Professional Documents
Culture Documents
1850. Vuk, Daničić, Mažuranić, Kukuljević, Miklošić, Dimitrije Demeter, Vinko Pacel,
Časopis Zvono 1911. Predlaže ekavski za jedinstveni srpskohrvatski, a SKG, latinicu 1914.
1945. ravnopravnost
Novosadski dogovor, komisija na čelu sa Mate Hraste. Narodni jezik Srba i Hrvata je jedan, te se
i književni jezik jedinszven koji se razvio oko dva središtva, Beograda i Zagreba, sa dva
izgovora, ravnopravnost oba pisma. Trebalo je da ima zajednički pravopis i zajednički rečnik i
terminologija.
Već 1955. Ljudevit Jonke polemiše sa Mihailom Stevanovićem. Ljudevit Jonke smatrao je da je
to jezik dva naroda i svaki narod treba da koristi svoj, dok je Stevanović bio za upotrebu bilo
čega gde god.
Književne novine i Jež u Srbiji, a u Hrvatskoj, Kolo, Jezik i Telegram. Sarajevski Odjek pružao i
jednima i drugima podršku.
Na Kongresu Slavista 1965. Izašla je teza o varijetetima (istočna i zapadna). Lj. Jonke, Božidar
Finke, Mate Hraste, Dalibor Brozović, a od srpskih Pavle i Milka Ivić. Govorilo se i o južnoj
sarajevskom, i o severoistočnom u Novom Sadu. Milka Ivić bila za varijetete, ali i odbacivanje
ruralnog naspram urbanog koncepta.
Društvo književnika Hrvatske i Institut za jezik JAZU, osudili Đorđa Rašovića i Moskovljevića.
Miroslav Vaupotić Grad Zadar – presek kroz povjest 1965. Kotor hrvatski i Zadar samo Hrv.
Miroslav Brandt, Dalibor Brozović, Radoslav Katačić, Slavko Mihalić i Pavešić, Tomislav
Ladan i Vlatko Pavletić.
Predlog za razmišljanje je samo predlog, ne rezolucija UKS. I nije ni trebalo biti dnevni red, već
su autori tražili potpise da se stavi na dnevni red. Bećković, Gavrilović, Ćopić, Lalić, Ivanji.
UKS to nije podržao.