You are on page 1of 11

ZASTAVA

Atención / Attention

AJUSA no se responsabiliza de los


cambios y modificaciones posteriores al
lanzamiento de este catálogo.
Prohibida su venta, así como la
reproducción total o parcial.

AJUSA will not be held responsible for later


changes and modifications after the launching
of this catalogue.
The sale and reproduction, in whole or in part,
of this catalogue is expressly forbidden.

AJUSA ne se responsabilise pas des


changements te/ou modifications après le
lancement de ce catalogue.
Vente interdite ainsi que sa reproduction totale
ou partielle.

AJUSA übernimmt keine Verantwortung


über Veränderungen nach Erscheinung des
Katalogues.
Der Verkauf sowie die Reproduktion des
Kataloges, ganz oder in Teilen, ist ausdrücklich
verboten.

AJUSA não se responsabiliza pelas trocas e


modificações posteriores a publicação deste
catálogo.
Proibida a sua venda, assim como a sua
reprodução total o parcial.

AJUSA не несет ответственности за


изменения, и изменения после выпуска
каталога.
Запрещена их продажа, а также его
частичное или полное репродукции.
ALFA ROMEO
MANEJO DEL CATÁLOGO
HOW TO USE THE CATALOGUE
USAGE DU CATALOGUE
UNTERRICHT FÜR GEBRAUCH DES KATALOGS
EXPLICAÇÃO SOBRE A UTILIZAÇÃO DO CATÁLOGO
JUEGOS - SETS
-
Ordenado por
Sorted by
50 51

(CV) 52 53 -
(HP) (mm) X (mm)
54 60
c.c.
( )
81

DIESEL 93
159 JTD 16 V 1910 136 937A8.000 9 2005 82 51040400  10174000  (MLS)
159 JTD 16V 1910 150 939A2.000 9 2005 82 53034400  0.795-0.881 (0.80) 0
159 SW JTDM 16V 1910 136 939A8.000 3 2006 82 54150600 10174010  (MLS)
159 SW JTDM 16V 1910 150 939A2.000 3 2006 82 0.882-0.986 (0.90) 1
(DOHC) 81033400 10174020  (MLS)
(No: 5192517>) 0.987-1.055 (1.00) 2
ø83
BLOQUE No. POTENCIA MOTOR AÑOS DE FABRICACIÓN JUEGOS TORNILLOS CULATA ALTURA PISTÓN - BLOQUE MUESCAS
BOX Nr. POWER ENGINE YEAR OF MANUFACTURE CYLINDER HEAD BOLTS SET PISTON-BLOCK HEIGHT NOTCHES
BLOC No. PUISSANCE MOTEUR ANNEE DE FABRICATION POCHETTE VIS CULASSE HATEUR PISTON-BLOC ENCOCHES
BLOCK Nr. LEISTUNG MOTOREN BAUJAHR SCHRAUBENSATZ KOLBENÜBERSTAND KERBEN
BLOCO No. POTÊNCIA MOTOR ANOS DE FABRICAÇÃO JOGO PARAFUSOS CABEÇOTE ALTURA PISTÃO-BLOCO MOSSAS
DIÁMETRO PISTÓN JUNTA CULATA ESPESOR
MARCA, DETALLES DEL VEHÍCULO CILINDRADA (cm3) CYLINDER BORE JUEGOS
CYLINDER HEAD GASKET THICKNESS
MAKE, VEHICLE DETAILS DISPLACEMENT (cm3) ALESAGE SETS
JOINT DE CULASSE EPAISSEUR
MARQUE, DETAILS DU VEHICULE CYLINDREE (cm3) ZYLINDERBOHRUNG POCHETTES
ZYLINDERKOPFDICHTUNG DICKE
FABRIKAT, FAHRZEUG HUBRAUM (cm3) DIÂMETRO DO PISTÃO SÄTZE
JUNTA CABEÇOTE MOSSAS
MARCA, DETALHES DO VEICULO CILINDRADA (cm3) JOGOS

NUEVOS MODELOS
NEW MODELS
NOUVEAU MODELES
NEU MODELL
MODELOS NOVOS

DOS PRIMEROS DÍGITOS


FIRST TWO DIGITS
DEUX PREMIERS CHIFFERS
BEIDE STLINGSZAHL
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO
DOIS PRIMEIROS DIGITOS

