Professional Documents
Culture Documents
La Vorágine - Circling The Triangle
La Vorágine - Circling The Triangle
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VORAGINE": CIRCLING THE TRIANGLE
SEYMOUR MENTON
University of California, Irvine
418
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VORAGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 419
ty is nowhere more clearly established than In Part One, having recently fled from
during the finale of Part One. Earlier, Bogota
in with Alicia, Arturo dreams of his
a reprise of the novel's first paragraph, successful return to Bogoti, the archetypal
Arturo, shortly before crossing the river return of the hero after a voyage fraught
with perils. His return would be accom-
into Purgatory (or the first circle of Hell),
suffers a fit of mad delirium. He imagines panied by financial, family, and literary
himself an eagle like Icarus and like Dantesuccess. His mother, the Good Mother,
in Canto IX of Purgatory, who in his anx-would forgive him and would gradually
induce his father to do the same:
iety to save Alicia from evil, flies too close
to the sun: "Queria descender para levan-Me vi de nuevo entre mis condiscipulos, con-
tar en las garras a Alicia y llevarla sobre
tAndoles mis aventuras de Casanare, exagerin-
doles mi repentina riqueza, viendolos felicitarme,
una nube, lejos de Barrera y de la maldad.
entre sorprendidos y envidiosos. Los invitaria a
Y subia tan alto, que contra el cielo ale-
comer a mi casa, porque ya para entonces ten-
teaba, el sol me ardia el cabello y yo as-
drna una propia, de jardin cercano a mi cuarto
piraba el igneo resplendor" (p. 55). de estudio. Con frecuencia, Alicia nos dejaria
solos, urgida por el llanto del pequefiuelo, lla-
In the final lines of Part One, Arturo's
mado Rafael en memoria de nuestro compafiero
reactions to Fidel Franco's setting his house de viaje.
on fire reaffirm his soberbia as the cause of
Mi familia, realizando un antiguo proyecto,
his fall from Paradise, from the world he se radicaria en Bogota; y aunque la severidad de
knew, from Bogota: mis padres los indujera a rechazarme, les man-
El traquido de los arbustos, el ululante coro daria a la nodriza con el pequefio los dias de
de las sierpes y de las fieras, el tropel de los fiesta. Al principio se negarian a recibirlo, mas
ganados pav6ricos. el amargo olor a carnes luego, mis hermanas, curiosas, alzandolo en los
quemadas, agasajironme la soberbia; y senti de- brazos, exclamarian: "iEs el mismo retrato de
leite por todo lo que moria a la zaga de mi ilu-
Arturo!" Y mi mam,, bafiiada en llanto, lo mi-
si6n, por ese oc~ano purpiireo que me arrojaba ranra gozosa, llamando a mi padre para que lo
entre la selva aislAndome del mundo que conoci, conociera; mas el anciano, inexorable, se re-
por el incendio que extendia su ceniza sobre tiraria a sus aposentos, tr6mulo de emoci6n.
mis pasos. Poco a poco, mis buenos exitos literarios irian
cQul restaba de mis esfuerzos, de mi ideal conquistando el indulto. Segi6n mi madre, de-
y de mi ambici6n? Que habia logrado mi per- bia tenerseme listima. Despubs de mi grado en
severancia contra la suerte? iDios me desam- la facultad se olvidaba todo. Hasta mis amigas,
paraba y el amor huia! . .. intrigadas por mi conducta, disimularian mi
iEn medio de las llamas empece a reir como
pasado con esta frase: iEsas cosas de Arturo.
. !(pp. 44-45)
Satanas! (p. 94)
In addition to its altitude, the sierra is Although the sierra may represent Para-
identified with Paradise because of its be- dise on the symbolic level, neither the nar-
ing the location of Arturo's innocent pastrator nor the author has any illusions about
and his dreams of the future. In Part Two, Bogota or indeed about any city at all. As
during the voyage from Purgatory to In- barbaric as life may be in the jungle, the
ferno, the sight of the herons' white feath- city is not represented in this novel as the
ers turns Arturo's thoughts to religious repository of civilization. Alicia's relatives
memories of his childhood, in the moun- in Bogota, aided by the priest and the
tainous province of Tolima: "Y por en-judge, conspire to force Arturo to marry
cima de ese alado tumulto volvia a girar la her. Don Rafo's brother had an unhappy
corona eucaristica de garzas, se despertaba marriage because of the social pretentions
sobre la cienaga, y mi espiritu sentiaseof his upper-class wife, "esclava de los per-
deslumbrado, como en los dias de su can- gaminos y de las mentiras sociales" (p. 23).
