You are on page 1of 22

Godišnjak/Jahrbuch 2016,45:225-246

DOI: 10.5644/Godisnjak.CBI.ANUBiH-45.79

Povelja kralja Tvrtka I Kotromanića Dubrovniku*


(Žrnovnice, 10. april 1378 – Trstivnica, 17. juni 1378)

Dženan Dautović
Travnik
Enes Dedić
Sarajevo

Abstract: Last quarter of the 13th Century was a period when medieval Bosnian state reached its peak in terri-
torial expansion and military strength. These accomplishments were followed by the elevation of the influence
and reputation, so the Bosnian ruler, ban Tvrtko I, sought new ways to enhance his power and status. Tvrtko ac-
complished that in October 1377 when he was crowned as the king of the Serbs, Bosnia and Primorje. With that
ceremony medieval Bosnian state entered in the exclusive circle of medieval kingdoms. However, the source ma-
terial about this event unfortunately is very scarce. One of the most important written material that contain king
Tvrtkos’ own view on his ruling ideology, is the charter from April/June 1378 issued to the Republic of Ragusa.
Also, regarding the inner composition of the charter it represents the crossroad in praxis of the Bosnian courtly
chancery, when eastern Serbian/Byzantine influence took primacy. In that regard this charter is of big significance
for the Slavic studies as well.

Key words: Royal Charter, Tvrtko I, medieval Bosnia, diplomatic analysis, Dubrovnik

1. Historijski kontekst ugarskog kralja Ludovika I Velikog (1342–1382)


morao se 1357. godine odreći veoma vrijednog
Prilike u Bosni za vrijeme krunisanja dijela svoje banovine, zapadnog Huma. Godinu
poslije bio je upleten u aferu vezanu za špijuni-
Tvrtko, stariji sin Vladislava, brata bosanskog ranje bosanskog biskupa Petra u Đakovu, da bi
bana Stjepana II i Jelene, plemkinje iz ugledne 1363. godine kralj Ludovik pokrenuo žestoku
velikaške porodice Šubića, polovinom 1353. go- ofanzivu s ciljem osvajanja Bosne, kojoj je papa
dine, uslijed naprasne smrti strica, sasvim nena- Urban V dao karakter križarskog pohoda. Tek
dano je postao vladar Bosanske banovine. Počet- što se oslobodio ove vanjske prijetnje, Tvrtko
ne godine Tvrtkove vladavine bile su sve, samo se morao suočiti s unutrašnjim nemirima koje
ne lagane i ugodne. Uslijed ispunjenja uvjeta su predvodili njegov mlađi brat Vuk i dio neza-
vezanih za miraz Stjepanove kćeri Elizabete za dovoljne vlastele. U sređivanju odnosa između
braće veliku ulogu imao je ugarski kralj, koji je
*
Ovaj rad predstavlja dopunjenu verziju izlaganja predoče- nedavno ratovao s Bosnom, te ponovo i avinjon-
nog na Drugom slavističkom kongresu, održanom 28–30. ski papa Urban V. Nakon konsolidacije unutraš-
maja 2015. godine u Sarajevu, kada su po prvi put analiza njih prilika te stabilizacije vlasti, počinje period
povelje i njen prijevod ponuđeni široj javnosti. Rad je na- strelovitog uzleta Tvrtkove moći. Ta stabilizacija
stao u okviru kolokvija Staroslavenskog jezika na Doktor-
skom studiju na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Ovom
bila je vidljiva u ekonomskom napretku bano-
prilikom autori žele da izraze veliku zahvalnost prof. dr. vine, koji se očitovao u pojačanoj eksploataciji
Lejli Nakaš, koja je pratila razvoj ovog rada od njegovih rudnika i razvoju trgovine te pametnom odabiru
početaka i bez čije velikodušne pomoći i savjeta ne bi bio saveznika u sprovođenju vanjske politike. Širenje
moguć njegov nastanak. Također, zahvaljujemo anonimnim
bosanskog teritorija u Tvrtkovo vrijeme odvijalo
recenzentima na korisnim savjetima i dopunama za pobolj-
šanje kvaliteta rada. se na tri fronte: prema istoku preko Drine, nau-

225
štrb teritorija Nikole Altomanovića; prema jugu su osmanskog osvajanja Balkanskog poluostrva,
na područje Zete, nauštrb teritorije Balšića, dok a zatim je početkom decembra iste godine umro
će, nakon krunisanja, iskoristivši građanski rat i car Uroš, s kojim je nestao posljednji direktni
u Ugarskoj kraljevini nakon smrti Ludovika I, izdanak dinastije Nemanjića.4 Prve Tvrtkove as-
Tvrtko proširiti granice i prema Zapadu, prisiliv- piracije prema Srbiji ispoljavaju se već početkom
ši sve dalmatinske komune između Dubrovnika i 70-ih godina XIV stoljeća, kada je u suradnji s
Zadra da priznaju njegovu vrhovnu vlast. Dodat- najmoćnijim srpskim velikašem knezom Laza-
ni ugled svojoj ličnosti Tvrtko je obezbijedio bra- rem Hrebeljanovićem napao i osvojio zemlje već
kom s Dorotejom, bugarskom princezom iz car- spomenutog Nikole Altomanovića.5 Ovom po-
ske porodice Stracimiroviča. Upravo u takvom bjedom Tvrtko je bosanskoj državi pripojio gor-
trenutku, bližeći se vrhuncu svoje moći, Tvrtko nje Podrinje, dio Polimlja s manastirom Mileše-
se odlučio na sudbonosni potez: godine 1377, na vom i Gacko.6 U kasnijim sukobima s Đurđem
osnovu rodbinskih veza s vladarima iz kraljev- Balšićem, koji je iskoristio pad Altomanovića i
ske kuće Nemanjića, odlučio je da se kruniše za zauzeo njegove južne teritorije, Tvrtko je osvojio
kralja “Srbljem, Bosne i Primorja”, pri čemu je Trebinje, Konavle i Dračevicu te tako značajno
izvršio translatio regni, tj. prenos kraljevskog di- proširio istočne granice svoje države.7 Nije nam
gniteta iz Srbije u Bosnu.1 ništa poznato o eventualnom opiranju Tvrtko-
vom krunisanju krunom Nemanjića u Srbiji.
Srpska patrijaršija je uglavnom ignorirala taj do-
Prilike u okolnim državama gađaj i kao vladara Srba priznavala kneza Lazara.
No, bez obzira na tu podršku i njegovu moć na
Da je Tvrtkovo krunisanje bilo dobro promišljen terenu, Lazar je s naslijeđem Nemanjića mogao
i isplaniran plan svjedoči i situacija u okolnim biti povezan samo ženidbenim vezama, koje su
državama, koja je bila jako povoljna. Bez ikakve ipak bile na znatno nižoj osnovi od Tvrtkovih
sumnje, Tvrtko je u tom trenutku bio na vrhuncu rodbinskih veza. Najvjerovatnije se desio odre-
svoje moći, kojoj je malo ko u susjedstvu mogao đeni dogovor između dva moćna susjeda, koji
parirati. Srbija je već nakon smrti cara Dušana su podijelili teritorije i slave te ostali u dobrim
i za vladavine njegovog sina Uroša (1355–1371) odnosima do samog kraja.8
ušla u ozbiljne unutrašnje probleme. Od 1357. Dubrovčani, iako uvijek zainteresirani za po-
godine sabor nije sazivan da bi raspravljao o slove u unutrašnjosti Balkana, s kojom su imali
državnim poslovima,2 nego gotovo jedino radi najtješnje poslovne konekcije, nisu se mnogo uz-
izbora patrijarha.3 Vlastela je počela da javno od- buđivali oko uzdizanja Bosne u rang kraljevstva.
bacuje vladarov autoritet, u čemu su prednjačili Istina, u historiografiji postoji stajalište da su oni
gospodari najzapadnijih područja: veliki knez “novo stanje prihvatili tek naredne 1378. godine,
Vojislav Vojinović i njegov nasljednik župan Ni- a da su Svetodimitarski dohodak za 1377. ispla-
kola Altomanović, dok su naslovi kralja i despota tili Đurđu Balšiću”.9 Međutim, ako znamo da su
dodijeljeni braći Mrnjavčević. Godina 1371. bila oni taj porez vezivali za posjedovanje Trebinja,
je od ogromnog značaja za razvoj budućih do- Konavala i Dračevice,10 koje će Tvrtko upravo te
gađaja. Najprije, 26. septembra u bici na Marici 1377. godine oduzeti od Balšića, situacija postaje
kod Černomena, izginuli su Mrnjavčevići, što jasnija. Mnogo je interesantnija situacija u Ugar-
predstavlja jedan od krucijalnih datuma u proce- skoj kraljevini, stalnom pretendentu na bosanski
suverenitet i teritoriju. Ugarska reakcija na kru-
1
Historiografska literatura o banu/kralju Tvrtku nije boga- nidbu s pravom je ocijenjena kao “neutralna”, no
ta koliko bi se moglo očekivati. Većina radova je posveće-
na kontroverzama oko detalja njegove krunidbe, dok nije
bilo ozbiljnog monografskog pristupa njegovoj vladavini 4
Михаљчић 1981, 599-601.
još od 90 godina stare knjige V. Ćorovića: Ћоровић 1925a; 5
Динић 1932, 1-46.
Ћирковић 1964a, 137-140; Lovrenović 2012c, 329-368. 6
Ћирковић 1964a, 135.
Nedavno je objavljen i Zbornik radova posvećen Tvrtkovoj 7
Исто.
povelji izdanoj 11. 8. 1366. u Podprozoru, koji sadrži neko- 8
O ovoj problematici pogledati više u: Ћирковић 1964b,
liko zanimljivih radova o ovom vladaru: Brković 2016, 881. 349.
2
Grafenauer / Perović / Šidak 1953, 446. 9
Динић 1932a, 36; 1932b, 139-140; Базлер 1975/76, 53.
3
Ћирковић 1997, 338 10
Динић 1935, 203-257.

226
ni do sada nisu definirani razlozi za tu neutral- zaleđu, pišu “de liga que dicitur fit a Venezia cum
nost. Ponuđeno je mišljenje da je veliku ulogu domino rege Rassie”.18
imala ugarska kraljica Elizabeta, inače kćer bo- Pred krunisanje Tvrtka, polovicom 14. sto-
sanskog bana Stjepana II Kotromanića, koja je ljeća, “regalna” slika Zapadne i Centralne Evro-
“štitila interese kuće Kotromanića ... To je ono pe bila je sljedeća (ovdje su izuzete zemlje koje
izrazito feudalno shvaćanje politike, u kojem su pripadaju pravoslavnom kršćanstvu): postojalo
porodični momenti bili jači od nacionalnih”,11 je jedno carstvo – Sveto rimsko – Sacrum Ro-
međutim s tim stavovima se nikako ne možemo manum Imperium, te 15 kraljevstava. Od njih,
složiti.12 Mnogo više smisla ima traženje razloga petorica vladara su bili direktni potomci fran-
u već poodmakloj dobi ugarskog kralja Ludovika cuske vladajuće kuće Kapeta, dok je još 7 imalo
(živio: 1326–1382, vladar od 1342), njegovoj za- direktnu mušku liniju nasljeđivanja od neke vi-
brinutosti za održanje dinastije uslijed nedostat- soke plemićke kuće iz Francuske. Samo trojica
ka muškog nasljednika, sukobima s vlastelom i kraljeva – danski, švedski i poljski – bili su nefra-
gradovima u Poljskoj te težnjom za napuljskom načkog porijekla. Ovakva slika pokazuje glavne
krunom.13 Uostalom, da se ugarski kraljevi nisu razloge širenja principa dvorske viteške kulture
pomirili sa situacijom, govori događaj iz 1387. koja je nastala u francuskoj pokrajini Burgundiji
i 1389. kada se tadašnji kralj Sigismund obraća te koja će diktirati društvene odnose na komplet-
Tvrtku kao banu, a ne kralju.14 nom području uticaja latinskog kršćanstva.19
Papa, kao neosporni autoritet, također je Osnovni cilj ovog kratkog sagledavanja histo-
1377. bio zabavljen vlastitim problemima. Nai- rijskog konteksta prije i u vrijeme same Tvrtko-
me, upravo početkom 1377. godine papa Grgur ve krunidbe bio je da ponudimo čitaocu djelić
XI okončao je “avinjonsko ropstvo” papinstva i atmosfere i prilika u vrijeme ovog najznačajni-
Svetu stolicu ponovo vratio u Rim, tačnije u Va- jeg događaja bosanske srednjovjekovne historije.
tikan, koji je od tada centar Rimske kurije,15 da bi Opširnije sagledavanje tog konteksta preoptere-
već početkom naredne godine započela tzv. Ve- tilo bi rad i zaglušilo njegovu glavnu tematiku:
lika zapadna shizma (1378–1417), tako da ni on analizu povelje iz 1378. Svi koje interesuju brojni
nije bio u prilici da se bavi bosanskim događaji- detalji i teorije o vremenu krunisanja i samom
ma.16 Papinstvo će tek poslije sabora u Konstanci činu, pronaći će detalje u literaturi navedenoj u
1415. godine početi da priznaje stanje na terenu i napomenama.
da bosanske vladare, odnosno samu Bosnu, nazi-
vaju kraljevima i kraljevinom.17 Najveća morska
sila tog vremena, Venecija, koja je u stalnom su- 2. Ranija izdanja, unutrašnje i vanjske
kobu s Ludovikom, izgleda je sa zadovoljstvom karakteristike povelje:
popratila ovaj Tvrtkov čin, jer naredne godine
Dubrovčani, zabrinuti približavanjem njihovih Original Tvrtkove povelje Dubrovčanima trenut-
glavnih suparnika s neposrednim susjedom u no se nalazi u Državnom arhivu u Dubrovniku,
gdje se čuva u seriji Diplomata et acta, br. 120,
bečki ćir. br. 1024. Tekst povelje objavljivan je
više puta bez detaljnijih kritičkih osvrta u zbir-
11
Базлер 1975/76, 53. kama Pavla Karano Tvrtkovića, Franca Mikloši-
12
Osnovna argumentacija protiv te teorije može se naći u:
Dautović 2014, 150.
ća, Stojana Novakovića, Aleksandra Solovjeva,
13
Engel 2001, 157-172. Ljubomira Stojanovića, Milke Brkovića, Ami-
14
Lovrenović 2006, 41, 48. re Turbić-Hadžagić te u rječniku Lejle Nakaš.20
15
Ullman 2005, 190.
16
Базлер 1975/76, 54. 18
Šunjić 1996, 60. Opširnija rasprava o odjeku Tvrtko-
17
Prvi slučaj da se u papinskim dokumentima neki od bo- vog krunisanja među savremenicima može se pronaći u:
sanskih vladara naziva kraljem nalazimo u pismu Marti- Ћирковић 1964b, 355-362.
na V od 6. aprila 1428. godine, kada je odobrio brak kra- 19
Bartlett 1993, 41-42.
lja Tvrtka II s Dorotejom Gorjanskom (Tautu 1980, 1104; 20
Карано Твртковић 1840, 80-84; Miklosich 1858, 186-
Thalloczy 1914, 142-143). Bosna kao kraljevstvo spomenuta 190; Новаковић 1912, 193-196; Соловјев 1926, 172-
je nešto ranije, u pismu istog pape od 20. maja 1423. u ko- 175; Стојановић 1929, 75-82; Brković 2011, 49-51; Tur-
jem se govori o uslovima života i rada franjevačkog reda u bić-Hadžagić 2011, 40-45; Nakaš 2011, 42-44. Desetak
Bosni; Tautu 1980, 655-656. dana prije konačnog roka za slanje ovog teksta u štampu,

227
Sl. 1. Povelja kralja Tvrtka I Dubrovčanima (Žrnovnice, 10. april 1378 – Trstivnica, 17. juni 1378)

doznali smo da je ista povelja bila predmet obrade Dejana je naša verzija predočena javnosti znatno ranije, još u pro-
Ječmenice u netom objavljenom broju Starog srpskog arhi- ljeće 2015. godine, kako je već i istaknuto, ali i zato jer po-
va: Jечменица 2015, 115-142. Autori smatraju da pojava tog stoje i određene interpretativne razlike, svojstvene dvjema
rada ne treba da utiče na izlazak ovog priloga, pogotovo jer historiografskim školama.

