You are on page 1of 24

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК

РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Језик


српског народа
Жиро рачуни: Нова банка а.д. Бања Лука
ЈУ Службени гласник Републике Српске, Уторак, 24. децембар 2019. године 555-007-00001332-44
Бања Лука, Вељка Млађеновића бб НЛБ банка а.д. Бања Лука
Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 БАЊА ЛУКА 562-099-00004292-34
E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org Sberbank a.д. Бања Лука
sgrs.oglasi@slglasnik.org Број 108 Год. XXVIII 567-162-10000010-81
UniCredit Bank а.д. Бања Лука
sgrs.finansije@slglasnik.org 551-001-00029639-61
sgrs.online@slglasnik.org Комерцијална банка a.д. Бања Лука
571-010-00001043-39
www.slglasnik.org Addiko Bank а.д. Бања Лука
552-030-00026976-18

2114 ОД Л У КУ
На основу члана 70. став 1. тачка 3. Уставa Републике О ИЗРАДИ ПЛАНА ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА АУТО-ПУТ БАЊА
Српске, чл. 182. и 186. Пословникa Народне скупштине Ре- ЛУКА - ПРИЈЕДОР ПО СКРАЋЕНОМ ПОСТУПКУ
публике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
31/11 и 34/17) и члана 38. став 1. и члана 51. став 2. Закона о I
уређењу простора и грађењу (“Службени гласник Републике Доноси се Одлука о изради Плана парцелације за ау-
Српске”, бр. 40/13, 106/15, 3/16 и 84/19), Народна скупштина то-пут Бања Лука - Приједор по скраћеном поступку.
Републике Српске, на Осмој редовној сједници, одржаној 11.
децембра 2019. године, донијела је с љ е д е ћ у II
План парцелације за ауто-пут Бања Лука - Приједор по
ОД Л У КУ скраћеном поступку доноси се за плански период од десет
О УСВАЈАЊУ ДИЈЕЛА ПЛАНА ПАРЦЕЛАЦИЈЕ ЗА АУТО-
година, у складу са Законом о уређењу простора и грађењу
ПУТ И ГАСОВОД ДИОНИЦЕ ВУКОСАВЉЕ-БРЧКО И
(у даљем тексту: Закон).
БРЧКО-РАЧА ПО СКРАЋЕНОМ ПОСТУПКУ ЗА ДИОНИЦУ III
БРЧКО-БИЈЕЉИНА-РАЧА
1) Планом парцелације за ауто-пут Бања Лука - Прије-
I дор по скраћеном поступку (у даљем тексту: План) обухва-
та се подручје утврђено усвојеном трасом из Генералног
Овом одлуком усваја се дио Плана парцелације за ау- пројекта за ауто-пут Бања Лука - Приједор - Нови Град
то-пут и гасовод дионице Вукосавље-Брчко и Брчко-Рача (Прва фаза Бања Лука - Приједор).
по скраћеном поступку за дионицу Брчко-Бијељина-Рача.
2) Укупна дужина ауто-пута износи 42 km.
II
IV
План из тачке I ове одлуке, у складу са Законом, излаже
се на стални јавни увид код органа управе Града Бијељине За израду Плана дефинишу се сљедеће смјернице:
који је надлежан за послове уређења простора. 1) План израдити у складу са одредбама Закона, Пра-
вилника о начину израде, садржају и формирању докуме-
III ната просторног уређења (“Службени гласник Републике
Tекстуални и графички дио Плана је у аналогном и ди- Српске”, број 69/13; у даљем тексту: Правилник), Закона о
гиталном облику. заштити природе (“Службени гласник Републике Српске”,
број 20/14), Закона о заштити животне средине (“Службе-
IV ни гласник Републике Српске”, број 71/12), те другим про-
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- писима из посебних области релевантних за планирање и
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. уређење простора (саобраћај, снабдијевање водом и енер-
гијом, телекомуникације, заштита од природних непогода и
Број: 02/1-021-1260/19 Предсједник техничких инцидената, заштита ваздуха, воде, тла, заштита
11. децембра 2019. године Народне скупштине, природе, културних добара, пољопривредног и шумског
Бањалука Недељко Чубриловић, с.р. земљишта и других елемената животне средине и друго);
2) приликом израде Плана потребно је бринути о јав-
2115 ном интересу и општим и посебним циљевима просторног
На основу члана 70. став 1. тачка 3. Уставa Републике развоја;
Српске, чл. 182. и 186. Пословникa Народне скупштине 3) носилац израде Плана обезбјеђује усаглашеност Пла-
Републике Српске (“Службени гласник Републике Срп- на у току његове израде са Измјенама и допунама Простор-
ске”, бр. 31/11 и 34/17) и члана 38. став 1, члана 40. став ног плана Републике Српске до 2025. године који се доноси
1. и члана 51. став 2. Закона о уређењу простора и грађењу на основу Одлуке о усвајању Приједлога измјена и допуна
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 40/13, 106/15 Просторног плана Републике Српске (“Службени гласник
и 3/16), Народна скупштина Републике Српске, на Осмој Републике Српске”, број 15/15), са документом просторног
редовној сједници, одржаној 11. децембра 2019. године, до- уређења ширег подручја и са важећим планским докумен-
нијела је с љ е д е ћ у тима сусједних подручја;
2 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
4) Планом је потребно уредити посебне зоне и режиме X
заштите на територији у обухвату Плана у складу са међу- Органи и правна лица од којих је у складу са Законом у
народним стандардима; току израде Плана потребно прибавити мишљење на прије-
5) у функцији спровођења Плана носилац израде треба длоге планских рјешења носиоцу припреме Плана достављају
посебно идентификовати: своја мишљења у року од седам дана од дана пријема захтјева.
- институционални и кадровски оквир за праћење спро- XI
вођења Плана,
Уговоре о изради Плана закључују носилац припреме
- територијалне и функционалне приоритете, Плана, правно лице овлашћено за израду докумената про-
- обавезе лица која газдују обухваћеним подручјем и је- сторног уређења и подносиоци иницијативе за доношење
диница локалне самоуправе, Плана, односно инвеститор израде Плана.
- систем развојних политика - управљање земљиштима,
другим ресурсима и изградњом, XII
- могућности синхронизације развоја и изградње (Републи- Средства за израду Плана обезбјеђују подносиоци ини-
ка - јединице локалне самоуправе - инвеститори - друга лица); цијативе за доношење Плана, односно инвеститор израде
Плана.
6) прије приступања изради приједлога документа
носилац израде Плана доставља Нацрт плана Министар- XIII
ству за просторно уређење, грађевинарство и екологију (у Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
даљем тексту: Министарство) ради прибављања извјештаја вања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
о стратешкој процјени утицаја на животну средину, у скла-
ду са Законом о заштити животне средине; Број: 02/1-021-1261/19 Предсједник
11. децембра 2019. године Народне скупштине,
7) за изградњу објеката који могу имати значајан ути- Бањалука Недељко Чубриловић, с.р.
цај на животну средину, с обзиром на посебну осјетљи-
вост животне средине и посебне мјере заштите подручја,
примјењују се одредбе чл. 4. и 5. Правилника о пројектима 2116
за које се спроводи процјена утицаја на животну средину На основу члана 70. став 1. тачка 2. Устава Републи-
и критеријумима за одлучивање о потреби спровођења и ке Српске и члана 182, члана 187. ст. 1. и 2. и члана 254.
обиму процјене утицаја на животну средину (“Службени став 1. Пословника Народне скупштине Републике Српске
гласник Републике Српске”, број 124/12). (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 31/11 и 34/17),
V Народна скупштина Републике Српске, на Осмој редовној
сједници, одржаној 11. децембра 2019. године, донијела је
Садржај Плана прописан је Законом и Правилником. сљедећи
VI
1) Носилац припреме Плана је Министарство, у складу ЗАКЉУЧАК
са Законом. О УСВАЈАЊУ ИЗВЈЕШТАЈА ПРАВОБРАНИЛАШТВА
2) Носилац израде Плана је правно лице овлашћено за РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ О РАДУ ОД 1.1.2018. ГОДИНЕ ДО
израду докумената просторног уређења чији избор врше 31.12.2018. ГОДИНЕ
подносиоци иницијативе за доношење Плана, односно ин- 1. Народна скупштина Републике Српске усваја Извје-
веститори. штај Правобранилаштва Републике Српске о раду од
3) Избор носиоца израде Плана врши се у складу са 1.1.2018. године до 31.12.2018. године.
прописима о јавним набавкама, у складу са Законом. 2. Овај закључак ступа на снагу наредног дана од дана
VII објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
1) Носилац израде Плана доставља Нацрт плана носиоцу Број: 02/1-021-1259/19 Предсједник
припреме у року утврђеном уговором о изради документа. 11. децембра 2019. године Народне скупштине,
2) Нацрт плана даје се на јавни увид у трајању од 15 дана Бањалука Недељко Чубриловић, с.р.
у сједиштима јединица локалне самоуправе које се налазе у
обухвату Плана и Народној скупштини Републике Српске. 2117
3) Обавјештавање јавности о мјесту, трајању и начину На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи-
излагања Нацрта плана на јавни увид објављује се огласом ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број
у најмање два средства јавног информисања осам дана 118/08) и члана 5. став 2. Закона о извршењу Буџета Репу-
прије почетка јавног увида. блике Српске за 2019. годину (“Службени гласник Републи-
4) Оглас из подтачке 3) ове тачке садржи: мјесто, да- ке Српске”, бр. 122/18 и 93/19), Влада Републике Српске, на
тум, почетак и трајање јавног увида у Нацрт плана, мјесто 50. сједници, одржаној 12.12.2019. године, д о н о с и
и датум једног или више јавних излагања, мјесто и врије-
ме пружања појашњења предложених планских рјешења ОД Л У КУ
заинтересованим лицима те рок до када се могу послати
О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА
приједлози, примједбе и мишљења на Нацрт плана.
СРЕДСТАВА
5) Нацрт плана, који садржи текстуални и графички
дио, даје се на јавни увид у сједиштима јединица локалне I
самоуправе и прикупљају се приједлози, примједбе и суге-
стије заинтересованих лица. Даје се сагласност Служби за заједничке послове Вла-
де Републике Српске (организациони код 0420) на План
VIII утрошка средстава за период од 1. јануара до 30. новембра
Носилац израде Плана, по окончању јавног увида, на 2019. године у износу од 245.400,00 КМ, са позиције:
основу свог става према примједбама, приједлозима и - 511200 - издаци за инвестиционо одржавање, ре-
мишљењима на Нацрт плана, утврђује Приједлог плана, конструкцију и адаптацију зграда и објеката у износу од
који доставља носиоцу припреме. 245.400,00 КМ.
IX II
План доноси Народна скупштина Републике Српске, а За реализацију ове одлуке задужују се Служба за зајед-
одлука о доношењу Плана објављује се у “Службеном гла- ничке послове Владе Републике Српске и Министарство
снику Републике Српске”, у складу са Законом. финансија Републике Српске.
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 3
III 2119
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи-
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. На основу члана 5. став 3. Закона о извршењу Буџета
Републике Српске за 2019. годину (“Службени гласник
Број: 04/1-012-2-3277/19 Предсједник Републике Српске”, бр. 122/18 и 93/19) и члана 43. став 3.
12. децембра 2019. године Владе, Закона о Влади Републике Српске (“Службени гласник Ре-
Бањалука Радован Вишковић, с.р. публике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, на
51. сједници, одржаној 18.12.2019. године, д о н о с и
2118
ОД Л У КУ
На основу члана 43. став 3. Закона о Влади Републи- О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА
ке Српске (“Службени гласник Републике Српске”, број СРЕДСТАВА
118/08) и члана 5. став 3. Закона о извршењу Буџета Репу-
блике Српске за 2019. годину (“Службени гласник Републи-
ке Српске”, бр. 122/18 и 93/19), Влада Републике Српске, на I
50. сједници, одржаној 12.12.2019. године, д о н о с и Даје се сагласност Министарству здравља и со-
цијалне заштите Републике Српске (организациони код
ОД Л У КУ 13440001) на План утрошка средстава за период од 1.12. до
31.12.2019. године на позицији 414100 - субвенције у изно-
О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПЛАН УТРОШКА су од 317.396,22 КМ.
СРЕДСТАВА
II
I Средства из тачке I ове одлуке распоређују се на сље-
Даје се сагласност Министарству породице, омладине дећи начин:
и спорта (организациони код 3710) на План утрошка сред- - субвенције Институту за јавно
става за период од 1. јануара до 31. децембра 2019. године здравство ........................................................150.000,00 КМ,
у укупном износу од 1.500.000,00 КМ, са сљедеће позиције:
- субвенције за трансфузијску медицину ......93.469,96 КМ,
- 415200 - текући грантови спортским
организацијама .....................................1.500.000,00 КМ. - субвенције Заводу за судску медицину.......73.926,26 КМ.
II III
За реализацију ове одлуке задужују се Министарство За реализацију ове одлуке задужују се Министарство
породице, омладине и спорта и Министарство финансија. здравља и социјалне заштите и Министарство финансија.
III IV
Ова одлука ступа на снагу осмог дана од дана објављи- Ова одлука ступа на снагу наредног дана од дана обја-
вања у “Службеном гласнику Републике Српске”. вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: 04/1-012-2-3275/19 Предсједник Број: 04/1-012-2-3290/19 Предсједник
12. децембра 2019. године Владе, 18. децембра 2019. године Владе,
Бањалука Радован Вишковић, с.р. Бањалука Радован Вишковић, с.р.

2120
На основу члана 21. став 2. Закона о електронском потпису Републике Српске (“Службени гласник Републикe Српске”,
бр. 106/15 и 83/19) и члана 76. став 2. Закона о републичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, број 115/18),
министар за научнотехнолошки развој, високо образовање и информационо друштво, 12. децембра 2019. године, д о н о с и
П РА В И Л Н И К
О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНИ ПРАВИЛНИКА О ПОСЕБНИМ УСЛОВИМА КОЈЕ МОРАЈУ ДА ИСПУЊАВАЈУ
ЦЕРТИФИКАЦИОНА ТИЈЕЛА
Члан 1.
У Правилнику о посебним условима које морају да испуњавају цертификациона тијела (“Службени гласник Републике
Српске”, број 78/16) у члану 2. послије става 5. додаје се нови став 6, који гласи:
“(6) Практична правила дефинишу садржај, начин прикупљања и чувања података о физичким и правним лицима која
користе услуге цертификационог тијела.”.
Досадашњи став 6. постаје став 7.
Члан 2.
У члану 3. у ставу 2. Прилог се замјењује новим Прилогом, који чини саставни дио овог правилника.
Члан 3.
У члану 21. став 3. мијења се и гласи:
“(3) Најнижи износ осигуране суме на коју квалификовано цертификационо тијело, изузев носиоца послова електрон-
ске цертификације за органе републичке управе, мора осигурати одговорност за штету не може износити мање од:
1) 50.000 КМ по једном штетном догађају, подразумијевајући као штетни догађај појединачну штету насталу употре-
бом једног квалификованог електронског цертификата у једном акту у правном промету,
2) 1.500.000 КМ као укупно осигурану кумулативну суму на годишњем нивоу, по свим штетним догађајима.”.
Члан 4.
Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: 19.02/020-4288/19
12. децембра 2019. године Министар,
Бањалука Мр Срђан Рајчевић, с.р.
4 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
ПРИЛОГ
Назив секције Садржај секције
Уводне напомене и детаљни подаци Опис услуга
Идентификациони подаци
Корисници и подручје примјене услуга
Подаци о сједишту
Опште одредбе Обавезе овјериоца, потписника и корисника
Одговорност
Финансијска одговорност
Усклађеност са законом
Накнада за услуге
Објава и репозиторијум цертификата
Провјера усклађености
Повјерљивост и тајност (пословања и података)
Заштита интелектуалне својине (ауторско дјело)
Идентификација и потврда идентитета корисника Подаци који се прикупљају од физичких и правних лица
Регистрација потписника
Планско обнављање цертификата
Обнављање након опозива
Захтјев за опозив цертификата
Основна правила у раду са цертификатима Примање захтјева за издавање цертификата
Издавање цертификата
Достављање/прихват цертификата
Опозив цертификата
Поступци провјере безбједносних мјера
Архивирање цертификата и података
Замјена цертификата
Поступци отклањања посљедица изазваних штетом и незгодама
Престанак рада / пружања услуга
Контрола безбједности опреме, поступака и особља Контрола простора, опреме и средстава
Контрола поступака и спровођење радних задатака
Контрола особља – број запослених, стручност, овлашћења
Контрола техничке сигурности рада система цертификације Израда властитог цертификата
Заштита података за израду властитог електронског потписа
Управљање подацима за израду електронског потписа
Подаци за приступ потпису овјериоца
Контрола безбједности рачунарског система
Контрола безбједности радног вијека система
Контрола безбједности мрежног система
Контрола безбједности криптографских модула
Садржај цертификата и листа опозваних цертификата Садржај (образац) цертификата
Садржај листе опозваних цертификата
Управљање документацијом Поступци код промјене садржаја документације
Објављивање документације
Поступци прихватања / одобравања документације