dor, al evocar las hostias divinas, los coros Arturo confronts Petardo Lesmes with his
angelicales, los cirios inmaculados" (p. bank theft of $100,000 in terms that in-
104). dict other bank employees and by implica-
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
420 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
cordillera
tion the Bogota bourgeoisie in forever
generaland "set
assail" across the
embezzlers and hypocrites:plains guided by the first of Arturo's three
guides, Zutano
Fulano de tal falsific6 cheques; Don Rafo: "Y nos sefial6 don Rafo
adul-
ter6 cuentas y dep6sitos, Perencejo se diciendo-:
la cordillera puso por Despidimonos de
la derecha un sueldo adecuado
ella,aporque
su categoria de
no la volveremos a ver. S61o
novio elegante, en lo cual procedi6 muy bien,
quedan llanos,
pues no es justo ni humano trajinar con llanos
talegasy llanos" (p. 18).
Don Rafo's
y mazos de billetones, padeciendo identification as the archetypal
necesidades,
con el suplicio de Tintalo diagoodpor
guidedia,is clearly
y ser established by his
como el asno que marcha hambriento
position in front Ilevando
of the fire: "Arrodillado
la cebada sobre su lomo. Vine por
ante ellaaqui
como mientras
ante una divinidad, don
olvidan el desfalco; tornar' presto, diciendo que
Rafo la soplaba
andaba por Nueva York, y Ilegard vestido a la
con su resuello" (p. 16).
moda, con abrigo de pieles His archetypalde
y zapatos rolecafia
is also confirmed by
blanca, frecuentar mis relaciones,
his name miswhichamistades,
is a rearrangement of the
y a obtener otro empleo fructuoso. (p. 212)
letters of faro 'searchlight.'8
This is expressed more succinctly in the the plains of
Like Dante's Purgatory,9
popular wisdom of the old mulata
Casanare ProvinceSebas-
have both good and bad
tiana: "-Que el yanero eselements.
el sincero;
However,quewhereas Dante's Pur-
al serrano, ni la mano" (p. 47).
gatory affords sinners the opportunity to
purify their souls and ascend to Paradise,
Nature, Plains, Purgatory
in La vorigine the direction of the voyage
Part Two of La vorigine begins with
is reversed. The plains offer some positive
Arturo Cova's rather long apostrophizing
aspects but also provide the setting for
of the jungle. Besides alluding to various
the first crossing of a Stygian river. It is
themes that are developed more fully in
on the plains that Arturo enjoys the noble
both Parts Two and Three, this overture
friendship of Don Rafo and Fidel Franco,
echoes the first page of Part One. Arturo
and the loyalty of Antonio Correa. The
again blames Alicia for his fall from Para-
poet in Arturo is inspired by his first dawn
dise: "jD6jame tornar a la tierra de donde
on the plains to launch into a typically
vine, para desandar esa ruta de ligrimas y
Modernist conversion of reality into art:
sangre, que recorri en nefando dia, cuando
"un vapor sonrosado que ondulaba en la
tras la huella de una mujer me arrastr6
atm6sfera como ligera muselina . . . un
por montes y desiertos, en busca de la Ven-
celaje de incendio . .. un co~gulo de rubi
ganza, diosa implacable que s61o sonrie so-
bre las tumbas!" (p. 96). . . las garzas morosas como copos flotan-
tes. . ." (p. 20). However, in the next mo-
However, in longing for the
ment, unforget-
Alicia, terrified by the bright sun,
table plains and the snow-capped
brings Arturo back peaks,
to reality. Insignificant
he once again reveals his mansoberbia "hacia
is doomed to sink down into the im-
el lado de mi pais, dondemensity
hay of Ilanuras in-nosotros, pro-
nature: "Luego,
olvidables y cumbres de corona
siguiendo blanca,
la marcha, nos hundimos en la
desde cuyos picachos meinmensidad"
vi a la (p. altura de
20). Later, even after his
las cordilleras!" (p. 95). first encounter with the diabolical Narciso
Actually, it is not PartBarrera,
TwoArturobutmuses
well romantically about a
over ninety percent of possible
Part pastoral
One that is plains in the
life on the
devoted to Arturo's adventures on the beatus ille tradition:
plains. After their first encounters with
Hasta tuve deseos de confinarme para siempre
en esas