228
Dio teksta povelje objavio je i Baltazar Bogišić.21 datak o naknadnoj zakletvi obiju kraljica pisan je
Bitno je naglasiti kako je sačuvan i prijepis ove smeđim mastilom. U svrhu pričvršćivanja pečata
povelje u Codex Ragusinus, koji je publicirao Lj. prorezana su kroz pliku i pergament 4 okomita
Stojanović u svojoj zbirci.22 proreza. Vrpca je sastavljena od svilenih crve-
Pergament na kojem je načinjena povelja kva- nih vlakana složenih u niti. Oba njezina kraka
litetne je italijanske izrade, unutrašnja strana je provučena su s poleđine kroz oba gornja prore-
sjajnobijela, spoljašnja svijetložuta. Svečanom za na lice, tu se ukrštavaju i prolaze kroz donje
karakteru povelje odgovaraju njene dimenzije: proreze opet na poleđinu, ispod donjih proreza
širina iznosi 43,5 cm, visina 51,6 centimetara te su odrezane. Postojanje vrpce donekle sugerira
još 2,6-3,3 cm plike na sredini i desno, dok je li- i postojanje pečata, no nije sačuvan niti jedan
jevi dio plike otkinut. Za povelju je uzeta jedna njegov dio. Povelja je neobično složena, paralel-
cijela kožica te je ova povelja do vremena svog no po širini na 6 pregiba po 7-9 cm visokih, a
nastanka najveći dokument izdat od strane bo- složenih poput harmonike, na što je presavijeno
sanske vladarske kancelarije. s lijeve strane 15 cm i s desne 11 cm unutra. Na
Debljina pergamenta iznosi u lijevom gor- srednjem spoljašnjem polju neko je kasnije na-
njem uglu 0,18 mm, sredinom gore 0,15 mm, u pisao “Privilegio del Re Tuercho antiquo confer-
desnom gornjem uglu 0,24-0,32 mm, u lijevom mation de tuti privilegi et scritture de tuuti li soi
donjem uglu 0,17 mm, sredinom dolje 0,14 mm, precessori 1378”, te drugi zapis “№4 del Pac. II.
u desnom donjem uglu 0,17-0,30 mm. Uprkos Steffano Tuertco conferma le ordonanze dei suoi
tome što je pergament neobično tanak, on je tvrd predecessori 1378 giun 17”. Tu je navedena i beč-
te puca kada se povelja otvara ili slaže. Pisar je ka signatura “№ 12 an. 1378”.23
veoma brižljivo podesio pergament za pisanje,
uredno je poslije pisanja izbrisao sve crte te se ne
bi ni znalo da je pergament liniran da na rubovi- 3. Tekst
ma nisu ostali ubodi od igle. Ubodi počinju 4,4
cm ispod gornjeg ruba, a ima ih sa svake strane Bl(a)gočjstivno i dostolqpno pohvaliti
41, koliko i redaka. Redovi zapremaju 38 cm visi- istin(j)no~ vqro~ i želanoÄ sl(ov)o prinesti
ne, odstojanje im je 0,9 cm. Osim ovih izbrisanih kj svoÄmu blgodqtel~ vl(adi)cq H(rist)oy
linija ispod teksta se nalaze 2 vodoravne linije, imže vsačjskaâ sjtvorenjâ24 i âvlÄnia25 bj”še
povučene tvrdim stilom, 3,3 cm jedna ispod dru- na hvaloslovie božjstvj[1]nago smotreniâ. Eže
ge. Između njih se nalazi potpis, ali slova potpisa mi(los)r(j)dova w rodq člov(q)čjscqmj26 Ägože
idu još 5 mm iznad gornje linije. Pisar je izbri- sjtvori vj pr(q)č(is)tjø wbrazj svoÄgo b(o)ž(js)
sao i okomite linije za koje je napravio ubode na tva i dastj Ämu wblastj i razumj âko biti
gornjem i donjem rubu 4,9 cm i od lijevog i od Ämu vsqmi zemljnimi Ästjstvi i razumq[2]

desnog kraja pergamenta. Tekst na lijevoj strani ti i tvoriti sudj i pravdu po srqde zemlÄ.
ostavlja 4,9 cm praznog prostora, dok na desnoj Takož(d)e že i mene svoÄmu svoÄmu27 rabu za
strani često prelazi preko te crte. Pismo ove po- m(i)l(os)tj svoÄgo b(o)ž(js)tva darova procisti
velje je diplomatska minuskula okomitog tipa, mi w(t)rasli b(la)gosadnqi vj rodq moÄmj i
trupovi slova su visoki 1,5-2 mm, produženja u spo(do)bi me sugubimj vqence(mj) [3] âko wboâ
gornji prostor iznose prosječno 3-4 mm, u donji vladičjstviâ ispravlati mi prjvqÄ w(tj)
5-6 mm, ali ima slučajeva da produženja iznose isprjva vj b(o)godarovannqi28 namj zemli Bosnq.
i do 8 mm. Povelja je okićena povećanim slovi- Po tom že gospodu moÄmu bogu spo(do)bljšu me
ma ispisanim cinoberom. Tvrtko I Kotromanić naslqdovati pr(q)estolj moi(hj) prqroditelj
kao kralj od ove povelje koristi crvenu boju za gosp(od)e srjbj[4]ske za iÄ bo29 ti bqhu moi
svečani potpis pod tekstom. Povelja je pisana iz
dva puta, što se uočava na osnovu mastila, dok 23
Čremošnik 1950, 119-122
je glavni dio teksta pisan crnim mastilom. Do- 24
Kod Stojanovića: sjtvoren’ia
25
Kod Stojanovića: âvlân›na
21
Bogišić 1872, 75. 26
Kod Miklošića: človqčjscqmj
22
Стојановић 1929, 75-83. Očito je riječ o modernijem pre- 27
Kod Miklošića i Stojanovića izostavljeno
pisu, u kojem se nalaze znatne razlike u odnosu na povelju 28
Kod Stojanovića: bgodarovan’nqÅ
koju analiziramo u ovom radu. 29
Kod Stojanovića: zanÅ bo

229
prqroditeliÄv30 vj zemljnqmj c(a)r(js)tvq vlastele dubrovjsci w uvqtehj i zakonqhj i
c(a)r(js)tvovavše i na n(e)b(es)noÄ31 c(a) povelâhj koÄ Ästj imalj gradj Dubrovni(kj)
rjstvo32 pr(q)selili se. Mene že vide≥u zeml~ sj gospo(do)mj srjbjskomj i raškw(mj) i
prqroditelj moi(hj) po nihj wstavljšu i ne ispljna~≥u kralÄvjstvu mi prqdi~~ l~bw(vj)
imu≥u svoÄgw [5] pastira. I idohj vj srjbjsku~ [14] i wbjćinu z gradwmj Dubrovnikwmj i s t(o)
zeml~ želaÄ33 i hote ukrqpiti prqstolj go počtenimi vlasteli sjtvorihj m(i)l(os)tj
roditelj moihj i tamo šj(dj)šu mi vqnjčanj kralÄv(js)tva mi i zapisahj i wbnovihj i bol(j)
bjøhj34 b(o)gomj darovani(mj) mi vqncemj na še ispljnihj vjvsaku43 svobodu i čistotu [15] da
kralÄv(js)tvo prqroditelj moihj [6] âko bj”ti si ima~ tezi uvqte i zakone i povelÄ i tr(j)
mi w H(rist)q Isuse bl(a)govqrnomu i Bogomj gov(j)čjke svobode tvrjde i nepotvorene i niki
postavlÄn(j)nomu35 Stefanu kral~ SrjblÄmj i w(tj)ÄmlÄme. Po sem44 že slovu i potvrjž(d)
Bosnq i Pomori~ i Zapadnimj stranamj. I po eni~ kralÄvjstva mi wbe≥a se i zapisa [16]
tomj36 načehj sj bogomj kralÄvati i prav(it) gradj Dubrovni(kj) i vlastele dubrovjsci da da~
i [7] prqstolj srjbjskiÄ zemlÄ želaÄ padšaâ kralÄvjstvu mi dohodjkj srjbjski po zakonu koi
sa vjz(d)vignuti i razoršaâ se Ukrqpiti. I su davali gospode srjbjskoi. Takož(d)e da da~
došj(dj)šu mi zemlÄ pomorjskiÄ i tu prišj(dj) kralÄvjstvu mi w vsakowmj prihode≥e(mj) [17]
šu mi prqdj slavni i dobronaročiti gradj dmitrove dneve . vË . tisu≥i pe(rj)pe(rj) wvqmzi
Dubrovni(kj). I tu izi[8]doše prqdj kralÄv(js) uvqtw(mj) i zakonomj i načinomj do kole drjži
tvo mi vsepočteni vlastele dubrovjsci sj vsako~ i gospoduÄ kralÄvjstvo mi wvomzi45 zemlw(mj)
slavo~ i č(js)ti~ i uspomenuše37 kralÄvjstvu primorjskwmj, TrqbinÄmj [18] i Konavlami
mi w svoihj zakonqhj i uvqtehj i povelâhj koÄ i Dračevicomj. I u s(n)Äzi se wbe≥anÄ wbe≥a
su imali s praroditeli [9] kralÄv(js)tva mi z se kralÄvjstvo mi vlastelemj dubrovjčjkimj
gospodomj bosjnjskwmj i za to38 uzgovoriše s da ima hoditi dubrovjčjki trjgj i trjž(j)ci46
kralÄvjstvomj mi sizi i sizi vlastele: Marinj svobodno i ni[19]kimj nevjzbran(j)no po vsoi
Menjčetićj, Mihailj BobalÄvi(kj), Dobre zemli i drjžavq kralÄvjstva mi da ne ima
KalićÄvi(kj), Ma¡ew Žurjgovi(kj) [10] Žunj nikto za nj”(hj) ni za nj”(hj) trjgj pohvatiti
Gradikj, Nikola Gunjdulićj,39 i sizi vlastele ili čimj zabaviti ni vlastelinj ni vlasteli(či)
ushotqše potvrjditi u kralÄvjstva mi svoÄ ćj ni kto l~bo [20] ni malj ni velikj. Ako li kto
zakone i uvqte koÄ su imali s praroditeli drjzne i potvori slovo kralÄvjstva mi i uzme
i roditeli kralÄv(js)tva mi z gosp(od)omj40 imj ≥o vj wblasti kralÄvjstva mi. Da ima nimj
bosjnj[11]skomj i sj g(ospodi)nomj banwmj platiti kralÄvjstvo mi i svoÄ47 komo(re)48 [21]
Stefanomj i za l~bovj i za našu wpćinu i a krivca togo da i≥e kralÄvtvo49 mi i wbe≥ava se
našihj prjvihj ko~ smo imali w(tj) prjva kralÄvjstvo mi da imamj nihj vla(da)nnÄ bl~sti
z gradwmj Dubrovnikw(mj) i s vlasteli i wbjvarovati wdj guse w(tj) tadjbe wdj vsake
dubrovjscimi. Za to kralÄvj[12]stvo mi zapisa zlobe i sile. I Ä≥e se [22] wbqtuÄ kralÄvjstvo
i potvrjdi i bolše ispravi vsake zakone i mi ako kto ime ≥o govoriti ili nasilovati gradu
uvqte i povelÄ i trjgovjčjke svobode koÄ su Dubrovniiku za sizi dohodjkj koi ima~ davati
imali z gospodomj bosjnjskw(mj). I po tomj41 kralÄvjstvu mi da ima kralÄvjstvo mi w(tj)
uspomenuše mi kralÄv(js)tvu [13]42 više rečeni to[23]ga nihj braniti i pomagati da im se nqkoâ
čteta u vladani~ ili oy trjgovcu ne učini za to
30
Kod Stojanovića: pΩroditeliÅ i ≥a bogj ne dai i sluči se nqkoÄ vrqme i ne bude
31
Kod Miklošića: nebesnoe snâzi zemlâ u wbla(st)50 [24] kralÄv(js)tva mi
32
Kod Miklošića: carjstvo TrqbinÄ i Konavli i Dračevice, volâ kralÄv(js)
33
Kod Stojanovića: želaÅ i
34
Kod Miklošića: bjihj 43
Kod Stojanovića: vj vsaku
35
Kod Stojanovića: postavlÅn’nomu 44
Kod Stojanovića: semu)
36
Kod Stojanovića: potomj 45
Kod Stojanovića: wbom’zi
37
Kod Stojanovića: upomenuše 46
Kod Stojanovića: trž’ci
38
Kod Stojanovića: . I zato 47
Kod Stojanovića: svoe
39
Kod Miklošića: Gunnjdulikj 48
Kod Stojanovića: komor
40
Kod Stojanovića: gospodm 49
Pisar je očito zaboravio napisati -js, dakle pravilno bi bilo:
41
Kod Stojanovića: potomj kralÄvjstvo
42
Kod Miklošića ubačeno mi 50
Kod Stojanovića: wblas