2121 венција заснованих на доказима осјетљивим групама ста-


новништва са намјером осигурања контроле заразних бо-
На основу члана 52. став 1. Закона о заштити становни- лести, међу којима су најважније туберкулоза, ХИВ/AIDS,
штва од заразних болести (“Службени гласник Републике грип, вакцинама превентабилне болести; унапређењем
Српске”, број 90/17) и члана 76. став 2. Закона о републич- размјене информација ради спровођења заједничког над-
кој управи (“Службени гласник Републике Српске”, број зора и контроле болести од јавноздравствених ауторитета
115/18), на приједлог Јавне здравствене установе Институт у сврху унапређења контроле зооноза, резистентних сојева
за јавно здравство, министар здравља и социјалне заштите, микроорганизама, инфекција и интоксикација патогеним
12. децембра 2019. године, д о н о с и микроорганизмима које се преносе путем хране.
1.3. Министарство здравља и социјалне заштите (у
П Р О Г РА М даљем тексту: Министарство), у складу са Законом о за-
МЈЕРА ЗА СПРЕЧАВАЊЕ И СУЗБИЈАЊЕ, штити становништва од заразних болести, прати и кретање
ЕЛИМИНАЦИЈУ И ЕРАДИКАЦИЈУ ЗАРАЗНИХ БОЛЕСТИ заразних болести у Републици Српској (у даљем тексту: Ре-
ЗА ПОДРУЧЈЕ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЗА 2020. ГОДИНУ публика), ближем и ширем окружењу, те остварује сарадњу
са Свјетском здравственом организацијом (у даљем тек-
1. Увод сту: СЗО), Европским центром за контролу болести (енгл.
1.1. Политиком унапређења здравља становништва Ре- European Centre for Disease Controle - ECDC) и надлежним
публике Српске до 2020. године, усвојеном Одлуком Владе органима других земаља. Такође, Министарство проглаша-
Републике Српске (“Службени гласник Републике Српске”, ва епидемију од већег епидемиолошког значаја, одређује
број 92/12), (у даљем тексту: Политика), предвиђено је да заражено и угрожено подручје и о томе, посредством на-
се интензивира контрола заразних и незаразних болести и длежног тијела Босне и Херцеговине, обавјештава СЗО и
унаприједи здравствена безбједност становништва. надлежне органе Европске уније.
1.2. Између осталог, наведено ће се постићи: дости- 1.4. Јавна здравствена установа Институт за јавно здрав-
зањем и одржавањем препоручене покривености имуни- ство (у даљем тексту: Институт) прати и анализира кретање
зације; спровођењем регионалних политика и акционих заразних болести на подручју Републике, препоручује и
планова, препоручених Политиком, а који се односе на спроводи мјере за спречавање и сузбијање заразних боле-
рационалну употребу антибиотика и контролу инфекције; сти, у складу са међународним актима и програмима СЗО,
обезбјеђењем доступности здравствених услуга и интер- и о томе обавјештава све надлежне органе и друге субјекте
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 5
у Републици. Такође, Институт врши континуирани епиде- АФП-а код којих је контролни преглед обављен унутар 60
миолошки надзор на подручју Републике, припрема једно- дана од почетка парализе ≥ 80%; постотак случајева обоље-
образна методолошка упутства са дефиницијама случајева лих од АФП-а код којих је финална класификација обавље-
појединих заразних болести, координише и управља си- на унутар 90 дана од почетка парализе ≥ 80%;
стемом раног откривања заразних болести, пружа стручну 2.1.7. здравствене раднике упознати са Акционим пла-
и другу помоћ домовима здравља и другим здравственим ном за контролу појаве полиомијелитиса у Републици, са
установама, врши стручни надзор над спровођењем поје- нагласком на: откривању, пријављивању и истраживању
диних мјера заштите од заразних болести. случајева сумње на постојање болести, сакупљању подата-
1.5. Заштита становништва од заразних болести врши ка са локација које врше пријављивање о АФП-у, анализи
се спровођењем општих, посебних, ванредних и осталих података и њиховом коришћењу у сврху спровођења актив-
мјера за спречавање и сузбијање заразних болести, у скла- ности контроле појаве АФП-а и пружању повратних ин-
ду са Законом о заштити становништва од заразних боле- формација, у вези са надзором над АФП-ом, свим нивоима
сти (у даљем тексту: Закон). здравственог система;
1.6. У спровођењу мјера овог програма учествују репу- 2.1.8. континуирано седмично спровођење нултог
бличке и друге институције, здравствене установе, једини- пријављивања АФП-а, са нагласком на пријављивање боле-
це локалне самоуправе, појединци и невладине организа- сти код дјеце млађе од 15 година;
ције, у складу са обавезама и одговорностима дефиниса- 2.1.9. континуирано обављање тромјесечних посјета од
ним законским и подзаконским актима који уређују област надлежних епидемиолога здравственим установама у који-
заштите становништва од заразних болести. ма се могу појавити лица обољела од АФП-а (болничке ор-
1.7. Финансирање активности које произлазе из де- ганизационе јединице педијатрије, неурологије, инфектив-
финисаних циљева овог програма вршиће се у складу са них болести);
средствима планираним Документом оквирног буџета и 2.1.10. едукација здравствених радника о: имунизацији,
буџетом Републике и буџетима републичких управних ор- откривању лица обољелих од АФП-а, узимању узорака и
ганизација, јединица локалне самоуправе за годину у којој даљим поступцима, начину пријављивања и извјештавања
ће се активности спроводити. Осим тога, за реализацију ак- на територији цијеле Републике.
тивности које произлазе из дефинисаних циљева Програма
могуће је обезбјеђење донаторских средстава, на основу 2.2. Елиминација морбила и конгениталног рубеола
донација међународних фондова и институција и других синдрома у склопу Стратегије елиминације морбила и кон-
начина прикупљања финансијских средстава. гениталног рубеола синдрома до 2020. године СЗО спро-
вођењем сљедећих мјера:
2. Циљеви Програма
2.2.1. обезбиједити обухват вакцинације комбинованом
2.1. Задржати статус земље у којој је извршена ерадика- морбили-рубеола-паротитис вакцином (МРП) дјеце до на-
ција дјечје парализе спровођењем сљедећих мјера: вршене двије године живота и ревакцинације у шестој или
2.1.1. достизање и одржавање обухвата вакцинације седмој години, са 95% обавезно имунизованих у јединици
дјеце комбинованом дифтерија-тетанус-пертусис-полио- локалне самоуправе,
хемофилус инфлуенце тип б (ДТаП-ИПВ-Хиб) и оралном 2.2.2. обезбиједити достављање свих лабораторијских
полио вакцином (бОПВ), са најмање 95% имунизованих из узорака крви лица код којих се сумња на постојање ових
популације која је обухваћена обавезном имунизацијом, на болести ради потврде лабораторијском дијагнозом,
подручју јединице локалне самоуправе;
2.2.3. обезбиједити седмично извјештавање појаве на-
2.1.2. адекватно спровођење имунизације; ведених болести из здравствених установа Републике,
2.1.3. континуирана контрола вакциналног статуса дје- 2.2.4. обезбиједити ванредну имунизацију МРП вакци-
це и омладине, кроз прикупљене податке у здравственим ном за сву дјецу и омладину за које се контролом вакци-
установама, приликом уписа у предшколску установу и налног статуса утврди да нису потпуно вакцинисана или о
основну школу, при доласку дјеце и омладине у колективне томе не постоји уредна евиденција,
смјештаје;
2.2.5. спроводити активан епидемиолошки надзор над
2.1.4. годишње извјештавање о обухвату вакцинације обољелима од рубеоле (труднице и жене) у генеративном
вакцином против дјечје парализе; периоду, са лабораторијском потврдом дијагнозе сваког
2.1.5. одржавање квалитетног надзора над свим слу- пријављеног случаја болести,
чајевима акутне флакцидне парализе (АФП), те потпуно 2.2.6. обезбиједити и спроводити активан епидеми-
испитивање и класификација, анализа и извјештавање слу- олошки надзор над сваким лицем за које постоји сумња да
чајева на основу критеријума СЗО; је обољело од малих богиња или конгениталног рубеола
2.1.6. ради откривања и потврде уноса дивљег полио синдрома, уз обавезно лабораторијско испитивање узорака
вируса или циркулације вирулентног соја полио вируса узетих од обољелог лица.
вакциналног поријекла, неопходно је спроводити високо- 2.3. Спречавање и сузбијање појаве и ширења заразних
квалитетан надзор над АФП-ом, уз потпуно испитивање и болести које се могу спријечити вакцинама спровођењем
класификацију, анализу и извјештавање на основу крите- сљедећих мјера:
ријума СЗО. Наведено се спроводи у складу са сљедећим
мјерама: 2.3.1. обезбиједити да се имунизација и хемиопрофи-
лакса у Републици спроводе у складу са Инструкцијом за
2.1.6.1. истражити сваки случај болести АФП-а узи- спровођење имунизације и хемиопрофилаксе, односно у
мањем два узорка столице одмах по постављању сумње на складу са Календаром обавезне имунизације, који се нала-
обољење и на контролном прегледу 60 дана након појаве зи у Прилогу 1. овог програма и чини његов саставни дио;
парализе,
2.3.2. обезбиједити мониторинг хладног ланца и квали-
2.1.6.2. у складу са захтјевима СЗО, достизање циљне тет имунолошких препарата који се користе у Републици;
стопе пријављивања АФП за Републику у складу са сље-
дећим показатељима: постотак случајева обољелих од 2.3.3. обезбиједити поштовање ограничења и дозвоље-
АФП-а, пријављених унутар седам дана од почетка парали- них могућности у погледу симултане и комбиноване при-
зе ≥ 80%; постотак случајева обољелих од АФП-а, истраже- мјене имунолошких препарата, са нагласком на контраин-
них унутар 48 сати од пријављивања ≥ 80%; постотак два дикације при употреби имунолошког препарата и праћењу
адекватно узета узорка столице, у размаку од најмање 24 појаве нежељене реакције на имунолошки препарат;
сата до 48 сати, унутар 14 дана од почетка парализе, а при- 2.3.4. континуирано вршити провјеру вакциналног
мљених у референтну лабораторију у одговарајућем стању статуса лица која подлијежу обавезној вакцинацији, кон-
≥ 80%; постотак случајева обољелих од АФП-а, са узорци- тролом картона вакцинација најмање два пута годишње,
ма столице који су допремљени у лабораторију унутар 72 континуирано ажурирати спискове лица која подлијежу
сата од узимања ≥ 80%; постотак случајева обољелих од вакцинацији и позивати та лица ради обављања имуниза-
6 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
ције, родитељима и старатељима пружати информације о 2.3.10.4. спровођење савјетовања и тестирања лица
ризицима повезаним са оболијевањем од болести које се обољелих од туберкулозе на ХИВ,
могу превенирати вакцинама и добробитима имунизације; 2.3.10.5. унапређење капацитета за откривање ново-
2.3.5. у складу са препорукама СЗО, спроводити адек- обољелих лица од туберкулозе (редовне супервизијске
ватну хемиопрофилаксу становништва; посјете здравственим установама републичких координа-
2.3.6. обезбиједити адекватну и континуирану едука- тора који су задужени за контролу туберкулозе, квалитетно
цију и доедукацију здравствених радника из области иму- пријављивање и вођење регистра обољелих од туберкулозе,
низације и хемиопрофилаксе; организацију едукације здравствених радника),
2.3.7. обезбиједити смањење стопе инциденције паро- 2.3.10.6. обезбјеђење стандардизованог система при-
титиса спровођењем сљедећих мјера: купљања, праћења, евидентирања и извјештавања података
о туберкулози, у складу са захтјевима СЗО и ECDC,
2.3.7.1. спровођење имунизације МРП вакцином дјеце
са навршених 12 мјесеци и ревакцинације у шестој или 2.3.10.7. унапређење третмана лица обољелих од ре-
седмој години, са обухватом од 95% лица која подлијежу спираторних инфекција у примарној здравственој заштити,
обавезној имунизацији у јединици локалне самоуправе, 2.3.10.8. организација и спровођење истраживања која
2.3.7.2. ванредне имунизације МРП вакцином за сву се односе на контролу туберкулозе у Републици,
дјецу и омладину за које се контролом вакциналног статуса 2.3.10.9. унапређење квалитета рада лабораторија у Ре-
утврди да нису потпуно вакцинисани или о томе не постоји публици, те спровођење контроле резистенције на лијекове
уредна евиденција, код свих обољелих од туберкулозе,
2.3.7.3. спровођење епидемиолошког надзора над па- 2.3.10.10. оспособљавање капацитета за превенцију, дијаг-
ротитисом, уз седмично извјештавање свих здравствених ностику и третман туберкулозе резистентне на лијекове,
установа у Републици о свим обољелим; 2.3.10.11. развијање интердисциплинарног приступа и
2.3.8. обезбиједити смањење стопе инциденције перту- побољшање комуникације у организацији контроле тубер-
сиса спровођењем сљедећих мјера: кулозе у Републици,
2.3.8.1. обезбиједити висок обухват вакцинације ком- 2.3.10.12. унапређење контроле квалитета и управљања
бинованом дифтерија-тетанус-пертусис (ДТаП) вакцином антитуберкулотицима,
дјеце до навршене прве године са три дозе и ревакцина- 2.3.10.13. развој и дистрибуција здравствено-васпитног
ције (ДТаП вакцином) до навршене друге године, са 95% материјала намијењеног за превенцију туберкулозе.
имунизованих лица која подлијежу обавезној вакцинацији
у јединици локалне самоуправе, 2.4. Смањење инциденције заразних болести које се
преносе полним путем обезбиједиће се спровођењем сље-
2.3.8.2. спровођење епидемиолошког надзора над сва- дећих мјера:
ким сумњивим случајем болести или обољелим од перту-
сиса, са лабораторијском потврдом дијагнозе, 2.4.1. обезбиједити смањење стопе инциденције и
морталитета од ХИВ/AIDS и смањење стопе инциденције
2.3.8.3. обезбиједити оспособљеност лабораторија оболијевања од гонореје, сифилиса и инфекција изазваних
за идентификацију узрочника пертусиса (Bordetellae хламидијама на основу:
pertussis),
2.4.1.1. спровођења активности откривања сумње на
2.3.8.4. спровођење континуираног надзора над пер- болест и/или обољелих лица, уз обавезну лабораторијску
тусисом у Републици, уз седмично извјештавање о свим потврду дијагнозе,
обољелим од свих здравствених установа у Републици;
2.4.1.2. обављања епидемиолошког надзора над обоље-
2.3.9. обезбиједити смањење стопе инциденције носи- лима од ХИВ/AIDS, гонореје, сифилиса и инфекција иза-
лаца вируса хепатитиса Б за најмање 80% спровођењем званих хламидијама,
сљедећих мјера:
2.4.1.3. тестирања крви на ХИВ антитијела код циља-
2.3.9.1. континуирана имунизација дјеце против хепа- них осјетљивих група становништва, добровољних давала-
титиса Б у првој години живота, ца крви, ткива и органа и трудница по епидемиолошким
2.3.9.2. вршење епидемиолошког надзора и серолошког индикацијама,
испитивања обољелих лица и лица која су у контакту са 2.4.1.4. континуираног пријављивања обољелих од
обољелима од хепатитиса Б, ХИВ/AIDS, гонореје, сифилиса и инфекција изазваних хла-
2.3.9.3. спровођење континуираног седмичног прија- мидијама од стране здравствених установа,
вљивања и регистрације обољелих од хепатитиса Б од свих 2.4.1.5. обезбјеђења одговарајуће терапије и лијечења
здравствених установа у Републици, обољелих, у складу са протоколима лијечења,
2.3.9.4. спровођење вакцинације здравствених радника, 2.4.1.6. едукације становништва и циљано осјетљивих
ученика и студената здравствене струке и лица из осјетљивих група становништва у вези са превенцијом ширења зара-
група становништва (популације под повећаним ризиком), зних болести које се преносе полним путем.
2.3.9.5. вршење серолошких испитивања крви добро- 2.5. Остале заразне болести и заразне болести које
вољних давалаца крви, пријете могућношћу развоја епидемија спријечити и сузби-
2.3.9.6. обезбјеђење тестирања трудница у трећем три- јати у складу са сљедећим:
местру трудноће на хепатитис Б, 2.5.1. обезбиједити смањење стопе морталитета у слу-
2.3.9.7. едукација становништва и циљано осјетљивих чајевима оболијевања од бактеријског менингитиса спро-
група становништва у вези са превенцијом појаве и развоја вођењем сљедећих мјера:
хепатитиса Б; 2.5.1.1. спровођење активности откривања сумње на
2.3.10. обезбиједити смањење стопе инциденције и појаву болести и/или обољелих лица, уз обавезну лабора-
морталитета од туберкулозе спровођењем сљедећих мјера: торијску потврду дијагнозе,
2.3.10.1. обезбиједити успјешно лијечење 85% новоот- 2.5.1.2. спровођење узрочног и благовременог лијечења
кривених обољелих (бактериолошки потврђених случаје- и хемиопрофилаксе лица која су била у контакту са обоље-
ва), те рано откривање обољелих са више од 70% новоре- лим лицем,
гистрованих обољелих лица, 2.5.1.3. континуирано пријављивање обољелих од бак-
2.3.10.2. спровођење високог обухвата вакцинацијом теријског менингитиса од стране свих здравствених уста-
новорођенчади против туберкулозе од најмање 95%, нова у Републици;
2.3.10.3. спровођење активног епидемиолошког надзо- 2.5.2. обезбиједити снижавање стопе инциденције и
ра над контактима лица обољелог од туберкулозе, морталитета хеморагијске грознице са бубрежним синдро-
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 7
мом и других хеморагијских грозница у природним жари- 2.5.5.1. спровођења циљаних активности у вези са пре-
штима спровођењем сљедећих мјера: венцијом појаве и ширења хепатитиса Ц у ризичним попу-
2.5.2.1. спровођење активности откривања сумње на лацијама,
појаву болести и/или обољелих лица, уз обавезну лабора- 2.5.5.2. израде епидемиолошких, те лабораторијских
торијску потврду дијагнозе, смјерница у оквиру активности спречавања и сузбијања
2.5.2.2. спровођење епидемиолошких истраживања код хепатитиса Ц,
сваког обољелог ради откривања извора и путева ширења 2.5.5.3. подизања знања и свјесности здравствених рад-
болести, ника у вези са начинима спречавања и сузбијања хепати-
2.5.2.3. континуирана размјена информација о обоље- тиса Ц,
лима/болести са представницима ветеринарског сектора у 2.5.5.4. активног тражења лица заражених хепатитисом
Републици, те праћење броја мишоликих глодара и крпеља Ц и обављања активног епидемиолошког надзора над кон-
у њиховим стаништима, тактима,
2.5.2.4. контрола вектора узрочника болести кроз иден- 2.5.5.5. вршења здравствено-васпитног рада у породи-
тификацију, процјену степена инфестације и спровођење цама заражених лица.
превентивних и противепидемијских мјера, 2.6. Унапређење спречавања и сузбијања интрахоспи-
2.5.2.5. континуирано спровођење мјера дезинфекције, талних инфекција спроводиће се у складу са сљедећим мје-
дезинсекције и дератизације у природним жариштима бо- рама:
лести, 2.6.1. утврђивање карактеристика ризика и процјена
2.5.2.6. континуирано пријављивање обољелих од хе- ризика за настанак интрахоспиталне инфекције ради успо-
морагијске грознице са бубрежним синдромом и других стављања процедура и поступака, те дефинисање критич-
хеморагијских грозница од стране свих здравствених уста- них тачака здравствене установе који су од значаја за развој
нова у Републици; интрахоспиталне инфекције и антимикробне резистенције,
2.5.3. обезбиједити снижавање стопе инциденције и 2.6.2. континуирана подршка здравственим установама
морталитета од грипа спровођењем сљедећих мјера: за израду и спровођење програма спречавања и сузбијања
2.5.3.1. спровођење континуираног обавезног прија- интрахоспиталних инфекција у здравственим установама
вљивања обољелих од грипа током трајања сезоне надзора (са контролом антимикробне резистенције),
над грипом, а случајеви се пријављују путем збирне сед- 2.6.3. континуирано прикупљање података о интрахо-
мичне пријаве у складу са дефиницијом случаја и дефини- спиталним инфекцијама и инфекцијама изазваним бакте-
саним старосним групама (млађи од пет година, од пет до ријама резистентним на антимикробне лијекове,
14 година, од 15 до 29 година, од 30 година до 64 године, 2.6.4. континуиран епидемиолошки надзор здравствене
старији од 64 године), установе, са нагласком на организационим јединицама са
2.5.3.2. обављање континуиране анализе кретања се- високим степеном ризика за настанак интрахоспиталних
зонског грипа, акутних респираторних инфекција (АРИ), инфекција и за настанак антимикробне резистенције,
инфекција сличних грипи (ИЛИ) и тешких акутних респи- 2.6.5. вршење активности на раном откривању и спро-
раторних инфекција (САРИ) у Републици, те припрема и вођењу свих мјера сузбијања интрахоспиталне инфекције и
достављање извјештаја о томе здравственим установама у антимикробне резистенције,
Републици,
2.6.6. спровођење студије преваленције, сваке треће го-
2.5.3.3. припрема и спровођење протокола узимања узо- дине, ради евидентирања интрахоспиталних инфекција и
рака од обољелих ради идентификације узрочника, процјене коришћења антибиотика у здравственој установи,
2.5.3.4. праћење и процјена спровођења имунизације 2.6.7. континуиране контроле стерилизације и стерил-
против грипа у Републици, ности материјала и правилног одлагања инфективног ме-
2.5.3.5. праћење обољелих са компликацијама насталим дицинског отпада,
усљед оболијевања од грипа у Републици;
2.6.8. организација студије инциденције интрахоспи-
2.5.4. обезбиједити снижавање стопе инциденције талних инфекција према потреби,
осталих заразних болести (заразне болести од већег јавно
здравственог значаја) спровођењем сљедећих мјера: 2.6.9. едукација и спровођење свих мјера заштите па-
цијента, здравственог радника, здравственог сарадника,
2.5.4.1. спровођење континуираног рутинског прија- другог запосленог лица у здравственој установи, студента
вљивања података о обољелима од заразних болести, и ученика средње школе који обављају практичну наставу
2.5.4.2. спровођење активног епидемиолошког надзо- у здравственој установи и посјетилаца и волонтера у здрав-
ра над заразним обољењима у епидемијама и спровођење ственој установи.
свих противепидемијских мјера, 2.7. Снижавање инциденције антропозооноза вршиће
2.5.4.3. oбављањe лабораторијског испитивања прили- се, између осталог, и у складу са:
ком сваког постављања дијагнозе према дефиницији слу- 2.7.1. континуираним епидемиолошким надзором поја-
чаја, а код сумње на епидемију, лабораторијско испитивање ве антропозооноза у јединици локалне самоуправе, од-
на узорку случајева, носно Републици,
2.5.4.4. спровођење мјера спречавања уношења каран- 2.7.2. размјеном података и припреме заједничких
тинских и тропских болести у Републику, извјештаја здравствене и ветеринарске службе о резервоа-
2.5.4.5. спровођење мјера потребних за елиминацију рима, изворима и путевима преношења антропозооноза и
бјеснила код људи, њихових узрочника и њиховој отпорности на антибиотска
2.5.4.6. спровођење епидемиолошког надзора над средства у Републици,
обољелим од компликација насталих код стрептококних 2.7.3. заједничким активностима здравствене и ветери-
инфекција, нарске службе у одговору на епидемије изазване антропо-
2.5.4.7. спровођење епидемиолошког надзора над зоонозама,
обољелим од: тетануса, трбушног тифуса, бруцелозе, ле- 2.7.4. контролом вектора, те активностима дератизација
птоспирозе, туларемије, кју грознице, лајмске борелиозе, и дезинсекција.
антракса, салмонелозe, 2.8. Унапређење припремљености и одговора на ван-
2.5.4.8. континуирано извјештавање свих нивоа здрав- редне ситуације настале усљед појаве заразних болести
ственог система; спроводиће се на основу сљедећих мјера:
2.5.5. обезбиједити снижавање стопе инциденције хепа- 2.8.1. израда планова припремљености и одговора
титиса Ц на основу: здравствених установа на ванредне ситуације, са дијелом
8 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
који се односи на спречавање и сузбијање заразних болести 2.10.4. обављање континуираног надзора и контроле
у ванредној ситуацији, испуштања канализационих отпадних вода и пољопри-
2.8.2. јачање и одржавање капацитета за откривање, вредног отпада, уз прецизирање мјеста за диспозицију ко-
процјену, одговор, пријављивање и извјештавање о за- муналног и опасног отпада,
разним обољењима у ванредној ситуацији, 2.10.5. обезбјеђење заштите изворишта подземних вода
2.8.3. унапређење координације свих релевантних од отпадних материја, продора површинских вода и попла-
здравствених установа и предузимања превентивних мје- ва или од приступа људи и животиња,
ра да би се спријечило ширење и смањило оптерећење по 2.10.6. израда приједлога краткорочних и дугорочних
заједницу и појединца, настало усљед појаве заразних бо- мјера за отклањање недостатака у водоводима који могу да
лести, у ванредној ситуацији (хигијенске и санитарне мје- допринесу појави хидричних епидемија,
ре, вакцинација, антибиотска и антивирална терапија), 2.10.7. унапређење праћења и евиденције регистрова-
2.8.4. побољшање комуникације и координације здрав- них објеката водоснабдијевања (локални и/или централни
ственог сектора и цивилне заштите, полиције, других слу- водоводи),
жби заштите и спасавања, те медија како је предвиђено 2.10.8. унапређење комуникације и координације свих
плановима кризне комуникације здравствених установа, заинтересованих страна ради обезбјеђења здравствено
2.8.5. обезбјеђење едукације здравствених радника о исправне воде за пиће,
питању припреме и одговора на ванредну ситуацију ради 2.10.9. популаризација значаја здравствене безбједно-
унапређења организације рада (планирање и алокација ре- сти воде по здравље становништва кроз медије и континуи-
сурса, транспорт обољелих, изолација, деконтаминација), ране едукације инспекцијских органа,
убрзавања процедура (набавка вакцина и антимикробних,
те антивиралних лијекова и лабораторијског материјала 2.10.10. унапређење размјене података између различи-
и ДДД средстава), те унапређења здравствено-васпитног тих заинтересованих страна у вези са постојећим депонија-
рада са становништвом (у складу са начинима преношења ма са приказом депонованих врста отпада према каталогу
и путевима ширења заразних болести). отпада,
2.9. Подизање свијести становништва о позитивним 2.10.11. утврђивање санитарног стања диспозиције от-
животним стиловима значајним за превенцију и контролу падних материја и предлагање мјера за отклањање утврђе-
заразних болести обављаће се и спровођењем сљедећих них недостатака,
мјера: 2.10.12. унапређење мултисекторске сарадње у избору
2.9.1. унапређење информисаности становништва о локација за коначно депоновање чврстог отпада и сарадња
значају и величини проблема заразних болести путем ра- у области праћења квалитета отпадних вода,
зличитих комуникационих канала (телевизија, радио, ин- 2.10.13. формирање листе загађивача који производе ра-
тернет, новине), са нагласком на допринос сваког поједин- зличите врсте отпада, а којима је потребна санација,
ца и заједнице на пољу спречавања и сузбијања заразних 2.10.14. припрема и организација едукација особља
болести, и даље обезбјеђење услова за здравствено безбједно са-
2.9.2. израда педагошко-методолошког оквира едука- купљање, раздвајање, одлагање и трајно збрињавање меди-
ције предавача за спровођење здравствено-васпитног рада цинског (из здравствених установа) и другог биохазардног
о позитивним животним стиловима значајним за превен- отпада (из клаоница, ветеринарских амбуланти, завода/ин-
цију и контролу заразних болести (навике и ставови у вези ститута),
са личношћу и колективном хигијеном, коришћење хи- 2.10.15. организовање систематског праћења и евалу-
гијенски исправне воде, адекватна диспозиција отпадних ација производње и начина одлагања различитих врста от-
материја, значај правилне исхране у подизању отпорности пада,
организма према заразним обољењима, штетне навике и
понашања који утичу на имуни систем, вакцинације, при- 2.10.16. мобилизација партнера у локалној заједници за
државање прописане антимикробне терапије), идентификовање и рјешавање проблема настанка заразних
болести у области водоснабдијевања и диспозиције отпад-
2.9.3. континуирана подршка организацији различитих них материја.
здравствено-васпитних активности (предавања, разговор
[индивидуални, пленарни, допунски], рад са малом гру- 2.11. Смањење епидемиолошког ризика за настанак за-
пом, организациони састанак, семинари и савјетовања) разних болести изазваних лошим хигијенским условима
здравствених установа о теми развоја и усвајања позитив- и лошим хигијенским навикама у школским и предшкол-
них животних стилова значајних за превенцију и контролу ским објектима, те другим установама у којима се пружају
заразних болести, услуге колективног смјештаја обављаће се у складу са сље-
дећим мјерама:
2.9.4. обезбјеђење континуиране подршке активности-
ма јединице локалне самоуправе у спречавању и сузбијању 2.11.1. адаптација постојећих и изградња нових објека-
заразних болести оспособљавањем становништва за само- та водоснабдијевања у школским и предшколским објекти-
заштиту. ма, обезбјеђење хигијенски исправне воде, уз унапређење
знања и вјештина особља које је задужено за управљање
2.10. Унапређење здравља становништва смањењем објектом за водоснабдијевање,
епидемиолошког ризика за настанак заразних болести у
области водоснабдијевања и диспозиције отпадних мате- 2.11.2. континуирано праћење и процјена стања водо-
рија вршиће се и у складу са сљедећим мјерама: снабдијевања школских и предшколских објеката,
2.10.1. обављање континуираног надзора квалитета 2.11.3. унапређење сарадње здравствених, школских
воде за пиће кроз фазе контроле извора водоснабдијевања, и предшколских установа и других установа у којима се
прераде и дистрибуције воде за пиће, пружају услуге колективног смјештаја ради обезбјеђења
редовног праћења хигијенско-епидемиолошке ситуације и
2.10.2. обезбјеђење заштите од загађења изворишта која здравствене безбједности воде у сврху правовременог пре-
експлоатишу воду за пиће у нормалним условима експлоа- дузимања превентивних мјера,
тације просјечног годишњег циклуса, али и у условима који
нису уобичајени, али се могу очекивати (суше, поплаве, 2.11.4. обезбјеђење годишње процјене мјера спроведе-
земљотреси), них у школским и предшколским установама ради смањења
епидемиолошког ризика за настанак заразних болести иза-
2.10.3. дефинисање зоне и појасева санитарне заштите званих лошим хигијенским условима и навикама,
(око бунара и каптажа за захватање подземне воде, око мје-
ста на којем се вода захвата са ријечног тока и акумулације) 2.11.5. обављање редовног надзора хигијенско-санитар-
са јасном ознаком зона строге санитарне заштите, зона ног стања у школским и предшколским установама,
шире санитарне заштите и зона санитарног посматрања и 2.11.6. континуирано спровођење здравственог надзора
активна контрола санитарног режима у наведеним зонама, над лицима која раде на припреми хране и одржавању чи-
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 9
стоће у школским и предшколским установама и над лици- цијама, потребна постекспозициона заштита против тета-
ма која долазе у контакт са дјецом у тим установама, нуса, бјеснила и хепатитиса Б.
2.11.7. унапређење знања предшколске и школске дје- 3.6. Хемиопрофилакса се спроводи код лица која су
це из области личне хигијене и хигијене школског и пред- изложена повећаном ризику инфекције од туберкулозе,
школског објекта, односно у складу са потребом објекта бактеријског менингитиса и маларије, а по епидемиоло-
другог колективног смјештаја у којем лица бораве, шким индикацијама и код лица која су изложена другим
2.11.8. континуиран надзор здравствене исправности заразним болестима.
намирница и готових оброка, те воде за пиће у школским и 3.7. Имунизација против одређених заразних болести
предшколским установама и другим објектима колективног обухвата:
смјештаја, 3.7.1. обавезну систематску имунизацију дјеце и омла-
2.11.9. континуирано спровођење дезинфекције, дезин- дине одређеног узраста,
секције и дератизације у школским и предшколским уста- 3.7.2. имунизацију лица према епидемиолошким инди-
новама и другим објектима колективног смјештаја. кацијама,
2.12. Смањење инциденције оболијевања становни- 3.7.3. имунизацију лица према клиничким индикација-
штва од заразних болести поријеклом из контаминиране ма,
хране вршиће се и спровођењем сљедећих мјера:
3.7.4. имунизацију путника у међународном саобраћају.
2.12.1. континуирани хигијенско-санитарни надзор
објеката у којима се врши руковање храном, 3.8. Систематска имунизација дјеце и омладине против
туберкулозе подразумијева:
2.12.2. мултидисциплинарна сарадња, обезбјеђење ефи-
касне контроле здравствене исправности намирница кроз 3.8.1. обавезну вакцинацију против туберкулозе која
цијели процес од производње до продаје хране, се обавља по рођењу, прије отпуштања из породилишта
здравствене установе, једном дозом BCG вакцине,
2.12.3. континуирани здравствени надзор особља које
учествује у било којем дијелу процеса од производње до 3.8.2. дјеца рођена ван здравствене установе, односно
дјеца која нису вакцинисана у породилишту позивају се и
продаје хране,
вакцинишу у здравственој установи која врши систематску
2.12.4. континуирано пријављивање случајева болести имунизацију до навршена два мјесеца живота,
који се доводе у везу са контаминираном храном, 3.8.3. вакцинацију против туберкулозе која се врши без
2.12.5. спровођење лабораторијске потврде узрочника претходног туберкулинског тестирања,
болести у свим случајевима у којима се обољење може до- 3.8.4. вакцинацију против туберкулозе која се обавља
вести у везу са контаминираном храном, вакцином против туберкулозе искључиво интрадермално, у
2.12.6. континуирано праћење здравствене исправно- предјелу делтоидног мишића, на споју унутрашње и спољ-
сти хране кроз њену анализу, са процјеном ризика по стање не стране лијеве надлактице, у дози од 0,1 ml суспензије;
здравља становништва. ожиљак од вакцинације против туберкулозе контролише се
3. Инструкција за спровођење имунизације и хемио- три до шест мјесеци након вакцинисања,
профилаксе 3.8.5. дјеца која немају ожиљак или је пречник ожиљка
3.1. Инструкцијом за спровођење имунизације и хе- мањи од 3 mm одмах се поново вакцинишу; вакцинација се
миопрофилаксе усмјерава се спровођење обавезне и пре- може поновити највише три пута и спроводи се прије него