the hypocritical Pipa, who robs their lianuras fascinadoras, viviendo con Ali-
cia en una casa risuefia. . . . Alli, de tarde, se
horses, and with the equally hypocritical
congregarian los ganados, y yo, fumando en el
and lecherous Villavicencio Chief of Po-
umbral, como un patriarca primitivoe . . . y libre
lice G~mez, Arturo and Alicia leave the
ya de las vanas aspiraciones, del engaiio de los
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VOI~kGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 421
triunfos efimeros, limitaria mis anhelos a cuidar freckles, red hair, scaled swollen hands,
de la zona que abarcaran mis ojos, al goce de clad in underwear, and straddling a ham-
las faenas campesinas, a mi consonancia con la
soledad. mock: "Acaballado en el chinchorro y ten-
dido de espaldas en camiseta y calzoncillos
(Para qu6 las ciudades? (p. 74)
estaba el hacendado de barriga protuber-
This vision complements Arturo's earlier ante, ojos de lince, cara pecosa, y pelo
dream of the successful return to Bogotai rojizo. Alargindome sus manos, que ade-
and places the plains between the sierra mas de ser escabrosas parecian hinchadas,
and the selva, between Paradise and Hell. hizo rechinar entre los bigotes una risa
Although it could be argued that Arturo ." (p. 56).
does not really descend into Hell until he
Old, one-eyed Mauco, with his earth-
enters the jungle province of Vichada in
colored skin, drooping cheeks, livid lips,
Part Two, a strong case could be made for
dropsical stomach, leaning on a staff, and
locating the River Styx between Fidel
Franco's ranch "La Maporita" and Old dressed in rags, completes the trio of
Man Zubieta's ranch where Barrera is Graces that witness Arturo's challenging
the diabolical Barrera to a game of dice:
staying. Although Arturo fords the chan-
"Admirado yo, observaba al hombruco, de
nel on horseback, the crossing by boat the
color terroso, mejillas fofas y amoratados
night before is effected by the peon Mi-
labios. Puso en el suelo, con solicitud mi-
guel in a typical setting of howling dogs,
darkness, stillness and mystery: nuciosa, el bord6n en que se apoyaba, y
encima el sombrero grasiento de roidas alas,
. Afuera, en alguna senda del pajonal,
que tenia como cinta un mazo de cabuyas
aullaron los perros.
Aqui va la sangrecita
a medio torcer. Por entre los harapos se le
por donde se la llev6. velan las carnes hidr6picas, principalmente
.. La vieja Tiana, como un inima e- pena, el abdomen, escurrido en rollo sobre el em-
asom6 al umbral ... peine" (p. 60). When Arturo accuses Ba-
rrera of using loaded dice, all hell breaks
Lo vi alejarse en la embarcaci6n, sobre el agua
enlutada donde los Arboles tenian sus sombras
loose. During the fight in the darkness,
inm6viles. Entr6 luego en la zona oscura del Arturo is stabbed. The use of the verbs
charco, y s6lo percibi el cabrilleo del canalete
rdtilo como cimitarra anchurosa. sumir and hundir, which recur throughout
Esper6 hasta la madrugada. Nadie volvi6. the novel, stress the continuity of Arturo's
iDios sabe lo que hubiera pasado! (pp. 53-54) descent into Hell: "Quedamos sumidos en
Once in the land of the Inferno, theel mais pavoroso silencio.. ." (p. 59);
"Tuve la impresi6n de que me hundia en
infuriated Arturo is confronted by a series
un hoyo profundo a cuyo fondo no llegaba
of grotesque characters. Clarita, Barrera's
mistress, has a falcon-like, overly rougedjamis" (p. 61).
face, peroxide blond hair, skinny arms, Later, while riding across the parched
and a gaudy dress which make her quite aplains with Antonio Correa, Arturo meets
different specimen from Arturo's pre-In-still another grotesque figure, the hypo-
ferno feminine contacts, Alicia, Griselda, critical judge mounted on a mule and
and Tiana: "Tal dijo una mujercilla hal-holding a red umbrella: "El tisico rostro
conera, de rostro envilecido por el colorete, del sefior juez era bilioso como sus espejue-
cabello oxigenado y brazos flacuchos, pues- los de celuloide y repulsivo como sus dien-
tos en jarras sobre el cintur6n del traje tes llenos de sarro. Simiescamente risible
vistoso" (p. 56). ." (p. 79).