10 JUNTA CULATA CYL. HEAD GASKET JOINT DE CULASSE ZYLINDERKOPFDICHTUNG JUNTA CABEÇOTE
11 JUNTA TAPA CULATA ROCKER COVER GASKET JOINT COUVRE CULBUTEURS ZYLINDERKOPFHAUBENDICHTUNG JUNTA TAMPA CABEÇOTE
12 RETÉN VÁLVULA VALVE STEM SEAL BAGUE SOUPAPE VENTILSCHAFTDICHTUNG RETENTOR VALVULA
13 JUNTA COLECTORES MANIFOLD GASKET COLLECTEURS KRÜMMERDICHTUNG JUNTA COLETOR
14 JUNTA CÁRTER ACEITE OIL PAN (SUMP) GASKET CARTER HUILE ÖLWANNENDICHTUNG JUNTA CARTER OLEO
15 RETÉN ACEITE OIL SEAL BAGUE D´HUILE WELLENDICHTRING RETENTOR OLEO
16 TÓRICAS O RINGS TORIQUES O RING JUNTA O’RING
18 ARANDELAS DE MTP MTP WASHER RONDELLES METALLOPLASTIQUE MTP RING ARRUELAS DE MTP
19 ARANDELAS ESPIROMETÁLICAS SPIROMETALIC WASHER RONDELLES SP. FEDER RING ARRUELA ESPIROMETALICA
20 ARANDELAS DE HGS METAL RUBBER WASHER RONDELLES ACIER-CAUTOCHOUC METALLGUMMIRING ARRUELA DE HGS
21 ARANDELAS DE COBRE COPPER WASHER RONDELLES CUIVRE KUPFERRING ARRUELA DE COBRE
22 ARANDELAS DE ALUMINIO ALU WASHER RONDELLES ALUMINIUM ALUMINIUMRING ARRUELA DE ALUMINIO
23 ARANDELAS DE FIBRA FIBRE WASHER RONDELLES FIBRE FASERRING ARRUELA DE FIBRA
24 ARANDELAS PLANAS FLAT WASHER RONDELLES PLATES WEICHER GUMMRING ARRUELA LISA
29 ARANDELAS DE NYLON NYLON WASHER RONDELLES NYLON NYLONRING ARRUELA DE NYLON
50 JUEGO COMPLETO FULL SET POCHETTE COMPLETE VOLLSATZ JOGO COMPLETO
51 JUEGO COMPLETO SIN CULATA FULL SET W/O CYL. HEAD GASKET PPOCHETTE COMPLETE SANS CULASSE VOLLSATZ OHNE ZYLINDERKOPFDICHTUNG JOGO COMPLETO SEM J. DO CABEÇOTEJO
52 JUEGO DESCARBONIZACIÓN HEAD SET POCHETTE RODAGE ZYLINDERKOPFSATZ JOGO SUPERIOR COM J. DO CABEÇOTE
53 J JUEGO DESCARBONIZACIÓN SIN CULATA HEAD SET W/O CYL. HEAD GASKET POCHETTE RODAGE SANS CULASSE ZYLINDERKOPFSATZ OHNE ZYL. JOGO SUPERIOR SEM J. DO CABEÇOTE
54 JUEGO COMPLEMENTO CONVERSION SET POCHETTE COMPLEMENT KURBELGEHAUSESATZ JOGO BLOCO
55 JUEGO JUNTA CULATA CYL. HEAD GASKET SET POCHETTE JOINT DE CULASSE ZYLINDERKOPFDICHTUNGSSATZ JOGO JUNTA CABEÇOTE
56 JUEGO JUNTA TAPA CULATA ROCKER COVER GASKET SET POCHETTER J. COUVRE CULBUTEURS ZYLINDERKOPFHAUBENSATZ JOGO JUNTA TAMPA VALVULA
57 JUEGO RETÉN VÁLVULA VALVE STEM SEAL SET POCHETTE BAGUE SOUPAPE VENTILSCHAFTABDICHTUNGSSATZ JOGO RETENTOR VALVULA
59 JUEGO CÁRTER ACEITE OIL PAN SET POCHETTE CARTER HUILE ÖLWANNENSATZ JOGO CARTER OLEO
60 JUEGO CAMISAS CYL. SLEEVE (LINERS) SET POCHETTE CHEMISES ZYLINDERLAUFBUCHESENSATZ JOGO CAMISAS
61 JUEGO RETÉN ACEITE OIL SEAL SET POCHETTE BAGUE D’HUILE WELLENDICHTRINGSATZ JOGO RETENTOR OLEO
71 RETÉN ACEITE CON TAPA OIL SEAL WITH COVER BAGUE ANTIFUITE AVEC COUVERCLE RADIALWELLENDICHTUNG MIT DECKEL RETENTOR OLEO COM TAMPA
72 TAPA CULATA CON JUNTA VALVE COVER WITH GASKET COUVRE CULBUTEURS AVEC JOINT ZYLINDERKOPFHAUBEN MIT DICHTUNG TAMPA VALVULA COM JUNTA
75 SELLANTE DE SILICONA SILICONE SEALANT PÂTE À JOINT SILICONE SILIKON DICHTMASSE SILICONE SIGILANTE
81 JUEGO TORNILLOS CULATA CYLINDER HEAD BOLTS SET POCHETTE VIS DE CULASSE SCHRAUBENSATZ JOGO PARAFUSOS CABEÇOTE
85 TAQUÉS HIDRÁULICOS HYDRAULIC LIFTERS POUSSOIRS HYDRAULIQUES HYDRÖSTOSSEL TUCHOS HIDRAULICOS
93 ÁRBOL DE LEVAS CAMSHAFT ARBRE Á CAMES NOCKENWELLE COMANDO DE VALVULAS
JTC JUEGO DE REPARACIÓN TURBO TURBO FITTING KIT TURBO KIT DE REPARATION TURBOLADER MONTAGESATZ JOGO DE JUNTAS DO TURBO
ÖLZULAUFLEITUNG
HJVB

