You are on page 1of 10
Identificacion de los componentes de la carretilla ___o1200 cH 250 Los términos derecha, iaquierda, delantey atrés, usados en este Manuel estén defnidos desde asiento del operador, mirando al frente. = Identiicacién de fos componentes 1 Techo protector del operador. 2. Joystick para version de I drecci6n de marcha y mandos del mésti 3: Fara rtativo 4 Asiento del aperadior con cinturén de seguridad. 5- Depésito de gasol (en posicion simética al de acete hidrdulco), 6 Depbsito del aceite hidréulico. 7-Harquils del mest 8- Méstll de elevacién. 9- Faros y lces de sefaizacién (en opcién) EI ia. Caracteristicas técnicas __CH 200 / CH 250 "Motor diesel : Cuatro clindros, cuatro tiempos, rerigerad6 por agua. Aranque eléctrico Radiador misto aqualacelte, (CH 200: Isuzu 4LE2 + Segin DIN70020; 59,46 CV / 99.95 Kw; Segin DINE270B; 49,2 OV / 96,2 Kw (2700 cpm), (CH 250: KUBOTA V2003T Consult ef manual de instrucciones del motor + Segtn DIN70020; 62,9 CV 46,3 Km; Segin DING270B; 57,88 CV / 42,6 Kw (2700 -p.m) = Tranomision ‘Sistema hicrosttico, bomba de caudal variable; inching (aproximacin lena) ‘CH 200: Motor hidrostético de dos velocidades controladas eléctricamente (325 bar) (CH 250: Motor hidrosttco de caudal variable (420 ba. Los dos modelos con versiones 412 y 4x4 = Inversor Laiwersién deta ireccién de marcha (delanteatri) se electéa mediante un conmatador en la pat inferior del joystick. Cuando se selecciona una dreccién, se lumina el testigo en forma de flecha de la direccién correspondiente, ™ Direceién Hidrdulica sistoma “ORBITROL, el accionamiento &s efectuado por un clindro de doble vésta- 0 en el ef trasero. Presion de trabajo: 160 bar, Frenos Freno de serviclo. Hicrauico estanco de discos miliples Freno de estacionamiento.Hidéulico negativo estanco de discos matipes. = Presi6n de las ruedas : CH 200cmeu: Delanteras. 100175183; 55 ber. —_‘Taseres. 6 50-10; 4.5 bar. CH 200: Delanteras. 11.5/80-153; 45 ber. —_Treseras,7.00-12; 86 bat CH 200 Delanteras, 11 (80-183; 4 bar. Taseras. 27x10-12; 8.5 bat. Oolanteras. 12:5180-18; 45 bar Traseras. 7.00-12; 85 bat Delantras. 12:5/80-18; 44 bar Traseras. 10./75-15.3; 35 bar Temperatura de trabajo de -15%C 2 40°C: H200/ CH 250 Caracteristicas técnicas QTE) | lite © Circulto hidrdulloo Una bomba de engranajes doble acoplada a la bomba de la transmisiin para la dieccién hidedulica y para e!crcuto de accionamientos. Un cistibuidor monologue de dos conederas y electrovdlule selectors. Presién de trabajo. 220 bar. (CH 250}; 180 bar (CH 200), \élwuia de tenado para controlar la velocidad de bejada del mésti con carga. Deposit de cette hicraulico de 47 '§ Equipo eléetrico, Aranque eléctrco. Byes de precalenlamiento. Aternader y regulador de 208 Bateria de 12 V TO An. Motor de anangue de 1.8 Kw (CH 200) y 1.4 Kw (CH 250). Luz tolava. Bocina ‘Auisador acta de marcha atts. Avisador acustico de faa aceite mol, falta cele hirdul coy temperatura del agua reigerante ' Peso en vacio (con depésios lenos) GH 200: 3800 ko CH 200x6: 3200 4g GH 250: 4200s (CH 250%8: 4300 kg (L2 Compact pesa lo mismo). Place portahorquillas y horquillas Clase FEM / 180 2 % Capacidad de carga (Con l centio de gravedad de a carga a 500 mm (consult el grafico de cargas) CH 200: 2000Kg; CH 250: 2500 Kg ‘© Masti estindar ‘Aura de elevacin: 3.30 m levacién lee: 150 mm, {Longitud horquilas: 1.200 me, Velocidad de elevacién En aco: 0,626 m/seg._Con carga: 0.513 m/seg, Velocidad de descenso En vavio: 0.412 m/seg. Con carga: 0.637 m/seg. © Cuadro de mandos Los manos, controles y testigos estén Inlegrados er ls calumma de dreccién. Alumbrado (opcional) Equipo de ces de trabajo, indicadores de cireccién luces de estacionamiento 0 warning '™ Techo protector CConstuido sega norms ISO 6068. Usted esté protegido por un techo protector que cumple las normas 180 6056 y ASME B56.6, Le protege contra la caida de objetos y junto con el mésil, 10 da proteccién én caso de volear ia caretila. El cin turén de seguridad del asiento, eo une parte importante del sisteme de seguridad y siempre debe