The old ranchowner Zubieta is por- In addition to the grotesque characters,
trayed in equally unflattering colors: rasp- two grotesque deaths reinforce the inter-
ing voice, protruding belly, lynx-like eyes, pretation of the post-channel-crossing
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
422 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VOR~iGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 423
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
424 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1970)
lino,abajo
A triangular smoke signal (p. 96), tri-el iris que abria sus petalos
angular cooking fire (p. 32), a como
departure
la mariposa de la indiecita Mapiri-
pana" three
within three days (p. 44), an escape (p. 126).
weeks ago (p. 237), a three-year wait for of the jungle as a vortex is
The image
Luciano's bones (p. 168), the thirty
clearly established by Clemente Silva: "Y
pounds left in Arturo's pocket (p. por 44), the
este proceso-joh selva!-hemos pasado
three hundred tree trunks in the Part
todos los que caemos en tu voragine" (p.
Three overture (p. 170), and the trillion
179). As Arturo nears the end of his odys-
devastating ants (p. 175) are some of the
sey (his search for Barrera), he feels the
other not overly obtrusive but nevertheless
increasing danger of the vortex: "Tengo
significant appearances of the number el presentimiento de que mi senda toca a
three and its derivatives.
su fin, y cual sordo zumbido de ramajes
The tripartite structure is also reflected
en la tormenta, percibo la amenaza de la
stylistically in the many examples of threevoragine" (p. 246).
parallel words or phrases from the very
His premonition is strengthened by his
first page of Part One-"Nada supe de los
knowledge of what happened to the Bra-
deliquios embriagadores, ni de la confi-
zilian fugitives when even their expert
dencia sentimental, ni de la zozobra de las
guide, Clemente Silva, lost his way in the
miradas cobardes" (p. 11)-to the very end
anthropophagous jungle. The vortex
-"Burbujeaba la onda en hervir dantesco,
image is reinforced by Silva's walking
sanguinosa, t6'rbida, traigica . . . el esque-
around in circles, by the vision of the
leto mondo, blancuzco, semihundido .
jungle as a huge mouth, by the men's
Anteanoche, entre la miseria, la oscuridad
footprints being soaked up, and by their
y el desamparo, naci6 el pequefiuelo siete-
almost being swallowed up in the muddy
mesino" (p. 248).
backwater where they took refuge from
II. THE CIRCLE the invading army of giant ants: "Por tres
More important than the triangle,veceshow-
en una hora volvi6 a salir a un mis-
mo pantano . . ." (p. 184); "la visi6n de
ever, as the novel's structural determinant
is the circle, the reflection of theun abismo antrop6fago, la selva misma,
vordgine
which whirls its victims around and abierta ante el alma como una boca que
se and
around until they lose their identity engulle a los hombres a quienes el ham-
bre y el desaliento le van colocando entre
sucks them down deep into prehistoric
times as far as the very origin of life las
sym-mandibulas . . ." (p. 185); "Sus hue-
bolized by the uruburu or the greatllasser-en el barro eran pequefios pozos que
pent, the great round: "A la manera se deinundaban"
la (p. 188); "En el hoyo va-
cio burbuje6 el agua" (p. 189).
vibora mapanare, que vuelve los colmillos
contra la cola, la llamarada se retorcia Aso-
clear indication that Rivera's view of
bre si misma... (p. 93). the world as a vortex is not limited to the
Circular Motion jungle is borne out by Clemente Silva's
fruitless search for help in the town of
The vordgine, the vortex, the whirlpool,
Iquitos. His wanderings take on a circular
appears in its most literal manifestation in
the tragic death of the two Maipurefio In- aspect (the author does not specfically say
dians. The image of the funnel and the al- so), when the buildings "repeat them-
selves": "Varias veces habia recorrido el
lusion to the butterfly of the legendary
Mapiripana suggest a chronological as well pueblo, sin comprender que no era grande.