поручене имунизације и хемиопрофилаксе као дијела што дијете наврши годину дана живота,
здравствене заштите становништва Републике коју пружају 3.8.6. осим општих контраиндикација наведених у Пра-
здравствене установе. вилнику о имунизацији и хемиопрофилакси (у даљем тек-
3.2. Инструкцијом се дефинише против којих боле- сту: Правилник), посебна контраиндикација за примјену
сти се врши имунизација и хемиопрофилакса, категорије вакцине против туберкулозе је тешка имунодефицијенција
лица које подлијежу имунизацији и хемиопрофилакси, настала усљед ХИВ инфекције или неког другог узрока. Та-
врста имунолошког препарата, односно лијекова за хе- кође, вакцина се не даје новорођенчади са тјелесном тежи-
миопрофилаксу, начин чувања имунолошког препарата, ном мањом од 2000 грама.
календар имунизације са оптималним роковима примје- 3.9. Систематска имунизација дјеце и омладине против
не имунолошких препарата и дозвољеним одступањима, хепатитиса Б подразумијева:
начин апликације, ограничења и дозвољене могућности 3.9.1. обавезну вакцинацију против хепатитиса Б која
симултане и комбиноване примјене имунолошких пре- се обавља давањем три дозе вакцине за дјецу 0,5 ml, дубоко
парата, посебне контраиндикације за сваки имунолошки интрамускуларно у антеролатерални дио бутине или делто-
препарат и начин евиденције и контроле вакциналног идни мишић десне руке, по шеми: након рођења, са мјесец
статуса. дана и са шест мјесеци,
3.3. Вакцинација је обавезна против сљедећих болести: 3.9.2. прву дозу вакцине која се обавезно даје у прва 24
3.3.1. хепатитиса Б, туберкулозе, дифтерије, тетануса, сата након рођења код дјеце HBsAg негативних мајки, од-
пертусиса, полиомијелитиса, хемофилус инфлуенце типа Б, носно у првих 12 сати након рођења код дјеце HBsAg пози-
морбила, рубеоле и паротитиса за лица одређеног узраста тивних мајки и мајки непознатог HBsAg статуса,
до навршених 19 година као систематска имунизација пре- 3.9.3. ако се вакцинација не комплетира у препорученом
ма обавезном календару вакцинације и термину, спроводи се што је прије могуће, без понављања
3.3.2. хепатитиса Б, бјеснила, тетануса, менингококне и већ примљених доза. У том случају је потребно поштова-
пнеумоконе болести за лица изложена повећаним ризицима ти минимални размак између појединих доза: минимални
оболијевања од тих болести. размак између прве и друге дозе хепатитис Б вакцине је
3.4. Вакцинација као препоручена обавља се код: четири седмице, између друге и треће дозе осам седмица,
а минимални размак између прве и треће дозе је шеснаест
3.4.1. путника у међународном саобраћају који путује у седмица. Трећа доза вакцине против хепатитиса Б код дјеце
државе у којима су ендемичне жута грозница, колера и ме- HBsAg негативних мајки не даје се прије узраста од шест
нингококна болест, односно у државе које захтијевају вак- мјесеци,
цинацију против тих или других вакцинама превентивних
болести и обезбјеђује се на трошак путника и 3.9.4. код дјеце HBsAg позитивних мајки вакцинација
се врши давањем четири дозе вакцине по шеми: након
3.4.2. лица према индикацијама против хепатитиса А и рођења, са мјесец дана, са два мјесеца и са 12 мјесеци. Прва
Б, грипа, обољења изазваних стрептококом пнеумоније. доза вакцине код ове дјеце мора се дати у првих 12 сати
3.5. Имунизација специфичним имуноглобулином је након рођења, уз истовремену примјену хепатитис Б иму-
обавезна за лица којима је, по епидемиолошким индика- ноглобулина у супротни екстремитет,
10 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
3.9.5. дјеца HBsAg позитивних мајки тестирају се на односно приликом уписа у основну школу, давањем инак-
HBsAg и анти-HBs један до два мјесеца након посљедње тивне полио вакцине (ИПВ).
дозе вакцине, али не прије узраста од девет мјесеци. Ако је 3.12. Систематска имунизација дјеце и омладине про-
HBsAg негативан и анти-HBsAg позитиван, дјеца се могу тив болести које изазива хемофилус инфлуенце типа б по-
сматрати заштићеном од инфекције хепатитисом Б, дразумијева:
3.9.6. новорођенчад са порођајном тежином мањом од 3.12.1. обавезну вакцинацију против хемофилуса ин-
2000 грама имају лошији одговор на вакцину против хе- флуенце типа б, која се спроводи код све дјеце са навршена
патитиса Б прије узраста од мјесец дана, те се овој дјеци два мјесеца живота, давањем три дозе вакцине, у интерва-
прва доза вакцине против хепатитиса Б даје када наврше лу који не смије бити краћи од четири седмице, односно у
мјесец дана живота. Ово не важи за новорођенчад HBsAg складу са упутством произвођача,
позитивних мајки, која се обавезно вакцинишу једном до-
зом вакцине против хепатитиса Б, уз истовремену примјену 3.12.2. ако вакцинација није започета код дјетета до на-
имуноглобулина, најкасније 12 сати након рођења. Код ове вршених шест мјесеци живота, вакцинација се спроводи
новорођенчади, ако им је порођајна тежина мања од 2000 давањем двије дозе вакцине против хемофилуса инфлуенце
грама, доза вакцине против хепатитиса Б дата на рођењу типа б у размаку који не смије бити краћи од четири седмице,
не рачуна се у даљем процесу вакцинације, тј. дијете се 3.12.3. ако вакцинација није започета код дјетета до 12
вакцинише са још четири дозе вакцине: прва доза са навр- мјесеци, вакцинација се спроводи давањем једне дозе вак-
шених мјесец дана живота, друга мјесец дана након прве, цине против хемофилуса инфлуенце типа б до навршених
трећа два мјесеца након прве и четврта 12 мјесеци након пет година живота и
прве дозе, 3.12.4. ревакцинацију против хемофилуса инфлуенце
3.9.7. у узрасту од 11 година (шести разред основне типа б, која се спроводи годину дана након спроведене вак-
школе) контролише се вакцинални статус и дјеца која су цинације.
пропустила вакцинацију против хепатитиса Б вакцинишу 3.13. Систематска имунизација дјеце и омладине про-
се са три дозе вакцине, по шеми 0, 1, 6. Ако су некомплетно тив морбила, рубеоле и паротитиса (МРП) подразумијева:
вакцинисана против хепатитиса Б, вакцинација се компле-
тира. 3.13.1. обавезну вакцинацију против морбила, рубеоле
и паротитиса, која се спроводи код дјеце са навршених 12
3.10. Систематска имунизација дјеце и омладине про- мјесеци,
тив дифтерије, тетануса и пертусиса подразумијева:
3.13.2. вакцинација се спроводи једном дозом МРП вак-
3.10.1. обавезну вакцинацију против дифтерије, која се цине,
спроводи код дјеце са навршена два мјесеца живота,
3.13.3. обавезну вакцинацију против морбила, рубеоле
3.10.2. обавезну вакцинацију против тетануса, која се и паротитиса, која се спроводи код дјеце и омладине која
спроводи код дјеце са навршена два мјесеца живота, нису вакцинисана, нису потпуно вакцинисана или о томе
3.10.3. обавезну вакцинацију против пертусиса, која се не посједују уредну документацију,
спроводи код дјеце са навршена два мјесеца живота, 3.13.4. доктор медицине који обавља вакцинацију ду-
3.10.4. вакцинацију против дифтерије, тетануса и пер- жан је да родитељу/-има или старатељу/-има дјетета дā ин-
тусиса, која се спроводи код дјеце са навршена два мјесеца формације о ризицима повезаним са оболијевањем од мор-
живота, давањем три дозе ДТаП вакцине. Размак између била, рубеоле и паротитиса и о добробитима имунизације
доза вакцине не смије бити краћи од четири седмице, од- против наведених болести,
носно мора бити у складу са упутством произвођача, 3.13.5. вакцинација код дјевојчица у складу са тачком
3.10.5. прву ревакцинацију против дифтерије, тетануса 3.13.3. овог програма врши се након што доктор медици-
и пертусиса, која се врши давањем ДТаП вакцине дјеци са не који обавља вакцинацију искључи могућност постојања
навршених 18 мјесеци живота, годину дана од потпуне вак- трудноће и упозори на све компликације трудноће унутар
цинације против дифтерије, тетануса и пертусиса, 28 дана од дана вакцинације,
3.10.6. другу ревакцинацију против дифтерије, тетану- 3.13.6. прележано обољење (морбили, рубеола или па-
са и пертусиса, која се спроводи код дјеце узраста шест или ротитис) није контраиндикација за примјену вакцине про-
седам година, тј. приликом уписа у основну школу, давањем тив ових болести,
вакцине против дифтерије, тетануса и пертусиса (ДТаП),
3.13.7. ревакцинацију против морбила, рубеоле и паро-
3.10.7. трећу ревакцинацију против дифтерије и тетану- титиса, која се спроводи код дјеце узраста шест или седам
са, која се спроводи код дјеце узраста 14 година (завршни година, односно приликом уписа у основну школу,
разред основне школе), давањем вакцине против дифтерије
и тетануса за одрасле (дТ), 3.13.8. ако се дијете вакцинише касније од препоруче-
ног периода, размак између вакцинације и ревакцинације
3.10.8. осим општих контраиндикација наведених у не смије бити краћи од четири седмице,
Правилнику, посебне контраиндикације за имунизацију
против пертусиса су еволутивне неуролошке болести (не- 3.13.9. заштита против морбила, рубеоле и паротитиса
контролисана епилепсија, инфантилни спазми, прогресив- је потпуна ако су примљене двије дозе вакцине.
на енцефалопатија и друга стања наведена у упутству за 3.14. У случају да се систематска имунизација лица
коришћење вакцине). одређеног узраста не комплетира у препорученом року, те
3.11. Систематска имунизација дјеце и омладине про- у случају да не постоје контраиндикације за обављање си-
тив дјечје парализе подразумијева: стематске имунизације, препоручује се да се систематска
имунизација према овој инструкцији заврши што је прије
3.11.1. обавезну вакцинацију против дјечје парализе да- могуће, без понављања већ примљених доза.
вањем инактивне полио вакцине (ИПВ), која се спроводи
код дјеце са навршена два мјесеца живота, 3.15. Обавезна активна имунизација лица изложених
одређеним заразним болестима подразумијева:
3.11.2. вакцинацију против дјечје парализе, која се
спроводи код дјеце са навршена два мјесеца, давањем три 3.15.1. обавезну вакцинацију против хепатитиса Б, која
дозе инактивне полио вакцине (ИПВ). Размак између доза се спроводи код свих невакцинисаних и непотпуно вакци-
не смије бити краћи од четири седмице, нисаних здравствених радника и сарадника, укључујући
ученике и студенте здравствено-образовне струке који до-
3.11.3. прву ревакцинацију против дјечје парализе, која лазе у контакт са инфективним материјалом;
се врши давањем инактивне полио вакцине (ИПВ) годину
дана од дана кад је примљена трећа доза вакцине против 3.15.2. обавезну вакцинацију против хепатитиса Б, која
дјечје парализе, се спроводи и код:
3.11.4. другу ревакцинацију против дјечје парализе, 3.15.2.1. болесника на хемодијализи,
која се спроводи код дјеце узраста шест или седам година, 3.15.2.2. болесника који болују од хемофилије,
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 11
3.15.2.3. запослених и штићеника завода за заштиту сматра се да су заштићени од хепатитис Б инфекције. Ако
лица са менталним поремећајима, резултат анти-HBs теста буде мањи од 10 mIU/ml, потребно
3.15.2.4. инјекционих корисника дрога, је дати једну дозу вакцине против хепатитиса Б, тзв. дијаг-
ностичку дозу. Један до два мјесеца након те дозе вакцине
3.15.2.5. полних партнера HBsAg позитивних лица, потребно је урадити тест на анти-HBs. Ако вриједност те-
3.15.2.6. лица која раде на одржавању чистоће у јавним ста буде ≥10 mIU/ml, сматра се да имају адекватну заштиту.
комуналним предузећима, Ако након једне дозе вакцине вриједност антитијела и даље
3.15.2.7. лица која пружају услугу тетоваже, пирсинга и буде мања од 10 mIU/ml, комплетира се вакцинација са
других захвата који нарушавају интегритет коже, укупно три дозе вакцине и поново се провјерава поствак-
цинални имуни одговор;
3.15.2.8. лица која се налазе у установама на издржава-
њу кривичних санкција, 3.15.13. у случају акцидента, спровођење постекспози-
ционе профилаксе зависи од HBsAg статуса извора и вак-
3.15.2.9. пацијената који се упућују на трансплантацију циналног и анти-HBs статуса здравственог радника;
органа и ткива,
3.15.14. у случају акциденталне инокулације крви за
3.15.2.10. других лица код којих се утврди епидемиоло- коју се потврди да је HBsAg негативна, код претходно вак-
шка индикација; цинисаних особа није потребно спроводити постекспози-
3.15.3. вакцинацију лица експонираних одређеним за- циону заштиту, а код претходно невакцинисаних и непот-
разним болестима која подлијежу обавезној вакцинацији пуно вакцинисаних потребно је комплетирати вакцинацију;
против хепатитиса Б, а вакцинација се врши након прет- 3.15.15. у случају акциденталне инокулације HBsAg
ходног тестирања на укупна анти-HBc антитијела; позитивне крви код невакцинисаних и особа код којих је
3.15.4. вакцинацији против хепатитиса Б не подлијежу непознат вакцинални статус, примјењује се брза шема
лица код којих се утврди присуство анти-HBc антитијела; вакцинације са четири дозе: приликом постављања инди-
3.15.5. вакцинацију лица експонираних одређеним за- кација, за мјесец дана, за два мјесеца и за 12 мјесеци, уз да-
разним болестима која подлијежу обавезној вакцинацији вање једне дозе хепатитис Б имуноглобулина (минимално
против хепатитиса Б, а вакцинација се врши давањем три 500 ИЈ, односно у складу са упутством произвођача за дату
дозе вакцине за одрасле по 1 ml, дубоко интрамускуларно, индикацију) истовремено са првом дозом вакцине, у супро-
по шеми: приликом постављања индикација, за мјесец дана тни екстремитет. Један до два мјесеца након посљедње дозе
и за шест мјесеци; болесницима на хемодијализи даје се ради се тест на анти-HBs;
двострука доза вакцине за одрасле; 3.15.16. у случају акциденталне инокулације HBsAg по-
3.15.6. поствакцинално тестирање имуног одговора на зитивне крви код потпуно вакцинисане особе код које није
вакцинацију против хепатитиса Б, које се обавезно спрово- познат анти-HBs статус, потребно је урадити тест на ан-
ди код особа код којих даљи клинички менаџмент зависи ти-HBs и поступити у складу са статусом: ако је титар ан-
од познавања њиховог имунолошког статуса. Овдjе спадају ти-HBs већи од 10 mIU/ml, није потребан третман, а ако је
здравствени радници и сарадници, студенти и ученици мањи од 10 mIU/ml, дати једну дозу хепатитис Б имуногло-
здравствено-образовне струке, који су у свом раду изло- булина (минимално 500 ИЈ, односно у складу са упутством
жени процедурама ризичним за пренос хепатитиса Б, лица произвођача за дату индикацију) и почети ревакцинацију са
која пружају услуге тетоваже, пирсинга и других процеду- три дозе хепатитис Б вакцине по шеми 0, 1, 6, те поновити
ра које нарушавају интегритет коже и хронични болесници тест на анти-HBs мјесец или два мјесеца након треће дозе;
на хемодијализи, особе са ХИВ-ом, друге имунокомпроми- 3.15.17. у случају акциденталне инокулације HBsAg
товане особе, те сексуални партнери HBsAg позитивних позитивне крви код непотпуно вакцинисане особе, при-
особа; мјењује се једна доза хепатитис Б имуноглобулина (мини-
3.15.7. поствакцинално тестирање обавља се један до мално 500 ИЈ, односно у складу са упутством произвођача
два мјесеца након посљедње дозе вакцине против хепа- за дату индикацију) и комплетира се вакцинација;
титиса Б, мјерењем титра анти-HBs антитијела. Заштита 3.15.18. у случају акциденталне инокулације HBsAg
против хепатитиса Б је постигнута ако је титар анти-HBs позитивне крви код особе која не може да развије поствак-
антитијела 10 mIU/ml и већи; цинални имунитет након вакцинације против хепатитиса Б
3.15.8. ако је титар анти-HBs антитијела мањи од 10 ни након двије комплетне серије вакцинације (укупно шест
mIU/ml један до два мјесеца након посљедње дозе вакцине, доза вакцине), потребно је примијенити хепатитис Б иму-
примјењује се још једна серија од три дозе вакцине против ноглобулин у двије дозе, прву дозу одмах, а другу након
хепатитиса Б (прва доза одмах, друга доза мјесец дана на- мјесец дана;
кон прве и трећа доза шест мјесеци након прве дозе), те по- 3.15.19. ревакцинацију против хепатитиса Б, која се
нављање теста на анти-HBs антитијела један до два мјесеца спроводи код болесника на хемодијализи и у случајевима
након треће дозе. Ако ни након друге серије од три дозе имунодефицијенције, ако не постоји заштитни титар анти-
вакцине титар анти-HBs антитијела не буде већи од 10 mIU/ тијела, једном дозом вакцине;
ml, сматра се да особа не може да развије поствакцинални 3.15.20. вакцинацију против тетануса, осим лица одре-
имунитет против хепатитиса Б; ђеног узраста, којој обавезно подлијежу и сва лица након
3.15.9. на основу налаза о титру анти-HBs антитијела, повређивања, без обзира на узраст, у случајевима када та
Институт здравственим радницимa издаје потврду о иму- лица нису потпуно вакцинисана и ревакцинисана;
ном статусу након вакцинације против хепатитиса Б; 3.15.21. вакцинацију против тетануса у случају по-
3.15.10. здравствена установа води регистар запосле- вређивања, а вакцинација се врши на сљедећи начин:
них здравствених радника који не могу да развију поствак- 3.15.21.1. код чистих и мањих рана, невакцинисаним и
цинални имунитет против хепатитиса Б и доставља инфор- непотпуно вакцинисаним лицима (која су примила мање од
мацију Институту; три дозе вакцине која садржи тетанус компоненту) даје се
3.15.11. код особа код којих је титар анти-HBs антитије- доза вакцине, те се комплетира вакцинални статус у складу
ла 10 mIU/ml и већи један до два мјесеца након посљедње са препорукама за одговарајући узраст,
дозе вакцине није потребна ревакцинација против хепати- 3.15.21.2. код чистих и мањих рана потпуно вакциниса-
тиса Б, периодично провјеравање титра антитијела, нити ним лицима код којих је од посљедње дозе прошло више од
постекспозициона заштита против хепатитиса Б; 10 година даје се једна доза вакцине,
3.15.12. за здравствене раднике, ученике и студенте 3.15.21.3. код рана које нису чисте (као што су ране кон-
здравствене струке и друге категорије изложене инфекцији таминиране земљом, фецесом, блатом, пљувачком, дубоке
хепатитис Б вирусом који су потпуно вакцинисани против ране, убодне ране, прострелне ране, ране са девитализира-
хепатитиса Б у дјетињству потребно је да се уради тест на ним ткивом као нагњечења, опекотине, смрзотине, гангрене
антитијела анти-HBs. Ако је резултат теста ≥10 mIU/ml, и слично) невакцинисаним, непотпуно вакцинисаним лици-
12 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
ма и лицима која немају доказ да су вакцинисана даје се 250 честе изложености ревакцинација се обавља након годину
ИJ имуноглобулина против тетануса и прва доза вакцине дана, а затим на сваких пет година; код честе изложености
у различите руке; друга доза вакцине даје се након мјесец ревакцинација се такође обавља након годину дана, а затим
дана, а трећа доза након годину данa од давања прве дозе, се серолошки тестови раде на сваке двије године, те ако
3.15.21.4. код рана које нису чисте лицима која су покажу вриједност антитијела мању од 0,5 IU/ml, даје се
потпуно вакцинисана и ревакцинисана прије више од десет додатна доза вакцине; у случају сталне изложености, серо-
година даје се 250 ИJ имуноглобулина и једна доза вакцине, лошки тестови се раде на сваких шест мјесеци;
3.15.21.5. код рана које нису чисте лицима која су 3.15.36. приликом обављања преекспозиционе вакцина-
потпуно вакцинисана и ревакцинисана прије више од пет, ције против бјеснила узимају се у обзир опште контраинди-
али не више од десет година, даје се једна доза вакцине; кације наведене у Правилнику.
3.15.22. код тетаногених рана старијих од 12 сати, ком- 3.16. Активна имунизација лица по клиничким и епи-
пликованих или јако запрљаних земљом или другим стра- демиолошким индикацијама против болести које изазивају
ним тијелима даје се двострука доза имуноглобулина; пнеумокок и менингокок:
3.15.23. у случају када постоје индикације за имуниза- 3.16.1. активна имунизација против болести које изази-
цију повријеђених лица против тетануса, не узимају се у ва Streptococcus pneumoniae и против менингококног ме-
обзир контраиндикације; нингитиса спроводи се код лица код којих надлежни доктор
медицине утврди постојање медицинске индикације;
3.15.24. обавезној имунизацији против бјеснила по-
длијеже лице: 3.16.2. приликом преузимања ових вакцина из Институ-
та здравственa установa кoja обавља вакцинацију треба да
3.15.24.1. које је угризла или на други начин поврије- приложи налаз надлежног доктора медицине;
дила бијесна или на бјеснило сумњива дивља или домаћа
животиња, 3.16.3. вакцинација против болести које изазива
Streptococcus pneumoniae може се вршити конјугованом или по-
3.15.24.2. које је угризла животиња непознатог власни-
лисахаридном вакцином у сљедећим клиничким индикацијама:
ка, која се не може држати под десетодневном ветеринар-
ском контролом, 3.16.3.1. код лица са анатомском или функционалном
3.15.24.3. које је угризла животиња која у року од десет аспленијом,
дана од дана повреде покаже знакове бјеснила, угине, буде 3.16.3.2. код лица која болују од српасте анемије,
убијена или одлута, 3.16.3.3. код лица након трансплантација органа и/или
3.15.24.4. које је својим поступцима могло бити зараже- ткива,
но преко оштећене коже или слузокоже, 3.16.3.4. код лица са примарном имунодефицијенцијом,
3.15.24.5. које је повријеђено при раду са материјалом 3.16.3.5. код лица која су пребољела инвазивну пнеу-
контаминираним вирусом бјеснила; мококну болест (бактеријемија/сепса, менингитис, пнеумо-
3.15.25. постекспозициона имунизација врши се да- нија са изливом),
вањем пет доза вакцине, по шеми: нулти, трећи, седми, 14. 3.16.3.6. код лица са ликворејом,
и 28. дан, с тим да се нулта доза даје одмах по утврђивању 3.16.3.7. код дјеце са бронхопулмоналном дисплазијом,
индикација, односно након повређивања;
3.16.3.8. код дјеце са примарном цилијарном дискине-
3.15.26. уз давање нулте дозе вакцине против бјеснила,
у случају тешких повреда према СЗО класификацији ризи- зијом,
ка од бјеснила, даје се и хумани антирабични имуноглобу- 3.16.3.9. код дјеце са цистичном фиброзом,
лин у дози од 20 ИJ по килограму тјелесне масе; 3.16.3.10. код лица са кохлеарним имплантатима;
3.15.27. половина дозе имуноглобулина даје се што је 3.16.4. код дјеце млађе од двије године користи се
могуће ближе рани, а друга половина интрамускуларно у конјугована вакцина са одговарајућим бројем доза која се
делтоидни мишић код одраслих или антеролатерални дио даје интрамускуларно у дози од 0,5 ml у предио антерола-
бутине код дјеце; имуноглобулин и вакцина се апликују на тералног дијела феморалне регије или делтоидне регије, по
супротне стране тијела; сљедећој шеми:
3.15.28. забрањено је коришћење исте игле, односно 3.16.4.1. дјеца узраста од шест седмица до шест мјесеци
истог анатомског мјеста за апликацију имуноглобулина и живота три дозе са размаком најмање мјесец дана; најмање
вакцине против бјеснила; шест мјесеци након комплетирања примарне вакцинације
3.15.29. лицу које је потпуно вакцинисано против бје- даје се једна бустер доза (најбоље између 12. и 15. мјесеца),
снила унутар пет година прије излагања дају се двије дозе 3.16.4.2. дјеца узраста од седам до једанаест мјесеци
вакцине, и то нултог и трећег дана; живота двије дозе са размаком од најмање мјесец дана; нај-
3.15.30. ако је од вакцинисања прошло више од пет мање два мјесеца након комплетирања примарне вакцина-
година, врши се потпуно вакцинисање уз примјену иму- ције даје се једна бустер доза,
ноглобулина у случају тешких повреда; 3.16.4.3. дјеца од 12 мјесеци до 23 мјесеца живота двије
3.15.31. ако постоје индикације за постекспозициону дозе са размаком од најмање два мјесеца;
имунизацију против бјеснила, контраиндикације се не узи- 3.16.5. код дјеце старије од двије године и код омладине
мају у обзир; вакцинација се спроводи једном дозом полисахаридне вак-
3.15.32. имунизација против бјеснила почиње одмах по цине која се даје интрамускуларно или супкутано у предио
постављању индикација, без обзира на вријеме протекло од делтоидне регије у количини од 0,5 ml, односно у складу са
имунизације против неке друге заразне болести; упутством произвођача;
3.15.33. за вријеме вакцинације против бјеснила лица 3.16.6. ревакцинација се спроводи послије најмање три
се не смију вакцинисати против других заразних болести, године код дјеце узраста до десет година, односно најмање
осим против тетануса; пет година након вакцинације код дјеце старије од десет го-
3.15.34. преекспозициона вакцинација против бјеснила дина и код омладине;
као обавезна вакцинација одређених категорија под повећа- 3.16.7. дјеца која су у узрасту до двије године вакци-
ним ризиком (ветеринари, ловочувари, препаратори, лабо- нисана конјугованом вакцином могу, ако и даље постоје
раторијски радници на дијагностици бјеснила итд.) врши клиничке индикације, након навршене двије године живота
се давањем три дозе вакцине против бјеснила, и то нултог, примити полисахаридну вакцину;
седмог и 28. дана (могуће је задњу дозу дати и 21. дана); 3.16.8. вакцинација против менингококног менингити-
3.15.35. ревакцинација и серолошка контрола се оба- са врши се полисахаридном вакцином, по клиничким инди-
вљају зависно од степена изложености бјеснилу: код мање кацијама, код дјеце старије од двије године и код омладине;
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 13
3.16.9. клиничке индикације за примјену вакцине про- цина могу се употријебити истовремено или у било којем
тив менингококног менингитиса су: интервалу,
3.16.9.1. лица са анатомском или функционалном ас- 3.18.7. размак између давања живих вакцина, ако се не
пленијом и дају истовремено, мора бити најмање четири седмице; ово
3.16.9.2. лица која болују од српасте анемије; се не односи на ОПВ вакцину, која се може дати у било
којем размаку у односу на парентералне живе вакцине,
3.16.10. вакцинација се спроводи давањем једне дозе
полисахаридне вакцине против менингококног менингити- 3.18.8. за вријеме имунизације против бјеснила није до-
са одмах по утврђивању индикације; звољена вакцинација против других болести, осим имуни-
зације против тетануса,
3.16.11. ревакцинација се спроводи у размаку не краћем
од три године од извршене вакцинације у случају да инди- 3.18.9. након примјене имуноглобулина против тетану-
кације и даље постоје; са није дозвољено давање живих атенуисаних вакцина у
периоду од најмање шест седмица.
3.16.12. вакцина се даје супкутано у дози од 0,5 ml у
делтоидну регију, у складу са упутством произвођача. 3.19. Провјера вакциналног статуса:
3.17. Вакцинација међународних путника: 3.19.1. провјера вакциналног, односно имуног стату-
са врши се увидом у евиденцију о вакцинацији, лабора-
3.17.1. вакцинацији против жуте грознице подлијежу торијским испитивањем крви (хепатитис Б) и контролом
лица која путују у земље у којима постоји ова болест, од- ожиљка на мјесту апликације вакцине (туберкулоза),
носно у земље које захтијевају вакцинацију против ове бо-
лести, 3.19.2. провјера вакциналног статуса систематске иму-
низације врши се ревизијом евиденције о вакцинацији, нај-
3.17.2. вакцинација против жуте грознице врши се да- мање два пута годишње, те приликом уписа у предшколску
вањем једне дозе вакцине 0,5 ml у делтоидну регију, најка- установу, основну и средњу школу и приликом сваке посје-
сније десет дана прије поласка у ендемско подручје, те доктору медицине,
3.17.3. вакцина се не смије давати два мјесеца послије 3.19.3. провјера вакциналног статуса у смислу иму-
вакцине против колере, низације против тетануса и бјеснила врши се приликом
3.17.4. вакцинацији против колере подлијежу лица која прегледа повријеђеног лица увидом у медицинску доку-
путују у земљу која захтијева имунизацију, а врши се да- ментацију,
вањем двије дозе вакцине у размаку од најмање осам дана 3.19.4. провјера вакциналног, односно имуног статуса
до једног мјесеца, у смислу заштите од хепатитиса Б врши се прије вакцини-
3.17.5. ревакцинација против колере обавља се шест сања против хепатитиса Б и приликом акциденталне иноку-
мјесеци након вакцинације, лације контаминиране крви.
3.17.6. вакцина против колере и вакцина против жуте 3.20. Вакцинација лица у болници сходно препоруци
грознице не смију се давати истовремено, Комисије за праћење нежељених догађаја имунизације и
3.17.7. вакцинацији против менингококног менингити- хемиопрофилаксе:
са подлијежу путници који путују у земље које захтијевају 3.20.1. у посебним случајевима болница и дом здравља
имунизацију против ове болести, организују и спроводе вакцинацију лица на препоруку Ко-
3.17.8. вакцинација се спроводи давањем једне дозе мисијe за праћење нежељених догађаја имунизације и хе-
вакцине најкасније 10 до 14 дана прије поласка на пут, миопрофилаксе:
3.17.9. ревакцинација против менингококног менинги- 3.20.1.1. дом здравља обезбјеђује упутницу за болничко
тиса спроводи се три године након вакцинације, лијечење и вакцину и лице које ће извршити вакцинацију у
болничким условима,
3.17.10. вакцинацији против хепатитиса А подлијежу
3.20.1.2. болница обезбјеђује пријем лица које треба да
путници који путују у земље које захтијевају имунизацију
се вакцинише дан раније од планиране вакцинације,
против ове болести,
3.20.1.3. вакцинација лица обавља се на одјелу интен-
3.17.11. вакцинација се спроводи према препорукама зивне његе,
СЗО за конкретну земљу, те према упутству произвођача,
3.20.1.4. након обављене вакцинације дом здравља
3.17.12. друга вакцинација путника у међународном Комисији за праћење нежељених догађаја имунизације и
саобраћају против заразних болести које нису наведене у хемиопрофилаксе доставља извјештај о обављеној вакци-
Програму спроводи се према захтјевима земље у коју се нацији.
путује.
3.21. Вакцинација против грипа:
3.18. Имунизација појединачним и комбинованим вак-
цинама: 3.21.1. вакцинација против грипа примјењује се на
основу клиничких и епидемиолошких индикација, те као
3.18.1. имунизација лица може се вршити давањем препоручена вакцинација за све особе узраста преко шест
појединачних или комбинованих вакцина, мјесеци,
3.18.2. у одређеним ситуацијама може се вршити исто- 3.21.2. на основу индивидуалних клиничких индика-
времено, односно симултано давање више врста вакцина, ција, вакцинација против грипа примјењује се код лица са
3.18.3. примјена комбинованих вакцина у истом шпри- хроничним обољењима респираторног тракта, кардиова-
цу дозвољена је само ако је комбиновање вакцина извршио скуларног система, бубрежним обољењима, дијабетесом,
произвођач, малигним обољењима, оштећењима имуног система и дру-
3.18.4. различите вакцине могу се дати истовремено, го,
без обзира на то да ли се ради о живим или инактивним 3.21.3. вакцинација против грипа примјењује се и код
вакцинама. При томе је потребно да се вакцине дају у ра- лица под дуготрајном терапијом аспирином због превен-
зличите екстремитете. Ако је неопходно да се двије вакци- ције настанка Рејовог синдрома, код инфекција изазваних
не апликују у један екстремитет, размак између два убода вирусом грипа,
мора бити најмање 2,5 центиметара, 3.21.4. вакцина се примјењује као препоручена и код
3.18.5. извођачи имунизације дужни су да се придржа- лица старијих од 65 година, без обзира на здравствено
вају временског размака између давања појединих доза, стање,
односно различитих вакцина и упутства произвођача вак- 3.21.5. на основу колективних - епидемиолошких ин-
цина, дикација, вакцинација против грипа може се вршити и код
3.18.6. двије различите инактивне вакцине или више одређених група становништва ради нормалног одвијања
различитих инактивних вакцина или инактивна и жива вак- јавног живота, као што су: полиција, здравствени радници,
14 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
особље јавног саобраћаја, ватрогасне службе, особље јав- 3.22.3.1. код дјеце из блиског контакта са обољелим од
них комуналних предузећа, административних служби и директно позитивне туберкулозе или тешких облика плућ-
других, не туберкулозе,
3.21.6. вакцинација против грипа обавља се вакцином 3.22.3.2. у складу са Програмом контроле туберкулозе у
припремљеном од актуелних сојева вируса за сваку сезону Републици и другим препорукама СЗО;
јесен-зима текуће године давањем једне дозе вакцине, ин- 3.22.4. хемиопрофилакса против менингококне болести
трамускуларно у делтоидни мишић, спроводи се код лица која живе у блиском контакту са ли-
3.21.7. дјеца од шест мјесеци до девет година, ако се цем обољелим од менингококног менингитиса или менин-
први пут вакцинишу против грипа, добијају двије дозе вак- гококне сепсе;
цине у размаку од најмање четири седмице, односно вакци- 3.22.5. индикације за хемиопрофилаксу против менин-
нишу се у складу са упутством произвођача, гококне болести одређује надлежни доктор породичне ме-
3.21.9. за примјену вакцине против грипа, осим општих дицине и/или надлежни педијатар у консултацији са надле-
контраиндикација, постоји и посебна контраиндикација, а жним епидемиологом.
то је алергија на јаја. 3.23. Заштита лијековима против других заразних болести:
3.22. Хемиопрофилакса против маларије, туберкулозе и 3.23.1. хемиопрофилакса против других заразних бо-
болести изазваних менингококом: лести врши се у случају када за њу постоје индикације, а
3.22.1. хемиопрофилакса против маларије спроводи се обавља се у складу са препорукама специјалисте одређене
у складу са упутством СЗО, поштујући упутства произво- гране медицине.
ђача лијекова; 4. Овај програм објављује се у “Службеном гласнику
3.22.2. врста и количина лијекова који се дају за зашти- Републике Српске”.
ту од маларије зависи од земље у коју се путује; Број: 11/08-505-175/19
3.22.3. хемиопрофилакса против туберкулозе спрово- 12. децембра 2019. године Министар,
ди се: Бањалука Др Ален Шеранић, с.р.