230
tvo mi ne s(j)vr(j)ši i ne wpravi više rečenoga lqto m(qse)ca57 že apr(il)â vj .®Ë. d(j)nj [36]
i ne plati trjžcj godq ne wbjvarovati vla(da) I po sihj vsqhj više sjvrjšenj”(hj) prøidoše
niâ ili nagÄ nihj [25] nqkoâ čteta za wnj vsepočteni58 vlastele dubrovč(js)ci Dobre
dohodjkj, da kralÄvjstvo mi ne ima pitati wd KalićÄvi(kj) i Ma¡ew59 Žurgovi(kj) vj slavni
nihj wnoga dohotka ni kto ini po kralÄvjstvu dvorj kralÄv(js)tva ni Trjstivnicu i â g(o)
mi ni wni da su drjžani davati ga. I po sp(o)gâ [37] ky(ra) Elena i gospoâ kralica kyra
si(hj) vsqhj wbe≥a [26] se kralÄvjstvo mi i Doro¡eâ vidqvše wbe≥aniâ i uvqte g(ospodi)
sj bogodarovanno~ mi kralÄv(js)tva51 materi~ na kra(lâ)60 sj gradw(mj) Dubrovnikw(mj) više
gospow(mj) kyra Elenwmj i sj gospow(mj) pisa(na)61 i siâ bolše potvrjdža~≥e prisegwsmo
kralicw(mj) kyra Doro¡øwmj i sj izbranjnimi prqdj s(ve)tj”mj ey(anjg)[38]elÄmj i prqdj č(js)
v(l)asteli kralÄv(js)tva mi [27] a tu bqhu pri tnimj kr(js)tomj h(risto)vqmj vj cr(j)kvi s(ve)
kralÄvjstvq mi v(l)astele52 županj Branko t(a)go Grjgura i s naši(mj)62 vlasteli simizi i
Pribini(kj), dvorjski Vljkosavj Stefkovi(kj), sj simizi voÄvoda Vljkcj Hrjvatini(kj), knezj
Dobrašinj Stefanovikj, voÄvoda Vlatko Vljkota Pribini(kj), knezj He(ge)nj Dragosla[39]
Vljkovi(kj), knezj Vljkaši(nj) [28] Milatovikj, li(kj), Vlatko VoÄvodikj, županj Vljk(j)cj
knezj PriboÄ Mjstnovi(kj), županj Bqliâkj Črjnugovikj, Radoslavj Pribinikj, Vljkjmirj
Sjnjkovićj, stavilcj Tvrjtko VlagÄvi(kj), Semjkovi(kj), Hranâ Vljkovi(kj), Purjćâ
Vljkcj Vladislali(kj) i takozi se wbe≥avamo Hrjvatini(kj), Bqlica Ižesa[40]li(kj), županj
da budetj meg~ kralÄvj[29]stvomj mi i meg~ Dinica i takozi se wbe≥tasmo i prisegosmo vj
gradw(mj) Dubrovnikw(mj) i togo vlastelmi vsa više upisana, da su tvrjda i nepokolqbima
vqrna i vsesrj(dj)čna l~bovj kako ~ si imali sj do d(j)ni63 i do vqka i siÄ sjvrjši se m(qse)ca64
nimj prqroditeliÄ53 i roditeliÄ kalÄvjstva mi i~nâ .z»”. d(j)nj. a pi(s)a logofe(tj) Vlade [41].
gospoda srjbjska [30] i bosjnjska. I za sÄ slovo i
si~ pravdu više upisanjnu wbe≥ta se kralÄvjstvo + STEFANJ TVRJTKW VJ HRISTA BOGA
mi na s(ve)tomj evanjgeli i prqdj čjstnimj KRALJ SRJBJÄMJ I BOSNQ I PRIMORI~
krjstomj h(risto)vqmj i s materi~ kralÄv(js)
tva mi i sj [31] kralicw(mj) i sj vjøše re(če)
n(j)nimi v(l)asteli da budetj siÄ slovo i siÄ 4. Prijevod
wbe≥anoÄ zapisanie tvrjdo i nepokolqbimo do
d(j)ni i do vqka. kto li drjzne i potvori siÄ Pobožno [je] i dostojno pohvaliti istinskom vjerom
slo(vo) i wbe≥anøe [32] naše u koÄ se smo wbe≥ali i željenu riječ prinijeti svojemu dobrotvoru vladi-
i zapisali takovi da prime na se i na svo~ d(u) ci Hristu, od koga sve stvoreno i objavljeno bi na
šu wne kletvi koÄ smo wboi mjø izrekli prqdj pohvalu boža[1]nskog proviđenja, koje se smilova
s(ve)t(i)mj ey(anjge)liÄmj a kralÄvjstvo mi da čovječijem rodu, kojega stvori prema prečistom
siega54 [33] nikoliže ne potvori do kole55 gradj liku svojega Božanstva, i dade mu vlast i razum,
Dubrovnikj i v(l)astele dubrovč(js)ci siÄga ne da bude [nad] svom zemaljskom tvari i da razu-
potvore i nqkwwmj56 nevqrwmj ne izgube wni mi[2]je i tvori sud i pravdu posred zemlje. Također
i nj”(hj) dqt(j)ca i nj”(hj) poslqdni. I mol~ zatim i meni, svome robu, za milost svoga Božan-
i za[34]prq≥amj Ägože b(o)gj izvoli po mnq na stva, darova da mi procvjeta izdanak plemenito
prqstolq kralÄvjstva mi da siÄga ne potvori nj ukorijenjeni u rodu mojemu i udostoji me dvo-
pače bolše da ispljnitj i potvrjditj i boljše strukim vijencem [3] kako bih obima gospodstvi-
da ukrqplaÄtj. I siÄ wbe≥tanøe [35] i zapisanÄ ma upravljao, prvo isprva u bogomdanoj nam ze-
zapisa i potvrjdi kralÄvjstvo mi prqdj mlji Bosni, potom pak gospod moj Bog me počastio
gradw(mj) Dubrovnikwmj u Žrjnovnicah(j) vj da naslijedim prijestol praroditelja mojih, gospode
lqtehj po rož(dj)stvq H(risto)vq. ČË. TË. OË. IË. 57
Kod Stojanovića: msca
58
Kod Stojanovića: vse počteni
51
Kod Miklošića ubačeno mi 59
Kod Stojanovića: matew
52
Kod Stojanovića izostavljeno 60
Kod Stojanovića: kral
53
Kod Stojanovića: pΩroditelÅ 61
Kod Stojanovića: pisan
54
Kod Stojanovića: siÅga 62
Kod Miklošića: našimi
55
Kod Stojanovića: dokle 63
Kod Stojanovića: dni
56
Kod Stojanovića: nqkwmj 64
Kod Stojanovića: msca

231
srp[4]ske, zato jer ti moji praroditelji, u zemalj- vlasteli dubrovačkoj, da dubrovački trgovci i roba
skom carstvu carstvovavši, i na nebesko carstvo prolaze [19] po cijeloj našoj zemlji i državi slobod-
preselili se biše. Ja, pak, vidjevši zemlju svojih pre- no, i da im toga niko se smije braniti, i da niko
daka ostavljenu nakon njih i da nema svojeg [5] ne smije za njima ni za njihovom robom posegnu-
pastira, idoh u srpsku zemlju, želeći i htijući osna- ti ili ih čim zadržavati, ni vlastelin ni vlasteličić,
žiti prijestol roditelja mojih. I tamo išavši okru- niti bilo ko [20] mali ili veliki. Ako li se tko dr-
njen bjeh od Boga darovanom mi krunom na kra- zne i potvori riječ našu, i uzme im nešto u oblasti
ljevstvo praroditelja mojih, [6] da budem u Hristu kraljevstva mi, da im ja to imam platiti iz svoje
Isusu pobožan i od Boga postavljeni Stefan, kralj komore, [21] a krivca toga da imam tražiti. I oba-
Srbima i Bosni i Pomorju i Zapadnim stranama. I vezujem se da ću njihovo vladanije čuvati i paziti
potom počeh s Bogom kraljevati i praviti [7] prije- od napada, od krađe, od svake zlobe i sile, i još se
stol srpske zemlje, želeći što je palo uzdignuti i što [22] obavezujem ako ima tko što govoriti ili čini-
se razorilo osnažiti. I kad sam došao u zemlje Po- ti prisilu gradu Dubrovniku za taj dohodak koji
morske, prišavši pred slavni i dobronaročiti grad imaju davati mom kraljevstvu, da ima kraljevstvo
Dubrovnik, i tu izi[8]đoše pred naše veličanstvo mi od to[23]ga njih braniti i pomagati da im se
poštena vlastela dubrovačka, sa svakom slavom i neka šteta u vladaniju ili u trgovanju ne učini za
čašću i podsjetiše naše veličanstvo na svoje zako- to. I ne dao Bog, desi se neko vrijeme i ne bude
ne, ugovore i povelje koje su imali s praroditeljima ova zemlja u oblasti [24] kraljevstva mi: Trebinje,
našeg veličanstva, [9] s gospodom bosanskom. I o Konavle i Dračevica, ili kraljevstvo mi ne ispuni
tom su govorila pred našim veličanstvom ova i ova i ne napravi višerečenoga, i ne plati trgovaca, ili
vlastela: Marin Menčetić, Mihail Bobaljević, Do- ne pazi vladanija, ili snađe njih [25] neka šteta za
bre Kaličiević, Mateo Žurgović, [10] Žun Gradić, onaj dohodak, da kraljevstvo mi neće njih pitati
Nikola Gundulić. I ova vlastela htjela je potvrditi za onaj dohodak, niti iko drugi nakon mene, niti
kod našeg veličanstva svoje zakone i ugovore koje oni da su dužni davati ga. I nakon svega ovog obe-
su imali s praroditeljima i roditeljima našeg veli- ća [26] kraljevstvo mi s bogodarovanom mi kra-
čanstva, s gospodom bosan[11]skom i gospodinom ljevstva mi materom, gospođom kira Jelenom i s
banom Stefanom. I zarad ljubavi i zajedništva na- gospođom kraljicom kira Dorotejom i s izabranom
šeg i naših prethodnika koje smo imali s gradom vlastelom kraljevstva mi, [27] a tu biše pri kraljev-
Dubrovnikom i vlastelom dubrovačkom, zarad stvu mi vlastela: župan Branko Pribinić, dvorski
toga im naše veličan[12]stvo zapisa i potvrdi i bo- Vukosav Stefković, Dobrašin Stefanović, vojvoda
lje uredi sve zakone i ugovore i povelje i trgovačke Vlatko Vuković, knez Vukašin [28] Milatović,
slobode koje su imali sa gospodom bosanskom. I knez Priboje Mastnović, župan Bjeljak Sanković,
potom podsjetiše naše veličanstvo [13] gore spo- stavilac Tvrtko Vlađević, Vukac Vladisalić. I tako
menuta vlastela dubrovačka i na ugovore i zakone obećavamo da bude među kraljev[29]stvom mi i
i povelje koje je imao grad Dubrovnik s gospodom među gradom Dubrovnikom i njegovom vlaste-
srpskom i raškom. I dok sam ispunjavao prijašnju lom vjerna i svesrdačna ljubav, kakvu su imali s
ljubav [14] i sklad s gradom Dubrovnikom i njego- njim praroditelji i roditelji kraljevstva mi gospo-
vom poštovanom vlastelom, učinih milost, zapisah da srpska [30] i bosanska. I za ovu riječ i za ovu
i obnovih i bolje ispunih u svakoj slobodi i čistoti pravdu gorenapisanu obeća kraljevstvo mi na sve-
[15] da se imaju čvrstim i nepromijenjenim držati tom Evanđelju i pred časnim krstom Hristovim
ti ugovori i zakoni i povelje i trgovačke slobode i ni i s materom kraljevstva mi i s [31] kraljicom i s
od koga da ne budu otete. Poslije ove naše riječi i višerečenom vlastelom da bude ova riječ i ovo obe-
potvrde obeća [16] grad Dubrovnik i vlastela du- ćanje zapisano tvrdo i nepokolebljivo do dana i do
brovačka da će našem veličanstvu zakonito davati vijeka: tko li se drzne i potvori ovu riječ i obećanje
dohodak srpski, koji su davali i srpskoj gospodi, [32] naše na koje smo se obavezali i zapisali, neka
također da će našem veličanstvu davati svakog primi na sebe i na svoju dušu one kletve, koje smo
budućeg [17] Dmitrova dana dvije tisuće perpera mi obostrano izrekli pred svetim Evanđeljem, a
pod ovim ugovorom, zakonom i načinom sve dok kraljevstvo mi da ovo [33] nikada ne potvori, dok
naše veličanstvo drži i gospodari ovom zemljom kada grad Dubrovnik i vlastela dubrovačka ovo ne
primorskom: Trebinjem, [18] Konavlima i Drače- potvore i nekom nevjerom ne izgube oni i njihova
vicom. I ovim obećanjem obeća naše veličanstvo djeca i njihovi nasljednici. I molim i za[34]branju-

232
jem, koga god Bog postavi poslije mene na prije- snq i Pomori~ i Zapadnimj stranamj. Također,
stol kraljevstva mi, da ovo ne potvori, nego štaviše, od ove povelje svi bosanski vladari uz svoje ime
bolje da ga ispunjava i potvrđuje i bolje da jača. nose i titulatorno vladarsko ime Stefan.
I ovo obećanje [35] i pisanje zapisa i potvrdi kra-
Potpisi
ljevstvo mi pred gradom Dubrovnikom u Žrnov-
nicama godine po rođenju Hristovu 1378. mjeseca Iako se u bosanskim poveljama pojavljuju vlaste-
aprila 10 dan. [36] I poslije svega svršenog dođoše lini kao svjedoci, nije bio ustaljen običaj njihova
svepošteni vlastelini dubrovački Dobre Kalićiević i potpisivanja. Ovo je najstarija iz korpusa bosan-
Mateo Žurgović u slavni dvor kraljevstva našeg u skih povelja u kojoj je zabilježeno potpisivanje
Trstivnicu, i ja gospođa [37] kira Jelena i gospođa vladara, što će u kasnije vremenu postati opća
kraljica kira Doroteja, vidjevši obećanja i uvjete praksa. Tvrtko je potpisan velikim crvenim slo-
gospodina kralja s gradom Dubrovnikom višepisa- vima, čime se željela naglasiti svečanost vlada-
ne, i ova bolje potvrđujući, prisegosmo pred svetim ra i njegove titule: Stefanj Tvrjtkw vj Hrista
Evanđ[38]eljem i pred časnim krstom Hristovim u Boga kralj SrjblÅmj i Bosnq i Primori~. Očito
crkvi svetog Grgura i s našom vlastelom, s ovima je i ova promjena dio prakse uvedene iz Bizan-
i s ovima: vojvoda Vukac Hrvatinić, knez Vukota ta, preko srpske države. To potvrđuje i činjenica
Pribinić, knez Hegen Dragoslal[39]ić, Vlatko Voj- da je upotreba potpisa crvenim mastilom prav-
vodić, župan Vukac Črnugović, Radoslav Pribinić, no sankcionisana još od 470. godine zakonom
Vukmir Semković, Hrana Vuković, Purća Hrvati- cara Lava I te da niti jedna povelja bez njega nije
nić, Bjelica Ižesa[40]lić, župan Dinica. I tako obe- imala punopravnu važnost.65 Po ljepoti i luksuzu,
ćasmo i prisegosmo u sve višeupisano da je tvrdo ovom potpisu Tvrtka I, u cijelom korpusu bo-
i nepokolebljivo do dana i do vijeka. I ovo svrši se sanskih srednjovjekovnih povelja, može parirati
mjeseca juna 17. dan. A pisa logofet Vlade [41]. samo još potpis kralja Stjepana Dabiše iz povelje
pisane u Lušcima 1392. godine. Potpisi kasnijih
Stefan Tvrtko u Hrista Boga kralj Srbima i Bosni vladara, iako zadržavaju crvenu boju i kaligraf-
i Primorju. sku namjeru, ipak su inferiorniji primjerci.