abrochérsolo antes de trabajar con la Carre, No llevar el cinturén abrochedo en caso de volcado, Usted ‘Puede sufri una lesién grave ola muerte por aplastamiento, provocado or a caretilla © el mismo techo protector. Bhaoviaor Seguridad fea ea) CH 200 / CH 250 = AUSA fabrica sus cartels elevadoras (en adelante carretilas) de acuerdo con las exigencias de proteccién intinseca, segtin fija Ia legislacién actual para los pat 05 de la Comunidad Econémica Europea, frente alos peligios de cualquier indole, ‘que puedan atentar contra la vida 0 Ia salud, siempre y cuande ta maquina sea utll- zada y mantenida de acuerdo con estas directtices. Cualquier peligro motivado por Lun uso Indebido, no acorde con estas disposiciones u otras que se faciiten espect- ficamente junto con la mAquina, seré imputable al usuario y no a AUSA, Este apartado da instrucciones sobre como debe utizarse la carretilla, segiin lo pre- visto por la Directiva de Seguridad en Maquinas 98/37/CEE, = Como opersdar piense, Antes de utilizar la carreila que en un principio desconece, debe feerse atentamen- te este Manual y consultar a su superior cualquier duda que se le presente. (ig.1) Unicamente personal autorizado y debidamente instruido debe utilizar la carretila Solicite los equipos de proteccién:personal que precise para desarrollar su trabalo con seguridad, por ejemplo: casco, potectores auditivos, prendas de abrigo, equi- pos reflectantes, galas de seguridad, etc.(fig.2), No es secomendable operar cin fa caretila, Fevando brazaletes, cadenas, ropas susttas, cabellos largog no recogides, etc. por el peligro que presentan de engan- ccharse en mandos, piezas en rotacién, aristas, ete. '= Segiin el érea de trabajo recuerde.. Sien la zona de trabajo existe riesgo de incendio o explosi6n, ya sea por las mer- Ccancias almacenedas 0 por posibles fugas de fudos © gases, compruebe que a Carrell lleva proteccién antideflagrante de grado suficiente. Cuando trabaje en locales cerrados, asegurese de que exista una buena ventilacion para evitar conceniraciones excesivas de los gases de escape. Pare el motor sie pre que no lo necesite. Para circular con a carreila por las vias pablicas, deberé obtener los permisos y autotizaciones necesatios, de acuerdo con la legislacién vigente en el pais, incorpo rando ademds fos elementos de sefiaizacion y seguridad prescritos en el mismo. La utlizacion de caretitas sin alumbrado, esta autorizada a pleno dia o en é1eas sufcientemente iuminadas. = Al poner en marcha Ia carretilla (fig.3-4) Antes de empezar a operar con la Carretiia,iimpie los posibles derrames de aceite ‘© combustible que puedan exist; limpie y desengrase sus manos y las suelas de ‘sus zapatos y no olvide efectuar las siguientes comprobaciones: + Estado de las cadenas de elevacion + PresiOn de los neumaticos y estado de la superficie de rodadura, + Funcionamiento de los trenos. + Fugas de tos circuilos hidrdulicos, de combustible. de retrigeracién. etc. *Posicion correcta y debidamente fijada de todos los protectores, tapones y topes de seguridad, *Ausencia de grietas v otros defectos estructurales observabies a simple vista, * El cortecto funcionamiento de todos los mandos. + Los niveles de fluidos: * combustible. * liquido de trano, * fiyido del circuito hidraulico. * fluido del citcuito de retfigeracién + Funcionamiento correcto de los dispositivos de alarma y seftalizacién (por ejemplo: avisador acistica, inieadar de obturacion del fitro de admisién de aive, etc.) + Limpieza y estado de todas las placas informativas y de seguridad existentes en la caretila + Limpieza y funcionamiento del sistema de alumbrado_y sefalizacion GH 200 / CH 250 eo en + Conexiones de la baterla eléctrica y nivel de! electrdito. “+ Regule el asiento emia posicién mas adecuada a su complexion fisica, sNo ponga en marcha la cartetila, ni accione jos mandos si no se encuentra senta: {do en el puesto del operador. * Mantenga el puesto de conducci6n libre de objetos 0 herramientas que puedan desplazarse libremente y que pueden bloquearle un mando e iempediive una