Al fin me di cuenta de que los edificios se
as physical descent: "el embudo traigico los
sorbi6 a todos. Los sombreros de los dos repetian" (p. 166).
nfufragos quedaron girando en el remo- The Inferno is not limited to the jun-
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VORAGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 425
hisRivera's
gle, nor to Iquitos; the Inferno, in intestine, unwinding it: "al extremo
pessimistic Weltanschauung, isdel intestino, que se desenrollaba como
extended
to include the whole world: "Eso, comolarga, siniestra!" (p. 245).
uno cinta,
dice Juancito Vega, pasa en Iquitos y en image also prevails in the
The vortex
dondequiera que existan hombres" (p.
static scenes of the group of eight-to-thir-
160). teen-year-old Indian concubines of the
The image of the vortex is further de- rubber barons seated "en circulo triste" (p.
veloped by a whole series of revolving 205) and the victims of the plague sur-
men, animals, storms, and objects. Arturo rounded by medicinal fires: "Circundados
and Antonio ride around in a circle on the por hogueras medicinales, tosian los apes-
plains: "Aunque el mulato me sefialaba tados entre el humo" (p. 247).
las sabanetas donde anochecimos la vispera,
Circular Structure
fueme imposible reconocerlas, por su se-
The concentric narrative structure of
mejanza con las demis ..." (p. 88). The
vigorous herd of mares whirl around in an La vordgine offers an excellent example of
effort to break out of the corral: "la ye- the fusion of form and content. The pro-
guada pujante, que se revolvia en circulo, logue alludes to the disappearance of Ar-
turo Cova and his friends and the future
ganosa de atropellar el encierro" (p. 39).
Arturo's stampeding of Barrera's cattle is publication of Cova's manuscript. The en-
tire novel then traces the adventures of
narrated with the increasing rhythm and
Arturo and his friends in order to return
aquatic images of a vortex: "el ganado
empez6 a remolinear ... como vertiginosa to the point of departure in the oft-quoted
marejada . . . remecerse en aborrascadas epilogue: "Hace cinco meses bi'scalos en
ondas ... con un estruendo de cataclismo, vano Clemente Silva. Ni rastro de ellos.
con una convulsi6n de embravecido mar" iLos devor6 la selva!" (p. 250).
(p. 68). The cockfight begins with a As Arturo's search for Alicia and Ba-
"simultaineo revuelo" (p. 71). The hurri-rrera draws to a close, he begins to com-
ment on the actual composition of the
cane on the plains causes the banks of the
swollen Meta River to cave in sweeping manuscript. In the description of his own
the virgin woods into the whirling, boil-style, he significantly uses the image of
ing currents: "Desde alli miribamos hervir the turbulent rivers: "redact6 . . . una
las revolucionadas ondas . . . hasta que altremenda requisitoria de estilo borbollante
fin giraba el bosque en el oleaje como lay apresurado como el agua de los torren-
balsa del espanto" (p. 82). The bubbling, tes" (p. 214). Later, his use of the word
boiling image of the river waters is also "odyssey" to describe his adventures con-
repeated in the moment of Barrera's death:firms the presence in the novel of the
"Burbujeaba la onda en hervir dantesco"archetypal voyages of classical heroes Ulys-
(p. 248). During Arturo's furious fit of ses and Aeneas: "distraigo la ociosidad es-
delirium after striking Griselda, the housecribiendo las notas de mi odisea" (p. 216).
spins around: "el zumbido de la casa, queThe last entry in the manuscript is di-
rected to Clemente Silva and describes
giraba en ripido circulo" (p. 55). In an-
other fit of delirium, Arturo heeds thehow Arturo and his friends will leave
sands' request to be tossed to the windsManuel Cardoso's hut looking for a way
and creates a dust devil: "Las [arenas] out of the jungle. Arturo asks Clemente
agit6, con braceo febril, hasta provocar una to see that the manuscript reaches the
tolvanera" (p. 122). hands of the Colombian consul, which
And finally, in one of the more grue- indeed it did as indicated in the prologue.