Arenga
5. Diplomatičke osobine Ova povelja predstavlja prekretnicu i po pitanju
pojavljivanja arengi u bosanskim vladarskim
Invokacija poveljama. Proglasivši se za kralja, Tvrtko je po
U ovoj povelji nije navedena simbolička invoka- uzoru na rašku i u bosansku kancelariju uveo
cija u vidu krsta koju je bosanska kancelarija nje- praksu pisanja arengi. One su zabilježene u 12
govala u ranijem periodu. Od vremena nastanka bosanskih vladarskih povelja. Arenga predstavlja
Bosanskog kraljevstva u vladarskim poveljama politički credo njezina potpisnika i to je u ovom
upotrebljava se kompleksnija verbalna invokaci- slučaju naročito naglašeno. Prvi bosanski kralj
ja, uz i dalju, povremenu, upotrebu simbolične najprije naglašava svoja prava na srpsku krunu,
invokacije. U ovom dokumentu prizivanje imena krvnu povezanost s Nemanjićima te činjenicu da
božijeg zabilježeno je u vidu: blgodqtel~ vl(adi) je prijestolje neko vrijeme upražnjeno, a ističe i
cq H(rist)oy. da je krunu dobio božijom voljom i odredbom:
Po tom že gospodu moÄmu bogu spo(do)bljšu me
Intitulacija naslqdovati prqestolj moi(hj) pr(q)roditelj
gosp(od)e srjbjske. Kao osnovni motiv tog čina
Intitulacija prvog bosanskog kralja sadrži već
istakao je težnju da popuni prijestol svojih pre-
ranije korišteni sistem nabrajanja oblasti koje su
daka i da se pobrine za srpsku zemlju koja više
u vladarevom posjedu s iznimkom da nisu na-
nema svojih pastira. Naravno da je ovdje riječ o
vedene sve oblasti. Razlika u odnosu na ranije
vladarskoj propagandi jer niti Tvrtko niti neki od
povelje je tome što je ovo prva povelja s kraljev-
njegovih nasljednika neće više iskazivati “pastir-
skom titulom. Tvrtko je u ovoj povelji titulisan
ske” zabrinutosti prema Srbiji.
kao H(rist)q Isuse bl(a)govqrnomu i Bogomj po-
stavlÄn(j)nomu Stefanu kral~ SrjblÄmj i Bo- 65
Шуица 1999, 565.

233
Datiranje najprije utvrđuje svoje pravo na srpsko prijesto-
lje, zatim daje “historijski” pregled poreza koji je
U ovoj povelji pisar Vladoje naveo je i dataciju
plaćan najprije srpskim, zatim i bosanskim vla-
prema godini od rođenja Isusova koja glasi: vj
darima, te na tome gradi vlastita prava na njega.
lqtehj po roždjstvq hristovq .čtoi. lqto,
mqseca že aprilâ vj .”». djnj, odnosno 10. apri- Sankcija
la 1378. godine. Datacija drugog dijela povelje,
kada je njeno pisanje i završeno, navedena je u Na sve prekršioce zaključaka ove povelje bačena
obliku: sjbrjši se mqseca i~nâ .z»”. djnj, odno- je kletva koja je donesena na samom mjestu izda-
sno 17. juna. vanja povelje u Žrnovnicama kod Dubrovnika:
kto li drjzne i potvori siÄ slo(vo) i wbe≥anøe
Promulgacija naše u koÄ se smo obe≥ali i zapisali takovi da
prime na se i na svo~ d(u)šu wne kletvi koÄ
U Tvrtkovoj povelji promulgaciju je dosta teško
smo wboi mjø izrekli prqdj s(ve)timj ey(anjge)
identificirati. Iz konteksta povelje jasno je da se
liÄmj. Kletva se baca na dušu prekršioca, što je
kralj obraća Dubrovniku i njegovom stanovniš-
i inače standardni motiv proklinjanja u bosan-
tvu te im obećava sigurnu trgovinu i druge po-
skim srednjovjekovnim poveljama.66
vlastice, međutim, u općenarativnom stilu ove
povelje niti na jednom mjestu nema direktnog Koroboracija
ukazivanja na to kome je povelja upućena.
Različite su formule kojima bosanski kralj osi-
Naracija gurava provedbu pravnih činova dogovorenih u
povelji. Najprije, postoji preuzimanje odgovor-
Naracija povelje naročito je opširna i bogata te
nosti nastale pljačkom dubrovačkih trgovaca na
svakako predstavlja njen najznačajniji dio. Tvrt-
kraljevu komoru: ako li kto drznje i potvori
ko najprije govori o okolnostima koje su pret-
slovo kralÄvjstva mi i uzme imj ≥o bj wblasti
hodile posjeti Dubrovniku, tj. svom krunisanju
kralÄvjstva mi. da ima nimj platiti kralÄvj-
za kralja, povezanom s posjetom Srbiji. Nakon
stvo mi i svoe komo(re) a krivca togo da i≥te
toga imamo prelazak na prave motive izdavanja
kralÄvjstvo mi i obe≥tava se kralÄvjstvo mi
povelje: izdavanje trgovačkih povlastica i garan-
da imamj nihj vla(da)nnÄ bl~sti i wbjvarovati
cija za slobodno trgovanje Dubrovčanima te, u
wdj guse wtj tadjbe wdj vsake zlobe i sile. Svo-
suprotnom smjeru, zahtjev za plaćanje poreza
jim prisustvom snagu garancija potvrđuju i veo-
bosanskom kralju. Kao i u svim vladarskim po-
ma ugledni svjedoci, dok je Božanska garancija
veljama, i kod naše je naracija veoma subjektivna
obezbijeđena zaklinjanjem na sveto evanđelje i
i ispričana iz isključivo vladarevog ugla gledanja,
časni krst. Drugi dio povelje sadrži i dodatnu po-
ali u tipično srednjovjekovnom stilu evocira se
tvrdu kraljeve majke i supruge da poštuju odred-
i evanđeoski tekst: zeml~ prqroditelj moih po
be ove povelje.
nihj wstavljšu i ne imuštu svoÄgw pastira
(Mt.9,36.). Uopće nemamo vijesti o reakcijama
Dubrovačkih izaslanika na nove vijesti i uslove.
6. Ustanove i važni pojmovi
Dispozicija Sugubi vqenac – Izraz “vijenac” upotrebljavan je
Kao pravno najvažniji dio isprave, koji očitava za krunu vladara kao jednu od najvažnijih in-
volju izdavača da se čin izvrši, dispozicija je i u signija regalne vlasti. Termin “sugubi vijenac”
slučaju ove povelje dosta bogata. Kralj Tvrtko, historiografski je donekle različito objašnjavan.
nakon proglašenja za kralja, dolazi sa svitom pred Dosta često je isticano da označava dvostruku
Dubrovnik gdje se nalazi sa samim vođstvom krunu, srpsku i bosansku, koje je Tvrtko objedi-
Dubrovačke općine s kojim usklađuje najvažnije nio. Time je formulirana nova pravno-dinastič-
diplomatske osnove, tj. regulišu pitanja slobo- ka koncepcija bosanske krune kojom bi on bio
de kretanja i obavljanja poslova za dubrovačke okrunjen bogodarovanim vijencem koji ozna-
trgovce te pitanja isplaćivanja tzv. “srpskog” ili čava autonomnu vlast u samoj Bosni i sugubim
Svetodimitarskog dohotka, koji je isplaćivan vla-
darima Trebinja, Konavala i Dračevice. Tvrtko 66
Lovrenović 2012d, 173.

234
vijencem, koji objedinjuje Srbiju i Bosnu. Samo dvorska kancelarija) itd.72 Jedna od posebnosti
je Tvrtko I od bosanskih kraljeva koristio termin bosanske varijante srednjovjekovnog kraljevstva
sugubog vijenca.67 Bosanska kruna je imala i epi- jeste da nikada nije usvojen princip primoge-
tet “sveta”, što se izričito naglašava u povelji kralja niture u nasljeđivanju, nego se titula prenosila
Tvrtka II Veneciji od 21. 12. 1422. godine.68 unutar porodice, ali uz mogućnost da pređe i na
Prqestolj moihj prqroditelj – Prijestol je bočne ogranke.73
jedna od najstarijih i za srednji vijek najkarak- Sv. Grjgurj – Sv. Grgur Čudotvorac je svetac
terističnijih insignija vrhovne državne vlasti. zaštitnik dinastije Kotromanića. Njemu je bila
Ona podjednako pripada vladaru i dinastiji te posvećena kapela na dvoru u Sutjesci. Interesan-
je isključivo nasljedna. U Tvrtkovom spominja- tan je slučaj da je srednjovjekovna Bosna imala
nju ove insignije misli se na stvarnu vlast koja sa trojicu svetaca-zaštitnika, a sve trojica su nosili
sobom nosi i sumu vrhovnih prava koja dolaze ime Grgur: štovanje sv. Grgura Čudotvorca bli-
s njom.69 Dva puta u toku bosanske srednjovje- sko je povezano s Crkvom bosanskom, dok u
kovne historije postojala je realna opasnost da poveljama bosanskih vladara možemo naići i na
se prijestolje nađe u rukama nekog tuđinca: prvi spominjanje Grgura Nazianskog. S promjenom
put nakon smrti kralja Dabiše i aktiviranja Đako- konfesionalne politike i konverzijom kralja To-
vačkog ugovora 1395. godine te drugi put u 20- maša na katoličanstvo, nakon 1446. godine, papa
im godinama 15. stoljeća, kada se kao pretendent Grgur I Veliki postaje zaštitnik Kraljevstva.74
javio Fridrih II Celjski.70 Županj – Titula župana karakteristična je za
Kralj – U sistemu hijerarhije titula srednjo- sve srednjovjekovne slavenske države. Označa-
vjekovne Zapadne i Centralne Evrope, kraljev- vala je lokalnog funkcionera s dosta različitim
sko dostojanstvo bilo je odmah ispod carskog. ovlastima. Bili su to vlastelini zaduženi za orga-
Iako postoje razlike između pojedinih kraljev- nizirano funkcioniranje pojedinih župa, osnov-
skih titula, već prema tome od koga su dodije- nih teritorijalnih jedinica koje se javljaju još u
ljene, ipak se to dostojanstvo smatralo rezervisa- spisu De administrando imperio, ali su često tu
nim samo za pripadnike određene dinastije, koji titulu nosili i dvorski funkcioneri. Župani su uče-
su ispunjeni sakralnošću koja im dozvoljava ta- stalo imali određene sudske ovlasti i diplomatske
kvu čast.71 Većina evropskih kraljevstava, pa tako uloge.75
i Bosansko, uzor je imalo u karolinškom idealu voÅvoda – Vojvodska titula jedna je od vode-
vladara, koji je poticao još od vremena Karla Ve- ćih titula u hijerarhiiji bosanskog srednjovjekov-
likog. Samo neke od karakteristika karolinškog nog društva. U različitim vremenima imala je i
kraljevstva koje možemo prepoznati i u bosan- različito značenje, no može se reći da su, nakon
skom primjeru jesu: teoretska izbornost vladara kralja i hercega, velike vojvode bili najmoćniji
(u okviru jedne porodice, od strane barona), ne- bosanski velikaši. Titula je bila nasljednog karak-
postojanje jasno određene prijestolnice (mobilna tera, unutar jedne vlasteoske porodice.76 Titulu
velikog bosanskog vojvode nosili su najmoćniji
67
Ћирковић 1964b, 343-370; Lovrenović 2006, 631 passim. velikaši svog doba poput Vlatka Vukovića, San-
Krunisanje kralja Tvrtka jedna je od najkontroverznijih dalja Hranića, Petra Pavlovića i drugih.
tema u historiografiji o srednjovjekovnoj Bosni. Mnogi au- dvorjski – Titula “dvorski” karakteristična je
tori su davali vlastite poglede na okolnosti pod kojima se
za srednjovjekovnu Bosnu i odnosi se na dvor-
ono desilo, no nedostatak izvora doveo je do različitih teo-
rija. Glavne rasprave vođene su oko prirode (jednokratno s skog kneza, odnosno upravnika ili starješinu
dvije krune ili dvokratno) i mjesta krunisanja (Mileševo ili vladarevog dvora. Na poveljama bosanskih vla-
Mile) te osobe koronatora (djed Crkve bosanske, franjevač-
ki vikar ili pravoslavni mitropolit). Danas preovlađujuća te- 72
Jackson 1986, 256-259.
orija u bosanskohercegovačkoj historiografiji, razvijena je u 73
Ovakav princip nasljeđivanja postojao je i drugdje u Evro-
radovima D. Lovrenovića: Lovenović 1999, 227-287; 2012b, pi, ali većinom u ranosrednjovjekovnom dobu, u vrijeme
109-148, koji zagovara krunisanje u Milima od strane djeda izrazito opasnih ratnih sukoba, Sedlar 1994, 31.
Crkve bosanske. 74
Soloviev 1949, 263-279; Lovrenović 2012a, 15-35.
68
Lovrenović 2006, 460. 75
Babić 1972, 405-412; Smiljanić 2011, 61-66. Iako je orijen-
69
Соловјев 1933, 85-86; Благојевић 2011, 190-195. tiran isključivo na primjere iz srednjovjekovne Srbije, vri-
70
Ћирковић 1962a, 8-10; Ćošković 2007, 87. jedi pogledati i prilog o ovoj tituli ponuđen u: Михаљчић
71
Kantorowicz 1957, 314-382; Lovrenović 2006, 425-450; 2001, 77-87.
Марјановић-Душанић 2007, 17-84. 76
Kurtović 2007, 243-261; Михаљчић 2001, 125-156.