OP TUBO DE ENGRASE OIL FEED PIPE TUBE GRAISSE TUBO DE GRAXA


ALFA ROMEO
MANEJO DE CATÁLOGO
HOW TO USE THE CATALOGUE
USAGE DU CATALOGUE
UNTERRICHT FÜR GEBRAUCH DES KATALOGS
EXPLICAÇÃO SOBRE A UTILIZAÇÃO DO CATÁLOGO

H
B

AxBxH

57053000 15082800
30x45x7 R
13186000 13117000 12027500 (x16) 93131800
75000100  4x9.6x15.3 15055200 i 85009000 (ADM-IN)
31x41x7 R OP10133 (x16)
11095300 71000800  93131700
i

01147000 75000200  (ESC-EX)

01147100 00545800

JUNTA TAPA CULATA JUNTA COLECTOR ESCAPE RETÉN VÁLVULA RETÉN ACEITE CIGÜEÑAL
ROCKER COVER GASKET EXHAUST MANIFOLD GASKET VALVE STEM SEAL CRANKSHAFT SEAL
JOINT COUVRE CULBUTEURS JOINT DE COLLECTEUR D´ECHAPPEMENT BAGUE SOUPAPE BAGUE BILEBREQUIN ÁRBOL DE LEVAS
ZYLINDERKOPFHAUBENDICHTUNG AUSPUFFKRÜMMERDICHTUNG VENTILSCHAFTDICHTUNG KURBELWELLENDICHTUNG CAMSHAFT
JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE JUNTA DO COLETOR DE ESCAPE RETENTOR VALVULA RETENTOR VIRABREQUIM ARBRE A CAMES
NOCKENWELLE
JUNTA COLECTOR ADMISIÓN COMANDO VALVULAS
JUNTA TUBO ESCAPE TAPÓN ACEITE
INTAKE MANIFOLD GASKET RETÉN ACEITE ÁRBOL LEVAS
EXHAUST PIPE GASKET OIL DRAIN PLUG TAQUÉS HIDRÁULICOS
JOINT DE COLLECTEUR D´ADMISSION CAMSHAFT SEALBAGUE
JOINT DE TUYAU D´ECHAPPEMENT BOUCHON VINDAGE HUILE HYDRAULIC LIFTERS
ANSAUGKRÜMMERDICHTUNG ARBRE A CAMES
AUSPUFFROHRDICHTUNG ÖLABLAbSCHRAUBE POUSSOIRS HYDRAULIQUES
JUNTA DO COLETOR DE ADMISSÃO NOCKENWELLENDICHTUNG
JUNTA DO TUBO DO ESCAPAMENTO BUJÃO DE OLEO HYDRÖSTOSSEL
RETENTOR EIXO VALVULAS TUCHOS HIDRAULICOS
JUNTA CÁRTER ACEITE TUBO DE ENGRASE
OIL PAN (SUMP) GASKET JUEGO RETENES VÁLVULA OIL FEED PIPE
JOINT CARTER D´HUILE VALVE STEM SEAL SET TUBE GRAISSE
ÖLWANNENDICHTUNG POCHETTE BAGUE SOUPAPE ÖLZULAUFLEITUNG
JUNTA DO CARTER VELTILSCHAFTABDICHTUNGSSATZ TUBO DE GRAXA
JOGO RETENTORES VALVULA

El juego no incluye junta de culata Para un cilindro


Set does not include cylinder head gasket For one cylinder
Pour un cylindre
M La pochette ne contient pas le joint de culasse
Satz ohne zylinderkopfdichtung
1 Für ein zylinder
O jogo não inclui junta do cabeçote Para um cilindro
El juego no incluye juntas tubo de escape Para una camisa
Set does not include exhaust pipe gasket For one cylinder liner
z La pochette ne contient pas les joints tuyeau echappement B Pour une chemise
Für eine zylinderlaufbuchse
Satz ohne auspuffrohrdichtung
O jogo não inclui tubos de escape Para uma camisa
El juego no incluye retenes de válvula Lado izquierdo
Set does not include valve stem seals Left side
L La pochette ne contient pas de bagues de soupape
u
Cote gauche
Satz ohne ventilschaftabdichtung Linke seite
O jogo não inclui retentores de válvulas Curva esquerda
No incluido en el juego Lado derecho
Not included in the set Right side
n Non inclus dans la pochette
t Cote droit
Nicht im satz Rechte seite
Não incluso no jogo Curva direita
Junta de culata MLS Completo
MLS cylinder head gasket Complete
(MLS) Joint de culasse MLS Complete
AZylinderkopfdichtung w Vollsatz
Junta do cabeçote MLS Completo
Admisión y escape
Intake and Exhaust
Admission et Échappement
Ansaug-und Auspuff
Admissão e Escape
ALFA ROMEO
ISTRUZIONI PER USO DEL CATALOGO
KÀK ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß KÀÒÀËÎÃÎÌ - ÏÎßÑÍÅÍÈß

目录注释与使用说明
‫ إدارة الكتالوج‬،‫رشح‬
JUEGOS - SETS
-
Ordenado por
Sorted by
50 51

(CV) 52 53 -
(HP) (mm) X
60 (mm)
54
c.c.
( )
81

DIESEL 93
159 JTD 16 V 1910 136 937A8.000 9 2005 82 51040400  10174000  (MLS)
159 JTD 16V 1910 150 939A2.000 9 2005 82 53034400  0.795-0.881 (0.80) 0
159 SW JTDM 16V 1910 136 939A8.000 3 2006 82 54150600 10174010  (MLS)
159 SW JTDM 16V 1910 150 939A2.000 3 2006 82 0.882-0.986 (0.90) 1
(DOHC) 81033400 10174020  (MLS)
(No: 5192517>) 0.987-1.055 (1.00) 2
ø83
BLOCCO No. POTENZA MOTORE ANNO DI FABBRICAZIONE SPORGENZA PISTONE-BLOCCO TACCHE
SERIE BULLONI TESTATA ÂÛÑÎÒÀ ÂÛÑÒÓÏÀÍÈh
ÁËÎK  ÌÎÙÜÍÎÑÒÜ ÄÂÈÃÀÒÅËÜ ÃÎÄ ÈÇÃÎÒÎÂËÅÍÈß ÏÐÎÑÅ×KÈ
KÎÌÏËÅKÒ ÁÎËÒÎÂ ÃÁÖ
组号 ÏÎÐØÍh ÍÀÄ ÁËÎKÎÌ 标记孔
功率 发动机型号 制造年份 气缸盖螺栓组
‫رقم ك‬ ‫الطاقة‬ ‫املحرك‬ ‫سنة الصنع‬
活塞上止点和缸体之间的平距离

SPESSORE
ALESAGIO GUARNIZIONE TESTA CILINDRI ÒÎËÙÈÍÀ
MARCA, DETAGLI DEL VEHICOLO CILINDRATA (cm3) ÄÈÀÌÅÒÐ ÏÎÐØÍß SERIE ÏÐÎKËÀÄKÀ ÃÁÖ 厚度
ÌÎÄÅËÜ, ÄÀÍÍÛÅ ÀÂÒÎÌÎÁÈËß ÐÀÁÎ×ÈÉ ÎÁÚÅÌ ÄÂÈÃÀÒÅËß KÎÌÏËÅKÒÛ
活塞直径 气缸垫片
品牌及车辆细节信息 排量(cm³) 修理包
‫العالمة التجارية وتفاصيل السيارة‬ -3 ‫اسطوانة‬

NUOVO MODELLO
ÍÎÂÛÅ ÌÎÄÅËÈ
新产品型号

DEU PRIMI NUMERI


ÏÅÐÂÛÅ ÄÂÅ ÖÈÔÐÛ
DESCRIZIONE ÎÏÈÑÀÍÈÅ
10 GUARNIZIONE TESTA CILINDRI ÏÐÎKËÀÄKÀ ÃÁÖ 气缸垫片
11 GUARNIZIONE COPERCHIO VALVOLE ÏÐÎKËÀÄKÀ KËÀÏÀÍÍÎÉ KÐÛØKÈ 气门室盖垫
12 CAPUCCI VALVOLE ÑÀËÜÍÈK KËÀÏÀÍÀ 气门油封
13 COLLECTORI ÏÐÎKËÀÄKÈ KÎËËÅKÒÎÐÎÂ 排/进气歧管垫片
14 COPPA OLIO ÏÐÎKËÀÄKÀ ÏÎÄÄÎÍÀ 油底壳垫片
15 PARAOLIO ÑÀËÜÍÈK  油封
16 O-RING KÐÓÃÎÂÛÅ ÓÏËÎÒÍÈÒÅËÜÍÛÅ KÎËÜÖÀ O型密封圈
18 RONDELLE RAME E FIBRA ØÀÉÁÛ MTP 纤维金属复合垫圈
19 RONDELLE RAME FIBRA E FERRO ÄÈÑÎÂÛÅ ÏÐÓÆÈÍÛ 石墨金属复合垫圈
20 RONDELLE GOMMA E FERRO ØÀÉÁÛ HGS 橡胶金属复合垫圈
21 RONDELLE RAME ØÀÉÁÛ ÌÅÄÍÛÅ 铜垫圈
22 RONDELLE ALLUMNIO ØÀÉÁÛ ÀËÞÌÈÍÈÅÂÛÅ 铝垫圈
23 RONDELLE FIBRA ØÀÉÁÛ ÂÎËÎKÎÍÍÛÅ 纤维垫圈
24 RONDELLE GOMMA ØÀÉÁÛ ÏËÎÑKÈÅ 橡胶垫圈
29 RONDELLE NYLON ØÀÉÁÛ ÍÅÉËÎÍÎÂÛÅ 尼龙垫圈
50 SERIE MOTORE Ï Î Ë Í Û É KÎ Ì Ï Ë Å KÒ 全套发动机大修包
51 SERIE MOTORE SENZA TESTA CILINDRI Ï Î Ë Í Û É KÎ Ì Ï Ë Å KÒ Á Å Ç Ï Ð Î KË À Ä KÈ Ã Á Ö 全套发动机大修包(不含气缸垫片)
52 SERIE SMERIGLIO ÏÎËÍÛÉ KÎÌÏËÅKÒ ÏÐÎKËÀÄÎK ÄËß ÃÁÖ 气缸盖大修包
53 SERIE SMERIGLIO SENZA TESTA CILINDRI ÏÎËÍÛÉ KÎÌÏËÅKÒ ÏÐÎKËÀÄΠ ÄËß ÃÁÖ ÁÅÇ ÏÐÎKËÀÄKÈ ÃÁÖ 气缸盖大修包(不含气缸垫片)
54 SERIE COMPLEMENTARE KÎ Ì Ï Ë Å KÒ Ï Ð Î KË À Ä Î K Ä Ë ß KÀ Ð Ò Ý Ð À 气缸体大修包
55 SERIE GUARNIZIONE TESTA CILINDRI KÎÌÏËÅKÒ ÏÐÎKËÀÄKÀ ÃÁÖ Â KÎÌÏËÅKÒÅ 气缸垫片
56 SERIE GUARNIZIONE COPERCHIO VALVOLE KÎÌÏËÅKÒ ÏÐÎKËÀÄKÀ KËÀÏÀÍÍÎÉ KÐÛØKÈ Â KÎÌÏËÅKÒÅ 气门室盖垫(组合式)
57 SERIE CAPPUCCI VALVOLE ÑÀËÜÍÈKÈ KËÀÏÀÍÀ Â KÎÌÏËÅKÒÅ 气门油封组
59 SERIE COPPA OLIO Ï Ð Î KË À Ä KÀ Ï Î Ä Ä Î Í À Â KÎ Ì Ï Ë Å KÒ Å 油底壳修理包
60 SERIE CANNE CILINDRI KÎÌÏËÅKÒ ÇÀÃËÅØÅK 气缸衬套修理包
61 SERIE PARAOLIO KÎÌÏËÅKÒ ÌÀÑËßÍÛÕ ÑÀËÜÍÈKΠ油封组
71 PARAOLIO CON COPERTINA ÌÀÑËßÍÛÉ ÑÀËÜÍÈK Ñ KÐÛØKÎÉ 外骨架油封
72 COPERCHIO VALVOLE CON GUARNIZIONE KÐÛØKÀ ÃÎËÎÂKÈ ÖÈËÈÍÄÐÎÂ Ñ ÏÐÎKËÀÄKÎÉ 带密封垫气门室盖
75 SILICONE SIGILLANTE ÑÈËÈKÎÍÎÂÛÉ ÃÅÐÌÅÒÈK  硅氧树脂密封胶
81 SERIE BULLONI TESTATA KÎÌÏËÅKÒ ÁÎËÒÎÂ ÃÁÖ 气缸盖螺栓组
85 BICCHIERINI IDRAULICI ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑKÈÅ ÒÎËKÀÒÅËÈ 液压挺柱
93 ALBERO A CAMME ÐÀÑÏÐÅÄÅËÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÀË 凸轮轴
JTC KIT GIARNIZIONI TURBO набор для ремонта турбины 涡轮增压器修理包 ‫توربو كيت إصالح‬
OP TUBO ALIMENTAZIONE OLIO трубка для смазки 机油油管 ‫أنبوب الشحوم‬
ALFA ROMEO
ISTRUZIONI PER USO DEL CATALOGO
KÀK ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß KÀÒÀËÎÃÎÌ - ÏÎßÑÍÅÍÈß

‫ إدارة الكتالوج‬،‫رشح‬

H
B

AxBxH

57053000 15082800
30x45x7 R
13186000 13117000 12027500 (x16) 93131800
75000100  4x9.6x15.3 15055200 i 85009000 (ADM-IN)
31x41x7 R OP10133 (x16)
11095300 71000800  93131700
i

01147000 75000200  (ESC-EX)

01147100
00545800

GUARNIZIONE COPERCHIO VALVOLE GUARNIZIONE COLLETORE SCARICO CAPPUCCI VALVOLE PARAOLIO ALBERO A GOMITI
ÏÐÎKËÀÄKÀ ÂÛÏÓÑKÍÎÃÎ ÑÀËÜÍÈK KËÀÏÀÍÀ ÑÀËÜÍÈK KÎËÅÍÂÀËÀ
ÏÐÎKËÀÄKÀ KËÀÏÀÍÍÎÉ KÐÛØKÈ
KÎËËÅKÒÎÐÀ 气门油封 曲轴油封 BICCHIERINI IDRAULICI
气门室盖垫 ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑKÈÅ
排气歧管垫片
ÒÎËKÀÒÅËÈ
凸轮轴

GUARNIZIONE TUBO SCARICO TAPPO COPPA OLIO


GUARNIZIONE COLLETORE ASPIRAZIONE ÏÐÎKËÀÄKÀ ÂÛÕËÎÏÍÎÉ ÒÐÓÁÛ ÏÐÎÁKÀ ÑËÈÂÍÎÃÎ PARAOLIO ALBERO A CAMME
ÎÒÂÅÐÑÒÈß ÌÀÑËÀ ÑÀËÜÍÈK ALBERO A CAMME
ÏÐÎKËÀÄKÀ ÂÏÓÑKÍÎÃÎ 排气管垫片 ÐÀÑÏÐÅÄÅËÈÒÅËÜÍÛÉ ÂÀË
油底壳放油塞密封垫圈 ÐÀÑÏÐÅÄÅËÈÒÅËÜÍÎÃÎ ÂÀËÀ
KÎËËÅKÒÎÐÀ 液压挺柱
进气歧管垫片 凸轮轴油封

GUARNIZIONE COPPA OLIO TUBO ALIMENTAZIONE OLIO


ÏÐÎKËÀÄKÀ ÏÎÄÄÎÍÀ SERIE CAPPUCCI VALVOLE трубка для смазки
油底壳垫片 ÑÀËÜÍÈK KËÀÏÀÍÀ Â KÎÌÏËÅKÒÅ
机油油管
气门油封组
‫أنبوب الشحوم‬

Serie senza testa cilindri Per un cilindre


Kîìïëåêò íå âêëþ÷àåò ïðîêëàäêó ÃÁÖ Äëÿ îäíîãî öèëèíäðà
M 此修理包无气缸垫片 1 适用于单个气缸

Serie senza tubo scarico Per una canne


Kîìïëåêò íå âêëþ÷àåò ïðîêëàäêó âûõëîïíîé òðóáû Äëÿ îäíîé çàãëóøêè
z 此修理包无排气管 B 适用于单个衬套

Serie senza cappucci valvole Lato sinistro


 îìïëåêò íå âêëþ÷àåò ñàëüíèêè êëàïàíà Ëåâàÿ ñòîðîíà
L 此修理包无气门油封 u 左侧

Fuori dela serie Lato destro


Íå âêëþ÷åíî â êîìïëåêòå Ïðàâàÿ ñòîðîíà
n 不包括在修理包内 t 右侧

Guarnizioni testa cilindri MLS Completo


(MLS) Ïðîêëàäêà ÃÁÖ (MLS) Ïîëíûé
MLS 多层钢垫片 w 全套大修包

Aspirazione e Scarico
Впускной и выпускной
進氣和排氣
‫العادم و‬
ZASTAVA
ÍNDICE POR MOTOR ÍNDICE POR MOTOR
ENGINE INDEX ENGINE INDEX

c.c. Cil Pag Bloque c.c. Cil Pag Bloque

100G 843 1965 1971 4 8 2


100GL064 903 1980 1993 4 8 3
128A000 1116 1971 1986 4 8 4
128A000 1116 1983 1986 4 8 4
128A064 1116 1986 1990 4 8 5
128A6.000 1301 1979 1985 4 8 8
128A6.000 1301 1983 1986 4 8 8
128A6.064 1301 1986 4 8 7
128A6.064 1301 1986 1990 4 8 7
160A1.000 1372 1988 1993 4 8 9
170R.000 767 1960 1970 4 8 1
TU1JP 1124 10 2002 11 2008 4 8 6

-6-
ZASTAVA
ZASTAVA
ÍNDICE POR MODELO ÍNDICE POR MODELO
MODEL INDEX MODEL INDEX

c.c. Cil Pag Bloque c.c. Cil Pag Bloque

1500 1481 1975 1979 4 8 10


311 1116 1983 1986 4 8 4
411 1116 1983 1986 4 8 4
511 1116 1983 1986 4 8 4
513 1301 1986 1990 4 8 7
513 1301 1983 1986 4 8 8
750 767 1960 1970 4 8 1
KORAL 1124 10 2002 11 2008 4 8 6
MIAMI 1372 1988 1993 4 8 9
SANA 1372 1988 1993 4 8 9
SANA 1581 1988 1993 4 8 11
YUGO 311 1116 1986 1990 4 8 5
YUGO 45 903 1980 1993 4 8 3
YUGO 511 1116 1986 1990 4 8 5
YUGO 55 1116 1983 1986 4 8 4
YUGO 55 1116 1986 1990 4 8 5
YUGO 60A 1116 1983 1986 4 8 4
YUGO 65A 1301 1986 4 8 7
YUGO 65A 1301 1983 1986 4 8 8
YUGO FLORIDA 1372 1988 1993 4 8 9
YUGO FLORIDA 1581 1988 1993 4 8 11
Z101 1116 1971 1986 4 8 4
Z101 1301 1986 1990 4 8 7
Z101 1301 1979 1985 4 8 8
Z850 843 1965 1971 4 8 2

