɞɪɚɫɤɚɣɬɟ ɥɟɳɢɬɟ ɧɚ 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɫ ɨɫɬɪɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢ ɧɟ ɝɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ/
ɢɡɛɴɪɫɜɚɣɬɟ ɫ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ.
12 ɉɊɈɐȿɋ ɇȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ / ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɜɚɲɢɹɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɞɚ ɢɡɝɥɟɠɞɚ ɪɚɡɥɢɱɧɨ ɨɬ ɬɨɡɢ ɧɚ ɩɨɤɚɡɚɧɨɬɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ.
y OSD ( ɟɤɪɚɧɧɨɬɨ ɦɟɧɸ) ɧɚ ɜɚɲɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟ ɥɟɤɨ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚ ɨɬ ɬɨɜɚ, ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ
ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ.
y ɇɚɥɢɱɧɢɬɟ ɦɟɧɸɬɚ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚɬ ɨɬ ɜɯɨɞɧɢɹ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɢɥɢ ɦɨɞɟɥɚ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ, ɤɨɟɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ.
y ȼ ɛɴɞɟɳɟ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɤɴɦ ɬɨɡɢ ɦɨɞɟɥ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ ɞɚ ɫɟ ɞɨɛɚɜɹɬ ɧɨɜɢ ɮɭɧɤɰɢɢ.
y Ɂɚ ɞɚ ɧɚɦɚɥɢɬɟ ɤɨɧɫɭɦɢɪɚɧɚɬɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚ ɟɧɟɪɝɢɹ, ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɨɫɬɚɜɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ
ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ. Ⱥɤɨ ɡɚ ɢɡɜɟɫɬɧɨ ɜɪɟɦɟ ɧɟ ɝɥɟɞɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɝɨ ɢɡɤɥɸɱɜɚɬɟ ɨɬ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɦɭ ɛɭɬɨɧ, ɡɚ ɞɚ ɧɚɦɚɥɹɜɚɬɟ ɤɨɧɫɭɦɢɪɚɧɚɬɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚ ɟɧɟɪɝɢɹ.
y Ʉɨɧɫɭɦɢɪɚɧɚɬɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚ ɟɧɟɪɝɢɹ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɧɢɠɢ ɡɧɚɱɢɬɟɥɧɨ,
ɚɤɨ ɧɚɦɚɥɢɬɟ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɹɪɤɨɫɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɬɨɜɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨ ɳɟ ɩɨɧɢɠɢ ɢ ɨɛɳɢɬɟ ɪɚɡɯɨɞɢ
ɨɬ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɭɪɟɞɚ.
ɉɊɈɐȿɋɇȺɂɇɋɌȺɅɂɊȺɇȿ
1 Ɉɬɜɨɪɟɬɟ ɨɩɚɤɨɜɤɚɬɚ ɢ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɜɫɢɱɤɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɫɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢ.
2 ɉɪɢɤɪɟɩɟɬɟ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
3 ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
4 ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɟ ɧɚɥɢɰɟ ɦɪɟɠɨɜɚ ɜɪɴɡɤɚ.
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɦɪɟɠɨɜɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɚɦɨ ɫɥɟɞ ɤɚɬɨ ɨɫɴɳɟɫɬɜɢɬɟ ɜɪɴɡɤɚ ɫ
ɦɪɟɠɚ.
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
Ɋɚɡɨɩɚɤɨɜɚɧɟ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɫɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ. Ⱥɤɨ ɧɹɤɨɢ ɨɬ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢɬɟ ɥɢɩɫɜɚɬ,
BG
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y Ɂɚ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɢɬɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɢ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɚɬɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɢɤɚɤɜɢ ɧɟɨɞɨɛɪɟɧɢ
ɟɥɟɦɟɧɬɢ.
y ȼɫɹɤɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɳɟɬɢ, ɧɚɧɟɫɟɧɢ ɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɟɨɞɨɛɪɟɧɢ ɟɥɟɦɟɧɬɢ, ɧɟ ɫɟ ɨɛɯɜɚɳɚɬ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ.
y ɇɹɤɨɢ ɦɨɞɟɥɢ ɢɦɚɬ ɩɨɫɬɚɜɟɧɨ ɬɴɧɤɨ ɩɨɤɪɢɬɢɟ ɜɴɪɯɭ ɟɤɪɚɧɚ, ɤɨɟɬɨ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɫɜɚɥɹ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y Ⱥɪɬɢɤɭɥɢɬɟ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɜɢ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɚ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ.
y ɉɪɨɞɭɤɬɨɜɢɬɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɢɥɢ ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟɬɨ ɧɚ ɬɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹɬ ɛɟɡ
ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ ɩɨɪɚɞɢ ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
y Ɂɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɚ ɜɪɴɡɤɚ HDMI ɤɚɛɟɥɢɬɟ ɢ USB ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɪɚɡɩɨɥɚɝɚɬ ɫ ɮɚɫɟɬɢ ɫ
ɩɥɴɬɧɨɫɬ ɩɨɞ 10 ɦɦ ɢ ɲɢɪɢɧɚ 18 ɦɦ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥɟɧ ɤɚɛɟɥ, ɤɨɣɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚ USB 2.0,
ɚɤɨ USB ɤɚɛɟɥɴɬ ɢɥɢ USB ɩɚɦɟɬɬɚ ɧɟ ɫɟ ɩɨɛɢɪɚ ɜ USB ɩɨɪɬɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɢ.
B B
*A <
= 10 ɦɦ
*B<
= 18 ɦɦ
A A
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 13
TV
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɭɩɪɚɜɥɟ- Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɭɩɪɚɜɥɟ-
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
ɧɢɟɢɛɚɬɟɪɢɢ$$$ ɧɢɟ0DJLFɛɚɬɟɪɢɢ$$
(ɋɚɦɨ LA62**, LA64**, (ɋɚɦɨ LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɩɪɢɬɟ- :L)Lɤɥɸɱɡɚɩɨɪɬ
ɠɚɬɟɥɹ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
'ɨɱɢɥɚɡɚɤɢɧɨ
Ȼɪɨɹɬ 3D ɨɱɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɟ ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ Ɉɱɢɥɚɡɚɞɜɨɣɧɨɜɴɡ-
ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ ɢɥɢ ɫɬɪɚɧɚɬɚ. ɩɪɨɢɡɜɟɠɞɚɧɟ
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
Ⱦɴɪɠɚɱɧɚɤɚɛɟɥɢ
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳɤɚɛɟɥ
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-6) (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ȼɢɧɬɨɜɟɡɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
M4 x 14
(8 EA: ɋɚɦɨ
LN57**-ZE/ZK, LA62**, ȼɢɧɬɨɜɟɡɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: ɋɚɦɨ LA69**,
(4 EA: ɋɚɦɨ LN57**-ZA) LA74**)
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-3, A-5) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-4)
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ȼɢɧɬɡɚɦɨɧɬɚɠɧɚɦɚɫɚ
BG
(1 EA : ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
ȼɢɧɬɨɜɟɡɚɫɬɨɣɤɚɬɚ 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(ɋɚɦɨ LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-5) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. 18)
Ʉɚɛɟɥɡɚɦɨɧɬɚɠɧɚ
ɦɚɫɚ
2 EA (ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Ɇɨɧɬɚɠɟɧɜɢɧɬ
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (ɋɚɦɨ
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. 18) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. 18)
14 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
Ɇɨɧɬɚɠɟɧɜɢɧɬ
2 EA, M4 x 8
(ɋɚɦɨ
32/39/42LN57**-ZE/ ȼɴɬɪɟɲɧɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧ-
ZK, 32/39/42LA62**, ɧɚɜɬɭɥɤɚɡɚɦɨɧɬɚɠɧɚ
32/42LA64**, 32/42LA66**, ɫɬɟɧɚ
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (ɋɚɦɨ LA64**)
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. 18) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. 21)
Ʉɨɪɩɭɫɧɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
ɨɫɧɨɜɚɧɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
(ɋɚɦɨ LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
7DJ2Q LA71**, LN61**, LN65**)
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-3)
Ʉɨɪɩɭɫɧɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
Ɉɫɧɨɜɚɧɚɫɬɨɣɤɚɬɚ ɨɫɧɨɜɚɧɚɫɬɨɣɤɚɬɚ
(ɋɚɦɨ LA69**, LA74** ) (ɋɚɦɨ LN57**-ZA)
(ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-4) (ȼɢɠɬɟ ɫɬɪ. A-5)
Ⱥɭɞɢɨɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬ/*
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 15
Ɂɚɤɭɩɭɜɚɫɟɨɬɞɟɥɧɨ
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ɋ ɰɟɥ ɩɨɜɢɲɚɜɚɧɟ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɧɨ ɡɚɤɭɩɟɧɢɬɟ ɚɪɬɢɤɭɥɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹɬ ɢɥɢ
ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɬ ɛɟɡ ɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɡɚɤɭɩɢɬɟ ɬɚɤɢɜɚ, ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɦɟɫɬɧɢɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥ.
Ɍɟɡɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɪɚɛɨɬɹɬ ɫɚɦɨ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢ ɦɨɞɟɥɢ.
/Q.MENU
Tag On
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
7DJRQ
BG
LA62**, LA64**, LA66**,
ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ LN57**
LA69**, LA71**, LA74**
LN61**, LN65**
AG-F***DP
Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ɞɜɨɣɧɨ ɜɴɡɩɪɨɢɡɜɟɠɞɚɧɟ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
AG-F***
3D ɨɱɢɥɚ ɡɚ ɤɢɧɨor policies.
AN-MR400
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic
AN-WF100
Wi-Fi ɤɥɸɱ ɡɚ ɩɨɪɬ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
AN-VC5**
Ʉɚɦɟɪɚ ɡɚ ɜɢɞɟɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ
Ⱥɭɞɢɨ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬ/* (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
7DJ2Q
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟɬɨ ɧɚ ɦɨɞɟɥɚ ɢɥɢ ɞɢɡɚɣɧɚ ɦɭ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹɬ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ
ɧɚɞɫɬɪɨɣɤɚɬɚ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɮɚɤɬɨɪɢ ɢ ɭɫɥɨɜɢɹ, ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ.
16 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ɑɚɫɬɢɢɛɭɬɨɧɢ
Ɍɢɩ A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Ɍɢɩ B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Ȼɭɬɨɧɢ
ȿɤɪɚɧ Ȼɭɬɨɧɢ
ȿɤɪɚɧ
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
ȼɢɫɨɤɨɝɨ-
ɜɨɪɢɬɟɥɢ
ɋɟɧɡɨɪ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ȼɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ
LG Ɉɩɪɨɫɬɟɧɨ ɥɨɝɨ ɧɚ (ɋɚɦɨ LA64**, LA66**, LA71**,
LN65**) ɋɟɧɡɨɪ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ (ɋɚɦɨ LA62**, LG Ɉɩɪɨɫɬɟɧɨ ɥɨɝɨ ɧɚ
LN57**-ZE/ZK, LN61**)
OK
OK
SETTINGS
BG
SETTINGS
INPUT
ȼɢɫɨɤɨɝɨ-
ȼɢɫɨɤɨɝɨ- ɜɨɪɢɬɟɥɢ
INPUT
ɜɨɪɢɬɟɥɢ
Ȼɭɬɨɧ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
ɉɪɟɜɴɪɬɚɬɟ ɩɪɟɡ ɡɚɩɢɫɚɧɢɬɟ ɩɪɨɝɪɚɦɢ.
Ɋɟɝɭɥɢɪɚ ɫɢɥɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɚ.
ɂɡɛɢɪɚ ɦɚɪɤɢɪɚɧɚɬɚ ɨɩɰɢɹ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ ɢɥɢ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚ ɜɴɜɟɞɟɧɢ ɞɚɧɧɢ.
S ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɝɥɚɜɧɨɬɨ ɦɟɧɸ ɢɥɢ ɡɚɩɢɫɜɚɬɟ ɜɴɜɟɞɟɧɢɬɟ ɞɚɧɧɢ ɢ ɢɡɥɢɡɚɬɟ ɨɬ
ɦɟɧɸɬɚɬɚ.
ɋɦɟɧɹ ɜɯɨɞɚ.
ȼɤɥɸɱɜɚ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɫɬɪɨɢɬɟ ɫɜɟɬɥɢɧɧɢɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɥɨɝɨɬɨ ɧɚ LG ɞɚ ɫɟ ɜɤɥɸɱɜɚ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚ, ɤɚɬɨ
ɢɡɛɟɪɟɬɟ Ɉɉɐɂə ɨɬ ɧɚɱɚɥɧɨɬɨ ɦɟɧɸ. (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 17
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ȼɢɧɚɝɢ ɢɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɞɚ ɞɨɤɨɫɜɚɬɟ ɟɤɪɚɧɚ,
ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɚ
ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ. y Ʉɨɝɚɬɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɧɟ ɝɨ
ɢɡɥɚɝɚɣɬɟ ɧɚ ɪɚɡɞɪɭɫɜɚɧɟ ɢɥɢ ɩɪɟɤɨɦɟɪɧɚ
y ɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɨ ɟ ɞɚ ɩɪɟɦɟɫɬɜɚɬɟ ɜɢɛɪɚɰɢɹ.
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɤɭɬɢɹɬɚ ɢɥɢ ɨɩɚɤɨɜɴɱɧɢɹ y Ʉɨɝɚɬɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɝɨ
ɦɚɬɟɪɢɚɥ, ɜ ɤɨɣɬɨ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɟ ɛɢɥ ɞɪɴɠɬɟ ɜ ɢɡɩɪɚɜɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ, ɧɢɤɨɝɚ
ɞɨɫɬɚɜɟɧ. ɧɟ ɝɨ ɨɛɪɴɳɚɣɬɟ ɧɚ ɟɞɧɚ ɫɬɪɚɧɚ ɢ ɧɟ ɝɨ
y ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɦɟɫɬɢɬɟ ɢɥɢ ɩɨɜɞɢɝɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɧɚɤɥɚɧɹɣɬɟ ɜɥɹɜɨ ɢɥɢ ɜɞɹɫɧɨ.
ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɢ ɜɫɢɱɤɢ ɨɫɬɚɧɚɥɢ y ɇɟ ɩɪɢɥɚɝɚɣɬɟ ɩɪɟɤɨɦɟɪɟɧ ɧɚɬɢɫɤ, ɡɚ ɞɚ ɧɟ
ɤɚɛɟɥɢ. ɩɪɢɱɢɧɢɬɟ ɨɝɴɜɚɧɟ/ɩɪɟɱɭɩɜɚɧɟ ɧɚ ɤɨɧɡɨɥɚɬɚ
y Ʉɨɝɚɬɨ ɞɴɪɠɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɟɤɪɚɧɴɬ ɬɪɹɛɜɚ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ
ɞɚ ɟ ɩɨɫɬɚɜɟɧ ɫ ɥɢɰɟ, ɧɟ ɧɚɫɨɱɟɧɨ ɤɴɦ ɜɚɫ, ɟɤɪɚɧɚ.
ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟ ɨɬ ɩɨɜɪɟɞɚ.
ɟ ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
y ɉɪɢɞɴɪɠɚɣɬɟ ɞɨɛɪɟ ɝɨɪɧɚɬɚ ɢ ɞɨɥɧɚɬɚ
ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɪɚɦɤɚɬɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
ɇɟ ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɩɪɨɡɪɚɱɧɚɬɚ ɱɚɫɬ,
ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ɢɥɢ ɪɟɲɟɬɴɱɧɚɬɚ ɡɨɧɚ ɧɚ
ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ.
18 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
Ɇɨɧɬɚɠɧɚɦɚɫɚ Ɂɚɫɬɨɩɨɪɹɜɚɧɟɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɜɴɪɯɭɦɚɫɚ
Ɂɚɫɬɨɩɨɪɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɝɨ
1 ɉɨɜɞɢɝɧɟɬɟ ɢ ɡɚɜɴɪɬɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟ ɨɬ ɩɪɟɨɛɪɴɳɚɧɟ ɧɚɩɪɟɞ, ɩɨɜɪɟɞɚ ɢ
ɢɡɩɪɚɜɟɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚ. ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɨ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ.
- Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ 10 ɫɦ (ɦɢɧɢɦɭɦ) Ɂɚ ɞɚ ɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɦɚɫɚ,
ɨɬ ɫɬɟɧɚɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɢɬɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ- ɜɤɚɪɚɣɬɟ ɢ ɡɚɬɟɝɧɟɬɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɢɹ ɜɢɧɬ ɜ
ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ.
ɬɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ.
(ɫɚɦɨ ɡɚ 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 ɫɦ
ɦ
10 ɫɦ 10 ɫ
10 ɫɦ
10 ɫɦ (ɫɚɦɨ ɡɚ 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
2 ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ ɫɬɟɧɟɧ
ɤɨɧɬɚɤɬ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɢɥɢ
ɜɴɪɯɭ ɬɨɩɥɢɧɧɢ ɢɡɬɨɱɧɢɰɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ
ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɠɚɪɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɳɟɬɢ. Ö
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɇɚɫɬɪɨɣɬɟɴɝɴɥɚɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɬɚɤɚɱɟɞɚ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ ɟɩɨɞɯɨɞɹɳɡɚɦɹɫɬɨɬɨɨɬɤɨɟɬɨɳɟɝɥɟɞɚɬɟ
(ɫɚɦɨ ɡɚ 32/39/42LN57**-ZE/ZK, (Ɍɚɡɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ ɜɫɢɱɤɢ
32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, ɦɨɞɟɥɢ.)
32/42LN61**, 32/42LN65**) Ɋɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɴɝɴɥɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ
Ʉɚɤ ɞɚ ɩɨɫɬɚɜɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɴɪɯɭ ɩɥɨɬ ɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɡɚɜɴɪɬɚ ɫ 15 ɝɪɚɞɭɫɚ ɧɚɥɹɜɨ ɢɥɢ
1. ɉɪɟɤɚɪɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ ɧɚɞɹɫɧɨ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ ɟ
ɜɴɪɯɭ ɩɥɨɬ ɩɪɟɡ ɨɫɧɨɜɚɬɚ ɧɚ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɫ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɡɚ ɜɚɲɟɬɨ ɝɥɟɞɚɧɟ.
ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɦɨɧɬɚɠɧɢɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟ. (ɋɚɦɨ ɡɚ LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
2. Ɂɚɫɬɨɩɨɪɟɬɟ ɤɚɛɟɥɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɢɪɚɧɟ LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
ɜɴɪɯɭ ɩɥɨɬɚ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ ɡɚ
ɦɨɧɬɚɠ ɜɴɪɯɭ ɩɥɨɬ.
3. ɋɥɟɞ ɤɚɬɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɟ ɜɟɱɟ ɡɚɫɬɨɩɨɪɟɧ,
ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɩɥɨɬɚ ɛɥɢɡɨ ɞɨ ɫɬɟɧɚɬɚ.
ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɞɚ ɫɟ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬ ɞɟɰɚ, ɤɨɟɬɨ 15 15
ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
y Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɩɚɞɚɧɟ ɧɚ
Ɂɚɜɴɪɬɟɬɟ ɧɚ 10 ɝɪɚɞɭɫɚ ɧɚɥɹɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɹɫɧɨ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɟ ɦɧɨɝɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨ
ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɴɝɴɥɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɬɚɤɚ, ɱɟ ɞɚ
ɡɚɤɪɟɩɟɧ ɤɴɦ ɩɨɞɚ/ɫɬɟɧɚɬɚ ɫɴɝɥɚɫɧɨ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹɬɚ, ɨɬ ɤɨɹɬɨ ɝɥɟɞɚɬɟ.
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ. Ɉɛɪɴɳɚɧɟɬɨ,
(ɋɚɦɨ ɡɚ 42/47LA69**, 42/47LA74**)
ɩɨɤɥɚɳɚɧɟɬɨ ɢɥɢ ɭɞɪɹɧɟɬɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɹɬ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ.
10 10
8 8
20 ȺɋȿɆȻɅɂɊȺɇȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y Ʉɨɝɚɬɨ ɪɟɝɭɥɢɪɚɬɟ ɴɝɴɥɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, y ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɤɚɱɜɚɧɟ ɢɥɢ ɨɜɟɫɜɚɧɟ ɧɚ
ɜɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɞɚ ɧɟ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɩɪɴɫɬɢɬɟ ɫɢ. ɞɟɰɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
»Ⱥɤɨ ɪɴɰɟɬɟ ɢɥɢ ɩɪɴɫɬɢɬɟ ɛɴɞɚɬ ɩɪɢɬɢɫɧɚ-
ɬɢ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡɧɢɤɧɟ ɮɢɡɢɱɟɫɤɨ ɧɚɪɚɧɹ-
ɜɚɧɟ. Ⱥɤɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɫɟ ɧɚɤɥɨɧɢ ɩɪɟɤɚɥɟɧɨ ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
ɦɧɨɝɨ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɚɞɧɟ, ɤɨɟɬɨ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ
ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ. y ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɨɫɬɚɬɴɱɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɚ ɢ
ɝɨɥɹɦɚ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ ɢɥɢ ɲɤɚɮ, ɡɚ ɞɚ
ɨɫɢɝɭɪɢɬɟ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y ɇɟ ɫɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɤɨɧɡɨɥɢ, ɛɨɥɬɨɜɟ
ɢ ɜɴɠɟɬɚ. Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɨɥɭɱɢɬɟ
ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɢ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ ɨɬ ɦɟɫɬɧɢɹ
ɞɢɥɴɪ.
<Ɉɬɡɚɞ> <Ɉɬɩɪɟɞ>
Ɇɨɧɬɚɠɧɚɫɬɟɧɚ
Ɂɚɫɬɨɩɨɪɹɜɚɧɟɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɤɴɦɫɬɟɧɚ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɤɨɧɡɨɥɚ
(Ɍɚɡɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚ ɡɚ ɜɫɢɱɤɢ ɡɚ ɫɬɟɧɚ ɧɚ ɝɴɪɛɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɧɚ
ɦɨɞɟɥɢ.) ɡɞɪɚɜɚ ɫɬɟɧɚ, ɩɟɪɩɟɧɞɢɤɭɥɹɪɧɨ ɫɩɪɹɦɨ ɩɨɞɚ.
Ʉɨɝɚɬɨ ɦɨɧɬɢɪɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɧɚ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ
ɨɬ ɞɪɭɝɢ ɫɬɪɨɢɬɟɥɧɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢ, ɦɨɥɹ, ɨɛɴɪɧɟɬɟ
ɫɟ ɤɴɦ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɢ.
LG ɩɪɟɩɨɪɴɱɜɚ ɦɨɧɬɚɠɴɬ ɧɚ ɫɬɟɧɚ ɞɚ ɫɟ
ɢɡɜɴɪɲɢ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɢɫɬ.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
10 ɫɦ
BG
10 ɫɦ
10 ɫɦ
10 ɫɦ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɤɨɧɡɨɥɚɬɚ ɡɚ ɫɬɟɧɚ. ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ
BG
ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɚɬɚ ɞɴɥɠɢɧɚ.
y Ⱦɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɳɟ ɨɬɤɪɢɟɬɟ ɜ
ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɨ ɫɴɫ ɫɬɨɣɤɚɬɚ ɡɚ ɫɬɟɧɚ.
y ɉɪɢ ɩɪɢɤɪɟɩɜɚɧɟ ɧɚ ɤɨɧɡɨɥɚ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɧɚ ɫɬɟɧɚ
A ɨɬ ɞɪɭɝ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥ ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɩɨɫɬɚɜɟɬɟ
B ɜɴɬɪɟɲɧɢɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɢ ɜɬɭɥɤɢ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɧɚ
ɫɬɟɧɚ ɜ ɨɬɜɨɪɢɬɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɧɚ ɫɬɟɧɚ,
ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɢ ɜɴɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɟɧ
ɴɝɴɥ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɜɬɭɥɤɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠɧɚ ɤɨɧɡɨɥɚ
ɧɚ LG. (ɫɚɦɨ ɡɚ LA64**)
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟ ɫɦɟɫɜɚɣɬɟ ɫɬɚɪɢ ɫ ɧɨɜɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
FAV
3$*( ɉɪɟɦɟɫɬɜɚɬɟ ɫɟ ɧɚ ɩɪɟɞɢɲɧɢɹ ɢɥɢ ɧɚ ɫɥɟɞɜɚɳɢɹ ɟɤɪɚɧ.
P
BG
LIVE TV
%$&. ȼɪɴɳɚɬɟ ɫɟ ɧɚ ɩɪɟɞɢɲɧɨɬɨ ɧɢɜɨ.
REC (;,7 ɂɡɬɪɢɜɚ ɜɫɢɱɤɨ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɢ ɫɟ ɜɪɴɳɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɟɧ ɪɟ-
ɠɢɦ.
6(77,1*6 ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɝɥɚɜɧɢɬɟ ɦɟɧɸɬɚ.
5(& Ɂɚɩɨɱɜɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɢɫɜɚɬɟ ɢ ɫɟ ɢɡɜɟɠɞɚ ɦɟɧɸɬɨ ɡɚ ɡɚɩɢɫ.
2
/,9(79 ȼɪɴɳɚɬɟ ɫɟ ɧɚ LIVE TV.
Ȼɭɬɨɧɢɡɚɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ( ) ɍɩɪɚɜɥɹɜɚɬɟ ɦɟɧɸɬɚɬɚ ɡɚ
ɩɥɚɬɟɧɨ ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ, Time Machine ɢɥɢ Smart Share ɢɥɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ, ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɢ ɫɴɫ SIMPLINK (USB ɢɥɢ SIMPLINK ɢɥɢ Time
Machine).
2 ɐɜɟɬɧɢɛɭɬɨɧ ɋ ɬɹɯ ɜɥɢɡɚɬɟ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɧɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ ɧɹɤɨɢ
ɦɟɧɸɬɚ. ( : ɱɟɪɜɟɧ, : ɡɟɥɟɧ, : ɠɴɥɬ, : ɫɢɧ)
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ 23
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
( : ɱɟɪɜɟɧ, : ɡɟɥɟɧ, : ɠɴɥɬ, : ɫɢɧ)
BACK GUIDE EXIT
2 ȻɍɌɈɇɂɁȺɌȿɅȿɌȿɄɋɌ Ɍɟɡɢ ɛɭɬɨɧɢ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɡɚ ɬɟɥɟ-
BG
ɬɟɤɫɬ.
1
SUBTITLE
68%7,7/( ɉɪɟɨɛɪɚɡɭɜɚ ɢɡɛɪɚɧɢɬɟ ɨɬ ɜɚɫ ɫɭɛɬɢɬɪɢ ɜ ɰɢɮɪɨɜ
2 TEXT T.OPT Q.MENU ɪɟɠɢɦ.
LIVE TV
40(18 ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɛɴɪɡɢɬɟ ɦɟɧɸɬɚ.
REC /,9(79 ȼɪɴɳɚɬɟ ɫɟ ɧɚ LIVE TV.
Ȼɭɬɨɧɢɡɚɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ( ) ɍɩɪɚɜɥɹɜɚɬɟ ɦɟɧɸɬɚɬɚ ɡɚ
SETTINGS AD APP/*
ɩɥɚɬɟɧɨ ɫɴɞɴɪɠɚɧɢɟ, Time Machine ɢɥɢ Smart Share ɢɥɢ ɭɫɬɪɨɣ-
ɫɬɜɚ, ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɢ ɫɴɫ SIMPLINK (USB ɢɥɢ SIMPLINK ɢɥɢ Time
Machine).
5(& Ɂɚɩɨɱɜɚɬɟ ɞɚ ɡɚɩɢɫɜɚɬɟ ɢ ɫɟ ɢɡɜɟɠɞɚ ɦɟɧɸɬɨ ɡɚ ɡɚɩɢɫ.
6(77,1*6 ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɝɥɚɜɧɢɬɟ ɦɟɧɸɬɚ.
$' ȼɤɥɸɱɜɚ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɚɭɞɢɨɨɩɢɫɚɧɢɟɬɨ.
$33* ɂɡɛɢɪɚ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ MHP Ɍȼ ɦɟɧɸ. (ɋɚɦɨ ɜ ɂɬɚɥɢɹ) (ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
24 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ MAGIC
ɎɍɇɄɐɂɂɇȺȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈɌɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ0$*,&
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟ ɫɦɟɫɜɚɣɬɟ ɫɬɚɪɢ ɫ ɧɨɜɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
ɁȺɏɊȺɇȼȺɇȿ
ȼɤɥɸɱɜɚ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɡɚɯɪɚɧ-
ɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ȼɭɬɨɧɢɡɚɧɚɜɢɝɚɰɢɹ(ɧɚɝɨɪɟ/
%$&. ɧɚɞɨɥɭ/ɜɥɹɜɨ/ɜɞɹɫɧɨ)
ȼɪɴɳɚɬɟ ɫɟ ɧɚ ɩɪɟɞɢɲɧɨɬɨ ɉɪɟɜɴɪɬɚɬɟ ɩɪɟɡ ɦɟɧɸɬɚ ɢɥɢ
BACK SMART oɩɰɢɢ.
ɧɢɜɨ.
Ʉɨɥɟɥɰɟ2. 60$57
ɂɡɛɢɪɚɬɟ ɦɟɧɸɬɚ ɢɥɢ ɨɩɰɢɢ ɢ ȼɥɢɡɚɬɟ ɜ ɧɚɱɚɥɧɢɬɟ
ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚɬɟ ɫɜɨɹ ɢɡɛɨɪ. ɦɟɧɸɬɚ ɧɚ „Smart“.
ɉɪɟɜɴɪɬɚɬɟ ɩɪɟɡ ɡɚɩɢɫɚɧɢɬɟ
ɩɪɨɝɪɚɦɢ. Ɋɚɡɩɨɡɧɚɜɚɧɟɬɨɧɚɝɥɚɫ
Ⱥɤɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ
/Q.MENU
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟɧɚɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ0DJLF
Ɂɚ ɞɚ ɫɪɚɛɨɬɢ, ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ
(ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ) ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic
Motion ɢ ɬɚɤɚ ɳɟ ɭɩɪɚɜɥɹɜɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɢ.
Ʉɚɤɞɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ0DJLF
1 Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ, ɜɤɥɸɱɟɬɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ
ɛɭɬɨɧɚ Ʉɨɥɟɥɰɟ2.. Ʉɨɝɚɬɨ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚɜɴɪɲɢ, ɧɚ
ɟɤɪɚɧɚ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ
ɡɚ ɡɚɜɴɪɲɜɚɧɟ.
2 Ⱥɤɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɬɚ ɟ Ⱥɤɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ Ʉɨɥɟɥɰɟ2. ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧ-
ɧɟɭɫɩɟɲɧɚ, ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic, ɳɟ ɫɟ ɩɨɤɚɠɟ ɫɥɟɞ-
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɝɨ ɜɤɥɸɱɟɬɟ 1 ɧɢɹɬ ɟɤɪɚɧ.
ɨɬɧɨɜɨ, ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɉɨɤɚɡɜɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɬɟɤɭɳɚɬɚ ɩɪɨɝɪɚɦɚ
ɛɭɬɨɧɚ Ʉɨɥɟɥɰɟ2., ɡɚ ɞɚ ɢ ɟɤɪɚɧ.
ɡɚɜɴɪɲɢɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɬɚ. 2 Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ Ɉɳɟ ɦɟɧɸɬɚ.v
Ʉɚɤɞɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟɩɨɜɬɨɪɧɨ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ0DJLF
1 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ
%$&. ɟɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɛɭɬɨɧɢɬɟ %$&. ɉɪɟɞɩɚɡɧɢɦɟɪɤɢ
ɢ 60$57 ɡɚ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɫɥɟɞ
ɤɨɟɬɨ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɣɬɟ, ɤɚɬɨ ɤɨɢɬɨɞɚɫɴɛɥɸɞɚɜɚɬɟ
60$57 ɫɥɟɞɜɚɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ ɜ „Ʉɚɤ ɞɚ
ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ
ɩɪɢɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɧɚ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic Motion ɩɨ- ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɝɨɪɟ.
2 Ɂɚ ɞɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ 0DJLF
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
Magic Motion ɨɬɧɨɜɨ, ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ yɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɨɛ-
ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ %$&. ɯɜɚɬɚ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɨɬɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ
ɡɚ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɧɚɫɨɱɜɚɣɤɢ ɡɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɹ (10 ɦ). Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɞɢɫɬɚɧ-
ɝɨ ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ʉɨɝɚɬɨ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɩɨ-ɝɨɥɹɦɨ ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɬɚ ɡɚɜɴɪɲɢ, ɧɚ ɢɥɢ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɟ ɧɚ ɩɴɬɹ ɦɭ,
ɟɤɪɚɧɚ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɫɴɨɛɳɟɧɢɟ ɡɚ
BG
ɦɨɠɟ ɞɚ ɜɴɡɧɢɤɧɟ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɟɧ ɩɪɨɛɥɟɦ.
ɡɚɜɴɪɲɜɚɧɟ. yɄɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɟɧ ɩɪɨɛɥɟɦ ɛɢ ɜɴɡɧɢɤɧɚɥ ɩɨɪɚɞɢ
ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɚɛɥɢɡɨ. ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ
Ʉɚɤɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɤɚɬɨ ɦɢɤɪɨɜɴɥɧɨɜɚ ɮɭɪɧɚ ɢɥɢ
ɛɟɡɠɢɱɧɨ LAN ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɪɢɱɢ-
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɹɬ ɫɦɭɳɟɧɢɹ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɳɚɬɚ
0DJLF ɱɟɫɬɨɬɚ (2,4 GHz), ɤɚɬɨ ɬɚɡɢ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic.
1 Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɴɬ ɢɡɱɟɡɧɟ, yȾɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic ɦɨɠɟ ɞɚ
ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢɥɢ ɞɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɢɡɩɪɚɜɧɨ, ɚɤɨ ɝɨ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɦɚɥɤɨ ɧɚɥɹɜɨ ɢɡɩɭɫɧɟɬɟ ɢɥɢ ɦɭ ɧɚɧɟɫɟɬɟ ɬɟɠɴɤ ɭɞɚɪ.
ɢɥɢ ɧɚɞɹɫɧɨ. ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ ɬɨɣ yɄɨɝɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɳɟ ɫɟ ɩɨɤɚɠɟ ɧɚ Magic, ɜɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɞɚ ɧɟ ɭɞɪɹɬɟ ɦɟɛɟɥɢ ɧɚɛɥɢ-
ɟɤɪɚɧɚ. ɡɨ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɯɨɪɚ.
»Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɴɬ ɧɟ ɟ ɢɡɩɨɥɡ- yɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɬ ɢ ɢɡɜɴɪɲɜɚɳɢɹɬ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢ-
ɜɚɧ ɜ ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ ɨɩɪɟɞɟ- ɹɬɚ ɧɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɹɬ ɭɫɥɭɝɚ, ɫɜɴɪɡɚɧɚ ɫ
ɥɟɧɨ ɜɪɟɦɟ, ɬɨɣ ɳɟ ɢɡɱɟɡɧɟ. ɱɨɜɟɲɤɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨɬɨ
2 Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɛɟɡɠɢɱɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɫɦɭɳɟ-
ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɚ, ɧɚɫɨɱɜɚɣɤɢ ɧɢɹ ɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ ɜɴɥɧɢ.
ɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ yɉɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɨ ɟ ɬɨɱɤɚɬɚ ɡɚ ɞɨɫɬɴɩ ɞɚ ɟ ɪɚɡ-
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɩɨɥɨɠɟɧɚ ɧɚ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ 1 ɦ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ⱥɤɨ
ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɬɨɱɤɚɬɚ ɡɚ ɞɨɫɬɴɩ ɟ ɪɚɡɩɨɥɨɠɟɧɚ ɧɚ ɪɚɡɫɬɨɹ-
ɜɥɹɜɨ, ɜɞɹɫɧɨ, ɧɚɝɨɪɟ ɢ ɧɚɞɨɥɭ. ɧɢɟ ɩɨɞ 1 ɦ, ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ Magic
»Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɡɚɥɟɰɴɬ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɫɴɨɛɪɚɡɧɨ ɨɱɚɤɜɚɧɢɹɬɚ ɜɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɨ, ɨɫɬɚɜɟɬɟ ɞɢɫɬɚɧ- ɩɨɪɚɞɢ ɫɦɭɳɟɧɢɹ ɜ ɱɟɫɬɨɬɚɬɚ.
ɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɡɚ 10
ɫɟɤɭɧɞɢ ɢ ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ ɝɨ ɢɡɩɨɥɡ-
ɜɚɣɬɟ ɨɬɧɨɜɨ.
26 ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿ ɇȺ ɌɈȼȺ ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿɇȺɌɈȼȺɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈɇȺ
ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɜɢ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚ ɩɨ-ɥɟɫɟɧ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ ɩɨɞɪɨɛɧɚɬɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
1 ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ 60$57 ɡɚ ɞɨɫɬɴɩ ɞɨ
ɧɚɱɚɥɧɨɬɨ ɦɟɧɸ ɧɚ „Smart“. Ɉɉɐɂə > Ɂɚ ɡɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɟɡɢɤ
2 ɂɡɛɟɪɟɬɟ Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɢ 1
ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ Ʉɨɥɟɥɰɟ2.. SMART Ö ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ ¨ Oɉɐɂə¨ ȿɡɢɤ
ɂɡɛɢɪɚ ɟɡɢɤ ɧɚ ɦɟɧɸɬɨ ɢ ɟɡɢɤ ɧɚ ɡɜɭɤɚ, ɩɨɤɚɡɚɧ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ.
Ɂɚɬɜɚɪɹɧɟ
Ɉɧɥɚɣɧ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɂɧɞɟɤɫ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
Ö
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɜɥɟɡɟɬɟ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ
ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ, ɤɚɬɨ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ
(Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ) ɧɚ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.(ɋɚɦɨ
LA62**, LA64**)
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ
BG
1 3
Ɂɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɜɯɨɞɹɳɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟɧɚɜɚɲɢɹɬɟɥɟɜɢɡɨɪ
Ɋɟɞɨɜɧɨ ɚɤɬɭɚɥɢɡɢɪɚɣɬɟ ɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɫɜɨɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɬɟ ɜ ɧɚɣ-ɞɨɛɪɚ ɮɨɪɦɚ ɢ ɞɚ
ɭɞɴɥɠɢɬɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɨ ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɩɨɥɟɡɧɨ ɞɟɣɫɬɜɢɟ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɚɣ-ɧɚɩɪɟɞ ɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚ- ɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɢ ɜɫɢɱɤɢ ɨɫɬɚɧɚɥɢ ɤɚɛɟɥɢ.
y Ʉɨɝɚɬɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɛɴɞɟ ɨɫɬɚɜɟɧ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɢ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɜɪɟɦɟ, ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ
ɨɬ ɫɬɟɧɧɢɹ ɤɨɧɬɚɤɬ, ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɛɭɪɹ ɫɴɫ ɫɜɟɬɤɚɜɢɰɢ ɢɥɢ ɬɨɤɨɜɢ ɭɞɚɪɢ.
ȿɤɪɚɧɊɚɦɤɚɒɤɚɮɢɫɬɨɣɤɚ
y Ɂɚ ɞɚ ɨɬɫɬɪɚɧɢɬɟ ɩɪɚɯ ɢɥɢ ɥɟɤɢ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɢɹ, ɡɚɛɴɪɲɟɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɫɴɫ ɫɭɯɚ, ɱɢɫɬɚ ɢ ɦɟɤɚ ɤɴɪɩɚ.
y Ɂɚ ɞɚ ɨɬɫɬɪɚɧɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɢɹ, ɡɚɛɴɪɲɟɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɫ ɦɟɤɚ ɤɴɪɩɚ, ɧɚɩɨɟɧɚ ɜ ɱɢɫɬɚ ɜɨɞɚ ɢɥɢ
ɪɚɡɪɟɞɟɧ ɪɚɡɬɜɨɪ ɧɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɩɪɟɩɚɪɚɬ. ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ ɧɟɡɚɛɚɜɧɨ ɡɚɛɴɪɲɟɬɟ ɫɴɫ ɫɭɯɚ ɤɴɪɩɚ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ȼɢɧɚɝɢ ɢɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɞɚ ɞɨɤɨɫɜɚɬɟ ɟɤɪɚɧɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ.
y ɇɟ ɧɚɬɢɫɤɚɣɬɟ, ɬɴɪɤɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɩɨɬɭɩɜɚɣɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɚ ɫ ɧɨɤɴɬ ɢɥɢ ɨɫɬɴɪ ɩɪɟɞɦɟɬ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ
ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɧɚɞɪɚɫɤɜɚɧɢɹ ɢ ɢɡɤɪɢɜɹɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɬɚ.
y ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɢɤɚɤɜɢ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ, ɬɴɣ ɤɚɬɨ ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
y ɇɟ ɩɪɴɫɤɚɣɬɟ ɬɟɱɧɨɫɬ ɩɨ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ. Ⱥɤɨ ɜ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɩɪɨɧɢɤɧɟ ɜɨɞɚ, ɬɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɠɚɪ,
ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ.
Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳɤɚɛɟɥ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɋɟɞɨɜɧɨ ɩɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɧɚɬɪɭɩɚɥɢɬɟ ɫɟ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɩɪɚɯ ɜɴɪɯɭ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ.
BG
ɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿɇȺɇȿɂɁɉɊȺȼɇɈɋɌɂ
ɉɪɨɛɥɟɦ Ɋɟɲɟɧɢɟ
ɇɟ ɦɨɝɚ ɞɚ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɫɟɧɡɨɪɚ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɢ ɨɩɢɬɚɣɬɟ ɨɬɧɨɜɨ.
ɭɩɪɚɜɥɹɜɚɦ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɧɹɦɚ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɟ ɦɟɠɞɭ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ ɢ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɨɬ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɪɚɛɨɬɹɬ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɞɚɥɢ ɫɚ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ( ɫ , ɫ ).
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
ɇɟ ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ.
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢ ɧɟ ɫɟ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɜ ɤɨɧɬɚɤɬ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ.
ɱɭɜɚ ɧɢɤɚɤɴɜ ɡɜɭɤ. y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɧɹɦɚ ɩɪɨɛɥɟɦ ɫ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɧɚ ɫɬɟɧɚɬɚ, ɤɚɬɨ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɜ ɧɟɝɨ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ.
Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɫɟ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ. ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɞɚ ɢɦɚ ɫɦɭɳɟɧɢɹ ɜ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ.
ɢɡɤɥɸɱɜɚ ɜɧɟɡɚɩɧɨ. y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɧɟ ɜ ɩɨɤɨɣ ɧɟ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɜ
ɧɚɫɬɪɨɣɤɢɬɟ ɧɚ ɜɪɟɦɟɬɨ.
y Ⱥɤɨ ɞɨɤɚɬɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɧɟ ɫɟ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟ ɧɢɤɚɤɴɜ ɫɢɝɧɚɥ, ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɳɟ ɫɟ
ɢɡɤɥɸɱɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɫɥɟɞ 15 ɦɢɧɭɬɢ ɧɚ ɧɟɚɤɬɢɜɧɨɫɬ.
Ʉɨɝɚɬɨ ɫɜɴɪɡɜɚɬɟ y ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ/ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
ɫ ɤɨɦɩɸɬɴɪ (HDMI y ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ HDMI ɤɚɛɟɥɚ.
DVI), ɳɟ ɫɟ ɩɨɹɜɢ y Ɋɟɫɬɚɪɬɢɪɚɣɬɟ ɤɨɦɩɸɬɴɪɚ, ɞɨɤɚɬɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɴɬ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ.
ɫɴɨɛɳɟɧɢɟɬɨ
“ɇɹɦɚ ɫɢɝɧɚɥ” ɢɥɢ
“ɇɟɜɚɥɢɞɟɧ ɮɨɪɦɚɬ”.
28 ɇȺɋɌɊɈɃɄȺ ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ ɁȺ ȼɔɇɒɇɈ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ / ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ
ɇȺɋɌɊɈɃɄȺɇȺɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈɁȺȼɔɇɒɇɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ
Ɍɴɣ ɤɚɬɨ ɱɟɫɬɨɬɧɢɹɬ ɤɚɧɟɥ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɜ ɞɚɞɟɧɚ ɫɬɪɚɧɚ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɟ ɪɚɡɥɢɱɟɧ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɬ ɧɟ
y
ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɨɦɟɧɹ ɢɥɢ ɧɚɫɬɪɨɣɜɚ ɪɚɛɨɬɧɚɬɚ ɱɟɫɬɨɬɚ, ɡɚɬɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɟ ɧɚɫɬɪɨɟɧɨ ɫɩɪɹɦɨ
ɪɟɝɢɨɧɚɥɧɚɬɚ ɱɟɫɬɨɬɧɚ ɬɚɛɥɢɰɚ.
0197
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ 29
(ɋɚɦɨ LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɦɨɞɭɥɚ ɡɚ ɛɟɡɠɢɱɧɚ LAN (TWFM-B006D)
ɋɬɚɧɞɚɪɬɟɧ IEEE802.11a/b/g/n
0197
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
BG
KASUTUSJUHEND
*
LED TV
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
www.lg.com
2 SISUKORD
SISUKORD
3 LITSENTSID
3 AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4 OHUTUSJUHISED
10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
12 PAIGALDUSTOIMING
12 MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12 Lahtipakkimine
15 Müüakse eraldi
16 Osad ja nupud
17 Teleri tõstmine ja transportimine
18 Lauale paigaldamine
20 Seinale paigaldamine
22 KAUGJUHTIMISPULT
24 LIIKUMISTUNDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
25 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
25 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
EESTI
kasutamisel
HOIATUS
26 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE y Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
27 HOOLDUS surmaohtu.
27 Teleri puhastamine
27 - Ekraan, raam, korpus ja alus ETTEVAATUST
27 - Toitejuhe
y Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
27 TÕRKEOTSING kergelt vigastada või kahjustada toodet.
28 VÄLISJUHTSEADME MÄRKUS
HÄÄLESTAMINE y Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama. Palun lugege märkused enne
28 TEHNILISED ANDMED toote kasutamist hoolikalt läbi.
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
DivX®, DivX Certi¿ed® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud
lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
4 OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
HOIATUS
yÄrge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
-Otsese päikesevalguse kätte
-Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
-Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
-Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
-Vihma või tuule kätte
-Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
y
See võib põhjustada tulekahju!
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg
y
või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
y
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee-
y
lata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögi-
y
pulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb
silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud
võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi
y
või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. EESTI
EST
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraa-
y
ni vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning
y
tuulutage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
6 OHUTUSJUHISED
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.
y
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
EESTI
EST
OHUTUSJUHISED 7
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
y
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
y
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selli-
y
sel juhul pimendage tuba.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
y
selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
y
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
y
See võib põhjustada tulekahju!
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega.
y
See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige
EST
märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid polee-
rimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti
y
ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
y
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik
y
muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või
saada elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 9
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib
y
ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde
plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistu-
da.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega EESTI
EST
hüvitamiseks.
y
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitus-
skeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
10 OHUTUSJUHISED
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
y Vaatamisaeg
- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine
võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
y Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.
y Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu,
iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsi-
mus.
EESTI
EST
OHUTUSJUHISED 11
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
y Vaatamiskaugus
- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaal-
pikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
y Imikud/lapsed
- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus
(näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb
erilist tähelepanu pöörata.
- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem
kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereos-
koopilise sügavusega.
y Teismelised
- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage
neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
y Vanurid
- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugu-
sest lähemal.
EESTI
EST
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
y Teie teler võib erineda pildil olevast.
y Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
y Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
y Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
y Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ootereåiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
y Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel
vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
PAIGALDUSTOIMING
1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
2 Ühendage alus teleriga.
3 Ühendage välisseade teleriga.
4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval.
Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote
müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja
tarvikutest.
ETTEVAATUST
EESTI
EST
MÄRKUS
y Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
y Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu
muuta sellest eelnevalt teavitamata.
y Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem
kui 10 mm paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13
TV
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
reid (AAA) timispult, patareid (AA)
(Ainult LA62**, LA64**, (Ainult LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
WiFi-tongel
Kasutusjuhend (Sõltub mudelist)
Cinema 3D-prillid
3D-prillide arv võib mudeliti
ja riigiti erineda. Kaksikesitusprillid
(Sõltub mudelist) (Sõltub mudelist)
Kaablihoidik
(Sõltub mudelist) Kaksikesitusprillid
(Vt lk A-6) (Sõltub mudelist)
Aluse kruvid
M4 x 14
(8 EA: Ainult
LN57**-ZE/ZK, LA62**, Aluse kruvid
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Ainult LA69**,
(4 EA: Ainult LN57**-ZA) LA74**)
(Vt lk A-3, A-5) (Vt lk A-4)
Lauale kinnitamise
kaabel
2 EA (Ainult
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, Tugikruvi
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Ainult 47/50LN57**-
47LA71**, ZE/ZK, 47/50LA62**,
32/42/47LN61**, 47/50LA64**, 47/50LA66**,
32/42LN65**) 47LA71**, 47LN61**)
(Vt lk 18) (Vt lk 18)
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Tugikruvi
2 EA, M4 x 8
(Ainult 32/39/42LN57**-
Seinakinnituse sisemi-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, sed vaherõngad
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Ainult LA64**)
(Vt lk 18) (Vt lk 21)
LG Audio seade
(Sõltub mudelist)
EESTI
EST
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 15
Müüakse eraldi
(Sõltub mudelist)
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
Osad ja nupud
Tüüp A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tüüp B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Nupud
Ekraan Nupud
Ekraan
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Kõlarid
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Nupp Kirjeldus
Sirvib salvestatud programme.
Reguleerib helitugevust.
Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse.
S Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest
Vahetab sisendallikat.
Lülitab toite sisse või välja.
MÄRKUS
y LG logo valguse sisse- või välja lülitamiseks tuleb valida põhimenüüs VALIK. (Sõltub mudelist)
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17
ETTEVAATUST
y Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see
võib ekraani kahjustada.
EESTI
EST
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (Ainult 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa. 32/42LN65**)
ETTEVAATUST
y Ärge paigaldage telerit kütteseadmete
lähedusse, kuna see võib põhjustada
tulekahju või muid kahjustusi.
Ö
Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine
(see funktsioon pole kõigi mudelitega kasutatav)
Teie teler võib erineda pildil olevast.
y
Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri
tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise
kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusju- 2 EA, P4 x 8
hendist või aadressilt http://www.kensington.com. (Ainult 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**,
47LN61**)
EESTI
2 EA, M4 x 8
ja laua vahel. (Ainult 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 19
HOIATUS
y Et vältida teleri ümberkukkumist, peab
Pöörake telerit 10 kraadi vasakule või paremale
teler olema vastavalt paigaldusjuhendile
ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele.
kindlalt põrandale/seinale kinnitatud. Teleri
kallutamine, raputamine või kõigutamine (Ainult 42/47LA69**, 42/47LA74**)
võib põhjustada vigastusi.
10 10
EESTI
EST
8 8
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ETTEVAATUST ETTEVAATUST
y Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et y Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa
teie sõrmed ei jää kuhugi vahele. selle küljes rippuda.
»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet
liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju
saada või vigastusi tekitada. MÄRKUS
y Kasutage alust või platvormi, mis on teleri
kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
y Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
<Tagakülg> <Esikülg>
Seinale paigaldamine
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) Ühendage valikuline seinakinnitus teleri
tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui
ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke
ühendust kvali¿tseeritud personaliga.
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale
paigaldada kvali¿tseeritud spetsialistil.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
EESTI
EST
KAUGJUHTIMISPULT
ETTEVAATUST
y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
REC
SETTINGS (SEADED) Avab põhimenüüd.
REC (SALVESTAMINE) Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist.
LIVE TV Naaseb otseesitusele.
Juhtnupud ( ) Juhivad Premium sisu, Time Machine või Smart
2
Share menüüsid või SIMPLINK ühilduvaid seadmeid (USB, SIMPLINK või
Time Machine).
2 Värvilised nupud Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone.
( : punane, : roheline, : kollane, : sinine)
KAUGJUHTIMISPULT 23
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue
vastu.", vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA),
sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide
kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
ETTEVAATUST
y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
(POWER) (TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja.
Noolenupud (üles/alla/vasa-
BACK (TAGASI) kule/paremale)
Eelmisele tasemele naas- BACK SMART
Menüüdes või valikutes
mine. sirvimiseks.
Ratas (nupp OK) SMART
Menüüde ja suvandite valimi- Avab menüü „Nutikas kodu”.
seks ning sisestuse kinnita-
miseks. Hääle tuvastamine
Salvestatud kanalite sirvimi- /Q.MENU
(Sõltub mudelist)
ne.
Kui vajutate ekraanil kursorit /Q.MENU
liigutades noolenuppu, kaob Avab kiirmenüüd.
kursor ära ja liikumistundlik P Juurdepääs universaalpuldile.
kaugjuhtimispult toimib nagu (See funktsioon ei ole kõigi
tavaline kaugjuhtimispult.
mudelitega kasutatav.)
Kursori uuesti kuvamiseks
EESTI
keerake liikumistundlikku + -
EST
Liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi registreerimine
Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga
„sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
1 Automaatseks
registreerimiseks lülitage
teler sisse ja vajutage Ratas
(nupp OK) nuppu. Kui
registreerimine on lõpetatud,
kuvatakse ekraanil vastav
teade. Kui vajutate liikumistundlikul kaugjuhtimis-
2 Kui registreerimine ei õnnestu, puldil Ratas (nupp OK), kuvatakse järgmine
lülitage teler välja ja uuesti 1 ekraan.
sisse, seejärel vajutage Kuvab valitud programmi ja ekraani teabe.
nuppu Ratas (nupp OK), et 2 Saate valida Rohkem menüüsid.
registreerimine lõpetada.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
taasregistreerimine Hoiatused liikumistundliku
1 Lähtestamiseks vajutage ja kaugjuhtimispuldi
hoidke 5 sekundit korraga all
BACK (TA-
nuppe BACK ja SMART kasutamisel
GASI)
, seejärel registreerige seade,
järgides eespool esitatud yKasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10
SMART jaotises „Kaugjuhtimispult m) ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või
MAGIC” toodud juhiseid. takistava objekti tagant võib tekkida sidetõr-
2 MAGIC kaugjuhtimispuldi ge.
uuesti registreerimiseks ySidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate
vajutage nuppu BACK
ja hoidke seda teleri seadmete tõttu. Elektriseadmed, näiteks
suunas 5 sekundit all. Kui mikrolaineahi või WLAN-seade võivad põh-
registreerimine on lõpetatud, justada häireid, kuna need kasutavad liiku-
kuvatakse ekraanil vastav mistundliku kaugjuhtimispuldiga sama sage-
teade. dusala (2,4 GHz).
yLiikumistundlik kaugjuhtimispult võib kukku-
Liikumistundliku des või põrutada saades kahjustuda. EESTI
EST
kaugjuhtimispuldi kasutamine yOlge ettevaatlik, et te liikumistundlikku
kaugjuhtimispulti kasutades mööbli või teiste
1 Kui kursor kaob, liigutage
kaugjuhtimispulti kergelt inimeste vastu ei põrka.
vasakule või paremale. yTootja või paigaldaja ei saa pakkuda inimeste
Seejärel kuvatakse kursor ohutusega seotud teenuseid, kuna juhtmeta
automaatselt ekraanil. seadmel võib tekkida elektromagnetilisi häi-
»Kui kursorit mõnda aega ka-
reid.
sutatud pole, kaob see ära.
2 Kursori nihutamiseks suunake yJuurdepääsupunkt (AP) soovitatakse paiguta-
kaugjuhtimispult telerile ning da telerist kaugemale kui 1 m. Kui pääsupunkt
liigutage vasakule, paremale, paigaldatakse lähemale kui 1 m, ei pruugi liiku-
üles või alla. mistundlik kaugjuhtimispult raadiosageduslike
»Kui kursor ei tööta korrali-
kult, jätke kaugjuhtimispult häirete tõttu korralikult toimida.
kümneks sekundiks rahule
ja hakake seejärel uuesti
kasutama.
26 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele.
Sulge
Kasutusjuhend
1
Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu
ᰜ/ᰝ.
2 Liigub kasutusjuhendist otse valitud menüüs-
Kasutusjuhend se.
MÄRKUS
y Kasutusjuhendi saate avada, kui vajutate
kaugjuhtimispuldi nuppu (Kasutusjuhend).
(Ainult LA62**, LA64**)
Kasutusjuhend
1 3
Sisendseadme kasutamiseks
Funktsioon LG SMART
EST
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt.
ETTEVAATUST
y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
ETTEVAATUST
y Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
y Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
y Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
y Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju,
elektrilöök või rike.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
TÕRKEOTSING EESTI
EST
Probleem Lahendus
Telerit ei saa y Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
kaugjuhtimispuldiga y Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
kasutada. y Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
Puudub pilt ja heli. y Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
y Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
y Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
Teler lülitub y Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
ootamatult välja. y Avage valik Kellaaja seade ja kontrollige, kas unetaimer on aktiveeritud.
y Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 minuti
pärast välja.
Arvutiga (HDMI y Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
DVI) ühendamisel y Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
kuvatakse teade y Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
“Signaali pole või
“Vale vorming”.
28 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
TEHNILISED ANDMED
Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida
y
ning see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
0197
EESTI
EST
TEHNILISED ANDMED 29
(Ainult LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed
Standard IEEE802.11a/b/g/n
0197
EESTI
EST
NAUDOTOJO VADOVAS
*
LED TV
* LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu.
www.lg.com
2 TURINYS
785,1<6
/,&(1&,-26
3$67$%$'Ơ/$79,52-2.2'2
352*5$0,1Ơ6Ʋ5$1*26
6$8*26,16758.&,-26
10 - 3D vaizdo åinjrơjimas (tik 3D modeliai)
Ʋ5(1*,02352&('Nj5$
685,1.,0$6,53$582â,0$6
12 Išpakavimas
15 Atskiras pirkinys
16 Dalys ir mygtukai
17 Televizoriaus kơlimas ir judinimas
18 Montavimas ant stalo
20 Montavimas ant sienos
18272/,1,29$/'<0238/7$6
67(%8./,1*218272/,1,2
9$/'<0238/72)81.&,-26
25 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto
registravimas
25 Kaip naudoti stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
25 Atsargumo priemonơs, kuriǐ reikia imtis
naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
27 Televizoriaus valymas
27 - Ekranas, rơmas, korpusas ir stovas 'Ơ0(6,2
27 - Maitinimo laidas
y Jei nepaisysite perspơjimo pranešimo, galite
*(',0Ǐâ$/,1,0$6 nesunkiai susiåeisti arba sugadinti gaminƳ.
LICENCIJOS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankĊ
svetainơje www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
APIE DIVX VAIZDO ƲRAâUS: „DivX®“ – tai skaitmeninis vaizdo Ƴrašǐ formatas,
sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinơs bendrovơs. âis Ƴrenginys – o¿cialiai
pripaåintas „DivX Certi¿ed®“ Ƴrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo Ƴrašus.
Daugiau informacijos ir programinơs Ƴrangos priemoniǐ, skirtǐ failams Ƴ „DivX“ vaizdo
Ƴrašus konvertuoti, rasite apsilankĊ svetainơje divx.com.
„DivX Certi¿ed®“ Ƴrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybơs vaizdo
Ƴrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.“
„DivX®“, „DivX Certi¿ed®“ ir susijĊ logotipai yra „Rovi Corporation“ ir jos antriniǐ
bendroviǐ prekiǐ åenklai, naudojami pagal licenciją.“
3$67$%$'Ơ/$79,52-2.2'2
352*5$0,1Ơ6Ʋ5$1*26
Norơdami gauti šiame gaminyje esantƳ atvirąjƳ kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas,
apsilankykite http://opensource.lge.com.
Atsisiǐsti galima ne tik atvirąjƳ kodą, bet ir visas nurodytǐ licencijǐ sąlygas, garantijǐ atsisakymus ir autoriǐ
teisiǐ pastabas.
„LG Electronics“ sinjlo tiekti atvirosios programinơs Ƴrangos kodą kompaktinơje plokštelơje uå mokestƳ,
padengiantƳ platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG
Electronics“ pateiktą paraišką adresu opensource@lge.com. âis pasinjlymas galioja trejus (3) metus nuo
gaminio Ƴsigijimo datos.
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS
6$8*26,16758.&,-26
Ʋ63Ơ-,0$6
yNelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
-tiesioginiuose saulơs spinduliuose;
-drơgnose vietose, pavyzdåiui, vonios kambaryje;
-šalia bet kokiǐ karšþio šaltiniǐ, tokiǐ kaip viryklơ, ir kitǐ karštƳ skleidåianþiǐ Ƴrengi-
niǐ;
-šalia virtuvơs Ƴrangos arba drơkintuvǐ, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba
alyva;
-nuo lietaus ir vơjo neapsaugotose vietose;
-šalia indǐ su vandeniu, pavyzdåiui, vazǐ.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smnjgƳ, gali sugesti arba defor-
muotis gaminys.
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkiǐ.
y
Taip gali kilti gaisro pavojus.
Maitinimo kištukas yra atjungimo Ƴtaisas. Kištuką turi bnjti galima lengvai ištraukti.
y
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias
y
arba padengtas dulkơmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite
dulkes.
Dơl per didelơs drơgmơs galite patirti elektros smnjgƳ.
Bnjtinai prijunkite maitinimo kabelƳ prie Ƴåemintos srovơs. (Išskyrus Ƴrenginius, kurie
y
nơra Ƴåeminti.)
Galite patirti elektros smnjgƳ arba susiåeisti.
Sulenkite antenos kabelƳ tarp pastato vidinơs ir išorinơs dalies, kad lyjant vanduo
y
nepatektǐ Ƴ vidǐ.
Ʋ gaminƳ patekĊs vanduo gali jƳ sugadinti ir galite patirti elektros smnjgƳ.
Kai televizoriǐ tvirtinate ant sienos, jo jokiu bnjdu nemontuokite pakabindami maiti-
y
nimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinơs pusơs.
Dơl to gali kilti gaisras, elektros smnjgis.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5
Neprijunkite per daug elektros Ƴrenginiǐ prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
y
Taip dơl perkaitimo gali kilti gaisras.
Laikykite nuo drơgmơs sauganþią arba vinilo pakavimo medåiagą vaikams nepriei-
y
namoje vietoje.
Des
icca
nt
Praryti nuo drơgmơs sauganþią medåiagą kenksminga. Netyþia ją prarijus, su-
kelkite pacientui vơmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninơje. Be to, dơl vinilo
pakuoþiǐ galima uådusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba uå jo laikytis.
y
Dơl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai suåeisti.
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinơs lazdelơs) Ƴ vieną maitinimo lizdo galą, kol
y
kitas galas yra prijungtas prie sieninio Ƴvesties terminalo. Be to, nelieskite maitini-
mo kabelio iš karto jƳ išjungĊ iš sieninio Ƴvesties terminalo.
Galite patirti elektros smnjgƳ.
(priklauso nuo modelio)
Nelaikykite šalia gaminio degiǐ medåiagǐ.
y
Dơl neatsargaus degiǐ medåiagǐ naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
Nemeskite Ƴ gaminƳ metaliniǐ daiktǐ, pvz., monetǐ, plaukǐ segtukǐ, valgymo laz-
y
deliǐ ar vielos, ir degiǐ daiktǐ, pvz., popieriaus ar degtukǐ. Ypaþ atsargnjs turi bnjti
vaikai.
Gali iškilti elektros smnjgio, gaisro ar suåeidimo pavojus. Jeigu Ƴ gaminƳ Ƴkrito paša-
linis objektas, atjunkite maitinimo kabelƳ ir kreipkitơs Ƴ techninơs prieåinjros centrą.
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medåiagomis (skiedikliu
y
arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smnjgis.
Venkite smnjgiǐ ir saugokitơs, kad Ƴ gaminƳ neƳkristǐ daiktǐ, taip pat nuo krintanþiǐ
y
daiktǐ saugokite ekraną.
/,(789,Ǐ.
Esant dujǐ nuotơkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvơdinkite atidarĊ langus.
y
Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS
Jeigu Ƴvyko kuris nors toliau nurodytǐ veiksniǐ, iškart atjunkite gaminƳ nuo elektros
y
tinklo ir kreipkitơs Ƴ vietinƳ techninơs prieåinjros centrą.
-Gaminys buvo sutrenktas
-Gaminys buvo paåeistas
-Ʋ gaminƳ pateko pašaliniǐ objektǐ
-Gaminys skleidåia dnjmus arba neƳprastą kvapą
Dơl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smnjgƳ.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelƳ.
y
Susikaupusios dulkơs gali sukelti gaisrą arba dơl pablogơjusios izoliacijos gali atsi-
rasti elektros nuotơkis, iškilti elektros smnjgio arba gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neuålašơtǐ arba neuåtikštǐ skysþio, ant jo negalima
y
dơti indǐ su skysþiais, pvz., vazǐ.
Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turơti sąlytƳ su tepalu ar riebalǐ garais.
y
tai gali paåeisti produktą ir jis gali nukristi.
/,(789,Ǐ.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7
'Ơ0(6,2
Montuokite gaminƳ ten, kur nơra radijo bangǐ.
y
Turi bnjti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabeliǐ, kad antena
y
prie jǐ neprisiliestǐ, net jei nuvirstǐ.
Tai gali sukelti elektros smnjgƳ.
Nestatykite gaminio ant nestabiliǐ lentynǐ arba nuoåulniǐ paviršiǐ. Be to, venkite
y
vietǐ, kur yra didelơ vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis.
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dơl to gali bnjti suåeisti åmonơs
arba sugadintas gaminys.
Jeigu Ƴrengsite televizoriǐ ant stovo, turite imtis veiksmǐ, kad apsaugotumơte gami-
y
nƳ ir jis nenuvirstǐ. To nepadarius, gaminys virsdamas gali suåeisti.
Jei ketinate montuoti televizoriǐ ant sienos, prie gaminio galinơs sienelơs pritvirtinkite standartinĊ
y
VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizoriǐ naudodami tvirtinimo prie sie-
nos laikiklƳ (atskirai Ƴsigyjama dalis), gerai jƳ pritvirtinkite, kad nenukristǐ.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
y
Ʋrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
y
Gali kilti gaisro arba elektros smnjgio pavojus.
Elementai turi bnjti apsaugoti nuo per didelio karšþio – saugokite nuo tiesioginiǐ saulơs spinduliǐ,
y
atviros ugnies ir elektriniǐ šildytuvǐ.
/,(789,Ǐ.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulơs šviesa arba kitas stiprus švie-
y
sos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarƳ.
Kai prijungiate išorinius Ƴrenginius, pvz., vaizdo åaidimǐ konsolĊ, Ƴsitikinkite, kad
y
jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dơl to gali bnjti suåeisti åmonơs arba sugadin-
tas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS
yLaikykitơs toliau pateiktǐ Ƴrengimo nurodymǐ, kad apsaugotumơte gaminƳ nuo per-
kaitimo.
-Atstumas tarp gaminio ir sienos turi bnjti daugiau nei 10 cm.
-Nestatykite gaminio vietose, kur nơra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
-Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvơs.
-Ʋsitikinkite, kad vơdinimo angos neuådengtos staltiese ar uåuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
Bnjkite atsargnjs ir ilgą laiką åinjrơdami televizoriǐ nelieskite vơdinimo angǐ, nes jos
y
gali Ƴkaisti. Tai neturi Ƴtakos gaminio naudojimui ar veikimui.
Nuolat apåinjrơkite prietaiso kabelƳ ir, jei jis atrodo sugedĊs arba nusidơvơjĊs, ištraukite jƳ, nebenau-
y
dokite prietaiso ir kreipkitơs Ƴ ƳgaliotąjƳ techninơs prieåinjros paslaugǐ teikơją, kad jis pakeistǐ kabelƳ
tokiu pat.
Neleiskite ant maitinimo jungties kaišþiǐ ar lizdo kauptis dulkơms.
y
Taip gali kilti gaisro pavojus.
Venkite ilgesnƳ laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite Ƴ jƳ Ƴremtǐ pirštǐ. Tai darant ekra-
y
ne atsiranda laikinǐ vaizdo iškraipymǐ.
išjungiamas JUNGIKLIU.
Atjungdami kabelƳ nuo maitinimo tinklo suimkite uå kištuko ir ištraukite jƳ.
y
Jeigu maitinimo kabelio vidinơs gyslos atsijungtǐ, gali kilti gaisras.
Kartą per metus kreipkitơs Ƴ klientǐ aptarnavimo centrą dơl vidiniǐ gaminio daliǐ
y
valymo.
Susikaupusios dulkơs gali sukelti mechaninƳ gedimą.
Ekranas yra aukštǐjǐ technologijǐ gaminys, kurio raiška nuo dviejǐ iki šešiǐ milijo-
y
nǐ pikseliǐ. Ekrane galite matyti maåyþius juodus ir (arba) ryškiǐ spalvǐ taškelius
(raudonus, mơlynus ar åalius), kuriǐ dydis 1 ppm. Tai nơra gedimas ir neturi Ƴtakos
gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
âis reiškinys pastebimas ir treþiǐjǐ šaliǐ gaminiuose ir tai nơra prieåastis, dơl kurios
gaminys turơtǐ bnjti pakeistas ar grąåintas.
Galite pastebơti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsiåvelgiant Ƴ jnjsǐ åinjrơjimo
y
padơtƳ (iš kairơs / dešinơs / viršaus / apaþios).
âis reiškinys atsiranda dơl ekrano charakteristikǐ. Tai nơra susijĊ su gaminio cha-
rakteristikomis ir nơra gedimas.
Ilgą laiką rodant nejudantƳ vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo åaidimo
y
siuåetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dơl kurio ekrane išlieka
vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitơs ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotǐ vaizdǐ (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar
daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai åinjrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraš-
tuose.
âis reiškinys pastebimas ir treþiǐjǐ šaliǐ gaminiuose ir tai nơra prieåastis, dơl kurios gaminys turơtǐ
bnjti pakeistas ar grąåintas.
6NOHLGåLDPDVJDUVDV
y
/,(789,Ǐ.
Traškơjimas: traškantis garsas åinjrint arba išjungiant televizoriǐ kyla termiškai susitraukiant plastikui
LT
dơl temperatnjros ir drơgmơs. âis triukšmas yra bnjdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminơ
deformacija. Elektros grandinơs gaudesys / ekrano dnjzgimas: åemo lygio triukšmą sukuria aukštǐ
daåniǐ grandinơ, kuri tiekia srovĊ gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai
gali skirtis.
âis skleidåiamas garsas neturi Ƴtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS
'YDL]GRåLnjUơMLPDVWLN'PRGHOLDL
Ʋ63Ơ-,0$6
äLnjUơMLPRDSOLQND
y äinjrơjimo laikas
- Kai åinjrite 3D turinƳ, kas valandą darykite 5–15 minuþiǐ pertraukas. Ilgiau åinjrint 3D turinƳ gali atsi-
rasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akiǐ Ƴtampa.
*DOLQW\VSDWLUWLSULHSXROƳGơOMDXWUXPRãYLHVDLDUEDFKURQLãNLOLJRQLDL
y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neƳprasti simptomai dơl mirksinþios
šviesos ar tam tikrǐ 3D turinio vaizdiniǐ.
y Neåinjrơkite 3D vaizdo Ƴrašǐ, jeigu jauþiate pykinimą, esate nơšþia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis,
tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.
y 3D turinys nerekomenduojamas kenþiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijǐ. äinjrint gali
dvejintis vaizdas arba gali bnjti jauþiamas diskomfortas.
y Jeigu jums nustatytas strabizmas (åvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums
gali kilti problemǐ suvokiant vaizdo gylƳ ir greitai pajusite nuovargƳ dơl susidvejinusio vaizdo. Patariama
daåniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam åmogui.
y Jeigu jnjsǐ dešiniosios ir kairiosios akies regơjimas skiriasi, prieš åinjrơdami 3D turinƳ pasitikrinkite
regơjimą.
6LPSWRPDLNXULHPVHVDQWUHLNLDOLDXWLVDUEDVXVLODLN\WLQXR'WXULQLRåLnjUơMLPR
y Neåinjrơkite 3D turinio, kai jauþiatơs pavargĊ dơl miego trnjkumo, persidirbĊ ar po išgertuviǐ.
y Kai jauþiate šiuos simptomus, nebenaudokite / neåinjrơkite 3D turinio ir pakankamai pailsơkite, kol šie
simptomai praeis.
- Jeigu simptomai išlieka, kreipkitơs Ƴ gydytoją. Gali bnjti tokie simptomai kaip akiǐ obuoliǐ skausmas,
galvos svaigimas, pykinimas, pulso daånơjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidveji-
nimas, åinjrơjimo nepatogumas ar nuovargis.
/,(789,Ǐ.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11
'Ơ0(6,2
äLnjUơMLPRDSOLQND
y äinjrơjimo atstumas
- äinjrơdami 3D turinƳ laikykitơs maåiausiai dukart uå ekrano Ƴstriåainơs ilgƳ didesnio atstumo nuo tele-
vizoriaus. Jeigu åinjrơdami 3D turinƳ jauþiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.
äLnjUơMLPRDPåLXV
y Knjdikiai / vaikai
- Vaikams iki 6 metǐ draudåiama naudoti / åinjrơti 3D turinƳ.
- Vaikai iki 10 metǐ gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglnjs, nes jǐ rega nơra galutinai išsi-
vysþiusi (pavyzdåiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba Ƴ jƳ Ƴšokti). Vaikams, åinjrintiems 3D turinƳ,
reikalinga speciali prieåinjra ir papildomas dơmesys.
- Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regơjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp
jǐ akiǐ maåesnis nei suaugusiǐjǐ. Todơl jie suvokia didesnƳ stereoskopinƳ gylƳ nei suaugusieji, åinjrơ-
dami tą patƳ 3D vaizdą.
y Paaugliai
- Paaugliai iki 19 metǐ gali jautriau reaguoti dơl 3D turinio skleidåiamos šviesos stimuliavimo. Patarki-
te jiems ilgai neåinjrơti 3D turinio, kai jie yra pavargĊ.
y PagyvenĊ åmonơs
- PagyvenĊ åmonơs gali prasþiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesơdơkite arþiau televizo-
riaus nei rekomenduojamas atstumas.
3HUVSơMLPDLNDLSQDXGRWL'DNLQLXV
y Bnjtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo Ƴrašǐ.
y Nenaudokite 3D akiniǐ vietoj Ƴprastiniǐ, saulơs ar apsauginiǐ akiniǐ.
y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastơti rega.
y Nelaikykite 3D akiniǐ itin aukštoje ar åemoje temperatnjroje. Jie gali deformuotis.
y 3D akiniai yra trapnjs ir juos lengva subraiåyti. LĊšius visada valykite švelnia, švaria medåiagos skiaute.
Nebraiåykite 3D akiniǐ lĊšiǐ aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
/,(789,Ǐ.
LT
12 ƲRENGIMO PROCEDNjRA / SURINKIMAS IR PARUOâIMAS
3$67$%$
y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jnjsǐ televizoriaus.
y Jnjsǐ televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove
pateiktǐ paveikslơliǐ.
y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą Ƴvesties šaltinƳ ar gaminio modelƳ.
y Ʋ šƳ televizoriǐ ateityje gali bnjti Ƴdiegtos naujos funkcijos.
y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo reåimu, kad bnjtǐ sumaåintos energijos sąnaudos. Jei
neåinjrơsite televizoriaus ilgą laiką, jƳ reikia išjungti, kad sumaåintumơte energijos sąnaudas.
y Naudojantis Ƴrenginiu galima labai sumaåinti sunaudojamą energiją, sumaåinus vaizdo šviesumą, taip
sumaåơs bendros eksploatavimo išlaidos.
Ʋ5(1*,02352&('Nj5$
1 Atidarykite pakuotĊ ir Ƴsitikinkite, kad yra visi priedai.
2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
3 Prijunkite prie televizoriaus išorinƳ ƳrenginƳ.
4 Ʋsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.
TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungĊ prie tinklo.
685,1.,0$6,53$582â,0$6
,ãSDNDYLPDV
Patikrinkite, ar gaminio dơåơje yra toliau nurodytos dalys. Jei trnjksta priedǐ, kreipkitơs Ƴ pardavơją, iš kurio
Ƴsigijote šƳ gaminƳ. âiame vadove pateikta gaminiǐ išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
'Ơ0(6,2
y Norơdami uåtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmĊ, nenaudokite nepatvirtintǐ priedǐ.
y Bet kokiai åalai ar suåalojimams, atsiradusiems dơl nepatvirtintǐ priedǐ naudojimo, garantija netaikoma.
y Kai kurie modeliai turi ant ekrano uåklijuotą ploną plơvelĊ, kurios nuimti negalima.
3$67$%$
/,(789,Ǐ.
y Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio vadovo turinys gali bnjti keiþiami be
išankstinio Ƴspơjimo.
y Optimaliai jungþiai uåtikrinti HDMI kabeliai ir USB Ƴrenginiai turi turơti maåesnius nei 10 mm storio
ir 18 mm ploþio apvadus. Naudokite ilginamąjƳ kabelƳ, palaikantƳ USB 2.0, jei USB kabelis ar USB
atminties kortelơ netinka jnjsǐ televizoriaus USB prievadui.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SURINKIMAS IR PARUOâIMAS 13
TV
6WHEXNOLQJRQXRWROLQLR
1XRWROLQLVYDOG\PRSXO- YDOG\PRSXOWDVEDWHULMRV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
WDVLUEDWHULMRV$$$ $$
(Tik LA62**, LA64**, (Tik LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Ä:L)L³IL]LQLVUDNWDV
1DXGRWRMRYDGRYDV (priklauso nuo modelio)
.LQRWHDWUR'DNLQLDL
3D akiniǐ skaiþius gali skir-
tis atsiåvelgiant Ƴ modelƳ ir
šalƳ. 'YHMLåDLGơMǐDNLQLDL
(priklauso nuo modelio) (priklauso nuo modelio)
.DEHOLǐODLNLNOLV
(priklauso nuo modelio) 0DLWLQLPRNDEHOLV
(äinjrơkite A-6) (priklauso nuo modelio)
6WRYRYDUåWDL
M4 x 14
(8 EA: Tik LN57**-ZE/ZK,
LA62**, LA64**, LA66**, 6WRYRYDUåWDL
LA71**, LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Tik LN57**-ZA) (4 EA: Tik LA69**, LA74**)
(äinjrơkite A-3, A-5) (äinjrơkite A-4)
7YLUWLQLPRDQWVWDOR
YDUåWDV
(1 EA : Tik
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Tik
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
6WRYRYDUåWDL 47LA71**,
/,(789,Ǐ.
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Tik LN57**-ZA) 32/42LN65**)
LT
7YLUWLQDPRDQWVWDORND-
EHOLV
2 EA(Tik
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, /DLNLNOLRYDUåWDV
32/42/47/50LA64**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA66**, (Tik 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(äinjrơkite 18) (äinjrơkite 18)
14 SURINKIMAS IR PARUOâIMAS
/DLNLNOLRYDUåWDV
2 EA, M4 x 8
(Tik 32/39/42LN57**-
7YLUWLQLPRSULHVLHQRV
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, YLGLQLDLWDUSLNOLDL
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Tik LA64**)
(äinjrơkite 18) (äinjrơkite 21)
6WRYRNRUSXVDV
SDJULQGDV
(Tik LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
7DJ2Q LA71**, LN61**, LN65**)
(priklauso nuo modelio) (äinjrơkite A-3)
6WRYRNRUSXVDV
3DJULQGDV SDJULQGDV
(Tik LA69**, LA74** ) (Tik LN57**-ZA)
(äinjrơkite A-4) (äinjrơkite A-5)
/*JDUVRƳUHQJLQ\V
(priklauso nuo modelio)
/,(789,Ǐ.
LT
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 15
$WVNLUDVSLUNLQ\V
(priklauso nuo modelio)
Atskirai Ƴsigyjami elementai, gerinant jǐ kokybĊ, gali bnjti pakeiþiami arba modi¿kuojami iš anksto
nepranešus.
Norơdami Ƴsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekơju.
Šie Ƴrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
/Q.MENU
AN-MR400
AG-F***DP AG-F*** Stebuklingas nuotolinio valdy-
Dveji åaidơjǐ akiniai Kino teatro 3D akiniai mo pultas
Tag On
7DJRQ
Stebuklingas nuoto-
linio valdymo pultas
LT
AN-WF100
„Wi-Fi“ fizinis raktas (priklauso nuo modelio)
AN-VC5**
Vaizdo skambuþiǐ kamera
/*JDUVRƳUHQJLQ\V
(priklauso nuo modelio)
7DJ2Q
(priklauso nuo modelio)
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali bnjti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijǐ at-
naujinimo, gamintojo aplinkybiǐ ar politikos.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
'DO\VLUP\JWXNDL
A tipas: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, B tipas: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Mygtukai
Ekranas Mygtukai
Ekranas
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Garsiakalbiai
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Garsiakalbiai
Garsiakalbiai
0\JWXNDV $SLEnjGLQLPDV
Slenkama per Ƴrašytas programas.
LT
3$67$%$
y Pagrindiniame meniu pasirinkĊ Ä3$5,1.7<6³ galite nustatyti, kad LG logotipo šviesa bnjtǐ Ƴjungta arba
išjungta. (priklauso nuo modelio)
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17
'Ơ0(6,2
y Visada stenkitơs neliesti ekrano, kad jo
nepaåeistumơte.
y Pernešdami televizoriǐ stenkitơs jo nekratyti ir
y Televizoriǐ rekomenduojama perveåti
per daug nepurtyti.
naudojant originalią televizoriaus pakuotĊ arba
y Pernešdami televizoriǐ laikykite jƳ vertikaliai,
dơåĊ.
niekada neverskite ant šono ir nekreipkite Ƴ
y Prieš judindami arba keldami televizoriǐ,
kairĊ ar dešinĊ.
atjunkite jo maitinimo kabelƳ ir visus kitus
y Nespauskite rơmo bloko per daug, nes jis gali
kabelius.
susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną.
y Kai laikote televizoriǐ, ekranas turi bnjti
nusuktas nuo jnjsǐ, kad nesugadintumơte.
0RQWDYLPDVDQWVWDOR 7HOHYL]RULDXVWYLUWLQLPDVSULHVWDOR
Pritvirtinkite televizoriǐ prie stalo, kad
1 Pakelkite ir pakreipkite televizoriǐ Ƴ vertikalią uåtikrintumơte, jog jis nepasvirs Ƴ priekƳ, nebus
padơtƳ. sugadintas ir nesukels galimǐ traumǐ.
- Palikite (maåiausiai) 10 cm tarpą nuo sie- Norơdami pritvirtinti televizoriǐ prie stalo, Ƴstatykite
nos, kad uåtikrintumơte tinkamą vơdinimą. ir priveråkite komplekte esantƳ varåtą stovo gale.
(Tik 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (Tik 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
2 Prijunkite maitinimo kabelƳ prie elektros lizdo 32/42LN65**)
sienoje.
'Ơ0(6,2
y Nestatykite televizoriaus šalia šilumos
šaltiniǐ, nes gali kilti gaisras ar bnjti padaryta
kitokios åalos. Ö
Kensingtono saugos sistemos naudojimas (ši funkcija
galima ne visuose modeliuose)
yPateiktas vaizdas gali skirtis nuo jnjsǐ televi-
2 EA, P4 x 8
zoriaus.
(Tik 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizo- 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
riaus galinơje pusơje. Daugiau informacijos apie 2 EA, M4 x 8
montavimą ir naudojimą ieškokite su Kensingtono (Tik 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
saugos sistema pateiktame vadove arba apsilan- 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
32/42LN65**)
kykite interneto svetainơje http://www.kensington.
/,(789,Ǐ.
com.
LT
7HOHYL]RULDXVNDPSRUHJXOLDYLPDVLHãNDQW
3$67$%$ JHULDXVLRåLnjUơMLPRNDPSR
(Tik 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Šios funkcijos nơra visuose modeliuose.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
Kad bnjtǐ patogu åinjrơti, sukdami iki 15 laipsniǐ
32/42/47/50LA66**, 47LA71**,
Ƴ kairĊ arba dešinĊ sureguliuokite televizoriaus
32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
kampą.
Kaip TV pritvirtinti prie stalo
1. Montavimo prie stalo kabelius prijunkite prie (Tik LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/
stovo pagrindo naudodami laikiklio varåtus. ZK, LN61**, LN65**)
2. Montavimo prie stalo kabelius pritvirtinkite
prie stalo naudodami montavimo prie stalo
varåtus.
3. Kai TV yra pritvirtintas, patraukite stalą prie
sienos. Vaikai gali atsitrenkti ir susiåeisti. 15 15
Ʋ63Ơ-,0$6
y Kad televizorius neparvirstǐ, jƳ pagal
instrukcijas patikimai pritvirtinkite prie
horizontalaus paviršiaus ar sienos.
Nevartykite, nekratykite ir nesinjbuokite Pasukite 10 laipsniǐ Ƴ kairĊ arba dešinĊ,
televizoriaus, nes galite susiåeisti. kad sureguliuotumơte televizoriaus kampą ir
galơtumơte patogiai åinjrơti.
(Tik 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
LT
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
'Ơ0(6,2 'Ơ0(6,2
y Reguliuodami gaminio kampą, saugokite y Pasirnjpinkite, kad vaikai neliptǐ arba
pirštus. nesikabintǐ ant televizoriaus.
»PrisignybĊ rankas ar pirštus galite susiåaloti.
Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis gali
nukristi ir suduåti arba suåeisti. 3$67$%$
y Naudokite paaukštinimą ar spintelĊ, kurie
bnjtǐ pakankamai stiprnjs ir dideli, kad
saugiai išlaikytǐ televizoriǐ.
y Laikikliai, varåtai ir virvutơs nepateikiami.
Papildomǐ priedǐ galite Ƴsigyti iš vietos
pardavơjo.
<Galas> <Priekis>
7HOHYL]RULDXVWYLUWLQLPDVSULHVLHQRV 0RQWDYLPDVDQWVLHQRV
(Šios funkcijos nơra visuose modeliuose.)
Pritvirtinkite atskirai Ƴsigyjamą tvirtinimo prie sienos
laikiklƳ ant televizoriaus galinơs pusơs ir pritvirtinkite
jƳ prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite
televizoriǐ kabinti ant kitǐ statybiniǐ medåiagǐ,
kreipkitơs Ƴ kvali¿kuotus meistrus.
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktǐ kvali¿kuotas
profesionalus montuotojas.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
1 Galinơje televizoriaus pusơje Ƴkiškite
ir priveråkite varåtus su ąselơmis arba
/,(789,Ǐ.
(Tik LA64**)
LT
18272/,1,29$/'<0238/7$6
'Ơ0(6,2
y Nenaudokite vienu metu senǐ ir naujǐ baterijǐ, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
$33* Pasirinkite norimą MHP TV meniu šaltinƳ. (Tik Italijoje) (priklauso nuo
LT
modelio)
24 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
67(%8./,1*218272/,1,29$/'<02
38/72)81.&,-26
'Ơ0(6,2
y Nenaudokite vienu metu senǐ ir naujǐ baterijǐ, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
6WHEXNOLQJRQXRWROLQLR
YDOG\PRSXOWRUHJLVWUDYLPDV
Tam, kad veiktǐ nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jƳ
reikia „susieti“ (uåregistruoti) su savo televizoriumi.
.DLSXåUHJLVWUXRWLVWHEXNOLQJąQXRWROLQLR
YDOG\PRSXOWą
1 Norơdami registruoti
automatiškai, Ƴjunkite
televizoriǐ ir paspauskite
5DWXNDV2. mygtuką. Kai
registravimas bus baigtas, Jei paspausite 5DWXNDV2. stebuklingo
ekrane pasirodys pranešimas nuotolinio valdymo pulte, pasirodys toks
apie uåbaigimą. 1 ekranas.
2 Jeigu registravimas nepavyko, Rodo informaciją apie esamą programą ir
išjunkite ir vơl Ƴjunkite ekraną.
televizoriǐ, tada paspauskite
5DWXNDV2. mygtuką, kad 2 Galite pasirinkti meniu „Daugiau“.
bnjtǐ atliktas registravimas.
.DLSLãQDXMRXåUHJLVWUXRWLVWHEXNOLQJą
QXRWROLQLRYDOG\PRSXOWą
1 Kartu paspauskite ir
$WVDUJXPRSULHPRQơV
%$&.DW- palaikykite %$&. ir NXULǐUHLNLDLPWLVQDXGRMDQW
60$57 mygtukus 5
JDO
sekundes, kad atkurtumơte,
VWHEXNOLQJąQXRWROLQLR
60$57
tada registruokite, kaip YDOG\PRSXOWą
aprašyta aukšþiau „Kaip
registruoti nuotolinio valdymo Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršy-
y
pultą „Magic“. dami maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei
2 Norơdami iš naujo registruoti
nuotolinio valdymo pultą naudosite didesniu
nuotolinio valdymo pultą
„Magic“, paspauskite ir atstumu arba jam trukdys koks nors objektas,
palaikykite mygtuką %$&. gali kilti ryšio sutrikimǐ.
5 sekundes, nukreipĊ Ƴ Ryšio sutrikimǐ gali kilti ir dơl šalia esanþiǐ
y
televizoriǐ. Kai registravimas Ƴrenginiǐ. Elektros prietaisai, pvz., mikroban-
bus baigtas, ekrane pasirodys gǐ krosnelơ arba belaidis LAN gaminys, gali
pranešimas apie uåbaigimą. sukelti trikdåiǐ, nes jie naudoja tą patƳ diapa-
zoną (2,4 GHz) kaip ir stebuklingas nuotolinio
.DLSQDXGRWLVWHEXNOLQJą valdymo pultas.
Stebuklingą nuotolinio valdymo pultą nume-
y
QXRWROLQLRYDOG\PRSXOWą tus arba stipriai sutrenkus, jƳ galima sugadinti
/,(789,Ǐ.
1 Jeigu åymeklis dings, šiek tiek arba jis gali pradơti blogai veikti.
LT
1$8'272-29$'2921$8'2-,0$6
Naudotojo vadovas suteikia galimybĊ lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizoriǐ.
Uådaryti
Indeksas Internetinis
naudotojo vadovas
Naudotojo vadovas
3$67$%$
y Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą
paspausdami (1DXGRWRMRYDGRYDV)
nuotolinio valdymo pulte.(Tik LA62**,
LA64**)
Naudotojo vadovas
1 3
Ʋvesties Ƴrenginio naudojimas
7(&+1,1Ơ35,(ä,Nj5$
7HOHYL]RULDXVYDO\PDV
Reguliariai valykite savo televizoriǐ, kad uåtikrintumơte geriausią jo veikimą ir pailgintumơte eksploatavimo
trukmĊ.
'Ơ0(6,2
y Prieš pradơdami bnjtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelƳ ir visus kitus kabelius.
y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be prieåinjros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelƳ iš
sieninio elektros lizdo, kad išvengtumơte galimos åalos dơl åaibo ar elektros energijos pertrnjkiǐ.
(NUDQDVUơPDVNRUSXVDVLUVWRYDV
y Norơdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršiǐ sausu, švariu ir minkštu audiniu.
y Norơdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršiǐ švariame vandenyje arba praskiestame
švelniame valiklyje sudrơkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
'Ơ0(6,2
y Visada stenkitơs neliesti ekrano, kad jo nepaåeistumơte.
y Nespauskite, netrinkite ir nedauåykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraiåyti
ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
y Nenaudokite chemikalǐ, nes jie gali sugadinti gaminƳ.
y Nepurkškite ant paviršiaus skysþiǐ. Jei Ƴ televizoriǐ pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smnjgis
arba gedimas.
0DLWLQLPRODLGDV
*(',0Ǐâ$/,1,0$6
3UREOHPD 6SUHQGLPDV
/,(789,Ǐ.
Nepavyksta valdyti y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklƳ ir pabandykite dar kartą.
LT
televizoriaus nuotolinio y Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nơra klinjþiǐ.
valdymo pultu. y Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai Ƴdơtos ( prie , prie ).
Nơra nei vaizdo, nei y Patikrinkite, ar gaminys yra Ƴjungtas.
garso. y Patikrinkite, ar maitinimo kabelis Ƴjungtas Ƴ sieninƳ elektros lizdą.
y Patikrinkite, ar nơra problemǐ dơl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikơtai y Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali bnjti pertrauktas elektros tiekimas.
išsijungia. y Patikrinkite, ar laiko nustatymuose neƳjungta automatinio išsijungimo funkcija.
y Jei Ƴjungus televizoriǐ jis negaus jokio signalo, po 15 minuþiǐ televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie y Išjunkite / Ƴjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
kompiuterio (HDMI y Iš naujo prijunkite HDMI kabelƳ.
DVI), rodoma y Perkraukite kompiuterƳ, kai TV yra Ƴjungtas.
„Nơra signalo“
arba „Netinkamas
formatas“.
28 IŠORINIO VALDYMO ƲTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS
,â25,1,29$/'<02Ʋ7$,621867$7<0$6
Norơdami gauti informacijos apie išorinio valdymo Ƴtaiso nustatymą, apsilankykite svetainơje www.lg.com
63(&,),.$&,-26
Kadangi atskirose šalyse gali bnjti naudojamas skirtingas daåniǐ kanalas, naudotojas negali keisti ar
y
reguliuoti veikimo daåniǐ, šis produktas nustatytas naudoti su vietine daåniǐ lentele.
0197
/,(789,Ǐ.
LT
SPECIFIKACIJOS 29
(Tik LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Belaidåio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos
standartinis IEEE802.11a/b/g/n
2400–2483,5 MHz
Daåniǐ diapazonas 5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Skirta ne ES)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2,4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
Kadangi atskirose šalyse gali bnjti naudojamas skirtingas daåniǐ kanalas, naudotojas negali keisti ar
y
reguliuoti veikimo daåniǐ, šis produktas nustatytas naudoti su vietine daåniǐ lentele.
0197
/,(789,Ǐ.
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
*
LED TV
* LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu.
www.lg.com
2 SATURA RƖDƮTƖJS
6$785$5Ɩ'Ʈ7Ɩ-6
LATVIEŠU
LV
/,&(1&(6
$7./Ɩ7Ɩ3,50.2'$
352*5$00$7Nj5$63$=,ƻ2-806
'52âƮ%$6125Ɩ'Ʈ-80,
10 - 3D attƝlveidošanas skatƯšanƗs (tikai 3D
modeƺiem)
8=67Ɩ'Ʈâ$1$6352&('Nj5$
0217Ɩä$816$*$7$92â$1$
12 IzsaiƼošana
15 JƗiegƗdƗjas atsevišƷi
16 Detaƺas un pogas
17 Televizora celšana un pƗrvietošana
18 UzstƗdƯšana uz galda
20 UzstƗdƯšana pie sienas
7Ɩ/9$'Ʈ%$638/76
0$Ʀ,6.Ɩ67Ɩ/9$'Ʈ%$638/76
)81.&,-$6
25 MaƧiskƗs tƗlvadƯbas pults reƧistrƝšana
25 MaƧiskƗs tƗlvadƯbas pults lietošana
25 PiesardzƯbas pasƗkumi maƧiskƗs tƗlvadƯbas
pults lietošanƗ
LICENCES
LATVIEŠU
LV
AtbalstƯtƗs licences daåƗdiem modeƺiem var atšƷirties. Lai iegnjtu papildinformƗciju par licencƝm,
apmeklƝjiet tƯmekƺa vietni www.lg.com.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
PAR DIVX VIDEO: DivX® ir digitƗlƗ video formƗts, ko izstrƗdƗjis uzƼƝmums DivX,
LLC, kas ir Rovi Corporation ¿liƗle. ŠƯ ir o¿ciƗla DivX Certi¿ed® ierƯce, kas atskaƼo
DivX video. VietnƝ divx.com ir atrodama papildinformƗcija un programmatnjras rƯki
failu pƗrveidošanai DivX video formƗtƗ.
PAR DIVX VIDEO PƜC PIEPRASƮJUMA: šƯ DivX Certi¿ed® ierƯce ir jƗreƧistrƝ, lai
tajƗ varƝtu demonstrƝt iegƗdƗtƗs DivX video pƝc pieprasƯjuma (VOD) ¿lmas. Lai
iegnjtu reƧistrƗcijas kodu, ierƯces iestatƯjumu izvƝlnƝ atveriet DivX VOD sadaƺu.
ApmeklƝjiet vietni vod.divx.com, lai iegnjtu papildinformƗciju par reƧistrƗcijas
pabeigšanu.
$7./Ɩ7Ɩ3,50.2'$352*5$00$7Nj5$6
3$=,ƻ2-806
Lai saƼemtu pirmkodu saskaƼƗ ar GPL, LGPL, MPL un citƗm pirmkoda licencƝm, kas ir iekƺautas šajƗ
ierƯcƝ, lnjdzu, apmeklƝjiet tƯmekƺa vietni http://opensource.lge.com .
Papildus pirmkodam varat lejupielƗdƝt visus atbilstošos licences nosacƯjumus, garantijas atrunas un
autortiesƯbu paziƼojumus.
LG Electronics pƝc pieprasƯjuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegƗdƗs
arƯ CD-ROM formƗtƗ par maksu, kas sedz tƗlƗk norƗdƯtƗs izplatƯšanas veikšanas izmaksas (piemƝram,
datu nesƝja, piegƗdes un apstrƗdes izmaksas). Šis piedƗvƗjums ir spƝkƗ trƯs (3) gadus no ierƯces iegƗdes
datuma.
4 DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI
'52âƮ%$6125Ɩ'Ʈ-80,
LATVIEŠU
LV
Pirms ierƯces lietošanas, lnjdzu, rnjpƯgi izlasiet turpmƗkƗs norƗdes par piesardzƯbas pasƗkumiem.