some scenes, Arturo's dog pulls El Caye- The simultaneous ending of the manu-
no's corpse out of the river by the end of script and the novel reflects the inward
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
426 SEYMOUR MENTON Hispania .59 (Sept. 1976)
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VOP'iGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 427
brothers, El Cayeno from French tion or greed. The older Coutinho, who is
Guyana,
the negrote from Martinique,destined to shoot his own brother before
the Turks
Zoraida and Pezil, the Italian Peggi, the up by the jungle, "quiere
being swallowed
Jew Barchil6n, and the Colombians casarse conLa-
una moza que tenga rentas"
rrafiaga and Vega. The only justification (p. 183). Don Rafo's brother actually
for Colombian Petardo Lesmes' nickname married an upper-class girl but his wife's
of "Argentino" is to suggest still anotherinfatuation with her station in life drove
geographical unit absorbed by the vortex. him to a divorce. Don Rafo himself is the
Likewise, some of the Colombian protago- only man in the whole novel to have been
nists come from different regions: Arturoblessed with a happy "matrimonial" life
from Tolima, Alicia from Bogotai, Fidelbecause he gave up his ambition to "hacer
Franco from Antioquia, Clemente Silva un matrimonio brillante" (p. 23) and set-
from Pasto, and Balbino Jacome from tled for continuing his relationship with
Garz6n. Rivera also makes a point of in- his modest, unassuming, and grateful mis-
cluding representatives of the three racial tress.
components of Colombia's population: Fidel Franco, Arturo's most constant
white, Indian, and black. The phrasecompanion, whose name establishes his
"bajo su vigilancia de musulmain desprecia- lineage with Eneas' companion, Faithful
tivo" (p. 180) has as one of its primary Achates,15 is infected with Arturo's quixo-
functions the suggestion of greater re-tic drive to defend the honor of his ideal-
ligious coverage. ized "lady" by pursuing Barrera through
On a deeper level of interpretation, Ri-
the jungle. The two men's heroic efforts
vera identifies his protagonist Arturo Covato rescue their women who allowed them-
with a surprisingly large number of both
selves to be carried off by Barrera are
friends and enemies. "Los cuatro formare-
strongly reminiscent of the efforts of the
mos un solo hombre" (p. 130), Arturo's
Greek heroes in Homer's Iliad to liberate
rather trite exhortation to Fidel Franco, Hell
Helen who had allowed herself to be car-
Mesa, and Antonio Correa before crossing ried off by Paris. The parallelism between
the river into a lower level of the Inferno, is
Arturo and Fidel is further strengthened
a real clue to an understanding of Rivera's by the latter's flight with Griselda after
character portrayal. All men are sinners the death of his captain, her would-be
condemned to suffer but Rivera is particu-assailant. "iLo que voy haciendo por Ali-
larly intent on punishing those men who, cia lo hiciste ya por la Griselda!" (p. 128).
in a tradition going back to Dante, blindly
Luciano Silva fled from his parents'
idealize women. His protagonist, Arturo
home because he felt dishonored by his
Cova, is not the only one to be cast out of
sister's running off with another man.
Paradise for having dared to aspire to anHe, too, is identified with Arturo Cova
ideal love.14 Ramiro Est6vanez, whom Ar- when it is revealed that he preceded Ar-
turo Cova had respected as an older broth-
turo as Zoraida's lover. The relationship
er, a best friend, and with whom he had
is strengthened by Arturo's ass-ciating
identified completely-"nos completibamos Luciano's father Clemente with his own
en el espiritu, poniendo yo la imaginaci6n,
father: "me acord6 de mi anciano padre"
61 la filosofia" (p. 206)-is also condemned
(p. 132).
to the jungle for having aspired to the love
of a beautiful upper-class girl-"Y la loca Clemente Silva is also propelled into the
ilusi6n lo llev6 al desastre" (p. 207). In jungle because of his daughter's escapade.
the cases of Ramiro, Coutinho, and Don His wife half-crazed because of the loss of
Rafo's brother, the sin of aspiring to an her two children, Clemente begins his
ideal love is compounded by social ambi- odyssey in search of his son-the opposite
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
428 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VORAGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 429
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
430 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VOAiGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 431
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
432 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
tro hierro
tive being whose psychology is notpara known
que experimente lo que es
by humans: "el vegetal es un ser
el hacha sensible
en la carne viva. Picadlo aunque
cuya psicologia desconocemos"
est6 indefenso,(p.
pues 176).