-7-
ZASTAVA
 = Modelos Nuevos - New models
ZASTAVA
JUEGOS - SETS
-

Ordenado por
50 51

Sorted by
(CV) 52 53 -
(HP)
(mm) X (mm)
54 60
( )
c.c.
81

V1
750 767 32 170R.000 1960 1970 62 50007900
52004200
54025500
10036800
ø64

V2
Z850 843 37 100G 1965 1971 65 50044800
52038400
54009500
81010100 10041500
10072600 n
(1.80)
ø66
V3
YUGO 45 903 45 100GL064 1980 1993 65 50008200
52004500
54025700
81010100 10041500
10072600 n
(1.80)
ø66
V4
Z101 1116 55 128A000 1971 1986 80 50031400
311 1116 55 128A000 1983 1986 80 52022500
411 1116 55 128A000 1983 1986 80 54013300
511 1116 55 128A000 1983 1986 80
YUGO 55 1116 55 128A000 1983 1986 80 10035520
YUGO 60A 1116 60 128A000 1983 1986 80 (1.40)
ø81
V5
YUGO 311 1116 55 128A064 1986 1990 80 50169600
YUGO 511 1116 55 128A064 1986 1990 80 52156200
YUGO 55 1116 55 128A064 1986 1990 80 54013300
81007100 10116600
ø81
V6
KORAL 1124 60 TU1JP 10 2002 11 2008 72 50232300
(SOHC/OHC) 52216400
54131300
81006700 10155500
10155510 n
ø73.5

V7
513 1301 65 128A6.064 1986 1990 86.4 50021600
YUGO 65A 1301 65 128A6.064 1986 86.4 52012100
Z101 1301 65 128A6.064 1986 1990 86.4 54013500
81007100 10035510
ø87
V8
Z101 1301 65 128A6.000 1979 1985 86.4 50031500
513 1301 65 128A6.000 1983 1986 86.4 52022600
YUGO 65A 1301 65 128A6.000 1983 1986 86.4 54013500
81007100 10035540
(1.40)
ø87
V9
MIAMI 1372 71 160A1.000 1988 1993 80.5 50067700
SANA 1372 71 160A1.000 1988 1993 80.5 52059800
YUGO FLORIDA 1372 71 160A1.000 1988 1993 80.5 54033700
81007100 10022600
ø81
V 10
1500 1481 75 1975 1979 77 50008400
52004700
54026200
10044400
ø79
V 11
SANA 1581 82 1988 1993 86.4 50067800
YUGO FLORIDA 1581 82 1988 1993 86.4 52059900
54033700
81007100 10022700
ø87

-8-
= Modelos nuevos - New models  = El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket
ZASTAVA  = No incluido en el juego - Not included in the set  = El juego no incluye junta tubo de escape - Set does not include exhaust pipe gasket
(MLS) = Junta de culata MLS - MLS cylinder head gasket  = El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals
ZASTAVA
A

H
B

AxBxH

15018900 i
42x56/63x7 R
15031000 j
11005100 13031600 64x80x8 S
59001700

00095700
15019000 i
42x56/63x7 S
15030900 j
11005100 13036100 64x80x8 R
59001700

57000800 15018900 i
12000900 x8 42x56/63x7 R
6x9.5x10 15031000 j
11005100 13036100 64x80x8 S
59001700

57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13040500 x2 Z 00105000 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14028500 64x80x8 S
00619900
57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13040500 x2 Z 00105000 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14028500 64x80x8 S
00619900
57013400 15014700
12005300 x8 36x50x7 R
75000100 n 6x9.5x10 15084800 i
28006000 x4 13190500 42x66x6 R
11023900 15084700 j
85x105x9 S
13190600 75000200 n
00502300

01059100
57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13040500 x2 Z 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14028500 64x80x8 S
00619900
57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13040500 x2 Z 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14028500 64x80x8 S
00619900
57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13032600 Z 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14030100 64x80x8 S
00619900

13053800 13018600
11028700 59001800
13004200 x2 13024500

57004900 15009700
12004500 x8 30x52x7 R
13032600 Z 7x10.5x10.5 15017500 i
11004300 40x56x7 R
15031000 j
14030100 64x80x8 S
00619900

Para un cilindro - For one cylinder


-9-
=  = Completo - Complete
= Para una camisa - For one cylinder liner = Colector admisión/escape - Intake/exhaust manifold ZASTAVA
= Lado izquierdo - Left side
= Lado derecho - Right side

You might also like