manio~ ‘bra cuando le sea necesaro. *Efectile el lenado de combustible con el motor parado y no fume durante esta ope- ‘acién. = Operando con la carretilla no olvide...fig.5-6-7-8) Que esta protibido: *Sobrecargar (a carretila, por encima de su carga nominal + Circular con la carga elevade, + Electuar gios a velocidad elevada, + Frenar bruscamente *Transportar personas (tig 5) +5 durante (a utizacién de la careetila, observa cualquier aromalia, comuniquela inmediatamente a su superior o al servicio de mantenimiento * Dedique toda su atencién a su trabajo, de su prudencia, depende su propia segue tigad y fa de los demas ‘*Mantenga las manos, pies y én general toda su cuerpo, dentro del area prevista, para el operador. (ig 6) * No introduzca ninguna parte de su cuerpo en el méstil de elevacién o entre este y 1a carela.Ponga mucha atencign en evi los puntos peigrosos de los acceso‘os, atgtes vives, zonas de presién, asi como los movimientos giatoros y de exten. sin(ig.2. + No pereita que ninguna persona pase 0 permanezca debaio de las horqullas ee- vadas, tanto en carga como en vaci. + Cuando efectie maniobras de elevacion en especial a gran altura procure que la carretila se encuente en tertena estable lo mas rivelado posible + Ai eicular, no pase por encima de objelos que puedan poner en peligro la estabi- lidad de le maquina *Compruebe que fa resistencia del suelo sobre el que cicula es sufciente para a catrelilacargada, en especial cuando acceda a puentes, bordes de terraplén, fora dos, montacargas, etc. + Ponga mucha atencién al trabajo en pendientas, muévase lentamente, evite sitar se transversalmente y no opete en pendientes superiors a las recomendadas, La pendiente superable, no significa que en la misma pueda maniobrarse con absolula seguridad en cualquier condicién de carga, terreno o maniobra. El descenso de pen deentes deterd efectuarse en marcha altés, 0 sea con la carga en el sentido de mayor estabilidad. (ig 8). *Cécia la derecha a los peatones que encuentre en su recor. sAsegirese de que los pasos y puerias existentes en el recorido son suficientes para la altura toa! de la caval, En las maniobras de elevacion debe prectarse ‘especial atencién a a altura del techo, luminaries y demas instalaciones aéreas + Procure tener ura buena visibilidad del caming a seguir, ila carga se fo impide, citcule en marcha atrés extremando las precauciones (1.4) Seguridad rx) CH 200 / CH 250 “Antes de efectuar una maniobra de marcha atrés, el operador debe cerciorarse de que no representa ningiin peligro para la propia caretila, ni para personas 0 cosas existentes a su alrededor (ig.10) + Cuando se acerque a un cruce sin visiblidad, disminuya la velocidad, haga sefia- les acisticas y avance lentamente de acuerdo con la visibilidad de que disponga. * La velocidad de la carretila debe adecuarse en toda momento a las condiciones de trabajo y al érea de evolucién. Circular sistematicamente a la maxima velocidad que permita la maquina puede representar un riesgo para el operador y su entorno. + Compruebe que la resistencia del suelo sobre el que circula es suficiente para la carrelila cargada, en especial cuando acceda a puentes, bordes de terraplén, forja- dos, montacargas, ete.(fig.11), + En.caso de volcado, e! operador debe intentar mantenerse en el puesto de con- duccién, para no quedar atrapado entre el vehiculo y el suelo, por es0 es necesario llevar el cinturén de seguridad correctamente ajustado y abrochado. Es recomenda- ble: sujetarse con fuerza, apoyar firmemente los pies sobre e! suelo del habitéculo & intentar mantenerse alejado del punto de impacto. * La velocidad de la carretila debe adecuarse en todo momento a las condiciones de trabajo y al rea de evolucién. Circular sistersticamente a la maxima velocidad que permita la maquina puede representa un riesgo para el operador y su entorno. * La caretila no es una maquina diseiada para remolcar otros vehiculos, si en case de necesidad ello tuese inevitable, coloque cierta carga en las horquilas para ase- (gurar la traccién. Circule con