ПРИЛОГ 1.
Календар обавезне имунизације у Републици Српској
Узраст Врста вакцине Надлежна установа
BCG – против туберкулозе
На рођењу ХБВ – против хепатитиса Б (прва доза) Породилиште
+ ХБИг*
Један мјесец ХБВ – против хепатитиса Б (друга доза) Дом здравља
Комбинована вакцина ДТаП – ИПВ – Хиб – против дифтерије, тетануса,
Два мјесеца великог кашља, дјечје парализе и болести које изазива хемофилус инфлуен- Дом здравља
це тип б (прва доза)
Комбинована вакцина ДТаП – ИПВ – Хиб – против дифтерије, тетануса,
Три мјесеца великог кашља, дјечје парализе и болести које изазива хемофилус инфлуен- Дом здравља
це тип б (друга доза)
Комбинована вакцина ДТаП – ИПВ – Хиб – против дифтерије, тетануса,
Четири мјесеца великог кашља, дјечје парализе и болести које изазива хемофилус инфлуен- Дом здравља
це тип б (трећа доза)
Шест мјесеци ХБВ – против хепатитиса Б (трећа доза) Дом здравља
12 мјесеци МРП – против малих богиња, рубеоле и заушњака Дом здравља
Комбинована вакцина ДТаП – ИПВ – Хиб – против дифтерије, тетануса,
18 мјесеци великог кашља, дјечје парализе и болести које изазива хемофилус инфлуен- Дом здравља
це тип б (прва ревакцинација)
Комбинована ДТаП – ИПВ вакцина – против дифтерије, тетануса, великог
Шест година (приликом уписа кашља и дјечје парализе Дом здравља
у први разред основне школе)
МРП – ревакцинација против малих богиња, рубеоле и заушњака
11 година (шести разред ХБВ – против хепатитиса Б, само за дјецу која раније нису вакцинисана
основне школе) против хепатитиса Б, три дозе вакцине (0, 1, 6 мјесеци) Дом здравља
14 година (завршни разред дТ – против дифтерије и тетануса (трећа ревакцинација) Дом здравља
основне школе)

* Дјеци HBsAg позитивних мајки прва доза вакцине мора се дати у првих дванаест сати након рођења уз примјену имуноглобулина
(ХБИг).

Агенција за банкарство Републике Српске и члана 129. став 2. Закона о општем управном поступку
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 13/02, 87/07,
Директор Агенције за банкарство Републике Српске, по 50/10 и 66/18), д о н о с и
службеној дужности, у управној ствари одузимања дозво-
ле за рад Микрокредитној фондацији “Делта-Плус”, Ули-
ца владике Платона број 3, Бања Лука, коју заступа Мар-
РЈЕШЕЊЕ
ко Карапетровић, директор Фондације, на основу члана 5. 1. Микрокредитној фондацији “Делта-Плус” Бања
став 1. тачка г), а у вези са чланом 34. Закона о Агенцији Лука, Улица владике Платона број 3, уписаној у Регистар
за банкарство Републике Српске (“Службени гласник Репу- удружења и фондација Рјешењем Основног суда Бања Лука,
блике Српске”, бр. 59/13 и 4/17), члана 46. Закона о микро- број: Ф-2-2/11, од 17.1.2012. године, одузима се дозвола за
кредитним организацијама (“Службени гласник Републике рад, издата Рјешењем Агенције за банкарство Републике
Српске”, бр. 64/06 и 116/11), члана 2. Одлуке о поступку Српске, број: 03-801-6/2011/16, од 23.11.2011. године.
одузимања дозволе за рад микрокредитних организација 2. Утврђује се да је дан на који се одузима дозвола за
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 3/07 и 104/15) рад Микрокредитној фондацији “Делта-Плус” Бања Лука
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 15
осми дан од дана објављивања овог рјешења у “Службеном ОД Л У КУ
гласнику Републике Српске”. О ДОПУСТИВОСТИ И МЕРИТУМУ
3. Микрокредитној фондацији “Делта-Плус” Бања Лука
забрањује се да се од дана одузимања дозволе за рад бави Усваја се апелација Федерације Босне и Херцеговине, Владе
Федерације Босне и Херцеговине - Службе за заједничке послове
пословима микрокредитирања утврђеним Законом о ми- органа и тијела Федерације Босне и Херцеговине.
крокредитним организацијама.
Утврђује се повреда права из члана II/3е) Устава Босне и Хер-
4. Орган управљања Микрокредитне фондације “Делта- цеговине.
Плус” Бања Лука дужан је донијети и доставити Агенцији Укида се Пресуда Врховног суда Федерације Босне и Херцего-
за банкарство Републике Српске одлуку о распоређивању вине број 58 0 П 040799 17 Рев од 31. октобра 2017. године.
имовине Фондације која преостаје након измирења обавеза
Предмет се враћа Врховном суду Федерације Босне и Херце-
у року од 30 дана од дана правоснажности овог рјешења. говине, који је дужан да у року од три мјесеца од дана достављања
5. Правоснажно рјешење о одузимању дозволе за рад ове одлуке донесе нову одлуку у складу са чланом II/3е) Устава
Микрокредитној фондацији “Делта-Плус” Бања Лука обја- Босне и Херцеговине.
виће се у “Службеном гласнику Републике Српске” и днев- Налаже се Врховном суду Федерације Босне и Херцеговине да,
ном листу “Глас Српске”. у складу са чланом 72 став (5) Правила Уставног суда Босне и Хер-
цеговине, у року од три мјесеца од дана достављања ове одлуке
обавијести Уставни суд Босне и Херцеговине о предузетим мјера-
Број: 03-1544-3/19 ма с циљем извршења ове одлуке.
8. новембра 2019. године Директор,
Бања Лука Раде Растока, с.р. Одлуку објавити у “Службеном гласнику Босне и Херцего-
вине”, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине”,
“Службеном гласнику Републике Српске” и у “Службеном гласни-
Фонд за заштиту животне средине и енергетску ку Брчко дистрикта Босне и Херцеговине”.
ефикасност Републике Српске Образложење
На основу члана 16. Закона о Фонду и финансирању за- I - Увод
штите животне средине Републике Српске (“Службени гла- 1. Федерација Босне и Херцеговине, Влада Федерације Босне
сник Републике Српске”, бр. 117/11, 63/14 и 90/16) и члана и Херцеговине - Служба за заједничке послове органа и тијела
27. Статута Фонда за заштиту животне средине и енергет- Федерације Босне и Херцеговине (у даљем тексту: апеланткиња),
ску ефикасност Републике Српске (“Службени гласник Ре- коју заступа Федерално правобранилаштво као законски заступ-
публике Српске”, бр. 112/12 и 74/17), а у вези са чланом 33. ник, поднијела је 5. јануара 2018. године апелацију Уставном суду
став 2. Правилника о вршењу енергетског прегледа зграда Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Уставни суд) против Пресу-
де Врховног суда Федерације Босне и Херцеговине (у даљем тек-
и издавању енергетског цертификата (“Службени гласник сту: Врховни суд) број 58 0 П 040799 17 Рев од 31. октобра 2017.
Републике Српске”, бр. 30/15 и 93/16), уз претходну Сагла- године.
сност Министарства за просторно уређење, грађевинарство II - Поступак пред Уставним судом
и екологију, број: 15.03-052-9614/19, од 5.12.2019. године,
директор Фонда за заштиту животне средине и енергетску 2. На основу члана 23 Правила Уставног суда, од Врховног
суда, Кантоналног суда у Мостару (у даљем тексту: Кантонални
ефикасност Републике Српске д о н о с и суд), Општинског суда у Мостару (у даљем тексту: Општински
суд) и пуномоћника тужитељке Браниславке Ждралић (у даљем
ОД Л У КУ тексту: тужитељка) затражено је 17. јула, односно 30. септембра
2019. године да доставе одговоре на апелацију.
I 3. Врховни суд, Кантонални суд, Општински суд и пуномоћник
Овом одлуком одређује се фиксни износ накнаде за тужитељке су доставили одговоре на апелацију у периоду од 23.
издавање енергетског цертификата зграде (Цец) у висини јула до 10. октобра 2019. године.
од 150,00 КМ. III - Чињенично стање
4. Чињенице предмета које произилазе из апеланткињиних на-
II вода и докумената предочених Уставном суду могу да се сумирају
Износ накнаде одређен у тачки I. ове одлуке примјењује на сљедећи начин.
се за период од 1.1.2020. године до 31.12.2020. године. 5. Предметни парнични поступак ради накнаде штете покре-
нуо је Момчило Ждралић (у даљем тексту: тужитељкин супруг) у
III статусу носиоца станарског права на стану у Мостару, површине
Ова одлука ступа на снагу даном доношења, а објавиће 52 м², приземље (у даљем тексту: спорни стан). Из расположивих
се у “Службеном гласнику Републике Српске” и на интер- докумената произилази да је тужитељкин супруг током поступка
умро, тако да је поступак наставила тужитељка у својству супруге
нет страници Фонда. и једине законске насљеднице умрлог.
6. Пресудом Општинског суда број 58 0 П 040799 08 П од
Број: 2.01.1-3794/19 17. јануара 2014. године апеланткиња је обавезана да тужитељки
16. децембра 2019. године Директор Фонда, накнади штету у износу од 104.000,00 КМ са законском затезном
Бањалука Срђан Тодоровић, с.р. каматом од дана пресуђења па до исплате уз накнаду трошкова
парничног поступка (све прецизније наведено у изреци пресуде).
Уставни суд Босне и Херцеговине 7. Апеланткиња је у одговору на тужбу, између осталог, иста-
кла приговоре о недостатку активне и пасивне легитимације,
Уставни суд Босне и Херцеговине у Великом вијећу, у предме- приговор застаре потраживања, те приговор да је у предметном
ту број АП 102/18, рјешавајући апелацију Федерације Босне и случају отпао основ за накнаду, јер су тужитељкин супруг и тужи-
Херцеговине, Владе Федерације Босне и Херцеговине - Слу- тељка изгубили станарско право на спорном стану.
жбе за заједничке послове органа и тијела Федерације Босне и 8. Општински суд је на основу спроведених доказа, који су
Херцеговине, на основу члана VI/3б) Устава Босне и Херцеговине, таксативно побројани на стр. 2 и 3 образложења пресуде, утврдио
члана 57 став (2) тачка б), члана 59 ст. (1) и (2) и члана 62 став (1) да су истакнути приговори неосновани. У вези са неоснованошћу
Правила Уставног суда Босне и Херцеговине - пречишћени текст приговора о недостатку активне легитимације на страни тужитељ-
(“Службени гласник Босне и Херцеговине”, број 94/14), у саставу: ке, Општински суд је навео да је током поступка утврђено да је ту-
- Златко М. Кнежевић, предсједник, житељкин супруг био носилац станарског права на спорном стану
- Мато Тадић, потпредсједник, (Одлука Комисије за имовинска права расељених лица и избјегли-
ца број 511-2358-1/1 од 3. септембра 2002. године, у даљем тексту:
- Мирсад Ћеман, потпредсједник, одлука Комисије којом је потврђено да је тужитељкин супруг био
- Валерија Галић, судија, носилац станарског права на спорном стану на дан 1. април 1992.
- Миодраг Симовић, судија, године), да је он умро током парничног поступка, да је тужитељка
проглашена јединим законским насљедником, те да је живјела на
- Сеада Палаврић, судија, адреси спорног стана од 1981. године до 1992. године, односно
на сједници одржаној 27. новембра 2019. године, д о н и о ј е до напуштања спорног стана услијед ратних дешавања. Сходно
16 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
томе, Општински суд је закључио да тужитељка примјеном чла- а при чињеници да је тужитељкин супруг прије рата био носилац
на 6 Закона о стамбеним односима (у даљем тексту: ЗОСО), као станарског права на стану у реконструисаној згради, па му сходно
члан породичног домаћинства и супруга носиоца станарског пра- томе припада право на накнаду штете, сходно одредби члана 185
ва, “остварује своје право на основу заједнице живота са својим став 3 ЗОО.
супругом”, те да је, сходно томе, активно легитимисана у предмет- 14. Одлучујући о апеланткињиној жалби против првостепене
ном поступку. пресуде Кантонални суд је донио Пресуду број 58 0 П 040799 14
9. У вези са приговором о недостатку пасивне легитимације на Гж од 27. фебруара 2017. године којом је жалбу одбио и првосте-
апеланткињиној страни, Општински суд је неоснованост пригово- пену пресуду потврдио.
ра утемељио на одредбама Закона о одбрани БиХ, којима је про- 15. У образложењу другостепене пресуде Кантонални суд је,
писано ко преузима обавезе ентитетских министарстава одбране, између осталог, навео да су у конкретном случају неосновани апе-
цитирајући одредбе чл. 72 и 73 наведеног закона, те имајући у виду ланткињини жалбени наводи да је првостепена пресуда резултат
Одлуку V број 738/05 од 29. децембра 2005. године и Закључак V погрешне оцјене доказа и арбитрарног тумачења и примјене ма-
број 396/2006 од 27. јула 2006. године (опширније о томе на страни теријалног права. С тим у вези, Кантонални суд је навео да жалбе-
3 образложења). ним наводима није доведено у питање утврђено чињенично стање
10. Приликом оцјене оправданости изнесеног приговора о првостепеног суда, те да је тај суд поновио чињенице које је и
застари потраживања Општински суд је пошао од чињенице да првостепени суд навео у првостепеној пресуди (страна 2 пресуде).
је тужитељкин супруг био носилац станарског права на спорном Кантонални суд је, даље, навео да међу парничним странкама није
стану чији посјед више није могућ “због потпуне реконструкције спорно да су предметни стан и цијела зграда током рата уништени,
зграде, а што је имало као посљедицу да предметни стан више не да је зграда претрпјела оштећења V степена и да је ФМО на истом
постоји као стамбена јединица”. Потом је Општински суд, пози- локалитету изградило нову зграду са другачијим становима, те да
вајући се на одлуку Комисије, закључио да “тужилац” трпи штету пријератни станови физички више не постоје. Кантонални суд је
која мора да му се компензира у новцу, јер је тужитељки ускраћено навео да је тужитељкин супруг 1994. године разријешен професио-
право да се користи економском вриједношћу коју за њу предста- налне војне службе са правом на пензију, те да у Републици Србији
вља спорни стан, а што је у складу са чланом II/5 Устава Босне није ријешио стамбено питање.
и Херцеговине, Анексом 7 Општег оквирног споразума за мир за 16. Потом је Кантонални суд навео да, у складу са чланом 203
Босну и Херцеговину (у даљем тексту: Оквирни споразум), као и ст. (1) и (2) Закона о просторном уређењу који је важио у вријеме
Одлуком Уставног суда број У 14/00 од 4. маја 2001. године. Према рушења зграде у којој се налазио предметни стан, општински ор-
оцјени Општинског суда, апеланткиња је имала обавезу да прије ган управе надлежан за послове градње по службеној дужности
реконструкције зграде (члан 52 ЗОСО-а) тужитељки обезбиједи или на захтјев заинтересованог лица рјешењем одређује рушење
други одговарајући стан, па пошто апеланткиња то није учинила, грађевине за коју се утврди да због физичке дотрајалости, еле-
у конкретном случају се не би радило о захтјеву за класичну нак- ментарних непогода или већих оштећења не може да служи својој
наду штете, већ захтјеву за исплату противвриједности чињења, намјени, или да представља опасност по живот и здравље људи,
односно еквивалентну накнаду за спорни стан, који представља околне објекте и саобраћај, што се не може извршити док се носи-
имовину тужитељке. Према оцјени Општинског суда, “та против- оцу станарског права, кориснику стана, односно власнику стана не
вриједност чињења изражена кроз тржишну вриједност предмет- обезбиједи други стан који задовољава његове минималне потребе
ног стана (Одлука Уставног суда БиХ број 100/06), па је приговор становања у складу са одредбама закона којим се уређују стамбени
тужене о застари сходно наведеном одбијен као неоснован”. односи. Кантонални суд је навео да члан 52 став (2) Закона о стам-
11. Општински суд је, даље, утврдио да је неоснован и апелант- беним односима прописује да, кад се зграда у којој је стан мора
кињин приговор да је тужитељкином супругу престало станарско рушити на основу правоснажног рјешења надлежног органа, ко-
право (Рјешење надлежног органа број 07/ИИ-3790/99 од 28. јула рисници стана се могу иселити тек пошто им заинтересовано лице,
2003. године из кога је видљиво да је одбијен захтјев тужитељки- односно стамбени орган обезбиједи други стан који задовољава
ног супруга за признавање станарског права и враћање у посјед њихове минималне потребе становања.
спорног стана и увјерење надлежног органа број 06/3-25-12650/09
17. Кантонални суд је навео да у вријеме рушења зграде тужи-
од 27. јануара 2010. године из којег је видљиво да тужитељкин су-
пруг није поднио одлуку Комисије на извршење надлежном органу тељка и њен супруг са дјецом, због ратних дејстава, нису станова-
управе), а све због недостављања на извршење одлуке Комисије. ли у спорном стану, али да су благовремено поднијели захтјев за
Наведено стога, како је појаснио Општински суд, што је одлуком враћање стана у посјед, а све у складу са чланом 5 став (1) Закона
Комисије тужитељкином супругу признато да је носилац станар- о престанку примјене Закона о напуштеним становима (у даљем
ског права на спорном стану, “а наведена одлука се није могла пре- тексту: Закон о престанку примјене). Због наведеног се и даље сма-
зентовати на извршење управним органима јер поврат стана није трају суносиоцима станарског права на том стану, што произилази
био могућ због извршене реконструкције зграде у којој та стамбена из увјерења Службе за социјалне и стамбене послове, здравство,
јединица више није постојала”. У вези с тим, Општински суд је расељена лица и избјеглице Града Мостара од 12. марта 2013. го-
подсјетио на исказ тужитељке “да је заједно са супругом живје- дине. Кантонални суд је навео да је из наведеног рјешења видљи-
ла у Београду као подстанар и да нису имали никаквих сазнања во да је наведена Служба рјешењем 28. јула 2003. године одбила
да је зграда обновљена, тек су до тог сазнања дошли доласком у захтјев тужитељкиног супруга за признавање станарског права и
Мостар 2008. године”. При томе Општински суд је имао у виду враћање у посјед спорног стана, јер није доставио одлуку Комиси-
да апеланткиња није доказала да је тужитељкин супруг регулисао је, као ни захтјев за њено извршење, коју је, што је сагласно исказу
стамбено питање у Републици Србији, па је приговор у том правцу тужитељке, примио у септембру 2003. године. Сходно наведеном,
(да је тужитељкином супругу престало станарско право) одбијен Кантонални суд је закључио да нема разлога да се не удовољи ту-
као паушалан и ничим доказан. жбеном захтјеву, јер су неосновани апеланткињини приговори да
тужитељка и њен супруг нису подносили захтјев за поврат и да су
12. Увидом у спроведене доказе Општински суд је утврдио да на тај начин изгубили станарско право.
је зграда у којој се налазио спорни стан потпуно уништена током
ратних дешавања, јер се налазила на линији борбених дејстава, те 18. Кантонални суд је потом истакао да је првостепени суд пра-
да је након рата изграђена нова зграда са 22 стамбене јединице вилно оцијенио да се у конкретном случају “не ради о класичном
умјесто 35, колико их је било раније, а новоизграђени станови до- захтјеву за накнаду штете, те да би исто застарио примјеном члана
дијељени су ратним војним инвалидима, дјелатним лицима и по- 376 ЗОО”. Наведено због тога, како је нагласио Кантонални суд,
родицама погинулих и несталих. Општински суд је у вези с тим што није било могуће удовољити захтјеву тужитељке на предају
још подсјетио да је приједлог Федералног министарства одбране (у стана, па захтјев за новчану противвриједност стана није захтјев за
даљем тексту: ФМО) био да се Влада Федерације Босне и Херце- накнаду штете, пошто је у питању станарско право које предста-
говине укључи у рјешавање стамбених питања ранијих носилаца вља sui generis власничке интересе, па је на извјестан начин ста-
станарских права на начин да се ранијим носиоцима станарских нарско право изједначено са правом својине.
права изграде или додијеле нови станови на мансардама зграда у 19. Кантонални суд је навео да је неспорно да апеланткиња
својини ФМО или одговарајућа новчана накнада или помоћ у до- није у могућности да преда тужитељки спорни стан и да јој није
нацији грађевинског материјала за изградњу кућа. обезбијеђен други стан, а од 6. децембра 2000. године, према Зако-
13. На околност идентификације спорног стана спроведена су ну о продаји станова на којима постоји станарско право, престала
одговарајућа вјештачења (о чему се првостепени суд детаљније је законска могућност додјеле станарског права на неком другом
изјаснио на страни 4 образложења), а висину накнаде Општински стану, па је због тога апеланткиња дужна да тужитељки, која је ли-
суд је утврдио у износу од 104.000,00 КМ, имајући у виду да тржи- шена стана који је представљао њену “имовину”, исплати новчану
шна вриједност новог стана износи 2.000,00 КМ/м². Општински противвриједност чинидбе умјесто обавезе да јој обезбиједи ми-
суд је примјеном одредбе члана 185 ст. 1 и 3 Закона о облигацио- нималне стамбене услове у смислу Закона о просторном уређењу
ним односима (у даљем тексту: ЗОО), коју је цитирао, обавезао и ЗОСО-а.
апеланткињу на исплату. Општински суд је навео да је, сходно ци- 20. Апеланткиња је против наведене другостепене пресу-
тираној одредби ЗОО, тако постављени тужбени захтјев основан де изјавила ревизију која је Пресудом Врховног суда број 58 0 П
“а то је захтјев за новчану накнаду еквивалентне накнаде за стан”, 040799 17 Рев од 31. октобра 2017. године одбијена.
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 17
21. У образложењу наведене одлуке Врховни суд је поновио а знала је, да је зграда у којој се налазио спорни стан уништена
чињенично утврђење Општинског суда, које је потврђено наведе- услијед рата, да је након рата реконструисана и да је захтјев за нак-
ном пресудом Кантоналног суда (стр. 2 и 3 пресуде). Даље, Врхов- наду штете поднесен 2008. године, онда је више него очигледно да
ни суд је цитирао законске одредбе члана 19 ст. (2) и (3) ЗОСО-а, те је захтјев обухваћен застаром потраживања. Апеланткиња се освр-
је навео да је, у складу са тим законским одредбама, тужитељка на- нула и на висину досуђене накнаде која је одмјерена неадекватно и
кон смрти супруга стекла статус јединог носиоца станарског права без ваљаног основа, те приговор да су редовни судови произвољно
на спорном стану, а одредбом члана 3 став (1) Закона о престанку утврдили њену одговорност за штету.
примјене прописано је да носилац станарског права на стану који б) Одговор на апелацију
је проглашен напуштеним или члан његовог породичног домаћин-
ства има право на повратак у складу са Анексом 7 Оквирног спо- 26. Врховни суд, Кантонални суд и Општински суд су, између
разума. Навео је да је чланом 4 став (1) истог закона прописано да осталог, навели да остају при образложењима датим у оспореним
носилац станарског права из члана 3 став (1) овог закона има право пресудама уз приједлог да се апелација одбије као неоснована.
да тражи враћање стана у посјед. 27. Тужитељка је у одговору на апелацију подржала стано-
22. За Врховни суд се као нужно поставило питање каква су вишта редовних судова, сматрајући да су правилни и на закону
права тужитељке у околностима када је апеланткињином “кри- засновани, предложивши да се апелација одбије као неоснована.
вицом” тужитељки, као носиоцу станарског права, онемогућено V - Релевантни прописи
остваривање тог права, односно ступање у посјед спорног стана,
због тога што стан као такав више не постоји, затим, питање да 28. Закон о облигационим односима ФБиХ (“Службени лист
ли је спорни стан био дом тужитељке, да ли станарско право има СФРЈ”, бр. 29/78, 39/85, 45/89 и 57/89, “Службени лист РБиХ”, бр.
елементе имовинског права и да ли је апеланткињиним радњама 2/92, 13/93 и 13/94 и “Службене новине Федерације БиХ”, бр. 29/03
тужитељки онемогућено право на имовину. и 42/11)
23. Дакле, одговарајући на спорна питања Врховни суд је на- За потребе ове одлуке користи се неслужбени пречишћени
вео да је неспорна чињеница да је тужитељка до избијања ратних текст Закона о облигационим односима ФБиХ (“Службени лист
дејстава у Босни и Херцеговини користила спорни стан са породи- СФРЈ”, бр. 29/78, 39/85, 45/89 и 57/89, “Службени лист РБиХ”,
цом, да је на њему стекла станарско право, да је избијањем ратних бр. 2/92, 13/93 и 13/94 и “Службене новине Федерације БиХ”, бр.
дејстава спорни стан напустила и отишла у Републику Србију, да 29/03), сачињен у Уставном суду БиХ, који гласи:
је престанком ратних дејстава исходила одлуку Комисије и да је
I - НАКНАДА МАТЕРИЈАЛНЕ ШТЕТЕ
намјеравала да се врати да живи у Мостару из чега произилази да
је спорни стан био њен дом, у смислу члана 8 Европске конвенције Члан 185.
о заштити људских права и основних слобода (у даљем тексту: (1) Одговорно лице дужно је успоставити стање које је било
Европска конвенција). Врховни суд је, даље, навео да тужитељка, прије него што је штета настала.
као носилац станарског права, у статусу избјеглице у Републици (2) Уколико успостављање ранијег стања не уклања штету
Србији, сходно одредбама члана II/5 Устава БиХ, има право да се потпуно, одговорно лице дужно је за остатак штете дати накнаду
слободно врати у свој дом, а то право јој је онемогућено апелант- у новцу.
кињином “кривицом”.
(3) Кад успостављање ранијег стања није могуће, или кад суд
24. Врховни суд је, даље, навео да је неоснован апеланткињин сматра да није нужно да то учини одговорно лице, суд ће одредити
приговор да је тужбени захтјев неоснован, јер ни тужитељка, као да оно исплати оштећенику одговарајућу своту новца на име нак-
ни њен супруг нису поднијели захтјев за извршење одлуке Комиси- наде штете.
је у року прописаном чланом 5 став (2) Закона о извршењу одлука
Комисије за имовинске захтјеве расељених лица и избјеглица (у (4) Суд ће досудити оштећенику накнаду у новцу кад он то
даљем тексту: Закон о извршењу). С тим у вези, Врховни суд је захтијева, изузев ако околности датог случаја оправдавају успоста-
навео да у околностима када је неспорно да зграда у којој се на- вљање ранијег стања.
лазио спорни стан као таква физички више не постоји и да његово
враћање у посјед тужитељки више није могуће, чињеница да није Потраживање накнаде штете
тражено принудно извршење одлуке Комисије није од утицаја на Члан 376.
тужитељкино право да тражи и добије адекватну противвриједно- (1) Потраживање накнаде проузроковане штете застаријева за
ст повријеђеном праву. Врховни суд је навео да, уколико се не би три године од кад је оштећеник дознао за штету и за лице које је
удовољило тужбеном захтјеву само због тога што надлежном орга- штету учинило.
ну није поднесен захтјев за принудно извршење одлуке Комисије,
за тужиоца би био неправедан и превелик терет, неправда и непо- (2) У сваком случају ово потраживање застаријева за пет годи-
требна радња са “унапријед познатим резултатом”, јер је апсурдно на од кад је штета настала.
и илузорно тражити предају у посјед нечега чега нема и физички (3) Потраживање накнаде штете настале повредом уговорне
више не постоји. Дакле, у околностима када предаја стана у посјед обавезе застаријева за вријеме одређено за застарјелост те обавезе.
није могућа, односно када успостављање пријашњег стања није 29. Закон о стамбеним односима ФБиХ (“Службени лист
могуће апеланткињином кривицом, апеланткиња има обавезу да СРБиХ”, бр. 14/84, 12/87 и 36/89, “Службене новине Федерације
тужитељки исплати одговарајући новчани износ као адекватну БиХ”, бр. 11/98, 38/98, 12/99 и 19/99)
економску противвриједност изгубљеном праву, у складу са чла-
ном 185 став (3) ЗОО. За потребе ове одлуке користи се неслужбени пречишћени
текст, сачињен у Уставном суду БиХ, који гласи:
IV - Апелација
а) Наводи из апелације Члан 11.
25. Апеланткиња сматра да је у конкретном случају оспоре- Станарско право грађанин стиче даном законитог усељења у
ним пресудама повријеђено њено право на правично суђење из стан.
члана II/3е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европ- Законитим усељењем у стан сматра се усељење извршено на
ске конвенције и право на имовину из члана II/3к) Устава Босне и основу уговора о кориштењу стана, закљученог на основу одгова-
Херцеговине и члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију. рајућег акта или другог акта утврђеног овим законом који предста-
Апеланткиња наводи да су тужитељка и њен супруг изгубили ста- вља пуноважан основ за усељење у стан.
нарско право на спорном стану, у смислу члана 5 став (3) Зако-
на о престанку примјене, а самим тим и активну легитимацију за Забрањено је продавати односно куповати или на други начин,
подношење тужбе. Наведено стога што су тужитељкин супруг и супротно одредбама овог закона, преносити односно стицати ста-
тужитељка пропустили да поднесу у преклузивном року, у смислу нарско право.
члана 5 став (2) Закона о извршењу, захтјев за извршење одлуке Стицање станарског права које је у супротности с одредбама
Комисије. Произвољном примјеном и тумачењем Закона о изврше- овог закона не производи никакво правно дејство.
њу и Закона о престанку примјене редовни судови су апеланткињу
обавезали на исплату накнаде штете иако је ex lege отпао основ за Члан 19.
било какву накнаду штете. Осим тога, тужитељка и њен супруг су Носилац станарског права на истом стану може бити само јед-
остварили станарско право у Републици Србији, односно тужитељ- но лице.
кин супруг је, као војни пензионер бивше ЈНА, добио стан у Репу-
блици Србији из истог стамбеног фонда из којег је добио и спорни Ако је уговор о коришћењу стана закључио један од брачних
стан у Мостару, чиме су аутоматски изгубили право на војни стан другова који живи у заједничком домаћинству, носиоцем станар-
у БиХ. Потом, апеланткиња тврди да је захтјев за накнаду штете ског права сматра се и други брачни друг.
обухваћен апсолутном застаром потраживања, у смислу члана 376 Кад су у смислу претходног става оба брачна друга носиоци
ЗОО. У том правцу апеланткиња тврди да је одлука Комисије до- станарског права, па један од њих умре, или трајно престане да
несена 2002. године, коју тужитељка и њен супруг нису доставили користи стан, други брачни друг остаје сам носилац станарског
на извршење надлежном органу, па уколико је тужитељка знала, права, ако овим законом није друкчије одређено.
18 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
30. Закон о извршењу одлука Комисије за имовинске захтје- Захтјев се подноси писмено, уз потпис носиоца станарског
ве избјеглица и расељених лица (“Службене новине Федерације права или усмено, лично или путем пуномоћника.
БиХ”, бр. 43/99, 51/00, 56/01, 27/02 и 24/03)
Члан 5.
За потребе ове одлуке користи се неслужбени пречишћени
текст, сачињен у Уставном суду БиХ, који гласи: Захтјев за враћање стана у посјед мора се поднијети у року од
петнаест мјесеци од дана ступања на снагу овог закона.
Члан 1. Изузетно, рок за подношење захтјева за поврат стана из члана
Овим законом регулира се, враћањем у посјед на територији 2. став 5. и члана 18б. став 1. овог закона, као и члана 83а. став
Федерације Босне и Херцеговине, управно извршење одлука Ко- 4. Закона о измјенама и допунама Закона о преузимању Закона о
мисије за имовинске захтјеве избјеглица и расељених лица (у стамбеним односима (“Службене новине Федерације БиХ”, број
даљем тексту: Комисија) која је успостављена на основу Анекса 7. 19/99) је 04. октобар 1999. године.
Опћег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини. Ако носилац станарског права у року прописаном овим чла-
Члан 2. став (1) ном не поднесе захтјев за поврат стана надлежном управном орга-
ну, надлежном суду или Комисији за имовинске захтјеве избјегли-
Одлуке Комисије постају коначне даном њиховог доношења. ца и расељених лица (у даљем тексту: Комисија), односно захтјев
за извршење одлуке Комисије у року наведеном у Закону о извр-
Члан 3. шењу одлука Комисије за имовинске захтјеве избјеглица и расеље-
Извршење одлуке Комисије проводи се управним путем на них лица (“Службене новине Федерације БиХ”, бр. 43/99 и 51/00)
захтјев лица из члана 4. став 1. или 2. (тражилац извршења). престаје му станарско право.
Управни орган надлежан за имовинско-правне послове у опћи-
ни у којој се налази имовина извршава одлуке Комисије које се Члан 18б. став (1)
односе на некретнине у својини грађана, по захтјеву лица из члана Одредбе овог закона односе се и на станове који нису прогла-
4. став 1. овог закона. шени напуштеним у смислу прописа из члана 1. овог закона, укљу-
Управни орган надлежан за стамбене послове у опћини у којој чујући и оштећене и девастиране станове, уколико је носилац ста-
се налази стан извршава одлуке Комисије које се односе на стан на нарског права односни стан напустио прије 4. априла 1998. године.
којем постоји станарско право, по захтјеву лица из члана 4. став 2. (За потребе ове одлуке користи се текст прописа на босанском
овог закона. језику, како је објављен у службеним гласилима, јер није објављен
на свим службеним језицима и писмима.)
Члан 4. ст. (2) и (3) VI - Допустивост
Право на подношење захтјева за извршење одлуке Комисије 32. У складу са чланом VI/3б) Устава Босне и Херцеговине,
која се односи на стан на којем постоји станарско право имају сље- Уставни суд, такође, има апелациону надлежност у питањима која
дећа лица: су садржана у овом уставу када она постану предмет спора због
- носилац станарског права наведен у одлуци Комисије, пресуде било којег суда у Босни и Херцеговини.
лица која се, у складу са Законом о стамбеним односима, сма- 33. У складу са чланом 18 став (1) Правила Уставног суда,
трају члановима породичног домаћинства носиоца станарског Уставни суд може да разматра апелацију само ако су против пресу-
права из одлуке Комисије на дан наведен у диспозитиву одлуке де, односно одлуке која се њоме побија, исцрпљени сви дјелотвор-
Комисије. ни правни лијекови могући према закону и ако се поднесе у року
Ако је захтјев за извршење одлуке Комисије поднесен од стра- од 60 дана од дана када је подносилац апелације примио одлуку о
не особе која није наведена у преамбули одлуке, орган управе ће посљедњем дјелотворном правном лијеку који је користио.
одлучити да ли се он/она може сматрати чланом породичног до- 34. У конкретном случају предмет оспоравања апелацијом је
маћинства носиоца станарског права наведеног у одлуци. Пресуда Врховног суда број 58 0 П 040799 17 Рев од 31. октобра
2017. године против које нема других дјелотворних правних лије-
Члан 5. кова могућих према закону. Затим, оспорену пресуду апеланткиња
Право на подношење захтјева за извршење одлуке Комисије је примила 25. децембра 2017. године, а апелација је поднесена 5.
којом се потврђује право на приватну имовину не застаријева. јануара 2018. године, тј. у року од 60 дана, како је прописано чла-
Захтјев за извршење одлуке Комисије којом се потврђује ста- ном 18 став (1) Правила Уставног суда. Коначно, апелација испу-
нарско право мора се поднијети у року од осамнаест мјесеци од њава и услове из члана 18 ст. (3) и (4) Правила Уставног суда, јер
дана доношења одлуке Комисије. не постоји неки други формални разлог због којег апелација није
допустива, нити је очигледно (prima facie) неоснована.
(За потребе ове одлуке користи се текст прописа на босанском
језику, како је објављен у службеним гласилима, јер није објављен 35. Имајући у виду одредбе члана VI/3б) Устава Босне и Хер-
на свим службеним језицима и писмима.) цеговине, члана 18 ст. (1), (3) и (4) Правила Уставног суда, Уставни
суд је утврдио да предметна апелација испуњава услове у погледу
31. Закон о престанку примјене Закона о напуштеним стано- допустивости.
вима (“Службене новине Федерације БиХ”, бр. 11/98, 38/98, 12/99,
18/99, 27/99, 43/99, 46/99, 31/01, 56/01, 15/02, 24/03, 29/03 и 81/09) VII - Меритум
За потребе ове одлуке примјењује се неслужбени пречишћени 36. Апеланткиња сматра да јој је оспореном пресудом Врхов-
текст Закона о престанку примјене Закона о напуштеним станови- ног суда повријеђено право на правично суђење из члана II/3е)
ма (“Службене новине Федерације БиХ”, бр. 11/98, 38/98, 12/99, Устава Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције
18/99, 27/99, 43/99, 46/99, 31/01, 56/01, 15/02, 24/03 и 29/03), са- и право на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херцеговине и
чињен у Уставном суду БиХ, који је важио у вријеме доношења члана 1 Протокола број 1 уз Европску конвенцију.
оспорених одлука, а који у релевантном дијелу гласи: 37. С обзиром на то да је апеланткиња носилац јавне власти,
Уставни суд подсјећа да она не ужива заштиту права загарантова-
Члан 3. них одредбама Европске конвенције и њених протокола који ре-
Носилац станарског права на стану који је проглашен напу- гулишу однос јавне власти и појединаца и пружају појединцима
штеним или члан његовог породичног домаћинства као што је заштиту људских права и основних слобода у односу са јавном
утврђено чланом 6. ЗОСО (у даљем тексту: носилац станарског влашћу. Међутим, Уставни суд је у својој пракси указао да Европ-
права) има право на повратак у складу са Анексом VII Опћег ска конвенција пружа минимум заштите у погледу људских пра-
оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини. ва и основних слобода, а Устав Босне и Херцеговине даје ширу
заштиту, па је усвојио становиште да, према члану VI/3б) Устава
Став 1. овог члана примјењује се само на носиоце станарског Босне и Херцеговине, свако ко је био странка у одређеном поступ-
права који имају право да се врате у своје домове према члану 1. ку и ко има пресуду било којег суда за коју сматра да су му њоме
Анекса VII Опћег оквирног споразума за мир у Босни и Херце- повријеђена права може да поднесе апелацију Уставном суду. У
говини. Особе које су напустиле своје станове између 30. априла складу с тим, државни органи и јавна власт, као учесници судских
1991. године и 4. априла 1998. године сматрају се избјеглицама и поступака, уживају гаранције права на правичан поступак и права
расељеним лицима према Анексу 7. Опћег оквирног споразума за на имовину из члана II/3е) и к) Устава Босне и Херцеговине (види,
мир у Босни и Херцеговини. Уставни суд, Одлука број АП 39/03 од 27. фебруара 2004. године,
Члан 4. објављена на www.ustavnisud.ba).
Носилац станарског права из члана 3. став 1. овог закона има Право на правично суђење
право тражити враћање стана у посјед. 38. Члан II/3 Устава Босне и Херцеговине у релевантном дије-
Захтјев за враћање стана у посјед подноси се опћинском орга- лу гласи:
ну управе надлежном за стамбене послове, ако законом кантона- Сва лица на територији Босне и Херцеговине уживају људска
жупаније није другачије одређено. права и основне слободе из става 2 овог члана, а она обухватају:
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 19
е) Право на правичан поступак у грађанским и кривичним напустио прије 4. априла 1998. године. Наведена одредба упућује
стварима и друга права у вези са кривичним поступком. на закључак да Закон о престанку примјене не прави разлику изме-
39. Апеланткиња, између осталог, тврди да су редовни судо- ђу станова осим у року за подношење захтјева за поврат који је био
ви у конкретном случају произвољно примијенили члан 5 став (2) обавезујући за све станове на којима је постојало станарско право.
Закона о извршењу и члан 5 став (3) Закона о престанку примјене Посљедице неподношења захтјева за поврат стана надлежном ор-
када су је обавезали да тужитељки надокнади материјалну ште- гану (општинском органу за стамбена питања (и) или Комисији) би
ту због немогућности враћања у посјед спорног стана. Апелант- ex lege довеле до губитка станарског права (члан 5 став (3) Закона
киња тврди да није обавезна да надокнади материјалну штету, јер о престанку примјене).
не постоји ваљан правни основ за то, нити њена одговорност, јер 45. Уставни суд запажа да је у конкретном случају тужитељкин
тужитељка, а ни њен супруг нису поднијели надлежном управном супруг, као носилац станарског права на спорном стану, поднио
органу одлуку Комисије на извршење, због чега су ex lege изгу- захтјев за поврат стана Комисији, која је 2002. године донијела
били станарско право на предметном стану, а што је потврдио и одлуку којом је тужитељкином супругу потврђено станарско пра-
надлежни орган управе за стамбена питања који је правоснажно во на спорном стану, што ни за апеланткињу није спорно. Међу-
одбио захтјев за поврат спорног стана у посјед и потврђивање ста- тим, Уставни суд подсјећа да је Високи представник, користећи
нарског права на спорном стану. Апеланткиња приговара да редов- се својим овлашћењима, 1999. године донио и Закон о извршењу
ни судови нису дали ваљано образложење за истакнуте приговоре, (види Релевантне прописе). Уставни суд запажа да наведени закон
укључујући и онај у вези са застаром потраживања. прописује обавезу управног извршења одлука Комисије (члан 1
40. С тим у вези, Уставни суд, прије свега, наглашава да, према Закона о извршењу). Уставни суд, такође, запажа да наведени за-
пракси Европског суда за људска права (у даљем тексту: Европ- кон прави разлику између приватне имовине и станарског права. У
ски суд) и Уставног суда, задатак ових судова није да преиспитују вези с тим, Уставни суд подсјећа на одредбу члана 5 став (1) Закона
закључке редовних судова у погледу чињеничног стања и примје- о извршењу којом је прописано: “Право на подношење захтјева за
не материјалног права (види, Европски суд, Pronina против Русије, извршење одлуке Комисије којом се потврђује право на приватну
одлука о допустивости од 30. јуна 2005. године, апликација број имовину не застаријева”, док став (2) истог члана прописује: “Зах-
65167/01). Наиме, Уставни суд није надлежан да супституише ре- тјев за извршење одлуке Комисије којом се потврђује станарско
довне судове у процјени чињеница и доказа, већ је уопштено зада- право мора се поднијети у року од осамнаест мјесеци од дана до-
так редовних судова да оцијене чињенице и доказе које су извели ношења одлуке Комисије.”.
(види, Европски суд, Thomas против Уједињеног Краљевства, пре- 46. Према оцјени Уставног суда, наведена законска одредба
суда од 10. маја 2005. године, апликација број 19354/02). Задатак (члан 5 став 2) која је императивног карактера упућује на закљу-
Уставног суда је да испита да ли је евентуално дошло до повреде чак да одлука Комисије којом се потврђује станарско право има
или занемаривања уставних права (право на правично суђење, пра- вриједност тек уколико се у року прописаном законом достави
во на приступ суду, право на дјелотворан правни лијек и др.), те да на управно извршење, у смислу члана 5 став (2) Закона о извр-
ли је примјена закона била, евентуално, произвољна или дискри- шењу. Такву оцјену потврђује и одредба члана 5 став (3) Закона о
минациона. Дакле, у оквиру апелационе надлежности Уставни суд престанку примјене која гласи: “Ако носилац станарског права у
се бави искључиво питањем евентуалне повреде уставних права року прописаном овим чланом не поднесе захтјев за поврат ста-
или права из Европске конвенције у поступку пред редовним су- на надлежном управном органу, надлежном суду или Комисији за
довима. имовинске захтјеве избјеглица и расељених лица (у даљем тексту:
41. Уставни суд се, дакле, према наведеном становишту, може, Комисија), односно захтјев за извршење одлуке Комисије у року
изузетно, када оцијени да је у одређеном поступку редовни суд наведеном у Закону о извршењу одлука Комисије за имовинске
произвољно поступао како у утврђивању чињеница, тако и у при- захтјеве избјеглица и расељених лица (‘Службене новине Федера-
мјени релевантних позитивноправних прописа (види, Уставни суд, ције БиХ’ бр. 43/99 и 51/00) престаје му станарско право.”.
Одлука број АП 311/04 од 22. априла 2005. године, став 26) упу- 47. У конкретном случају из расположивих докумената про-
стити у испитивање начина на који су надлежни судови утврђива- изилази да ни тужитељка, нити њен супруг нису поступили по
ли чињенице и на тако утврђене чињенице примијенили позитив- одредби члана 5 став (2) Закона о извршењу. Управо због тог ра-
ноправне прописе. У контексту наведеног Уставни суд подсјећа и злога надлежни орган управе (који је био надлежан за управно
да је у више својих одлука указивао да очигледна произвољност у извршење одлуке Комисије) одбио је тужитељкин захтјев за по-
примјени релевантних прописа никада не може да води правичном врат спорног стана у посјед и потврђивање станарског права (види
поступку (види, Уставни суд, Одлука број АП 1293/05 од 12. сеп- тачку 17 ове одлуке).
тембра 2006. године, тачка 25 и даље). Имајући у виду наведено и 48. Уставни суд наглашава да Закон о престанку примјене и
наводе из апелације, Уставни суд ће у конкретном случају испита- Закон о извршењу представљају lex specialis. Према оцјени Устав-
ти да ли је оспорена одлука заснована на произвољној примјени ног суда, ради се о јасним законима, односно одредбама које не
права. остављају простор за другачије тумачење.
42. Уставни суд запажа да тужитељка основ на накнаду мате- 49. У вези с наведеним, Уставни суд подсјећа да је Европ-
ријалне штете темељи на постојању станарског права на спорном ски суд за људска права (у даљем тексту: Европски суд) у вези са
стану које је њеном супругу потврђено одлуком Комисије (види увођењем и примјеном преклузивних рокова у правном систему
тачку 8 ове одлуке). Будући да апеланткиња оспорава постојање једне државе установио да домаће власти уживају широко поље
правног основа за потраживану накнаду штете у ситуацији када процјене приликом доношења прописа и одлука у вези са овим
је орган управе одбио захтјев за поврат спорног стана у посјед и питањем, које може да резултира лишавањем имовинских права
потврђивање станарског права, због неподношења одлуке Коми- појединаца због непосредног познавања друштва и његових по-
сије на управно извршење, Уставни суд ће, прије свега, указати на треба. Одлука да се одузме имовина често укључује разматрање
релевантни законски оквир који регулише ту материју. политичких, економских и социјалних питања према којима ће се
43. У том правцу Уставни суд подсјећа да је Високи представ- мишљења у оквиру демократског друштва битно разликовати. Сто-
ник за Босну и Херцеговину почев од 1999. године, користећи се га ће се пресуда домаћих власти поштивати осим ако је очигледно
овлашћењима према Анексу 10 Оквирног споразума и члану XI без оправданог основа (види, Европски суд за људска права, James
Закључка са конференције Савјета за имплементацију мира, одр- и други, пресуда од 21. фебруара 1986. године, Серија А, број 98,
жане 10. децембра 1997. године, донио сет закона којима је регу- став 46). Одређивање законских рокова у оквиру којих грађани
лисао питање поврата имовине и станарских права избјеглицама и могу да остваре своја права и обавезе, у принципу, јесте у јавном
расељеним лицима, а све ради имплементације Анекса 7 Оквирног интересу, и то првенствено ради заштите и спровођења начела
споразума. Између осталог, ради се о Закону о престанку примјене владавине права и правне сигурности. Наиме, држава има интерес
и Закону о извршењу (види Релевантне прописе) који се чине реле- да се правни односи одвијају у одређеним роковима, или да се за-
вантним у конкретном случају. државају уколико одређено вријеме нема правних или фактичких
44. Уставни суд подсјећа да је Закон о престанку примјене но- промјена. Осим тога, с обзиром на то да се ради о одлукама у вези
сиоцима станарског права или члановима њиховог домаћинства са повратом имовине, држава има интерес да се те одлуке изврша-
омогућио поврат стана (станарско право) у складу са Анексом 7 вају што прије, како би се испунили циљеви из Анекса VII Општег
Оквирног споразума уз обавезу да се надлежном органу управе оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, те успоставило
за стамбена питања (и) или Комисији за имовинске захтјеве ра- стање онакво какво је било прије ратних сукоба у Босни и Хер-
сељених лица и избјеглица (у даљем тексту: Комисија или CRPC, цеговини (види, Уставни суд, Одлука о допустивости и меритуму
као скраћеница за енглески назив Комисије) у року прописаном број АП 1524/06 од 8. новембра 2007. године, ст. 30-31, објављена
законом поднесе захтјев за поврат. Чланом 5 Закона о престанку у “Службеном гласнику Босне и Херцеговине”, број 49/08, и Одлу-
примјене прописана је обавеза подношења захтјева у року од 15 ка број АП 3850/08 од 12. октобра 2011. године, доступне на wеb-
мјесеци од дана ступања на снагу овог закона. Одредбом члана страници Уставног суда www.ustavnisud.ba).
18.б став (1) истог закона (Закон о престанку примјене) утврђено 50. Сходно наведеном, Уставни суд подсјећа да је у својој до-
је да се одредбе наведеног закона примјењују и на станове који садашњој пракси усвојио становиште да су рокови из члана 5 став
нису проглашени напуштеним, укључујући оштећене и девасти- (2) Закона о извршењу преклузивни и да пропуштање тих рокова
ране станове, уколико је носилац станарског права односни стан доводи до одбацивања захтјева за поврат стана у посјед од надле-
20 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
жних органа и губитка станарског права и поред постојања одлуке зимања радњи прописаних законом као што је подношење одлуке
Комисије којом је потврђено станарско право на дан 1. април 1992. Комисије на извршење. И то је пракса Уставног суда коју Уставни
године. Апелације које су поднесене Уставном суду из тог основа, суд континуирано спроводи и слиједи, због чега нема разлога да
углавном, одбациване су због неисцрпљивања правних лијекова Уставни суд одступи од своје праксе.
(види, између осталих, Уставни суд, Одлука о допустивости број 54. Уставни суд сматра да је у конкретном случају питање
АП 1358/05 од 9. фебруара 2006. године, тач. 3 и 9, доступна на основа за накнаду било питање од кључног значаја у овом предме-
wеb-страници Уставног суда www.ustavnisud.ba). ту које су редовни судови пропустили да испитају поштујући
51. Уставни суд, такође, подсјећа да је у предмету број АП одредбе императивног карактера, и то члана 5 став (2) Закона о
1524/06 (види, Уставни суд, Одлука број АП 1524/06 од 8. новем- извршењу и члана 5 став (3) Закона о престанку примјене, и чиње-
бра 2007. године, доступна на wеb-страници Уставног суда www. ницу да је надлежни орган управе правоснажно одбио захтјев за
ustavnisud.ba), испитујући наводе о кршењу права на имовину у поврат спорног стана у посјед и потврђивање станарског права на
контексту чињенице да је апеланту одлука CRPC-а достављена ван спорном стану управо због непоштивања члана 5 став (2) Закона о
рока од 18 мјесеци, што га је спријечило да у року прописаном извршењу. Према оцјени Уставног суда, указани пропуст редовних
законом поднесе приједлог за извршење одлуке, између осталог, судова је сасвим довољан да се закључи да је у конкретном случају
нагласио “да законске одредбе које регулишу питање рокова мо- недостатак образложења редовног суда о кључном питању које се
рају и стварно дати могућност грађанину да оствари своје одређе- тиче основа за потраживану накнаду довео до кршења апелант-
но право, чијим истеком губи могућност остваривања тог права. кињиног права на правично суђење из члана II/3е) Устава Босне и
Тај рок мора бити реалан. Овај услов је испуњен у сваком слу- Херцеговине.
чају када је од дана доношења одлуке CRPC-а до дана достављања 55. Међутим, и поред чињенице да су редовни судови оба-
ове одлуке остало толико времена да подносилац пријаве може да везали апеланткињу на накнаду а да претходно нису испитали
покрене поступак извршења. Међутим, у случају из Одлуке број постојање основа за накнаду (постојање станарског права) у свјет-
АП 1524/06, одлука CRPC-а је донесена 9. септембра 1999. годи- лу јасног законског оквира и одлуке надлежног органа управе,
не, а CRPC ју је апеланту упутио 13. октобра 2000. године, дакле, Уставни суд у околностима конкретног случаја уочава и произвољ-
по истеку рока од 13 мјесеци од дана доношења, да би је апелант ност редовних судова у дијелу образложења да је апеланткиња као
запримио, дакле, сазнао уопште за њено доношење, 17. јула 2001. јавна власт одговорна за штету зато што зграда у којој се налазио
године, дакле, по истеку рока од 18 мјесеци од дана доношења”. У спорни стан више не постоји, односно да предаја спорног стана у
околностима тог случаја Уставни суд је закључио да је дошло до посјед више није могућа апеланткињином “кривицом”, иако при
кршења права на апелантову имовину, јер је у специфичним окол- томе из оспорених пресуда произилази: “Увидом у спроведене до-
ностима тог случаја утврдио “да се ради о законској одредби која казе Општински суд је утврдио да је зграда у којој се налазио спор-
не испуњава услов пропорционалности јавног интереса и интереса ни стан потпуно уништена током ратних дешавања, јер се налазила
лица која се налазе у ситуацији као што је апелантова”. на линији борбених дејстава…” Заправо, Уставни суд запажа да
52. Уставни суд запажа да наведени примјери из праксе нису редовни судови апеланткињину одговорност темеље на чињеници
довели у питање становиште да је рок који прописује члан 5 став што је апеланткиња уништену и срушену зграду током рата рекон-
(2) Закона о извршењу преклузиван и да мора да се поштује уко- струисала/изградила нову и што спорни стан због тог разлога фи-
лико је одлука Комисије (CRPC-а) о потврђивању станарског пра- зички више не постоји.
ва достављена благовремено, унутар рока од 18 мјесеци, како би 56. У том контексту Уставни суд из расположивих докумената
се испоштовао законски рок за њено управно извршење. Стога, запажа да је током поступка утврђено да је зграда у којој се нала-
Уставни суд не може да прихвати образложење редовних судова да зио спорни стан потпуно уништена током ратних дешавања, јер се
тужитељкин супруг и тужитељка уопште нису требали подносити налазила на линији борбених дејстава, из чега се намеће закључак
одлуку Комисије на извршење, коју су, према њиховим тврдњама, да су зграда и спорни стан уништени у рату. У вези с тим, Уставни
примили 2003. године, због чињенице да је зграда у којој се нала- суд подсјећа на становиште изражено у Одлуци број АП 2466/16
зио спорни стан реконструисана, а до тог сазнања су дошли тек
(види, mutatis mutandis, Уставни суд, одлука од 5. јула 2018. годи-
2008. године. Уставни суд наглашава да су законски прописи јасни
не, доступна на wеb-страници Уставног суда www.ustavnisud.ba)
и обавезујући за све који су били у истој или сличној ситуацији као
тужитељка и њен супруг, а непоштивање члана 5 став (2) Закона о да “нема кршења права на правично суђење из члана II/3е) Устава
извршењу за собом повлачи губитак станарског права, како то ја- Босне и Херцеговине и члана 6 став 1 Европске конвенције када
сно прописује члан 5 став (3) Закона о престанку примјене. Према нема ништа што би указивало да су редовни судови произвољ-
оцјени Уставног суда, подношењем захтјева за извршење одлуке но примијенили материјално право одбивши захтјеве апеланата
Комисије тужитељка и њен супруг би у околностима конкретног за накнаду материјалне штете на њиховим некретнинама, јер је
случаја исказали намјеру да желе да врате у посјед спорни стан утврђено да су објекти оштећени у току ратних дејстава на ли-
(без обзира на чињеницу да је спорни стан у рату уништен јер ни нији борбених дејстава, тј. услијед више силе која није прописана
Закон о престанку примјене, нити Закон о извршењу одлука Ко- као основ одговорности за штету, односно кад није доказано да
мисије не праве разлику између станова), чиме би задржали сва су некретнине које се нису налазиле на линији борбених дејстава
права на спорном стану, односно станарско право и све бенефите стављене под управу тужене општине, нити да је она њима рас-
које то право за собом повлачи. Уставни суд сматра да образложе- полагала”. Уставни суд подсјећа да су у цитираном предмету апе-
ње редовних судова да тужитељка и њен супруг нису ни морали ланти у судском поступку од општине тражили исплату накнаде
поднијети захтјев за извршење одлуке Комисије покреће питање материјалне штете због уништења некретнина у приватној својини
и правне сигурности, јер се такво образложење коси не само са током ратних дешавања.
чланом 5 став (2) Закона о извршењу већ и са праксом Уставног 57. Уставни суд се позива и на Одлуку број АП 1743/17 (види,
суда и чињеницом да су многи носиоци станарског права у Босни mutatis mutandis, Уставни суд, Одлука број АП 1743/17 од 8. маја
и Херцеговини изгубили то право управо због непоштивања закон- 2019. године, тачка 35, доступна на wеb-страници Уставног суда
ског оквира којим је регулисано питање поврата станарског права, www.ustavnisud.ba) у којој је, такође, разматрано питање накнаде
који се морао поштовати, без изузетака. штете за имовину која је уништена у рату. У цитираном предмету
53. Штавише, Уставни суд запажа да су редовни судови утвр- је, између осталог, наведено: “…уважавајући чињеницу да је апе-
дили да је у случају тужитељке и њеног супруга одлука Комисије ланту, неспорно, порушена, тј. оштећена имовина и тиме настала
донесена 3. септембра 2002. године под бројем 511-2358-1/1, те да материјална штета, Уставни суд указује да се, и поред тога, такво
ју је супруг тужитељке примио у септембру 2003. године. Дакле, оштећење не може ставити на терет туженој с обзиром на то да,
одлука Комисије је достављена тужитељки и њеном супругу 12 како је већ речено, није установљена узрочно-посљедична веза
мјесеци након њеног доношења, али још увијек у оквиру законског између радњи органа тужене и настанка наведене штете, нити је
рока од 18 мјесеци, па Уставни суд запажа да су тужитељка и њен утврђено да су штету починила лица која су органи тужене има-
супруг имали још шест мјесеци у оквиру рока из члана 5 став (2) ли или могли имати под својом контролом.” Поредећи предметни
Закона о извршењу за подношење одлуке Комисије на извршење, случај са околностима из цитираног предмета, Уставни суд запажа
а они то нису учинили. Наведено посебно у околностима да у том да је у цитираном предмету ријеч о праву својине (приватна имови-
тренутку (септембар 2003. године, када су тужитељка и њен супруг на), а да се у конкретном случају ради о станарском праву.
примили одлуку Комисије), према тврдњама саме тужитељке, нису 58. Доводећи наведено у контекст конкретног случаја, Уставни
ни знали да је “зграда реконструисана”. У таквим околностима је, суд запажа да су редовни судови обавезали апеланткињу на испла-
према мишљењу Уставног суда, нелогично образложење редовних ту накнаде штете, а да при томе нису испитали ни узрочно-посље-
судова да тужитељка и њен супруг нису ни морали да поднесу дичну везу између штете и апеланткињиних радњи у околности-
одлуку Комисије на управно извршење због тога што је “зграда ма утврђеним током поступка, и то да су зграда и спорни стан
реконструисана” због чега поврат спорног стана више није могућ уништени у рату услијед ратних дешавања, да је зграда срушена
и да би то био превелики терет за њих, у свјетлу чињенице да су након рата на основу одлука надлежних органа у Мостару, јер је
до тог сазнања, према тврдњама саме тужитељке, тужитељка и њен представљала опасност по живот и здравље људи, околних згра-
супруг дошли тек 2008. године. Принцип правне сигурности не до- да и саобраћаја и да је апеланткиња након тога изградила нову,
пушта такво понашање у односу на права чија се заштита тражи, односно реконструисала зграду за своје потребе у околностима
већ инсистира на поштивању законских рокова и обавези преду- када тужитељка и њен супруг нису поднијели одлуку Комисије на
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 21
извршење, односно када је због тога и правоснажно одбијен зах- Остали наводи
тјев за поврат спорног стана у посјед и потврђивање станарског 63. Уставни суд неће посебно разматрати наводе из апелације
права од надлежних органа у Мостару. У таквим околностима о повреди права на имовину из члана II/3к) Устава Босне и Херце-
Уставном суду се чини непримјереним позивање редовних судова говине, јер се они суштински односе на повреду права на правично
на релевантне одредбе ЗОСО-а којима је прописана обавеза стам- суђење.
беног органа да носиоцима станарског права, због рушења зграде,
обезбиједе други стан. У моменту изградње/реконструкције зграде VIII - Закључак
надлежном органу управе за стамбена питања није била доставље- 64. Уставни суд закључује да је оспореним пресудама по-
на одлука Комисије на извршење, што је био разлог за одбијање вријеђено апеланткињино право на правично суђење из члана
захтјева за поврат у посјед спорног стана и признавање станарског II/3е) Устава Босне и Херцеговине када су редовни судови обаве-
права тужитељкином супругу, у складу са важећим законским про- зали апеланткињу на накнаду штете без релевантног испитивања
писима (о чему се Уставни суд детаљније изјаснио у претходним основа за такву накнаду у свјетлу законског оквира који пропи-
тачкама ове одлуке). У таквим околностима поставља се питање сује обавезу подношења захтјева за извршење одлуке Комисије на
како је апеланткиња у контексту права тужитељке и њеног супруга управно извршење у преклузивном року, што, у супротном, доводи
и могла да поступи у складу са одредбама ЗОСО-а. Према оцјени ex lege до губитка станарског права, због чега сама одлука Комиси-
Уставног суда, редовни судови нису дали релевантно образложе- је о потврђивању станарског права има значај тек подношењем зах-
ње зашто на апеланткињи лежи “кривица” за потраживану штету тјева за њено управно извршење пред надлежним органима упра-
у свјетлу већ указаних околности, те ратног стања као vis maior ве, о чему је Уставни суд у својој пракси усвојио јасно становиште.
у које вријеме и од чијег дјеловања је спорни стан уништен, при При томе редовни судови у конкретном случају нису дали ни реле-
чему се дјеловање више силе у грађанском праву састоји у томе вантно образложење о приговору застаре потраживања, у смислу
што њезино постојање, у правилу, искључује одговорност за штету. члана 376 ЗОО, и апеланткињиној одговорности за потраживану
59. Коначно, Уставни суд уочава произвољност и у дијелу штету у околностима када је зграда у којој се налазио спорни стан
образложења којим је одбијен истакнути приговор застаре потра- девастирана услијед више силе, односно ратних дешавања, што је
живања од апеланткиње све и када би постојао основ за накнаду био разлог да се та зграда потпуно сруши након рата на основу
штете и када би апеланткиња била одговорна за штету. Уставни одлука надлежних органа у Мостару.
суд запажа да су редовни судови одбили приговор застаре потра- 65. На основу члана 59 ст. (1) и (2) и члана 62 став (1) Прави-
живања, а да суштински приговор нису испитали у свјетлу члана ла Уставног суда, Уставни суд је одлучио као у диспозитиву ове
376 ЗОО. Уставни суд подсјећа на то да застарјелост представља одлуке.
губитак права захтијевати испуњење обавезе када протекне врије-
ме предвиђено законом. Одредба члана 376 ЗОО прописује рокове 66. Према члану VI/5 Устава Босне и Херцеговине, одлуке
за застару потраживања накнаде штете (види Релевантне прописе). Уставног суда су коначне и обавезујуће.
Уставни суд запажа да је тужбени захтјев постављен као “накна-
да штете”, што произилази из оспорених одлука. Штета се на- Предсједник
докнађује успостављањем ранијег стања како је било прије штете Уставног суда БиХ,
и накнадом у новцу, при чему се накнада у новцу досуђује, између Златко М. Кнежевић, с.р.
осталог, ако оштећени изричито захтијева досуђење накнаде у нов-
цу, као у конкретном случају.
60. У том контексту Уставни суд подсјећа на образложење ре- Централна изборна комисија
довних судова који су неоснованост приговора застаре потражи- Босне и Херцеговине
вања образложили тако што су навели да се у конкретном случају
не ради о “класичном захтјеву за накнаду штете, већ захтјеву за На основу члана 2.9 став (1) тачка 9, а у вези са чл. 10.15
исплату противвриједности чињења, односно еквивалентне нак- и 10.17 Изборног закона Босне и Херцеговине (“Службени
наде за стан, а који представља имовину тужилаца и да та против- гласник БиХ”, бр. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04,
вриједност чињења изражена кроз тржишну вриједност предмет- 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08,
ног стана представља имовинско право тужилаца”, а при томе 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16), те члана 35. став (1) Упутства о
су имали у виду Одлуку Уставног суда број АП 100/06. Прије
свега, Уставни суд позивање на цитирану одлуку Уставног суда у поступку спровођења посредних избора за органе власти
околностима конкретног случаја сматра непримјереним. Потом, у Босни и Херцеговини обухваћених Изборним законом
у околностима конкретног случаја непримјереним се чине и син- Босне и Херцеговине (“Службени гласник БиХ”, бр. 38/14,
тагме које користе редовни судови (“противвриједност чињења 90/16, 8/17 и 91/18), Централна изборна комисија Босне и
кроз тржишну вриједност стана” или “еквивалентна накнада за Херцеговине, на 59. сједници, одржаној 28.11.2019. године,
стан”) како би образложили да се не ради о “класичном захтјеву донијела је
за накнаду штете”, избјегавајући на тај начин да приговор заста-
ре потраживања испитају у смислу члана 376 ЗОО. Прије све-
га, поставља се питање шта значи синтагма “класичан захтјев за ОД Л У КУ
накнаду штете” коју одредбе ЗОО не познају. Потом, Уставни суд О ПОТВРЂИВАЊУ РЕЗУЛТАТА ПОСРЕДНИХ ИЗБОРА
подсјећа да се у конкретном случају ради о захтјеву за исплату И ДОДЈЕЛИ МАНДАТА ДЕЛЕГАТА У ДОМУ НАРОДА
накнаде штете (како је то тужитељка у тужби и навела) из основа
станарског права, а не о захтјеву из основа приватне својине, коју ПАРЛАМЕНТА ФЕДЕРАЦИЈЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ
има у виду Закон о стварним правима. Да се ради о двије различи- ИЗ КАНТОНА 10
те врсте права, произилази и из члана 5 Закона о извршењу који
прави дистинкцију између приватне својине и станарског права у Члан 1.
погледу рокова за извршење одлука Комисије (види Релевантне На основу достављених резултата гласања спроведе-
прописе и тачку 45 ове одлуке). Дакле, према оцјени Уставног
суда, тужбени захтјев је постављен као “накнада штете”, а редов- ног у Скупштини Кантона 10, Централна изборна комисија
ни судови су апеланткињу обавезали на исплату примјеном члана Босне и Херцеговине потврђује резултате посредних избо-
185 став (3) ЗОО (накнада материјалне штете), што их је обаве- ра и додјељује мандат за Дом народа Парламента Федера-
зивало да оправданост изнесеног приговора застаре испитају у ције Босне и Херцеговине сљедећем делегату:
свјетлу члана 376 ЗОО, без обзира на то о којој врсти права из ког а) делегат из реда српског народа:
се црпи основ за накнаду ради.
61. Коначно, и када би могло да се прихвати образложење ре- 1. Александар Штрбац.
довних судова да се у конкретном случају не ради о “класичном
захтјеву за накнаду штете, већ о захтјеву за исплату противвријед- Члан 2.
ности чињења, односно еквивалентној накнади за стан, а који Ова одлука ступа на снагу даном објављивања у “Слу-
представља имовину тужиоца и да та противвриједност чињења жбеном гласнику БиХ”, а објавиће се и у “Службеном гла-
изражена кроз тржишну вриједност предметног стана представља снику Републике Српске”, “Службеним новинама Федера-
имовинско право тужиоца”, према мишљењу Уставног суда, редов- ције БиХ”, “Службеном гласнику Брчко Дистрикта БиХ” и
ни судови су морали да образложе да ли постоји застара за такав
“вид захтјева” и, ако постоји, када почиње и чиме је евентуално на интернет страници Централне изборне комисије Босне и
прекинута. Херцеговине www.избори.ба.
62. Стога, Уставни суд закључује да је оспореном одлуком
Врховног суда, као коначном одлуком у овом предмету, прекршено Број: 06-1-07-1-341/19
апеланткињино право на правично суђење из члана II/3е) Устава 28. новембра 2019. године Предсједник,
Босне и Херцеговине. Сарајево Бранко Петрић, с.р.
22 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.
На основу члана 14.3 став (1) Изборног закона Босне (2) Пријаве за овјеру политичких странака и незави-
и Херцеговине (“Службени гласник БиХ”, бр. 23/01, 7/02, сних кандидата подносе се Централној изборној комисији
9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, БиХ најкасније у року од пет дана од дана расписивања
11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16) и избора, односно у периоду од 13.12.2019. године закључно
Одлуке Централне изборне комисије Босне и Херцеговине са 17.12.2019. године до 16.00 часова.
о престанку мандата начелника општине Купрес, Централ- (3) Захтјеви за овјеру коалиција подносе се Централној
на изборна комисија Босне и Херцеговине, на 61. сједници, изборној комисији БиХ најкасније у року од 12 дана од дана
одржаној 12.12.2019. године, д о н и ј е л а ј е расписивања избора, односно закључно са 24.12.2019. го-
дине до 16.00 часова.
ОД Л У КУ (4) Крајњи рок за регистрацију нових бирача који гла-
О РАСПИСИВАЊУ И ОДРЖАВАЊУ ПРИЈЕВРЕМЕНИХ сају путем поште је 22 дана од дана расписивања избора,
ИЗБОРА ЗА НАЧЕЛНИКА ОПШТИНЕ КУПРЕС односно истиче 3.1.2020. године.
(5) Пријаву кандидата овјерени политички субјекти
Члан 1. подносе Централној изборној комисији БиХ најкасније 18
(Предмет Одлуке) дана од дана расписивања избора, односно закључно са
30.12.2019. године до 16.00 часова.
Расписују се пријевремени избори за начелника општи-
не Купрес. (6) Жријебање за утврђивање редослиједа политичких
субјеката на гласачким листићима обавиће се 6.1.2020. го-
Члан 2. дине у 12.00 часова у сједишту Централне изборне комиси-
је БиХ у Сарајеву, Ул. Данијела Озме бр. 7.
(Датум одржавања пријевремених избора) (7) Одлуку о овјери кандидата за учествовање на избо-
Избори из члана 1. ове одлуке одржаће се у недјељу, 9. рима Централна изборна комисија БиХ доноси најкасније у
фебруара 2020. године. року од 10 дана од дана подношења пријава, односно најка-
сније до 9.1.2020. године.
Члан 3.
(8) Објава коначних листа кандидата у службеним гла-
(Обезбјеђење финансијских средстава) силима обавиће се најкасније 20 дана прије дана одржа-
(1) Општина Купрес дужна је да обезбиједи финан- вања избора, односно до 20.1.2020. године.
сијска средства у износу од 6.000,00 КМ (словима: шест (9) Централни бирачки списак закључује се 20 дана
хиљада конвертибилних марака) у складу са чланом 1.2а прије дана одржавања избора, односно закључно са
став (2) и чланом 1.2б Изборног закона Босне и Херцегови- 20.1.2020. године.
не у року од 15 дана од дана доношења ове одлуке, односно (10) Процедура уписа бирача који гласају путем мобил-
најкасније до 27.12.2019. године и уплати их на јединстве- ног тима траје од 21.1.2020. године до 27.1.2020. године.
ни рачун трезора Босне и Херцеговине.
(11) Објављивање броја уписаних бирача у Централни
(2) У случају да се не осигурају средства из става (1) бирачки списак обавиће се у року од 17 дана прије дана
овог члана, поступиће се у складу са чланом 1.2а став (2) одржавања избора, односно најкасније до 23.1.2020. годи-
Изборног закона Босне и Херцеговине. не.
Члан 4. (12) Именовање чланова бирачких одбора врши надле-
жна општинска изборна комисија у складу са сљедећим
(Ступање на снагу и објављивање у службеним гласилима) роковима:
Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објавиће а) надлежна општинска изборна комисија именује чла-
се у “Службеном гласнику БиХ”, “Службеним новинама нове бирачких одбора и доставља акте о именовању чла-
ФБиХ”, “Службеном гласнику Републике Српске”, “Слу- нова бирачких одбора Централној изборној комисији БиХ
жбеном гласнику Брчко Дистрикта БиХ” и на интернет најкасније у року од 15 дана прије дана одржавања избора,
страници Централне изборне комисије БиХ: www.izbori.ba. односно до 25.1.2020. године,
Број: 05-1-07-1-794-1/19 б) обука чланова општинске изборне комисије одржаће
12. децембра 2019. године Предсједник, се најкасније у року од 20 дана прије дана одржавања избо-
Сарајево Бранко Петрић, с.р. ра, односно до 20.1.2020. године,
ц) обука чланова бирачких одбора одржаће се у периоду
На основу члана 14.3 став (6) Изборног закона Босне од 15 дана до седам дана прије дана одржавања избора, од-
и Херцеговине (“Службени гласник БиХ”, бр. 23/01, 7/02, носно од 25.1.2020. године до 2.2.2020. године.
9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, (13) Одређивање локација бирачких мјеста, објаву и до-
11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14 и 31/16 ), ставу података о одређеним локацијама Централној избор-
члана 80. Правилника о начину спровођења избора у Босни ној комисији БиХ надлежне општинске изборне комисије
и Херцеговини (“Службени гласник БиХ”, бр. 29/18, 62/18 обавиће најкасније у року од 15 дана прије дана одржавања
и 69/18) и Одлуке о расписивању и одржавању пријевре- избора, односно најкасније до 25.1.2020. године.
мених избора за начелника општине Купрес, број: 05-1-
07-1-794-1/19, од 12.12.2019. године, Централна изборна (14) Штампање изборног материјала извршиће се у
комисија Босне и Херцеговине, на 61. сједници, одржаној периоду од 13.1.2020. године до 30.1.2020. године, а дос-
12.12.2019. године, д о н и ј е л а ј е тавиће се општинским изборним комисијама до 6.2.2020.
године.
УПУТСТВО (15) Медијско представљање политичких субјеката
почиње 15 дана прије дана одржавања избора, односно од
О РОКОВИМА ИЗБОРНИХ АКТИВНОСТИ ЗА
25.1.2020. године.
ОДРЖАВАЊЕ ПРИЈЕВРЕМЕНИХ ИЗБОРА ЗА
НАЧЕЛНИКА OПШТИНЕ КУПРЕС (16) Непосредно обраћање политичких субјеката путем
електронских медија почиње 15 дана прије дана одржавања
Члан 1. избора, односно од 25.1.2020. године.
Овим упутством утврђују се рокови изборних актив- (17) Захтјеви за акредитовање посматрача политичких
ности за спровођење пријевремених избора за начелника субјеката подносе се изборним комисијама најкасни-
oпштине Купрес (у даљем тексту: избори). је седам дана прије дана одржавања избора, односно до
2.2.2020. године.
Члан 2. (18) Захтјеви за акредитовање посматрача удружења
(1) Рокови теку од 13.12.2019. године. подносе се Централној изборној комисији БиХ најкасни-
24.12.2019. СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 23
је седам дана прије дана одржавања избора, односно до општине Централној изборној комисији БиХ најкасније 24
2.2.2020. године. часа по затварању бирачких мјеста, односно најкасније до
(19) Забрана објављивања резултата испитивања јавног 10.2.2019. године до 19.00 часова.
мњења почиње 48 часова прије отварања бирачких мјеста и (26) Крајњи рок за пријем гласачког материјала за гла-
траје до затварања бирачких мјеста, односно у периоду од саче путем поште јесте пет дана од дана одржавања избора,
7.2.2020. године у 7.00 часова до 9.2.2020. године до затва- односно закључно са 14.2.2020. године, са отиском печата
рања бирачких мјеста. поште са датумом одржавања избора.
(20) Захтјеви за акредитовање међународних посматра- (27) Утврђивање и објаву резултата избора Централна
ча подносе се Централној изборној комисији БиХ најка- изборна комисија БиХ обавиће најкасније у року од 10 дана
сније један дан прије дана одржавања избора, односно до од дана одржавања избора, односно до 19.2.2020. године.
8.2.2020. године. (28) Подношење захтјева за поновно бројање гласачких
(21) Изборна тишина почиње 24 часа прије отварања листића врши се у року од три дана од дана објаве утврђе-
бирачких мјеста и траје до затварања бирачких мјеста, них резултата избора.
односно у периоду од 8.2.2020. године у 7.00 часова до (29) Након истека рока и правоснажности одлука по
9.2.2020. године до затварања бирачких мјеста. жалбама, Централна изборна комисија БиХ потврдиће ре-
(22) Централна изборна комисија БиХ посебном одлу- зултате избора и објавити их у службеним гласилима.
ком формираће Главни центар за бројање за изборе најка-
сније до 7.2.2020. године. Члан 3.
(23) Унос и обрада резултата избора електронским пу- У случају да Општина Купрес не осигура финансијска
тем врши се од 9.2.2020. године у сљедећим роковима: средства из члана 3. Одлуке о расписивању и одржавању
а) прикупљање образаца са бирачких мјеста од 20.00 до пријевремених избора за начелника општине Купрес, број:
20.30 часова, 05-1-07-1-794-1/19, од 12.12.2019. године, у задатом року,
ово упутство биће стављено ван снаге.
б) унос резултата од 20.30 до 21.00 час,
ц) објава прелиминарних незваничних и некомплетних Члан 4.
резултата избора од 22.00 до 22.30 часова. Ово упутство објавиће се у “Службеном гласнику БиХ”,
(24) Бирачки одбори врше доставу резултата гласања “Службеним новинама Федерације БиХ”, “Службеном гла-
и комплетан изборни материјал до надлежне општинске снику Републике Српске”, “Службеном гласнику Брчко Ди-
изборне комисије, најкасније у року од 12 часова по затва- стрикта БиХ” и на web страници Централне изборне коми-
рању бирачких мјеста, односно до 10.2.2020. године до 7.00 сије БиХ www.izbori.ba.
часова. Број: 06-1-07-1-794-2/19
(25) Општинска изборна комисија доставља записни- 12. децембра 2019. године Предсједник,
ке са обједињеним збирним резултатима гласања на нивоу Сарајево Бранко Петрић, с.р.

СА Д РЖ А Ј

НАРОДНА СКУПШТИНА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ МИНИСТАРСТВО ЗДРАВЉА И СОЦИЈАЛНЕ ЗАШТИТЕ


2114 Одлука о усвајању дијела Плана парцелације за 2121 Програм мјера за спречавање и сузбијање,
ауто-пут и гасовод дионице Вукосавље-Брчко елиминацију и ерадикацију заразних болести за
и Брчко-Рача по скраћеном поступку за дионицу подручје Републике Српске за 2020. годину ........... 4
Брчко-Бијељина-Рача ................................................. 1 АГЕНЦИЈА ЗА БАНКАРСТВО РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
2115 Одлука о изради Плана парцелације за ауто-пут Рјешење број: 03-1544-3/19..................................... 14
Бања Лука - Приједор по скраћеном поступку ....... 1
ФОНД ЗА ЗАШТИТУ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ И
2116 Закључак о усвајању Извјештаја ЕНЕРГЕТСКУ ЕФИКАСНОСТ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
Правобранилаштва Републике Српске
о раду од 1.1.2018. године до 31.12.2018. године ... 2 Одлука број: 2.01.1-3794/19 .................................... 15
ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УСТАВНИ СУД БиХ

2117 Одлука о давању сагласности на План утрошка Одлука о допустивости и меритуму,


број: АП 102/18 ........................................................ 15
средстава, број: 04/1-012-2-3277/19 ......................... 2
ЦЕНТРАЛНА ИЗБОРНА КОМИСИЈА БиХ
2118 Одлука о давању сагласности на План утрошка
средстава, број: 04/1-012-2-3275/19 ......................... 3 Одлука о потврђивању резултата посредних
избора и додјели мандата делегата у Дому народа
2119 Одлука о давању сагласности на План утрошка Парламента Федерације Босне и Херцеговине
средстава, број: 04/1-012-2-3290/19 ......................... 3 из Кантона 10 ........................................................... 21
МИНИСТАРСТВО ЗА НАУЧНОТЕХНОЛОШКИ Одлука о расписивању и одржавању
РАЗВОЈ, ВИСОКО ОБРАЗОВАЊЕ И ИНФОРМАЦИОНО пријевремених избора за начелника
ДРУШТВО општине Купрес ...................................................... 22
2120 Правилник о измјенама и допуни Правилника Упутство о роковима изборних активности за
о посебним условима које морају да испуњавају одржавање пријевремених избора за начелника
цертификациона тијела ............................................. 3 oпштине Купрес ....................................................... 22

ОГЛАСНИ ДИО ......................................................16 страна


24 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 108 24.12.2019.

ɇɚɪɭɱɢɥɚɰ:* Ⱦɨɛɚɜʂɚɱ:
________________________________________________________ ȳɍɋɅɍɀȻȿɇɂ ȽɅȺɋɇɂɄ ɊȿɉɍȻɅɂɄȿ ɋɊɉɋɄȿ

________________________________________________________ ȼɟʂɤɚ Ɇɥɚɻɟɧɨɜɢʄɚ ɛɛ, Ȼɚʃɚ Ʌɭɤɚ


(ɧɚɡɢɜ, ɚɞɪɟɫɚ) ȳɂȻ 4400929270005; ɂȻ(ɍɂɈ) 400929270005
Ɇɚɬɢɱɧɢ ɛɪɨʁ* ______________________ ; ɉȾȼ ɨɛɜɟɡɧɢɤ: ȾȺ ɇȿ ɀɢɪɨ ɪɚɱɭɧɢ:
ɂȻ(ɍɂɈ)* _____________________________________________ 555-007-00001332-44, 562-099-00004292-34,
552-030-00026976-18, 571-010-00001043-39;
ɀɢɪɨ ɪɚɱɭɧ*____________________________________________
567-162-10000010-81, 551-001-00029639-61
E-mail ɚɞɪɟɫɚ* ___________________________________________ Ɍɟɥɟɮɨɧ/ɮɚɤɫ: (051) 456-331, 456-338, 456-339, 456-342
Ɍɟɥɟɮɨɧ:* ______________________________________________ ɉɪɟɬɩ. ɛɪ. _______________
* Ɉɛɚɜɟɡɧo ɩɨɩɭɧɢɬɢ ɫɜɚ ɩɨʂɚ

ɇȺɊɍȹȻȿɇɂɐȺ

Ɉɜɢɦ ɧɟɨɩɨɡɢɜɨ ɧɚɪɭɱɭʁɟɦɨ:


1. ɒɬɚɦɩɚɧɨ ɢɡɞɚʃɟ “ɋɥɭɠɛɟɧɨɝ ɝɥɚɫɧɢɤɚ Ɋɟɩɭɛɥɢɤɟ ɋɪɩɫɤɟ” ɡɚ 2020. ɝɨɞɢɧɭ ɧɚ ʁɟɡɢɤɭ:
ɚ) ɫɪɩɫɤɨɝ ɧɚɪɨɞɚ ______ ɩɪɢɦʁɟɪɚɤɚ; ɛ) ɯɪɜɚɬɫɤɨɝ ɧɚɪɨɞɚ ______ ɩɪɢɦʁɟɪɚɤɚ; ɜ) ɛɨɲʃɚɱɤɨɝ ɧɚɪɨɞɚ ______ ɩɪɢɦʁɟɪɚɤɚ.
ɐɢʁɟɧɚ ɝɨɞɢɲʃɟ ɩɪɟɬɩɥɚɬɟ ɢɡɧɨɫɢ 409,50 ɄɆ ɫɚ ɭɪɚɱɭɧɚɬɢɦ ɉȾȼ-ɨɦ ɢ ɩɨɲɬɚɪɢɧɨɦ.
2. ȿɥɟɤɬɪɨɧɫɤɨ ɢɡɞɚʃɟ “ɋɥɭɠɛɟɧɨɝ ɝɥɚɫɧɢɤɚ Ɋɟɩɭɛɥɢɤɟ ɋɪɩɫɤɟ” ɡɚ 2020. ɝɨɞɢɧɭ ______ ɩɪɟɬɩɥɚɬɧɢɱɤɢɯ ɥɢɰɟɧɰɢ.
3. Ⱥɪɯɢɜɚ ɋɥɭɠɛɟɧɨɝ ɝɥɚɫɧɢɤɚ Ɋɟɩɭɛɥɢɤɟ ɋɪɩɫɤɟ – ɟɥɟɤɬɪɨɧɫɤɨ ɢɡɞɚʃɟ (1992-2019) ______ ɩɪɟɬɩɥɚɬɧɢɱɤɢɯ ɥɢɰɟɧɰɢ.
4. Ⱦɢɤɬɚ ɪɟɝɢɫɬɚɪ ɨɛʁɚɜʂɟɧɢɯ ɩɪɨɩɢɫɚ Ɋɋ ɢ Ȼɢɏ – ɲɬɚɦɩɚɧɨ ɢɡɞɚʃɟ ɡɚ 2020. ɝɨɞɢɧɭ ______ ɩɪɢɦʁɟɪɚɤɚ:
- ɝɨɞɢɲʃɚ ɩɪɟɬɩɥɚɬɚ, ɤɨʁɚ ɭɤʂɭɱɭʁɟ ɨɫɧɨɜɧɢ ɭɥɨɠɚɤ ɢ ɱɟɬɢɪɢ ɞɨɩɭɧɫɤɚ ɭɥɨɲɤɚ ɬɨɤɨɦ ɝɨɞɢɧɟ, ɉȾȼ ɢ ɩɨɲɬɚɪɢɧɭ, ɢɡɧɨɫɢ 234,00 ɄɆ.
5. Ⱦɢɤɬɚ ɪɟɝɢɫɬɚɪ ɨɛʁɚɜʂɟɧɢɯ ɩɪɨɩɢɫɚ Ɋɋ ɢ Ȼɢɏ – ɟɥɟɤɬɪɨɧɫɤɨ ɢɡɞɚʃɟ ɡɚ 2020. ɝɨɞɢɧɭ ______ ɩɪɟɬɩɥɚɬɧɢɱɤɢɯ ɥɢɰɟɧɰɢ.
6. ȿɥɟɤɬɪɨɧɫɤɢ ɪɟɝɢɫɬɚɪ ɩɪɨɩɢɫɚ Ɋɟɩɭɛɥɢɤɟ ɋɪɩɫɤɟ (ɟɊɉ Ɋɋ) ______ ɩɪɟɬɩɥɚɬɧɢɱɤɢɯ ɥɢɰɟɧɰɢ.

ɉɨɬɩɢɫ

Ɇ.ɉ.
ɍ ___________________ 20 ______ ɝɨɞɢɧɟ .....................................................

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ȽɈȾɂɒȵȺ ɉɊȿɌɉɅȺɌȺ ɉɈ Ʌɂɐȿɇɐɂ

ȿɥɟɤɬɪɨɧɫɤɨ ɢɡɞɚʃɟ ɉɨɜɥɚɲɬɟɧɚ ɰɢʁɟɧɚ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɫɤɨ


ɬɟɤɭʄɟ ɝɨɞɢɧɟ ɢɡɞɚʃɟ (ɨɞɧɨɫɢ ɫɟ ɧɚ ɩɪɟɬɩɥɚɬɧɢɤɟ Ⱥɪɯɢɜɚ
ɤɨʁɢ ɢɦɚʁɭ ɲɬɚɦɩɚɧɨ ɢɡɞɚʃɟ)
Ɉɞɨ- ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ Ɉɞɨ- ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ Ɉɞɨ- ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ
Ȼɪɨʁ ɐɢʁɟɧɚ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ ɐɢʁɟɧɚ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ Ȼɪɨʁ ɐɢʁɟɧɚ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ
ɛɪɟɧɢ ɩɨɩɭɫɬɨɦ ɛɪɟɧɢ ɩɨɩɭɫɬɨɦ ɛɪɟɧɢ ɩɨɩɭɫɬɨɦ
ɥɢɰɟɧɰɢ ɛɟɡ ɉȾȼ ɉȾȼ ɛɟɡ ɉȾȼ ɉȾȼ ɥɢɰɟɧɰɢ ɛɟɡ ɉȾȼ ɉȾȼ
ɩɨɩɭɫɬ ɛɟɡ ɉȾȼ ɩɨɩɭɫɬ ɛɟɡ ɉȾȼ ɩɨɩɭɫɬ ɛɟɡ ɉȾȼ
1 250 KM 250 KM 292,50 KM 150 KM 150 KM 175,50 ɄɆ 1 60 KM 60 KM 70,20 ɄɆ
2-5 250 KM 30% 175 KM 204,75 KM 150 KM 20% 120 KM 140,40 ɄɆ 2-5 60 KM 10% 54 KM 63,18 KM
6-10 250 KM 40% 150 KM 175,50 KM 150 KM 30% 105 KM 122,85 ɄɆ 6-10 60 KM 20% 48 KM 56,16 KM
11-15 250 KM 50% 125 KM 146,25 KM 150 KM 40% 90 KM 105,30 ɄɆ 11-20 60 KM 30% 42 KM 49,14 KM
16-20 250 KM 60% 100 KM 117,00 KM 150 KM 50% 75 KM 87,75 ɄɆ ɩɪɟɤɨ 20 60 KM 40% 36 KM 42,12 KM
ɩɪɟɤɨ 20 250 KM 70% 75 KM 87,75 KM 150 KM 60% 60 KM 70,20 ɄɆ

ȿɥɟɤɬɪɨɧɫɤɢ ɪɟɝɢɫɬɚɪ ɩɪɨɩɢɫɚ Ɋɟɩɭɛɥɢɤɟ ɋɪɩɫɤɟ (ɟɊɉ Ɋɋ) Ⱦɢɤɬɚ ɪɟɝɢɫɬɚɪ

ɐɢʁɟɧɚ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ


Ȼɪɨʁ Ɉɞɨɛɪɟɧɢ Ȼɪɨʁ ɐɢʁɟɧɚ ɛɟɡ Ɉɞɨɛɪɟɧɢ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ
ɩɨʁɟɞɢɧɚɱɧɢɯ ɩɨɩɭɫɬɨɦ ɐɢʁɟɧɚ ɫɚ ɉȾȼ ɩɨɩɭɫɬɨɦ ɛɟɡ
ɥɢɰɟɧɰɢ ɩɨɩɭɫɬ ɥɢɰɟɧɰɢ ɉȾȼ ɩɨɩɭɫɬ ɉȾȼ
ɥɢɰɟɧɰɢ ɛɟɡ ɉȾȼ ɉȾȼ
1 390 ɄɆ 390 ɄɆ 456,30 ɄɆ 1 150 KM 150 KM 175,50 ɄɆ
2-5 390 KM 10% 351 ɄɆ 410,67 KM 2-3 150 KM 20% 120 KM 140,40 KM
6-10 390 KM 20% 312 ɄɆ 365,04 KM 4-5 150 KM 30% 105 KM 122,85 KM
ɩɪɟɤɨ 10 390 KM 40% 234 ɄɆ 273,78 KM 6-10 150 KM 40% 90 KM 105,30 KM
ɩɪɟɤɨ 10 150 KM 50% 75 KM 87,75 KM

Оснивач: Влада Републике Српске. Издавач: Јавна установа Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, поштански фах 88. Жиро
рачуни: 555-007-00001332-44 код Нове банке а.д. Бања Лука, 562-099-00004292-34 код НЛБ банке а.д. Бања Лука, 567-162-10000010-81 код
Sberbank а.д. Бања Лука, 551-001-00029639-61 код UniCredit Bank а.д. Бања Лука, 571-010-00001043-39 код Комерцијалне банке а.д. Бања
Лука и 552-030-00026976-18 код Addiko Bank а.д. Бања Лука. В.д. директора и главног и одговорног уредника Манојла Зрнић. Уредник
Вишња Бајић Прерадовић. Техничко уређивање Горан Зеленбаба. Телефон: (051) 456-330, факс (051) 456-331, 456-341 и 456-349,
редакција: (051) 456-357, рачуноводство: (051) 456-337, претплата: (051) 456-339. Интернет: (051) 456-346, http://www.slglasnik.
org, e-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org. Рјешењем Министарства информација Републике Српске, број: 01-411/93 лист је уписан
у Регистар јавних гласила под бројем 37. Штампа: ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука.

You might also like