235
dara kao dvorski se spominju: Vukosav Stefković Srbije s bizantskim naslijeđem nakon krunisa-
(1378), Gojak Radosalić (1380), Mirko Radojević nja Tvrtka I Kotromanića prenesena i na pro-
(1382), Gojak Dragoslavić (1392), Stipoje Ostojić stor srednjovjekovne Bosne, zamijenivši titulu
(1392), Stanac Prekušić (1392), Ostojica Obrino- nadvornog dijaka. Ovu titulu u bizantskim i srp-
vić (1394), Stipan Hlapić (1398), Stipan Ostojić skim okvirima nosio je starješina vladarske kan-
(1409), Nikola Kuklatović (1417), Vukac Vukotić celarije. U opis njegovih dužnosti spadali su svi
(1419), Tvrtko Borovinić (1426), Ivaniš Biohanić poslovi oko pisanja i izdavanja isprava, odnosno
(1433), Vladislav Klšić (1436), Stipan Vlatković državnih dokumenata.80
(1444, 1446), Vladislav Vuković (1451), Marko dohodjkj srjbjski – Srpski dohodak ili sveto-
Dragišić (1459), Radoje Vladimirić (1461). Ova dimitarski dohodak je daća koji su Dubrovčani
titula se pojavljuje i na dvorovima vlastele Pavlo- plaćali raškim vladarima u iznosu od dvije hilja-
vića i Kosača.77 de perpera za slobodu trgovanja po njihovim ze-
knezj – Titula kneza zastupljena je na kom- mljama. Dohodak je isplaćivan od 1268. godine
pletnom južnoslavenskom prostoru. U srednjo- za vrijeme Uroša I na Miholjdan (29. septembar),
vjekovnoj Bosni ona se pojavljuje u nekoliko dok je za vrijeme kralja Dragutina rok isplate
različitih oblika. Kod bosanske vlastele kneže- prenesen na Mitrovdan (8. novembar). Nakon
vi su bili rangirani ispod vojvoda kao vlastela s raspada srpske države u XIV stoljeću Dubrov-
drugostepenom titulom. Zasvjedočene su izvje- čani su isticali kako je dohodak vezan za srpsko
sne distinkcije u značaju titule kneza u XIV i XV posjedovanje Konavala, Dračevice i Trebinja, da
stoljeću. Dok u ranijem periodu ovu titulu nose bi ga po Tvrtkovom osvajanju ovih regija nasta-
neki od najistaknutijih vlastelina poput Pavla Ra- vili plaćati bosanskim vladarima. Dohodak je
dinovića, u XV stoljeću se javlja veliki broj vlaste- isplaćivan sve do pada srednjovjekovne bosanske
ličića sa zvanjem kneza. Paralelno s povećanjem države 1463. godine.81
broja vojvoda, u XV stoljeću dolazi do opadanja dmitrove dneve – Dmitrove dneve ili Dmi-
značaja ove titule. Pored bosanske vlastele, kao trovdan, odnosno Mitrovdan, pravoslavni je
nosioci titule kneza javljaju se uticajne i bogate praznik posvećen Dimitriju Solunskom, a slavi
ličnosti iz bosanskih gradova koji su nazivani se 26. oktobra.82 U ovoj povelji je spomenut u
gradskim knezovima. Ovu titulu su nosili i ista- kontekstu isplaćivanja srpskog dohotka od stra-
knuti pripadnici vlaške populacije, koji se pojav- ne Dubrovčana koji je po datumu isplaćivanja
ljuju kao njihovi predstavnici u srednjovjekovnoj nazivan i svetodimitarski dohodak u iznosu od
Bosni, no u kasnijem periodu u odnosu na nasta- 2000 perpera.
nak ove povelje.78 komora – Komora je u srednjovjekovnoj Bosni
stavilcj – Stavilac je dvorska titula koja se označavala državnu blagajnu u koju su pohra-
javlja u srednjovjekovnoj Bosni i Srbiji. Izvorno njivani svi državni prihodi. Iz državne blagajne
porijeklo ovog dostojanstva dijagnosticirano je u finansirani su brojni poduhvati poput izgradnje
bizantskim titulama domestika stolnika i stolni- odbrambenih objekata, državnih misija, održa-
ka, tako da u Bosnu također dolazi s promjenama vanja vladarevog dvora te između ostalog, kako
koje je uveo kralj Tvrtko I. Njihova dužnost na se i u ovoj povelji navodi, naknade štete pričinje-
vladarevom dvoru bila je briga oko trpeze. Iako ne stranim trgovcima koje je vladar stavio pod
se po bizantskom dostojanstvu titula stolnika na- svoju zaštitu. Uprava nad državnom blagajnom
lazi na dvadesetom mjestu te se u bosanskim po- povjeravana je vladarevom protovestijaru. Po-
veljama spominje nakon svih ostalih titula, stavi- znati su protovestijari bosanskih kraljeva Žore
lac je zbog opisa posla bio veoma blizak vladaru. Bokšić i Tripe Buća.83
Pored stavioca Tvrtka Vlađevića poznat je i Ivan
Radivojević, stavilac kralja Ostoje.79 80
Новаковић 1908, 258-260; Станојевић 1923, 82-93;
logofetj – Logofet je bizantska titula koja Благојевић 1999, 369-371.
je posredstvom povezanosti tradicije susjedne 81
Динић 2003, 727-739.
82
Sv. Dimitrije Solunski jedan je od najpopularnijih svetaca
77
Рудић 2004, 224-225. u Slavenskom svijetu, jedan od “vojnih svetaca” i zaštitnik
78
Rački 1893, 15-229; Ковачевић-Којић 1978, 234, 238, Soluna. Po njemu su ime dobila naselja poput Kosovske ili
245-246, 248, 251-252, 254, 257; Михаљчић 2001, 88-103. Sremske Mitrovice, Russell 2010; Lovrenović 2012d, 204.
79
Новаковић 1908, 253-254; Михаљчић 1976, 5-21. 83
Kovačević 1963, 289-309; Tošić 1974, 25-39.

236
vqra – Termin “vjera” u kontekstu u kojem je teritorija odvijalo se u tri velike faze. U prvoj fazi
naveden u ovoj povelji označava lojalnost, čvr- (prije sredine X stoljeća) dubrovački se posjed
stinu zadane riječi, slično zakletvi. U srednjovje- proširio na Astareju i Elafite. U drugoj fazi (XIII–
kovnoj Bosni “vjera gospodska” predstavljala je XIV stoljeće) stečeni su otoci Lastovo i Mljet, a
pravnu sintagmu i kompletan sistem na kojem je u trećoj (XIV–XV stoljeće) veliki ruralni kopne-
počivao odnos vladara prema vlastelinu.84 ni posjedi: Stonski rat (Pelješac), brdski dijelovi
Zakon – Zakon u srednjovjekovnoj Bosni ne Astareje, Dubrovačko primorje (Terrae novae) i
predstavlja odredbe pravnog kodeksa, nego usta- Konavle. Mlečani su preuzeli vrhovnu vlast nad
ljene norme i običaje na kojima su počivali me- Dubrovnikom 1205. godine, međutim, Zadar-
đusobni odnosi dviju strana. skim mirom 1358. godine izgubili su sve otoke
povelÅ, Uvqt, zakon, trjgovjčjke svobode – i gradove na istočnoj obali Jadranskog mora od
Srednjovjekovne povelje su dokumenti ili akti Kvarnera do Drača. Odnosi između Dubrovni-
kojima se obznanjuju odluke vladara ili vlaste- ka i Ludovika I Anžuvinskog regulirani su Više-
lina. U povelji koju obrađujemo ovim izrazom gradskim ugovorom od 27. maja 1358. godine po
definisane su ranije povelje prethodnih bosan- čijim odredbama su Dubrovčani ugarskoj kruni
skih i raških vladara izdate Dubrovčanima. U plaćali 500 dukata poreza.85
njima su još karakterizirani uvjeti i zakoni koje TrqbinÄ – Travunija pripada prvim poznatim
su Dubrovčani dobijali u vidu trgovačkih slo- teritorijalno-političkim okvirima formiranim po
boda. Kralj Tvrtko I je tako obznanio kako Du- doseljavanju Slavena, a obuhvatala je južnu Dal-
brovčani nastavljaju s istom praksom, kreću se i maciju i dio istočne Hercegovine. Trebinje je bilo
trguju po njegovim zemljama po istim uslovima najznačajnije od pet utvrđenih mjesta Travunije.
koje su imali od ranijih vladara, s iznimkom što Zajedno s Travunijom, Trebinje je u srednjem
će dohodak koji su isplaćivali srpskim vladarima vijeku više puta mijenjalo patrona; prvobitno
od tog momenta isplaćivati njemu. Trgovačke se nalazilo pod Bizantom, zatim je od IX stolje-
povlastice ustupljene Dubrovčanima od strane ća bilo pod vlašću raških vladara, u XI stoljeću
bosanskih vladara definisane su kroz povelju Ku- pod patronatom Duklje, da bi pod srpske vladare
lina bana iz 1189. godine. došlo 1185. godine. Od 1377. godine Trebinje je
pod bosanskom vlašću te je dijelom srednjovje-
kovne bosanske države ostalo do njenog pada
7. Topografska analiza pod osmansku vlast. Dok je bilo u sastavu Bosne,
Trebinje se nalazilo pod upravom bosanskih vla-
Dubrovnik – Dubrovnik se razvio kao lučka stelina vojvode Sandalja Hranića, hercega Stjepa-
stanica na antičkom plovnom putu. Propašću na Kosače te vojvode Radoslava Pavlovića. Kori-
Epidaura preuzeo je ulogu lokalnog središta na steći povoljan geografski položaj u dubrovačkom
južnom dijelu jadranske obale. Strukturu poli- zaleđu, Trebinje je tokom razvijenog srednjeg
tičke vlasti Dubrovačke republike činio je knez vijeka izraslo u jedan od najznačajnih gradova u
(Rector) s Vijećem umoljenih (Consilium Ro- ovom dijelu Bosne.86
gatorum), Malim (Consilium Minus) i Velikim Konavli – Konavle se pružaju od sjeverozapa-
vijećem (Consilium Maius). Vijeća su se sastojala da prema jugoistoku, od Plata u Župskom zaljevu
od plemića (nobiles) koji se prvi put spominju do Oštrog rta u vanjskoj Boki. Sa sjevera su ogra-
1203. godine. Ulazak stranih doseljenika u du- ničene pojasom hercegovačkog krša, a sa sjeve-
brovačka vijeća završen je dekretom 12. maja roistoka ih Grapski jarak rastavlja od Orjena.
1332. godine. Pravni poredak i odnosi na pro- Konavle se dijele na primorski greben, polje i viši
storu Dubrovačke republike regulirani su Du- vapnenički pojas. Polje je u jednom dijelu bilo
brovačkim statutom (Liber Statutorum) iz 1272. redovito plavljeno, a po kanalima iskopanim radi
godine. Prvobitni dubrovački teritorij prostirao odvodnjavanja i cijeli je kraj dobio ime Konavle.
se od Kantafiga do Višnjice, obuhvatajući južne Naime, prema legendi, Konavle su ime dobile po
padine Srđa i susjednih brda iznad tog obalnog
pojasa, te poluotok Lapad i otok Lokrum. Širenje
85
Foretić 1980, 17-166; Vekarić 2011, 15-50, 205-250; Kape-
tanić 2011, 11-41; Pešorda-Vardić 2012, 15-96.
84
Ћирковић 1962b, 318-335. 86
Тошић 1998, 13-149; Јанковић / Јанковић 2009, 35-50.

237
kanalu za vodu koji je od izvora Vodovalje do vladarska sjedišta: utvrđeni grad Bobovac i dvo-
Epidaura prokopao tamošnji vojvoda, kako bi na rac u Kraljevoj Sutjesci. Spomen rezidencijalnog
taj način osvojio ruku djevojke Captislave. Župa dvora u Trstivnici obično se odnosi na onaj u
Konavle bila je sastavni dio Travunije. U sklopu Kraljevoj Sutjesci.90
Travunije Konavle su do XV stoljeća promijenile
više vladara, od prvobitne bizantske, preko raške,
dukljanske i srpske vlasti, te krajem XIV stoljeća 8. Prosopografska analiza
postaju sastavni dio srednjovjekovne bosanske
države. Vlast nad ovim teritorijem imala je bo- Ban Stefan – Bosanski ban Stjepan II Kotroma-
sanska vlasteoska porodica Sankovića, a nakon nić (1322–1353), sin bana Stjepana Kotromana
njih su vlasnici Sandalj Hranić i Radoslav Pa- i Elizabete, kćerke kralja Stefana Dragutina. Za
vlović, koji su Konavle prodali Dubrovačkoj re- svoje je vladavine proširio granice srednjovje-
publici, i to jednu polovinu 1419, a drugu 1426. kovne Bosne na prostor od Save do mora i od
godine. Upravo je prodaja dijela Konavala koji je Cetine do Neretve. Priznavanjem njegove vlasti
posjedovao Radoslav Pavlović dovela do Kona- od vlasteoske porodice Stjepanića-Hrvatinića,
voskog rata 1430–1433. godine. Dvije decenije u sastav Bosne ušli su Donji Kraji te je do 1326.
kasnije, u periodu između 1451. i 1454. godine, godine uspio da osvoji i prostor između Neretve
nasljednik Sandalja Hranića herceg Stjepan Vuk- i Cetine, triju kraških polja – Livanjskog, Du-
čić Kosača bezuspješno je započeo rat protiv Du- vanjskog i Glamočkog. Tokom 1326. godine od
brovčana u nastojanju da zaposjedne Konavle.87 vlastele Branivojevića ban Stjepan II je preoteo
Dračevica – Dračevica je starija župa koja Hum. Proširenjem državnog teritorija te stva-
je najprije ulazila u sastav Porfirogenetove Tra- ranjem mirnijeg ambijenta, Stjepan II je stekao
vunije, a u kasnom srednjem vijeku Trebinjske potrebne uslove za privredno-ekonomsko jača-
oblasti. Uz Trebinje i Konavle predstavljala je nje zemlje. U Bosni je za njegove vladavine po-
pravnu osnovu na koju je isplaćivan tzv. “srp- čela eksploatacija ruda, razvoj gradova i gradskih
ski dohodak”. Nakon raspada Srpskog carstva, naselja, a trgovina s Dubrovčanima donosila je
Dračevicom gospodare srpski župani Vojislav velike dohotke državnoj blagajni. Uticaj i moć
Vojinović i Nikola Altomanović, a poslije njih koje je Stjepan II izgradio za vrijeme svoje vlada-
zetski gospodari Balšići. Počekom 1377. godine vine demonstriran je i kroz udaju njegove kćerke
župa Dračevica ušla je u sastav srednjovjekovne Elizabete za ugarskog kralja Ludovika I Velikog
bosanske države čiji je integralni dio bila do slo- 1353. godine. Ban Stjepan II je iznenada premi-
ma ove države 1463. godine. Tokom XV stoljeća nuo upravo prilikom priprema za put na to vjen-
ovom oblašću upravljala je vlasteoska porodica čanje.91
Kosača. Centar župe Dračevice bio je grad Novi Gospowm kyra Elenwmj – Bosanska kraljica
koji je 1382. godine podigao kralj Tvrtko I.88 Jelena, žena kneza Vladislava, brata bana Stjepa-
Žrjnovnice – Župa Žrnovnice spominje se u na II, od 1338. godine i majka Tvrtka I Kotroma-
sastavu Travunije u spisu De administrando im- nića. Bila je kćerka Jurja II iz plemićke porodice
perio. Poput Dračevice, i Žrnovnice su u kasnom Šubića te unuka hrvatskog bana Pavla I Šubića
srednjem vijeku postale integralni dio Trebinjske Bribirskog i njegove supruge Urse. Nakon smrti
oblasti. Dubrovčani su je postepeno asimilirali u kneza Vladislava, a početkom vladavine mladog
okvir svoje republike, pod nazivom Župa dubro- bana Tvrtka, Jelena je vladala zajedno sa svojim
vačka, dok je latinizirani naziv Breno.89 sinom. Godine 1354. putovala je na dvor ugar-
Trjstivnica – Trstivnica je za vrijeme sred- skog kralja Ludovika Velikog da bi nakon povrat-
njovjekovne bosanske države bila jedna od župa ka iz Ugarske u Milima prisustvovala stanku “sve
u centralnoj Bosni. Granice ove župe u grubljim 90
Anđelić 1973, 16-17, 151-152; Lovrenović 2012b, 109-149.
konturama podudaraju se s granicama današnje 91
Ћирковић 1964а, 81-121; Rabić 2010, 165-186. Postoji
općine Kakanj. U sastav ove župe ulazila su dva velika historiografska praznina kada su u pitanju radovi po-
svećeni ovom, jednom od dvojice najznačajnijih bosanskih
87
Грујић 1926, 1-121; Riđanović 1962, 299-300; Вукмано- vladara. Razloga tome svakako je više, od nepopularnosti
вић 1980, 3-6, 64-78; Kapetanić 2011, 11-41. proučavanja vladajućeg sloja u vremenu nakon Drugog
88
Hrabak 1978, 7-31; Тошић 1998, 14, 85-87. svjetskog rata, do nemogućnosti pronalaska novih izvora za
89
Тошић 1998, 14, 46, 63-64. vrijeme njegove vladavine.

238
Bosne, Donjih Krajeva, Zagorja i humske zemlje”. Dobrašinj Stefanovikj – Vlastelin kralja
Iz rada tog sabora poznato je samo da su potvr- Tvrtka I Kotromanića, zabilježen je samo u ovoj
đivane vlasteoske plemenštine i da je novi ban s povelji, i to bez titule.
majkom zadavao vlasteli “vjeru gospodsku”. Kra- voÅvoda Vlatko Vljkovikj – Istaknuti voj-
ljicu Jelenu srećemo i u maju 1355. godine kada skovođa i utemeljitelj moći vlasteoske porodice
je sa sinom i bosanskom vojskom došla u Duvno, Kosača, sin velikog vojvode Vuka, imao je brata
odakle su Tvrtko i Jelena obavljali pregovore s Hranu. Za svoga života proširio je posjede po-
cetinskim knezom Ivanišem Nelipčićem posred- rodice Kosača na prostor Huma, šire Trebinjske
stvom banovca u Kninu.92 oblasti i polovine Konavala. Proslavio se pobje-
Gospowmj kralicwmj kyra Doro¡øwmj – Bo- dom nad osmanskim trupama kod Bileće 1388.
sanska kraljica Doroteja Bugarska bila je kći bu- godine, dok je iduće 1389. godine predvodio rat-
garskog vidinskog cara Ivana Stracimira i Ane, nike koje je Tvrtko I poslao na Kosovo u pomoć
kćerke vlaškog kneza Nikole. Rođena je oko knezu Lazaru, gdje je bio na čelu lijevog krila
1355. godine u Vidinu. Nakon što je kompletna antiosmanskih snaga. Javlja se i u ulozi Tvrtkova
porodica Ivana Stracimira odvedena u tamnicu pregovarača u delikatnim situacijama s Dubrov-
Humnik u Slavoniji gdje su proveli četiri godi- čanima i predstavnicima drugih dalmatinskih
ne, 1370. godine bugarski car je vraćen na prije- gradova. Titulu vojvode nosio je do smrti 1392.
stolje, međutim, Doroteja je ostala na ugarskom godine. Kako nije imao muških potomaka, na-
dvoru kao garancija vjernosti i odanosti njenog slijedio ga je sposobni sinovac Sandalj Hranić
oca ugarskom kralju Ludoviku. Doroteja je na Kosača.95
ugarskom dvoru po Orbiniju postala neka vrsta knezj Vljkašinj Milatovikj – Prvi put se u
dvorske dame (tal. damigella) ugarske kraljice izvorima javlja u ovoj povelji s titulom kneza. S
Elizabete starije. S obzirom na to da je Doroteja istom titulom spominje se i dvije godine kasnije
bila na ugarskom dvoru u isto vrijeme kada i Eli- u Tvrtkovoj povelji Hrvoju Vukčiću Hrvatiniću.
zabeta Kotromanić, nije isključena mogućnost U dvije povelje kralja Ostoje, obјe iz 1399. go-
da je ugarska kraljica posredovala kod kralja Lu- dine, Vukašin Milatović je naveden kao svjedok
dovika da se Doroteja pusti te da postane žena s titulom vojvode.96 Teško je definisati pobliže
bosanskog bana Tvrtka. Ugarski kralj Ludovik kada je dobio novu titulu, osim činjenice da se
I ugovorio je da Doroteja ode u Bosnu i da se to desilo u vremenskom rasponu između 1380. i
tamo 1374. godine uda za bosanskog bana Tvrt- 1399. godine. Vukašin Milatković iz ove povelje
ka. U bosanskim poveljama ona se javlja 1375. i nije istovijetna ličnost s Vukašinom Milatkovi-
1378. godine. Bosanska kraljica Doroteja umrla ćem koji se spominje kao svjedok u povelji kralja
je 1390. godine.93 Ostoje iz 1409. godine, jer se ovaj Milatković jav-
župan Branko Pribinikj – Navodi se s titulom lja s titulom kneza.97
župana kao svjedok u poveljama bana i kralja knez PriboÅ Mjstnovikj – Sin Mastna Bu-
Tvrtka u periodu 1353–1392. godine. Kao Tvrt- banjića vjerovatno je bio knez Priboje Masno-
kova osoba od povjerenja u ulozi svjedoka na- vić, koji se kao svjedok spominje između 1378. i
veden je u poveljama iz 1353, 1357, 1366, 1373, 1399. godine. Bio je član vlasteoske porodice Ma-
1380. i 1392. godine. Njegovo ime se javlja i u snovića iz Visokog. Njegov brat Sladić Masnović
varijanti Brajko. Sinovi su mu Vukota i Radoslav spominje se 1390. godine s titulom peharnika.
Pribinić, koji se također javljaju u ovoj povelji.94 Pretpostavlja se da je njegov sin knez Radosav
dvorski Vljkosavj Stefkovikj – Prvi i jedini Pribojević, vlastelin kralja Tvrtka II, koji se javlja
put se spominje u ovoj povelji 1378. godine s ti- kao svjedok na povelji iz 1405. godine. Priboje
tulom dvorskog.
95
Јиречек 19782, 324,329; Ћоровић 1925b, 83-86; Ћоровић
1940, 323,325,330, 341-342; Ћирковић 1964а, 158-159,
92
Ћирковић 1964а, 122-123; Lučić 1979, 536; Ћоровић 172, 178, 181; Тошић 2000, 243-260.
1940, 257-258; Мргић-Радојичић 2005, 108. 96
Vjerovatno se na ovu osobu odnosi i spomen vojvode Vu-
93
Ћирковић 1964а, 138; Dardagan 2014, 164-167; Fermen- kašina, bez navođenja prezimena, iz 1398, no ne možemo
džin 1892, 40. biti posve sigurni u tu teoriju. Стојановић 1929, 420.
94
Стојановић 1929, 80; Thallóczy 1914, 22, 25; Анђелић 97
Miklosich 1858, 273; Стојановић 1929, 80, 422, 426, 439;
1975/76, 39; Mихаљчић 2002, 123. Михаљчић 2002, 124.

239
Masnović je pored spomena u ovoj povelji titulu ljade perpera na ime svetodimitarskog dohotka
kneza nosio i u povelji kralja Tvrtka I iz 1380. koji su Dubrovčani plaćali bosanskoj kruni.100
godine upućenoj Hrvoju Vukčiću Hrvatiniću. Februara 1380. godine Tvrtko Vlađević se nala-
Služio je i kralja Ostoju. Pojavljuje se u njegovim zio u Konavlima te je Vijeće umoljenih glasalo o
dvjema poveljama iz 1399. godine kao svjedok. slanju jednog plemića i sluge koji su se trebali su-
U Ostojinoj povelji Dubrovčanima o ustupanju sresti s njim.101 Samo nekoliko dana kasnije ovaj
sela od Kurila do Stona uredno je zabilježen s bosanski vlastelin izmirivao je novčane naknade
titulom kneza, međutim, u drugoj povelji iz iste u ime kralja Tvrtka I.102
godine, kojom je Ostoja potvrdio raniju Tvrtko- Vljkcj Vladislalikj – Pored ove povelje, u
vu povelju iz 1378. godine, Priboje Masnović je kojoj je zabilježen kao vlastelin bez titule, Vukac
zabilježen bez titule. Čini se kako se ovdje radi o Vladisalić se pojavljuje kao svjedok s titulom pri-
pisarevoj grešci jer je samo nekoliko dana ranije stava od dvora u povelji kralja Dabiše upućenoj
zasvjedočen sa svojom titulom kneza.98 kćeri Stani.103
župan Bqliâkj Sjnkovićj – Bjeljak Sanković Marinj Menjčetićj (ser Marino de Mençe,
prvi put u izvorima izričito se spominje 1363. go- ser Marinus de Menze) – Marin Menčetić je bio
dine, iako se smatra da je ženidba Sankovog sina dubrovački vlastelin, trgovac i diplomata. To-
iz 1358. godine bila upravo ženidba Bjeljaka. Po- kom svoje političke karijere uspio je da zauzme
slije smrti oca Sanka Miltenovića, Bjeljak preuzi- ugledan položaj te postane jedan od najznačaj-
ma upravljanje porodičnim posjedima. Prihvatio nijih vlastelina svoje generacije. Od 1345. godi-
je politiku poslušnosti bosanskom vladaru Tvrt- ne bio je konstantni član Vijeća umoljenih. Prvi
ku. Pored spomena u ovoj povelji, Bjeljak je na- put se spominje 1349. godine kada je postavljen
veden i u Tvrtkovoj povelji o određivanju granice kao officialis super cecham. Izabran je za jednog
Splita iz 2. juna 1390. godine. Gajio je prijatelj- od sapientesa koji su bili zaduženi da rješavaju
ske odnose s Dubrovačkom republikom s kojom finansijska pitanja i probleme u vezi s gradnjom
je bio i susjed, držeći posjede od Nevesinja do jednog hospiciuma. Već od 1348. godine pripa-
mora, odnosno prostor župa Nevesinja, Dabra, dao je relativno malom krugu uticajnih ličnosti
Popova i Primorja. Najznačajniji događaj vezan kojima je redovno svake druge godine povjera-
za njegovo ime je prodaja Konavala i Vitaljine s vana dužnos iudexa. U međuvremenu je radio
gradom Sokolom Dubrovčanima 1391. godine kao advocatus maioris curiae, advocatus com-
zajedno s bratom Radičem. Ovaj akt Sankovića munis i passator extra civit. Bio je i član komisije
izazvao je žestoke reakcije kralja Dabiše i bosan- koja je imala zadatak da izmijeni dubrovačke sta-
ske vlastele. Kao mandatari kralja pojavljuju se tute prema novoj političkoj situaciji. U julu 1358.
bosanske vojvode Vlatko Vuković i Pavao Radi- godine dobio je položaj kneza, te je spadao u vla-
nović koji u decembru 1391. godine zaposjedaju stelu koja je u njegovo vrijeme najviše bila u zva-
Konavle. Međutim, kako niti za vrijeme napada nju kneza. Godine 1358. izabran je na doživotnu
na Konavle, niti iz kasnijeg perioda nema poda- dužnost thesaurariusa. Narednih godina puto-
taka o županu Bjeljaku, čini se kako je on umro vao je kao dubrovački poslanik kralju Ugarske.
prije nego se desio ovaj napad.99 Razvio je znatnu djelatnost u svom trgovačkom
stavilacj Tvrtko VlagÅvikj – Nakon spo- poslovanju. U svim tim raznim poslovima ispo-
mena u ovoj povelji u kojoj je naveden s titulom ljavale su se njegove trgovačke sposobnosti, kao i
stavilca, Tvrtko Vlađević se spominje u službi veliko bogatstvo. Osim ribarskih čamaca, Marin
bosanskog kralja i u nekoliko odluka dubrovač- je imao i veće trgovačke brodove. Svoje bogatstvo
kih vijeća tokom 1379. i 1380. godine. Novembra zasnovao je između ostalog i na trgovini solju i
1379. godine Vlađević je dolazio u Dubrovnik, olovom. Imovinu je umnožavao trgujući bosan-
gdje je obavio važnu posjetu u ime bosanskog
kralja Tvrtka I, prilikom koje je preuzeo dvije hi-
98
Miklosich 1858, 276; Стојановић 1929, 80; Михаљчић 100
Gelcich 1986, 237.
2002, 123; Рудић 2003, 78; Anđelić 1980, 183-247; Anđelić 101
Динић 1951, 16.
1982, 79-89. 102
Динић 1951, 19. Više o Tvrku Vlađeviću: Рудић 2005,
99
Мијушковић 1961, 17-45; Ћирковић 1964а, 172; 76-77; Мргић-Радојчић 2005, 110-111.
Смиљанић 2009, 43-44. 103
Miklosich 1858, 225; Рудић 2005, 188.

240
skim olovom. Trgovinom su se bavili i njegovi Žurgović), ipak, zbog hronologije i važnosti u
nasljednici, sinovi Give i Blasius.104 društvu, imamo hrabrosti povući crtu jednako-
Mihailj BobalÅvikj (Michaelis Vol. de Ba- sti između ove dvije ličnosti: Madeo Žurgović
bailo) – Mihaila Bobaljevića izvori opisuju kao koji se spominje u Tvrtkovoj povelji identičan
dubrovačkog vlastelina, poklisara, vojnog za- je sa slavnim zapovjednikom dubrovačkih ga-
povjednika i trgovca. Pretpostavlja se da je bio lija u mletačko-đenovljanskom ratu 1378. go-
sin Vučete Bobaljevića. U izvorima se spominje dine. Spomenut je i u hronici Annales Ragusini
između 1348. i 1400. godine. Zabilježena su nje- Anonymi iz XVI stoljeća. Poznat je i pod nadim-
gova tri braka iz kojih je imao sedmero djece. Uz kom Gramarci. Iza sebe je ostavio devetero djece
brata Vlaha bio je najistaknutiji predstavnik svog koja su predstavljala najsnažniju granu porodice
roda u drugoj polovini XIV stoljeća. Od sredine de Georgio u narednim stoljećima.107
šezdesetih godina pojavljuje se na visokim polo- Žunj Gradikj (Johannes Mathei de Grede)
žajima: bio je član vijeća, sudija, knez Stona, a bio – Dubrovački ekspert za komplikovane među-
je upućivan u poslanstva u Italiju i kod slavenskih državne pravne odnose Žun Gradić živio je u
vladara. Boravio je u Veneciji 1360–1361. godi- periodu 1335–1402. godine. Regulisao je veo-
ne, vodio pregovore sa županom Sankom 1362, ma osjetljiv proces dubrovačkog priznavanja
prisustvovao dočeku bosanskog bana Tvrtka u vrhovne vlasti ugarskog kralja Ludovika I 1358.
Dubrovniku 1366, putovao na ugarski dvor, išao godine. Više puta je biran za iudexa i kneza Du-
u misiju kralju Vukašinu 1367. i konačno bora- brovačke republike, bio je poslanik na ugarskom
vio kao poslanik u Bosni 1378. godine. Manje je dvoru i u Ankoni, stonski knez i sastavljač uputa
poznato Bobaljevićevo finansijsko poslovanje. za dubrovačke poslanike.108
Zajedno s bratom Vlahom te s Paskojem i Maro- Nikola Gunjdulikj (Nicola Niffici de Gon-
jem Gučetićem trgovao je solju i izvozio stoku u dola) – Dubrovački plemić Nikola Gundulić
Veneciju. Njegov sin Vukša Mišetić bio je carinik (1345–1411) bio je stručnjak za pravna pitanja,
u Despotovini početkom XV stoljeća.105 specijalist za formulisanje pravno-obaveznih
Dobre KalićÅvikj (Chalich de Dobrius) – dokumenata. Često se nalazio na čelu delegacije
Dobre Kaličijević (Kalić) je bio dubrovački vla- koja je dočekivala nekog uvaženog gosta. Obav-
stelin, poklisar i vijećnik. Šturi podaci o čini se ljao je funkcije poklisara ugarskom kralju u Za-
kontraverznom životu ovog vlastelina odnose se dru 1374, bio je kapetan ratne galije 1379. godine
na period 1357–1410. godine. Bio je sin Junija i izaslanik kod dalmatinskog bana te kneza Laza-
Kalića, dubrovačkog vlastelina i zakupnika bo- ra i Vuka Brankovića. Od 1380. do 1409. godine
sanskih carina. Imao je braću Grgoja i Marina. deset puta je biran za dubrovačkog kneza.109
Izabiran je u diplomatske misije na bosanski i voÄvoda Vljkjc Hrjvatinikj – najmlađi sin
ugarski dvor te je bio član vijeća umoljenih. Na- kneza Hrvatina Stjepanića. U izvorima se javlja
kon što je počinio nepoznatu nevjeru, osuđen u dugom vremenskom periodu, od 1330. pa do
je teškom kaznom iskopavanjem oka. Bosanski 1380, i to kao svjedok te nosilac titula ručnika,
kralj Tvrtko I Kotromanić tražio je od dubrovač- pristava i kneza. Imao je posjede u Donjim Kraji-
ke vlade pomilovanje za Dobru. Pošto je izdržao ma, župe Plivu, Tribavu i Vrbanju, a pri kraju ži-
šestomjesečnu kaznu zatvora, pušten je i ponovo vota je nosio i titulu velikog vojvode bosanskog.110
biran u Vijeće umoljenih.106 knezj Vljkota Pribinik – pripadnik velikaš-
Ma¡ew Žurjgovikj (Matheus Vite de Geo- ke porodice Pribinića s područja župe Lepenice.
rgio) – Iako postoji mnogo članova dubrovač- U izvorima se s titulom kneza javlja u periodu
ke plemićke obitelji de Georgio (slavenizirano: 1367–1395.111
knezj Hegenj Dragoslalikj – kneza Hegena
104
Манкен 1960, 337-342; Kurtović 2014, 105, 267; Vekarić
Dragoslalića pratimo samo preko ove Tvrtkove
2012, 38. povelje. Jedini očuvani podatak o nekom njego-
105
Манкен 1960, 118-120; Vekarić 2012, 18; Kurtović 2014,
240. 107
Манкен 1960, 218-225.
106
Miklosich 1858, 187, 189, 259, 261, 276, 440; Стојановић 108
Манкен 1960, 279-280; Vekarić 2012, 279-280.
1929, 77, 82, 266, 428, 441, 496; Манкен 1960, 170-171; 109
Манкен 1960, 273; Vekarić 2012, 305.
Михаљчић 2009, 139; Vekarić 2012, 330; Kurtović 2014, 110
Мргић 2003, 177.
244. 111
Анђелић 1975/76, 39; Рудић 2006a, 167-168.

241
vom prezimenjaku ukazuje na Petka Dragosla- Kovač”. Pored neimenovanog brata, znamo da
lića koji je 1385. godine u Bosni prodao jednog je imao i četiri sina: Kovača (kasnijeg vojvodu
roba Žori Bokšiću, ali nema nikakavog dokaza o Bosanskog kraljevstva), Dragišu (direktni sudi-
njihovoj eventualnoj rodbinskoj povezanosti.112 onik atentata na Pavla Radenovića 1415. godine
Vlatko VoÅvodikj – Spominje se samo u ovoj u Parenoj Poljani) kneza Vladislava (svjedok na
povelji bez detaljnije identifikacije. povelji Tvrtka II iz 1405) i Pavla.118
županj Vljkjcj Črjnugovikj – Ova povelja je logotet Vlade – pisar Vladoje kojeg je Tvrtko
jedini dokaz o života župana Vukca Črnugovića. poveo sa sobom u Bosnu, nakon posjete Srbiji.
Prema nekim promišljanjima, njegov otac je žu- Vladoje je bio prvoklasan pisar, koji je primje-
pan Crnug, koji se javlja u povelji bana Tvrtka iz njivao savršenu diplomatsku minuskulu okomi-
1366. godine, a čiji su posjedi u “zemlji” Bosni.113 tog tipa. Na dvoru je formirao pisarsku školu iz
Radoslavj Pribinikj – kao i knez Vukota, i koje su proizašli njegovi nasljednici na mjestu
Radosav je bio pripadnik gornjolepeničkih Pri- kraljevskog kancelara, kao što su Tomaš Lužac ili
binića. U izvorima se javlja kao svjedok u četiri drugi imenom nepoznati pisari. Bio je izvršilac
navrata, a smatra se da je on bio otac velikog kne- Tvrtkove zamisli o reformi vladarske ideologije
za Radoja Radosalića.114 i prenošenju izvornih bizantskih kancelarijskih i
Vljkjmirj Semjkovikj – pripadnik zapadno- dvorskih običaja u Bosnu.119
humske velikaške porodice Semkovića. Jedna od
značajnijih ličnosti u političkom životu Bosne za
vrijeme vladavine kraljeva Dabiše i Ostoje. Spo- 9. Zaključak
minje se i u povelji Sigismunda Luksemburškog
iz 1394. koji mu obećava potvrđivanje starih pra- Svečana povelja kralja Tvrtka I Kotromanića
va ukoliko podrži njegovu kandidaturu za kralja pisana na dvoru u Trstivnici 17. juna 1378. go-
Bosne poslije Dabišine smrti.115 dine jedan je od najznačajnijih dokumenata iz
Hranâ Vljkovikj – Bio je brat velikog vojvode diplomatičkog korpusa srednjovjekovne Bosne.
Vlatka Vukovića i otac velikog vojvode Sandalja Prva je to kraljevska povelja koja sadrži rijetke i
Hranića Kosače. Od savremenih izvora zabilje- dragocjene podatke o godinu dana ranije obav-
žen je samo u ovoj povelji. U jednom znatno ljenom činu krunisanja bana Tvrtka i uzdizanju
kasnijem dokumentu mletačke provenijencije iz Bosne u rang kraljevstva. Osim te dimenzije, ova
1424. godine spomenuto je da je nosio titulu veli- je povelja značajna i za izučavanje drugih aspe-
kog kneza bosanskog. Pored Sandalja, imao je još kata bosanskog srednjovjekovlja. Iz njenog sadr-
dvojicu sinova, Vuka i Vukca.116 žaja saznajemo o promjenama u praksi vladarske
Purjćâ Hrjvatinikj – član gornjovrbaske ve- kancelarije koje je uveo logofet Vladoje; o počet-
likaške porodice Hrvatinića. Javlja se u nekoliko ku bizantinizacije titula na bosanskom dvoru,
povelja iz 14. stoljeća, i to kao nosilac titula ruč- uslijed ulaska uticaja iz Srbije; o institucijama
nika, pristava i vojvode. Smatra se da je bio sin sugubog vijenca, prijestola praroditelja itd.; neke
Hrvatina Stefanića.117 od ličnosti su u ovoj povelji prvi i posljednji put
Bqlica Ižesalikj – spominje se samo u ovoj spomenute te ona tako predstavlja jedini dokaz
povelji u svojstvu svjedoka. njihove egzistencije i postignuća. Osim toga, sa-
županj Dinica– – rodonačelnik porodice Di- znajemo i informacije o ekonomsko-političkim
njičić-Kovačević, čija se moć uzdigla nakon istre- odnosima Bosanskog kraljevstva i Dubrovnika
bljenja Zlatonosovića. Boravili su uglavnom u te o funkcioniranju isplate tributa među ove dvi-
dolini rijeke Jadar, a nakon osmanskog osvojenja je organizacije političke vlasti. Povelja svakako
Bosne, na njihovom bivšem području formirana predstavlja prvorazredni izvor koji svjedoči o
je teritorijalno-administrativna jedinica “vilajet snazi bosanske srednjovjekovne države te o nje-
nom očitom suverenitetu i samostalnosti.
112
Динић 1967, 44-45.
113
Мргић 2003, 179.
114
Анђелић 1975/76, 39; Рудић 2007, 178.
115
Рудић 2006a, 166; Рибар 2009, 131-133.
116
Thallóczy 1914, 181; Kurtović 2009, 42-43. 118
Динић 20032, 494-496; Рудић 2006b, 173.
117
Рудић 2003, 77. 119
Čremošnik 1950, 119-120.
Summary Динић, М. 1951, Одлуке већа Дубровачке републи-
ке, Књ. I, Српска академија наука, Зборник за
историју, језик и књижевност српског народа,
The Royal Charter of king Tvrtko I Треће одељење, Књ. XV, Београд 1951.
Динић, М. 1967, Из дубровачког архива III, САНУ,
Kotromanić issued to the Ragusan Зборник за историју, језик и књижевност
commune (Žrnovnice, 10th April 1378 српског народа, III одељење, књ. XXII, Београд
1967.
– Trstivnica, 17th June 1378) Fermendžin, E. 1892, Acta Bosna potissium ecclesia-
stica, Monumenta spectantia historiam slavorum
The coronation of Bosnian ban Tvrtko I Kotroma-
meridionalium, vol. XXIII, Zagreb 1892.
nić as the King of “the Serbs and Bosnia and Pomorje
Gelcich, J. 1986, Monumenta Ragusina – Libri refor-
and Western parts” in 1377 was one of the most sig-
mationum, Tomus IV (1364–1396), Zagrabiae
nificant events of Bosnian medieval history. With this
1986.
act the Bosnian state elevated in the rank of kingdoms
Јечменица, Д. 2015, Повеља краља Стефана Твртка
and its ruling dynasty, the Kotromanićs entered in the
I Дубровнику, Стари српски архив 14, Београд
narrow circle of the noblest families of Medieval Eu-
2015, 115-142.
rope. Contemporary sources about his event, unfor-
Карано Твртковић, П. 1840, Србски споменици
tunately, are scarce and very rare. Most of the infor-
или старе рисовуље, дипломе, повеље и
mation related to ideological apprehension of Tvrtko’s
сношенија босански, српски, херцеговањски,
coronation are inside the so called “Ceremonial char-
далматински, дубровачки краљева, царева,
ter” issued to the Republic of Dubrovnik on 10th April
деспота, кнезова, војвода и властелина,
1378 in Žrnovnice, and repeted on 17th June in Trsti-
Београд 1840.
vnica by the two queens. According to its content,
Lučić, I. 1979, Povijesna svjedočanstva o Trogiru I,
paleographical, and diplomatic features, this charter
Split 1979.
represents a real milestone in the development of Bos-
Михаљчић, Р. 2002, Повеља краља Стефана Твртка
nian courtly office. Even with these facts, and sever-
I Котроманића кнезу и војводи Хрвоју Вукчићу
al publications in various collections of sources, this
Хрватинићу (1380, март 12), Стари српски
charter still didn’t get its complete diplomatic analy-
архив, књ. 1, Филозофски факултет Београд
sis, nor has it been translated into modern languages,
– Филозофски факултет Бања Лука, Београд –
which resulted with numerous and completely diffe-
Бања Лука 2002, 117-129.
rent interpretations of its content. With this paper we
Михаљчић, Р. 2009, Исправа о примању краља
will try to correct this perceived shortage, we will of-
Стефана Остоје за дубровачког властелина
fer first complete translation, along with complete di-
(1399, фебруар 5), Грађа о прошлости Босне,
plomatic analysis, covering all topographic, prosopo-
св. 2, АНУРС, Бања Лука 2009, 125-149.
graphic and conceptual details. Also, we will analyze
Miklosich, F. 1858, Monumenta serbica spectantia hi-
different historiographical theories, in order to detect
storiam Serbiae Bosnae Ragusii, Viennae 1858.
influence of ruling ideologies on the interpretation of
Мргић, Ј. 2003, Повеља бана Твртка кнезу Вукцу
this charter. Finally, with overview of broader histori-
Хрватинићу (1366, август 13, Прозор у Рами),
cal context of the time of its issue, we will have a brand
Стари српски архив, књ. 2, Филозофски
new dimension of understanding and apprehension
факултет Београд – Филозофски факултет
of the charter from 1378, and its significance for the
Бања Лука, Београд – Бања Лука 2003, 167-184.
study of coronation of Tvrtko I.
Мргић-Радојчић, Ј. 2005, Повеља бана Твртка
Котроманића којом потврђује баштинске
поседе кнезу Влатку Вукославићу (Суха на
Прозрачици, 1353. године), Стари Српски
Objavljeni izvori архив, књ. 4, Београд – Бања Лука – Ваљево
2005, 99-114.
Bogišić, B. 1872, Pisani zakoni na slovenskom jugu, Nakaš, L. 2011, Konkordacijski rječnik ćirilskih povel-
JAZU, Zagreb 1872. ja srednjovjekovne Bosne, Društvo za proučavanje
Brković, M. 2011, Diplomatički zbornik srednjovjekov- srednjovjekovne bosanske historije, Posebna iz-
nih humskih i bosanskih isprava Dubrovniku, Bi- danja knj. X, Rječnici sv. 1, Sarajevo 2011.
blioteka “Crkve na kamenu”, knj. 121, Mostar 2011. Новаковић, С. 1912, Законски споменици српских
Čremošnik, G. 1950, Bosanske i humske povelje sred- држава средњега века, СКА, Београд 1912.
njeg vijeka II, Glasnik Zemaljskog muzeja, Nova Рудић, С. 2003, Повеља бана Твртка Котроманића
serija, sv. IV-V, Sarajevo 1950. кнезу Влатку Вукославићу (1354), Стари

243
Српски архив, књ. II, Филозофски факултет ke Nazečića, (ur.) Midhat Begić, Filozofski fakul-
Београд – Филозофски факултет Бања Лука, tet, Sarajevo 1972, 405-412.
Београд – Бања Лука 2003, 69-83. Bartlett, R. 1993, The Making of Europe. Conquest,
Рудић, С. 2005, Повеља краља Стефана Дабише Colonisation and Cultural Change 950–1350,
кћерци Стани (1395, април 26), Стари српски Penguin Books, London 1993.
архив књ. 4, Филозофски факултет Београд – Базлер, Ђ. 1975/76, Проглашење Босне краљеви-
Филозофски факултет Бања Лука, Београд – ном 1377. године, Прилози 11-12, Институт за
Бања Лука 2005, 173-192. историју, Сарајево 1975/1976, 49-61.
Рудић, С. 2006a, Повеља краља Стефана Дабише Благојевић, М. 1999, Логотет, у: Ћирковић, С. /
браћи Семковић (1395. 17. мај), Стари српски Михаљчић, Р. (ур.), Лексикон српског средњег
архив књ. 5, Филозофски факултет у Београду – века, Београд 1999, 369-371.
Филозофски факултет у Бањој Луци, Лакташи Благојевић, М. 2011, Српска државност у средњем
2006, 157-171. веку, Српска књижевна задруга, Коло CIII, Књ.
Рудић, С. 2007, Повеља краља Стeфана Дабише 692, Београд 2011.
Дубровнику (17. јул 1392), Стари српски Brković, T. 2016 (ur.), Bosanski ban Tvrtko “pod
архив, књ. 6, Филозофски факултет у Београду Prozorom u Rami”, Prozor – Sarajevo – Zagreb
– Филозофски факултет у Бањој Луци, Ужице 2016.
2007, 167-182. Ћирковић, C. 1962a, О “Ђаковачког уговору”,
Смиљанић, А. 2009, Писмо жупана Санка Историјски гласник 1-4, Београд 1962, 1-10.
Милтеновића Дубровчанима (1359–1361), Ћирковић, C. 1962b, Верна служба и вјера господ-
Грађа о прошлости Босне 2, АНУРС, Бања ска, Зборник Филозофског факултета VI/2, Бе-
Лука 2009, 43-44. оград 1962, 95-111.
Соловјев, A. 1926, Одабрани споменици српског Ћирковић, C. 1964a, Историја средњовековне бо-
права (од XII до краја XV века), Београд 1926. санске државе, Српска књижевна задруга, Бе-
Стојановић, Љ. 1929, Старе српске повеље и оград 1964.
писма I/1, Београд – Сремски Карловци 1929. Ћирковић, C. 1964b, Сугуби венац (прилог исто-
Tautu, A. L. 1980, Acta Martini pp. V (1417–1431) e рији краљевства у Босни), Зборник Филозоф-
regestis Vaticanis aliisque fontibus collegit, Pon- ског факултета VIII, Београд 1964, 343-370.
tifica Commissio ad redigendum codicem iuris Ћирковић, C. 1997, Sjborj. Прилог историји ста-
canonici orientalis, FONTES, Series III, vol. XIV, лешких скупина код Јужних Словена, у: Работ-
Vatican 1980. ници, војници, духовници. Друштва средњо-
Turbić-Hadžagić, A. 2011, Bosanični pravni tekstovi u вековног Балкана, Equilibrium, Београд 1997,
srednjovjekovnoj Bosni, Gradačac 2011. 336-340.
Ћоровић, В. 1925а, Краљ Твртко I Котроманић,
Српска краљевска академија, Београд 1925.
Ћоровић, В. 1925b, Влатко Вуковић, војвода босан-
Literatura ски, Календар-алманах Просвета 1925, 83-86.
Ћоровић, В. 1940, Хисторија Босне, Српска
Anđelić, P. 1973, Bobovac i Kraljeva Sutjeska. Stolna краљевска академија Књ. CXXIX, Друштвени
mjesta bosanskih vladara u XIV i XV stoljeću, Ve- и историски списи књ. 53, Београд 1940.
selin Masleša, Sarajevo 1973. Ćošković, P. 2007, Fridrih II Celjski kao pretendent na
Анђелић, П. 1975/76, Barones regni и државно вијеће bosansko prijestolje, Bosna i Hercegovina prije i
средњовјековне Босне, Прилози Института за nakon ZAVNOBiH-a, ANUBiH, Sarajevo 2007,
историју XI-XII, Сарајево 1975–1976, 29-48. 85-99.
Anđelić, P. 1980, Krunidbena i grobna crkva bosanskih Dardagan, A. 2014, O bugarskim princezama na
vladara u Milima (Arnautovićima) kod Visokog, bosanskom dvoru sa posebnim osvrtom na
Glasnik Zemaljskog muzeja XXXIV, Sarajevo bosansku kraljicu Doroteju, Radovi Filozofskog
1980, 183-247. fakulteta u Sarajevu, XVII/3, Sarajevo 2014, 159-
Anđelić, P. 1982, Mesnovići, Masnovići, Bubanjići, 168.
humska i bosanska vlastela, Hercegovina 2, 79-89. Dautović, Dž. 2014, Bosansko-ugarski odnosi kroz
Anđelić, T. 1983, Dijaci u srednjovjekovnoj Bosni i prizmu braka Ludovika I Velikog i Elizabete,
Humu, Tribunia 7, Zavičajni muzej Trebinje, Tre- kćerke Stjepana II Kotromanića, Radovi Filozofs-
binje 1983, 81-100. kog fakulteta, knjiga XVII/3 (Historija, Historija
Babić, A. 1972, O funkciji župana u srednjovjekovnoj umjetnosti, Arheologija), Sarajevo 2014, 141-156.
Bosni, Zbornik radova posvećenih uspomeni Sal- Динић, M. 1932a, О Николи Алтомановићу, Српска
краљевска академија, Посебна издања, књига

244
XC, Друштвени и историјски списи, књига 40, Lovrenović, D. 2006, Na klizištu povijesti (Sveta kruna
Београд 1932. ugarska i sveta kruna bosanska) 1387–1463, Syn-
Динић, M. 1932b, О крунисању Твртка I за краља, opsis, Zagreb – Sarajevo 2006.
Глас Српске краљевске академије CXLVII, Lovrenović, D. 2012a, Sv. Grgur Čudotvorac: zaštitnik
Београд 1932, 135-145. Kotromanića i srednjovjekovne Bosne, Bosanska
Динић, M. 1935, Дубровачки трибути, Глас СКА, kvadratura kruga, Dobra knjiga – Synopsis, Sara-
бр. CLXVIII, Београд 1935, 203-257. jevo – Zagreb 2012, 15-35.
Динић, М. 20032, За историју рударства у Lovrenović, D. 2012b, Slavni dvor kraljevstva u Trstiv-
средњовековној Србији и Босни, у: Из српске nici (Ponovo o proglašenju Bosne kraljevstvom
историје средњега века, Equilibrium, Београд 1377.), Bosanska kvadratura kruga, Dobra knjiga
2003, 456-668. – Synopsis, Sarajevo – Zagreb 2012, 109-149.
Engel, P. 2001, The Realm of St. Stephen. A History of Lovrenović, D. 2012c, Kralj Tvrtko I Kotromanić
Medieval Hungary 895–1526, I. B. Tauris, London (1353–1391): vladar u europskim okvirima – spo-
– New York 2001. menik jednoj mogućnosti, Bosanska kvadratura
Foretić, V. 1980, Povijest Dubrovnika do 1808 (Prvi kruga, Dobra knjiga – Synopsis, Sarajevo – Zagreb
dio: Od osnutka do 1526), Nakladni zavod Matice 2012, 329-368.
Hrvatske, Zagreb 1980. Lovrenović, D. 2012d, Bosansko srednjovjekovlje u
Grafenauer, B. / Perović, D. / Šidak, J. 1953, Historija svjetlu političke teologije (kancelarijska “liturgi-
naroda Jugoslavije I, Školska knjiga, Zagreb 1953. ja” u bosanskim ćirilskim ispravama), Bosanska
Грујић, Р. 1926, Конавли под разним господарима kvadratura kruga, Dobra knjiga – Synopsis, Sara-
од XII до XV века, Споменик Српске краљевске jevo – Zagreb 2012, 150-212.
академије 66, Београд – Земун 1926, 1-121. Манкен, И. 1960, Дубровачки патрицијат у XIV
Hrabak, B. 1978, Herceg-Novi u doba веку, САНУ, Посебна издања књ. CCCXL,
bosanskohercegovačke vlasti (1382–1482), Boka Одељење друштвених наука књ. 36, Београд
10, Herceg-Novi 1978, 7-31. 1960.
Jackson, R. A. 1996, Kingship, ritual of coronation, Марјановић-Душанић, С. 2007, Свети краљ. Култ
Dictionary of the Middle Ages, vol. 7, 256-259. Стефана Дечанског, САНУ – Clio, Посебна
Јанковић М. / Jанковић, Ђ. 2009, Требиње од 7 до издања 97, Београд 2007.
12 столећа, Трибуниа 12, Trebinje 2009, 35-50. Михаљчић, Р. 1976, “Ставилац”, Историјски
Јиречек, К. 19782, Историја Срба. Политичка часопис 23, Историјски институт, Београд
историја до 1537. год. Књига 1, Слово Љубве 1976, 5-21.
1978. Михаљчић, Р. 1981, Маричка битка, у: Ћирковић,
Kantorowicz, E. H. 1957, The King’s Two Bodies. A С. (ур.), Историја српског народа, I књига, Од
Study in Mediaeval Political Theology, Princeton најстаријих времена до Маричке битке (1371.),
University Press, Princeton 1957. Српска књижевна задруга, Београд 1981, 593-
Kapetanić, N. 2011, Konavle u XV stoljeću, Matica hr- 602.
vatska Konavle, Grude 2011. Михаљчић, Р. 2001, Владарске титуле обласних
Kovačević, D. 1963, Žore Bokšić dubrovački trgovac i господара. Прилог владарској идеологији у
protovestijar bosanskog kralja Tvrtka, Godišnjak старијој српској прошлости, Српска школска
Društva istoričara BiH 13, Sarajevo 1963, 289-309. књига и Knowledge, Београд 2001.
Ковачевић-Којић, Д. 1978, Градска насеља Мијушковић, Ј. 1961, Хумска властеоска породица
средњовјековне босанске државе, ИП Веселин Санковићи, Историјски часопис 11, Београд
Маслеша, Сарајево 1978. 1961, 17-45.
Kurtović, E. 2007, Dileme oko titule vojvode u Новаковић, С. 1886, Служба логотета (или великог
srednjovjekovnoj Bosni, Godišnjak Centra za логотета) у старој српској држави, Београд
balkanološka istraživanja ANUBiH, knj. XXXVI, 1886.
Sarajevo 2007, 243-261. Новаковић, С. 1908, Византијски чинови и титуле,
Kurtović, E. 2009, Veliki vojvoda bosanski Sandalj Глас СКА, Београд 1908, 253-254.
Hranić Kosača, Institut za istoriju, Historijske mo- Pešorda-Vardić, Z. 2012, U predvorju vlasti.
nografije, knj. 4, Sarajevo 2009. Dubrovački antunini u kasnom srednjem vijeku,
Kurtović, E. 2014, Konj u srednjovjekovnoj Bosni, Zavod za povijesne znanosti HAZU u Dubrov-
Univerzitet u Sarajevu, Sarajevo 2014. niku – Hrvatski institut za povijest, Dubrovnik –
Lovrenović, D. 1999, Proglašenje Bosne kraljevstvom Zagreb 2012.
1377. (pokušaj revalorizacije), Forum Bosnae 3-4, Rabić, N. 2010, Odnosi Bosne i Srbije u vrijeme Stje-
Sarajevo 1999, 227-287. pana II Kotromanića, Historijska traganja 5, Sara-
jevo 2010, 165-186.

245
Rački, F. 1893, Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. Шуица, М. 1999, Потписи, у: Ћирковић, С. /
stoljeća, Rad JAZU, knj. CXVI, Zagreb 1893, 15- Михаљчић, Р. (ур.), Лексикон српског средњег
229. вијека, Београд 1999, 565-566.
Рибар, Т. 2009, Западне стране у средњовјековној Šunjić, M. 1996, Bosna i Venecija (odnosi u XIV. i XV.
босанској држави, Свет књиге, Београд 2009. st.), Hrvatsko kulturno društvo Napredak, Saraje-
Riđanović, J. 1962, “Konavli”, Enciklopedija Jugos- vo 1996.
lavije Vol. 5 (Jugos-Mak), (ur. Miroslav Krleža), Thallóczy, L. 1914, Studien zur Geschichte Bosniens
Zagreb 1962, 299-300. und Serbiens im Mittelalter, München 1914.
Рудић, С. 2004, Босанска властела у XV веку, Tošić, Đ. 1974, Tripe Buća dubrovački trgovac i pro-
рукопис докторске дисертације, Беорад 2004. tovestijar bosanskog kralja Tvrtka I Kotromanića,
Рудић, С. 2006b, Властела Илирског грбовника, Godišnjak Društva istoričara BiH, God. XX, Sara-
Историјски институт, Посебна издања, књ. 52, jevo 1974, 25-39.
Бeоград 2006. Тошић, Ђ. 1998, Требињска област у средњем
Russell, E. 2010, St Demetrius of Thessalonica. Cult вијеку, Историјски институт САНУ, Посебна
and Devotion in the Middle Ages, Byzantine and издања 30, Београд 1998.
Neohellenic Studies, Peter Lang, Bern 2010. Тошић, Ђ. 2000, Родоначелник племена Косача –
Sedlar, J. 1994, East-Central Europe in the Middle војвода Влатко Вуковић, Косаче – оснивачи
Ages, 1000–1500, University of Eashington Press, Херцеговине, Гацко 2000, 243-260.
Seattle – London 1994. Ullman, W. 2005, A Short History of Papacy in the
Smiljanić, A. 2011, Prilog poznavanju sličnosti i razli- Middle Ages, Routledge, London – New York
ka između Bosne i Srbije u srednjem vijeku, Glas- 2005.
nik Udruženja arhivskih radnika Republike Srps- Vekarić, N. 2011, Vlastela grada Dubrovnika, sv. 1:
ke III/3, Banja Luka 2011, 61-66. Korijeni, struktura i razvoj dubrovačkog plemstva,
Станојевић, С. 1923, Студије о српској Odsjek za povijesne znanosti HAZU, Zagreb –
дипломатици. Дијак, граматик, нотар, Dubrovnik 2011.
канцелар, номик, логотет, Глас САНУ 106, Vekarić, N. 2012, Vlastela grada Dubrovnika, sv. 2,
Београд 1923, 82-93. Vlasteoski rodovi (A-L), Zagreb – Dubrovnik
Соловјев, A. 1933, Појам државе у средњовековној 2012.
Србији, Годишњица Николе Ћупића књ. XLII, Вукмановић, Ј. 1980, Конавли – Антропогеограф-
Београд 1933, 64-92. ска и етнолошка испитивања, САНУ, Посебна
Solovjev, A. 1949, Saint Grégoire, patron de Bosna, издања књ. 527, Одељење друштвених наука
Byzantion 19, Bruxelles 1949, 263-279. књ. 85, Београд 1980, 3-6, 64-78.

246

You might also like