precaucién y a velocidad reducida, y si et remoique no dispone de treno de inercia, asegurese de que la capacidad de frenadc es suticien- te para la masa de la carretilla mas la del remolque. + £} riesgo de volcade lateral aumenta al efectuar giros a velocidad inadecuada con la carretilla en vaclo o con la carga en posicion elevada. Las iregularidades del terre- 10, las aceleraciones y los frenados bruscos o los desplazamientos de la carga ‘empeocan estas condiciones (fig.12) * El riesgo de volcado longitudinal, aumenta sila carretiia circula con la carga en. posicién elevada, Los frenados y aceleraciones bruscas y los movimientos répidos de inclinaci6n disminuyen la estabilidad. = Tenga culdado al cargar y descargar Ia carretilla. + No sobrecargue la casetilla ni manipule cargas que desplacen él centro de gra- vedad de la misma més alla de lo previsto. Haga las maniobras despacio, en espe Cial Ins cambios de direccién en terreno desiizante. + No transporte cargas inestables, sueltas o de dimensiones desproporcionadas para ‘a carretila. Si es inevitable manejar cargas muy largas o muy anchas, adopte Jada clase de precauciones para eviter golpes en el entorno y otros posibles acc dentes, + Antes de cargar o descargar un camién 0 remolque, asegurese de que esté fre- nado y correctamente situado. + Siultliza un accesorio 0 implemento, consulte previamente la carga acmisible para la. combinacién carreiila mas ot accesorio, pues seré menor que la nominal + Con Ia carga elevada, incline el méstil hacia detante tnicamente para depositarla fen una esianterfa o pila, Para retirer una carga de una estanteria, incline justo to necesatio para establizar la carga sobre las horquillas. En ambos casos accione e! ‘mando de inclinacién con suavidad. + No citcule con la carga elevada, eleve la carga tnicamente para situarla en su punto de descarga, Circule con fa carga en una posicién baja, aproximadamente & +40 cm det suelo. (cH.200/ CH 250 Seguridad em Cr) QUES) —|_ Ife * Dele la cartelila estacionado en las areas previstas al efecto, sin obstaculizar vias de paso, salidas o accesos a escaleras y equips de emergencia. = Cuando abandone Ia carretilia + Sitde las horquilas o implemento a ras del susto, * Accione el reno de estacionamiento, * Pare el motor y retire la lave del contacto + Ponga todos los mandos en posicién '0" (punto muerto) + Bloquee todos los mecanismos que impiden la ullizacién de la méquina por una persona no autotizada; especialmente-el circuito de encendido, reiranco la Have de contacto. * Eslaciénels en un suelo 0 superficie nivelada. Si debe abandonar la carretilla en una pendiente, ademas de accionar el treno de estacionamiento, inmovilice las fue- das con calzos adecuados. "= Una buena conservacién es garantia de seguridad por elo. + Las caretilas pueden convertirse en maquias peligrosas Si se sbandona su man- terimiento. Unicamente el personal autorizado y especializado provisto de las herra rmigntas necesarlas y las instrucciones pertinentes debe etectuar operaciones de ‘manterimiento y reparacién. «+ Amenos que sea imprescinaible, tadas las intervenciones sobre la maquina deben electuarse con el motor parado, la maquina deseargada y todos los dispositivos de inmoviizacién y blaques accionados. + Antes de desconectar los circultos de fluido, asegdrese de que no existe presién en los mismos y tome precauciones para evilar derrames imprevistos, No utlice Ka- ‘mas para comprobar los niveles y fugas de fidos, + Periddicamente debe revisarse of sistema hidrdulico, para detectar posibies de fugas 0 el desteglaje de las valvulas de seguridad provoque situaciones de peligro, + También deben.revisarse periddicamente todos los elementos cuyo desgaste 0 cenvejecimiento pueda suponer un riesgo, por ejemplo: cadenas del méstil, tuberias hidraulicas, guamniciones de frenos, panda.de rodadura de los neumaticos, etc. * Las placas de caractetsticas, instrucciones y advertencias existentes sobre la carretilla deben mantenerse en pertecto estado de lectura, + Cualquier modificacién que afecte a la capacidad y seguridad de la carrela debe ‘set gulorizada por el fabricante © por un industrial responsable, modificando, en cuanto sea necesatio, las placas y libros de instrucciones, + AUSAno sume ninguna responsabilidad en relacién con incidencias o accidentes derivado de la utzacion de piezas de recambio no cxginales 0 de reparaciones efectuadas en tlleres ‘0 autorizados. * En fa sustiuciin de neuméticos, en especial en carelila con 4 ruedas matrices, ademés ds asegurar su inlercambiabltsd, daben Segui las instrucciones de seguidad del iabrcante de fos mismos. Por razones de seguridad no deben ullzsse ruedas partidas (lormadas por dos, ‘antss atorillada). * La cuspensién de la carellla para su reparacién o inspeccién debe efectuarsé por los pun: tos previsos a este efecto en la maquina, camo se indica én este manual y con csposlves de ‘capacidad sulcent. * Si vabaja en barizales y los fiends no san estancos, se deben limpiar y scar con la fe ‘cuencia necesaria para que no pietdan elecinidad * En cualquier intervencién,preste espécial alencién a tener los bomes de la bata proteg dos, de forma que No pueda producise un contacto accidental enire ambos con una herta- mmienta, peza, etc * Antes de manipuar el crcuito elécico, desconecte a bara (ig) cH 200 | CH 250 Mandos y controles = Pedales (fig. 1) 1 Pedal de inching 0 de aproxirracién tentay reno de emergencia alfa! el recorido. Con el peda pisado, a maquina Se vetiene pudlendo acelerar el mator para e! accionamiento de] mésth Sotindolo lentamene la miquina empezara a movers. 2. Pedal dal teno de sewvicio, Actia sobre una bomiba ubicada debajo del pedal, 3- Pedal de acelerador.Actia sobre el motor mediante un cable § Asisador acistico mascha atrés ste suena cuando la mquina va marcha atrés, doystick (t92y 9) El joystick stuado ala cerecha dl conductor, contol a crecién de marcha de la cartita asi como los maviienios del méstly las hercules 1 Inversor de direccién (fig.2) Se efectia mediante et conmutador eléctrico (1) stuado en la parte inferior det joystick Cuando las fechas de direccin estén apagadas, el contol de dceccién esta en posicion de pero (nevtra) Pulsando la pare delantera del conmutado, la maquina ccula hacia adelante y pulsando la parte tasera, la maquina circula hacia ards. En cada caso se lumina la correspondiente lecha de diteccn, Nola: Cuando el freno de mano esta accionado yo el operador no esta sentado en el asin to, las flachas de dreccin, también estan apagadas y el contol creccional desconectao, © Control de velocidad (fig.3) Sélo CH 200 y CH 200 x4 ociante of pulsador ecto (4) def joysick, Ge coneciayGesconecta fa velocidad rapa (Cuando esté conectada a velocidad répida, se duina un tesigo situado en el panel de centro = Bocina (fig:3) lz booine se actiee mediante tulad situado ala inquest del joystick 6 ' Frena de estacionamiento (tig.4) Eltteno de estacionartienio se acciona eléctricamente medians el interupto 1) dela fig. 4 = Freno de emergencia En caso de emergencia,utice el pedal del inching + Subiry bajar ef mst, “Trando del joystick hacia ards, el mast sube y empujndo 1 ystick hacia adelante, el mast bala. 14 bi he * Bascular las horqullas, “iando det jaystick nacia el operador (zquierda) las hor- quilas del méstl se incinan hacia atrés (suben) y empufindoto hacia la derecha se inna hacia adelante (ejan). + Desplazamiento lateral, Manteniendo apretado el pul edo 2 del joystick trendo de este hacia el operady, as. hhorquilas s2 desplazan @ la izquetda y empujando joystick hacia la derecha estas se despiazan en la misma, ireceion Cuando cicule o vanspore carga mantenga las horquias centradas. se is + Toma hidréulica adicional para implementos. fopelonal). Manterigndo aprelado el prasad “6” oel roystek (19.3) y empyands e joystick nacia airs y hacia agelanie enwamos presion a los enchutes 13p100s sua 15 en el lado zquerdo del mast B q Q iD [oe seb[om = ip es |—- Qa) ____—_sunioe ol Panel |. = conponotes de control y mandos rary fhe OEE 1+ Instrumento multifuncin. 