61 tambidn destruy6
The rubber trees, in particular, have
los airboles y es justo que conozca nuestro
white blood like the God-"unos drboles martirio!" (p. 123). In a more realistic
que tienen sangre blanca, como los dioses"
passage, Clemente Silva recalls showing
(p. 169). Incarnations of the Terrible his scarred back to the French explorer
Mother, like the Indian priestess Mapiri-
and naturalist and comparing it to the
pana and Zoraida Ayram, only in reverse,
wounded rubber tree: "-Seiior, diga si mi
they do not allow the dying men to quench espalda ha sufrido menos que ese arbol.
their thirst because their milk is ironically
Y, levantaindome la camisa, le ensefi6 mis
lethal: "muchos sucumben de calentura, carnes laceradas. Momentos despu6s, el
abrazados al airbol que mana leche, pegan-
irbol y yo perpetuamos en la Kodak nues-
do a la corteza sus Aividas bocas, para cal-
tras heridas, que vertieron para igual amo
mar, a falta de agua, la sed de la fiebredistintos jugos: siringa y sangre" (p. 151).
con caucho liquido; y alli se pudren comoNot only Alicia and Clemente Silva but
also Arturo himself is converted into a tree
las hojas roidas por ratas y hormigas, tini-
cos millones que les llegaron al morir" during
(p. his first beriberi attack: "me sentia
135). More specifically representative sembrado
of en el suelo, y por mi pierna,
the Terrible Mother is the ironicallyhinchada, fofa y deforme como las raices
named mariquita tree: "Dicho arbol,deaciertas palmeras, ascendia una savia ca-
semejanza de las mujeres de mal vivir,
liente petrificante" (p. 241).
brinda una sombra perfumada; jmas ay The literary antecedent of the conver-
del que no resista a la tentaci6n!" (p.
sion of men and women into trees may be
153). found in Greek and Roman mythology
Was this the tree that reputedly killed but more specifically in the Canto XIII of
Lucianito Silva "-iLo mat6 un Arbol!-" Dante's Inferno as well as in the Canto VI
(p. 168)? Later, Arturo, in a reference to of Ariosto's Orlando Furioso:
Man's expulsion from Paradise, tells Zo- Entonces extendi la mano hacia delante, cogi
raida that Lucianito was killed by "el una ramita de un gran endrino, y su tronco ex-
[airbol] de la ciencia del bien y del mal" clam6:
(p. 215). In still another reaffirmation of -?Por que me rompes?-Inmediatamente se
the rubber tree's identification with the tiii6 de sangre y volvi6 a exclamar-4Por que me
desgarras? No tienes ningi'n sentimiento de
Terrible Mother, Zoraida tells how Lu-piedad? Hombres fuimos, y ahora estamos con-
cianito committed suicide while practically vertidos en troncos: tu mano deberna haber sido
embracing her: "Inclin6se sobre mi ha-mis piadosa aunque fueramos almas de serpien-
tes.25
maca, como oliendome, como palpindome.
Late I discerned her light and fickle bent,
iDe pronto, un disparo! iY me bafi6 los Still loving and unloving at a beat:
senos en sangre!" (p. 215). Two months, I reigned not more, no sooner
However, when Arturo dreams of Alicia spent,
converted into a rubber tree whose bark Than a new paramour assumed my seat;
And me, with scorn, she doomed to banish-
he has been piercing, she becomes the ment,
positive spokesman for violated nature: From her fair grace cast out. 'Tis then I weet
"'Por que me desangras?" (p. 35). In one I share a thousand lovers' fate, whom she
of Arturo's delirious moments, he hears Had to like pass reduced, all wrongfully.
the mahogany tree urge the scythe-bran- And these, because they should not scatter
bruits,
dishing figure of Death to afflict Arturo Roaming the world, of her lascivious ways,
with the same martyrdom that he imposed She, up and down the fruitful soil, transmutes
on the trees: "iPicadlo, picadlo con vues- To olive, palm, or cedar, firs or bays.26
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
"LA VORIiGINE": CIRCLING THE TRIANGLE 433
Ariosto's Circean figure, Alcina, is ob- 2" 'iSe los trag6 la selva!' dice la frase final de
viously another Terrible Mother predeces- La vordgine de Jose Eustasio Rivera. La excla-
maci6n es algo mas que la lipida de Arturo
sor of Zoraida Ayram, while the similarity Cova y sus compafieros: podria ser el comentario
of her name to Alicia's offers another pos- a un largo siglo de novelas latinoamericanas: se
sible example of role reversal (cf. Zoraida los trag6 la montafia, se los trag6 la pampa, se los
and Aquiles Vicares) from the great clas- trag6 la mina, se los trag6 el rio. Mais cercana a la
sics that are being parodied. geografia que a la literatura . . ." (Carlos Fuen-
tes, La nueva novela hispanoamericana [Mt'xi-
co: Joaquin Mortiz, 1969], p. 9).