%5Ʈ',1Ɩ-806
yNenovietojiet televizoru un tƗlvadƯbas pulti šƗdƗs vietƗs:
-tiešos saules staros;
-telpƗ ar augstu mitruma lƯmeni, piemƝram, vannas istabƗ;
-siltuma avotu, piemƝram, plƯts un citu sildierƯþu, tuvumƗ;
-virtuves letes vai mitrinƗtƗju tuvumƗ, kur ierƯce var tikt pakƺauta tvaika vai eƺƺas
iedarbƯbai;
-vietƗ, kur ierƯce ir pakƺauta lietus un vƝja iedarbƯbai;
-njdens trauku, piemƝram, vƗåu, tuvumƗ.
NeievƝrojot šos nosacƯjumus, varat izraisƯt ugunsgrƝku, elektriskƗs strƗvas triecie-
nu, radƯt ierƯces bojƗjumus vai deformƗciju.
Nenovietojiet ierƯci putekƺainƗs vietƗs.
y
Tas var radƯt ugunsbƯstamƯbu.
Antenas kabeƺa ievadu telpƗ no Ɨra izlokiet tƗ, lai nepieƺautu lietus njdens ieplnjša-
y
nu telpƗ.
Njdens ieplnjšana var radƯt ierƯces bojƗjumus un izraisƯt elektriskƗs strƗvas triecie-
nu.
UzstƗdot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strƗvas un signƗla kabeƺi nekarƗtos
y
televizora aizmugurƝ.
Tas var izraisƯt ugunsgrƝku vai elektriskƗs strƗvas triecienu.
DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI 5
LATVIEŠU
PƗrkaršanas rezultƗtƗ var izcelties ugunsgrƝks.
LV
Pievienojot ƗrƝjas ierƯces, uzmaniet, lai ierƯce nenokrƯt vai neapgƗåas.
y
Tas var izraisƯt traumas vai radƯt ierƯces bojƗjumus.
Neievietojiet vadƯtƗju (piemƝram, metƗla irbuli) vienƗ strƗvas vada galƗ, ja otrs tƗ
y
gals ir pievienots sienas ieejas terminƗlim. TurklƗt neskarieties pie strƗvas vada
uzreiz pƝc tƗ pievienošanas sienas ieejas terminƗlim.
TƗdƝjƗdi varat gnjt nƗvƝjošu elektrotraumu.
(atkarƯbƗ no modeƺa)
Nenovietojiet un neglabƗjiet viegli uzliesmojošas vielas ierƯces tuvumƗ.
y
PastƗv sprƗdziena vai ugunsgrƝka bƯstamƯba, ko var izraisƯt neuzmanƯga apieša-
nƗs ar viegli uzliesmojošƗm vielƗm.
Nekad neskarieties pie šƯs ierƯces vai antenas pƝrkona negaisa vai zibens laikƗ.
y
TƗdƝjƗdi varat gnjt nƗvƝjošu elektrotraumu.
Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gƗzes noplnjde. Atveriet logus
y
un izvƝdiniet telpu.
Tas var izraisƯt ugunsgrƝku vai aizdegšanos no dzirksteles.
6 DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI
IerƯce nedrƯkst atrasties vietƗs, kur tai var uzpilƝt vai uzšƺakstƯties šƷidrums, un uz
y
ierƯces nedrƯkst novietot priekšmetus ar šƷidrumu, piemƝram, vƗzes.
NeuzstƗdiet šo produktu pie sienas, ja tas varƝtu tikt pakƺauts eƺƺas vai eƺƺas dnjmu ietekmei.
y
Tas var sabojƗt produktu un izraisƯt tƗ nokrišanu.
DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI 7
LATVIEŠU
8=0$1Ʈ%8
LV
UzstƗdiet ierƯci vietƗ, kur nav radioviƺƼu.
y
Starp ƗrƝjo antenu un elektrotƯkla lƯniju ir jƗbnjt pietiekamam attƗlumam, lai lƯnija
y
netiktu skarta, pat ja antena nogƗåas.
Tas var radƯt elektriskƗs strƗvas triecienu.
Ja plƗnojat ierƯci stiprinƗt pie sienas, tƗs aizmugurƝ pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinƗ-
y
juma mehƗnismu (papildu detaƺas). Ja ierƯcei pievienojat sienas stiprinƗjuma kronšteina komplektu
(papildu detaƺas), piestipriniet to rnjpƯgi, lai ierƯce nenokristu.
Izmantojiet tikai raåotƗja norƗdƯto papildaprƯkojumu/piederumus.
y
UzstƗdot antenu, konsultƝjieties ar kvalificƝtu tehniƷi.
y
PretƝjƗ gadƯjumƗ varat izraisƯt ugunsbƯstamƯbu vai elektriskƗs strƗvas trieciena
risku.
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attƗlumƗ, kas ir 2–7 reizes lielƗks par ekrƗ-
y
na diagonƗles garumu.
Ilgstoša televizora skatƯšanas var veicinƗt redzes miglošanos.
Baterijas nedrƯkst pakƺaut pƗrmƝrƯgam karstumam, piemƝram, neturiet tƗs tiešos saules staros,
y
neglabƗjiet pie atklƗtas uguns un elektriskajiem sildƯtƗjiem.
NEIEVIETOJIET nelƗdƝjamas baterijas lƗdƝšanas ierƯcƝ.
y
Uzmaniet, lai starp tƗlvadƯbas pulti un tƗs sensoru neatrastos priekšmeti.
y
TƗlvadƯbas pults signƗlu var traucƝt saules vai cita spƝcƯga gaisma. ŠƗdƗ gadƯju-
y
mƗ aptumšojiet telpu.
TƗdƝjƗdi varat radƯt mehƗnisku bojƗjumu vai izraisƯt elektriskƗs strƗvas triecienu.
Lnjdzu, ievƝrojiet tƗlƗk izklƗstƯtƗs uzstƗdƯšanas norƗdes, lai novƝrstu ierƯces pƗrkar-
y
šanu.
-AttƗlumam starp ierƯci un sienu ir jƗbnjt lielƗkam par 10 cm.
-Nenovietojiet ierƯci vietƗ, kur nav ventilƗcijas (piem., grƗmatplauktƗ vai sienas
skapƯ).
-NeuzstƗdiet ierƯci uz paklƗja vai polsterƝjuma.
-PƗrbaudiet, vai ventilƗcijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
PretƝjƗ gadƯjumƗ varat izraisƯt ugunsgrƝku.
Neskarieties ventilƗcijas atverƝm, kad ilgstoši skatƗties televizoru, jo atveres var
y
sakarst. Tas neietekmƝ šƯs ierƯces darbƯbu vai veiktspƝju.
Periodiski pƗrbaudiet ierƯces vadu, un, ja tƗ izskats liecina par bojƗjumu vai nolietojumu, atvienojiet
y
to no strƗvas avota, pƗrtrauciet ierƯces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tƗdu pašu pilnvarota
apkopes veicƝja rezerves vadu.
Nepieƺaujiet putekƺu uzkrƗšanos uz strƗvas vada kontaktiem vai kontaktligzdƗ.
y
Tas var radƯt ugunsbƯstamƯbu.
y TƯrot ierƯci un tƗs sastƗvdaƺas, vispirms atvienojiet strƗvas vadu un notƯriet ierƯci
ar mƯkstu drƗniƼu. PƗrmƝrƯgi spieåot, iekƗrtu varat saskrƗpƝt vai radƯt krƗsu bojƗ-
jumus. Nesmidziniet uz ierƯces njdeni un netƯriet to ar slapju drƗniƼu. Nekad neiz-
mantojiet stiklu tƯrƗmo lƯdzekli, automašƯnu vai rnjpniecisko spodrinƗtƗju, abrazƯvu
lƯdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. lƯdzekli, kas var radƯt ierƯces un tƗs paneƺa
bojƗjumus.
NeievƝrojot šo nosacƯjumu, varat izraisƯt ugunsgrƝku, elektriskƗs strƗvas triecienu
vai ierƯces bojƗjumus (deformƗciju, koroziju vai defektus).
KamƝr šƯ ierƯce ir pievienota maiƼstrƗvas sienas kontaktligzdai, tƗ nav atvienota no maiƼstrƗvas
y
enerƧijas avota, pat ja izslƝdzat ierƯci ar SLƜDZI.
Atvienojot strƗvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
y
Ja strƗvas vada iekšƝjƗs dzƯslas ir atvienojušƗs, tas var izraisƯt ugunsgrƝku.
PƗrvietojot ierƯci, vispirms to izslƝdziet. PƝc tam atvienojiet strƗvas vadus, antenas
y
kabeƺus un visus savienojuma vadus.
Televizors vai strƗvas vads var tikt bojƗts, tƗdƝjƗdi radot ugunsgrƝka vai elektriskƗs
strƗvas trieciena bƯstamƯbu.
DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI 9
LATVIEŠU
PretƝjƗ gadƯjumƗ varat gnjt traumas.
LV
Reizi gadƗ sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztƯrƯtu ierƯces iekšƝjƗs
y
detaƺas.
UzkrƗjušies putekƺi var izraisƯt mehƗniskus bojƗjumus.
Ja ekrƗnƗ ilgƗku laiku ir redzams nekustƯgs attƝls (piem., apraides kanƗla logotips, ekrƗna izvƝlne,
y
videospƝles aina), tas ilgƗkƗ laika periodƗ var radƯt ekrƗna bojƗjumu, kƗ rezultƗtƗ attƝls tiek aiztu-
rƝts ² notiek tƗ saucamƗ attƝla pielipšana. AttƝla pielipšana ierƯces garantijas nosacƯjumos nav
ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgƗk LCD ekrƗnƗ, 1 stundu vai ilgƗk plazmas ekrƗnƗ) fiksƝta
attƝla rƗdƯšanas ekrƗnƗ.
TurklƗt, ja ilgstoši skatƗties televizoru attƝla attiecƯbƗ 4:3, attƝla pielipšana var veidoties paneƺa ma-
lƗs.
ŠƗda parƗdƯba ir novƝrojama arƯ trešo pušu ierƯcƝm, un uz to neattiecas apmaiƼas vai atlƯdzƯbas
nosacƯjumi.
$WVNDƼRWƗVNDƼD
y
„KrakšƷošs” troksnis: krakšƷošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslƝdzot televizoru, rada plast-
masas termiska saraušanƗs temperatnjras un mitruma ietekmƝ. ŠƯ skaƼa parasti ir novƝrojama
izstrƗdƗjumiem, kam nepieciešama termiska deformƗcija. ElektroshƝmas/paneƺa dnjkoƼa: nelielu
troksni rada Ɨtras darbƯbas pƗrslƝgs, kas ierƯces darbƯbai nodrošina lielu strƗvas apjomu. DaåƗdƗm
ierƯcƝm skaƼa atšƷiras.
DzirdamƗ skaƼa neietekmƝ šƯs ierƯces veiktspƝju vai drošumu.
10 DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI
'DWWƝOYHLGRãDQDVVNDWƯãDQƗVWLNDL'PRGHƺLHP
LATVIEŠU
LV
%5Ʈ',1Ɩ-806
6NDWƯãDQƗVYLGH
y SkatƯšanas ilgums
- Skatoties 3D saturu, ik pƝc stundas atpnjtieties 5–15 minnjtes. Ilgstoša 3D satura skatƯšanƗs var
izraisƯt galvassƗpes, reiboni, nogurumu vai acu pƗrpnjli.
&LOYƝNLDUJDLVPMXWƯEDVSUREOƝPƗPYDLKURQLVNƗPVOLPƯEƗP
y Daåiem lietotƗjiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attƝlu, var rasties
slimƯbas saasinƗjumi vai neparasti simptomi.
y Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dnjša, esat grnjtniece un/vai jums ir kƗda hroniska slimƯba,
piemƝram, epilepsija, sirdsdarbƯbas traucƝjumi vai asinsspiediena slimƯba u. c.
y 3D saturu nav ieteicams skatƯties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomƗlijas. AttƝls var
dubultoties vai skatƯšanƗs var radƯt diskomfortu.
y Ja šƷielƝjat, ja jums ir ambliopija (vƗja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grnjtƯbas izjust dziƺuma
efektu un dubultattƝlu dƝƺ varat Ɨtri nogurt. ŠƗdos gadƯjumos ir ieteicami bieåƗki skatƯšanƗs pƗrtraukumi
nekƗ vidƝji nepieciešams pieaugušajiem.
y Ja redze labajƗ un kreisajƗ acƯ atšƷiras, pirms 3D satura skatƯšanƗs koriƧƝjiet redzi.
6LPSWRPLNXUXJDGƯMXPƗLUMƗSƗUWUDXFYDLMƗDWWXUDVQR'VDWXUDVNDWƯãDQƗV
y Neskatieties 3D saturu, ja jnjtat nogurumu miega trnjkuma, lielas darba slodzes vai pƗrmƝrƯgas alkohola
lietošanas dƝƺ.
y Ja jums ir šie simptomi, pƗrtrauciet skatƯties 3D saturu un pietiekami atpnjtieties, lƯdz simptomi izznjd.
- Ja simptomi neizznjd, konsultƝjieties ar Ɨrstu. Simptomi var bnjt galvassƗpes, acƗbolu sƗpes, reibo-
nis, nelabums, paƗtrinƗta sirdsdarbƯba, aizmiglota redze, diskomforts, attƝla dubultošanƗs, redzes
traucƝjumi vai nogurums.
DROŠƮBAS NORƖDƮJUMI 11
LATVIEŠU
8=0$1Ʈ%8
LV
6NDWƯãDQƗVYLGH
y SkatƯšanƗs attƗlums
- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attƗlumƗ, kas ir vismaz divas reizes lielƗks
par televizora diagonƗles garumu. Ja jnjtaties neƝrti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tƗlƗk no televi-
zora.
6NDWƯãDQƗVYHFXPV
y ZƯdaiƼi/bƝrni
- VecumƗ lƯdz 6 gadiem lietot/skatƯties 3D saturu ir aizliegts.
- BƝrni vecumƗ lƯdz 10 gadiem var pƗrmƝru aizrauties, jo viƼu redze ir attƯstƯbas posmƗ (piemƝram,
var mƝƧinƗt skart ekrƗnu vai ieiet ekrƗnƗ). BƝrniem, kuri skatƗs 3D saturu, ir jƗpievƝrš Ưpaša papil-
du uzmanƯba.
- BƝrniem ir spƝcƯgƗka 3D attƝlu binokulƗrƗs atšƷirƯbas uztvere nekƗ pieaugušajiem, jo viƼiem attƗ-
lums starp acƯm ir mazƗks nekƗ pieaugušajiem. TƗdƝƺ, skatoties vienu un to pašu 3D attƝlu, bƝr-
niem bnjs lielƗks stereoskopiskais dziƺums nekƗ pieaugušajiem.
y Pusaudåi
- Pusaudåi vecumƗ lƯdz 19 gadiem var jutƯgi reaƧƝt, ko veicina 3D satura gaismas stimulƗcija. Ja
pusaudåi ir noguruši, viƼiem nav ieteicams ilgstoši skatƯties 3D saturu.
y CilvƝki gados
- CilvƝki gados var uztvert mazƗku 3D efektu nekƗ jaunieši. NesƝdiet televizoram tuvƗk par ieteikto
attƗlumu.
3LHVDUG]ƯEDVSDVƗNXPLOLHWRMRW'EULOOHV
y Lietojiet tikai LG 3D brilles. PretƝjƗ gadƯjumƗ 3D video, iespƝjams, nevarƝsiet atbilstoši skatƯties.
y Nelietojiet 3D brilles parasto briƺƺu, saulesbriƺƺu vai aizsargbriƺƺu vietƗ.
y PƗrveidotu 3D briƺƺu lietošana var acƯm radƯt papildu piepnjli vai izkropƺot attƝlu.
y NeglabƗjiet 3D brilles ƺoti augstƗ vai zemƗ temperatnjrƗ. Tas var radƯt deformƗciju.
y 3D brilles ir trauslas un viegli saskrƗpƝjamas. VienmƝr tƯriet to lƝcas ar mƯkstu un tƯru drƗniƼu.
NesaskrƗpƝjiet 3D briƺƺu lƝcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netƯriet ar ƷimikƗlijƗm.
12 UZSTƖDƮŠANAS PROCEDNjRA / MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA
3,(=Ʈ0(
LATVIEŠU
LV
8=67Ɩ'Ʈâ$1$6352&('Nj5$
1 Atveriet iepakojumu un pƗrbaudiet, vai ir iekƺauti visi piederumi.
2 Pievienojiet televizoram statƯvu.
3 Pievienojiet televizoram ƗrƝjo ierƯci.
4 PƗrbaudiet, vai ir pieejami tƯkla savienojumi.
Varat izmantot televƯzijas tƯkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tƯkla savienojums.
0217Ɩä$816$*$7$92â$1$
,]VDLƼRãDQD
PƗrbaudiet, vai komplektƗcijƗ ir iekƺauti visi tƗlƗk norƗdƯtie piederumi. Ja kƗds piederums trnjkst, sazinieties
ar vietƝjo izplatƯtƗju, no kura iegƗdƗjƗties izstrƗdƗjumu. ŠajƗ rokasgrƗmatƗ redzamie attƝli var atšƷirties no
faktiskƗs ierƯces un piederumiem.
8=0$1Ʈ%8
y Lai garantƝtu izstrƗdƗjuma drošu darbƯbu un ilgu darbmnjåu, neizmantojiet neapstiprinƗtus
piederumus.
y Garantija neietver neapstiprinƗtu piederumu lietošanas rezultƗtƗ gnjtus bojƗjumus un traumas.
y Daåiem modeƺiem uz ekrƗna ir plƗna plƝve, ko nedrƯkst noƼemt.
3,(=Ʈ0(
y IerƯces komplektƗcijƗ iekƺautie piederumi var atšƷirties atkarƯbƗ no modeƺa.
y Atjauninot ierƯces funkcijas, šajƗ rokasgrƗmatƗ norƗdƯtƗs ierƯces specifikƗcijas vai saturs var tikt
mainƯts bez iepriekšƝja brƯdinƗjuma.
y Lai izveidotu optimƗlu savienojumu, HDMI kabeƺiem un USB ierƯcƝm ir jƗbnjt ietvaram, kura biezums
ir mazƗks par 10 mm un platums ² mazƗks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB atmiƼas karte
neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tƗdu pagarinƗjuma kabeli, kas atbalsta USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA 13
LATVIEŠU
ENERGY AV MODE INPUT
TV
7ƗOYDGƯEDVSXOWVXQEDWH- 0DƧLVNƗWƗOYDGƯEDVSXOWV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LV
0 FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
FREEZE
RATIO
:L)LVDUJVSUDXGQLV
/LHWRWƗMDURNDVJUƗPDWD (atkarƯbƗ no modeƺa)
.LQR'EULOOHV
3D briƺƺu skaits var atšƷir-
ties atkarƯbƗ no modeƺa vai
valsts 'XDO3OD\EULOOHV
(atkarƯbƗ no modeƺa) (atkarƯbƗ no modeƺa)
.DEHƺXWXUƝWƗMV
(atkarƯbƗ no modeƺa) 6WUƗYDVYDGV
(Sk. A-6) (atkarƯbƗ no modeƺa)
6WDWƼDVNUnjYHV
M4 x 14
(8 EA: Tikai modelim
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, 6WDWƼDVNUnjYHV
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: Tikai modelim (4 EA: Tikai modelim
LN57**-ZA) LA69**, LA74**)
(Sk. A-3, A-5) (Sk. A-4)
*DOGDPRQWƗåDVVNUnjYH
(1 EA: Tikai modelim
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA : Tikai modelim
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
6WDWƼDVNUnjYHV 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Tikai modelim LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Sk. A-5) (Sk. 18)
*DOGDPRQWƗåDVNDEHOLV
2 EA
(Tikai modelim
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ 6WLSULQƗMXPDVNUnjYH
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Tikai modelim
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Sk. 18) (Sk. 18)
14 MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA
6WLSULQƗMXPDVNUnjYH
LATVIEŠU
2 EA, M4 x 8
LV
(Tikai modelim
32/39/42LN57**-ZE/ 6LHQDVPRQWƗåDVLHNãƝ-
ZK, 32/39/42LA62**, MƗVVWDUSOLNDV
32/42LA64**, 32/42LA66**, 4 EA
32/42LN61**, 32/42LN65**) (Tikai modelim LA64**)
(Sk. 18) (Sk. 21)
6WDWƯYDNRUSXVVVWDWƯYD
SDPDWQH
(Tikai modelim
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
Tag On
LA64** , LA66**, LA71**,
7DJ2Q LN61**, LN65**)
(atkarƯbƗ no modeƺa) (Sk. A-3)
6WDWƯYDSDPDWQH 6WDWƯYDNRUSXVVVWDWƯYD
(Tikai modelim LA69**, SDPDWQH
LA74** ) (Tikai modelim LN57**-ZA)
(Sk. A-4) (Sk. A-5)
/*DXGLRLHUƯFH
(atkarƯbƗ no modeƺa)
MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA 15
-ƗLHJƗGƗMDVDWVHYLãƷL
LATVIEŠU
LV
(atkarƯbƗ no modeƺa)
AtsevišƷas pirkuma vienƯbas var tikt nomainƯtas vai pƗrveidotas bez iepriekšƝja brƯdinƗjuma, lai uzlabotu
kvalitƗti.
Lai iegƗdƗtos šos piederumus, sazinieties ar izplatƯtƗju.
ŠƯs ierƯces ir izmantojamas tikai kopƗ ar noteiktiem modeƺiem.
/Q.MENU
Tag On
7DJRQ
AG-F***DP
Dual Play brilles (atkarƯbƗ no modeƺa)
AG-F***
Kino 3D brilles
AN-MR400
MaƧiskƗ tƗlvadƯbas pults
AN-WF100
Wi-Fi sargspraudnis (atkarƯbƗ no modeƺa)
AN-VC5**
Videozvanu kameru
/*DXGLRLHUƯFH
(atkarƯbƗ no modeƺa)
7DJ2Q
(atkarƯbƗ no modeƺa)
Modeƺa nosaukums vai konstrukcija var mainƯties atkarƯbƗ no izstrƗdƗjuma funkciju
jauninƗjumiem, raåotƗja apsvƝrumiem vai politikas.
16 MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA
'HWDƺDVXQSRJDV
LATVIEŠU
LV
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
SkaƺruƼi
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
3RJD $SUDNVWV
Ritina saglabƗtƗs programmas.
RegulƝ skaƺuma lƯmeni.
Atlasa iezƯmƝto izvƝlnes opciju vai apstiprina ievadi.
6 Nodrošina piekƺuvi galvenajai izvƝlnei vai saglabƗ ievadi un iziet no izvƝlnes.
Maina ievades avotu.
IeslƝdz un izslƝdz strƗvu.
3,(=Ʈ0(
y Varat ieslƝgt vai izslƝgt LG logotipa apgaismojumu, galvenajƗs izvƝlnƝs izvƝloties ,(63Ɯ-$. (atkarƯbƗ no
modeƺa)
MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA 17
LATVIEŠU
2 personƗm.
SƗUYLHWRãDQD
LV
y Ja pƗrvietojat televizoru nesot, turiet to, kƗ
redzams attƝlƗ.
Lai pƗrvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tƗlƗk
minƝto informƗciju, lai televizoru nesaskrƗpƝtu vai
nebojƗtu un lai pƗrvietošanu veiktu droši neatkarƯgi
no televizora veida un izmƝriem.
8=0$1Ʈ%8
y VienmƝr centieties nepieskarties ekrƗnam,
jo tƗdƗ veidƗ varat radƯt tƗ bojƗjumus.
8]VWƗGƯãDQDX]JDOGD 7HOHYL]RUDQRVWLSULQƗãDQDX]JDOGD
LATVIEŠU
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
(tikai modelim 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
2 Pievienojiet strƗvas vadu sienas kontaktligzdai. 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
8=0$1Ʈ%8
y Nenovietojiet televizoru siltuma avotu
tuvumƗ vai virs tiem, jo tƗdƝjƗdi varat izraisƯt
ugunsgrƝku vai cita veida bojƗjumus.
Ö
Kensington drošƯbas sistƝmas izmantošana
(šƯ funkcija nav pieejama visiem modeƺiem).
yRedzamais attƝls var atšƷirties no jnjsu televizora.
Kensington drošƯbas sistƝmas savienotƗjs atrodas
televizora aizmugurƝjƗ daƺƗ. Lai uzzinƗtu vairƗk 2 EA, P4 x 8
par uzstƗdƯšanu un izmantošanu, skatiet Ken- (tikai modelim 47/50LN57**-ZE/ZK,
sington drošƯbas sistƝmas rokasgrƗmatu vai ap- 47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**,
47LA71**, 47LN61**)
meklƝjiet vietni http://www.kensington.com. 2 EA, M4 x 8
(tikai modelim 32/39/42LN57**-ZE/ZK,
Pievienojiet Kensington drošƯbas sistƝmas kabeƺa 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**,
vienu galu pie televizora, bet otru pie galda. 32/42LN61**, 32/42LN65**)
MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA 19
7HOHYL]RUDOHƼƷDSLHOƗJRãDQDƝUWDLVNDWƯãDQDL
3,(=Ʈ0(
LATVIEŠU
(tikai modelim 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Ne visiem modeƺiem šƯ iespƝja ir pieejama.)
LV
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, PielƗgojiet televizora leƼƷi Ɲrtai skatƯšanai,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, pagrieåot par 15 grƗdiem pa kreisi vai pa labi, un
32/42LN65**) noregulƝjiet leƼƷi, lai televizors atbilstu jums Ɲrtam
KƗ piestiprinƗt televizoru pie galda skata leƼƷim.
1. Savienojiet galda montƗåas kabeƺus ar (tikai modelim LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
statƼa pamatni, izmantojot stiprinƗjuma LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
skrnjves.
2. Piestipriniet galda montƗåas kabeƺus pie
galda ar galda montƗåas skrnjvƝm.
3. Kad televizors ir nostiprinƗts, piestumiet
galdu cieši pie sienas. BƝrnu piedalƯšanƗs 15 15
var radƯt traumas.
%5Ʈ',1Ɩ-806
y Lai televizors neapgƗztos, tam ir jƗbnjt stingri
nostiprinƗtam pie grƯdas/sienas atbilstoši Pagrieziet par 10 grƗdiem pa kreisi vai pa labi
uzstƗdƯšanas instrukcijƗm. Televizora un pielƗgojiet televizora leƼƷi, lai tas atbilstu
sašƷiebšana, kratƯšana vai šnjpošana var vƝlamajam skata leƼƷim.
radƯt traumas. (tikai modelim 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 MONTƖäA UN SAGATAVOŠANA
LATVIEŠU
8=0$1Ʈ%8 8=0$1Ʈ%8
LV
y RegulƝjot ierƯces leƼƷi, sargiet pirkstus. y Uzraugiet, lai bƝrni nerƗptos uz televizora
»Iespieåot rokas vai pirkstus, varat gnjt traumu. un tajƗ nekarƗtos.
Ja ierƯce ir noliekta par daudz, tƗ var nokrist
un tikt bojƗta vai arƯ radƯt traumas.
3,(=Ʈ0(
y Izmantojiet paaugstinƗjumu vai skapi, kas ir
pietiekami izturƯgs un liels, lai droši atbalstƯtu
televizoru.
y Kronšteini, bultskrnjves un virves komplektƗ
nav iekƺautas. Papildu piederumus varat
iegƗdƗties pie vietƝjƗ izplatƯtƗja.
<Aizmugure> <Priekšpuse>
7HOHYL]RUDQRVWLSULQƗãDQDSLHVLHQDV
10 cm
10 cm
10 cm
LATVIEŠU
kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. TƗlƗk 8=0$1Ʈ%8
LV
redzamajƗ tabulƗ ir norƗdƯti sienas stiprinƗjuma y Vispirms atvienojiet strƗvas padevi un pƝc
komplektu standarta izmƝri. tam pƗrvietojiet vai uzstƗdiet televizoru.
$WVHYLãƷLLHJƗGƗMDPVSLHGHUXPVVLHQDVVWLSUL- PretƝjƗ gadƯjumƗ varat saƼemt elektriskƗs
QƗMXPDNURQãWHLQV strƗvas triecienu.
y Ja uzstƗdƗt televizoru pie griestiem vai
Modelis 32LA62** 39/42LA62** slƯpas sienas, tas var nokrist un radƯt
32LN57** 32LA64**
32LN61** 32LA66** nopietnas traumas.
39/42LN57** Izmantojiet apstiprinƗtu LG sienas
42LN61** stiprinƗjumu un sazinieties ar vietƝjo
32LN65**
VESA (AxB) 200 x 100 200 x 200 izplatƯtƗju vai kvalificƝtu darbinieku.
Standarta skrnj- M4 M6 y Nepievelciet skrnjves par stingru, jo tƗdƝjƗdi
ve varat radƯt televizora bojƗjumus un anulƝt
Skrnjvju skaits 4 4 garantiju.
Sienas stiprinƗ- LSW130B LSW230B y Izmantojiet skrnjves un sienas stiprinƗjumus,
juma kronšteins MSW240 kas atbilst VESA standartam. Garantija
Modelis 47/50/55LA62** 60LA62** neattiecas uz bojƗjumiem un traumƗm,
42/47/50/55LA64** 60LA64** ko radƯjusi neatbilstoša lietošana vai
42/47/50/55LA66** 60LA74**
42/47/55LA69** 60LN57** nepiemƝrotu piederumu izmantošana.
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57** 3,(=Ʈ0(
47LN61**
42LN65** y Izmantojiet skrnjves, kas norƗdƯtas VESA
VESA (AxB) 400 x 400 400 x 400 standarta skrnjvju specifikƗcijƗs.
Standarta skrnj- M6 M6 y Sienas stiprinƗjuma komplekts ietver
ve uzstƗdƯšanas rokasgrƗmatu un
Skrnjvju skaits 4 4 nepieciešamƗs detaƺas.
Sienas stiprinƗ- LSW430B LSW430B y Sienas stiprinƗjuma kronšteins ir papildu
juma kronšteins MSW240
piederums. Papildu piederumus varat
iegƗdƗties pie vietƝjƗ izplatƯtƗja.
6LHQDVVWLSULQƗMXPDNURQãWHLQV y Skrnjvju garums ir atkarƯgs no sienas
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 stiprinƗjuma veida. PƗrbaudiet, vai
izmantojat atbilstoša garuma skrnjves.
y Lai uzzinƗtu vairƗk, skatiet sienas
stiprinƗjuma komplektƗcijƗ iekƺauto
rokasgrƗmatu.
y Ja pievienojat televizoram trešo pušu sienas
stiprinƗjuma kronšteinu, ievietojiet sienas
A montƗåas iekšƝjƗs starplikas televizora
B
sienas stiprinƗjuma atverƝs, lai novietotu
televizoru vertikƗlƗ leƼƷƯ. Lnjdzu, ievƝrojiet ²
nelietojiet starplikas LG sienas montƗåas
kronšteinam (tikai modelim LA64**).
7Ɩ/9$'Ʈ%$638/76
LATVIEŠU
LV
8=0$1Ʈ%8
y Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tƗdƝjƗdi varat radƯt tƗlvadƯbas pults bojƗjumus.
LATVIEŠU
LV
/LHWRWƗMDFHƺYHGLVSkata lietotƗja ceƺvedi.
5$7,20DOXDWWLHFƯED Maina attƝla izmƝrus.
,1387,HYDGH Maina ievades avotu.
RATIO INPUT 795$' Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
TV/
RAD /,676DUDNVWV Piekƺuve saglabƗto programmu sarakstam.
$WVWDUSH Ievieto tukšumzƯmi, izmantojot ekrƗna tastatnjru.
1.,;@ 2 abc 3 def 49,(:ƖWUDLVVNDWV ƹauj atgriezties iepriekš skatƯtajƗ programmƗ.
)$9,]ODVH Piekƺuve izlases programmu sarakstam.
4 ghi 5 jkl 6 mno ' Izmanto, lai skatƯtos 3D video.
7pqrs 8 tuv 9wxyz 3$*(/DSD PƗrvietojas uz iepriekšƝjo vai nƗkamo ekrƗnu.
,1)2,QIRUPƗFLMD Skata informƗciju par pašreizƝjo programmu vai ekrƗnu.
LIST 0 Q.VIEW
60$57 Piekƺnjst Smart Home izvƝlnƝm.
0<$3360DQDVOLHWRMXPSURJUDPPDV RƗda lietojumprogrammu saraks-
FAV tu.
P
A
G
1DYLJƗFLMDVSRJDV(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvƝlnes vai opci-
E
jas.
MUTE 2./DEL Atlasa izvƝlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
BACK ƹauj atgriezties iepriekšƝjƗ lƯmenƯ.
INFO SMART MY APPS *8,'(&HƺYHGLV ParƗda programmu ceƺvedi.
(;,7,]LHW NodzƝš rƗdƯjumus ekrƗnƗ un atgrieåas pie televizora skatƯšanƗs
funkcijas.
OK
1 .UƗVDLQƗVSRJDV ƹauj piekƺnjt daåu izvƝƺƼu ƯpašƗm funkcijƗm.
( : sarkana, : zaƺa, : dzeltena, : zila)
2 7(/(7(;7%8772167HOHWHNVWDSRJDV ŠƯs pogas izmanto teletekstam.
GUIDE EXIT
68%7,7/(6XEWLWUL Atsauc vƝlamo subtitru reåƯmu digitƗlajƗ reåƯmƗ.
BACK
40(18ƖWUƗL]YƝOQH Piekƺuve ƗtrajƗm izvƝlnƝm.
1 /,9(797LHãUDLGHV79 Atgrieåas tiešraides TV skatƯšanƗs reåƯmƗ.
SUBTITLE
9DGƯEDVSRJDV( ) Vada Premium saturu, Time Machine vai
TEXT T.OPT Q.MENU
2 LIVE TV
Smart Share izvƝlnes, vai SIMPLINK saderƯgas ierƯces (USB vai SIMPLINK vai
Time Machine).
REC 5(&,HU SƗciet ierakstƯt un parƗdiet ierakstƯšanas izvƝlni.
6(77,1*6,HVWDWƯMXPL Piekƺuve galvenajƗm izvƝlnƝm.
SETTINGS AD APP/*
$' IeslƝdz un izslƝdz audio aprakstu.
$33* Atlasa MHP TV izvƝlnes avotu. (Tikai ItƗlijƗ) (AtkarƯbƗ no modeƺa)
24 MAƦISKƖS TƖLVADƮBAS PULTS FUNKCIJAS
0$Ʀ,6.Ɩ67Ɩ/9$'Ʈ%$638/76)81.&,-$6
LATVIEŠU
LV
8=0$1Ʈ%8
y Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tƗdƝjƗdi varat radƯt tƗlvadƯbas pults bojƗjumus.
0DƧLVNƗVWƗOYDGƯEDVSXOWV
LATVIEŠU
UHƧLVWUƝãDQD
LV
Lai Magic Remote Control (maƧiskƗ tƗlvadƯbas
pults) darbotos, to vispirms nepieciešams
„sapƗrot” (reƧistrƝt) TV.
0DƧLVNƗVWƗOYDGƯEDVSXOWVUHƧLVWUƝãDQD
1 Lai reƧistrƝtu automƗtiski,
ieslƝdziet televizoru un
nospiediet 5LWHQƯWLV/DEL
pogu. PƝc reƧistrƗcijas
pabeigšanas paziƼojums par
to tiks parƗdƯts ekrƗnƗ. Nospieåot uz maƧiskƗs tƗlvadƯbas pults
2 Ja reƧistrƗcija neizdodas, 5LWHQƯWLV/DEL, ir redzams šƗds ekrƗns.
izslƝdziet televizoru un vƝlreiz
1 RƗda informƗciju par konkrƝtajƗ brƯdƯ
ieslƝdziet, pƝc tam nospiediet redzamo programmu un ekrƗnu.
5LWHQƯWLV/DEL pogu, lai
pabeigtu reƧistrƗciju.
2 Varat atlasƯt VƝl IzvƝlne.
0DƧLVNƗVWƗOYDGƯEDVSXOWVDWNƗUWRWD
UHƧLVWUƝãDQD
1 Nospiediet un turiet BACK
un 60$57 pogas vismaz
3LHVDUG]ƯEDVSDVƗNXPL
%$&.$W-
SDNDƺ 5 sekundes, lai atiestatƯtu, PDƧLVNƗVWƗOYDGƯEDVSXOWV
pƝc tam reƧistrƝjiet to, veicot
darbƯbas, kas norƗdƯtas
OLHWRãDQƗ
60$57 sadaƺƗ „Magic Remote Control
Lietojiet tƗlvadƯbas pulti maksimƗlajƗ sakaru
y
(MaƧiskƗs tƗlvadƯbas pults)
reƧistrƝšana”. attƗlumƗ (10 m). Ja tƗlvadƯbas pulti izmanto
2 Lai atkƗrtoti reƧistrƝtu maƧisko tƗlƗk par šo attƗlumu vai ja tƗs ceƺƗ atrodas
tƗlvadƯbas pulti, nospiediet un kƗds šƷƝrslis, sakaru izveide var neizdoties.
5 sekundes turiet nospiestu Sakaru kƺnjme var rasties tuvumƗ esošu
y
pogu BACK , vƝršot pulti pret
ierƯþu dƝƺ. TƗdas elektroierƯces kƗ mikroviƺ-
televizoru PƝc reƧistrƗcijas
pabeigšanas paziƼojums par Ƽu krƗsns vai bezvadu LAN ierƯce var radƯt
to tiks parƗdƯts ekrƗnƗ. traucƝjumus, jo tƗs un maƧiskƗ tƗlvadƯbas
pults izmanto vienu frekvenþu joslas platumu
0DƧLVNƗVWƗOYDGƯEDVSXOWV (2,4 GHz).
Ja maƧisko tƗlvadƯbas pulti nomet vai pakƺauj
y
OLHWRãDQD spƝcƯgam triecienam, to var sabojƗt vai tƗ
1 Ja rƗdƯtƗjs paznjd, pavirziet var darboties nepareizi.
tƗlvadƯbas pulti nedaudz pa Uzmanieties, lai, maƧisko tƗlvadƯbas pulti
y
kreisi vai pa labi. PƝc tam tas lietojot, to neatsistu pret tuvumƗ esošƗm
automƗtiski parƗdƯsies ekrƗnƗ.
»Ja rƗdƯtƗju kƗdu laiku neiz- mƝbelƝm vai cilvƝkiem.
manto, tas noznjd. RaåotƗjs un uzstƗdƯtƗjs nevar nodrošinƗt
y
2 Varat pƗrvietot rƗdƯtƗju, pakalpojumu, kas saistƯts ar cilvƝku drošƯbu,
mƝrƷƝjot tƗlvadƯbas pults jo attiecƯgajƗm bezvadu ierƯcƝm var rasties
rƗdƯtƗja uztvƝrƝju televizora elektroviƺƼu traucƝjumi.
virzienƗ, un pƝc tam pƗrvietot
to pa kreisi, pa labi, uz augšu Piekƺuves punktu ieteicams izvietot ne tƗlƗk
y
un uz leju. par 1 m no televizora. Ja piekƺuves punkts iz-
»Ja rƗdƯtƗjs nedarbojas parei- vietots tuvƗk par 1 m, frekvences traucƝjumu
zi, nolieciet tƗlvadƯbas pulti dƝƺ maƧiskƗ tƗlvadƯbas pults var nedarboties,
uz 10 sekundƝm un pƝc tam kƗ sagaidƗms.
mƝƧiniet vƝlreiz.
26 LIETOTƖJA CEƹVEäA LIETOŠANA
/,(727Ɩ-$&(ƹ9(ä$/,(72â$1$
LATVIEŠU
LV
Doties
LietotƗja rokasgrƗmata
3,(=Ʈ0(
y LietotƗja ceƺvedim varat piekƺnjt arƯ,
nospieåot (/LHWRWƗMDURNDVJUƗPDWD) uz
tƗlvadƯbas pults.(Tikai modelim LA62**,
LA64**)
LietotƗja rokasgrƗmata
1 3
Ievades ierƯces lietošana
7(+1,6.Ɩ$3.23(
LATVIEŠU
LV
7HOHYL]RUDWƯUƯãDQD
RegulƗri tƯriet televizoru, lai saglabƗtu vislabƗko attƝla kvalitƗti un pagarinƗtu tƗ kalpošanas laiku.
8=0$1Ʈ%8
y Nespiediet, neberzƝjiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tƗdƝjƗdi varat saskrambƗt
ekrƗnu un attƝls var tikt izkropƺots.
y Neizmantojiet tƗdas ƷƯmiskƗs vielas kƗ vasks, benzols, spirts, atšƷaidƯtƗji, insekticƯdi, gaisa
atsvaidzinƗtƗji, smƝrvielas, jo tƗs var sabojƗt ekrƗna apdari un izraisƯt krƗsu izmaiƼas.
(NUƗQVLHWYDUVNRUSXVVXQVWDWQLV
y Lai notƯrƯtu putekƺus vai nelielus netƯrumus, tƯriet virsmu ar sausu, tƯru un mƯkstu drƗniƼu.
y Lai notƯrƯtu lielus netƯrumus, tƯriet virsmu ar mƯkstu drƗniƼu, kas mitrinƗta ar tƯru njdeni vai njdeni, kuram
pievienots maigs mazgƗšanas lƯdzeklis. PƝc tam tnjlƯt noslaukiet ar sausu drƗniƼu.
8=0$1Ʈ%8
y VienmƝr centieties nepieskarties ekrƗnam, jo tƗdƗ veidƗ varat radƯt tƗ bojƗjumus.
y Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrƗna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tƗ varat saskrambƗt
ekrƗnu un attƝls var tikt izkropƺots.
y Nelietojiet ƷƯmiskas vielas, jo tƗs var bojƗt ierƯci.
y Nesmidziniet šƷidrumus uz virsmas. Ja televizorƗ iekƺnjst njdens, tas var izraisƯt ugunsgrƝku,
elektriskƗs strƗvas triecienu vai ierƯces nepareiza darbƯbu.
6WUƗYDVYDGV
RegulƗri noslaukiet visus putekƺus un netƯrumus, kas sakrƗjušies uz strƗvas vada.
352%/Ɯ08129Ɯ5â$1$
3UREOƝPD 5LVLQƗMXPV
Nevar vadƯt televizora y PƗrbaudiet televizora tƗlvadƯbas sensoru un mƝƧiniet vƝlreiz.
funkcijas, izmantojot y PƗrbaudiet, vai starp televizoru un tƗlvadƯbas pulti nav šƷƝršƺu.
tƗlvadƯbas pulti. y PƗrbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar , ar ).
NerƗda attƝlu, un nav y PƗrbaudiet, vai televizors ir ieslƝgts.
skaƼas. y PƗrbaudiet, vai strƗvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
y PƗrbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierƯces.
Televizors pƝkšƼi y PƗrbaudiet strƗvas vadƯbas iestatƯjumus. StrƗvas padeve var bnjt pƗrtraukta.
izslƝdzas. y PƗrbaudiet, vai laika iestatƯjumu reåƯmƗ ir aktivizƝta automƗtiskais miega reåƯma
funkcija.
y Ja televizors ieslƝgtƗ reåƯmƗ nesaƼem signƗlu, tas tiks automƗtiski izslƝgts 15 minnjtes
tam, kad nebnjs veikta neviena darbƯba.
PieslƝdzoties datoram y IzslƝdziet/ ieslƝdziet televizoru ar tƗlvadƯbas pulti.
(HDMI DVI), ekrƗnƗ y Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
redzams uzraksts “Nav y RestartƝjiet datoru, kad televizors ir ieslƝgts.
signƗla” vai “NederƯgs
formƗts”.
28 ƖRƜJO VADƮBAS IERƮýU IESTATƮŠANA / SPECIFIKƖCIJAS
Ɩ5Ɯ-29$'Ʈ%$6,(5Ʈý8,(67$7Ʈâ$1$
LATVIEŠU
LV
Lai iegnjtu informƗciju par ƗrƝjƗs vadƯbas ierƯces iestatƯšanu, apmeklƝjiet vietni www.lg.com
63(&,),.Ɩ&,-$6
TƗ kƗ valsts izmantotais frekvenþu joslas kanƗls var bnjt atšƷirƯgs, lietotƗjs nevar mainƯt vai pielƗgot
y
darbƯbas frekvenci, un šƯ ierƯce ir iestatƯta atbilstoši reƧionƗlo frekvenþu tabulai.
0197
SPECIFIKƖCIJAS 29
(Tikai modelim LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LATVIEŠU
LN65**)
LV
Bezvadu LAN moduƺa (TWFM-B006D) specifikƗcija
Standarta IEEE802.11a/b/g/n
0197
KORISNIČKI PRIRUČNIK
*
LED TV
* LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem.
www.lg.com
2 SADRäAJ
6$'5ä$-
3 LICENCE
SRPSKI
SRP
3 NAPOMENA O SOFTVERU SA
OTVORENIM KODOM
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
10 - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele)
12 POSTUPAK INSTALACIJE
12 MONTIRANJE I PRIPREMA
12 Raspakivanje
15 Opcioni dodaci
16 Delovi i dugmad
17 Podizanje i premeštanje televizora
18 Montiranje na sto
20 Montiranje na zid
'$/-,16.,835$9/-$ý
)81.&,-(7$67(5$1$0$*,ý120
'$/-,16.20835$9/-$ý8
25 Registrovanje magiþnog daljinskog
upravljaþa
25 Korišüenje magiþnog daljinskog upravljaþa
25 Mere predostroånosti prilikom korišüenja
magiþnog daljinskog upravljaþa
UPOZORENJE
.25,âû(1-(.25,61,ý.2*
UPUTSTVA y Ukoliko zanemarite ovu poruku, moåete
biti ozbiljno povreÿeni, doåiveti nezgodu ili
poginuti.
2'5ä$9$1-(
27 ýišüenje televizora
27 - Ekran, okvir, komoda i postolje OPREZ
27 - Kabl za napajanje y Ukoliko zanemarite poruku opreza, moåete
biti lakše povreÿeni ili moåe doüi do
27 REŠAVANJE PROBLEMA ošteüenja ureÿaja.
28 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG
.21752/12*85(Ĉ$-$
NAPOMENA
y Napomena vam omoguüava da razumete
neke þinjenice i da koristite ureÿaj na
28 SPECIFIKACIJE bezbedan naþin. Pre korišüenja ureÿaja
detaljno proþitajte napomenu.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3
LICENCE
Podråane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potraåite na
lokaciji www.lg.com.
SRPSKI
SRP
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija
DivX, LLC, koja predstavlja üerku-kompaniju korporacije Rovi. Ovo zvaniþni DivX
Certi¿ed® ureÿaj koji reprodukuje DivX video zapise. Više informacija i softverske
alatke za konvertovanje datoteka u DivX video zapise potraåite na lokaciji divx.com.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
Ne postavljajte televizor i daljinski upravljaþ u sledeüa okruåenja:
y
-Na lokaciju direktno izloåenu sunþevim zracima
-U prostoriju s velikom vlaånošüu poput kupatila
-U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih ureÿaja koji generišu
toplotu
-U blizinu kuhinjskih radnih ploþa ili ovlaåivaþa gde lako mogu biti izloåeni dejstvu
pare ili ulja
-U zonu izloåenu kiši ili vetru
-U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom moåe doüi do poåara, strujnog udara, kvara ili deformacije ureÿaja.
Ne stavljajte ureÿaj na mesta na kojima moåe biti izloåen prašini.
y
To moåe izazvati opasnost od poåara.
Savijte antenski kabl na prelazu izmeÿu unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako
y
biste spreþili prodor kiše.
Voda koja na ovaj naþin dospe u ureÿaj moåe izazvati njegovo ošteüenje i strujni
udar.
Prilikom montaåe televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi
y
za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora.
To moåe dovesti do poåara i strujnog udara.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5
SRPSKI
U suprotnom moåe doüi do povrede ili ošteüenja ureÿaja.
SRP
Materijal koji upija vlagu iz ambalaåe i PVC ambalaåu dråite dalje od domašaja
y
dece.
Des
icca
nt
Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko doÿe do njegovog
sluþajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraüanje i odvedite ga u najbliåu bolni-
cu. Pored toga, PVC ambalaåa moåe izazvati gušenje. Dråite je dalje od domašaja
dece.
Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
y
U suprotnom moåe doüi do preturanja televizora, što moåe izazvati ozbiljne
povrede.
Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napa-
y
janje dok je drugi kraj prikljuþen u zidnu utiþnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za
napajanje odmah nakon što ga prikljuþite u zidnu utiþnicu.
Strujni udar vas moåe ubiti.
(u zavisnosti od modela)
Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini ureÿaja.
y
Postoji opasnost od eksplozije ili poåara usled nemarnog tretiranja zapaljivih sup-
stanci.
Nikad ne dodirujte ureÿaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena.
y
Strujni udar vas moåe ubiti.
Nikad ne dodirujte zidnu utiþnicu u sluþaju curenja gasa. Otvorite prozore i prove-
y
trite prostoriju.
Moåe doüi do poåara ili opekotina usled varniþenja.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Ukoliko nastupi bilo koja od sledeüih situacija, odmah iskljuþite ureÿaj iz elektriþne
y
mreåe i obratite se lokalnom servisu.
SRPSKI
-Ureÿaj je udaren
SRP
-Ureÿaj je ošteüen
-U ureÿaj su upali strani predmeti
-Ureÿaj je poþeo da se dimi ili þudno miriše
Ovo moåe izazvati opasnost od poåara ili strujnog udara.
Ukoliko ne nameravate da koristite ureÿaj duåe vreme, izvucite kabl za napajanje
y
iz njega.
Nagomilavanje prašine moåe izazvati poåar, a slabljenje izolacije moåe dovesti do
nastanka struje curenja, strujnog udara ili poåara.
Ureÿaj ne sme biti izloåen kapljicama teþnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega
y
se ne smeju stavljati predmeti napunjeni teþnošüu, poput vaza.
Nemojte instalirati proizvod na zid gde moåe biti izloåen dejstvu ulja ili uljne pare.
y
To moåe dovesti do ošteüenja ureÿaja i njegovog padanja sa postolja.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 7
OPREZ
Ureÿaj instalirajte na mestu koje nije izloåeno radio-talasima.
y
SRPSKI
Izmeÿu antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo
y
SRP
da antena doÿe u kontakt sa vodovima, þak i u sluþaju da padne.
To moåe dovesti do strujnog udara.
Ako nameravate da montirate ureÿaj na zid, priþvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na
y
zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoüu interfejsa za monti-
ranje na zid (opcioni delovi), paåljivo ga priþvrstite kako ne bi pao.
Koristite iskljuþivo dodatke i pribor koje je naveo proizvoÿaþ.
y
Montaåu antene poverite kvalifikovanom serviseru.
y
Postoji opasnost od poåara ili strujnog udara.
Baterije ne smeju biti izloåene previsokoj temperaturi, npr. dråite dalje od direktne sunþeve svetlosti,
y
kamina i grejalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u ureÿaj za punjenje.
y
Osigurajte da se izmeÿu daljinskog upravljaþa i odgovarajuüeg senzora ne nalaze
y
nikakve prepreke.
Sunþeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti moåe ometati signal daljinskog
y
upravljaþa. U tom sluþaju zamraþite sobu.
-Ne postavljajte ureÿaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u
ormar).
-Ne postavljajte ureÿaj na tepih ili jastuk.
-Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom moåe doüi do poåara.
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon duåeg gledanja televizije, zato
y
što mogu postati veoma vruüi. To ne utiþe na rad i performanse ureÿaja.
Povremeno pregledajte kabl ureÿaja i, u sluþaju da primetite vidno ošteüenje ili habanje, izvucite ga
y
iz utiþnice, prekinite sa korišüenjem ureÿaja i zatraåite od ovlašüenog servisera da vam zameni kabl
drugim s istom oznakom modela.
Pazite da na kontakte utikaþa i utiþnicu ne pada prašina.
y
To moåe izazvati opasnost od poåara.
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obiþne ili hemi-
y
jske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Imajuüi u vidu teåinu ureÿaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave
y
dve osobe.
U suprotnom moåe doüi do povrede.
SRPSKI
SRP
Sve poslove oko servisiranja ureÿaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisir-
y
anje je neophodno ukoliko je ureÿaj na bilo koji naþin, npr. ukoliko je kabl za napa-
janje ili utikaþ ošteüen, ukoliko je na ureÿaj prosuta teþnost ili su u njega upali neki
predmeti, ukoliko je bio izloåen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili
je ispušten.
Ukoliko je ureÿaj hladan na dodir, prilikom ukljuþenja moåe doüi do malog „tre-
y
perenja“. Ovo je uobiþajena pojava i ne znaþi da je ureÿaj u bilo kom smislu neis-
pravan.
Dugotrajno prikazivanje statiþne slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-
y
igre) moåe dovesti do ošteüenja ekrana sa posledicom da slika bude zadråana na ekranu, što je
poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na ureÿaju.
Izbegavajte duåe prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duåe za LCD, 1 sat ili
duåe za plazma TV).
Ukoliko je format slike duåe vreme podešen na 4:3, moåe doüi do urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod ureÿaja drugih proizvoÿaþa i ne podleåe pravu na zamenu ili
povraüaj novca.
=YXFLNRMHXUHÿDMVWYDUD
y
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili iskljuþivanja televizora nastaje usled
skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobiþajen za ureÿaje kod kojih je
termiþka deformacija neophodna. Šum elektriþnih kola/zujanje panela: Prekidaþko kolo velike brzine
koje obezbeÿuje jaku struju neophodnu za rad ureÿaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se
razlikuje od ureÿaja do ureÿaja.
On ne utiþe na rad i performanse ureÿaja.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
*OHGDQMH'VOLNDVDPR]D'PRGHOH
UPOZORENJE
SRPSKI
SRP
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Vreme gledanja
- Prilikom gledanja 3D sadråaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugo-
trajno gledanje 3D sadråaja moåe izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje oþiju.
2VREHNRGNRMLKPRåHGRüLGRQDSDGD]ERJRVHWOMLYRVWLQDVYHWORVWLRVREHVDKURQLþQLPREROMHQ-
MLPD
y Pojedini korisnici mogu da doåive napad ili druge neuobiþajene simptome kada su izloåeni trepüuüem
svetlu ili odreÿenom svetlosnom šablonu 3D sadråaja.
y Nemojte da gledate 3D video sadråaje ukoliko oseüate muþninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od
hroniþnog oboljenja poput epilepsije, srþanih oboljenja, poveüanog krvnog pritiska itd.
y Gledanje 3D sadråaja nije preporuþeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske
anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadråaja.
y Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, moåda üete imati
problema da detektujete dubinu i moåda üete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporuþuje se da
pravite þešüe pauze nego što to þine proseþne odrasle osobe.
y Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadråaja.
6LPSWRPLNRGNRMLKMHQHRSKRGDQSUHNLGLOLX]GUåDYDQMHRGJOHGDQMD'VDGUåDMD
y Nemojte da gledate 3D sadråaje kada oseüate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili piüa.
y Ukoliko uoþite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadråaje i dovoljno se odmorite kako bi
simptomi nestali.
- Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi þesto javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u
oþima, vrtoglavica, muþnina, drhtavica, zamuüenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neu-
godnost ili umor.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 11
OPREZ
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Udaljenost gledanja
SRPSKI
- 3D sadråaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve duåine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nela-
SRP
godu prilikom gledanja 3D sadråaja, udaljite se od televizora.
6WDURVW]DJOHGDQMH
y Mala deca/deca
- Korišüenje/gledanje 3D sadråaja je zabranjeno deci mlaÿoj od 6 godina.
- Deca mlaÿa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija
(na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoþe u njega). Kada deca gledaju 3D sadråaje, neo-
phodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu paånju.
- Deca imaju veüi binokularni disparitet 3D sadråaja od odraslih, jer je razmak izmeÿu njihovih oþiju
manji nego kod odraslih. Stoga üe oni imati utisak veüe stereoskopske dubine nego odrasli za istu
3D sliku.
y Tinejdåeri
- Tinejdåeri mlaÿi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadråaja. Posa-
vetujte ih da se uzdråe od dugotrajnog gledanja 3D sadråaja kada su umorni.
y Starije osobe
- Moguüe je da üe starije osobe u manjoj meri od mladih uoþavati 3D efekte. Nemojte da sedite na
manjem rastojanju od televizora od preporuþenog.
0HUHRSUH]DSULOLNRPXSRWUHEH'QDRþDUD
y Obavezno koristite LG 3D naoþari. U suprotnom moåda neüete moüi da pravilno vidite 3D video
sadråaje.
y Nemojte da koristite 3D naoþare umesto naoþara za ispravljanje vida, naoþara za sunce ili zaštitnih
naoþara.
y Korišüenje modi¿kovanih 3D naoþara moåe izazvati naprezanje oþiju ili izobliþenje slike.
y Nemojte da þuvate 3D naoþari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To moåe dovesti do
njihovog izobliþenja.
y 3D naoþari su neåne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naoþara uvek koristite meku i þistu krpu.
Nemojte grebati površinu stakala 3D naoþara oštrim predmetima i nemojte je þistiti/brisati hemikalijama.
12 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA
NAPOMENA
y Vaš ureÿaj moåe izgledati drugaþije od ureÿaja prikazanog na slici.
y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use moåe neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom
priruþniku.
y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i
modela ureÿaja koji koristite.
SRPSKI
y Televizor se moåe prebaciti u reåim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba
da iskljuþite ako ga neko vreme neüete gledati, jer tako smanjujete potrošnju elektriþne energije.
y Potrošnju elektriþne energije moåete znaþajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, þime
smanjujete i ukupne tekuüe troškove.
POSTUPAK INSTALACIJE
1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
2 Priþvrstite postolje na televizor.
3 Poveåite spoljni ureÿaj sa televizorom.
4 Osigurajte da mreåna veza bude dostupna.
Mreåne funkcije televizora moåete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mreåom.
MONTIRANJE I PRIPREMA
5DVSDNLYDQMH
Proverite da li se u kutiji s ureÿajem nalaze sledeüe stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom
distributeru od koga ste kupili ureÿaj. Ilustracije u ovom priruþniku mogu se razlikovati od stvarnog ureÿaja
i stavki.
OPREZ
y Radi vaše bezbednosti i duåeg radnog veka ureÿaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.
y Sva ošteüenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena
garancijom.
y Pojedini modeli se isporuþuju s tankom folijom priþvršüenom za ekran. Ovu foliju ne smete da
uklanjate.
NAPOMENA
y Pribor koji se isporuþuje uz ureÿaj moåe se razlikovati u zavisnosti od modela.
y Specifikacija ureÿaja i sadråaj ovog priruþnika se promeniti bez prethodne najave zbog unapreÿenja
funkcija ureÿaja.
y Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB ureÿaji imaju otvore þija je debljina
manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski ureÿaj ne moåe
umetnuti u USB prikljuþak televizora, upotrebite produåni kabl koji podråava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIRANJE I PRIPREMA 13
TV
'DOMLQVNLXSUDYOMDþLEDW- 0DJLþQLGDOMLQVNL
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
HULMH$$$ XSUDYOMDþEDWHULMH$$
(Samo za modele LA62**, (Samo za modele LA66**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
FREEZE
RATIO
SRPSKI
SRP
:L)LXUHÿDM
.RULVQLþNLSULUXþQLN (u zavisnosti od modela)
&LQHPD'QDRþDUH
Broj komada 3D naoþara
se moåe razlikovati u
zavisnosti od modela ili
dråave. 'XDOSOD\JODVVHV
(u zavisnosti od modela) (u zavisnosti od modela)
'UåDþNDEOD
(u zavisnosti od modela) 'XDOSOD\QDRþDUH
(pogledajte stranicu A-6) (u zavisnosti od modela)
=DYUWQML]DSRVWROMH
M4 x 14
(8 EA: Samo za modele
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**,
LN61**, LN65**) =DYUWQML]DSRVWROMH
(4 EA: Samo za modele M4 x 20
LN57**-ZA) (4 EA: Samo za modele
(pogledajte stranicu A-3, LA69**, LA74**)
A-5) (pogledajte stranicu A-4)
=DYUWDQM]DPRQWLUDQMH
QDVWR
(1 EA : Samo za modele
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Samo za modele
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
=DYUWQML]DSRVWROMH 32/42/47/50LA66**,
3 EA, P5 x 25 47LA71**,
(Samo za modele 32/42/47LN61**,
LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(pogledajte stranicu A-5) (pogledajte stranicu 18)
äLFD]DPRQWLUDQMHQDVWR
2 EA (Samo za modele
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ =DYUWDQM]DQRVDþ
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Samo za modele
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(pogledajte stranicu 18) (pogledajte stranicu 18)
14 MONTIRANJE I PRIPREMA
=DYUWDQM]DQRVDþ
2 EA, M4 x 8
(Samo za modele
32/39/42LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42LA62**, 8QXWUDãQMLRGVWRMQLFL]D
32/42LA64**, 32/42LA66**, PRQWLUDQMHQD]LG
32/42LN61**, 4 EA
SRPSKI
32/42LN65**)
(pogledajte stranicu 18) (pogledajte stranicu 21)
7HORSRVWROMDRVQRYD
SRVWROMD
(Samo za modele
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
Tag On LA64** , LA66**, LA71**,
LN61**, LN65**)
7DJ2Q
(u zavisnosti od modela) (pogledajte stranicu A-3)
7HORSRVWROMDRVQRYD
2VQRYDSRVWROMD SRVWROMD
(Samo za modele LA69**, (Samo za modele
LA74** ) LN57**-ZA)
(pogledajte stranicu A-4) (pogledajte stranicu A-5)
/*XUHÿDM]D]YXN
(u zavisnosti od modela)
MONTIRANJE I PRIPREMA 15
Opcioni dodaci
(u zavisnosti od modela)
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja
kvaliteta.
Ukoliko åelite da ih kupite, obratite se distributeru.
SRPSKI
SRP
Ovi ureÿaji predviÿeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
/Q.MENU
Tag On
Tag on
'HORYLLGXJPDG
Tip A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Dugmad
Ekran Dugmad
Ekran
SRPSKI
SRP
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Zvuþnici
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
'XJPH 2SLV
Skrolovanje kroz snimljene programe.
Podešavanje nivoa tona.
Odaberite oznaþenu opciju menija i potvrdite unos.
S Pristupa glavnom meniju , ili snima vaš unos i izlazi iz menija.
Menja izvor unosa.
Paljenje i gašenje ureÿaja.
NAPOMENA
y Osvetljenje LG logotipa moåete da ukljuþite ili iskljuþite tako što üete da izaberete stavku OPCIJA u
glavnim menijima. (u zavisnosti od modela)
MONTIRANJE I PRIPREMA 17
SRPSKI
spreþili ogrebotine ili ošteüenja tele vizora i
SRP
obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i
veliþinu televizora.
OPREZ
y Ne dodirujte ekran, jer ga moåete oštetiti.
0RQWLUDQMHQDVWR 3ULþYUãüLYDQMHWHOHYL]RUD]DVWR
Priþvrstite televizor za sto da biste spreþili
1 Podignite i postavite u uspravan poloåaj na naginjanje prema napred, ošteüenje i predupredili
stolu. nastanak povreda.
- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od Da biste priþvrstili televizor za, umetnite i pritegnite
isporuþeni zavrtanj na zadnjoj strani postolja.
zida zbog odgovarajuüe ventilacije.
SRPSKI
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
OPREZ
y Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote
niti na njih, jer to moåe dovesti do poåara i
drugih ošteüenja.
Ö
Korišüenje Kensington sistema bezbednosti (ova
funkcija nije dostupna za sve modele.)
yPrikazana slika se moåe razlikovati od vašeg
televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi 2 EA, P4 x 8
(samo za modele 47/50LN57**-ZE/ZK,
se na zadnjem delu televizora. Više informacija o 47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**,
montaåi i korišüenju potraåite u priruþniku koji se 47LA71**, 47LN61**)
isporuþuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili 2 EA, M4 x 8
posetite lokaciju http://www.kensington.com. (samo za modele 32/39/42LN57**-ZE/ZK,
32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**,
32/42LN61**, 32/42LN65**)
Poveåite kabl Kensington sistema bezbednosti
izmeÿu televizora i stola.
MONTIRANJE I PRIPREMA 19
3RGHãDYDQMHXJODWHOHYL]RUDUDGLNRPIRUQLMHJJOHGDQMD
NAPOMENA
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
(samo za modele Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
gledanja. Okrenite televizor za 15 stepeni nalevo
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg
32/42/47/50LA66**, 47LA71**,
gledanja.
SRPSKI
32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
SRP
(samo za modele LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
Montiranje televizora na sto
1. Poveåite kablove za montiranje na sto sa LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
osnovom postolja koristeüi zavrtnje za nosaþ.
2. Zatim priþvrstite kablove za sto pomoüu
zavrtanja za montiranje na sto.
3. Kada postavite televizor, premestite sto što
bliåe zidu. Deca se mogu zavuüi pod sto i 15 15
povrediti.
UPOZORENJE
y Da televizor ne bi pao, treba ga bezbedno
priþvrstiti za pod/zid u skladu sa uputstvom
Okrenite televizor za 10 stepeni nalevo ili nadesno
za instaliranje. Naginjanje, drmanje ili
da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
ljuljanje televizora moåe izazvati povrede.
(samo za modele 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 MONTIRANJE I PRIPREMA
OPREZ OPREZ
y Kada podešavate ugao ureÿaja, vodite y Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o
raþuna da ne priklještite prste. televizor.
»Moåete se povrediti ukoliko priklještite prste ili
šake. Ureÿaj moåe pasti i oštetiti se ili izazvati
SRPSKI
3ULþYUãüLYDQMHWHOHYL]RUDQD]LG
10 cm
10 cm
10 cm
SRPSKI
32LN61** 32LA66** zid, ureÿaj moåe pasti i dovesti do ozbiljnih
SRP
39/42LN57** povreda.
42LN61** Koristite odobreni LG zidni nosaþ i obratite
32LN65**
se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200
y Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to
Standardni zavr- M4 M6
tanj moåe dovesti do ošteüenja televizora i
Broj zavrtanja 4 4 gubitka garancije.
Zidni nosaþ LSW130B LSW230B y Koristite zavrtnje i zidne nosaþe koji
MSW240 zadovoljavaju VESA standard. Garancija
Model 47/50/55LA62** 60LA62** ne pokriva bilo kakva ošteüenja i povrede
42/47/50/55LA64** 60LA64** koji nastanu zbog pogrešne upotrebe ili
42/47/50/55LA66** 60LA74**
42/47/55LA69** 60LN57** korišüenja neodgovarajuüeg pribora.
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57**
47LN61** NAPOMENA
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 y Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji
Standardni zavr- M6 M6 zavrtnja VESA standarda.
tanj y Komplet za montiranje na zid sadråi
Broj zavrtanja 4 4 priruþnik za montaåu i neophodne delove.
Zidni nosaþ LSW430B LSW430B y Zidni nosaþ predstavlja opciju. Dodatni
MSW240 pribor moåete nabaviti kod lokalnog
distributera.
=LGQLQRVDþ y Duåina zavrtnja se moåe razlikovati u
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 zavisnosti od zidnog nosaþa. Proverite da li
koristite odgovarajuüu duåinu.
y Da biste dobili više informacija, pogledajte
priruþnik koji se isporuþuje sa zidnim
nosaþem.
y Ukoliko za televizor priþvršüujete nosaþ
za montiranje na zid drugog proizvoÿaþa,
A postavite unutrašnje odstojnike za
B montiranje na zid u otvore za montiranje na
zid na televizoru kako biste obezbedili da
televizor bude postavljen pod vertikalnim
uglom. Nikako ne koristite odstojnike
ukoliko koristite nosaþ za montiranje na zid
kompanije LG. (samo za modele LA64**)
'$/-,16.,835$9/-$ý
OPREZ
y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to moåe dovesti do ošteüenja daljinskog upravljaþa.
GUIDE
*8,'(92',ý Prikazivanje programskog vodiþa.
5$7,2)250$7 Promena dimenzija slike.
,13878/$= Menja izvor ulaznog signala.
/,67/,67$ Pristupanje listi snimljenih emisija.
49,(:%5=,35,.$= Povratak na program koji ste prethodno gledali.
)$920,/- Pristupanje listi omiljenih kanala.
$33* Sluåi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavisnosti od
modela)
FAV 3$*(675$1$ Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
APP/* P 1 DUGMAD ZA TELETEKST Ova dugmad se koristi za teletekst.
INFO Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
MUTE
SMART Pristupanje Smart poþetnim menijima.
1 1 0<$33602-($3/,.$&,-( Prikazuje listu aplikacija.
'XJPDG]DQDYLJDFLMX(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.
SMART MY APPS
2.85('8 Izbor menija ili opcija i potvrÿivanje unosa.
BACK Vraüanje na prethodni nivo.
(;,7,=/$= Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje tele-
vizije.
LIVE TV
6(77,1*63267$9.( Pristupanje glavnom meniju.
REC
5(&61,0$1-( Zapoþinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje.
/,9(79798ä,92 Povratak na TV UäIVO.
.RQWUROQDGXJPDG( ) Sluåe za upravljanje premium
2 sadråajima, Time Machine ili Smart Share menijima ili ureÿajima kompatibil-
nim sa SIMPLINK tehnologijom (USB ili SIMPLINK ili Time Machine).
2 'XJPDGXERML Sluåe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.
( : crveno, : zeleno, : åuto, : plavo)
DALJINSKI UPRAVLJAý 23
SRPSKI
RATIO INPUT
SRP
TV/ /,67/,67$ Pristupanje listi snimljenih emisija.
RAD
5D]PDN Pritiska razmak na tastaturi na ekranu.
1.,;@ 2 abc 3 def 49,(:%5=,35,.$= Povratak na program koji ste prethodno gledali.
)$920,/- Pristupanje listi omiljenih kanala.
4 ghi 5 jkl 6 mno 3D Prikazuje 3D video zapise.
3$*(675$1$ Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
7pqrs 8 tuv 9wxyz INFO Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
LIST 0 Q.VIEW SMART Pristupanje Smart poþetnim menijima.
0<$33602-($3/,.$&,-( Prikazuje listu aplikacija.
FAV 'XJPDG]DQDYLJDFLMX(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.
P
A
G
2.85('8 Izbor menija ili opcija i potvrÿivanje unosa.
E
BACK Vraüanje na prethodni nivo.
MUTE
*8,'(92',ý Prikazivanje programskog vodiþa.
INFO (;,7,=/$= Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje tele-
SMART MY APPS vizije.
1 'XJPDGXERML Sluåe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.
( : crveno, : zeleno, : åuto, : plavo)
OK
2 DUGMAD ZA TELETEKST Ova dugmad se koristi za teletekst.
68%7,7/(7,7/ Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom
reåimu.
BACK GUIDE EXIT 40(18%5=,0(1, Pristupanje brzom meniju.
/,9(79798ä,92 Povratak na TV UäIVO.
1 .RQWUROQDGXJPDG( ) Sluåe za upravljanje premium
SUBTITLE
sadråajima, Time Machine ili Smart Share menijima ili ureÿajima kompatibil-
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV nim sa SIMPLINK tehnologijom (USB ili SIMPLINK ili Time Machine).
5(&61,0$1-( Zapoþinjanje snimanja i prikazivanje menija za sniman-
REC je.
6(77,1*63267$9.( Pristupanje glavnom meniju.
SETTINGS AD APP/*
$'$8',223,6 Ukljuþuje ili iskljuþuje audio opis.
$33* Sluåi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavisnosti od
modela)
24 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIýNOM DALJINSKOM UPRAVLJAýU
)81.&,-(7$67(5$1$0$*,ý120
'$/-,16.20835$9/-$ý8
SRPSKI
OPREZ
y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to moåe dovesti do ošteüenja daljinskog upravljaþa.
1$3$-$1-(
Ukljuþivanje ili iskljuþivanje
televizora. 'XJPDG]DQDYLJDFLMX
(gore/dole/levo/desno)
%$&.1$=$'
Kretanje kroz menije ili
Vraüanje na prethodni nivo. BACK SMART
opcije.
7RþNLü2. SMART
Izbor menija ili opcija i Pristupanje Smart poþetnim
potvrÿivanje unosa. menijima.
Kretanje kroz saþuvane 3UHSR]QDYDQMHJODVD
programe. /Q.MENU
(u zavisnosti od modela)
Ako pritisnete dugme za
navigaciju dok pomer- 40(18
ate pokazivaþ na ekranu, Pristupanje brzom meniju.
pokazivaþ üe nestati, a P Pristup Univerzalnom
magiþni daljinski upravljaþ upravljanju. (Ova funkcija nije
üe funkcionisati kao obiþan dostupna za sve modele.)
daljinski upravljaþ.
Da bi se pokazivaþ ponovo + -
prikazao, protresite magiþni Podešava jaþinu zvuka.
daljinski upravljaþ levo- ᰜPᰝ
desno. Kretanje kroz snimljene
3D emisije ili kanale.
Prikazuje 3D video zapise. 087(%(==98.$
(u zavisnosti od modela) Iskljuþivanje svih zvukova.
5HJLVWURYDQMHPDJLþQRJ
GDOMLQVNRJXSUDYOMDþD
Magiþni daljinski upravljaþ najpre mora da se
“upari” (registruje) na TV-u.
SRPSKI
5HJLVWURYDQMHPDJLþQRJGDOMLQVNRJXSUDYOMDþD
SRP
1 Da biste automatski
registrovali daljinski upravljaþ,
ukljuþite televizor i dråite
pritisnite taster 7RþNLü2..
Nakon registracije, na ekranu
üe se prikazati poruka o tome
da je registracija dovršena. Ukoliko pritisnete 7RþNLü2. na magiþnom
2 Ukoliko registracija ne uspe, daljinskom upravljaþu, prikazaüe se sledeüi
iskljuþite televizor, a zatim ga 1 ekran.
ponovo ukljuþite i pritisnite Prikazuje informacije o trenutnom programu i
taster 7RþNLü2. da biste ekranu.
dovršili registraciju. 2 Moåete da izaberete meni More (Više).
3RQRYQRUHJLVWURYDQMHPDJLþQRJGDOMLQVNRJ
XSUDYOMDþD
1 Tastere BACK i SMART
BACK dråite pritisnute 5 sekundi
0HUHSUHGRVWURåQRVWL
1$=$' da biste resetovali, a zatim SULOLNRPNRULãüHQMD
registrujte daljinski upravljaþ
tako da pratite uputstva pod PDJLþQRJGDOMLQVNRJ
SMART “Kako registrovati magiþni
daljinski upravljaþ”.
XSUDYOMDþD
2 Da biste ponovno registrovali Ne koristite daljinski upravljaþ van maksimal-
y
magiþni daljinski upravljaþ,
nog dometa (10 m). Ako koristite daljinski
pritisnite i 5 sekundi zadråite
dugme BACK dok je upravljaþ van tog dometa ili ako postoji neki
daljinski upravljaþ usmeren predmet koji ga blokira, moåe doüi do prekida
prema televizoru. Nakon komunikacije.
registracije, na ekranu üe se Do prekida komunikacije moåe doüi i zbog
y
prikazati poruka o tome da je drugih ureÿaja u blizini. Elektriþni ureÿaji
registracija dovršena. poput mikrotalasne peünice ili beåiþnog
LAN ureÿaja mogu dovesti do smetnji pošto
.RULãüHQMHPDJLþQRJ koriste istu talasnu duåinu (2,4 GHz) kao
GDOMLQVNRJXSUDYOMDþD magiþni daljinski upravljaþ.
Magiþni daljinski upravljaþ moåe biti ošteüen
y
1 Ukoliko pokazivaþ nestane, ili prestati da radi ako vam ispadne ili ako
malo pomerite daljinski pretrpi snaåan udarac.
upravljaþ nalevo ili nadesno. Pazite da ne udarite u nameštaj ili druge ljude
y
Pokazivaþ üe se odmah pojaviti kada koristite magiþni daljinski upravljaþ.
na ekranu.
»Pokazivaþ üe nestati ako se Proizvoÿaþ i tehniþar koji obavlja instalaciju
y
neko vreme ne koristi. ne obezbeÿuju usluge servisiranja u vezi
2 Pokazivaþ moåete da sa bezbednošüu ljudi pošto beåiþni ureÿaj
pomerate tako što üete uperiti podleåe smetnjama pod dejstvom elektriþnih
daljinski upravljaþ u prijemnik talasa.
pokazivaþa na televizoru, a Preporuþuje se da pristupna taþka bude
y
zatim ga pomeriti levo, desno, udaljena najmanje 1 m od televizora. Ako se
gore ili dole. pristupna taþka instalira na razdaljini manjoj
»Ako pokazivaþ ne radi kako od 1m, magiþni daljinski upravljaþ moåda
treba, spustite daljinski neüe pravilno funkcionisati jer moåe doüi do
upravljaþ na 10 sekundi, a
smetnji.
zatim ga ponovo upotrebite.
26 KORIŠûENJE KORISNIýKOG UPUTSTVA
.25,âû(1-(.25,61,ý.2*8387679$
Korisniþko uputstvo vam omoguüava da na jednostavniji naþin pristupite detaljnim informacijama o televi-
zoru.
SRPSKI
Zatvori
Korisniþki vodiþ
NAPOMENA
y Korisniþko uputstvo moåete da otvorite i
tako što üete pritisnuti dugme (.RULVQLþNL
YRGLþ) na daljinskom upravljaþu.(Samo za
modele LA62**, LA64**)
Korisniþki vodiþ
1 3
Korišüenje USB ureÿaja
2'5ä$9$1-(
ýLãüHQMHWHOHYL]RUD
SRPSKI
Redovno þistite televizor kako biste odråali najbolje performanse i produåili njegov radni vek.
SRP
OPREZ
y Prvo, iskljuþite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove.
y Ako se televizor neüe koristiti duåi vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utiþnice da
biste spreþili moguüa ošteüenja od udara groma ili strujnog udara.
(NUDQRNYLUNRPRGDLSRVWROMH
y Da biste uklonili prašinu i male neþistoüe, obrišite površinu suvom, þistom i mekom krpom.
y Da biste uklonili velike neþistoüe, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom þistom vodom ili
razblaåenim blagim deterdåentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom.
OPREZ
y Ne dodirujte ekran, jer ga moåete oštetiti.
y Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to moåe dovesti do
ogrebotina ili izobliþenja slike.
y Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti ureÿaj.
y Nemojte prskati teþnost po površini ureÿaja. Ukoliko voda prodre u televizor, moåe doüi do poåara,
strujnog udara ili kvara.
.DEO]DQDSDMDQMH
REŠAVANJE PROBLEMA
3UREOHP 5HãHQMH
Nije moguüe upravljati y Proverite senzor za daljinski upravljaþ na televizoru, a zatim pokušajte opet.
televizorom pomoüu y Proverite da li ima prepreka izmeÿu televizora i daljinskog upravljaþa.
daljinskog upravljaþa. y Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ).
Nema slike i zvuka. y Proverite je li ureÿaj ukljuþen.
y Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utiþnicu.
y Proverite da li postoji problem u zidnoj utiþnici povezivanjem drugih ureÿaja.
Televizor se iznenada y Proverite postavke napajanja. Moguüe je da je došlo do prekida u napajanju.
iskljuþuje. y Proverite da li je u postavkama menija Vreme aktivirana funkcija Automatsko spavanje.
y Ako nema signala na ukljuþenom televizoru, televizor üe se automatski iskljuþiti nakon 15 minuta
neaktivnosti.
Kada televizor y Ukljuþite/iskljuþite televizor pomoüu daljinskog upravljaþa.
poveåete sa y Ponovo poveåite HDMI kabl.
raþunarom (HDMI y Kada ukljuþite televizor, ponovo pokrenite raþunar.
DVI), prikazaüe se
poruka „Nema signala“
ili „Nevaåeüi format“.
28 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĈAJA / SPECIFIKACIJE
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG
.21752/12*85(Ĉ$-$
SRPSKI
SPECIFIKACIJE
Pošto se kanal iz opsega koji se koristi moåe razlikovati od dråave do dråave, korisnik ne moåe da
y
izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj ureÿaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
0197
SPECIFIKACIJE 29
(Samo za modele LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Specifikacije beåiþnog LAN modula (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
SRPSKI
2400 do 2483,5 MHz
SRP
Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za dråave izvan EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
Izlazna snaga (maksimalna) 802.11g: 10.5 dBm
802,11n – 2,4GHz: 11 dBm
802,11n – 5GHz: 12.5 dBm
Pošto se kanal iz opsega koji se koristi moåe razlikovati od dråave do dråave, korisnik ne moåe da izmeni
y
ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj ureÿaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
0197
KORISNIČKI PRIRUČNIK
*
LED TV
* LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem.
www.lg.com
2 SADRäAJ
6$'5ä$-
3 LICENCE
3 NAPOMENA O SOFTVERU S
"OTVORENIM" IZVORNIM KODOM
HRVATSKI
4 SIGURNOSNE UPUTE
HR
326783$.0217$ä(
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
12 Raspakiravanje
15 Oprema koja se kupuje zasebno
16 Dijelovi i gumbi
17 Podizanje i premještanje televizora
18 Postavljanje na stol
20 Montaåa na zid
'$/-,16.,835$9/-$ý
)81.&,-(0$*,ý12*'$/-,16.2*
835$9/-$ý$
25 Registriranje daljinskog upravljaþa Magic
25 Kako koristiti daljinski upravljaþ Magic
25 Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog
upravljaþa Magic
28 POSTAVLJANJE VANJSKOG
835$9/-$ý.2*85(Ĉ$-$ NAPOMENA
y Napomene objašnjavaju proizvod i
28 SPECIFIKACIJE omoguüuju sigurno korištenje proizvoda.
Paåljivo proþitajte napomene prije korištenja
proizvoda.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3
LICENCE
Podråane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.
lg.com.
HRVATSKI
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
HR
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka
DivX, LLC, podruånica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certi¿ed®
ureÿaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o
softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com.
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim
kodom sadråan u ovom ureÿaju posjetite http://opensource.lge.com .
Osim izvornog koda, moåete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i
napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporuþit üe vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri þemu üe se naplatiti dostava
takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@
lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
4 SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
TV niti daljinski upravljaþ u okruåenja koja odlikuje:
y
-izloåenost izravnim zrakama sunca
-visoka vlaånost (poput kupaonice)
HRVATSKI
-blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peüi ili drugih ureÿaja koji proizvode
HR
toplinu
-blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje ureÿaj moåe biti izloåen pari ili ulju
-izloåenost kiši ili vjetru
-blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom moåe doüi do poåara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
Nemojte postavljati ureÿaj na mjesto gdje bi mogao biti izloåen prašini.
y
To bi moglo dovesti do opasnosti od poåara.
Mreåni utikaþ sluåi za iskopþavanje ureÿaja. Utikaþ uvijek mora biti potpuno funk-
y
cionalan.
Nemojte dodirivati utikaþ napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikaþa
y
napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikaþ, odnosno uklonite
prašinu.
Višak vlage moåe dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u sluþaju ureÿaja
y
koji se ne uzemljuju.)
Moåe doüi do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
Pri provlaþenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju
y
kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.
Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzroþiti strujni udar.
HRVATSKI
Des
icca
nt
HR
moåe, uz to, biti uzrokom gušenja. Dråite ga izvan dohvata djece.
Nemojte dopustiti djecu da se dråe za TV ili vješaju o njega.
y
U suprotnom TV moåe pasti, što moåe prouzroþiti teåu tjelesnu ozljedu.
Nemojte umetati vodiþ (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napa-
y
janja dok je kabel prikljuþen na mreånu utiþnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati
kabel napajanja odmah nakon prikljuþivanja na mreånu utiþnicu.
Strujni udar moåe biti smrtonosan.
(ovisno o modelu)
Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj
y
blizini.
Nepaåljivo rukovanje zapaljivim tvarima moåe dovesti do opasnosti od eksplozije ili
poåara.
Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili åica, odnosno
y
zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti
osobito paåljiva.
Moåe doüi do strujnog udara, poåara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proiz-
vod, iskopþajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen).
y
Moåe doüi do nezgode s poåarom ili strujnim udarom.
Nemojte podvrgavati ureÿaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u ureÿaj
y
te pazite da ništa ne padne na ekran.
Moåete se ozlijediti ili se proizvod moåe oštetiti.
Nikada nemojte dodirivati ureÿaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje.
y
Strujni udar moåe biti smrtonosan.
Nikada nemojte dodirivati mreånu utiþnicu ako je došlo do istjecanja plina, veü
y
otvorite prozore i prozraþite prostoriju.
Moåe doüi do poåara potaknutog iskrenjem.
6 SIGURNOSNE UPUTE
yAko doÿe do bilo kojeg od sljedeüih dogaÿaja, odmah iskopþajte proizvod i obratite
se lokalnom servisnom centru.
-Proizvod je izloåen udarcu
-Proizvod je ošteüen
-U proizvod su dospjeli strani predmeti
-Proizvod se dimi ili stvara þudan miris
Zbog navedenog moåe doüi do poåara ili strujnog udara.
HRVATSKI
ureÿaja.
Pašina koja padne moåe prouzroþiti poåar, a pad kvalitete izolacije moåe dovesti
do propuštanja struje, strujnog udara ili poåara.
Ureÿaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavl-
y
jati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
Ovaj ureÿaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izloåen ulju ili isparavanju ulja.
y
Time se moåe prouzroþiti ošteüenje ureÿaja i njegovo ispadanje iz postolja.
SIGURNOSNE UPUTE 7
OPREZ
Montirajte ureÿaj na mjesto na kojemu nije izloåen radiovalovima.
y
Izmeÿu vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena
y
u sluþaju pada ne zahvati vodove.
To bi moglo dovesti do strujnog udara.
Nemojte montirati ureÿaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega-
y
HRVATSKI
vajte, takoÿer, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne
HR
pruåaju dovoljnu potporu.
U suprotnom se ureÿaj moåe prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
Ako televizor åelite montirati na zid, prikljuþite VESA prikljuþak za montiranje na zid (dodatni dijelovi)
y
na straånji dio televizora. Kad ureÿaj postavljate na zid uz pomoü zidnog nosaþa (dodatni dijelovi),
paåljivo ga priþvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvoÿaþ.
y
Pri montaåi antene obratite se kvalificiranom serviseru.
y
To bi moglo dovesti opasnosti od poåara ili strujnog udara.
Baterije ne izlaåite previsokoj temperaturi, odnosno dråite podalje od izravne sunþeve svjetlosti,
y
otvorenog plamena i elektriþnih grijaþa.
NE stavljajte baterije koje nisu punjive u ureÿaj za punjenje.
y
Pripazite da izmeÿu daljinskog upravljaþa i senzora za daljinski upravljaþ nema
y
predmeta.
Sunþevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla moåe ometati signal daljinskog
y
upravljaþa. U tom sluþaju zamraþite prostoriju.
Pri povezivanju vanjskih ureÿaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni
y
kabeli dovoljno dugaþki.
U suprotnom se ureÿaj moåe prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE
S vremena na vrijeme provjerite kabel ureÿaja i ako njegov izgled otkriva ošteüenja, iskopþajte ga,
y
prestanite s upotrebom ureÿaja i pozovite ovlaštenog servisera koji üe kabel zamijeniti jednakim
zamjenskim kabelom.
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikaþa ili zidne utiþnice.
y
To bi moglo dovesti do opasnosti od poåara.
Nemojte jaþe pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput þavla, olovke ili
y
kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod
y
teåak.
U suprotnom moåe doüi do ozljede.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi þišüenja unutarnjih dijelova proiz-
y
voda.
Nakupljena prašina moåe uzrokovati mehaniþki kvar.
HRVATSKI
pravnog rada ureÿaja ili pada ureÿaja.
HR
Ako je proizvod hladan na dodir, moåe doüi do manjeg "treperenja" pri ukljuþivanju.
y
To je uobiþajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
Prikazivanje nepomiþne slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz
y
videoigre) tijekom duljeg vremena moåe oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo
urezivanje slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statiþnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore,
1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana
moåe doüi do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda treüih proizvoÿaþa te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za
zamjenu proizvoda ili povrat novca.
y
Stvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili iskljuþivanja televizora nastaje zbog top-
linskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlaånosti. Taj je zvuk uobiþajen za
proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje elektriþnih sklopova/ploþe: sklop za
brzo prebacivanje koji daje veliku koliþinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk moåe biti
glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utjeþe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Vrijeme gledanja
- Pri gledanju 3D sadråaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadråaja tijekom
duljeg vremena moåe prouzroþiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor oþiju.
HRVATSKI
HR
2VREHNRMHLPDMXIRWRVHQ]LELOQHQDSDGHLOLSRYH]DQXNURQLþQXEROHVW
y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadråaja mogu doåivjeti napade ili
neke druge abnormalne simptome.
y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjeüate muþninu, ako ste trudni i/ili imate kroniþnu bolest poput
epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd.
y 3D sadråaji ne preporuþuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te
osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadråaja.
y Ako imate strabizam (gledate u kriå), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, moåda üete imati problema
s uoþavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporuþuje se þešüe odmaranje
nego što je to potrebno prosjeþnoj odrasloj osobi.
y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadråaja.
6LPSWRPLNRML]DKWLMHYDMXSUHNLGLOLRGXVWDMDQMHRGJOHGDQMD'VDGUåDMD
y Nemojte gledati 3D sadråaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili piüa.
y Kad se pojave sljedeüi simptomi, prestanite gledati 3D sadråaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi
povukli.
- Ako se simptomi ne povuku, obratite se lijeþniku. Simptomi mogu obuhvaüati glavobolje, bol u
oþnim jabuþicama, vrtoglavica, muþnina, palpitacija, zamuüenje vida, nelagoda, dvostruka slika,
vizualna nelagoda ili umor.
SIGURNOSNE UPUTE 11
OPREZ
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Udaljenost za gledanje
- Pri gledanju 3D sadråaja odråavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gle-
danju 3D sadråaja osjeüate nelagodu, udaljite se od televizora.
6WDURVWJOHGDWHOMD
HRVATSKI
y Dojenþad/djeca
HR
- Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadråaja.
- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuÿena zbog þinjenice da im se vid još
razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skoþiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadråaj,
potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
- Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak
izmeÿu oþiju kod njih manji. Stoga üe, gledajuüi isti 3D sadråaj kao odrasli, imati dojam veüe ste-
reoskopske dubine no što je to sluþaj kod odraslih.
y Tinejdåeri
- Tinejdåeri mlaÿi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadråaja mogu reagirati osjetljivošüu.
Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadråaj tijekom duljeg vremena.
y Starije osobe
- Starije osobe imat üe manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj
udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporuþena.
3R]RUSULNRULãWHQMX'QDRþDOD
y Svakako koristit 3D naoþale tvrtke LG. U suprotnom moåda neüete dobro vidjeti 3D videozapise.
y 3D naoþale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunþanih ili zaštitnih naoþala.
y Korištenje izmijenjenih 3D naoþala moåe dovesti do zamora oka ili distorzije slike.
y 3D naoþale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih moåe izobliþiti.
y 3D naoþale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za þišüenje naoþala uvijek koristite meku i þistu krpu. Ne
grebite leüe 3D naoþala oštrim predmetima niti ih þistite kemikalijama.
12 POSTUPAK MONTAäE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA
NAPOMENA
y Prikazana slika moåe se razlikovati od vašeg televizora.
y Prikaz na zaslonu vašeg televizora moåe se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priruþniku.
y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji
koristite.
y U buduünosti üe se televizoru moåda dodavati nove znaþajke.
y Ako se televizor neko vrijeme neüe koristiti, moåete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste
smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neüe koristiti, iskljuþite ga jer üete na taj
naþin dodatno uštedjeti energiju.
y Koliþina elektriþne energije koja se troši tijekom korištenja moåe se znatno smanjiti ako se smanji
svjetlina slike, þime üete smanjiti i ukupne troškove.
HRVATSKI
HR
326783$.0217$ä(
1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi.
2 Priþvrstite postolje na televizor.
3 Prikljuþite vanjski ureÿaj na televizor.
4 Provjerite jesu li mreåne veze dostupne.
Mreåne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mreåna veza.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Raspakiravanje
Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeüi dijelovi. Ako odreÿeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom
distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priruþniku mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda i dijelova.
OPREZ
y Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja
proizvoda.
y Ošteüenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.
y Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati.
NAPOMENA
y Dijelovi koji se isporuþuju s ureÿajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
y Specifikacije proizvoda ili sadråaj ovog priruþnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog
nadograÿivanja funkcija ureÿaja.
y Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB ureÿaji trebaju imati okvir debljine manje
od 10 mm i širine manje od 18 mm. Ako vaš USB ureÿaj ne odgovara USB prikljuþku TV-a, koristite
produåni kabel koji podråava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13
TV
'DOMLQVNLXSUDYOMDþLEDW- 0DJLþQLGDOMLQVNL
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
erije (AAA) XSUDYOMDþEDWHULMH$$
(Samo LA62**, LA64**, (Samo LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
HRVATSKI
Wi-Fi hardverski dodatak
HR
.RULVQLþNLSULUXþQLN (ovisno o modelu)
&LQHPD'QDRþDOH
Broj 3D naoþala moåe se
razlikovati ovisno o modelu 1DRþDOH]DGYRVWUXNX
ili dråavi. reprodukciju
(ovisno o modelu) (ovisno o modelu)
'UåDþNDEHOD
(ovisno o modelu) Kabel napajanja
(Pogledajte str. A-6) (ovisno o modelu)
Vijci za postolje
M4 x 14
(8 EA: Samo
LN57**-ZE/ZK, LA62**, Vijci za postolje
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Samo LA69**,
(4 EA: Samo LN57**-ZA) LA74**)
(Pogledajte str. A-3, A-5) (Pogledajte str. A-4)
Vijak za postavljanje na
stol
(1 EA : Samo
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2 EA :Samo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
Vijci za postolje 47LA71**,
3 EA, P5 x 25 32/42/47LN61**,
(Samo LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(Pogledajte str. A-5) (Pogledajte str. 18)
Kabel za postavljanje na
stol
2 EA (Samo
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ 9LMDNQRVDþD
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (Samo
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(Pogledajte str. 18) (Pogledajte str. 18)
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
9LMDNQRVDþD
2 EA, M4 x 8
(Samo 32/39/42LN57**-
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, Unutarnju odstojnici za
32/42LA64**, 32/42LA66**, PRQWDåXQD]LG
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Samo LA64**)
(Pogledajte str. 18) (Pogledajte str. 21)
postolja
(Samo LN57**-ZE/ZK,
HR
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
7DJ2Q LA71**, LN61**, LN65**)
(ovisno o modelu) (Pogledajte str. A-3)
/*DXGLRXUHÿDM
(ovisno o modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 15
/Q.MENU
HRVATSKI
HR
AG-F***DP
Naoþale za dvostruku AG-F*** AN-MR400
reprodukciju Cinema 3D naoþale Magiþni daljinski upravljaþ
Tag On
Tag on
'LMHORYLLJXPEL
Tip A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B: LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Gumbi
Ekran Gumbi
Ekran
HRVATSKI
OK
OK
HR
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Zvuþnici
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Gumb Opis
Kretanje kroz spremljene programe.
Prilagodba glasnoüe.
Odabir oznaþenih opcija izbornika ili potvrda unosa.
S Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika.
Promjena izvora ulaznog signala.
Ukljuþivanje i iskljuþivanje ureÿaja.
NAPOMENA
y Svjetlo LG logotipa moåete ukljuþiti i iskljuþiti tako da u glavnom izborniku odaberete OPCIJA. (ovisno o
modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17
OPREZ
HRVATSKI
y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako
HR
moåete oštetiti.
10 cm
HR
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
3RGHãDYDQMHNXWDWHOHYL]RUD]DRSWLPDOQRJOHGDQMH
NAPOMENA
(ova znaþajka nije dostupna na svim modelima.)
(Samo modeli 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Podešavanje kuta televizora kutu gledanja
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Zakrenite televizor 15 stupnjeva ulijevo ili udesno
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, kako biste njegov poloåaj prilagodili kutu gledanja.
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Samo modeli LA62**, LA64**, LA66**, LA71**,
Priþvršüivanje televizora za stol LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**)
1. Vijcima nosaþa priþvrstite kabele koji se
montiraju na stol na bazu postolja.
2. Vijcima koji se montiraju na stol priþvrstite
HRVATSKI
kabele koji se montiraju na stol.
15 15
HR
3. Nakon što priþvrstite televizor, povucite stol
prema zidu. U protivnom bi se djeca mogla
zavlaþiti iza stola i ozlijediti se.
UPOZORENJE
y Kako se televizor ne bi prevrnuo, treba ga Zakrenite 10 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite
u skladu s uputama za montiranje þvrsto kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara.
priþvrstiti za pod/zid. Naginjanje, protresanje (Samo modeli 42/47LA69**, 42/47LA74**)
ili njihanje ureÿaja moåe prouzroþiti ozljede.
10 10
8 8
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
OPREZ OPREZ
y Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na y Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po
prste. televizoru.
»U sluþaju uklještenja moåe doüi do tjelesne
ozljede. Ako se proizvod previše zakrene,
moåe pasti i prouzroþiti štetu ili ozljede. NAPOMENA
y Koristite platformu ili ormariü koji je dovoljno
þvrsti i velik za sigurno postavljanje
televizora.
HRVATSKI
0RQWDåDQD]LG
Montiranje televizora na zid
Paåljivo priþvrstite dodatni zidni nosaþ na straånju
(ova znaþajka nije dostupna na svim modelima.)
stranu televizora i montirajte ga na zid koji je naþinjen
od þvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor
montirate na neki drugi graÿevni materijal, obratite se
kvali¿ciranom osoblju.
LG preporuþuje da televizor za zid priþvrsti profesionalni
instalater.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
HRVATSKI
Standardni vijak M4 M6
Broj vijaka 4 4 oštetiti televizor i poništiti jamstvo.
HR
Nosaþ za monti- LSW130B LSW230B y Koristite vijke i zidne nosaþe koji
ranje na zid MSW240 zadovoljavaju VESA standard. Sva
Model 47/50/55LA62** 60LA62** ošteüenja ili ozljede nastale pogrešnim
42/47/50/55LA64** 60LA64** korištenjem ili korištenjem neodgovarajuüe
42/47/50/55LA66** 60LA74** dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
42/47/55LA69** 60LN57**
47/55LA71**
42/47/55LA74**
47/50/55LN57** NAPOMENA
47LN61**
42LN65**
y Koristite vijke navedene u specifikacijama
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 vijaka prema VESA standardu.
Standardni vijak M6 M6
y Komplet za montiranje na zid sadråi priruþnik
Broj vijaka 4 4
za montiranje i sve potrebne dijelove.
Nosaþ za monti- LSW430B LSW430B
ranje na zid MSW240 y Nosaþ za montiranje na zid ubraja se u
dodatnu opremu. Nabaviti ga moåete od
lokalnog distributera.
1RVDþ]DPRQWLUDQMHQD]LG
y Duljina vijaka moåe se razlikovati ovisno o
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 zidnom nosaþu. Obavezno koristite vijke
odgovarajuüe duljine.
y Dodatne informacije potraåite u priruþniku
koji ste dobili sa zidnim nosaþem.
y Pri montaåi televizora na zidni nosaþ treüeg
proizvoÿaþa umetnite unutarnje odstojnike
zidnog nosaþa u otvore za montaåu na
A
televizoru kako biste televizor postavili u
B
okomit poloåaj. Uz zidni nosaþ tvrtke LG
nikako nemojte koristiti odstojnike. (Samo
modeli LA64**)
'$/-,16.,835$9/-$ý
OPREZ
HR
y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako moåete oštetiti daljinski upravljaþ.
HRVATSKI
Q.VIEW (Brzi prikaz) Povratak na posljednji gledani program.
4 ghi 5 jkl 6 mno FAV (Omiljeni) Pristup popisu omiljenih programa.
HR
3D Sluåi za prikaz 3D videozapisa.
7pqrs 8 tuv 9wxyz PAGE (Stranica) Prelazak na prethodni ili sljedeüi zaslon.
LIST 0 Q.VIEW INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
SMART Pristup Smart poþetnim izbornicima.
FAV MOJE APLIKACIJE Prikazuje popis aplikacija.
P
A
G
1DYLJDFLMVNLJXPEL(gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike
E
ili opcije.
MUTE OK (U redu) Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
BACK Povratak na prethodnu razinu.
INFO SMART MY APPS *8,'(9RGLþ Prikazuje vodiþ programa.
EXIT (Izlaz) Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje pro-
grama.
OK
1 Gumbi u boji Pomoüu njih moåete pristupiti posebnim funkcijama
u odreÿenim izbornicima. ( : Crveni, : Zeleni, : äuti, :
Plavi)
2 GUMBI TELETEKSTA Ti se gumbi koriste za upravljanje teletek-
GUIDE EXIT
BACK stom.
SUBTITLE (Podnaslov) Prikazuje åeljene podnaslove ili titlove u digi-
1 talnom naþinu rada.
SUBTITLE
)81.&,-(0$*,ý12*'$/-,16.2*
835$9/-$ý$
OPREZ
y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako moåete oštetiti daljinski upravljaþ.
(NAPAJANJE)
Ukljuþivanje i iskljuþivanje
televizora. 1DYLJDFLMVNLJXPEL (gore/
%$&.1DWUDJ dolje/lijevo/desno)
Povratak na prethodnu BACK SMART
Kretanje kroz izbornike ili
razinu. opcije.
.RWDþLü8UHGX SMART
Odabir izbornika ili opcija i Pristup Smart poþetnim
potvrda unosa. izbornicima.
Kretanje kroz spremljene *ODVRYQRSUHWUDåLYDQMH
kanale. /Q.MENU
(ovisno o modelu)
Ako pritisnete gumb za
navigaciju dok na zaslonu
pomiþete pokazivaþ, /Q.MENU
pokazivaþ üe nestati, a P Pristup brzim izbornicima.
Pristup Univerzalnom
magiþni daljinski upravljaþ
upravljaþu. (ova znaþajka nije
radit üe kao obiþan daljinski
upravljaþ. dostupna na svim modelima.)
Kako bi se pokazivaþ ponovo + -
prikazao, protresite magiþni Prilagodba glasnoüe.
daljinski upravljaþ lijevo- ᰜPᰝ
desno. Kretanje kroz spremljene pro-
3D grame ili kanale.
Koristi se za gledanje 3D 087(,VNOMXþL]YXN
videozapisa. Iskljuþivanje zvuka.
(ovisno o modelu)
5HJLVWULUDQMHGDOMLQVNRJ
XSUDYOMDþD0DJLF
Kako bi Magic daljinski upravljaþ radio, potrebno
ga je “upariti” (registrirati) na televizoru.
.DNRUHJLVWULUDWLGDOMLQVNLXSUDYOMDþ0DJLF
1 Kako biste registraciju izvršili
automatski, ukljuþite televizor
i pritisnite kotaþiü (OK). Kada
HRVATSKI
je registracija gotova, na
zaslonu üe se prikazati poruka
HR
o dovršetku. Ako pritisnete NRWDþLü8UHGX na magiþnom
2 Ako registracija ne uspije, daljinskom upravljaþu, prikazuje se sljedeüi
iskljuþite televizor i ponovo 1 zaslon.
ga ukljuþite, a zatim pritisnite On sadråi informacije o aktivnom programu i
kotaþiü (OK) kako biste zaslonu.
dovršili registraciju. 2 Moåete odabrati izbornik More (Više).
.DNRSRQRYRUHJLVWULUDWLGDOMLQVNLXSUDYOMDþ
0DJLF
1 Gumbe BACK i SMART
BACK (Na- zajedno dråite pritisnutima Mjere opreza prilikom
5 sekundi kako biste izvršili
WUDJ
ponovno postavljanje, a zatim XSRWUHEHGDOMLQVNRJ
SMART
daljinski upravljaþ registrirajte
prateüi gore navedene upute
XSUDYOMDþD0DJLF
pod “Kako registrirati Magic
Daljinski upravljaþ ne koristite izvan maksi-
y
daljinski upravljaþ”.
2 Za ponovnu registraciju Magic malne komunikacijske udaljenosti (10 m).
daljinskog upravljaþa gumb Ako daljinski upravljaþ koristite na veüoj
BACK dråite pritisnut 5 udaljenosti ili ako se izmeÿu njega i televi-
sekundi i daljinski upravljaþ zora nalazi predmet, moåe doüi do ometanja
usmjerite prema televizoru. komunikacije.
Kada je registracija gotova, na Do ometanja komunikacije moåe doüi i zbog
y
zaslonu üe se prikazati poruka ureÿaja koji se nalaze u blizini. Elektriþni
o dovršetku. ureÿaji, kao što su mikrovalna peünica ili
ureÿaj za beåiþni LAN, mogu uzrokovati
Kako koristiti daljinski smetnje jer koriste isti frekvencijski pojas (2,4
XSUDYOMDþ0DJLF GHz) kao i daljinski upravljaþ Magic .
Daljinski upravljaþ Magic moåe se oštetiti ili
y
1 Ako pokazivaþ nestane,
pomaknite daljinski upravljaþ pokvariti ako ga ispustite ili ako primi snaåan
malo ulijevo ili udesno. Potom udarac.
üe se pokazivaþ automatski Pazite da pri korištenju daljinskog upravljaþa
y
pojaviti na zaslonu. Magic ne udarite u okolni namještaj ili druge
»Ako se pokazivaþ neko vri- osobe.
jeme ne koristi, prestat üe se Proizvoÿaþ i instalater ne mogu jamþiti
y
prikazivati. osobnu sigurnost jer za odgovarajuüi beåiþni
2 Pokazivaþ moåete pomaknuti ureÿaj postoji moguünost smetnji koje uz-
tako da usmjerite daljinski rokuju elektriþni valovi.
upravljaþ prema televizoru i
Preporuþuje se pristupnu toþku postaviti na
y
pomaknete ga desno, lijevo,
gore ili dolje. udaljenosti veüoj od 1 m od televizora. Ako
»Ako pokazivaþ ne radi se pristupna toþka postavi na udaljenosti
ispravno, ostavite daljinski manjoj od 1 m, daljinski upravljaþ Magic
upravljaþ na 10 sekundi, a moåda neüe raditi ispravno zbog frekvenci-
zatim ga ponovno upotrije- jskih smetnji.
bite.
26 KORIŠTENJE KORISNIýKOG PRIRUýNIKA
.25,â7(1-(.25,61,ý.2*35,58ý1,.$
Korisniþki priruþnik omoguüuje jednostavniji pristup detaljnim informacijama o televizoru.
Zatvori
Korisniþki vodiþ
NAPOMENA
y Korisniþkom priruþniku takoÿer moåete
pristupiti pritisnuvši (.RULVQLþNLYRGLþ)
na daljinskom upravljaþu. (Samo modeli
LA62**, LA64**)
Korisniþki vodiþ
1 3
Korištenje ulaznog ureÿaja
2'5ä$9$1-(
ýLãüHQMHWHOHYL]RUD
Televizor redovito þistite kako biste odråali najbolje radne karakteristike i produåili vijek trajanja.
OPREZ
HRVATSKI
y Najprije obavezno iskljuþite napajanje, iskopþajte kabel za napajanje i sve ostale kabele.
y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopþajte kabel za napajanje
HR
iz zidne utiþnice kako biste sprijeþili ošteüenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
2NYLUHNUDQDNXüLãWHLSRVWROMH
y Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, þistom i mekanom krpom.
y Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaåenom þistom vodom ili
razrijeÿenim blagim deterdåentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom.
OPREZ
y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako moåete oštetiti.
y Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to moåe ostaviti ogrebotine na ekranu
i uzrokovati iskrivljenje slike.
y Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
y Nemojte prskati nikakvu tekuüinu na površinu. Ako voda uÿe u televizor, to moåe uzrokovati poåar, strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito þistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
Ne mogu upravljati y Provjerite senzor daljinskog upravljaþa i pokušajte ponovno.
televizorom y Provjerite postoji li neka prepreka izmeÿu televizora i daljinskog upravljaþa.
pomoüu daljinskog y Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ).
upravljaþa.
Nema slike ni tona. y Provjerite je li ureÿaj ukljuþen.
y Provjerite je li kabel za napajanje prikljuþen na zidnu utiþnicu.
y Provjerite je li sve u redu sa zidnom utiþnicom tako da u nju ukljuþite neki drugi ureÿaj.
Televizor se y Provjerite postavke kontrole napajanja. Moåda je prekinut dovod napajanja.
iznenada iskljuþuje. y Provjerite je li u opciji Postavljanje vremena aktivirana znaþajka Automatsko gašenje.
y Ako nema signala kada se televizor ukljuþi, automatski üe se iskljuþiti nakon 15 minuta
bez aktivnosti.
Prilikom povezivanja s y Iskljuþite i ponovno ukljuþite televizor koristeüi daljinski upravljaþ.
raþunalom (HDMI DVI) y Ponovo prikljuþite HDMI kabel.
na zaslonu se prikazuje y Ponovno pokrenite raþunalo dok je televizor ukljuþen.
poruka ‘No signal’ (Nema
signala) ili ‘Invalid Format’
(Neodgovarajuüi format).
28 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAýKOG UREĈAJA / SPECIFIKACIJE
3267$9/-$1-(9$1-6.2*835$9/-$ý.2*
85(Ĉ$-$
SPECIFIKACIJE
HRVATSKI
HR
Buduüi da se frekvencija kanala koji koristi pojedinaþna zemlja moåe razlikovati od zemlje do zemlje,
y
korisnik ne moåe mijenjati ili prilagoÿavati radnu frekvenciju, a ovaj je ureÿaj postavljen u skladu s re-
gionalnom tablicom frekvencija.
0197
SPECIFIKACIJE 29
(Samo modeli LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
HRVATSKI
802.11b: 14 dBm
HR
Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
Buduüi da se frekvencija kanala koji koristi pojedinaþna zemlja moåe razlikovati od zemlje do zemlje,
y
korisnik ne moåe mijenjati ili prilagoÿavati radnu frekvenciju, a ovaj je ureÿaj postavljen u skladu s re-
gionalnom tablicom frekvencija.
0197
MANUALI I PËRDORIMIT
*
Televizor LED
* Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED.
www.lg.com
2 PASQYRA E LËNDËS
PASQYRA E LËNDËS
3 LICENCAT
12 PROCEDURA E INSTALIMIT
SHQIP
SQ
22 TELEKOMANDA
24 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS
MAGJIKE
25 Regjistrimi i telekomandës magjike
25 Si ta përdorni telekomandën magjike
25 Masat paraprake që duhen marrë kur
përdorni telekomandën magjike
PARALAJMËRIM
26 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË
y Nëse e shpërfillni mesazhin paralajmërues,
PËRDORUESIT
ju mund të lëndoheni rëndë ose mund të
shkaktohet aksident ose vdekje.
27 MIRËMBAJTJA
27 Pastrimi i TV-së
KUJDES
27 - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe
mbështetësja y Nëse e shpërfillni mesazhin për kujdesin,
27 - Kordoni elektrik mund të plagoseni lehtë ose produkti mund
të dëmtohet.
27 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHËNIM
28 KONFIGURIMI I PAJISJES SË
y Shënimi ju ndihmon të kuptoni dhe të
JASHTME TË KONTROLLIT
përdorni produktin në mënyrë të sigurt.
Lexoni me kujdes informacionin mbi sigurinë
28 SPECIFIKIMET përpara përdorimit të produktit.
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3
LICENCAT
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave,
vizitoni www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC,
SHQIP
¿lial i Rovi Corporation. Kjo është pajisje zyrtare DivX Certi¿ed® për luajtjen e
SQ
videove DivX. Vizitoni divx.com për më shumë informacion dhe mjete softuerike për
konvertimin e skedarëve tuaj në video DivX.
RRETH VIDEOVE DIVX SIPAS KËRKESËS: Kjo pajisje DivX Certi¿ed® duhet të
regjistrohet për të luajtur ¿lma DivX të blerë si video sipas kërkesës (VOD). Për të
marrë kodin tuaj të regjistrimit, gjeni seksionin DivX VOD në menynë e kon¿gurimit të
pajisjes tuaj. Shkoni në vod.divx.com për më shumë informacion se si të përfundoni
regjistrimin.
“DivX Certi¿ed® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke përfshirë
përmbajtje premium”.
“DivX®, DivX Certi¿ed® dhe logot përkatëse janë marka tregtare të Rovi Corporation
ose të ¿lialeve të saj dhe përdoren nën licencë.”
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të
hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të
drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t
ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që
mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te opensource@lge.com. Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që
nga data e blerjes së këtij produkti.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
yMos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
-Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
-Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
-Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera që
prodhojnë nxehtësi
-Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen lehtësisht
ndaj avullit ose vajit
-Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
SHQIP
Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për përdorim.
y
Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës janë të
y
lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose largoni pluhurin.
Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë së tepërt.
Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot elektrike.
y
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
y
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes.
Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme.
y
Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg
y
nga fëmijët.
Des
icca
nt
Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa
dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu,
paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët.
Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
y
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda.
SHQIP
SQ
Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët.
y
Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë të kordonit
y
elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur. Gjithashtu, mos e prekni
kabllon elektrike menjëherë pasi e keni lidhur me prizën në mur.
Ju mund të pësoni elektroshok.
(Në varësi të modelit)
Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
y
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri ose
shpërthimi.
Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica flokësh,
y
shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra dhe shkrepëse.
Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti hidhet një
objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni qendrën e shërbimit.
Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme
y
(hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos
y
rrëzoni asgjë mbi ekran.
Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet.
Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose
y
vetëtima.
Ju mund të pësoni elektroshok.
Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të ajroset.
y
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni
y
qendrën lokale të shërbimit.
-Produkti ka pësuar goditje
-Produkti është dëmtuar
-Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
-Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë, shkëputeni
y
kordonin elektrik nga produkti.
Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje
elektrike, goditje elektrike ose zjarr.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi aparat nuk
y
SHQIP
SQ
Mos e vendosni produktin në mur nëse ka mundësi ekspozimi ndaj vajit ose avujve të vajit.
y
Kjo mund ta dëmtojë produktin dhe të shkaktojë rrëzimin e tij.
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7
KUJDES
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
y
SHQIP
SQ
përmbysjen e produktit. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të
shkaktojë lëndim.
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA
y
(pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë
fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
y
Kur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
y
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, p.sh. mbajini larg dritës së drejtpërdrejtë
y
të diellit, vatrave të hapura të zjarrit dhe ngrohësve elektrikë.
MOS i vendosni bateritë e paringarkueshme në pajisjen e ngarkimit.
y
Sigurohuni që të mos ketë objekte ndërmjet telekomandës dhe sensorit të saj.
y
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një dritë tjetër
y
e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni
y
prizën elektrike si çelës.)
Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose përkeqësim,
y
shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë
nga një riparues i autorizuar.
Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
y
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si p.sh. nga
y
përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga shkelja. Bëni kujdes
të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës nga ku kablloja del nga pajisja.
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një objekt të
y
mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha
y
të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në
ekran.
y Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza dhe
pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të mund të shkaktojë
gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe mos e pastroni me leckë të
njomë. Mos përdorni kurrë pastrues xhamash, shkëlqyes makine ose industrial,
gërryes ose dyll, benzen, alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e
tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të produktit
(deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk shkëputet nga burimi i ushqimit AC
y
madje edhe nëse e fikni këtë pajisje me ÇELËS.
Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
y
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund të shkaktojë
zjarr.
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi
y
produkti është i rëndë.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme
y
të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
SHQIP
SQ
Paneli është një produkt teknologjie me rezolucion nga dy milion në gjashtë
y
milion pikëza. Ju mund të shikoni pika të vogla të zeza dhe/ose pika me ngjyrë të
shndritshme (të kuqe, blu ose të gjelbër) me një madhësi prej 1 ppm në panel. Kjo
nuk tregon keqfunksionim dhe nuk ndikon në performancën dhe në besueshmërinë
e produktit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet
zëvendësimit ose rimbursimit.
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi të këndit të
y
shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me
performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali transmetimi, menyja në ekran, pamje
y
të një videoloje) për një kohë të gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për një kohë të gjatë (2 ose më
shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë, ngjitja e imazhit mund të shfaqet
në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit ose
rimbursimit.
y
Tingull i gjeneruar
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë TV ose kur e fikni atë,
gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë
është e zakonshme për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun elektrik/
zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të çelësit me shpejtësi të lartë i cili
siguron një sasi të madhe energjie për të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë e produktit.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË
PARALAJMËRIM
Ambienti i shikimit
y Koha e shikimit
- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një
kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje kronike
y Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera anormale kur ekspozohen ndaj dritave
vezulluese ose modeleve të caktuara nga përmbajtjet 3D.
y Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose keni sëmundje kronike si p.sh.,
SHQIP
SQ
KUJDES
Ambienti i shikimit
y Distanca e shikimit
- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse
nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja.
Mosha e shikimit
y Foshnjat/Fëmijët
- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 6 vjeç është i ndaluar.
- Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse
shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose
të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë
SHQIP
përmbajtje 3D.
SQ
- Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në krahasim me të rriturit për sa i përket
shikimit të 3D-së sepse distanca ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të rriturit. Prandaj
dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike krahasuar me të rriturit për të njëjtin imazh 3D.
y Adoleshentët
- Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës
në përmbajtjet 3D. Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë kur
janë të lodhur.
y Të moshuarit
- Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së
se sa distanca e rekomanduar.
SHËNIM
y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual.
y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit
që përdorni aktualisht.
y Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
y TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet
të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
y Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet,
dhe kjo do të ulë koston totale të punës.
PROCEDURA E INSTALIMIT
SHQIP
SQ
KUJDES
y Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe jetëgjatësinë e produktit.
y Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të pamiratuar nuk mbulohet nga
garancia.
y Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk duhet hequr.
SHËNIM
y Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
y Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për
shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit.
y Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet të kenë trashësi më të vogël se 10 mm
dhe gjerësi prej18 mm. Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2.0 nëse kablloja USB ose
njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së në TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13
TV
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
bateritë (AAA) bateritë (AA)
(Vetëm LA62**, LA64**, (Vetëm LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Grupi Wi-Fi
Manuali i përdorimit (Në varësi të modelit)
SHQIP
modelit ose të shtetit. Syzet Dual play
SQ
(Në varësi të modelit) (Në varësi të modelit)
Mbajtësi i kabllos
(Në varësi të modelit) Kordoni elektrik
(Shikoni f. A-6) (Në varësi të modelit)
Vidat e mbështetëses
M4 x 14
(8 EA: Vetëm
LN57**-ZE/ZK, LA62**, Vidat e mbështetëses
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Vetëm LA69**,
(4 EA: Vetëm LN57**-ZA) LA74**)
(Shikoni f. A-3, A-5) (Shikoni f. A-4)
Vida e mbajtëses
2 EA, M4 x 8
(Vetëm 32/39/42LN57**-
Bokullat e brendshme
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, për montim në mur
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Vetëm LA64**)
(Shikoni f. 18) (Shikoni f. 21)
Trupi i mbështetëses /
Baza e mbështetëses
(Vetëm LN57**-ZE/ZK,
Tag On
LA62**, LA64** , LA66**,
Tag On LA71**, LN61**, LN65**)
(Në varësi të modelit) (Shikoni f. A-3)
SHQIP
SQ
Trupi i mbështetëses /
Baza e mbështetëses Baza e mbështetëses
(Vetëm LA69**, LA74** ) (Vetëm LN57**-ZA)
(Shikoni f. A-4) (Shikoni f. A-5)
Pajisja audio LG
(Në varësi të modelit)
MONTIMI DHE PËRGATITJA 15
Blerje e veçantë
(Në varësi të modelit)
Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modi¿kohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë njoftim.
Kontaktoni shitësin për të këta artikuj.
Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
/Q.MENU
SHQIP
SQ
AN-WF100 AN-VC5** Pajisja audio LG
Grupi Wi-Fi Kamera e videothirrjes
Tag On
Tag on
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Altopar-
lantët
SHQIP
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
lantët lantët
Butoni Përshkrimi
Lëviz nëpër programet e ruajtura.
Rregullon nivelin e volumit.
Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë.
S Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë.
Ndryshon burimin e hyrjes.
Bën ndezjen ose fikjen.
SHËNIM
y Dritën e logos LG mund ta caktoni në Aktive ose Joaktive duke zgjedhur OPSION në menytë kryesore. (Në
varësi të modelit)
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17
KUJDES
y Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse
mund të dëmtohet.
SHQIP
y Përpara se ta lëvizni apo ta ngrini TV-në,
SQ
y Gjatë transportimit të TV-së, mbajeni drejt, mos
shkëputni kordonin elektrik dhe të gjitha kabllot.
e ktheni nga anët, as mos e anoni majtas apo
y Kur mbani TV-në në krah, ekrani duhet të jetë
djathtas.
në drejtim të kundërt me trupin tuaj në mënyrë
y Mos ushtroni presion të tepërt që shkakton
që të mos gërvishtet.
përthyerjen/përkuljen e kasës së kornizës,
sepse mund të dëmtohet ekrani.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
SHQIP
SQ
SHQIP
SQ
PARALAJMËRIM
y Për të parandaluar rënien e TV-së, ai duhet
të lidhet në mënyrë të sigurt në dysheme/ Rrotullojeni 10 gradë në të majtë ose në të djathtë
mur sipas udhëzimeve për instalimin. Animi, dhe rregulloni këndin e TV-së për t'iu përshtatur
tronditja ose lëkundja e TV-së mund të shikimit tuaj.
shkaktojë dëmtim. (Vetëm 42/47LA69**, 42/47LA74**)
10 10
8 8
20 MONTIMI DHE PËRGATITJA
KUJDES KUJDES
y Kujdes gishtat kur rregulloni këndin e y Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose
produktit. varen në TV.
»Mund të pësoni lëndim nëse shtypni duart apo
gishtat. Nëse produkti është anuar shumë,
mund të bjerë, duke shkaktuar dëmtim ose SHËNIM
lëndim.
y Përdorni një platformë ose mobilje të fortë
dhe me gjerësi të mjaftueshme për të
mbajtur TV-në.
y Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk
ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga
shitësi vendas.
SHQIP
Montimi në mur
Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e
Sigurimi i TV-së në një mur pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë.
Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju
lutemi kontaktoni personelin e kuali¿kuar.
LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një
instalues profesionist i kuali¿kuar.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
SHQIP
42/47/50/55LA66** 60LA74**
SQ
42/47/55LA69** 60LN57** përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm
47/55LA71** nuk mbulohet nga garancia.
42/47/55LA74**
47/50/55LN57**
47LN61**
42LN65** SHËNIM
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400
Vidë standarde M6 M6 y Përdorni vidat e përmendura në specifikimet
Numri i vidave 4 4 e vidave të standardit VESA.
Kllapa montimi LSW430B LSW430B y Kompleti për montim në mur përfshin një
në mur MSW240 manual instalimi dhe pjesët e nevojshme
shtesë.
Kllapa montimi në mur y Kllapa e montimit në mur është fakultative.
Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240
vendas.
y Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në
varësi të montueses së murit. Sigurohuni që
po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
y Për më shumë informacione referojuni
manualit të dhënë bashkë me montuesen
për mur.
A
B
y Kur të bashkoni një kllapë për montim në
mur të një pale të tretë me TV-në, vendosni
bokullat e brendshme për montim në mur
në vrimat për montimin në mur të TV për ta
lëvizur TV-në në kënd vertikal. Ju lutemi,
sigurohuni që të mos i përdorni bokullat për
kapëse montimi në mur LG. (Vetëm LA64**)
TELEKOMANDA
KUJDES
y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
REC
SETTINGS (CILËSIMET) Hyn në menytë kryesore.
REC Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit.
LIVE TV (TV DIREKT) Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
Butonat e kontrollit ( ) Kontrollon përmbajtjet Premium,
2
Time Machine ose menytë Smart Share ose pajisjet përshtatëse
SIMPLINK (USB ose SIMPLINK ose Time Machine).
2 Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
funksioneve të veçanta në disa meny.
( : E kuqe, : Jeshile, : E verdhë, : Blu)
TELEKOMANDA 23
SHQIP
SQ
MY APPS (APLIKACIONET E MIA) Shfaq listën e aplikacioneve.
FAV Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/djathtas) Lëviz nëpër meny
P
A ose nëpër opsione.
G
E
OK Zgjedh menytë ose opsionet dhe konfirmon të dhënat tuaja.
MUTE
BACK Kthehet në nivelin e mëparshëm.
GUIDE (GUIDA) Tregon drejtuesin e programeve.
INFO SMART MY APPS
EXIT (DIL) Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet në shikimin e TV-
së.
1 Butonat me ngjyra Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
OK
funksioneve të veçanta në disa meny.
( : E kuqe, : Jeshile, : E verdhë, : Blu)
2 BUTONAT E TELETEKSTIT Këta butona përdoren për teletekstin.
GUIDE EXIT
SUBTITLE (TITRAT) Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin
BACK
dixhital.
1 Q.MENU (SHIKIM I SHPEJTË) Hyn në menytë e shpejta.
SUBTITLE LIVE TV (TV DIREKT) Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV Butonat e kontrollit ( ) Kontrollon përmbajtjet Premium,
Time Machine ose menytë Smart Share ose pajisjet përshtatëse
REC
SIMPLINK (USB ose SIMPLINK ose Time Machine).
REC Fillo regjistrimin dhe shfaq menynë e regjistrimit.
SETTINGS AD APP/*
SETTINGS (CILËSIMET) Hyn në menytë kryesore.
AD Ndërron Përshkrimin e audios në Aktiv ose Joaktiv.
APP/* Zgjedh burimin MHP të menysë së TV-së. (Vetëm Italia) (Në
varësi të modelit)
24 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE
KUJDES
y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
SHQIP
SQ
(POWER) (ENERGJIA)
Bën ndezjen ose fikjen e
TV-së. Butonat e navigimit (lart/
BACK (PAS) poshtë/majtas/djathtas)
Kthehet në nivelin e BACK SMART
Lëviz nëpër meny ose nëpër
mëparshëm. opsione.
Wheel(OK) (Rrotulla(OK)) SMART
Zgjedh menytë ose opsionet Hap menytë kryesore Smart.
dhe konfirmon të dhënat
tuaja. Njohja e zërit
/Q.MENU
Lëviz nëpër kanalet e (Në varësi të modelit)
ruajtura.
Nëse shtypni butonin e /Q.MENU
navigimit ndërkohë që Hyn në menytë e shpejta.
lëvizni treguesin në ekran,
P Hyn në Kontrollin universal.
treguesi zhduket dhe (Kjo veçori nuk disponohet
telekomanda magjike fillon të në të gjitha modelet.)
funksionojë si telekomandë e
zakonshme. + -
Për ta shfaqur sërish Rregullon nivelin e volumit.
treguesin, tundeni ᰜPᰝ
telekomandën magjike nga Lëviz nëpër programet ose
njëra anë në tjetrën. kanalet e ruajtura.
3D MUTE (PA ZË)
Përdoret për të parë video Heq zërin e të gjithë tingujve.
3D. (Në varësi të modelit)
Regjistrimi i telekomandës
magjike
Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni)
telekomandën me televizorin.
SHQIP
Wheel(OK) për të përfunduar 2 Mund të zgjidhni menynë Më shumë.
SQ
regjistrimin.
Mbyll
Manuali i përdorimit
Indeksi në internet
SHQIP
SQ
Udhëzuesi i përdoruesit
SHËNIM
y Ju mund të përdorni gjithashtu udhëzuesin
e përdoruesit duke shtypur (Udhëzuesi
i përdoruesit) në telekomandë.(Vetëm
LA62**, LA64**)
Udhëzuesi i përdoruesit
1 3
Për të përdorur pajisjen e hyrjes
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i TV-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
KUJDES
y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
y Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga
priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
SHQIP
SQ
y Për të hequr pluhurin ose papastërtitë e vogla, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të thatë, të pastër dhe të butë.
y Për të hequr papastërtitë e mëdha, pastrojeni sipërfaqen me një leckë të lagur me ujë të pastër ose me detergjent
të holluar. Më pas fshijeni menjëherë me një leckë të thatë.
KUJDES
y Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse mund të dëmtohet.
y Mos shtyni, mos fërkoni dhe mos godisni sipërfaqen me thonj ose me ndonjë objekt të fortë, sepse mund të gërvishtë
ekranin dhe të krijojë deformime të figurës.
y Mos përdorni kimikate, sepse mund të dëmtojnë ekranin.
y Mos spërkatni lëngje mbi sipërfaqe. Nëse uji futet në TV, kjo gjë mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose defekt.
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri që mblidhet aty.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Problemi Zgjidhja
Televizori nuk mund y Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
të kontrollohet nga y Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës.
telekomanda. y Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në
, në ).
Nuk nxjerr as figurë as y Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
zë. y Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
y Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur produkte të tjera.
Televizori fiket y Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë ndërprerë rryma.
papritmas. y Kontrolloni nëse është aktivizuar veçoria e fjetjes automatike në Vendosjet e orës.
y Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të fiket automatikisht pas
15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
Kur lidheni me PC-në y Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës.
(HDMI DVI), afishohen y Rilidhni kabllon HDMI.
mesazhet “S’ka y Rindizni PC-në me TV-në e ndezur.
sinjal” ose “Format i
pavlefshëm”.
28 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET
Për të marrë informacion rreth kon¿gurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com
SPECIFIKIMET
Duke qenë se kanali i bandës së përdorur nga shteti mund të jetë i ndryshëm, përdoruesi nuk mund
y
të ndryshojë ose të rregullojë frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën e
frekuencave rajonale.
0197
SPECIFIKIMET 29
(Vetëm LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
SHQIP
të ndryshojë ose të rregullojë frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën e
SQ
frekuencave rajonale.
0197
KORISNIČKI PRIRUČNIK
*
LED TV
* LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem.
www.lg.com
2 SADRäAJ
6$'5ä$-
3 LICENCAMA
4 SIGURNOSNE UPUTE
10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli)
12 POSTUPAK INSTALIRANJA
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
12 Raspakivanje
15 Odvojena kupovina
16 Dijelovi i tipke
BOSANSKI
18 Montiranje na sto
20 Postavljanje na zid
'$/-,16.,835$9/-$ý
)81.&,-(7,3.,0$*,ý12*
'$/-,16.2*835$9/-$ý$
25 Registriranje magiþnog daljinskog
upravljaþa
25 Kako koristiti magiþni daljinski upravljaþ
25 Mjere predostroånosti koje je potrebno
poduzeti prilikom korištenja magiþnog
daljinskog upravljaþa
UPOZORENJE
.25,â7(1-(.25,61,ý.2* y Ako zanemarite poruku upozorenja, moåete
35,58ý1,.$ pretrpiti teške povrede ili doåivjeti nesreüu ili
smrtno nastradati.
2'5ä$9$1-(
27 ýišüenje TV-a OPREZ
27 - Ekran, okvir, ormariü i postolje
y Ako zanemarite poruku upozorenja, moåete
27 - Kabl za napajanje
pretrpiti lakše povrede ili moåe doüi do
ošteüenja proizvoda.
27 RJEŠAVANJE PROBLEMA
LICENCAMA
Podråane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu
www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
BOSANSKI
O OPCIJI DIVX VIDEO NA ZAHTJEV: Ovaj ureÿaj sa oznakom DivX Certi¿ed®
BOS
mora se registrirati kako bi mogao reproducirati ¿lmove kupljene putem opcije DivX
Video-on-Demand (VOD). Da biste pribavili registracijski k{d, pronaÿite odjeljak DivX
VOD u izborniku postavljanja ureÿaja. Idite na vod.divx.com za više informacija o
okonþavanju procesa registriranja.
Da biste pribavili izvorni k{d pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni k{d, koje su sadråane u
ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od
garancije i obavijesti o autorskim pravima.
LG Electronics üe vam takoÿer isporuþiti otvoreni k{d na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve
distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
opensource@lge.com. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
4 SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
Nemojte postavljati TV i daljinski upravljaþ u sljedeüa okruåenja:
y
-Lokacija izloåena direktnoj sunþevoj svjetlosti
-Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
-U blizini nekog izvora toplote kao što je peü ili neki drugi ureÿaj koji stvara
toplotu
-U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaåivaþa zraka gdje ureÿaj moåe biti lako izloåen
pari ili ulju
-Podruþje izloåeno kiši ili vjetru
-U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeüe
U suprotnom, moåe doüi do poåara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
Ne stavljajte ureÿaj na mjesta na kojima moåe biti izloåen prašini.
y
Na taj naþin moåete izazvati poåar.
BOSANSKI
BOS
Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mo-
y
kar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu
s njega.
Moåete doåivjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage.
Pazite da kabl za napajanje prikljuþite na uzemljeni izvor. (Izuzev u sluþaju ureÿaja
y
koji nisu uzemljeni.)
Moåete doåivjeti strujni udar ili pretrpiti povrede.
Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za napajanje.
y
U suprotnom moåe doüi do poåara ili strujnog udara.
Savijte antenski kabl izmeÿu unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste
y
sprijeþili ulazak kiše.
To moåe dovesti do ošteüenja unutar ureÿaja izazvanih prodorom vode i strujnog
udara.
Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napa-
y
janje i prenos signala ne vise sa straånjeg dijela TV-a.
To moåe izazvati poåar ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE 5
BOSANSKI
BOS
Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapiü) u jedan kraj kabla za napa-
y
janje dok je drugi kraj ukljuþen u utiþnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje
odmah nakon što ga ukljuþite u utiþnicu.
Moåete doåivjeti strujni udar.
(ovisno o modelu)
Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini ureÿaja.
y
Postoji opasnost od eksplozije ili poåara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim
tvarima.
Nemojte ubacivati u ureÿaj metalne predmete kao što su novþiüi, šnale za kosu,
y
štapiüi za jelo ili åica, niti zapaljive predmete kao što su papir i šibice. Djeca moraju
biti posebno paåljiva.
Mogu se povrijediti ili izazvati poåar ili strujni udar. Ukoliko u ureÿaj dospije neki
neåeljeni predmet, iskljuþite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
Nemojte prska vodu po ureÿaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeÿivaþ ili
y
benzen). Na taj naþin moåete izazvati poåar ili strujni udar.
Pazite da proizvod ne bude izloåen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u
y
proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran.
Moåete pretrpiti povrede ili izazvati ošteüenja proizvoda.
Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme elektriþnih munja ili olujne
y
grmljavine.
Moåete doåivjeti strujni udar.
Nikada nemojte dodirivati zidnu utiþnicu u sluþaju curenja plina; otvorite prostore i
y
prozraþite prostoriju.
Moåe doüi do poåara ili opekotina uslijed varniþenja.
6 SIGURNOSNE UPUTE
Nemojte montirati ureÿaj na zid ako tamo moåe biti lako izloåen ulju ili isparavanju ulja.
y
BOS
OPREZ
Instalirajte ureÿaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
y
Izmeÿu vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako
y
antena ne bi dodirivala kable þak i u sluþaja pada antene.
To moåe izazvati strujni udar.
Nemojte instalirati ureÿaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute
y
površine. Takoÿer izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje ureÿaj
nema puni oslonac.
U suprotnom, ureÿaj moåe pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili ošteüenja
na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima üe se sprijeþiti prevr-
y
tanje proizvoda. U suprotnom, TV se moåe prevrnuti i izazvati teške povrede.
Ako ureÿaj namjeravate montirati na zid, priþvrstite sklop za montaåu na zid prema VESA standardu
y
(opcionalni dijelovi) na straånji dio ureÿaja. Kada ureÿaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog
BOSANSKI
nosaþa (opcionalni dijelovi), paåljivo ga priþvrstite kako ne bi pao.
BOS
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvoÿaþ.
y
Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
y
Postoji opasnost od poåara ili strujnog udara.
Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. dråite dalje od direktne sunþeve
y
svjetlosti, otvorenog kamina i elektriþnih grijalica.
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u ureÿaj za punjenje.
y
Pazite da izmeÿu daljinskog upravljaþa i njegovog senzora nema nikakvih pred-
y
meta.
Sunþeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost moåe poremetiti signal s daljinskog
y
upravljaþa. Ako se to dešava, zamraþite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih ureÿaja kao što su konzole za video igre, pazite da
y
kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi.
U suprotnom, ureÿaj se moåe prevrnuti i time izazvati povrede ili ošteüenja na
proizvodu.
8 SIGURNOSNE UPUTE
Povremeno pregledajte kabl za napajanje ureÿaja i ako na njemu ima znakova ošteüenja ili
y
istrošenosti, iskljuþite ga, prestanite koristiti ureÿaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni
predviÿenim zamjenskim dijelom.
Ne dajte da se na prikljuþcima utikaþa za napajanje ili utiþnici nakuplja prašina.
y
BOSANSKI
Zaštitite kabl za napajanje od fiziþkog ili mehaniþkog ošteüivanja, kao što je uvrtan-
y
je, izvijanje, gnjeþenje, priklještenje u vratima ili gaåenje. Obratite posebnu paånju
na prikljuþke, utiþnice i mjesto na kom kabl izlazi iz ureÿaja.
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga
y
grebati.
Izbjegavajte da ekran duåe vrijeme dodirujete ili dråite prst(e) na njemu. Na taj
y
naþin moåete izazvati privremena izobliþenja na ekranu.
Prilikom premještanja ili raspakivanja ureÿaja, radite uz pomoü druge osobe jer je
y
ureÿaj teåak.
U suprotnom se moåete povrijediti.
BOSANSKI
Ta pojava prisutna je i na ureÿajima treüih strana i ne podlijeåe zamjeni ili povratu
BOS
novca.
Moguüe je da üete na ekranu uoþiti razliþitu svjetlinu i boju ovisno o poloåaju gle-
y
danja (lijevo/desno/gore/dolje).
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s ra-
dom proizvoda i ne predstavlja kvar.
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu,
y
scena iz video igre) duåe vrijeme moåe izazvati ošteüenje ekrana i dovesti do zadråavanja slike,
poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaüeno garancijom na ureÿaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomiþnog prizora na televizijskom ekranu duåi vremenski period (2 ili
više sati za LCD ureÿaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate).
Takoÿer, ako TV gledate duåi vremenski period uz omjer slike 4:3, moåe doüi do utiskivanja slike na
ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na ureÿajima treüih strana i ne podlijeåe zamjeni ili povratu novca.
y
Generirani zvuk
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili iskljuþivanja TV-a nastaje toplotnim
skupljanjem plastike uslijed temperature i vlaånosti. Taj zvuk je uobiþajen za proizvode kod kojih je
neophodno toplotno deformiranje. Zujanje elektriþnog kola/ploþe: zvuk slabog intenziteta nastaje
uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku koliþinu elektriþne energije potrebne za
rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiþe na rad i pouzdanost TV ureÿaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Vrijeme gledanja
- Prilikom gledanja 3D sadråaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadråaja
duåi vremenski period moåe izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje oþiju.
2VREHNRMHEROXMXRGIRWRVHQ]LWLYQHHSLOHSVLMHLOLKURQLþQHEROHVWL
y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobiþajene simptome prilikom izlaganja
treptavom svjetlu ili odreÿenom uzorku iz 3D sadråaja.
y Nemojte gledati 3D video sadråaje ukoliko osjetite muþninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od
neke hroniþne bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremeüaj rada srca ili ako imate problema s
pritiskom itd.
y 3D sadråaj se ne preporuþuje osobama koje boluju od poremeüaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu
BOSANSKI
y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguüe je da üete
imati problema s osjeüajem dubine i da üete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se
da pauze pravite þešüe nego neka prosjeþna odrasla osoba.
y Ako vam vid varira izmeÿu lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadråaja.
6LPSWRPLNRMLL]LVNXMXSUHNLGLOLX]GUåDYDQMHRGJOHGDQMD'VDGUåDMD
y Nemojte gledati 3D sadråaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uåivanja
alkohola.
y Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D sadråaj i odmarajte se dok se
simptomi ne povuku.
- Potraåite pomoü ljekara u sluþaju da simptomi potraju. Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u
oþnim jabuþicama, vrtoglavicu, muþninu, palpitacije, zamuüenost, nelagodu, dvostruku sliku, vizu-
elnu neugodnost ili zamor.
SIGURNOSNE UPUTE 11
OPREZ
2NUXåHQMH]DJOHGDQMH
y Razdaljina gledanja
- Odråavajte udaljenost od ureÿaja jednaku najmanje dvostrukoj duåini dijagonale ekrana prilikom
gledanja 3D video sadråaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadråaja, odmaknite se
dalje od TV ureÿaja.
6WDURVWJOHGDWHOMD
y Dojenþad/djeca
- Korištenje/gledanje 3D sadråaja je zabranjeno za djecu mlaÿu od 6 godina.
- Djeca mlaÿa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u
razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoþe u njega. Djeca koja gledaju 3D
sadråaje iziskuju poseban nadzor i paånju.
- Djeca imaju veüi binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak
izmeÿu oþiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uoþavaju veüu stereoskopsku dubinu 3D
slike nego odrasle osobe.
BOSANSKI
y Tinejdåeri
BOS
- Tinejdåeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadråaju.
Uputite ih da se uzdråe od duåeg gledanja 3D sadråaja kada su umorni.
y Starije osobe
- Starije osobe mogu slabije opaåati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na
razdaljini manjoj od preporuþene.
0MHUHRSUH]DSULOLNRPNRULãWHQMD'QDRþDOD
y Obavezno koristite LG 3D naoþale. U suprotnom je moguüe da neüete moüi pravilno gledati 3D video.
y Nemojte koristiti 3D naoþale umjesto vaših dioptrijskih, sunþanih ili zaštitnih naoþala.
y Korištenje modi¿ciranih 3D naoþala moåe izazvati zamor oþiju ili izobliþavanje slike.
y Nemojte dråati 3D naoþale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako üe se naþale deformirati.
y 3D naoþale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i þistu krpicu za brisanje leüa. Nemojte
grebati površinu leüa 3D naoþala oštrim predmetima ili ih þistiti/brisati hemikalijama.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
NAPOMENA
y Moguüe je da se vaš TV ureÿaj razlikuje od onoga na slici.
y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u moåe se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u
ovom priruþniku.
y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite.
y Ovom TV ureÿaju u buduünosti mogu biti dodane nove funkcije.
y TV se moåe postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV
treba iskljuþiti ako se neko vrijeme neüe gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
y Energija koja se troši tokom korištenja moåe se znaþajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike,
što üe sniziti i ukupne troškove rada.
POSTUPAK INSTALIRANJA
1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporuþen sav pribor.
2 Priþvrstite postolje na TV ureÿaj.
3 Poveåite vanjski ureÿaj na TV.
4 Provjerite je li dostupna mreåna veza.
Mreåne funkcije TV-a moåete koristiti tek nakon uspostavljanja mreåne veze.
BOSANSKI
BOS
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Raspakivanje
Pregledajte imate li sljedeüe stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se
lokalnom ovlaštenom prodavaþu kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priruþniku mogu se
razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke.
OPREZ
y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i åivotni vijek
proizvoda.
y Bilo kakva ošteüenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaüene
garancijom.
y Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati.
NAPOMENA
y Stavke isporuþene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
y Specifikacije proizvoda ili sadråaj ovog priruþnika mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti
uslijed nadogradnje funkcija proizvoda.
y Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB ureÿaji bi trebali imati obrube manje od 10 mm
debljine i 18 mm širine. Koristite produåni kabl koji podråava USB 2.0 ako se USB kabl ili USB
memorijski ureÿaj za pohranjivanje ne mogu ukljuþiti u USB prikljuþak na TV-u.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13
TV
'DOMLQVNLXSUDYOMDþLEDW- 0DJLþQLGDOMLQVNL
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
erije (AAA) XSUDYOMDþEDWHULMH$$
(Samo LA62**, LA64**, (Samo LA66**, LA69**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE /Q.MENU
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
:L)LKDUGYHUVNLNOMXþ
.RULVQLþNLSULUXþQLN (ovisno o modelu)
.LQR'QDRþDOH
Broj isporuþenih 3D
naoþala moåe se razliko-
vati ovisno o modelu ili 1DRþDOH]DGYRMQRUHSUR-
zemlji. duciranje
(ovisno o modelu) (ovisno o modelu)
BOSANSKI
'UåDþNDEORYD
BOS
(ovisno o modelu) Kabl za napajanje
(Pogledajte str. A-6) (ovisno o modelu)
Vijci za postolje
M4 x 14
(8 EA: Samo
LN57**-ZE/ZK, LA62**, Vijci za postolje
LA64**, LA66**, LA71**, M4 x 20
LN61**, LN65**) (4 EA: Samo LA69**,
(4 EA: Samo LN57**-ZA) LA74**)
(Pogledajte str. A-3, A-5) (Pogledajte str. A-4)
9LMDN]DQRVDþ
2 EA, M4 x 8
(Samo 32/39/42LN57**-
Unutrašnji odstojnici za
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, postavljanje na zid
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (Samo LA64**)
(Pogledajte str. 18) (Pogledajte str. 21)
/*$XGLRXUHÿDM
(ovisno o modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 15
Odvojena kupovina
(ovisno o modelu)
Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez
prethodnog obavještenja.
Obratite se svom prodavaþu kako biste kupili ove stavke.
Navedeni ureÿaju rade samo s odreÿenim modelima.
/Q.MENU
BOSANSKI
BOS
AN-WF100 AN-VC5** /*$XGLRXUHÿDM
Wi-Fi hardverski kljuþ Kamera za video pozive
Tag On
Tag on
Dijelovi i tipke
Tip A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Tipke
Ekran Tipke
Ekran
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Zvuþnici
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Tipka Opis
Kretanje kroz saþuvane programe.
Podešavanje jaþine zvuka.
Odabire naznaþenu opciju izbornika ili potvrÿuje unos.
S Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika.
Promjena ulaznog signala.
Ukljuþuje ili iskljuþuje napajanje.
NAPOMENA
y Lampicu LG logo-znaka moåete ukljuþiti ili iskljuþiti tako što üete u glavnim izbornicima odabrati OPCIJA.
(ovisno o modelu)
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17
OPREZ
y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to
moåe izazvati ošteüenja na njemu.
BOSANSKI
savijanjem mogli oštetiti ekran.
BOS
y ývrsto dråite gornji i donji dio TV-a. Pazite da
ne hvatate za providni dio, zvuþnik ili podruþje
rešetke zvuþnika.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
1 Podignite i postavite TV u uspravan poloåaj na Priþvrstite TV za sto kako biste sprijeþili naginjanje
stolu. prema naprijed, ošteüenja i moguüe povrede.
- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od Da biste priþvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite
zida zbog odgovarajuüe ventilacije. isporuþeni vijak na straånji dio postolja.
(Samo 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm (Samo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
2 Ukljuþite kabl za napajanje u zidnu utiþnicu. 32/42LN65**)
BOSANSKI
BOS
OPREZ
y Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili
na takve izvore jer to moåe izazvati poåar ili
druga ošteüenja. Ö
Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije
dostupna za sve modele.)
yMoguüe je da se vaš TV aparat razlikuje od 2 EA, P4 x 8
onoga na slici. (Samo 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**,
Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
se na straånjoj strani TV-a. Za više informacija 2 EA, M4 x 8
(Samo 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo
32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**,
obezbjeÿeno sa sigurnosnim sistemom Kensington 32/42LN65**)
ili posjetite http://www.kensington.com.
3RGHãDYDQMHXJOD79D]DXJRGQLMHJOHGDQMH
NAPOMENA
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
(Samo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
Zakrenite TV ureÿaj 15 stepeni ulijevo ili udesno i
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
podesite ugao radi lakšeg gledanja.
32/42/47/50LA66**, 47LA71**,
(Samo LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-
32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
ZE/ZK, LN61**, LN65**)
Kako priþvrstiti TV za stol
1. Poveåite kablove stolnog postolja na osnovu
postolja pomoüu vijaka za nosaþ.
2. Priþvrstite kablove stolnog postolja za sto
koristeüi vijke za stolno postolje. 15 15
3. Nakon priþvršüivanja TV-a, pomaknite
sto bliåe zidu. Djeca se mogu zavuüi iza i
povrijediti se.
BOSANSKI
sa uputama za postavljanje. Prevrtanje,
BOS
trešenje ili ljuljanje TV-a moåe izazvati
povredu.
10 10
8 8
20 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
OPREZ OPREZ
y Prilikom podešavanja ugla ureÿaja, pazite y Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju
na prste. za njega.
»Moåete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke
ili prste. Ako se ureÿaj previše zakrene, moåe
pasti uz ošteüenje ili izazivanje povrede. NAPOMENA
y Koristite platformu ili ormariü koji je dovoljno
jak i velik da moåe sigurno podupirati TV.
y Nosaþi, vijci i konop ne isporuþuju se u
paketu. Dodatni pribor moåete nabaviti kod
lokalnog distributera.
Postavljanje na zid
3ULþYUãüLYDQMH79D]D]LG
Paåljivo priþvrstite opcionalni zidni nosaþ na straånji dio
BOSANSKI
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
BOSANSKI
42LN65**
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 y Koristite vijke koji su na popisu specifikacija
BOS
Standardni vijak M6 M6 za vijke VESA standarda.
Broj vijaka 4 4 y Komplet zidnog nosaþa sadråi upute za
Postolje za post- LSW430B LSW430B montiranje i neophodne dijelove.
avljanje na zid MSW240
y Zidni nosaþ je opcionalan. Dodatni pribor
moåete nabaviti kod lokalnog distributera.
Postolje za postavljanje na zid y Duåina vijaka moåe biti razliþita ovisno
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 o zidnom nosaþu. Pazite da koristite
odgovarajuüu duåinu.
y Za više informacija pogledajte priruþnik koji
ste dobili sa zidnim nosaþem.
y Prilikom postavljanja postolja za
priþvršüivanje na zid koje je napravio neki
drugi proizvoÿaþ, umetnite unutrašnje
A odstojnike zidnog nosaþa u rupe za zidni
B nosaþ na TV-u kako biste TV pomjerili po
vertikalnom uglu. Molimo vas da ne koristiti
odstojnike za postolje za postavljanje na
zid koje napravila kompanije LG. (Samo
LA64**)
'$/-,16.,835$9/-$ý
OPREZ
y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to moåe dovesti do ošteüenja daljinskog upravljaþa.
BOSANSKI
E
OK Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
MUTE
BOS
BACK Vraüanje na prethodni nivo.
INFO GUIDE Prikazuje programski vodiþ.
SMART MY APPS
EXIT Brisanje prikaza na ekranu i vraüanje natrag na gledanje TV-a.
1 Obojene tipke Sluåe za pristup posebnim funkcijama u nekim
OK izbornicima. ( : Crvena, : Zelena, : äuta, : Plava)
2 TIPKE ZA TELETEKST Ove tipke koriste se za teletekst.
SUBTITLE Pamti vaš åeljeni titl u digitalnom naþinu rada.
Q. MENU Pristup brzim izbornicima.
BACK GUIDE EXIT
LIVE TV Povratak na TV UäIVO.
1 Tipke za upravljanje ( ) Kontrola Premium sadråaja,
SUBTITLE Time Machine-a ili izbornika Smart Share ili SIMPLINK kompatibilnih
2 TEXT T.OPT Q.MENU ureÿaja (USB ili SIMPLINK ili Time Machine).
LIVE TV
REC Poþetak snimanja i prikazivanja izbornika snimanja.
REC SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima.
SETTINGS AD APP/*
AD (OZ) Iskljuþuje ili ukljuþuje opis zvuka.
APP/* Odabir MHP izvora TV izbornika. (Samo Italija) (Ovisno o mod-
elu)
24 FUNKCIJE TIPKI MAGIýNOG DALJINSKOG UPRAVLJAýA
)81.&,-(7,3.,0$*,ý12*'$/-,16.2*
835$9/-$ý$
OPREZ
y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to moåe dovesti do ošteüenja daljinskog upravljaþa.
(Samo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
3RND]LYDþ5)SUHGDMQLN
BOSANSKI
BOS
(NAPAJANJE)
Ukljuþivanje i iskljuþivanje TV-a. 1DYLJDFLMVNHWLSNH (gore/
NATRAG dolje/lijevo/desno)
Vraüanje na prethodni nivo. BACK SMART
Pomjeranje kroz izbornike ili
opcije.
7RþNLü2. SMART
Odabir izbornika ili opcija i Pristupa Smart poþetnim
potvrda unosa. izbornicima.
Pomjeranje kroz saþuvane 3UHSR]QDYDQMDJODVD
kanale. /Q.MENU
3UHSR]QDYDQMDJODVD(ovisno o modelu)
Za korištenje funkcije prepoznavanja glasa je potrebna mreåna veza.
Stepen prepoznavanja moåe varirati ovisno o osobinama korisnika (glas, izgovor, intonacija i brzina) i
okruåenja (buka i jaþina zvuka TV-a).
5HJLVWULUDQMHPDJLþQRJ
GDOMLQVNRJXSUDYOMDþD
ýarobni daljinski upravljaþ najprije treba “upariti”
(registrirati) sa TV-om.
.DNRUHJLVWULUDWLPDJLþQLGDOMLQVNLXSUDYOMDþ
1 Da biste izvršili automatsko
registriranje, ukljuþite TV i
pritisnite tipku 7RþNLü2..
Kada registriranje završi, na
ekranu se pojavljuje poruka o
završetku.
2 Ukoliko registriranje ne uspije, Ako pritisnete 7RþNLü2. na magiþnom
iskljuþite TV i ponovo ga daljinskom upravljaþu, pojavljuje se sljedeüi
ukljuþite, a zatim pritisnite 1 ekran.
tipku 7RþNLü2. kako biste Prikaz informacija o trenutnom programu i
dovršili registriranje. ekranu.
2 Moåete odabrati izbornik More (Više).
.DNRSRQRYQRUHJLVWULUDWLPDJLþQLGDOMLQVNL
XSUDYOMDþ
BOSANSKI
1 Pritisnite i zadråite tipke 0MHUHSUHGRVWURåQRVWL
BOS
BACK (NA- BACK i SMART za 5
TRAG) sekundi da biste resetovali, koje je potrebno poduzeti
a zatim registrirajte prateüi prilikom korištenja
gornje upute pod “Kako
SMART registrirati þarobni daljinski PDJLþQRJGDOMLQVNRJ
upravljaþ”.
2 Da biste ponovo registrirali
XSUDYOMDþD
þarobni daljinski upravljaþ,
pritisnite i dråite tipku BACK Daljinski upravljaþ koristite unutar maksi-
y
5 sekundi dok je upravljaþ malne daljine komuniciranja (10 m).
usmjeren prema TV-u. Korištenje daljinskog upravljaþa na udaljen-
Kada registriranje završi, na osti veüoj od navedene ili ako mu neki pred-
ekranu se pojavljuje poruka o met ometa rad, moåe dovesti do prekida
završetku. komunikacije.
Prekid komunikacije moåe nastati i zbog
y
obliånjih ureÿaja. Elektriþni ureÿaji kao što je
.DNRNRULVWLWLPDJLþQL mikrovalna peünica ili beåiþni LAN proizvodi
GDOMLQVNLXSUDYOMDþ mogu izazvati smetnje jer koriste isti frekven-
cijski opseg (2,4 GHz) koji koristi i magiþni
1 Ako pokazivaþ nestane, daljinski upravljaþ.
daljinski upravljaþ pomaknite Magiþni daljinski upravljaþ moåe se oštetiti
y
malo ulijevo ili udesno. ili prestati pravilno funkcionirati ukoliko se is-
Nakon toga üe se pokazivaþ pusti na tvrdu površinu ili bude izloåen jakom
automatski prikazati na ekranu. udarcu.
»Ukoliko se pokazivaþ ne Pazite da ne udarite u namještaj ili ljude
y
koristi odreÿeni vremenski u okolini dok koristite magiþni daljinski
period, nestat üe sa ekrana. upravljaþ.
2 Pokazivaþ moåete pomjerati Proizvoÿaþ i osobe koje vrše instaliranje ne
y
usmjeravanjem prijemnika mogu pruåiti uslugu koja se odnosi na sigurn-
pokazivaþa na daljinskom ost ljudi jer dati beåiþni ureÿaj ima moguünost
upravljaþu prema TV aparatu i interferencije elektriþnih valova.
njegovim pokretanjem ulijevo, Preporuþuje se da pristupna taþka bude
y
udesno, prema gore ili prema locirana na udaljenosti veüoj od 1 m od TV
dolje. ureÿaja. Ako je pristupna taþka instalirana
»Ukoliko pokazivaþ ne radi na udaljenosti manjoj od 1 m, moguüe je da
pravilno, nemojte koristiti magiþni daljinski upravljaþ neüe raditi kako
daljinski upravljaþ 10 sekundi se oþekuje zbog frekvencijskih smetnji.
i onda pokušajte ponovo.
26 KORIŠTENJE KORISNIýKOG PRIRUýNIKA
.25,â7(1-(.25,61,ý.2*35,58ý1,.$
Korisniþki priruþnik vam omoguüava jednostavnije pristupanje detaljnim informacijama o TV-u.
Zatvori
Korisniþki priruþnik
Korisniþkog priruþnika.
Korisniþki priruþnik
NAPOMENA
y Korisniþkom priruþniku moåete pristupiti i
pritiskom tipke (.RULVQLþNLSULUXþQLN)
na daljinskom upravljaþu.(Samo LA62**,
LA64**)
Korisniþki priruþnik
1 3
Korištenje ulaznog ureÿaja
2'5ä$9$1-(
ýLãüHQMH79D
Redovno þistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju uþinkovitost i produåili åivotni vijek proizvoda.
OPREZ
y Pazite da prvo iskljuþite napajanje i iskopþate kabl za napajanje i sve ostale kablove.
y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duåe vrijeme, iskljuþite kabl za napajanje iz utiþnice
kako biste sprijeþili moguüa ošteüenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
(NUDQRNYLURUPDULüLSRVWROMH
y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, þistom i mekanom krpom.
y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom þistom vodom ili
razblaåenim blagim deterdåentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom.
BOSANSKI
BOS
OPREZ
y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to moåe izazvati ošteüenja na njemu.
y Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to moåe izazvati
ogrebotine i izobliþenja slike.
y Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti ureÿaj.
y Nemojte prskati tekuüinu na površinu. U sluþaju da voda dospije u TV, moåe doüi do poåara, strujnog
udara ili nepravilnog rada ureÿaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
Nije moguüe kontrolirati y Provjerite senzor daljinskog upravljaþa na ureÿaju i pokušajte ponovo.
TV putem daljinskog y Provjerite ima li nekih prepreka izmeÿu ureÿaja i daljinskog upravljaþa.
upravljaþa. y Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na , na ).
3267$9/-$1-(9$1-6.2*835$9/-$ý.2*
85(Ĉ$-$
SPECIFIKACIJE
Buduüi da podruþje kanala moåe biti razliþito za pojedine zemlje, korisnik ne moåe promijeniti ili po-
y
desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija.
0197
SPECIFIKACIJE 29
(Samo LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Specifikacija beåiþnog LAN modula(TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
0197
BOSANSKI
BOS
ɍɉȺɌɋɌȼɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɇɂɄɈɌ
LED ɌȿɅȿȼɂɁɈɊ*
* LG LED ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɤɨɪɢɫɬɢ LCD ɟɤɪɚɧ ɫɨ LED ɡɚɞɧɨ ɨɫɜɟɬɥɭɜɚʃɟ.
www.lg.com
2 ɋɈȾɊɀɂɇȺ
ɋɈȾɊɀɂɇȺ
Ʌɂɐȿɇɐɂ
ɂɁȼȿɋɌɍȼȺȵȿɁȺɋɈɎɌȼȿɊɋɈ
ɈɌȼɈɊȿɇɂɁȼɈɊȿɇɄɈȾ
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂɍɉȺɌɋɌȼȺ
10 - Ƚɥɟɞɚʃɟ ɧɚ 3D ɫɥɢɤɚ (ɫɚɦɨ 3D ɦɨɞɟɥɢ)
ɉɈɋɌȺɉɄȺɁȺɂɇɋɌȺɅɂɊȺȵȿ
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
12 Ɋɚɫɩɚɤɭɜɚʃɟ
15 Ɉɞɞɟɥɧɨ ɤɭɩɭɜɚʃɟ
16 Ⱦɟɥɨɜɢ ɢ ɤɨɩɱɢʃɚ
17 ɉɨɞɢɝɧɭɜɚʃɟ ɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
18 ɉɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɦɚɫɚ
20 Ɇɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
ɎɍɇɄɐɂɂɇȺɆȺȽɂɑɇɂɈɌ
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
25 Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
25 Ʉɚɤɨ ɞɚ ɝɨ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
25 Ɇɟɪɤɢ ɧɚ ɩɪɟɬɩɚɡɥɢɜɨɫɬ ɩɪɢ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ
ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
y Ⱥɤɨ ʁɚ ɢɝɧɨɪɢɪɚɬɟ ɩɨɪɚɤɚɬɚ ɡɚ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɭɜɚʃɟ, ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɛɢɞɟɬɟ
ɍɉɈɌɊȿȻȺɇȺɍɉȺɌɋɌȼɈɌɈɁȺ ɫɟɪɢɨɡɧɨ ɩɨɜɪɟɞɟɧɢ ɢɥɢ ɩɨɫɬɨɢ ɦɨɠɧɨɫɬ
ɄɈɊɂɋɌȿȵȿ ɡɚ ɧɟɫɪɟʅɚ ɢɥɢ ɫɦɪɬ.
Ʌɂɐȿɇɐɂ
ɉɨɞɞɪɠɚɧɢɬɟ ɥɢɰɟɧɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ. Ɂɚ ɩɨɜɟʅɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɨɤɨɥɭ ɥɢɰɟɧɰɢɬɟ, ɩɨɫɟɬɟɬɟ ʁɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚɬɚ www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
“DivX Certi¿ed® ɡɚ ɪɟɩɪɨɞɭɤɰɢʁɚ ɧɚ DivX® ɜɢɞɟɨ ɞɨ HD 1080p, ɜɤɥɭɱɭɜɚʁʅɢ ɢ
ɩɪɟɦɢɭɦ ɫɨɞɪɠɢɧɢ.”
ɂɁȼȿɋɌɍȼȺȵȿɁȺɋɈɎɌȼȿɊɋɈɈɌȼɈɊȿɇ
ɂɁȼɈɊȿɇɄɈȾ
Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɞɨɛɢɟɬɟ ɢɡɜɨɪɧɢɨɬ ɤɨɞ ɫɩɨɪɟɞ GPL, LGPL, MPL ɢ ɞɪɭɝɢɬɟ ɥɢɰɟɧɰɢ ɡɚ ɨɬɜɨɪɟɧ ɢɡɜɨɪɟɧ ɤɨɞ
ɤɨʁ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɤɚʁ ɨɜɨʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞ, ɩɨɫɟɬɟɬɟ ʁɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚɬɚ http://opensource.lge.com .
ɉɨɤɪɚʁ ɢɡɜɨɪɧɢɨɬ ɤɨɞ, ɞɨɫɬɚɩɧɢ ɡɚ ɩɪɟɜɡɟɦɚʃɟ ɫɟ ɢ ɫɢɬɟ ɧɚɜɟɞɟɧɢ ɨɞɪɟɞɛɢ ɧɚ ɥɢɰɟɧɰɚ, ɨɞɪɟɤɭɜɚʃɚ
ɨɞ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɢ ɢɡɜɟɫɬɭɜɚʃɚ ɡɚ ɚɜɬɨɪɫɤɢ ɩɪɚɜɚ.
LG Electronics ɢɫɬɨ ɬɚɤɚ ʅɟ ɜɢ ɨɛɟɡɛɟɞɢ ɨɬɜɨɪɟɧ ɢɡɜɨɪɟɧ ɤɨɞ ɧɚ CD-ROM ɞɢɫɤ ɡɚ ɨɞɪɟɞɟɧ ɧɚɞɨɦɟɫɬɨɤ
ɤɨʁ ɝɨ ɩɨɤɪɢɜɚ ɬɪɨɲɨɤɨɬ ɡɚ ɜɪɲɟʃɟ ɧɚ ɞɢɫɬɪɢɛɭɰɢʁɚɬɚ (ɤɚɤɨ ɬɪɨɲɨɤɨɬ ɡɚ ɦɟɞɢɭɦɨɬ, ɢɫɩɨɪɚɤɚɬɚ ɢ
ɪɚɤɭɜɚʃɟɬɨ) ɩɨ ɞɨɫɬɚɜɟɧɨ e-mail ɛɚɪɚʃɟ ɞɨ opensource@lge.com. Ɉɜɚɚ ɩɨɧɭɞɚ ɟ ɜɚɥɢɞɧɚ ɬɪɢ (3)
ɝɨɞɢɧɢ ɨɞ ɞɚɬɭɦɨɬ ɧɚ ɤɭɩɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
4 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂɍɉȺɌɋɌȼȺ
ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʁɬɟ ɝɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɜɨ ɫɥɟɞɧɢɬɟ
y
ɨɩɤɪɭɠɭɜɚʃɚ:
-Ɇɟɫɬɚ ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɧɚ ɫɨɧɱɟɜɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ
-Ɉɛɥɚɫɬ ɫɨ ɜɢɫɨɤɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ ɤɚɤɨ ɛɚʃɚ
-ȼɨ ɛɥɢɡɢɧɚ ɧɚ ɢɡɜɨɪɢ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɚ ɤɚɤɨ ɩɟɱɤɢ ɢ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ ɤɨɢ ɟɦɢɬɭɜɚɚɬ
ɬɨɩɥɢɧɚ
-ȼɨ ɛɥɢɡɢɧɚ ɧɚ ɪɚɛɨɬɧɢ ɦɚɫɢ ɜɨ ɤɭʁɧɢ ɢɥɢ ɪɚɡɜɥɚɠɧɭɜɚɱɢ ɤɚɞɟ ɥɟɫɧɨ ɦɨɠɟ
ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ ɩɚɪɟɚ ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ
-Ɉɛɥɚɫɬɢ ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ ɞɨɠɞ ɢɥɢ ɜɟɬɟɪ
-ȼɨ ɛɥɢɡɢɧɚ ɧɚ ɫɚɞɨɜɢ ɫɨ ɜɨɞɚ ɤɚɤɨ ɜɚɡɧɢ
ȼɨ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ, ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɩɨɠɚɪ, ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɧ ɭɞɚɪ, ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚʃɟ ɢɥɢ ɞɟɮɨɪɦɢɪɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
ɇɟ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɤɚɞɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɢɞɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ
y
ɩɪɚɲɢɧɚ.
Ɍɨɚ ɛɢ ɦɨɠɟɥɨ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɞ ɩɨɠɚɪ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɫɬɚɜɚɬɟ ɢɥɢ ɱɭɜɚɬɟ ɡɚɩɚɥɢɜɢ ɫɭɩɫɬɚɧɰɢ ɜɨ ɛɥɢɡɢɧɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
y
ɉɨɫɬɨɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɞ ɟɤɫɩɥɨɡɢʁɚ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ ɤɚɤɨ ɪɟɡɭɥɬɚɬ ɧɚ ɧɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ
ɪɚɤɭɜɚʃɟ ɫɨ ɡɚɩɚɥɢɜɢ ɫɭɩɫɬɚɧɰɢ.
ɇɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɨɜɨʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɧɚ ɾɢɞ, ɞɨɤɨɥɤɭ ɬɚɦɭ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɥɨɠɢ ɧɚ ɦɚɫɥɨ ɢɥɢ ɦɚɫɧɢ
y
ɱɟɫɬɢɱɤɢ. Ɍɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɢ ɩɚɼɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 7
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɚ ɦɟɫɬɚ ɤɚɞɟ ɲɬɨ ɧɟɦɚ ɪɚɞɢɨ ɛɪɚɧɨɜɢ.
y
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
Ɇɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɞ ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɧ ɭɞɚɪ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɨɫɜɟɬɥɟɧɨɫɬ ɢ ɛɨʁɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ (ɥɟɜɨ/ɞɟɫɧɨ/ɝɨɪɟ/ɞɨɥɭ).
Ɉɜɨʁ ɮɟɧɨɦɟɧ ɫɟ ɞɨɥɠɢ ɧɚ ɤɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɬɟ ɧɚ ɩɚɧɟɥɨɬ. Ɉɜɚ ɧɟ ɟ ɩɨɜɪɡɚɧɨ
ɫɨ ɩɟɪɮɨɪɦɚɧɫɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ, ɢ ɬɨɚ ɧɟ ɩɪɟɬɫɬɚɜɭɜɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬ.
Ⱦɨɥɝɨɬɪɚʁɧɨɬɨ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚʃɟ ɧɚ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɚ ɫɥɢɤɚ (ɧɚ ɩɪ. ɟɦɢɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɥɨɝɨ ɧɚ ɤɚɧɚɥ, ɦɟɧɢ
y
ɧɚ ɟɤɪɚɧ, ɫɰɟɧɚ ɨɞ ɜɢɞɟɨ ɢɝɪɚ ) ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ, ɲɬɨ ɪɟɡɭɥɬɢɪɚ
ɫɨ ɟɮɟɤɬ ɩɨɡɧɚɬ ɤɚɤɨ ɜɪɟɠɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ. Ƚɚɪɚɧɰɢʁɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɟ ɝɨ ɩɨɤɪɢɜɚ
ɜɪɟɠɭɜɚʃɟɬɨ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ.
ɂɡɛɟɝɧɭɜɚʁɬɟ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚʃɟ ɧɚ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɚ ɫɥɢɤɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɩɨɞɨɥɝɨ ɜɪɟɦɟ (2
ɢɥɢ ɩɨɜɟʅɟ ɱɚɫɨɜɢ ɡɚ LCD, 1 ɢɥɢ ɩɨɜɟʅɟ ɱɚɫɨɜɢ ɡɚ ɩɥɚɡɦɚ).
ɂɫɬɨ ɬɚɤɚ, ɚɤɨ ɩɨɞɨɥɝɨ ɜɪɟɦɟ ɝɥɟɞɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ ɫɨ ɫɨɨɞɧɨɫ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ 4:3, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ
ɜɪɟɠɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ ɧɚ ɪɚɛɨɜɢɬɟ ɧɚ ɩɚɧɟɥɨɬ.
Ɉɜɨʁ ɮɟɧɨɦɟɧ ɢɫɬɨ ɬɚɤɚ ɫɟ ɫɥɭɱɭɜɚ ɢ ɤɚʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢ ɧɚ ɬɪɟɬɢ ɫɬɪɚɧɢ ɢ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɢɞɟ
ɩɪɢɱɢɧɚ ɡɚ ɡɚɦɟɧɚ ɢɥɢ ɜɪɚʅɚʃɟ ɧɚ ɩɚɪɢ.
Ƚɟɧɟɪɢɪɚɧɡɜɭɤ
y
Ɂɜɭɤ ɧɚ “ɤɪɰɤɚʃɟ”: Ɂɜɭɤɨɬ ɧɚ ɤɪɰɤɚʃɟ ɤɨʁ ɧɚɫɬɚɧɭɜɚ ɡɚ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ ɢɥɢ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟ
ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɟ ɝɟɧɟɪɢɪɚ ɩɪɢ ɬɟɪɦɢɱɤɨ ɫɨɛɢɪɚʃɟ ɧɚ ɩɥɚɫɬɢɤɚɬɚ ɡɚɪɚɞɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɢ
ɜɥɚɠɧɨɫɬɚ. Ɉɜɨʁ ɲɭɦ ɟ ɜɨɨɛɢɱɚɟɧ ɤɚʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɤɚʁ ɤɨɢ ɞɨɚɼɚ ɞɨ ɬɟɪɦɢɱɤɢ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ.
Ȼɪɦɱɟʃɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɬɟ ɤɨɥɚ/ɡɭɟʃɟ ɧɚ ɩɚɧɟɥɨɬ: ɒɭɦ ɫɨ ɧɢɫɤɨ ɧɢɜɨ ɫɟ ɝɟɧɟɪɢɪɚ ɨɞ
ɤɨɥɚɬɚ ɫɨ ɩɪɟɤɥɨɩɭɜɚʃɟ ɫɨ ɝɨɥɟɦɚ ɛɪɡɢɧɚ, ɤɨɢ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ ɝɨɥɟɦɢ ɤɨɥɢɱɢɧɢ ɧɚ ɫɬɪɭʁɚ ɡɚ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ. ɒɭɦɨɬ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
Ɉɜɨʁ ɝɟɧɟɪɢɪɚɧ ɡɜɭɤ ɧɟ ɜɥɢʁɚɟ ɜɪɡ ɩɟɪɮɨɪɦɚɧɫɢɬɟ ɢ ɫɢɝɭɪɧɨɬɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
10 ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ
Ƚɥɟɞɚʃɟɧɚ'ɫɥɢɤɚɫɚɦɨ'ɦɨɞɟɥɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ
ɍɫɥɨɜɢɬɟɡɚɝɥɟɞɚʃɟ
y ȼɪɟɦɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ
- ɉɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ, ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɩɚɭɡɚ ɨɞ 5 - 15 ɦɢɧɭɬɢ ɧɚ ɫɟɤɨʁ ɱɚɫ. Ƚɥɟɞɚʃɟ 3D
ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɩɨɞɨɥɝ ɩɟɪɢɨɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɝɥɚɜɨɛɨɥɤɚ, ɜɪɬɨɝɥɚɜɢɰɚ ɢɥɢ ɡɚɦɨɪ ɧɚ ɨɱɢɬɟ.
Ɉɧɢɟɤɨɢɢɦɚɚɬɮɨɬɨɫɟɧɡɢɬɢɜɧɚɟɩɢɥɟɩɫɢʁɚɢɥɢɯɪɨɧɢɱɧɢɛɨɥɟɫɬɢ
y ɇɟɤɨɢ ɤɨɪɢɫɧɢɰɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɠɢɜɟɚɬ ɧɚɩɚɞ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɟɧɨɪɦɚɥɧɢ ɫɢɦɩɬɨɦɢ ɤɨɝɚ ɫɟ ɢɡɥɨɠɟɧɢ ɧɚ
ɬɪɟɩɟɪɟʃɟ ɧɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ ɢɥɢ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɫɟɤɜɟɧɰɢ ɨɞ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ.
y ɇɟ ɝɥɟɞɚʁɬɟ 3D ɜɢɞɟɨ ɚɤɨ ɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɝɚɞɟʃɟ, ɚɤɨ ɫɬɟ ɛɪɟɦɟɧɢ ɢ/ɢɥɢ ɢɦɚɬɟ ɯɪɨɧɢɱɧɚ ɛɨɥɟɫɬ ɤɚɤɨ
ɟɩɢɥɟɩɫɢʁɚ, ɫɪɰɟɜɢ ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɢɥɢ ɧɚɪɭɲɭɜɚʃɟ ɧɚ ɤɪɜɧɢɨɬ ɩɪɢɬɢɫɨɤ, ɢɬɧ.
y 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢɬɟ ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ ɡɚ ɥɢɰɚ ɤɨɢ ɫɬɪɚɞɚɚɬ ɨɞ ɫɬɟɪɟɨ ɫɥɟɩɢɥɨ ɢɥɢ ɫɬɟɪɟɨ
ɚɧɨɦɚɥɢʁɚ. Ɇɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɞɨɠɢɜɟɚɬ ɞɜɨʁɧɢ ɫɥɢɤɢ ɢɥɢ ɧɟɩɪɢʁɚɬɧɨɫɬ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟɬɨ.
y Ⱥɤɨ ɢɦɚɬɟ ɫɬɪɚɛɢɡɚɦ (ɲɚɲɥɢɜɢ ɨɱɢ), ɚɦɛɥɢɨɩɢʁɚ (ɫɥɚɛ ɜɢɞ) ɢɥɢ ɚɫɬɢɝɦɚɬɢɡɚɦ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɢɦɚɬɟ
ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɫɨ ɨɫɟɬɨɬ ɡɚ ɞɥɚɛɨɱɢɧɚ ɢ ɥɟɫɧɨ ɞɚ ɩɨɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɡɚɦɨɪ ɡɚɪɚɞɢ ɞɜɨʁɧɢ ɫɥɢɤɢ. ɋɟ
ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ ɩɨɱɟɫɬɢ ɩɚɭɡɢ ɜɨ ɨɞɧɨɫ ɧɚ ɩɪɨɫɟɤɨɬ ɡɚ ɜɨɡɪɚɫɧɢ.
y Ⱥɤɨ ɜɢɞɨɬ ɜɢ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɦɟɼɭ ɞɟɫɧɨɬɨ ɢ ɥɟɜɨɬɨ ɨɤɨ, ɤɨɪɟɝɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɜɢɞɨɬ ɩɪɟɞ ɞɚ ɝɥɟɞɚɬɟ 3D
ɫɨɞɪɠɢɧɢ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɋɢɦɩɬɨɦɢɤɨɢɧɚɥɨɠɭɜɚɚɬɩɪɟɤɢɧɭɜɚʃɟɢɥɢɜɨɡɞɪɠɭɜɚʃɟɨɞɝɥɟɞɚʃɟ'ɫɨɞɪɠɢɧɢ
y ɇɟ ɝɥɟɞɚʁɬɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɤɨɝɚ ɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɡɚɦɨɪ ɨɞ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɤ ɧɚ ɫɨɧ, ɩɪɟɦɧɨɝɭ ɪɚɛɨɬɚ ɢɥɢ
ɩɢɟʃɟ.
y Ⱥɤɨ ɩɨɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɧɟɤɨɢ ɨɞ ɨɜɢɟ ɫɢɦɩɬɨɦɢ, ɩɪɟɫɬɚɧɟɬɟ ɫɨ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ/ɝɥɟɞɚʃɟ ɧɚ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɢ
ɞɨɜɨɥɧɨ ɨɞɦɨɪɟɬɟ ɫɟ ɞɨɞɟɤɚ ɫɢɦɩɬɨɦɢɬɟ ɧɟ ɢɫɱɟɡɧɚɬ.
- ɉɨɫɨɜɟɬɭɜɚʁɬɟ ɫɟ ɫɨ ɞɨɤɬɨɪ ɚɤɨ ɫɢɦɩɬɨɦɢɬɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɬ ɢ ɩɨɧɚɬɚɦɭ. ɋɢɦɩɬɨɦɢɬɟ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɜɤɥɭɱɭɜɚɚɬ ɝɥɚɜɨɛɨɥɤɚ, ɛɨɥɤɚ ɜɨ ɨɱɢɬɟ, ɜɪɬɨɝɥɚɜɢɰɚ, ɝɚɞɟʃɟ, ɩɚɥɩɢɬɚɰɢʁɚ, ɡɚɦɚɬɭɜɚʃɟ,
ɧɟɩɪɢʁɚɬɧɨ ɱɭɜɫɬɜɨ, ɞɜɨʁɧɚ ɫɥɢɤɚ, ɜɢɡɭɟɥɧɚ ɧɟɩɪɢʁɚɬɧɨɫɬ ɢɥɢ ɡɚɦɨɪ.
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ ɍɉȺɌɋɌȼȺ 11
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɫɥɨɜɢɬɟɡɚɝɥɟɞɚʃɟ
Ɋɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ
y
- ɉɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɨɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɤɨɟ ɟ ɛɚɪɟɦ ɞɜɚɩɚɬɢ ɩɨɝɨɥɟɦɨ ɨɞ
ɞɢʁɚɝɨɧɚɥɚɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ. Ⱥɤɨ ɩɨɱɭɜɫɬɜɭɜɚɬɟ ɧɟɩɪɢʁɚɬɧɨɫɬ ɩɪɢ ɝɥɟɞɚʃɟ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ,
ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ɫɟ ɩɨɞɚɥɟɤɭ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
Ƚɥɟɞɚʃɟɢɜɨɡɪɚɫɬ
y Ȼɟɛɢʃɚ/ɞɟɰɚ
- Ʉɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨ/ɝɥɟɞɚʃɟɬɨ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ ɤɚʁ ɞɟɰɚ ɧɚ ɜɨɡɪɚɫɬ ɩɨɞ 6 ɝɨɞɢɧɢ ɟ ɡɚɛɪɚɧɟɬɨ.
- Ⱦɟɰɚ ɩɨɞ 10-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɨɡɪɚɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɚɝɢɪɚɚɬ ɛɭɪɧɨ ɢ ɞɚ ɫɟ ɜɨɡɛɭɞɚɬ ɩɪɟɦɧɨɝɭ ɛɢɞɟʁɤɢ
ɧɢɜɧɚɬɚ ɜɢɡɢʁɚ ɟ ɜɨ ɪɚɡɜɨʁ (ɧɚ ɩɪ.: ɞɚ ɫɟ ɨɛɢɞɭɜɚɚɬ ɞɚ ɝɨ ɞɨɩɪɚɬ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢɥɢ ɞɚ ɫɤɨɤɧɚɬ ɜɨ
ɧɟɝɨ. ɉɨɬɪɟɛɧɨ ɟ ɫɩɟɰɢʁɚɥɧɨ ɧɚɞɝɥɟɞɭɜɚʃɟ ɢ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɡɚ ɞɟɰɚ ɤɨɢ ɝɥɟɞɚɚɬ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ.
- Ⱦɟɰɚɬɚ ɢɦɚɚɬ ɩɨɝɨɥɟɦɚ ɛɢɧɨɤɭɥɚɪɧɚ ɧɟɫɪɚɡɦɟɪɧɨɫɬ ɡɚ 3D ɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɢ ɨɬɤɨɥɤɭ ɜɨɡɪɚɫɧɢɬɟ
ɛɢɞɟʁʅɢ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟɬɨ ɩɨɦɟɼɭ ɨɱɢɬɟ ɢɦ ɟ ɩɨɦɚɥɨ ɨɞ ɨɧɚ ɤɚʁ ɜɨɡɪɚɫɧɢɬɟ. Ɂɚɬɨɚ ɬɢɟ ɝɥɟɞɚɚɬ
ɩɨɝɨɥɟɦɚ ɫɬɟɪɟɨɫɤɨɩɫɤɚ ɞɥɚɛɨɱɢɧɚ ɜɨ ɫɩɨɪɟɞɛɚ ɫɨ ɜɨɡɪɚɫɧɢɬɟ ɡɚ ɢɫɬɚɬɚ 3D ɫɥɢɤɚ.
y Ɍɢɧɟʁʇɟɪɢ
- Ɍɢɧɟʁʇɟɪɢɬɟ ɩɨɞ 19-ɝɨɞɢɲɧɚ ɜɨɡɪɚɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɚɝɢɪɚɚɬ ɫɨ ɩɨɝɨɥɟɦɚ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɨɫɬ ɡɚɪɚɞɢ
ɫɬɢɦɭɥɚɰɢʁɚɬɚ ɨɞ ɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚ ɧɚ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢɬɟ. ɋɨɜɟɬɭɜɚʁɬɟ ɝɢ ɞɚ ɧɟ ɝɥɟɞɚɚɬ 3D ɫɨɞɪɠɢɧɢ
ɩɨɞɨɥɝɨ ɜɪɟɦɟ ɤɨɝɚ ɫɟ ɭɦɨɪɧɢ.
y ɉɨɫɬɚɪɢ ɥɢɰɚ
- ɉɨɫɬɚɪɢɬɟ ɥɢɰɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɡɚɛɟɥɟɠɚɬ ɩɨɦɚɥɤɭ 3D ɟɮɟɤɬɢ ɜɨ ɫɩɨɪɟɞɛɚ ɫɨ ɦɥɚɞɢɬɟ. ɇɟ ɫɟɞɟɬɟ
ɩɨɛɥɢɫɤɭ ɞɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɨɞ ɩɪɟɩɨɪɚɱɚɧɨɬɨ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
Ɇɟɪɤɢɧɚɩɪɟɬɩɚɡɥɢɜɨɫɬɩɪɢɤɨɪɢɫɬɟʃɟɧɚ'ɨɱɢɥɚ
yɈɛɪɧɟɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ LG 3D ɨɱɢɥɚ. ȼɨ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɚ ɧɟ ɛɢɞɟɬɟ ɜɨ ɦɨɠɧɨɫɬ ɞɚ
ɝɥɟɞɚɬɟ 3D ɜɢɞɟɨ ɩɪɚɜɢɥɧɨ.
y ɇɟ ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ ɝɢ 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɧɚɦɟɫɬɨ ɜɚɲɢɬɟ ɧɨɪɦɚɥɧɢ ɨɱɢɥɚ, ɨɱɢɥɚɬɚ ɡɚ ɫɨɧɰɟ ɢɥɢ ɡɚɲɬɢɬɧɢɬɟ
ɨɱɢɥɚ.
y Ʉɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨ ɧɚ ɦɨɞɢɮɢɤɭɜɚɧɢ 3D ɨɱɢɥɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɡɚɦɨɪ ɧɚ ɨɱɢɬɟ ɢɥɢ ɢɡɨɛɥɢɱɭɜɚʃɟ
ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ.
y ɇɟ ɱɭɜɚʁɬɟ ɝɢ 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɧɚ ɟɤɫɬɪɟɦɧɨ ɜɢɫɨɤɢ ɢɥɢ ɧɢɫɤɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ. Ɍɨɚ ʅɟ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ
ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ.
y 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɫɟ ɤɪɲɥɢɜɢ ɢ ɥɟɫɧɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɝɪɟɛɚɬ. ɉɪɢ ɛɪɢɲɟʃɟ ɧɚ ɥɟʅɢɬɟ ɫɟɤɨɝɚɲ ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ
ɦɟɤɚ ɢ ɱɢɫɬɚ ɤɪɩɚ. ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɝɢ ɝɪɟɛɟɬɟ ɥɟʅɢɬɟ ɧɚ 3D ɨɱɢɥɚɬɚ ɫɨ ɨɫɬɪɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɢɥɢ ɞɚ ɝɢ
ɱɢɫɬɢɬɟ/ɛɪɢɲɟɬɟ ɫɨ ɯɟɦɢɤɚɥɢɢ.
12 ɉɈɋɌȺɉɄȺ ɁȺ ɂɇɋɌȺɅɂɊȺȵȿ / ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y ɉɪɢɤɚɠɚɧɚɬɚ ɫɥɢɤɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɨɞ ɜɚɲɢɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ.
y OSD (On Screen Display - ɩɪɢɤɚɡ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ) ɦɨɠɟ ɦɚɥɤɭ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɨɞ ɩɪɢɤɚɡɨɬ ɲɬɨ ɟ
ɞɚɞɟɧ ɜɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ.
y Ⱦɨɫɬɚɩɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɜɥɟɡɧɢɨɬ ɢɡɜɨɪ ɢɥɢ
ɦɨɞɟɥɨɬ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɤɨʁ ɝɨ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ.
y ȼɨ ɢɞɧɢɧɚ, ɧɚ ɨɜɨʁ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟ ɞɚ ɦɭ ɛɢɞɚɬ ɞɨɞɚɞɟɧɢ ɧɨɜɢ ɮɭɧɤɰɢɢ.
y Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɫɬɚɜɢ ɜɨ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɩɨɞɝɨɬɜɟɧɨɫɬ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɧɚɦɚɥɢ ɩɨɬɪɨɲɭɜɚɱɤɚɬɚ ɧɚ
ɟɧɟɪɝɢʁɚ. Ɉɫɜɟɧ ɬɨɚ, ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɝɨ ɢɫɤɥɭɱɢɬɟ ɞɨɤɨɥɤɭ ɧɟɦɚ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɧɟɤɨɟ ɜɪɟɦɟ,
ɛɢɞɟʁʅɢ ɧɚ ɬɨʁ ɧɚɱɢɧ ʅɟ ʁɚ ɧɚɦɚɥɢɬɟ ɩɨɬɪɨɲɭɜɚɱɤɚɬɚ ɧɚ ɟɧɟɪɝɢʁɚ.
y ɉɨɬɪɨɲɭɜɚɱɤɚɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɬɚ ɟɧɟɪɝɢʁɚ ɦɨɠɟ ɡɧɚɱɢɬɟɥɧɨ ɞɚ ɫɟ ɧɚɦɚɥɢ ɞɨɤɨɥɤɭ ɝɨ ɧɚɦɚɥɢɬɟ
ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɨɫɜɟɬɥɟɧɨɫɬ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ, ɫɨ ɲɬɨ ʅɟ ɫɟ ɧɚɦɚɥɚɬ ɢ ɜɤɭɩɧɢɬɟ ɬɪɨɲɨɰɢ ɧɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
ɉɈɋɌȺɉɄȺɁȺɂɇɋɌȺɅɂɊȺȵȿ
1 Ɉɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɩɚɤɭɜɚʃɟɬɨ ɢ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɟ ɜɤɥɭɱɟɧɚ ɤɨɦɩɥɟɬɧɚɬɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɧɚ ɨɩɪɟɦɚ.
2 ɉɪɢɤɚɱɟɬɟ ɝɨ ɞɪɠɚɱɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
3 ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɧɚɞɜɨɪɟɲɟɧ ɭɪɟɞ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
4 Ɉɛɪɧɟɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɞɚ ɛɢɞɟ ɞɨɫɬɚɩɧɨ ɦɪɟɠɧɨɬɨ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ.
Ɇɪɟɠɧɢɬɟ Ɍȼ ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɢ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɫɚɦɨ ɤɨɝɚ ɟ ɧɚɩɪɚɜɟɧɨ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ ɫɨ ɦɪɟɠɚ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
Ɋɚɫɩɚɤɭɜɚʃɟ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɜɨ ɤɭɬɢʁɚɬɚ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɝɢ ɢɦɚ ɟɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɩɨɞɨɥɭ. Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɧɟɞɨɫɬɚɫɭɜɚ ɧɟɤɨʁ ɞɟɥ
ɨɞ ɨɩɪɟɦɚɬɚ, ɨɛɪɚɬɟɬɟ ɫɟ ɞɨ ɥɨɤɚɥɧɢɨɬ ɩɪɨɞɚɜɚɱ ɤɚʁ ɤɨʁ ɫɬɟ ɝɨ ɤɭɩɢɥɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ. ɋɥɢɤɢɬɟ ɜɨ ɨɜɚ
ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɨɞ ɪɟɚɥɧɢɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɢ ɞɟɥ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y Ɂɚ ɞɚ ɨɛɟɡɛɟɞɢɬɟ ɫɢɝɭɪɧɨ ɢ ɞɨɥɝɨɬɪɚʁɧɨ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ, ɧɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɧɟɨɞɨɛɪɟɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ.
y Ʉɚɤɜɢ ɛɢɥɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɚ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɢ ɧɚɫɬɚɧɚɬɢ ɡɚɪɚɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɧɟɨɞɨɛɪɟɧɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɧɟ ɫɟ
ɨɩɮɚɬɟɧɢ ɫɨ ɝɚɪɚɧɰɢʁɚɬɚ.
y Ɉɞɪɟɞɟɧɢ ɦɨɞɟɥɢ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢɦɚɚɬ ɩɪɢɥɟɩɟɧ ɬɟɧɨɤ ɫɥɨʁ ɢ ɬɨʁ ɧɟ ɫɦɟɟ ɞɚ ɫɟ ɨɬɫɬɪɚɧɭɜɚ.
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y ȿɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɤɨɢ ɫɟ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ ɫɨ ɜɚɲɢɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚɚɬ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
ɦɨɞɟɥɨɬ.
y ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɢɥɢ ɫɨɞɪɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɬɢ
ɛɟɡ ɩɪɟɬɯɨɞɧɨ ɢɡɜɟɫɬɭɜɚʃɟ ɡɚɪɚɞɢ ɧɚɞɝɪɚɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ.
y Ɂɚ ɨɩɬɢɦɚɥɧɨ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ, HDMI ɤɚɛɥɢɬɟ ɢ USB ɭɪɟɞɢɬɟ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɢɦɚɚɬ ɥɟɠɢɲɬɟ ɫɨ ɞɟɛɟɥɢɧɚ
ɩɨɦɚɥɚ ɨɞ 10 mm ɢ ɲɢɪɨɱɢɧɚ ɩɨɦɚɥɚ ɨɞ 18 mm. Ⱦɨɤɨɥɤɭ USB ɤɚɛɟɥɨɬ ɢɥɢ USB ɦɟɦɨɪɢɫɤɢɨɬ
ɭɪɟɞ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɜɦɟɬɧɟ ɜɨ USB ɜɥɟɡɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɭɩɨɬɪɟɛɟɬɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɟɧ ɤɚɛɟɥ ɤɨʁ
ɩɨɞɞɪɠɭɜɚ USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 13
TV Ɇɚɝɢɱɟɧɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
Ⱦɚɥɟɱɢɧɫɤɢɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
SAVING
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱɛɚɬɟɪɢɢ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
ɢɛɚɬɟɪɢɢ$$$ $$
(ɋɚɦɨ LA62**, LA64**,
VOL CH
A
3D G
E
BACK EXIT
LN61**) LN65**)
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
:L)Lɩɪɟɞɚɜɚɬɟɥ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
ɍɩɚɬɫɬɜɨɡɚɤɨɪɢɫɧɢɤɨɬ ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ɉɱɢɥɚɡɚ'ɤɢɧɨ
Ȼɪɨʁɨɬ ɧɚ 3D ɨɱɢɥɚ
ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɜɨ
ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ
ɢɥɢ ɡɟɦʁɚɬɚ. Ɉɱɢɥɚɡɚɞɜɨʁɧɨɢɝɪɚʃɟ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
ɦɨɞɟɥɨɬ) ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ⱦɪɠɚɱɡɚɤɚɛɥɢ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ Ʉɚɛɟɥɡɚɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ
ɦɨɞɟɥɨɬ) (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-6) ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ɂɚɜɪɬɤɢɡɚɞɪɠɚɱ
M4 x 14
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
(8 EA: ɋɚɦɨ
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, Ɂɚɜɪɬɤɢɡɚɞɪɠɚɱ
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4 EA: ɋɚɦɨ LN57**-ZA) (4 EA: ɋɚɦɨ LA69**,
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-3, LA74**)
A-5) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-4)
Ɂɚɜɪɬɤɢɡɚ
ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟɧɚɦɚɫɚ
(1 EA : ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(2 EA : ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
Ɂɚɜɪɬɤɢɡɚɞɪɠɚɱ 32/42/47/50LA66**,
3 EA, P5 x 25 47LA71**, 32/42/47LN61**,
(ɋɚɦɨ LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-5) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. 18)
Ʉɚɛɟɥɡɚɩɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ
ɧɚɦɚɫɚ
2 EA (ɋɚɦɨ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ Ɂɚɜɪɬɤɚɡɚɧɨɫɚɱ
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2 EA, P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (ɋɚɦɨ
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. 18) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. 18)
14 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
Ɂɚɜɪɬɤɚɡɚɧɨɫɚɱ
2 EA, M4 x 8
(ɋɚɦɨ 32/39/42LN57**- ȼɧɚɬɪɟɲɧɢɞɨɞɚɬɨɰɢɡɚ
ZE/ZK, 32/39/42LA62**,
32/42LA64**, 32/42LA66**, ɦɨɧɬɢɪɚʃɟɧɚɾɢɞ
32/42LN61**, 4 EA
32/42LN65**) (ɋɚɦɨ LA64**)
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. 18) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. 21)
ɌɟɥɨɧɚɞɪɠɚɱɈɫɧɨɜɚ
ɧɚɞɪɠɚɱ
(ɋɚɦɨ LN57**-ZE/ZK,
Tag On
Tag On LA62**, LA64** , LA66**,
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ LA71**, LN61**, LN65**)
ɦɨɞɟɥɨɬ) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-3)
ɌɟɥɨɧɚɞɪɠɚɱɈɫɧɨɜɚ
Ɉɫɧɨɜɚɧɚɞɪɠɚɱ ɧɚɞɪɠɚɱ
(ɋɚɦɨ LA69**, LA74** ) (ɋɚɦɨ LN57**-ZA)
(ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-4) (ɉɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɧɚ ɫɬɪ. A-5)
/*ɚɭɞɢɨɭɪɟɞ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɦɨɞɟɥɨɬ)
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 15
Ɉɞɞɟɥɧɨɤɭɩɭɜɚʃɟ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ⱦɨɞɚɬɨɰɢɬɟ ɫɨ ɨɞɞɟɥɧɨ ɤɭɩɭɜɚʃɟ ɦɨɠɚɬ ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɬɢ ɡɚɪɚɞɢ ɩɨɞɨɛɪɭɜɚʃɟ ɧɚ ɤɜɚɥɢɬɟɬɨɬ ɛɟɡ
ɩɪɟɬɯɨɞɧɨ ɢɡɜɟɫɬɭɜɚʃɟ.
Ɉɛɪɚɬɟɬɟ ɫɟ ɞɨ ɜɚɲɢɨɬ ɩɪɨɞɚɜɚɱ ɡɚ ɞɚ ɝɢ ɧɚɛɚɜɢɬɟ ɨɜɢɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ.
Ɉɜɢɟ ɭɪɟɞɢ ɪɚɛɨɬɚɬ ɫɚɦɨ ɫɨ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɦɨɞɟɥɢ.
/Q.MENU
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
Tag On
7DJRQ
AG-F***DP
Ɉɱɢɥɚ ɡɚ ɞɜɨʁɧɨ ɢɝɪɚʃɟ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
AG-F***
Ɉɱɢɥɚ ɡɚ 3D ɤɢɧɨ
AN-MR400
Ɇɚɝɢɱɟɧ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
AN-WF100
Wi-Fi ɩɪɟɞɚɜɚɬɟɥ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
AN-VC5**
Ʉɚɦɟɪɚ ɡɚ ɜɢɞɟɨ ɩɨɜɢɰɢ
/*ɚɭɞɢɨɭɪɟɞ
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
7DJ2Q
(ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
ɂɦɟɬɨ ɧɚ ɦɨɞɟɥɨɬ ɢɥɢ ɞɢɡɚʁɧɨɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɢɞɚɬ ɩɪɨɦɟɧɟɬɢ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɚɠɭɪɢɪɚʃɟɬɨ ɧɚ
ɮɭɧɤɰɢɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ, ɩɨɬɪɟɛɢɬɟ ɢɥɢ ɩɨɥɢɬɢɤɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɨɬ.
16 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
Ⱦɟɥɨɜɢɢɤɨɩɱɢʃɚ
Ɍɢɩ A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Ɍɢɩ B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Ʉɨɩɱɢʃɚ
ȿɤɪɚɧ Ʉɨɩɱɢʃɚ
ȿɤɪɚɧ
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Ɂɜɭɱɧɢɰɢ
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Ʉɨɩɱɟ Ɉɩɢɫ
Ⱦɜɢɠɟʃɟ ɧɢɡ ɡɚɱɭɜɚɧɢɬɟ ɩɪɨɝɪɚɦɢ.
ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ʁɚɱɢɧɚɬɚ ɧɚ ɡɜɭɤɨɬ.
ɂɡɛɢɪɚʃɟ ɧɚ ɨɡɧɚɱɟɧɚɬɚ ɨɩɰɢʁɚ ɨɞ ɦɟɧɢ ɢɥɢ ɩɨɬɜɪɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɜɧɟɫɟɧɨɬɨ.
S ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɝɥɚɜɧɨɬɨ ɦɟɧɢ, ɢɥɢ ɡɚɱɭɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɜɚɲɢɨɬ ɜɧɟɫ ɢ ɢɡɥɟɡ ɨɞ
ɦɟɧɢʁɚɬɚ.
ɉɪɨɦɟɧɚ ɧɚ ɢɡɜɨɪɨɬ ɧɚ ɜɥɟɡɟɧ ɫɢɝɧɚɥ.
ȼɤɥɭɱɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟ ɧɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟɬɨ.
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y ɋɜɟɬɢɥɤɚɬɚ ɫɨ ɥɨɝɨɬɨ ɧɚ LG ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ʁɚ ɩɨɫɬɚɜɢɬɟ ɧɚ ȼɤɥɭɱɟɧɨ ɢɥɢ ɂɫɤɥɭɱɟɧɨ ɩɪɟɤɭ ɢɡɛɢɪɚʃɟ ɧɚ
ɈɉɐɂȳȺ ɜɨ ɝɥɚɜɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ. (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 17
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɂɡɛɟɝɧɭɜɚʁɬɟ ɫɟɤɚɤɜɨ ɞɨɩɢɪɚʃɟ ɧɚ
ɟɤɪɚɧɨɬ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɡɭɥɬɢɪɚ
ɜɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ.
y ɉɪɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɧɟɦɨʁɬɟ ɞɚ
y ɋɟ ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɞɚ ɫɟ
ɩɪɟɧɟɫɭɜɚ ɜɨ ɤɭɬɢʁɚɬɚ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢʁɚɥɨɬ ɡɚ ɝɨ ɢɡɥɨɠɭɜɚɬɟ ɧɚ ɧɢɲɚʃɟ ɢɥɢ ɩɪɟɤɭɦɟɪɧɢ
ɩɚɤɭɜɚʃɟ ɜɨ ɤɨɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɧɨ ɜɢɛɪɚɰɢɢ.
ɛɢɥ ɢɫɩɨɪɚɱɚɧ. y ɉɪɢ ɩɪɟɧɟɫɭɜɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɡɚɞɪɠɟɬɟ
y ɉɪɟɞ ɩɪɟɦɟɫɬɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɩɨɞɢɝɧɭɜɚʃɟ ɝɨ ɜɨ ɢɫɩɪɚɜɟɧɚ ɩɨɥɨɠɛɚ, ɧɢɤɨɝɚɲ ɧɟɦɨʁɬɟ
ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɨɬɤɚɱɟɬɟ ɝɨ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ
ɞɚ ɝɨ ɡɚɜɪɬɭɜɚɬɟ ɫɬɪɚɧɢɱɧɨ ɢɥɢ ɞɚ ɝɨ
ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɢ ɫɢɬɟ ɤɚɛɥɢ.
y Ʉɨɝɚ ɝɨ ɞɪɠɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɟɤɪɚɧɨɬ ɬɪɟɛɚ ɧɚɤɨɫɭɜɚɬɟ ɧɚɥɟɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɟɫɧɨ.
ɞɚ ɛɢɞɟ ɡɚɜɪɬɟɧ ɫɩɪɨɬɢɜɧɨ ɨɞ ɜɚɲɟɬɨ ɬɟɥɨ y ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɭɜɚʁɬɟ ɩɪɟɤɭɦɟɪɟɧ ɩɪɢɬɢɫɨɤ ɤɨʁ ɛɢ
ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɝɧɟ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ. ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɥ ɩɪɟɜɢɬɤɭɜɚʃɟ/ɡɚɤɪɢɜɭɜɚʃɟ ɧɚ
ɪɚɦɤɚɬɚ ɧɚ ɤɭʅɢɲɬɟɬɨ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɝɨ ɨɲɬɟɬɢ ɟɤɪɚɧɨɬ.
ɉɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟɧɚɦɚɫɚ ɉɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬɧɚɦɚɫɚ
ɉɪɢɰɜɪɫɬɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɦɚɫɚɬɚ ɡɚ ɞɚ
1 ɉɨɞɢɝɧɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɡɚɤɨɫɟɬɟ ɝɨ ɩɨ ɫɩɪɟɱɢɬɟ ɧɚɜɚɥɭɜɚʃɟ ɧɚɧɚɩɪɟɞ, ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɢ
ɩɨɬɪɟɛɚ ɡɚ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɜɨ ɢɫɩɪɚɜɟɧɚ ɩɨɥɨɠɛɚ ɦɨɠɧɢ ɩɨɜɪɟɞɢ.
ɧɚ ɦɚɫɚɬɚ. Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɢɰɜɪɫɬɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɦɚɫɚ,
- Ɉɫɬɚɜɟɬɟ ɩɪɨɫɬɨɪ ɨɞ 10 cm (ɦɢɧɢɦɭɦ) ɜɦɟɬɧɟɬɟ ʁɚ ɢ ɡɚɬɟɝɧɟɬɟ ʁɚ ɢɫɩɨɪɚɱɚɧɚɬɚ ɡɚɜɪɬɤɚ
ɨɞ ɾɢɞɨɬ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢʁɚ. ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɨɞ ɞɪɠɚɱɨɬ.
(ɋɚɦɨ 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
10 cm
(ɋɚɦɨ 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK,
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
2 ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɫɨ 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
ɲɬɟɤɟɪ ɧɚ ɾɢɞ. 32/42LN65**)
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɝɨ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟɧɚɚɝɨɥɨɬɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬɡɚ
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ ɩɨɞɨɛɪɨɝɥɟɞɚʃɟ
(ɋɚɦɨ 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Ɉɜɚɚ ɮɭɧɤɰɢʁɚ ɧɟ ɟ ɞɨɫɬɚɩɧɚ ɡɚ ɫɢɬɟ ɦɨɞɟɥɢ.)
32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, ɩɨɞɨɛɪɨ ɝɥɟɞɚʃɟ Ɂɚɜɪɬɭɜɚʁɬɟ ɧɚɥɟɜɨ ɢɥɢ
32/42/47LN61**, 32/42LN65**) ɧɚɞɟɫɧɨ ɞɨ 15 ɫɬɟɩɟɧɢ ɢ ɩɪɢɥɚɝɨɞɟɬɟ ɝɨ ɚɝɨɥɨɬ
Ʉɚɤɨ ɞɚ ɝɨ ɩɪɢɰɜɪɫɬɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɦɚɫɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɩɨɪɟɞ ɜɚɲɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢ.
1. ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɤɚɛɥɢɬɟ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ (ɋɚɦɨ LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-
ɦɚɫɚ ɫɨ ɨɫɧɨɜɚɬɚ ɧɚ ɞɪɠɚɱɨɬ ɫɨ ɩɨɦɨɲ ZE/ZK, LN61**, LN65**)
ɧɚ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɧɚ ɧɨɫɚɱɨɬ.
2. ɉɪɢɰɜɪɫɬɟɬɟ ɝɢ ɤɚɛɥɢɬɟ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ
ɧɚ ɦɚɫɚ ɧɚ ɫɚɦɚɬɚ ɦɚɫɚ ɫɨ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ
ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɦɚɫɚ.
3. Ɉɬɤɚɤɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ʅɟ ɛɢɞɟ ɩɪɢɰɜɪɫɬɟɧ, 15 15
ɩɪɟɦɟɫɬɟɬɟ ʁɚ ɦɚɫɚɬɚ ɩɨɛɥɢɫɤɭ ɞɨ ɾɢɞɨɬ.
Ɇɨɠɧɨ ɟ ɞɟɰɚɬɚ ɞɚ ɜɥɟɡɚɬ ɜɨ ɩɪɨɫɬɨɪɨɬ ɢ
ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɭɜɚʃɟ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ
Ɂɚɜɪɬɭɜɚʁɬɟ ɧɚɥɟɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɟɫɧɨ ɞɨ 10 ɫɬɟɩɟɧɢ
y Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢ ɩɚɼɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɢ ɩɪɢɥɚɝɨɞɟɬɟ ɝɨ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɩɨɪɟɞ
ɬɨʁ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɛɢɞɟ ɛɟɡɛɟɞɧɨ ɩɪɢɰɜɪɫɬɟɧ ɜɚɲɢɬɟ ɩɨɬɪɟɛɢ.
ɡɚ ɩɨɞɨɬ/ɾɢɞɨɬ ɤɚɤɨ ɲɬɨ ɟ ɧɚɜɟɞɟɧɨ ɜɨ (ɋɚɦɨ 42/47LA69**, 42/47LA74**)
ɧɚɩɚɬɫɬɜɢʁɚɬɚ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢʁɚ. Ɍɭɪɤɚʃɟɬɨ,
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɬɪɟɫɟʃɟɬɨ ɢɥɢ ɧɢɲɚʃɟɬɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɩɨɜɪɟɞɚ.
10 10
8 8
20 ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɉɪɢ ɩɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟɬɨ ɧɚ ɚɝɨɥɨɬ ɧɚ y ȼɧɢɦɚɜɚʁɬɟ ɞɟɰɚɬɚ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɤɚɱɭɜɚɚɬ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ, ɜɧɢɦɚɜɚʁɬɟ ɧɚ ɩɪɫɬɢɬɟ. ɢɥɢ ɞɚ ɫɟ ɞɪɠɚɬ ɫɨ ɫɜɨʁɚɬɚ ɬɟɠɢɧɚ ɧɚ
»Ɇɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ ɥɢɱɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɞɨɤɨɥɤɭ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
ɝɢ ɩɪɢɤɥɟɲɬɢɬɟ ɞɥɚɧɤɢɬɟ ɢɥɢ ɩɪɫɬɢɬɟ. Ⱥɤɨ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɟ ɩɪɟɦɧɨɝɭ ɡɚɤɨɫɟɧ, ɬɨʁ ɦɨɠɟ
ɞɚ ɩɚɞɧɟ ɢ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɢɥɢ
ɩɨɜɪɟɞɚ.
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y Ʉɨɪɢɫɬɟɬɟ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ ɢɥɢ ɨɪɦɚɪ ɤɨɢ ɫɟ
ɞɨɜɨɥɧɨ ɰɜɪɫɬɢ ɢ ɝɨɥɟɦɢ ɡɚ ɞɚ ɨɜɨɡɦɨɠɚɬ
ɛɟɡɛɟɞɧɚ ɩɨɞɞɪɲɤɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
y ɇɨɫɚɱɢɬɟ, ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɢ ʁɚɠɢʃɚɬɚ ɧɟ ɫɟ
ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚɚɬ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɧɚ ɨɩɪɟɦɚ
ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɛɚɜɢɬɟ ɨɞ ɜɚɲɢɨɬ ɥɨɤɚɥɟɧ
ɩɪɨɞɚɜɚɱ.
<Ɂɚɞɧɚ ɫɬɪɚɧɚ> <ɉɪɟɞɧɚ ɫɬɪɚɧɚ>
ɉɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬɧɚɾɢɞ
10 cm
10 cm
10 cm
1 ȼɦɟɬɧɟɬɟ ɝɢ ɢ ɩɪɢɰɜɪɫɬɟɬɟ ɝɢ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɫɨ
ɨɬɜɨɪ, ɢɥɢ ɧɨɫɚɱɢɬɟ ɢ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ
ɫɬɪɚɧɚ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. 10 cm
- Ⱥɤɨ ɢɦɚ ɜɦɟɬɧɚɬɨ ɡɚɜɪɬɤɢ ɧɚ ɦɟɫɬɨɬɨ
ɡɚ ɡɚɜɪɬɤɢ ɫɨ ɨɬɜɨɪ, ɩɪɜɨ ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɝɢ
ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ.
2 Ɇɨɧɬɢɪɚʁɬɟ ɝɢ ɧɨɫɚɱɢɬɟ ɡɚ ɾɢɞ ɫɨ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ
ɧɚ ɾɢɞɨɬ.
ɍɫɨɝɥɚɫɟɬɟ ʁɚ ɩɨɡɢɰɢʁɚɬɚ ɧɚ ɧɨɫɚɱɢɬɟ ɡɚ ɾɢɞ
ɫɨ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɫɨ ɨɬɜɨɪ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɧɚ ɡɚɞɧɚɬɚ
ɫɬɪɚɧɚ ɨɞ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
3 ɐɜɪɫɬɨ ɩɨɜɪɡɟɬɟ ɝɢ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɫɨ ɨɬɜɨɪ ɢ
ɧɨɫɚɱɢɬɟ ɡɚ ɾɢɞ ɫɨ ɢɡɞɪɠɥɢɜɨ ʁɚɠɟ.
ȼɧɢɦɚɜɚʁɬɟ ɞɚ ɡɚɞɪɠɢɬɟ ɯɨɪɢɡɨɧɬɚɥɧɚ
ɩɨɥɨɠɛɚ ɧɚ ʁɚɠɟɬɨ.
ɋɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ 21
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɋɬɚɧɞɚɪɞɧɚ M6 M6
ɡɚɜɪɬɤɚ ɞɟɥɨɜɢ.
y ɇɨɫɚɱɨɬ ɡɚ ɩɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ ɟ
Ȼɪɨʁ ɧɚ ɡɚɜɪɬɤɢ 4 4 ɨɩɰɢɨɧɚɥɟɧ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɧɚ ɨɩɪɟɦɚ
ɇɨɫɚɱ ɡɚ LSW430B LSW430B ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɛɚɜɢɬɟ ɨɞ ɜɚɲɢɨɬ ɥɨɤɚɥɟɧ
ɩɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟ ɧɚ MSW240 ɩɪɨɞɚɜɚɱ.
ɾɢɞ y Ⱦɨɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɡɚɜɪɬɤɢɬɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ
ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɧɨɫɚɱɨɬ ɡɚ ɧɚ
ɇɨɫɚɱɡɚɩɪɢɰɜɪɫɬɭɜɚʃɟɧɚɾɢɞ ɾɢɞ. ȼɧɢɦɚɜɚʁɬɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɫɨɨɞɜɟɬɧɚ
ɞɨɥɠɢɧɚ.
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240
y Ɂɚ ɩɨɜɟʅɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɩɨɝɥɟɞɧɟɬɟ ɜɨ
ɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɢɫɩɨɪɚɱɚɧɨ ɫɨ ɧɨɫɚɱɨɬ ɡɚ ɧɚ
ɾɢɞ.
y Ʉɨɝɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɩɪɢɤɚɱɭɜɚɬɟ ɧɨɫɚɱ
ɡɚ ɦɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɨɞ
ɬɪɟɬɚ ɫɬɪɚɧɚ, ɜɦɟɬɧɟɬɟ ɝɢ ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ
ɞɨɞɚɬɨɰɢ ɜɨ ɨɬɜɨɪɢɬɟ ɡɚ ɦɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɾɢɞ, ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɩɨɦɟɫɬɭɜɚɬɟ
A
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɩɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɟɧ ɚɝɨɥ. ȼɢ
B
ɨɛɪɧɭɜɚɦɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɞɚ ɧɟ ɝɢ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ
ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ ɞɨɞɚɬɨɰɢ ɡɚ LG ɧɨɫɚɱɨɬ ɡɚ
ɦɨɧɬɢɪɚʃɟ ɧɚ ɾɢɞ. (ɋɚɦɨ LA64**)
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
Ɉɩɢɫɨɬ ɜɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɫɟ ɛɚɡɢɪɚ ɧɚ ɤɨɩɱɢʃɚɬɚ ɨɞ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
ȼɟ ɦɨɥɢɦɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɨ ɨɜɚ ɭɩɚɬɫɬɜɨ ɢ ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚ ɩɪɚɜɢɥɟɧ ɧɚɱɢɧ.
Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɡɚɦɟɧɟɬɟ ɝɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ (1,5 V AAA) ɢɥɢ
ɜɧɢɦɚɜɚʁʅɢ ɞɚ ɫɟ ɫɨɜɩɚɞɧɚɬ ɢ ɤɪɚɟɜɢɬɟ ɫɨ ɜɧɚɬɪɟɲɧɢɬɟ ɨɡɧɚɤɢ ɢ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨ ɤɚɩɚɤɨɬ ɧɚ
ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɝɢ ɢɡɜɚɞɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ, ɢɡɜɪɲɟɬɟ ɝɢ ɱɟɤɨɪɢɬɟ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚʃɟ ɜɨ ɨɛɪɚɬɟɧ ɪɟɞɨɫɥɟɞ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɤɨɦɛɢɧɢɪɚɬɟ ɫɬɚɪɢ ɢ ɧɨɜɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɝɨ ɨɲɬɟɬɢ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
REC
%$&. ȼɪɚʅɚʃɟ ɧɚ ɩɪɟɬɯɨɞɧɨɬɨ ɧɢɜɨ.
(;,7ɂɁɅȿɁ Ƚɢ ɛɪɢɲɟ ɩɪɢɤɚɡɢɬɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢ ɜɪɚʅɚ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ.
6(77,1*6ɉɈɋɌȺȼɄɂ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɝɥɚɜɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ.
2 5(&ɋɇɂɆȺȵȿ Ɂɚɩɨɱɧɭɜɚʃɟ ɫɨ ɫɧɢɦɚʃɟ ɢ ɩɪɢɤɚɡ ɧɚ ɦɟɧɢ ɡɚ
ɫɧɢɦɚʃɟ.
/,9(79ɌȿɅȿȼɂɁɂȳȺȼɈɀɂȼɈ ȼɪɚʅɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ ɜɨ ɠɢɜɨ.
Ʉɨɧɬɪɨɥɧɢɤɨɩɱɢʃɚ( ) Ʉɨɧɬɪɨɥɚ ɜɪɡ ɉɪɟɦɢɭɦ
ɫɨɞɪɠɢɧɢɬɟ, Time Machine ɢɥɢ Smart Share ɦɟɧɢʁɚɬɚ ɢɥɢ ɜɪɡ
ɭɪɟɞɢɬɟ ɤɨɦɩɚɬɢɛɢɥɧɢ ɫɨ SIMPLINK (USB ɢɥɢ SIMPLINK ɢɥɢ Time
Machine).
2 Ʉɨɩɱɢʃɚɜɨɛɨʁɚ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɫɩɟɰɢʁɚɥɧɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɜɨ ɧɟɤɨɢ
ɦɟɧɢʁɚ. ( : ɐɪɜɟɧɚ, : Ɂɟɥɟɧɚ, : ɀɨɥɬɚ, : ɋɢɧɚ)
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ 23
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
OK *8,'(ȼɈȾɂɑ Ƚɨ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚ ɜɨɞɢɱɨɬ ɡɚ ɩɪɨɝɪɚɦɢ.
(;,7ɂɁɅȿɁ Ƚɢ ɛɪɢɲɟ ɩɪɢɤɚɡɢɬɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢ ɜɪɚʅɚ ɧɚ ɝɥɟɞɚʃɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ.
1 Ʉɨɩɱɢʃɚɜɨɛɨʁɚ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɫɩɟɰɢʁɚɥɧɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɜɨ ɧɟɤɨɢ
BACK GUIDE EXIT ɦɟɧɢʁɚ. ( : ɐɪɜɟɧɚ, : Ɂɟɥɟɧɚ, : ɀɨɥɬɚ, : ɋɢɧɚ)
2 ɌȿɅȿɌȿɄɋɌɄɈɉɑɂȵȺ Ɉɜɢɟ ɤɨɩɱɢʃɚ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɚɬ ɡɚ
1 ɬɟɥɟɬɟɤɫɬ.
SUBTITLE
68%7,7/(ɌɂɌɅ Ƚɨ ɩɨɜɢɤɭɜɚ ɩɪɟɬɩɨɱɢɬɚɧɢɨɬ ɬɢɬɥ ɜɨ ɞɢɝɢɬɚɥɟɧ
2 TEXT T.OPT Q.MENU
LIVE TV ɪɟɠɢɦ.
40(18ȻɆȿɇɂ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɛɪɡɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ.
REC /,9(79ɌȿɅȿȼɂɁɂȳȺȼɈɀɂȼɈ ȼɪɚʅɚʃɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢʁɚ ɜɨ
SETTINGS AD APP/*
ɠɢɜɨ.
Ʉɨɧɬɪɨɥɧɢɤɨɩɱɢʃɚ( ) Ʉɨɧɬɪɨɥɚ ɜɪɡ ɉɪɟɦɢɭɦ
ɫɨɞɪɠɢɧɢɬɟ, Time Machine ɢɥɢ Smart Share ɦɟɧɢʁɚɬɚ ɢɥɢ ɜɪɡ
ɭɪɟɞɢɬɟ ɤɨɦɩɚɬɢɛɢɥɧɢ ɫɨ SIMPLINK (USB ɢɥɢ SIMPLINK ɢɥɢ Time
Machine).
5(&ɋɇɂɆȺȵȿ Ɂɚɩɨɱɧɭɜɚʃɟ ɫɨ ɫɧɢɦɚʃɟ ɢ ɩɪɢɤɚɡ ɧɚ ɦɟɧɢ ɡɚ
ɫɧɢɦɚʃɟ.
6(77,1*6ɉɈɋɌȺȼɄɂ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɝɥɚɜɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ.
$'ȺɍȾɂɈɈɉɂɋ Ƚɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚ ɢɥɢ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚ Ⱥɭɞɢɨ ɨɩɢɫɨɬ.
$33* ɂɡɛɨɪ ɧɚ ɢɡɜɨɪ ɨɞ MHP TV ɦɟɧɢ. (ɋɚɦɨ ɡɚ ɂɬɚɥɢʁɚ) (ȼɨ
ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
24 ɎɍɇɄɐɂɂ ɇȺ ɆȺȽɂɑɇɂɈɌ ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
ɎɍɇɄɐɂɂɇȺɆȺȽɂɑɇɂɈɌȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ
ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
Ɉɜɨʁ ɟɥɟɦɟɧɬ ɧɟ ɫɟ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚ ɫɨ ɫɢɬɟ ɦɨɞɟɥɢ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɤɨɦɛɢɧɢɪɚɬɟ ɫɬɚɪɢ ɢ ɧɨɜɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɝɨ ɨɲɬɟɬɢ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
ɇȺɉɈȳɍȼȺȵȿ
ȼɤɥɭɱɭɜɚʃɟ ɢɥɢ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟ
ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. Ʉɨɩɱɢʃɚɡɚɧɚɜɢɝɚɰɢʁɚ
(ɝɨɪɟ/ɞɨɥɭ/ɥɟɜɨ/ɞɟɫɧɨ)
%$&.ɇȺɁȺȾ Ⱦɜɢɠɟʃɟ ɧɢɡ ɦɟɧɢʁɚɬɚ ɢɥɢ
BACK SMART ɨɩɰɢɢɬɟ.
ȼɪɚʅɚʃɟ ɧɚ ɩɪɟɬɯɨɞɧɨɬɨ ɧɢɜɨ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
Ɍɪɤɚɥɰɟ2. 60$57
ɂɡɛɢɪɚʃɟ ɧɚ ɦɟɧɢʁɚɬɚ ɢɥɢ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ Smart
ɨɩɰɢɢɬɟ ɢ ɩɨɬɜɪɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɨɱɟɬɧɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ.
ɜɚɲɢɨɬ ɜɧɟɫ. ɉɪɟɩɨɡɧɚɜɚʃɟɧɚɝɨɜɨɪ
Ⱦɜɢɠɟʃɟ ɧɢɡ ɡɚɱɭɜɚɧɢɬɟ /Q.MENU (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
ɤɚɧɚɥɢ.
Ⱥɤɨ ɝɨ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɤɨɩɱɟɬɨ
ɡɚ ɧɚɜɢɝɚɰɢʁɚ ɡɚ ɜɪɟɦɟ ɧɚ 40(18
ɞɜɢɠɟʃɟɬɨ ɧɚ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɛɪɡɢɬɟ ɦɟɧɢʁɚ.
ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ, ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ P ɉɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɍɧɢɜɟɪɡɚɥɧɚ
ʅɟ ɢɫɱɟɡɧɟ ɢ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɤɨɧɬɪɨɥɚ. (Ɉɜɚɚ ɮɭɧɤɰɢʁɚ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɧɟ ɟ ɞɨɫɬɚɩɧɚ ɡɚ ɫɢɬɟ
ʅɟ ɪɚɛɨɬɢ ɤɚɤɨ ɨɛɢɱɟɧ ɦɨɞɟɥɢ.)
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ. + -
Ɂɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚʃɟ ɉɪɢɥɚɝɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ʁɚɱɢɧɚɬɚ ɧɚ
ɧɚ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ, ɡɚɬɪɟɫɟɬɟ ɡɜɭɤɨɬ.
ɝɨ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ᰜ3
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɨɞ ɟɞɧɚ ɧɚ ɞɪɭɝɚ Ⱦɜɢɠɟʃɟ ɧɢɡ ɡɚɱɭɜɚɧɢɬɟ
ɫɬɪɚɧɚ. ɩɪɨɝɪɚɦɢ ɢɥɢ ɤɚɧɚɥɢ.
' ɂɋɄɅɍɑɂɁȼɍɄ
ɋɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɡɚ ɝɥɟɞɚʃɟ ɧɚ ɂɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɢɬɟ ɡɜɭɰɢ.
3D ɜɢɞɟɨ. (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ
ɦɨɞɟɥɨɬ)
ɉɪɟɩɨɡɧɚɜɚʃɟɧɚɝɨɜɨɪ (ȼɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɦɨɞɟɥɨɬ)
Ɂɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ ɡɚ ɩɪɟɩɨɡɧɚɜɚʃɟ ɧɚ ɝɨɜɨɪ ɩɨɬɪɟɛɧɨ ɟ ɦɪɟɠɧɨ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ.
ɋɬɚɩɤɚɬɚ ɧɚ ɩɪɟɩɨɡɧɚɜɚʃɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɤɭɜɚ ɜɨ ɡɚɜɢɫɧɨɫɬ ɨɞ ɤɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɬɟ ɧɚ ɤɨɪɢɫɧɢɤɨɬ
(ɝɥɚɫ, ɢɡɝɨɜɨɪ, ɢɧɬɨɧɚɰɢʁɚ ɢ ɛɪɡɢɧɚ) ɢ ɨɩɤɪɭɠɭɜɚʃɟɬɨ (ɲɭɦ ɢ ʁɚɱɢɧɚ ɧɚ ɡɜɭɤ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ).
Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɧɚɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
ɇɟɨɩɯɨɞɧɨ ɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɪɲɢ ‘ɜɩɚɪɭɜɚʃɟ’
(ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ) ɧɚ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɫɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɡɚ ɞɚ ɦɨɠɟ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱɨɬ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ.
Ʉɚɤɨɞɚɝɨɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
1 Ɂɚ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ,
ɜɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ
ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ Ɍɪɤɚɥɰɟ2..
Ʉɨɝɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɬɨ ʅɟ
ɡɚɜɪɲɢ, ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ʅɟ ɫɟ Ⱥɤɨ ɝɨ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ Ɍɪɤɚɥɰɟ2. ɧɚ
ɩɨʁɚɜɢ ɩɨɪɚɤɚ ɡɚ ɡɚɜɪɲɭɜɚʃɟ. ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ, ʅɟ ɫɟ
2 Ⱥɤɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɬɨ ɧɟ
ɛɢɞɟ ɭɫɩɟɲɧɨ, ɢɫɤɥɭɱɟɬɟ 1 ɩɪɢɤɚɠɟ ɫɥɟɞɧɢɨɬ ɟɤɪɚɧ.
ɉɪɢɤɚɡ ɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɡɚ ɬɟɤɨɜɧɚɬɚ
ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɩɪɨɝɪɚɦɚ ɢ ɫɥɢɤɚɬɚ.
ɜɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ, ɩɨɬɨɚ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ
ɝɨ Ɍɪɤɚɥɰɟ2. ɡɚ ɞɚ ɫɟ 2 Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɦɟɧɢɬɨ ɉɨɜɟʅɟ.
ɡɚɜɪɲɢ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɬɨ.
Ʉɚɤɨɞɚɝɨɩɪɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
1 ɂɫɬɨɜɪɟɦɟɧɨ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɢ Ɇɟɪɤɢɧɚɩɪɟɬɩɚɡɥɢɜɨɫɬ
ɤɨɩɱɢʃɚɬɚ %$&. ɢ 60$57
%$&.
ɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɢ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɩɪɢɤɨɪɢɫɬɟʃɟɧɚ
ɇȺɁȺȾ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɪɲɢ ɪɟɫɟɬɢɪɚʃɟ,
ɩɨɬɨɚ ɢɡɜɪɲɟɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
60$57 ɫɩɨɪɟɞ ɧɚɩɚɬɫɬɜɢʁɚɬɚ ɨɞ “Ʉɚɤɨ
ɞɚ ɝɨ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ” ɩɨɝɨɪɟ.
2 Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɩɪɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɬɟ yȾɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɤɨɪɢɫɬɟɬɟ ɝɨ
ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɜɨ ɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɚɬɚ ɞɚɥɟɱɢɧɚ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ, ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢʁɚ (10 m). Ʉɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨ ɧɚ
ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɤɨɩɱɟɬɨ BACK ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɧɚɞ ɨɜɚɚ ɞɚɥɟɱɢɧɚ,
ɨɤɨɥɭ 5 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɧɚɫɨɱɭɜɚʁʅɢ ɝɨ ɢɥɢ ɜɨ ɫɥɭɱɚʁ ɤɨɝɚ ɧɟɤɨʁ ɩɪɟɞɦɟɬ ɩɪɟɱɢ, ɦɨɠɟ
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱɨɬ ɤɨɧ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɧɟɭɫɩɟɲɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢʁɚ.
Ʉɨɝɚ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚʃɟɬɨ ʅɟ yɇɟɭɫɩɟɲɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢʁɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɚɫɬɚɧɟ
ɡɚɜɪɲɢ, ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ʅɟ ɫɟ ɡɚɪɚɞɢ ɨɞɪɟɞɟɧɢ ɭɪɟɞɢ ɜɨ ɛɥɢɡɢɧɚ.
ɩɨʁɚɜɢ ɩɨɪɚɤɚ ɡɚ ɡɚɜɪɲɭɜɚʃɟ. ȿɥɟɤɬɪɢɱɧɢɬɟ ɭɪɟɞɢ ɤɚɤɨ ɦɢɤɪɨɛɪɚɧɨɜɚ
ɩɟɱɤɚ ɢɥɢ ɛɟɡɠɢɱɟɧ LAN ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚɚɬ ɩɪɟɱɤɢ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɝɨ ɤɨɪɢɫɬɚɬ
Ʉɚɤɨɞɚɝɨɤɨɪɢɫɬɢɬɟɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɢɫɬɢɨɬ ɩɪɨɩɭɫɟɧ ɨɩɫɟɝ (2,4 GHz) ɤɚɤɨ
ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɭɩɪɚɜɭɜɚɱ yɆɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ
ɨɲɬɟɬɢ ɢɥɢ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨ ɚɤɨ
1 Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ ɢɫɱɟɡɧɟ, ɦɚɥɤɭ ɫɟ ɢɫɩɭɲɬɢ ɢɥɢ ɛɢɞɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɩɨɫɢɥɟɧ
ɩɪɢɞɜɢɠɟɬɟ ɝɨ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɞɚɪ.
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɧɚɥɟɜɨ ɢɥɢ ɧɚɞɟɫɧɨ. yɄɨɝɚ ɝɨ ɭɩɨɬɪɟɛɭɜɚɬɟ ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
ɉɨɬɨɚ, ɬɨʁ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɢ ʅɟ ɫɟ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ, ɜɧɢɦɚɜɚʁɬɟ ɞɚ ɧɟ ɝɨ ɭɞɪɢɬɟ ɜɨ
ɩɨʁɚɜɢ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ. ɦɟɛɟɥ ɢɥɢ ɜɨ ɞɪɭɝɢ ɥɭɼɟ.
»Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ ɧɟ ɫɟ yɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɨɬ ɢ ɢɧɫɬɚɥɚɬɟɪɨɬ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɤɨɪɢɫɬɢ ɨɞɪɟɞɟɧɨ ɜɪɟɦɟ, ɬɨʁ ɨɛɟɡɛɟɞɚɬ ɭɫɥɭɝɢ ɩɨɜɪɡɚɧɢ ɫɨ ɱɨɜɟɤɨɜɚɬɚ
ʅɟ ɢɫɱɟɡɧɟ. ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɬ ɡɚɪɚɞɢ ɦɨɠɧɨɫɬɚ ɨɞ ɩɨʁɚɜɚ ɧɚ
2 Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɝɨ ɩɨɦɟɫɬɭɜɚɬɟ ɩɪɟɱɤɢ ɨɞ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɟɬɧɢ ɛɪɚɧɨɜɢ ɤɚʁ
ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ ɩɪɟɤɭ ɧɚɫɨɱɭɜɚʃɟ ɛɟɡɠɢɱɧɢɨɬ ɭɪɟɞ.
ɧɚ ɩɪɢɟɦɧɢɤɨɬ ɧɚ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ yɋɟ ɩɪɟɩɨɪɚɱɭɜɚ ɩɪɢɫɬɚɩɧɚɬɚ ɬɨɱɤɚ (AP)
ɨɞ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɤɨɧ ɞɚ ɛɢɞɟ ɩɨɫɬɚɜɟɧɚ ɩɨɞɚɥɟɤɭ ɨɞ 1 m ɨɞ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɢ ɩɨɬɨɚ ɫɨ ɧɟɝɨɜɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ. Ⱥɤɨ ɩɪɢɫɬɚɩɧɚɬɚ ɬɨɱɤɚ ɟ
ɩɨɦɟɫɬɭɜɚʃɟ ɥɟɜɨ, ɞɟɫɧɨ, ɝɨɪɟ ɩɨɛɥɢɫɤɭ ɨɞ 1 m, ɦɚɝɢɱɧɢɨɬ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢ
ɢɥɢ ɞɨɥɭ. ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ ɤɚɤɨ ɲɬɨ
»Ⱥɤɨ ɩɨɤɚɠɭɜɚɱɨɬ ɧɟ ɪɚɛɨɬɢ ɫɟ ɨɱɟɤɭɜɚ ɡɚɪɚɞɢ ɩɪɟɱɤɢ ɧɚ ɮɪɟɤɜɟɧɰɢɢɬɟ.
ɩɪɚɜɢɥɧɨ, ɨɫɬɚɜɟɬɟ ɝɨ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
10 ɫɟɤɭɧɞɢ ɢ ɭɩɨɬɪɟɛɟɬɟ ɝɨ
ɩɨɜɬɨɪɧɨ.
26 ɍɉɈɌɊȿȻȺ ɇȺ ɍɉȺɌɋɌȼɈɌɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɌȿȵȿ
ɍɉɈɌɊȿȻȺɇȺɍɉȺɌɋɌȼɈɌɈɁȺɄɈɊɂɋɌȿȵȿ
ɍɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɜɢ ɧɭɞɢ ɩɨɥɟɫɟɧ ɩɪɢɫɬɚɩ ɞɨ ɞɟɬɚɥɧɢɬɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɡɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ.
Ɂɚɬɜɨɪɢ
ɁȺȻȿɅȿɒɄȺ
y Ⱦɨ ɭɩɚɬɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ ɢɫɬɨ ɬɚɤɚ
ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɩɪɢɫɬɚɩɢɬɟ ɢ ɫɨ ɩɪɢɬɢɫɧɭɜɚʃɟ
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɧɚ (ɍɩɚɬɫɬɜɨɡɚɤɨɪɢɫɬɟʃɟ) ɧɚ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.(ɋɚɦɨ LA62**,
LA64**)
ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɤɨɪɢɫɬɟʃɟ
1 3
Ʉɨɪɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɜɥɟɡɟɧ ɭɪɟɞ
ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ
ɑɢɫɬɟʃɟɧɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ
Ɋɟɞɨɜɧɨ ɜɪɲɟɬɟ ɱɢɫɬɟʃɟ ɧɚ ɜɚɲɢɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɡɚ ɞɚ ɞɨɛɢɟɬɟ ɧɚʁɞɨɛɪɢ ɩɟɪɮɨɪɦɚɧɫɢ ɢ ɞɚ ɝɨ
ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟ ɪɚɛɨɬɧɢɨɬ ɜɟɤ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɉɪɜɨ, ɧɟ ɡɚɛɨɪɚɜɚʁɬɟ ɞɚ ɝɨ ɢɫɤɥɭɱɢɬɟ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟɬɨ ɢ ɞɚ ɝɨ ɨɬɤɚɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɢ ɫɢɬɟ ɞɪɭɝɢ ɤɚɛɥɢ.
y Ʉɨɝɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɬɪɟɛɚ ɞɚ ɛɢɞɟ ɨɫɬɚɜɟɧ ɛɟɡ ɧɚɞɡɨɪ ɢɥɢ ɧɟɦɚ ɞɚ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɩɨɞɨɥɝɨ ɜɪɟɦɟ, ɨɬɤɚɱɟɬɟ ɝɨ ɤɚɛɟɥɨɬ
ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɨɞ ɾɢɞɧɢɨɬ ɲɬɟɤɟɪ ɡɚ ɞɚ ɫɩɪɟɱɢɬɟ ɦɨɠɧɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɨɞ ɝɪɨɦ ɢɥɢ ɫɬɪɭʁɧɢ ɭɞɚɪɢ.
ȿɤɪɚɧɪɚɦɤɚɤɭʅɢɲɬɟɢɞɪɠɚɱ
y Ɂɚ ɞɚ ɢɡɜɪɲɢɬɟ ɨɬɫɬɪɚɧɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɚɜ ɢ ɦɚɥɢ ɧɟɱɢɫɬɨɬɢɢ, ɢɡɛɪɢɲɟɬɟ ʁɚ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɫɨ ɫɭɜɚ ɱɢɫɬɚ ɢ ɦɟɤɚ ɬɤɚɟɧɢɧɚ.
y Ɂɚ ɞɚ ɢɡɜɪɲɢɬɟ ɨɬɫɬɪɚɧɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɨɝɨɥɟɦɢ ɧɟɱɢɫɬɨɬɢɢ, ɢɡɛɪɢɲɟɬɟ ʁɚ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɫɨ ɦɟɤɚ ɬɤɚɟɧɢɧɚ ɧɚɬɨɩɟɧɚ ɜɨ
ɱɢɫɬɚ ɜɨɞɚ ɢɥɢ ɪɚɡɪɟɞɟɧ ɦɟɤ ɞɟɬɟɪɝɟɧɬ. ȼɟɞɧɚɲ ɩɨɬɨɚ ɩɪɟɛɪɢɲɟɬɟ ɫɨ ɫɭɜɚ ɬɤɚɟɧɢɧɚ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɂɡɛɟɝɧɭɜɚʁɬɟ ɫɟɤɚɤɜɨ ɞɨɩɢɪɚʃɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ, ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɪɟɡɭɥɬɢɪɚ ɜɨ ɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ.
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ʁɚ ɬɪɢɟɬɟ ɢɥɢ ɭɞɢɪɚɬɟ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɫɨ ɜɚɲɢɬɟ ɧɨɤɬɢ ɢɥɢ ɨɫɬɪɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ, ɛɢɞɟʁʅɢ
ɬɨɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɟɞɢɡɜɢɤɚ ɝɪɟɛɟʃɟ ɧɚ ɟɤɪɚɧɨɬ ɢ ɢɡɨɛɥɢɱɭɜɚʃɟ ɧɚ ɫɥɢɤɚɬɚ.
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɤɨɪɢɫɬɢɬɟ ɤɚɤɜɢ ɛɢɥɨ ɯɟɦɢɫɤɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɛɢɞɟʁʅɢ ɬɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɝɨ ɨɲɬɟɬɚɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ.
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
y ɇɟɦɨʁɬɟ ɞɚ ɩɪɫɤɚɬɟ ɬɟɱɧɨɫɬ ɧɚ ɩɨɜɪɲɢɧɚɬɚ. Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɜɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɧɚɜɥɟɡɟ ɜɨɞɚ, ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ ɞɨ
ɩɨɠɚɪ, ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɧ ɭɞɚɪ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬ.
Ʉɚɛɟɥɡɚɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ
Ɋɟɞɨɜɧɨ ɨɬɫɬɪɚɧɭɜɚʁɬɟ ʁɚ ɚɤɭɦɭɥɢɪɚɧɚɬɚ ɩɪɚɲɢɧɚ ɢ ɧɟɱɢɫɬɨɬɢɢɬɟ ɨɞ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ.
ɈɌɋɌɊȺɇɍȼȺȵȿɇȺɉɊɈȻɅȿɆɂ
ɉɪɨɛɥɟɦ Ɋɟɲɟɧɢɟ
ɇɟ ɟ ɦɨɠɧɨ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɝɨ ɫɟɧɡɨɪɨɬ ɡɚ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɨ ɭɩɪɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɢ ɨɛɢɞɟɬɟ ɫɟ ɩɨɜɬɨɪɧɨ.
ɭɩɪɚɜɭɜɚʃɟ ɧɚ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɩɨɦɟɼɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɢ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɢɦɚ ɧɟɤɚɤɜɚ ɩɪɟɱɤɚ.
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫq ɭɲɬɟ ɪɚɛɨɬɚɬ ɢ ɞɚɥɢ ɫɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ( ɫɨ , ɫɨ
ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ).
ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
ɇɟɦɚ ɩɪɢɤɚɡ ɧɚ ɫɥɢɤɚ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɟ ɜɤɥɭɱɟɧ.
ɢ ɧɟ ɫɟ ɟɦɢɬɭɜɚ ɡɜɭɤ. y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ ɟ ɩɨɜɪɡɚɧ ɧɚ ɾɢɞɧɢɨɬ ɲɬɟɤɟɪ.
y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɢɦɚ ɩɪɨɛɥɟɦ ɫɨ ɾɢɞɧɢɨɬ ɲɬɟɤɟɪ ɩɪɟɤɭ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɪɭɝɢ ɭɪɟɞɢ.
Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɝɢ ɩɨɫɬɚɜɤɢɬɟ ɡɚ ɤɨɧɬɪɨɥɚ ɧɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟɬɨ. ɇɚɩɨʁɭɜɚʃɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɢɦɚ ɩɪɟɤɢɧ.
ɧɟɧɚɞɟʁɧɨ ɫɟ y ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ ɡɚ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɨ ɦɢɪɭɜɚʃɟ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɜɨ ɩɨɫɬɚɜɤɢɬɟ ɡɚ ɜɪɟɦɟ.
ɜɤɥɭɱɭɜɚ. y Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɧɟɦɚ ɜɥɟɡɟɧ ɫɢɝɧɚɥ ɤɨɝɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɟ ɜɤɥɭɱɟɧ, ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɢ ʅɟ ɫɟ
ɢɫɤɥɭɱɢ ɩɨ 15 ɦɢɧɭɬɢ ɧɟɚɤɬɢɜɧɨɫɬ.
ɉɪɢ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ y ɂɫɤɥɭɱɟɬɟ/ɜɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɩɨɦɨɲ ɧɚ ɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ.
ɫɨ PC (HDMI DVI), y ɉɨɜɬɨɪɧɨ ɩɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ HDMI ɤɚɛɟɥɨɬ.
ɫɟ ɩɪɢɤɚɠɭɜɚ y Ɋɟɫɬɚɪɬɢɪɚʁɬɟ ɝɨ ɤɨɦɩʁɭɬɟɪɨɬ ɞɨɞɟɤɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɟ ɜɤɥɭɱɟɧ.
‘ɇɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥ’ ɢɥɢ
‘ɇɟɜɚɠɟɱɤɢ ɮɨɪɦɚɬ’.
28 ɉɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿ ɇȺ ɇȺȾȼɈɊȿɒȿɇ ɄɈɇɌɊɈɅȿɇ ɍɊȿȾ / ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ
ɉɈɋɌȺȼɍȼȺȵȿɇȺɇȺȾȼɈɊȿɒȿɇ
ɄɈɇɌɊɈɅȿɇɍɊȿȾ
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ
0197
ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂɂ 29
(ɋɚɦɨ LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɦɨɞ ɭɥ ɡɚ ɛɟɡɠɢɱɟɧ LAN (TWFM-B006D)
ɋɬɚɧɞɚɪɞ IEEE802.11a/b/g/n
0197
ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
*
LED TV
* ȼ LED-ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ LG ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɣ ɫɨ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɨɣ ɩɨɞɫɜɟɬɤɨɣ.
BZ03
www.lg.com
2 ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ
ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ
ɅɂɐȿɇɁɂɂ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɈ
ɉɊɈȽɊȺɆɆɇɈɆɈȻȿɋɉȿɑȿɇɂɂɋ
ɈɌɄɊɕɌɕɆɂɋɏɈȾɇɕɆɄɈȾɈɆ
ɉɊȺȼɂɅȺɉɈɌȿɏɇɂɄȿ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
10 - ɉɪɨɫɦɨɬɪ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɦɨɞɟɥɟɣ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ 3D)
ɉɊɈɐȿȾɍɊȺɍɋɌȺɇɈȼɄɂ
ɋȻɈɊɄȺɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺɄɊȺȻɈɌȿ
12 Ɋɚɫɩɚɤɨɜɤɚ
15 ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ, ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɦɵɟ
ɨɬɞɟɥɶɧɨ
16 ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɢ ɤɧɨɩɤɢ
17 ɉɨɞɧɹɬɢɟ ɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
18 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɧɚ ɫɬɨɥɟ
20 Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɧɚ ɫɬɟɧɟ
ɉɍɅɖɌȾɍ
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
ɎɍɇɄɐɂɂɉɍɅɖɌȺȾɍ0$*,&
25 Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ Magic ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
25 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ Magic y ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ
25 Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ Magic ɫɟɪɶɟɡɧɨɣ ɬɪɚɜɦɟ, ɧɟɫɱɚɫɬɧɨɦɭ ɫɥɭɱɚɸ
ɢɥɢ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɨɦɭ ɢɫɯɨɞɭ.
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ y ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ
ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
27 ɑɢɫɬɤɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɤ ɥɟɝɤɨɣ ɬɪɚɜɦɟ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
27 - ɗɤɪɚɧ, ɪɚɦɤɚ, Ʉɨɪɩɭɫ ɢ ɩɨɞɫɬɚɜɤɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
27 - Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɨɧɹɬɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɣ
ɇȺɋɌɊɈɃɄȺȼɇȿɒɇȿȽɈ
ɫɩɨɫɨɛ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ
ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɟɦɭ. ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɷɬɨ ɩɪɢɦɟɱɚɧɢɟ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
ɅɂɐȿɇɁɂɂ / ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ Ɉ ɉɊɈȽɊȺɆɆɇɈɆ ɈȻȿɋɉȿɑȿɇɂɂ ɋ ɈɌɄɊɕɌɕɆ ɂɋɏɈȾɇɕɆ ɄɈȾɈɆ 3
ɅɂɐȿɇɁɂɂ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟ ɥɢɰɟɧɡɢɢ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɥɢɰɟɧɡɢɹɯ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ www.lg.com.
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɡɧɚɤɚɦɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Rovi Corporation ɢɥɢ ɟɟ ɞɨɱɟɪɧɢɯ ɤɨɦɩɚɧɢɣ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ
RUS
ɩɨ ɥɢɰɟɧɡɢɢ."
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɈɉɊɈȽɊȺɆɆɇɈɆ
ɈȻȿɋɉȿɑȿɇɂɂɋɈɌɄɊɕɌɕɆɂɋɏɈȾɇɕɆɄɈȾɈɆ
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɫɯɨɞɧɨɝɨ ɤɨɞɚ ɩɨ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɥɢɰɟɧɡɢɣ GPL, LGPL, MPL ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɥɢɰɟɧɡɢɣ ɫ ɨɬɤɪɵɬɵɦ ɢɫɯɨɞɧɵɦ ɤɨɞɨɦ,
ɤɨɬɨɪɵɣ ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɩɪɨɞɭɤɬɟ, ɩɨɫɟɬɢɬɟ ɜɟɛ-ɫɚɣɬ: http://opensource.lge.com.
Ʉɪɨɦɟ ɢɫɯɨɞɧɨɝɨ ɤɨɞɚ, ɞɥɹ ɡɚɝɪɭɡɤɢ ɞɨɫɬɭɩɧɵ ɜɫɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɥɢɰɟɧɡɢɢ, ɨɬɤɚɡ ɨɬ ɝɚɪɚɧɬɢɣ ɢ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ ɨɛ
ɚɜɬɨɪɫɤɢɯ ɩɪɚɜɚɯ.
LG Electronics ɬɚɤɠɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɢɫɯɨɞɧɵɣ ɤɨɞ ɧɚ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɟ ɡɚ ɩɥɚɬɭ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬ ɫɬɨɢɦɨɫɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɷɬɨɣ
ɪɚɫɫɵɥɤɢ (ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɫɬɨɢɦɨɫɬɶ ɦɟɞɢɚɧɨɫɢɬɟɥɹ, ɩɟɪɟɫɵɥɤɢ ɢ ɨɛɪɚɛɨɬɤɢ) ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɡɚɩɪɨɫɨɜ ɜ LG Electronics ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ:
opensource@lge.com. Ⱦɚɧɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɬɪɟɯ (3) ɥɟɬ ɫ ɞɚɬɵ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ.
4 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɉɊȺȼɂɅȺɉɈɌȿɏɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
yɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɢ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɦɟɫɬɚɯ:
-ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ;
-ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɫ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶɸ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ;
-ɜɛɥɢɡɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɟɱɟɣ, ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣ ɢ ɞɪ.;
-ɜɛɥɢɡɢ ɤɭɯɨɧɧɵɯ ɫɬɨɥɨɜ ɢɥɢ ɭɜɥɚɠɧɢɬɟɥɟɣ, ɝɞɟ ɧɚ ɧɢɯ ɥɟɝɤɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɩɚɫɬɶ
ɩɚɪ ɢɥɢ ɦɚɫɥɨ;
-ɜ ɦɟɫɬɚɯ, ɧɟ ɡɚɳɢɳɟɧɧɵɯ ɨɬ ɞɨɠɞɹ ɢɥɢ ɜɟɬɪɚ;
-ɜɛɥɢɡɢ ɫɨɫɭɞɨɜ ɫ ɜɨɞɨɣ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜɚɡ.
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ, ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ, ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ, ɝɞɟ ɨɧɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɞɜɟɪɝɧɭɬɶɫɹ
y
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɵɥɢ.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɞɥɹ ɜɨɥɨɫ, ɫɩɢɰɵ, ɤɭɫɤɢ ɩɪɨɜɨɞɚ ɢ ɬ.ɩ.), ɚ ɬɚɤɠɟ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ
RUS
ɩɪɟɞɦɟɬɵ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɛɭɦɚɝɭ ɢɥɢ ɫɩɢɱɤɢ). ɋɥɟɞɭɟɬ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɫɥɟɞɢɬɶ ɡɚ
ɞɟɬɶɦɢ, ɤɨɝɞɚ ɨɧɢ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜɛɥɢɡɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ, ɩɨɠɚɪ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɵ. ȿɫɥɢ ɜ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɩɚɥ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɣ ɩɪɟɞɦɟɬ, ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ.
ɇɟ ɪɚɫɩɵɥɹɣɬɟ ɜɨɞɭ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɧɟ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɟɝɨ ɝɨɪɸɱɢɦɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ
y
(ɛɟɧɡɢɧ ɢɥɢ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ). ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ
ɩɨɠɚɪ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɷɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɝɞɟ ɨɧɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɞɜɟɪɠɟɧɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ
y
ɦɚɫɥɚ ɢɥɢ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɬɭɦɚɧɚ.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɩɚɞɟɧɢɸ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ 7
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ ɧɟɬ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ.
y
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
RUS
ɫɧɢɠɟɧɢɸ ɨɫɬɪɨɬɵ ɡɪɟɧɢɹ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɬɢɩ ɛɚɬɚɪɟɣ.
y
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɞɜɟɪɝɚɬɶɫɹ ɧɚɝɪɟɜɭ ɨɬ ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ, ɨɝɧɹ ɢɥɢ
y
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɟɣ.
ɇȿ ɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɟɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɡɚɪɹɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
y
Ɇɟɠɞɭ ɩɭɥɶɬɨɦ Ⱦɍ ɢ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɢɤɚɤɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ.
y
Ɋɚɡ ɜ ɝɨɞ ɨɬɞɚɜɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɟɝɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ
y
ɱɚɫɬɟɣ.
ɇɚɤɨɩɢɜɲɚɹɫɹ ɩɵɥɶ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
Ɉɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɥɨɝɨɬɢɩɚ ɜɟɳɚɟɦɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ, ɷɤɪɚɧɧɨɝɨ
y
ɦɟɧɸ, ɫɰɟɧɵ ɢɡ ɜɢɞɟɨɢɝɪɵ) ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɷɤɪɚɧɚ ɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɸ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. ɇɚɫɬɨɹɳɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɹɜɥɟɧɢɟ ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɫɬɚɬɢɱɧɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ (ɞɜɭɯ ɢ
ɛɨɥɟɟ ɱɚɫɨɜ ɞɥɹ ɀɄ-ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɜ, ɨɞɧɨɝɨ ɢ ɛɨɥɟɟ ɱɚɫɨɜ ɞɥɹ ɩɥɚɡɦɟɧɧɵɯ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɜ).
Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɩɨ ɤɪɚɹɦ ɷɤɪɚɧɚ ɦɨɠɟɬ ɩɨɹɜɢɬɶɫɹ ɩɪɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɟ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ 4:3 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɜɪɟɦɟɧɢ.
ɗɬɚ ɩɪɨɛɥɟɦɚ ɬɚɤɠɟ ɜɫɬɪɟɱɚɟɬɫɹ ɜ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɨɞɭɤɬɚɯ, ɢ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɜɨɞɨɦ ɞɥɹ ɨɛɦɟɧɚ
ɢɥɢ ɞɟɧɟɠɧɨɝɨ ɜɨɡɦɟɳɟɧɢɹ.
Ɂɜɭɤɢɢɡɞɚɜɚɟɦɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
y
Ɍɪɟɫɤ: ɬɪɟɫɤ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɧɨ ɭɫɥɵɲɚɬɶ ɩɪɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɟ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɜɵɡɜɚɧ
ɬɟɩɥɨɜɵɦ ɫɠɚɬɢɟɦ ɩɥɚɫɬɢɤɚ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɢ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɲɭɦ
ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɛɵɱɧɵɦ ɹɜɥɟɧɢɟɦ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ, ɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɨɣ
ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ. Ƚɭɞɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɰɟɩɢ/ɠɭɠɠɚɧɢɟ ɩɚɧɟɥɢ: ɢɡ ɜɵɫɨɤɨɫɤɨɪɨɫɬɧɨɣ
ɤɨɦɦɭɬɚɰɢɨɧɧɨɣ ɫɯɟɦɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɦɨɠɟɬ ɢɫɯɨɞɢɬɶ ɬɢɯɢɣ ɲɭɦ, ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɵɣ ɩɪɢ
ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɢ ɛɨɥɶɲɨɝɨ ɬɨɤɚ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɝɨ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ɗɬɨ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɡɜɭɤ ɧɟ ɜɥɢɹɟɬ ɧɚ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
10 ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɉɪɨɫɦɨɬɪ'ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɬɨɥɶɤɨɞɥɹɦɨɞɟɥɟɣɫɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ'
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɍɫɥɨɜɢɹɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
y ȼɪɟɦɹ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
- ɉɪɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɟ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɤɚɠɞɵɣ ɱɚɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɞɟɥɚɬɶ 5²15-ɦɢɧɭɬɧɵɟ ɩɟɪɟɪɵɜɵ.
ɉɪɨɫɦɨɬɪ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɝɨɥɨɜɧɨɣ
ɛɨɥɢ, ɝɨɥɨɜɨɤɪɭɠɟɧɢɹ, ɭɫɬɚɥɨɫɬɢ ɢɥɢ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬɚ.
Ʌɸɞɢɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɟɩɪɢɩɚɞɤɚɦɨɬɫɜɟɬɨɜɨɝɨɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɢɥɢɢɦɟɸɳɢɟɯɪɨɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɡɚɛɨɥɟɜɚɧɢɹ
y ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɡɪɢɬɟɥɢ ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɵɬɵɜɚɬɶ ɩɪɢɩɚɞɤɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ ɫɢɦɩɬɨɦɵ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɢɦɩɭɥɶɫɨɜ ɫɜɟɬɚ ɢɥɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɟɝɨ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ ɜ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɢ.
y ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɦɨɬɪɟɬɶ 3D-ɜɢɞɟɨ, ɟɫɥɢ ɱɭɜɫɬɜɭɟɬɫɹ ɬɨɲɧɨɬɚ, ɩɪɢ ɛɟɪɟɦɟɧɧɨɫɬɢ ɢ / ɢɥɢ ɯɪɨɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɡɚɛɨɥɟɜɚɧɢɹɯ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɷɩɢɥɟɩɫɢɹ, ɪɚɫɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɟɪɞɟɱɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɩɪɢ ɩɪɨɛɥɟɦɚɯ ɫ
ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɢ ɬ.ɞ.
y 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɸɬɫɹ ɤ ɩɪɨɫɦɨɬɪɭ ɥɸɞɹɦ ɫɨ ɫɬɟɪɟɨɫɥɟɩɨɬɨɣ ɢɥɢ
ɫɬɟɪɟɨɚɧɨɦɚɥɢɹɦɢ. Ɇɨɠɟɬ ɩɨɹɜɢɬɶɫɹ ɞɜɨɟɧɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ.
y ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɫɬɪɚɛɢɡɦɚ (ɤɨɫɨɝɥɚɡɢɟ), ɚɦɛɥɢɨɩɢɢ (ɩɨɧɢɠɟɧɧɨɟ ɡɪɟɧɢɟ) ɢɥɢ ɚɫɬɢɝɦɚɬɢɡɦɚ ɦɨɝɭɬ
ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɫɥɨɠɧɨɫɬɢ ɜ ɪɚɫɩɨɡɧɚɜɚɧɢɢ ɝɥɭɛɢɧɵ, ɦɨɠɟɬ ɛɵɫɬɪɨ ɧɚɫɬɭɩɚɬɶ ɭɫɬɚɥɨɫɬɶ ɢɡ-ɡɚ
ɞɜɨɟɧɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɞɟɥɚɬɶ ɛɨɥɟɟ ɱɚɫɬɵɟ ɩɟɪɟɪɵɜɵ.
y ȿɫɥɢ ɡɪɟɧɢɟ ɥɟɜɵɦ ɢ ɩɪɚɜɵɦ ɝɥɚɡɨɦ ɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹ, ɬɨ ɩɟɪɟɞ ɩɪɨɫɦɨɬɪɨɦ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɩɪɨɣɬɢ ɨɫɦɨɬɪ ɭ ɨɤɭɥɢɫɬɚ.
ɋɢɦɩɬɨɦɵɩɪɢɤɨɬɨɪɵɯɬɪɟɛɭɟɬɫɹɩɪɟɤɪɚɬɢɬɶɩɪɨɫɦɨɬɪ'ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɢɥɢɫɞɟɥɚɬɶ
ɩɟɪɟɪɵɜ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ɍɫɥɨɜɢɹɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
y Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
- ɉɪɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɟ 3D-ɜɢɞɟɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɞɜɭɯ ɞɢɚɝɨɧɚɥɟɣ
ɷɤɪɚɧɚ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ȿɫɥɢ ɩɪɢ ɩɪɨɫɦɨɬɪɟ 3D-ɜɢɞɟɨ ɜɵ ɱɭɜɫɬɜɭɟɬɟ ɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬ, ɨɬɨɞɜɢɧɶɬɟɫɶ
ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɞɚɥɶɲɟ.
ȼɨɡɪɚɫɬɡɪɢɬɟɥɟɣ
y Ɇɥɚɞɟɧɰɵ/ɞɟɬɢ
- ɉɪɨɫɦɨɬɪ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɞɟɬɶɦɢ ɞɨ 6 ɥɟɬ ɡɚɩɪɟɳɟɧ.
- Ⱦɟɬɢ ɞɨ 10 ɥɟɬ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɢɯ ɡɪɟɧɢɟ ɪɚɡɜɢɜɚɟɬɫɹ, ɢɦɟɸɬ ɩɨɜɵɲɟɧɧɭɸ ɜɨɫɩɪɢɢɦɱɢɜɨɫɬɶ
ɢ ɩɟɪɟɜɨɡɛɭɠɞɚɸɬɫɹ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɵɬɚɸɬɫɹ ɞɨɬɪɨɧɭɬɶɫɹ ɞɨ ɷɤɪɚɧɚ ɢɥɢ ɩɪɵɝɧɭɬɶ ɜ ɧɟɝɨ).
ɉɪɨɫɦɨɬɪ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɞɟɬɶɦɢ ɞɨɥɠɟɧ ɫɬɪɨɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ.
- ɍ ɞɟɬɟɣ ɛɨɥɟɟ ɜɵɪɚɠɟɧɚ ɛɢɧɨɤɭɥɹɪɧɚɹ ɞɢɫɩɚɪɚɬɧɨɫɬɶ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ, ɱɟɦ ɭ ɜɡɪɨɫɥɵɯ,
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɝɥɚɡɚɦɢ ɭ ɧɢɯ ɦɟɧɶɲɟ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɨɞɧɨ ɢ ɬɨ ɠɟ
ɫɬɟɪɟɨɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɞɥɹ ɧɢɯ ɜɵɝɥɹɞɢɬ ɛɨɥɟɟ ɝɥɭɛɨɤɢɦ, ɱɟɦ ɞɥɹ ɜɡɪɨɫɥɵɯ.
y ɉɨɞɪɨɫɬɤɢ
- ɉɨɞɪɨɫɬɤɢ ɞɨ 19 ɥɟɬ ɦɨɝɭɬ ɢɦɟɬɶ ɩɨɜɵɲɟɧɧɭɸ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɢɡ-ɡɚ ɫɜɟɬɨɜɨɣ
ɫɬɢɦɭɥɹɰɢɢ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɣɬɟ ɢɦ ɜɨɡɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɨɬ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ
3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɜ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɭɫɬɚɥɨɫɬɢ.
y ɉɨɠɢɥɵɟ ɥɸɞɢ
- Ⱦɥɹ ɩɨɠɢɥɵɯ ɥɸɞɟɣ ɫɬɟɪɟɨɷɮɮɟɤɬ 3D-ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɦɟɧɟɟ ɜɵɪɚɠɟɧ, ɱɟɦ ɞɥɹ
ɦɨɥɨɞɵɯ. ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɬɶɫɹ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ ɛɥɢɠɟ, ɱɟɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ.
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ'ɨɱɤɨɜ
y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ 3D-ɨɱɤɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ LG. ɂɧɚɱɟ ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɟ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ
3D-ɜɢɞɟɨ ɦɨɠɟɬ ɧɟ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶɫɹ.
y ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ 3D-ɨɱɤɢ ɜɦɟɫɬɨ ɨɱɤɨɜ ɞɥɹ ɤɨɪɪɟɤɰɢɢ ɡɪɟɧɢɹ, ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɨɱɤɨɜ ɢ ɡɚɳɢɬɧɵɯ ɨɱɤɨɜ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
y ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ 3D-ɨɱɤɨɜ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸ ɡɪɟɧɢɹ ɢɥɢ ɢɫɤɚɠɟɧɢɸ
RUS
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
y ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ 3D-ɨɱɤɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɜɵɫɨɤɢɯ ɢɥɢ ɧɢɡɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɢɯ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ.
y 3D-ɨɱɤɢ ɥɟɝɤɨ ɫɥɨɦɚɬɶ ɢɥɢ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɱɢɫɬɭɸ ɦɹɝɤɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ
ɥɢɧɡ. ɇɟ ɰɚɪɚɩɚɣɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɥɢɧɡ 3D-ɨɱɤɨɜ ɨɫɬɪɵɦɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɢ ɧɟ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɢɯ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɦɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ.
12 ɉɊɈɐȿȾɍɊȺ ɍɋɌȺɇɈȼɄɂ / ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y ɗɤɪɚɧɧɨɟ ɦɟɧɸ ɜɚɲɟɝɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɦɨɠɟɬ ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɨɝɨ ɧɚ
ɪɢɫɭɧɤɟ.
y Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɦɟɧɸ ɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ
ɜɯɨɞɚ ɢɥɢ ɦɨɞɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
y ȼ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɷɬɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟɬ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɧɨɜɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ.
y Ⱦɥɹ ɫɧɢɠɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɣɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ ɤɚɤɨɟ-ɬɨ
ɜɪɟɦɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɧɟ ɫɦɨɬɪɹɬ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɟɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɫɧɢɡɢɬɶ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ.
y ɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɫɧɢɠɟɧɨ ɩɭɬɟɦ
ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɹɪɤɨɫɬɢ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɛɭɞɭɬ ɫɧɢɠɟɧɵ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟ ɪɚɫɯɨɞɵ.
ɉɊɈɐȿȾɍɊȺɍɋɌȺɇɈȼɄɂ
1 Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɥɧɨɝɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ.
2 ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ.
3 ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɜɧɟɲɧɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ.
4 ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɫɟɬɟɜɨɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɨɫɬɭɩɧɨ.
Ɏɭɧɤɰɢɢ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɫɟɬɢ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ, ɬɨɥɶɤɨ ɟɫɥɢ ɫɟɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɚ.
ɋȻɈɊɄȺɂɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺɄɊȺȻɈɌȿ
Ɋɚɫɩɚɤɨɜɤɚ
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɞɨɥɠɟɧ ɜɤɥɸɱɚɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɹ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ ɤɭɩɥɟɧ ɷɬɨɬ ɬɨɜɚɪ. Ɋɢɫɭɧɤɢ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɨɬ ɞɚɧɧɨɝɨ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɞɟɬɚɥɢ, ɧɟ ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ.
y ɂɧɚɱɟ ɩɪɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢ ɢɥɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɢ ɬɪɚɜɦ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ.
y ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɬɨɧɤɚɹ ɩɥɟɧɤɚ; ɧɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɟɟ.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y Ʉɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ.
y ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢɥɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɛɟɡ
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ ɜɜɢɞɭ ɦɨɞɟɪɧɢɡɚɰɢɢ ɮɭɧɤɰɢɣ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
y Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɢ HDMI ɢ USB-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɦɟɬɶ
ɤɨɪɩɭɫ ɪɚɡɴɟɦɚ ɬɨɥɳɢɧɨɣ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 10 ɦɦ ɢ ɲɢɪɢɧɨɣ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 18 ɦɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɶ,
ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ USB 2.0, ɟɫɥɢ ɤɚɛɟɥɶ USB ɢɥɢ ɮɥɷɲ-ɧɚɤɨɩɢɬɟɥɶ USB ɧɟ ɜɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ
ɩɨɪɬ USB ɧɚ ɜɚɲɟɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ.
B B
*A<
= 10 ɦɦ
< 18 ɦɦ
*B=
A A
ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ 13
TV
SAVING
1 2 3
ɉɭɥɶɬȾɍ0DJLFɛɚɬɚɪɟɢ
4 5 6
7 8 9
LIST
0
MARK
FAV
FLASHBK
P
ɉɭɥɶɬȾɍɢɛɚɬɚɪɟɢ$$$ $$
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LA62**,
VOL CH
A
3D G
E
MUTE
LN578*, LN65**)
FREEZE
RATIO
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ Ʉɥɸɱ:L)L
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
'ɨɱɤɢ
Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨ 3D-ɨɱɤɨɜ ɦɨɠɟɬ
ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ
ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ ɢɥɢ ɫɬɪɚɧɵ. Ɉɱɤɢ'XDO3OD\
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ) (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
Ⱦɟɪɠɚɬɟɥɶɞɥɹɤɚɛɟɥɹ
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ) Ʉɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹ
(ɋɦ. ɫɬɪ. A-6) (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ȼɢɧɬɵɞɥɹɩɨɞɫɬɚɜɤɢ
M4 x 14
(8ɲɬ.: ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
LA64**, LA66**, LA71**, ȼɢɧɬɵɞɥɹɩɨɞɫɬɚɜɤɢ
LN61**, LN65**) M4 x 20
(4ɲɬ.: ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ (4ɲɬ.: ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LA69**,
LN57**-ZA) LA74**)
(ɋɦ. ɫɬɪ. A-3, A-5) (ɋɦ. ɫɬɪ. A-4)
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɢɧɬɞɥɹɧɚɫɬɨɥɶɧɨɣ
RUS
ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ
(1ɲɬ. : ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
32/39/42/47/50/60LN57**-
ZA)
(2ɲɬ. :ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/
ZK, 32/39/42/47/50LA62**,
32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**,
ȼɢɧɬɵɞɥɹɩɨɞɫɬɚɜɤɢ 47LA71**,
3ɲɬ., P5 x 25 32/42/47LN61**,
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LN57**-ZA) 32/42LN65**)
(ɋɦ. ɫɬɪ. A-5) (ɋɦ. ɫɬɪ. 18)
Ʉɚɛɟɥɶɞɥɹɧɚɫɬɨɥɶɧɨɣ
ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ
2ɲɬ.
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ȼɢɧɬɞɥɹɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ
ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 2ɲɬ., P4 x 8
32/42/47/50LA64**, (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
32/42/47/50LA66**, 47/50LN57**-ZE/ZK,
47LA71**, 47/50LA62**, 47/50LA64**,
32/42/47LN61**, 47/50LA66**, 47LA71**,
32/42LN65**) 47LN61**)
(ɋɦ. ɫɬɪ. 18) (ɋɦ. ɫɬɪ. 18)
14 ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ
ȼɢɧɬɞɥɹɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ
2ɲɬ., M4 x 8
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ 32/39/42LN57**- ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟɩɪɨɤɥɚɞɤɢ
ZE/ZK, 32/39/42LA62**, ɞɥɹɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨɤɪɟɩɥɟɧɢɹ
32/42LA64**, 32/42LA66**, 4ɲɬ.
32/42LN61**, 32/42LN65**) (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LA64**)
(ɋɦ. ɫɬɪ. 18) (ɋɦ. ɫɬɪ. 21)
ɋɬɨɣɤɚɈɫɧɨɜɚɧɢɟ
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
LN57**-ZE/ZK, LA62**,
Tag On
LA64** , LA66**, LA71**,
7DJ2Q LN61**, LN65**)
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ) (ɋɦ. ɫɬɪ. A-3)
Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟ
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɋɬɨɣɤɚɈɫɧɨɜɚɧɢɟ
LA69**, LA74** ) (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LN57**-ZA)
(ɋɦ. ɫɬɪ. A-4) (ɋɦ. ɫɬɪ. A-5)
Ⱥɭɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ/*
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ 15
ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɦɵɟɨɬɞɟɥɶɧɨ
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
Ɉɬɞɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɤɚɬɚɥɨɝɚ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɵ ɛɟɡ ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹ.
Ⱦɥɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɷɬɢɯ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ.
Ⱦɚɧɧɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɪɚɛɨɬɚɸɬ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɦɢ ɦɨɞɟɥɹɦɢ.
/Q.MENU
Tag On
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
7DJRQ
AG-F***DP
Ɉɱɤɢ Dual Play (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
AG-F***
3D-ɨɱɤɢ
AN-MR400
ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ Magic
AN-WF100
Ʉɥɸɱ Wi-Fi (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
AN-VC5**
Ʉɚɦɟɪɚ ɞɥɹ ɜɢɞɟɨɡɜɨɧɤɨɜ
Ⱥɭɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
/* (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
7DJ2Q
(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ɢɥɢ ɟɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ
ɨɛɧɨɜɥɟɧɢɣ, ɪɟɲɟɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɢɥɢ ɨɬ ɟɝɨ ɩɨɥɢɬɢɤɢ.
16 ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ
ɗɥɟɦɟɧɬɵɢɤɧɨɩɤɢ
Ɍɢɩ A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Ɍɢɩ B : LA69**, 42/47/55LA74**
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Ʉɧɨɩɤɢ
ɗɤɪɚɧ Ʉɧɨɩɤɢ
ɗɤɪɚɧ
OK
OK
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
INPUT
Ʉɧɨɩɤɢ
Ɍɢɩ D : LN57**-ZA
Ɍɢɩ C : 60LA74**
Ʉɧɨɩɤɢ ɗɤɪɚɧ
ɗɤɪɚɧ Ʉɧɨɩɤɢ
OK
ɊɍɋɋɄɂɃ
OK
RUS
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
Ʉɧɨɩɤɢ INPUT
Ʉɧɨɩɤɢ
Ʉɧɨɩɤɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
ɉɪɨɤɪɭɬɤɚ ɩɨ ɫɩɢɫɤɭ ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɤɚɧɚɥɨɜ.
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ.
ȼɵɛɨɪ ɩɨɞɫɜɟɱɟɧɧɨɝɨ ɩɭɧɤɬɚ ɦɟɧɸ ɢɥɢ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɜɜɨɞɚ.
S ɉɟɪɟɯɨɞ ɜ ɝɥɚɜɧɨɟ ɦɟɧɸ ɢɥɢ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɜɜɟɞɟɧɧɵɯ ɞɚɧɧɵɯ ɢ ɜɵɯɨɞ ɢɡ
ɦɟɧɸ.
ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɜɯɨɞɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ.
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɩɨɞɫɜɟɬɤɭ ɥɨɝɨɬɢɩɚ LG, ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɜ ɝɥɚɜɧɨɦ ɦɟɧɸ ɍɋɌȺɇɈȼɄɂ. (ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ 17
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɤɚɫɚɧɢɹ ɷɤɪɚɧɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
y Ʉɪɟɩɤɨ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɜɟɪɯɧɸɸ ɢ
ɧɢɠɧɸɸ ɱɚɫɬɢ ɤɨɪɩɭɫɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɇɟ
ɞɨɬɪɚɝɢɜɚɣɬɟɫɶ ɞɨ ɩɪɨɡɪɚɱɧɨɣ ɱɚɫɬɢ,
ɞɢɧɚɦɢɤɚ ɢɥɢ ɨɛɥɚɫɬɢ ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ.
18 ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɧɚɫɬɨɥɟ Ɂɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɧɚɫɬɨɥɟ
10 ɫɦ
ɦ
10 ɫɦ 10 ɫ
10 ɫɦ
10 ɫɦ
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚɭɝɥɚɨɛɡɨɪɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɧɚ 8 ɝɪɚɞɭɫɨɜ ɜɥɟɜɨ ɢɥɢ
ɜɩɪɚɜɨ, ɱɬɨɛɵ ɭɥɭɱɲɢɬɶ ɜɢɞɢɦɨɫɬɶ ɫ ɦɟɫɬɚ
ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ.
(Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ 55LA69**, 55/60LA74**)
8 8
20 ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɉɪɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɟ ɭɝɥɚ ɨɛɡɨɪɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ y ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɞɟɬɢ ɧɟ
ɛɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɪɢɳɟɦɢɬɶ ɡɚɛɢɪɚɥɢɫɶ ɢ ɧɟ ɜɢɫɟɥɢ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ.
ɩɚɥɶɰɵ.
»ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɡɚɳɟɦɥɟɧɢɹ ɪɭɤ ɢɥɢ
ɩɚɥɶɰɟɜ, ɬ.ɤ. ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
ɬɪɚɜɦɟ. ɉɪɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɨɥɶɲɨɦ ɧɚɤɥɨɧɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ, ɱɬɨ ɩɪɢɜɟɞɟɬ ɤ ɟɝɨ y ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɥɚɬɮɨɪɦɭ ɢɥɢ ɲɤɚɮ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɟ. ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɛɨɥɶɲɨɣ ɢ ɩɪɨɱɧɵɣ, ɱɬɨɛɵ
ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɜɟɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
y Ʉɪɨɧɲɬɟɣɧɵ, ɜɢɧɬɵ ɢ ɲɧɭɪɵ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ
ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɦɨɠɧɨ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɭ ɦɟɫɬɧɨɝɨ
ɞɢɥɟɪɚ.
Ɂɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚɧɚɫɬɟɧɟ Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɧɚɫɬɟɧɟ
(ɷɬɨɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɧɟ ɞɥɹ ɜɫɟɯ
ɦɨɞɟɥɟɣ.) Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɩɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɣ
ɤɪɨɧɲɬɟɣɧ (ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɦɵɣ ɨɬɞɟɥɶɧɨ) ɤ
ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɩɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ
ɤ ɩɪɨɱɧɨɣ ɫɬɟɧɟ ɩɟɪɩɟɧɞɢɤɭɥɹɪɧɨ ɩɨɥɭ. Ⱦɥɹ
ɦɨɧɬɚɠɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɧɚ ɫɬɟɧɵ ɢɡ ɞɪɭɝɢɯ
ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ.
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ LG ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ ɜɵɡɵɜɚɬɶ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɤ ɫɬɟɧɟ.
10 ɫɦ
10 ɫɦ
10 ɫɦ
1 ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɛɨɥɬɵ ɫ ɭɲɤɚɦɢ ɢɥɢ
ɛɨɥɬɵ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɜ Ɍȼ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ
10 ɫɦ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
- ȿɫɥɢ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɞɥɹ ɛɨɥɬɨɜ ɫ ɭɲɤɚɦɢ ɭɠɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɞɪɭɝɢɟ ɛɨɥɬɵ, ɬɨ ɫɧɚɱɚɥɚ
ɜɵɜɢɧɬɢɬɟ ɢɯ.
2 Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɵ ɧɚ ɫɬɟɧɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɛɨɥɬɨɜ.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɬɟ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧ ɢ ɛɨɥɬɵ ɫ ɭɲɤɚɦɢ ɧɚ
ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
3 Ʉɪɟɩɤɢɦ ɲɧɭɪɨɦ ɧɚɞɟɠɧɨ ɩɪɢɜɹɠɢɬɟ ɛɨɥɬɵ
ɫ ɭɲɤɚɦɢ ɤ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɦ.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɲɧɭɪ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ
ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨ.
ɋȻɈɊɄȺ ɂ ɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ Ʉ ɊȺȻɈɌȿ 21
ɊɍɋɋɄɂɃ
Ʉɪɨɧɲɬɟɣɧɞɥɹɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨɤɪɟɩɥɟɧɢɹ y Ⱦɥɢɧɚ ɜɢɧɬɨɜ ɦɨɠɟɬ ɡɚɜɢɫɟɬɶ ɨɬ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ
RUS
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ,
ɱɬɨ ɜɢɧɬɵ ɢɦɟɸɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɞɥɢɧɭ.
y Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɚ ɜ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɤ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɭ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ.
y ɉɪɢ ɤɪɟɩɥɟɧɢɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɤ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɭ
ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟ
ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɜ
A ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɤ
B ɫɬɟɧɟ ɞɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɟɝɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ
ɞɥɹ ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɧɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɫ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦ ɞɥɹ
ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ LG. (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
LA64**)
ɉɍɅɖɌȾɍ
Ɉɩɢɫɚɧɢɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɤɧɨɩɤɚɦ ɧɚ ɩɭɥɶɬɟ Ⱦɍ.
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ. ɢɥɢ
ɑɬɨɛɵ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɛɚɬɚɪɟɢ, ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɛɚɬɚɪɟɣɧɨɝɨ ɨɬɫɟɤɚ, ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɢ (1,5
ȼ AAA) ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɢ , ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɧɚ ɧɚɤɥɟɣɤɟ ɜ ɨɬɫɟɤɟ, ɢ ɡɚɤɪɨɣɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ.
Ⱦɥɹ ɢɡɥɟɱɟɧɢɹ ɛɚɬɚɪɟɣ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɨ ɢɯ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɨɜɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫɨ ɫɬɚɪɵɦɢ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
BACK GUIDE EXIT
40(18Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɛɵɫɬɪɨɦɭ ɦɟɧɸ.
RUS
/,9(79ȼɨɡɜɪɚɬ ɤ ɉɊəɆɈɃ ɌɊȺɇɋɅəɐɂɂ.
1
SUBTITLE Ʉɧɨɩɤɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ( ) ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɵɦ ɩɪɟɦɢɭɦ-
2 TEXT T.OPT Q.MENU ɤɚɱɟɫɬɜɚ, Time Machine, ɦɟɧɸ Smart Share ɢɥɢ SIMPLINK-ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɦɢ
LIVE TV
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ (USB, SIMPLINK ɢɥɢ Time Machine).
5(& ɇɚɱɚɥɨ ɡɚɩɢɫɢ ɢ ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɦɟɧɸ ɡɚɩɢɫɢ.
REC
6(77,1*6Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɝɥɚɜɧɨɦɭ ɦɟɧɸ.
SETTINGS AD APP/* $'ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɚɭɞɢɨ.
$33
ȼɵɛɨɪ ɧɭɠɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɜ ɦɟɧɸ MHP ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. (Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɂɬɚɥɢɢ) (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
24 ɎɍɇɄɐɂɂ ɉɍɅɖɌȺ Ⱦɍ MAGIC
ɎɍɇɄɐɂɂɉɍɅɖɌȺȾɍ0$*,&
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɧɨɜɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫɨ ɫɬɚɪɵɦɢ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
ɉɂɌȺɇɂȿ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ʉɧɨɩɤɢɧɚɜɢɝɚɰɢɢ (ɜɜɟɪɯ/
%$&. ɜɧɢɡ/ɜɥɟɜɨ/ɜɩɪɚɜɨ)
ȼɨɡɜɪɚɬ ɧɚ ɩɪɟɞɵɞɭɳɢɣ ɉɪɨɤɪɭɬɤɚ ɦɟɧɸ ɢɥɢ
BACK SMART ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ.
ɭɪɨɜɟɧɶ.
Ʉɨɥɟɫɢɤɨ2. 60$57
ȼɵɛɨɪ ɦɟɧɸ ɢɥɢ Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɧɚɱɚɥɶɧɨɦɭ ɦɟɧɸ
ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɢ Smart Home.
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɜɜɨɞɚ.
ɉɪɨɤɪɭɬɤɚ ɫɩɢɫɤɚ /Q.MENU
9RLFHUHFRJQLWLRQ
ɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɯ ɤɚɧɚɥɨɜ. (ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɞɟɥɢ)
ȿɫɥɢ ɧɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
ɧɚɜɢɝɚɰɢɢ, ɩɟɪɟɦɟɳɚɹ 40(18
Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɛɵɫɬɪɨɦɭ ɦɟɧɸ.
ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨ ɷɤɪɚɧɭ, ɬɨ
P Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɍɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɨɦɭ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɩɭɥɶɬɚȾɍ
0DJLF
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɟɝɨ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟ (ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ)
ɫ ȼɨɥɲɟɛɧɵɦ ɩɭɥɶɬɨɦ Ⱦɍ.
ɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɩɭɥɶɬɚȾɍ0DJLF
1 Ⱦɥɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
Ʉɨɥɟɫɢɤɨ2.. ɉɨɫɥɟ
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ
ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟ ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ.
2 ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɲɢɛɤɢ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ Ʉɨɥɟɫɢɤɨ2. ɧɚ ɩɭɥɶɬɟ Ⱦɍ
ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢ ɫɧɨɜɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ Magic ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɷɤɪɚɧ.
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ 1 Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɬɟɤɭɳɟɣ
Ʉɨɥɟɫɢɤɨ2., ɱɬɨɛɵ ɩɪɨɝɪɚɦɦɟ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ.
ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɸ.
2 Ɇɨɠɧɨ ɜɵɛɪɚɬɶ ɦɟɧɸ ȿɳɟ....
ɉɨɜɬɨɪɧɚɹɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɩɭɥɶɬɚȾɍ0DJLF
1 ɑɬɨɛɵ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɫɛɪɨɫ,
%$&. ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ
ɤɧɨɩɤɢ %$&. ɢ 60$57
ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɫɟɤɭɧɞ. Ɂɚɬɟɦ
60$57 ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɭɣɬɟ ɩɭɥɶɬ,
ɜɵɩɨɥɧɢɜ ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
“Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ȼɨɥɲɟɛɧɨɝɨ
ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ”, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɭɸ ɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɩɭɥɶɬɚ
ɜɵɲɟ. Ⱦɍ0DJLF
2 Ⱦɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɣ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ
ȼɨɥɲɟɛɧɨɝɨ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɜ ɡɨɧɟ ɩɪɢɟɦɚ
y
ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɫɢɝɧɚɥɚ (ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɧɟ ɛɨɥɟɟ 10 ɦ).
ɤɧɨɩɤɭ %$&. ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ȿɫɥɢ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɚ ɛɨɥɶɲɟɦ
ɫɟɤɭɧɞ, ɧɚɩɪɚɜɥɹɹ ɩɭɥɶɬ ɜ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɢɥɢ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦ ɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɦ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɫɬɨɪɨɧɭ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɉɨɫɥɟ ɟɫɬɶ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɹ, ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɚɬɶ ɫɛɨɢ
RUS
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɫɢɝɧɚɥɨɜ.
ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɉɪɨɛɥɟɦɵ ɫ ɩɟɪɟɞɚɱɟɣ ɫɢɝɧɚɥɨɜ
y
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟ ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ. ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɜɵɡɜɚɧɵ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ
ɪɹɞɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ. ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɵɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɩɭɥɶɬɚȾɍ ɩɟɱɢ, ɢ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟ ɫɟɬɟɜɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
0DJLF ɦɨɝɭɬ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬ ɬɨɬ ɠɟ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɱɚɫɬɨɬ (2,4
1 ȿɫɥɢ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɢɫɱɟɡ, ɫɥɟɝɤɚ ȽȽɰ), ɱɬɨ ɢ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ Magic.
ɫɞɜɢɧɶɬɟ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɜɥɟɜɨ ɢɥɢ ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ Magic ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ
y
ɜɩɪɚɜɨ. ɍɤɚɡɚɬɟɥɶ ɞɨɥɠɟɧ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɟɧ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɨɹɜɢɬɶɫɹ ɧɚ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɭɞɚɪɚ.
ɷɤɪɚɧɟ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ Magic
y
»ȿɫɥɢ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɧɟ ɛɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɭɞɚɪɢɬɶ ɢɦ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɭɸ ɪɹɞɨɦ ɦɟɛɟɥɶ ɢɥɢ ɥɸɞɟɣ.
ɧɟɤɨɬɨɪɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɳɢɤ ɧɟ ɦɨɝɭɬ
y
ɨɧ ɢɫɱɟɡɚɟɬ ɫ ɷɤɪɚɧɚ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɥɸɞɟɣ, ɬɚɤ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɤɚɤ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɟɬ
2 Ⱦɥɹ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɟ ɩɨɦɟɯɢ.
ɧɚɜɟɞɢɬɟ ɩɪɢɟɦɧɢɤ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦɢ, ɬɨɱɤɚ
y
ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ, ɚ ɞɨɫɬɭɩɚ (AP) ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ
ɡɚɬɟɦ ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɟɝɨ ɜɥɟɜɨ, ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɛɨɥɟɟ 1 ɦ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
ɜɩɪɚɜɨ, ɜɜɟɪɯ ɢɥɢ ɜɧɢɡ. ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɨɱɤɢ ɞɨɫɬɭɩɚ (AP) ɧɚ ɛɨɥɟɟ
»ȿɫɥɢ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɛɥɢɡɤɨɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɦɨɠɟɬ
ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɩɭɥɶɬɚ
ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ 10 ɫɟɤɭɧɞ, ɚ Ⱦɍ Magic ɢɡ-ɡɚ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯ ɩɨɦɟɯ.
ɡɚɬɟɦ ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɩɨɩɵɬɤɭ.
26 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɨɛɥɟɝɱɚɟɬ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɨɞɪɨɛɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ.
Ɂɚɤɪɵɬɶ
ɂɧɞɟɤɫ Ɉɧɥɚɣɧ-ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ
y Ⱦɨɫɬɭɩ ɤ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ, ɧɚɠɚɜ (Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ) ɧɚ ɩɭɥɶɬɟ Ⱦɍ.(Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
LA62**, LA64**)
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
1 3
Ⱦɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɜɨɞɚ
ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
ɑɢɫɬɤɚɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
Ⱦɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɟɜɨɫɯɨɞɧɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɱɢɫɬɢɬɶ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ɉɟɪɟɞ ɨɱɢɫɬɤɨɣ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɤɚɛɟɥɢ.
y ȿɫɥɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ
ɪɨɡɟɬɤɢ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɡ-ɡɚ ɪɚɡɪɹɞɚ ɦɨɥɧɢɢ ɢɥɢ ɫɤɚɱɤɚ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ.
ɗɤɪɚɧɪɚɦɤɚɄɨɪɩɭɫɢɩɨɞɫɬɚɜɤɚ
y Ⱦɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɩɵɥɢ ɢɥɢ ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɭɯɭɸ, ɱɢɫɬɭɸ ɢ ɦɹɝɤɭɸ ɬɤɚɧɶ.
y Ⱦɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ, ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ
ɜ ɱɢɫɬɨɣ ɜɨɞɟ ɢɥɢ ɦɹɝɤɨɦ ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɦɨɸɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɫɪɚɡɭ ɠɟ ɩɪɨɬɪɢɬɟ ɷɤɪɚɧ ɢ
ɪɚɦɤɭ ɫɭɯɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
y ȼɫɟɝɞɚ ɢɡɛɟɝɚɣɬɟ ɤɚɫɚɧɢɹ ɷɤɪɚɧɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɟɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ.
y ɇɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ, ɧɟ ɬɪɢɬɟ ɢ ɧɟ ɛɟɣɬɟ ɩɨ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɨɝɬɹɦɢ ɢɥɢ ɨɫɬɪɵɦɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɹɜɥɟɧɢɸ ɰɚɪɚɩɢɧ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɢ ɢɫɤɚɠɟɧɢɸ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
y ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ.
y ɇɟ ɧɚɧɨɫɢɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ɉɪɢ ɩɨɩɚɞɚɧɢɢ ɜɨɞɵ ɜɧɭɬɪɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɪɢɫɤ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɩɨɠɚɪɚ, ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ.
Ʉɚɛɟɥɶɩɢɬɚɧɢɹ
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɧɚɤɨɩɢɜɲɟɣɫɹ ɩɵɥɢ ɢɥɢ ɝɪɹɡɢ.
ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ
ɉɪɨɛɥɟɦɚ Ɋɟɲɟɧɢɟ
ɇɟɜɨɡɦɨɠɧɨ y ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɬɱɢɤ Ⱦɍ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ ɢ ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɩɨɩɵɬɤɭ.
ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɣ ɦɟɠɞɭ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɦ ɢ ɩɭɥɶɬɨɦ Ⱦɍ.
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɦ ɫ y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɛɚɬɚɪɟɢ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɪɚɛɨɱɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ
ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ. ( ɤ , ɤ ).
Ɉɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɜɤɥɸɱɟɧ.
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢ ɡɜɭɤ. y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɤ ɪɨɡɟɬɤɟ.
y ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɪɨɡɟɬɤɚ ɪɚɛɨɬɚɟɬ, ɩɨɞɤɥɸɱɢɜ ɤ ɧɟɣ ɞɪɭɝɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪ y ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɦ. ȼɨɡɦɨɠɧɨ, ɩɪɨɢɡɨɲɟɥ
ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨ ɫɛɨɣ ɜ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ.
ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ. y ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɜɤɥɸɱɟɧɚ ɥɢ ɮɭɧɤɰɢɹ Auto Sleep (Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɟɪɟɯɨɞ ɜ "ɫɩɹɳɢɣ"
ɪɟɠɢɦ) ɜ ɦɟɧɸ Time (ȼɪɟɦɹ).
y ȿɫɥɢ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 15 ɦɢɧɭɬ, ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ
ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ.
ɉɪɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ y ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɭɥɶɬɚ Ⱦɍ.
ɤ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭ (HDMI y ɉɨɜɬɨɪɧɨɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɹ HDMI.
DVI), ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ y ɉɟɪɟɡɚɩɭɫɬɢɬɟ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪ, ɩɨɤɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɜɤɥɸɱɟɧ.
ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ “ɇɟɬ
ɫɢɝɧɚɥɚ” ɢɥɢ
“ɇɟɜɟɪɧɵɣ ɮɨɪɦɚɬ”.
28 ɇȺɋɌɊɈɃɄȺ ȼɇȿɒɇȿȽɈ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə / ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
ɇȺɋɌɊɈɃɄȺȼɇȿɒɇȿȽɈɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɧɚɫɬɪɨɣɤɟ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɩɨɫɟɬɢɬɟ ɫɚɣɬ www.
lg.com
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
0197
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ 29
(Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**,
LN65**)
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɹ ɦɨɞɭɥɹ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ Ʌȼɋ (TWFM-B006D)
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ IEEE802.11a/b/g/n
0197
ɊɍɋɋɄɂɃ
RUS
SPECIFICATIONS B-1
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
32LA62** 39LA62** 42LA62**
32LA6208-ZA 39LA6208-ZA 42LA6208-ZA
32LA620S-ZA 39LA620S-ZA 42LA620S-ZA
MODELS 32LA620V-ZA 39LA620V-ZA 42LA620V-ZA
32LA6218-ZD 39LA6218-ZD 42LA6218-ZD
32LA621S-ZD 39LA621S-ZD 42LA621S-ZD
32LA621V-ZD 39LA621V-ZD 42LA621V-ZD
Dimensions With stand (mm) 733 x 499 x 242 890 x 592 x 294 964 x 631 x 294
(W x H x D)
Without stand(mm) 733 x 444 x 78 890 x 530 x 78 964 x 573 x 78
Weight With stand (kg) 7.6 10.7 11.8
Without stand (kg) 6.4 8.9 10.0
Power requirement AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz
Power consumption 80 W 110 W 110 W
47LA62** 50LA62** 55LA62**
47LA6208-ZA 50LA6208-ZA 55LA6208-ZA
47LA620S-ZA 50LA620S-ZA 55LA620S-ZA
MODELS 47LA620V-ZA 50LA620V-ZA 55LA620V-ZA
47LA6218-ZD 50LA6218-ZD 55LA6218-ZD
47LA621S-ZD 50LA621S-ZD 55LA621S-ZD
47LA621V-ZD 50LA621V-ZD 55LA621V-ZD
Dimensions With stand (mm) 1076 x 695 x 327 1131 x 725 x 327 1246 x 803 x 343
(W x H x D)
Without stand(mm) 1076 x 637 x 79.4 1131 x 667 x 80.9 1246 x 732 x 77.2
Weight With stand (kg) 15.0 17.0 21.5
Without stand (kg) 12.8 14.5 18.7
Power requirement AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 / AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz 60 Hz 60 Hz
Power consumption 130 W 140 W 160 W
60LA62**
60LA6208-ZA
60LA620S-ZA
MODELS 60LA620V-ZA
60LA6218-ZD
60LA621S-ZD
60LA621V-ZD
Dimensions With stand (mm) 1355 x 865 x 343
(W x H x D)
Without stand(mm) 1355 x 793 x 65.3
Weight With stand (kg) 25.9
Without stand (kg) 23.1
Power requirement AC 100-240 V~ 50 /
60 Hz
Power consumption 180 W
B-2 SPECIFICATIONS
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T(*DVB-T/T2) PAL/SECAM B/G/I/D/K
DVB-C SECAM L/L’
DVB-S/S2
Programme coverage VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF : E21 to
C-Band, Ku-Band E69, CATV: S1 to S20, HYPER:
S21 to S47
Maximum number of DVB-S/S2 : 6,000
storable programmes DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance 75
Component ports on
Y PB PR
the TV
Y PB PR
Video output ports Y B-Y R-Y
on DVD player Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
O
1080p
(50 Hz / 60 Hz only)
SPECIFICATIONS B-9
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
y
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
y
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.