2 Interruptor del faro rotatvo. Para conectar acone e pulsadory este se ilminré, para ape (ar acciore de rev el pula 3-Interruptorfreno parking. Ese inteuptorrealza la func de conesion de eno de extaco- namient. 4 Conmutador de luces (s6lo en carrtillas con luces) Este conmutador ene dos posiio- nes, a pimera conecta las oes de posiién y a segunda conecta las hices de cruce 5-Interuptor del fro de trabajo (opclonal). Este nteruptorconeca el fro de tabo. 6 - Interuptor de warning {88l0 en carrettias con tuces). Est interuptor conecta las hoes ce warring 7 = Conmutador del calefactor(sélo en cartetias con cabina cerrada). Tiene dos posico- 1nes para dos velocidades de ventlcién. 8 - Cala de fusibles, La caja de fusilesconfone 11 fuses. Vea ol EsquemeEléctico al ral de este Marwal para idantficar el nimeroy la fncién de cada fusible. 8 - Con esta palenca se conecta las hes de carretera, los intermitertes, eh impia perbvisas subomnba de aqua (sic en caretitas con ices 0 cabia cerac). (9.3) {941 Conmutador de los intermitentes. Empujando otirand de la palanca (1) se conectan los intermitones, 92 - Conmutador de las aces de carretera, ‘Tie dela palanca hacia aba pare coneclatlas. Cuando se conectan el estgo esta uminado nel cuacko de mandos 9.3 - Conmutador del impia parabrisas. Gite la patanca (3) sobve su ele para conecta e! motor del impia parabrisas {94- Interruptor de Ia bomba de agua del impla parabrisas. ‘Accione el pulsador del extrem de la palanca para conectar ta bora de aqua | 10- Conmutador de contacto y precalentamiento (A). Arrangue (B) y parada del motor. ver tig 2) 11 Sistema de seguridad antl-robo (opcional). Se aciva odesactva mextiante la tcha que se ‘ocatza ene aver (t) contonténdola en el senso: (21,04) 412. Este pulsador no tlene ninguna funciin. sort Operando con la carretilla CH 200 / CH 250 ATENCION £& ‘Antes de cada periodo de uso de Ja carzatile, veriique el correcto fun- cionamiento de la direccién, frenos, mandos hidréullcos, Instrumentos, equipo de seguridad y control dreccional. Una méquina que funciona correctamente es ms effaz y puede prevenir accidents. Efectie todos os ajustes necesarios 0 reparactones antes de que operar con a méquina, = Acceso y abandono del puesto det operador. ‘No se agate y te del volante para acceder al puesto del operador, agérrese de las asas exis- tentes en la estructura delantera del techo protector 0 dela cabina y apoye siempre el pig en las ‘bandas rugosas dol peldafo, para evtarresbalones tanto al subir como al bajar Ajuste del asiento y del volante (tgs, 1-2-3-45) Cada dla, antes de trabajar con la carretilagjuste el asionto y al volanle @ una _posicén en ts (que se sienla cérrode, Girando la palanca 1 desbloques el asionto y lo puede mover hacia deta oalrés hasta la posi- cién deseada, La amortiquacién del asiento se puede graduar entre 60 y 120 Kg Segin el peso del operador, girando 24 vweltas la palanca 2, Normalmente los asientos estén graduados para un peso de 90 Ka Mediate la rueda 9, puede varia la incinacion del respaldo del asiento, Grando hacia la dere- cha, el respaido se incina hacia airs, y gando hacia la iquierda, el respaldo se nina hacia adelante La posicion del volante se sjusta mediante la incinacién de la columna de direccién, con la palanca (lig 6) se desbloquee la columna, para poderlasituar en la pasicion deseada y se bo (quea atorilando la palanca. = Arranque (ig-2, pig.18) Por razones de seguridad, el perador debe estar sentado y abrocharse e! cintutin de seu ag, el reno de mare debe estar accionade y comprabar que el conmutacor del inversor este en neutto, pues en caso contra la caretila no arranca, Insete (a lave en el conmutador de arrangus y gitea ala posicién | de contacto hasla que se ‘apague el lestigo de precalentariento, presione el pedal del acelerador Ya de su carrera y ge Fa leve a fope hasta que el motor arranque, Nola mantenga en esta posicién mas de 15 segun dos. ie! motor no artanca repta las operaciones anteriores, espere 30 segundos entre cada interto ATENCION A Con temperaturas amblentes inferiores a O8C, recomendamos que antes

You might also like