THE ABOVE ANALYSIS LEAVES NO DOUBT 3See Eduardo Neale-Silva's carefully docu-
about the impropriety of the conde- mented studies: "The Factual Basis of La vorai-
gine," PMLA LIv (1939), 316-31, and Hori-
scension with which La voradgine has been zonte humano: Vida de Jose" Eustasio Rivera
treated by the critics of the boom: "la na- (M6xico: Fondo de Cultura Econ6mica, 1960).
rrativa hispanoamericana pasa del realismo 4Vergil, The Aeneid, translated by L. R.
teli'irico de los Rivera, Gallegos, Guiiraldes Lind (Bloomington: Indiana University Press,
y demis . .. a formas narrativas mucho 1963), Book x, lines 121-22.
mas complejas."'7 The apparently chaotic 5Jos6 Eustasio Rivera, La vordgine (Buenos
Aires: Editorial Losada, 1968), p. 176. All sub-
structure, like the "desorden ordenado" of sequent page references are to this edition.
the baroque, reflects the author's vision of 6Leonidas Morales analyzes the whole novel
the world and becomes coherent when in terms of the descent-to-the-underworld motif
and clearly demonstrates the similarities with
properly interpreted. Besides denouncing
in unforgettable scenes the abuses of the
theworks of Homer, Vergil, and Dante: "En
cambio, se nos revelari, una dimensi6n humana y
rubber entrepreneurs and the brutalizing
poetica enteramente nueva en La vordgine, si
effects of the jungle, Rivera sought entendemos
to el viaje de Cova y sus compafieros a
challenge and to parody the conceptslaofselva como un descenso a los infiernos o como
un viaje al pais de los muertos, motivo desa-
ideal love and physical heroism in some
rrollado en numerosos mitos y ritos primitivos y
of the great classics of Western civiliza-
que la tradici6n literaria occidental (Homero,
tion: Homer's Iliad and Odyssey, Vergil's
Virgilio y Dante) elabor6 a partir del mito griego
Aeneid, Dante's Divine Comedy, Ariosto's
de la laguna o rio Estigia" ("La vordgine, un
viaje al pais de los muertos," Anales de la Uni-
Orlando Furioso, and Cervantes' Don Qui-
xote. In recent years, the developmentversidad
of de Chile, cxxIxi, 134 [abril-junio] de
1965], p. 150).
archetypal criticism has facilitated the rec-
7Jean Franco has clearly demonstrated the
ognition of the deeper meaning of many
Romantic antecedents of Arturo Cova's Satanic
apparently disparate and fortuitous ele-
rebellion and his being punished for his illu-
ments. Hopefully, this greater understand-
sions in "Image and Experience in La vordgine,"
Bulletin of Hispanic Studies, XLI (April 1964),
ing of the novel will lead to its resurrec- 101-10.
tion and to its gaining a lasting and most
sThe significance of Don Rafo's name, as
deserved niche in the history of the Latin well as that of Zoraida Ayram, and other minor
American novel as one of the most artisti- characters, was first pointed out by Ernesto Po-
rras Collantes in "Hacia una interpretaci6n es-
cally complex predecessors of the works of
tructural de La vordgine," Thesaurus, xiii, 2
Carpentier, Rulfo, Garcia Mairquez, and (May-August 1968), 271-72. Oddly enough,
other currently applauded authors of the however, he did not comment on the significance
of the names "Alicia" and "Arturo Cova."
past two decades.
9The fact that Dante's Purgatory is a moun-
tain does not preclude its being equated with
NOTES Rivera's plains at the midpoint between Paradise
1"Como novela, La voragine ha sido objeto and Hell.
de
10For a distorted dogmatic Marxist view of the
criticas severas: se le censura la falta de organi-
zaci6n en la trama .. ." (Fernando Alegria, novel, see F. V. Kelin's introduction to the 1935
Historia de la novela hispanoamericana [M6xico: Soviet edition of La vordigine, reprinted in
Ediciones de Andrea, 1965], p. 173). Atenea, xxxmi (1936), 314-25.
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
434 SEYMOUR MENTON Hispania 59 (Sept. 1976)
This content downloaded from 173.243.161.104 on Thu, 14 Nov 2019 03:17:59 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms