Professional Documents
Culture Documents
Compoglass F PDF
Compoglass F PDF
Description
Compoglass® F is a light-curing, radiopaque compomer-based restorative
EN Instructions for Use FI Käyttöohjeet material. Compoglass F cures with light in the wavelength range of
– Light-curing, compomer-based dental – Valokovetteinen 400–500 nm (blue light). Compoglass F combines the advantages of glass
restorative material kompomeeripohjainen täytemateriaali
ionomer cements with those of light-curing composite materials.
NL Gebruiksaanwijzing Composition
FR Mode d’emploi The monomer matrix is composed of dimethacrylates (19.30 wt.%). The
– Matériau d’obturation compomer – Lichtuithardend tandheelkundig
photosensible composietvulmateriaal op basis van inorganic fillers include ytterbium trifluoride, Ba-Al-fluorosilicate glass and
compomeren spheroid mixed oxide (80.5 wt.%). Additionally, initiators, stabilizers and
pigments (0.20%) are included. The total content of inorganic fillers is
IT Istruzioni d’uso
– Materiale per otturazioni a base di
EL Oδηγίες Xρήσεως 57.5 Vol.% or 80.5 wt.% respectively. The particle size is between 0.2 and
compomero, fotoindurente – Φωτοπολυμεριζόμενο υλικό 3.0 µm.
οδοντιατρικών αποκαταστάσεων
βασισμένο σε συμπολυμερή
ES Instrucciones de uso Indication
– Material de obturación – Restoration of deciduous teeth
fotopolimerizable en base a TR Kullanma Talimatı – Class V restorations (cervical caries, root erosion, wedge-shaped
compómero – Iflıkla sertleflen, kompomer bazlı
dental dolgu malzemesi
defects)
– Class III restorations
PT Instruções de Uso – small to medium sized restorations of classes I and II
– Cômpomero fotopolimerizável para RU àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
restauração dental ÔËÏÂÌÂÌ˲
– ë‚ÂÚÓÓÚ‚Âʉ‡ÂÏ˚È
Contraindication
ÒÚÓχÚÓÎӄ˘ÂÒÍËÈ Ï‡Ú¡Π̇ The placement of Compoglass F restorations is contraindicated
SV Bruksanvisning – if a patient is known to be allergic to any of the ingredients of
ÓÒÌÓ‚Â ÍÓÏÔÓÏÂÓ‚
– Ljushärdande fyllnadsmaterial
på compomerbas
Compoglass F;
PL Instrukcja stosowania – if the stipulated working technique cannot be applied;
– Âwiatłoutwardzalny, kompomerowy – for direct and indirect pulp capping;
DA Brugsanvisning
– Lyspolymeriserende dentalt plast-
materiał do wypełnieƒ – for permanent, stress-bearing occlusal restorations in teeth of the
fyldningsmateriale på kompomerbasis secondary dentition.
Side effects
In rare cases, ingredients of Compoglass F may cause a sensitizing reaction.
The product should not be used in such cases. To avoid possible irritation of
the pulp, areas close to the pulp should be protected with a suitable
pulp/dentin protector (apply a calcium hydroxide-based preparation to
areas in close proximity of the pulp) and covered with an adequate lining.
28°C
82°F
2°C Interactions
36°F
Substances containing eugenol/clove oil may inhibit the polymerization
of compomers. These materials must not be used in conjunction with
Rx ONLY
Date information prepared: Compoglass F. Discolouration may occur in combination with cationic
2014-11-10/Rev. 3 mouthwashes, plaque disclosing agents and chlorhexidine.
573127/WE3
Manufacturer
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
www.ivoclarvivadent.com
Usage Unit
1. Shade determination Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
Program
Clean the teeth prior to shade determination. The shade is selected with the
Turbo
tooth still moist. – – 2x 5 s
Program
2. Isolation High Power
Appropriate isolation is required, preferably with a rubber dam 2x 20 s 20 s 20 s
Program
(e.g. OptraDam® Plus). Soft Start
2x 20 s – 20 s
3. Cavity preparation Program
The cavity is prepared according to the principles of the adhesive technique,
i.e., by preserving as much of the tooth structure as possible. Do not prepare Light intensity Exposure Time
sharp internal edges or angles or additional undercuts in caries-free areas. >
_ 600 mW/cm2 40 s
The dimensions of the cavity are generally dictated by the extent of the >
_ 1,000 mW/cm2 20 s
caries or the size of the previous restorations. Bevel enamel edges of ante-
rior teeth. In the posterior region, only the sharp enamel edges should be Table 1
rounded. Do not prepare caries-free cervical defects. Clean them with
pumice or a suitable cleaning paste (e.g. Proxyt® RDA 36, medium) and with 8. Finishing / Checking the occlusion / Polishing
the help of rubber polishers or rotary brushes. Ablate sclerotised dentin After polymerization, remove excess material with suitable finishers (e.g.
around the tooth neck in a thin layer with a rotary instrument (diamond Astropol® F) or fine diamonds. Remove proximal excess material with flexi-
finisher, coarse disc). Subsequently, rinse the cavity with water to remove all ble discs, finishing strips or diamond-coated files. Check the occlusion and
the residue and dry it with water- and oil-free air. articulation and grind in the necessary adjustments to prevent premature
contacts or undesired occlusal paths on the surface of the restoration. Use
4. Pulp protection / Base silicone polishers (e.g. OptraPol®) as well as polishing discs and polishing
Do not apply a base if an enamel-dentin bonding agent is used. In very strips to polish the restoration to a high gloss.
deep cavities, areas close to the pulp should be selectively coated with a
calcium hydroxide liner (e.g. ApexCal®) and subsequently covered with Additional notes
pressure-resistant cement (glass ionomer cement, e.g. Vivaglass® Liner). Do 1. Use Compoglass F at room temperature. Cold material may be difficult
not cover the remaining cavity walls so that they can be used to generate a to dispense.
bond with an enamel-dentin adhesive. 2. For single use only. If Compoglass F is directly applied from the
5. Apply matrix / interdental wedge Cavifil in the mouth of the patient, the Cavifil should only be used
Use a wrap around matrix for cavities affecting the proximal area or a for one patient for hygienic reasons (prevention of cross-contamination
sectional matrix and wedge it. between patients).
3. Do not disinfect Cavifils with oxidizing disinfectants.
6. Conditioning / Application of the bonding agent
Condition and apply the bonding agent according to the instructions for use Warning
of the product in use. Ivoclar Vivadent recommends using the adhesive Prevent any contact of uncured Compoglass F with skin / mucous mem-
Adhese® Universal, for example. brane and eyes. Unpolymerized Compoglass F may cause slight irritation
7. Application of Compoglass F and may lead to a sensitization against methacrylates.
– In order to achieve optimum results, Compoglass F should be applied in Commercial medical gloves do not provide protection against the
layers of max. 3 mm (light shades) or 2 mm (dark shade = 340/A4) and sensitizing effect of methacrylates.
adapted with the suitable instruments (e.g. OptraSculpt®). Use a special
contact point instrument (e.g. OptraContact) for large cavities where Storage and hygiene
contacts are difficult to create. – Do not use Compoglass F after the indicated date of expiration.
– For complete polymerization, sufficient exposure time is required. For – Expiry date: see note on packaging.
the recommendations regarding exposure time and light intensity see – Storage temperature 2–28 °C (36–82 °F).
Table 1. – Close Cavifils immediately after usage. Exposure to light causes
– Hold the light emission window of the curing light as close to the premature polymerization.
restorative as possible.
– When using a metal matrix, additionally polymerize from the buccal or Keep out of the reach of children!
the lingual/palatal aspect after removing the matrix. For dental use only!
This material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly
according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damage resulting from failure to
observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the
material for its suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions
and data constitute no warranty of attributes and are not binding.
Anwendung
Deutsch 1. Farbbestimmung
Vor der Farbbestimmung die Zähne reinigen. Die Farbe wird am noch
feuchten Zahn bestimmt.
Beschreibung
Compoglass® F ist ein lichthärtendes, röntgenopakes Füllungsmaterial auf 2. Trockenlegung
Compomerbasis. Compoglass F härtet mit Licht der Wellenlänge im Bereich Ausreichende Trockenlegung, am besten mit Kofferdam (z.B. OptraDam®
von 400 – 500 nm (Blaulicht) aus. Compoglass F verbindet die Vorteile der Plus) ist erforderlich.
Glasionomerzemente mit denjenigen lichthärtender Compositematerialien. 3. Kavitätenpräparation
Die Kavitätenpräparation erfolgt nach den Regeln der Adhäsivtechnik, d.h.
Farben: unter Schonung der Zahnhartsubstanz. Keine scharfen internen Kanten
Compoglass F ist in mehreren Farben lieferbar. präparieren, keine zusätzlichen Unterschnitte in kariesfreien Zonen
präparieren. Die Kavitätengeometrie wird im Wesentlichen durch die
Zusammensetzung Ausdehnung der Karies bzw. der alten Füllung bestimmt. Im
Die Monomermatrix besteht aus Dimethacrylaten (19.30 Gew.%). Die Frontzahnbereich die Schmelzränder anschrägen, im Bereich der
anorganischen Füllstoffe bestehen aus Ytterbiumtrifluorid, Ba-Al- Seitenzähne nur die scharfen Schmelzkanten leicht brechen oder abrunden.
Fluorosilikatglas und sphäroidem Mischoxid (80.5 Gew.%). Zusätzlich Kariesfreie Zahnhalsdefekte nicht präparieren, sondern nur mit Bims bzw.
enthalten sind Initiatoren, Stabilisatoren und Pigmente (0.20%). einer geeigneten Reinigungspaste (z.B. Proxyt® RDA 36, mittel) sowie einem
Der Gesamtgehalt an anorganischem Füller beträgt 57.5 Vol.% resp. Gummikelch bzw. einem rotierenden Bürstchen säubern. Sklerosiertes
80.5 Gew.%. Die Partikelgrösse liegt zwischen 0,2 und 3,0 µm. Dentin im Zahnhalsbereich oberflächlich in geringer Schicht mit einem
rotierenden Instrument (Diamantfinierer, grobkörnige Disk) abtragen.
Indikation Anschliessend Entfernung aller Rückstände in der Kavität mit Wasserspray
– Milchzahnfüllungen und Trocknen der Kavität mit wasser- und ölfreier Luft.
– Füllungen der Klasse V (Zahnhalskaries, Wurzelerosionen, keilförmige
Defekte) 4. Pulpenschutz/Unterfüllung
– Füllungen der Klasse III Bei Verwendung eines Schmelz-Dentin-Haftvermittlers soll auf eine
– kleine bis mittlere Füllungen der Klassen I und II Unterfüllung verzichtet werden. Nur bei sehr tiefen, pulpanahen Kavitäten
diesen Bereich punktförmig mit einem Kalziumhydroxidpräparat (z.B.
Kontraindikation ApexCal®) abdecken und anschliessend mit einem druckstabilen Zement
Das Legen von Compoglass F-Füllungen ist kontraindiziert überschichten (z.B. Glasionomerzement wie Vivaglass® Liner). Die restlichen
– bei erwiesener Allergie gegen Bestandteile von Compoglass F Kavitätenwände nicht abdecken, damit sie für die Haftvermittlung mit
– wenn die vorgeschriebene Anwendungstechnik nicht möglich ist einem Schmelz- Dentin-Adhäsiv nutzbar bleiben.
– für die direkte oder indirekte Pulpaüberkappung 5. Matrize/Interdentalkeil anbringen
– für okklusionsbelastete, permanente Füllungen in Zähnen der zweiten Bei Kavitäten mit approximalem Anteil entweder eine Zirkulärmatrize oder
Dentition. eine Teilmatrize verwenden und verkeilen.
Härdljuslampa
Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
Program
Turbo
– – 2x5 s
Program
High Power
2x 20 s 20 s 20 s
Program
Soft Start
2x 20 s – 20 s
Program
Ljusintensitet Exponeringstid
_ 600 mW/cm2
> 40 s
>
_ 1000 mW/cm2 20 s
Tabell 1
Descrizione: 3. Kavitetspræparation
Dansk Kaviteten præpareres i henhold til principperne for adhæsiv teknik, dvs. ved
at bevare så meget af tandstrukturen som muligt. Der må ikke præpareres
skarpe kanter eller underskæringer i kariesfri områder. Kavitetsgeometrien
Beskrivelse
bestemmes overvejende af kariesangrebets udstrækning eller størrelsen på
Compoglass® F er et lyshærdende, røntgenfast kopomerbaseret dentalt
de tidligere fyldninger. Fortændernes emaljekanter præpareres med bevel. I
fyldningsmateriale. Compoglass F hærder ved lys med en bølgelængde
kindtandsområdet skal der kun foretages en afrunding af de skarpe emalje-
mellem 400–500 nm (blåt lys). Compoglass F forener fordelene ved glasio-
kanter. Kariesfri tandhalsdefekter skal ikke præpareres. Rengør dem med
nomercement og lyshærdende kompositmaterialer.
pimpsten eller en egnet tandrensningspasta (f.eks. Proxyt® RDA 36, medium)
og ved hjælp af gummipolerere eller roterende børster. Fjern sklerotiseret
Farver
dentin i tandhalsområdet i et tyndt lag med et roterende instrument
Compoglass F fås i adskilige farver.
(diamantfiner, grovkornet disk). Derefter skylles kaviteten med vand for at
fjerne alle rester. Kaviteten tørres med tør, oliefri trykluft.
Indhold
Monomermatrixen består af dimethacrylater (19,30 vægt%). De uorganiske 4. Beskyttelse af pulpa / bunddækning
fillere omfatter ytterbiumtrifluorid, Ba-Al-fluorsilikatglas og sfærisk blan- Ved anvendelse af et emalje-dentin-adhæsiv må der ikke anvendes en
dingsoxid (80,5 vægt%). Indeholder desuden initiatorer, stabilisatorer og bunddækning. Meget dybe kaviteter eller pulpanære områder bør dækkes
pigmenter (0,20 %). Det samlede indhold af uorganiske fillere er henholds- selektivt med en calciumhydroxidliner (f.eks. ApexCal®) og herefter dækkes
vis 57,5 vol% eller 80,5 vægt%. Partikelstørrelsen ligger mellem 0.2 og med trykstabil cement (glasionomercement, f.eks. Vivaglass® Liner). De
3.0 µm. øvrige kavitetsvægge må ikke dækkes, så de kan anvendes til at bonde med
et emaljedentinadhæsiv.
Indikation 5. Anlæggelse af matrice / interdentalkile
– Mælketandsfyldninger Til kaviteter med approksimal involvering anvendes enten en omsluttende
– Klasse V fyldninger (tandhalskaries, roderosioner, kileformede defekter) matrice eller en sektionsmatrice. Interdentalkile anbringes.
– Klasse III fyldninger
– små og mellemstore klasse I- og II 6. Konditionering / applicering af adhæsiv
Adhæsivet konditioneres og appliceres i henhold til brugsanvisningen til det
Kontraindikationer anvendte produkt. Ivoclar Vivadent anbefaler anvendelse af for eksempel
Anvendelse af Compoglass F-fyldninger er kontraindiceret det selvætsende adhæsivet Adhese® Universal
– hvis patienten har kendt allergi over for ingredienserne i Compoglass F, 7. Applikation af Compoglass F
– hvis den forskrevne arbejdsteknik ikke er mulig, – For at opnå optimale resultater skal Compoglass F appliceres i lag på
– ved direkte og indirekte pulpaoverkapninger, maks. 3 mm (lyse farver) eller 2 mm (mørke farver = 340/A4) og der
– til permanente, okklusionsbelastede fyldninger i det permanente tilpasses med et egnet instrument (e.g. OptraSculpt®). Ved store
tandsæt. kaviteter med vanskelige kontaktpunktsforhold anvendes et specielt
kontaktpunktsinstrument (f.eks. OptraContact).
Bivirkninger – Fuldstændig polymerisering kræver tilstrækkelig eksponeringstid. For
Ingredienser i Compoglass F kan i sjældne tilfælde forårsage sensibilisering. anbefalinger vedrørende eksponeringstid og lysintensitet, se Tabel 1.
I sådanne tilfælde må produktet ikke anvendes. For at undgå mulige pulpale – Hold lyshærdningslampens lysåbning så tæt som muligt på fyldnings-
irritationer, skal pulpanære områder beskyttes med en egnet pulpa/dentin- materialet.
beskyttelse (anvend et kalciumhydroxidbaseret præparat i områder, der er – Når der anvendes metalmatricer, skal der yderligere polymeriseres
tæt på pulpa) og dækkes med en passende liner. bukkalt eller lingualt/palatinalt efter udtagningen af matricen.
Interaktioner Enhed
Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
Eugenol/nellikeolieholdige stoffer kan inhibere hærdningen af kompomeren. Program
Disse materialer må ikke anvendes sammen med Compoglass F. Misfarvning Turbo
– – 2x5 s
kan forekomme i kombination med kationiske mundskyllemidler, plakind- Program
farvningsmidler og chlorhexidin. High Power
2x 20 s 20 s 20 s
Program
Anvendelse
Soft Start
1. Valg af farve 2x 20 s – 20 s
Program
Før valg af farve rengøres tænderne. Tænderne skal være fugtige ved farve-
bestemmelsen. Lysstyrke Eksponeringstid
2. Isolering >
_ 600 mW/cm2 40 s
Grundig tørlægning, helst med kofferdam (f.eks. OptraDam® Plus), er >
_ 1000 mW/cm2 20 s
påkrævet.
Tabel 1
8. Beslibning / okklusionskontrol / polering
Efter polymerisering fjernes overskydende materiale med egnede finerere Suomi
(f.eks. Astropol® F) eller et finkornet diamantbor. Approksimalt overskuds-
materiale fjernes med fleksible skiver, finerstrips eller diamantbelagte filer.
Kuvaus
Okklusion og artikulation kontrolleres og slibes til således at suprakontakter
Compoglass® F on valokovetteinen, röntgenpositiivinen
og uønskede okklusionsbaner på fyldningen fjernes. Højglanspolering fore-
kompomeeripohjainen täytemateriaali. Compoglass F kovettuu valoaallon
tages med silikonepolerere (f.eks. OptraPol®) samt pudseskiver og -strips.
pituudella 400–500 nm (= sininen valo). Compoglass F -materiaalissa
yhdistyvät lasi-ionomeerin sekä valokovetteisen yhdistelmämuovin edut.
Specielle bemærkninger
1. Anvend Compoglass F ved rumtemperatur. Koldt materiale kan være
Sävyt
vanskeligt at applicere.
Compoglass F on saatavissa useina sävyinä.
2. Kun til engangsbrug. Hvis Compoglass F appliceres direkte fra
Cavifil'en i patientens mund, bør Cavifil af hygiejniske grunde
Koostumus
kun bruges til én patient (for at undgå krydsinfektioner mellem patienter).
Monomeerimatriksi koostuu dimetakrylaateista (19,30 paino-%). Epäorgaa-
3. Der må ikke anvendes oxiderende desinfektionsmidler til desinfektion af
niset täytteet sisältävät ytterbiumtrifluoridia, Ba-Al-fluorosilikaattilasia ja
Cavifils.
sferoidia sekaoksidia (80,50 paino-%). Lisäksi materiaali sisältää
initiaattoreita, stabilaattoreita ja pigmenttejä (0,20 %). Epäorgaanisten
Advarsel
täytteiden koko-osuus on 57,5 til-% tai 80,5 paino-%. Partikkelien koko
Undgå, at uhærdet Compoglass F kommer i kontakt med hud, slimhinder og
vaihtelee välillä 0,2 – 3,0 µm.
øjne. I upolymeriseret tilstand kan Compoglass F forårsage let irritation og
føre til en sensibilisering mod methacrylater.
Indikaatiot
Almindelige undersøgelseshandsker giver ingen beskyttende
– Maitohampaiden täytteet
virkning mod den sensibiliserende effekt af metakrylater.
– Luokan V täytteet (kaulakaries, juurieroosio, harjausvauriot)
– Luokan III täytteet
Opbevaring og hygiejne
– pienet ja keskisuuret luokkien I ja II täytteet
– Compoglass F må ikke anvendes efter den angivne udløbsdato.
– Holdbarhed: se bemærkningen på emballagen.
Kontraindikaatio
– Opbevaringstemperatur 2–28 °C.
Compoglass F -täytteet ovat kontraindikoituja
– Luk Cavifils straks efter brug. Eksponering over for lys fører til præmatur
– jos potilaan tiedetään olevan allerginen jollekin Compoglass F:n
polymerisering.
aineosalle
– jos määritetyn käyttötekniikan käyttäminen ei ole mahdollista
Opbevares utilgængeligt for børn!
– suoraan tai epäsuoraan pulpan kattamiseen
Kun til dentalt brug!
– pysyvien hampaiden purennan alaisissa okklusaalitäytteissä.
Produktet er udviklet til dentalt brug og må kun benyttes som beskrevet i brugsanvisningen. Skader som
skyldes forkert brug eller anvendelse påtager producenten sig intet ansvar for. Derudover er brugeren af Sivuvaikutukset
produktet forpligtet til på eget ansvar at sikre sig at produktet er egnet til en given anvendelse, navnlig Harvinaisissa tapauksissa Compoglass F:n sisältämät ainesosat saattavat
hvis anvendelsen ikke er anført i brugsanvisningen.
aiheuttaa herkistymisreaktion. Sellaisissa tapauksissa tuotetta ei saa käyt-
tää. Pulpan mahdollisen ärsytyksen välttämiseksi on pulpan lähellä olevat
alueet suojattava sopivalla pulpan/dentiinin suojauksella (levitä kalsium-
hydroksidivalmistetta pulpan läheisille alueille) ja peitettävä asianmukai-
sella lainerilla.
Yhteisvaikutukset
Materiaalit, jotka sisältävät eugenolia/neilikkaöljyä, saattavat estää kompo-
meerin polymerisoitumista. Tällaisia materiaaleja ei saa käyttää yhdessä
Compoglass F:n kanssa. Kationiset suunhuuhteluaineet, plakkivärjäysaineet
ja klooriheksidiini saattavat aiheuttaa materiaalin värjäytymistä.
Käyttökohteet Laite
1. Sävyn määritys Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
Ohjelma
Puhdista hampaan pinta ennen värin määritystä. Valitse väri hampaan
Turbo
ollessa kostea. – – 2x5 s
Program
2. Kosteudelta eristäminen High Power
Eristä työskentelyalue kosteudelta mieluiten kofferdam-kumilla (esim. 2x 20 s 20 s 20 s
Program
OptraDam® Plus). Soft Start
2x 20 s – 20 s
3. Kaviteetin preparointi Program
Kaviteetti valmistellaan adhesiivisen paikkaustekniikan periaatteiden
mukaisesti, ts. säilyttäen mahdollisimman paljon hampaan rakenteesta. Älä Valoteho Kovetusaika
preparoi teräviä kulmia tai lisää allemenoja karieksettomille alueille. Kavi- >
_ 600 mW/cm2 40 s
teetin koko perustuu yleensä karieksen laajuuteen tai aiempien restauraati- >
_ 1000 mW/cm2 20 s
oiden kokoon. Viistä kiillereunat etualueella. Taka-alueella on ainoastaan
pyöristettävä terävät kulmat. Älä preparoi karieksettomia kauladefektejä. Taulukko 1
Puhdista alue hohkakivellä tai sopivalla puhdistuspastalla (esim. Proxyt® 8. Viimeistely/purennan tarkistus/kiillotus
RDA 36, medium) ja kumikiillottimella tai pyörivällä harjalla. Poista ohut Polymeroinnin jälkeen poista ylimääräinen materiaali sopivilla
kerros skleroottista kauladentiiniä käyttämällä pyörivää instrumenttia viimeistelyvälineillä (esim. Astropol® F) tai hienoilla timanteilla. Poista
(timanttiviimeistelijä, karkea viimeistelykiekko). Huuhtele kaviteetti ylimäärät joustavilla kiekoilla, viimeistelystripseillä tai timanttipinnoitetuilla
puhtaaksi vedellä ja kuivaa se vedettömällä ja öljyttömällä ilmalla. viiloilla. Tarkista purenta ja liikeradat ja mukauta ne tarvittaessa poistamalla
4. Pulpan suojaus / eriste esikontaktit tai ei-toivotut okklusaalireitit täytteen pinnalla. Kiillota täyte
Älä käytä eristettä, jos käytetään kiille-dentiinisidosainetta. Peitä hyvin hohtavan kiiltäväksi silikonikiillottimella (esim. OptraPol®) sekä
syvät ja pulpan läheiset kaviteetit levittämällä pistemäisesti kalsiumhydrok- kiillotuskiekoilla ja kiillotusstripseillä.
sidivalmistetta (esim. ApexCal®). Peitä kerros lopuksi painetta kestävällä
sementillä (lasi-ionomeerisementti, esim. Vivaglass® Liner). Älä peitä Lisähuomautuksia
kaviteetin muita seinämiä, jotta niitä voidaan käyttää sidoksen 1. Käytä Compoglass F:ää huoneenlämpötilassa. Kylmän materiaalin
muodostamiseen kiille-dentiinisidosaineen kanssa. annostelu voi olla vaikeaa.
2. Vain kertakäyttöön. Jos Compoglass F annostellaan Cavifil-
5. Matriisin/kiilan asettaminen kärjestä suoraan potilaan suuhun, Cavifil-ruiskuja on käytettävä
Jos kaviteetti käsittää approksimaalialueita, käytä matriisinauhaa tai osa- ainoastaan kertakäyttöisinä hygieniasyistä (potilaiden välisen
matriisia, ja kiilaa se. ristikontaminaation estäminen).
6. Sidosaineen valmistelu ja annostelu 3. Älä desinfioi Cavifil-kärkiä hapettavilla desinfektioaineilla.
Valmistele sidosaine, ja annostele se käytettävän tuotteen käyttöohjeiden
mukaisesti. Ivoclar Vivadent suosittelee käyttämään esim. Varoitus
Adhese® Universal -sidosainetta. Kovettumaton Compoglass F ei saa joutua kosketukseen ihon/limakalvojen
tai silmien kanssa. Kovettumaton Compoglass F saattaa olla lievästi
7. Compoglass F:n annostelu ärsyttävää ja voi aiheuttaa herkistymisen metakrylaateille.
– Ihanteellista hoitotulosta varten Compoglass F on annosteltava kerrok- Kaupallisesti hankittavat lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetut hansikkaat
sittain maksimikerrospaksuuden ollessa 3 mm (vaaleat sävyt) tai 2 mm eivät suojaa metakrylaattien herkistävältä vaikutukselta.
(tummat sävyt = 340/A4). Painele lopuksi sopivalla instrumentilla
(esim. OptraSculpt®). Käytä erityistä kontaktipisteinstrumenttia Säilytys ja hygienia
(esim. OptraContact) suurissa kaviteeteissa, joissa kontaktin – Älä käytä Compoglass F :ää viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
muodostaminen on vaikeaa. – Säilyvyysaika: katso pakkausmerkintä.
– Täydellinen polymerointi edellyttää riittävää valotusaikaa. Katso – Säilytyslämpötila: 2–28 °C.
valotusaikaa ja valotehoa koskevat suositukset taulukosta 1. – Sulje Cavifil-kärjet heti käytön jälkeen. Altistuminen valolle aiheuttaa
– Pidä valokärkeä mahdollisimman lähellä täytettä. ennenaikaisen polymeroinnin.
– Käytettäessä metalli-matriiseja lisäkoveta matriisinauhan poistamisen
jälkeen bukkaalisesti tai linguaalisesti/palatinaalisesti. Ei lasten ulottuville!
Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön!
Πρ=σθετες πληρoφoρίες
1. Χρησιµoπoιείτε τo Compoglass F σε θερµoκρασία δωµατίoυ.
Κρύo υλικO ίσως είναι δύσκoλo να χoρηγηθεί.
2. Για µία χρήση µOνo. Εάν τo Compoglass F εφαρµOζεται
απευθείας απO τo Cavifil µέσα στo στOµα τoυ ασθενή, τo
Cavifil πρέπει να χρησιµoπoιείται µOνo για έναν ασθενή για
λOγoυς υγιεινής (πρOληψη της µετάδoσης µOλυνσης µεταξύ των
ασθενών).
3. Τα Cavifil δεν πρέπει να απoλυµαίνoνται µε oξειδωτικά
απoλυµαντικά.
Προειδοποίηση
Απoφεύγετε κάθε επαφή µε απoλυµέριστo Compoglass F µε τo
δέρµα / τoυς βλεννoγOνoυς και τα µάτια. Απoλυµέριστo Compoglass F
µπoρεί να πρoκαλέσει ελαφρoύς ερεθισµoύς και ευαισθησίες στα
µεθακρυλικά.
Τα ιατρικά γάντια του εµπορίου δεν παρέχουν προστασία ως προς την
ευαισθησία στα µεθακρυλικά.
Kullanım flekli
Türkçe 1. Renk seçimi
Renk seçiminden önce diflleri temizleyin. Renk, difller henüz nemli durum-
dayken belirlenir.
Tanım
Compoglass® F kompomer esaslı, ıflıkla sertleflen, radyoopak bir restoratif 2. Yalıtım
materyaldir. Compoglass F 400–500 nm aralı¤ında dalga boyuna sahip ıflık- Tercihen bir rubber dam (örn. OptraDam® Plus) kullanmak suretiyle uygun
la (mavi ıflık) sertleflir. Compoglass F cam iyonomer simanların avantajlarını yalıtımın yapılması gereklidir.
ıflıkla sertleflen kompozit materyallerinkilerle birlefltirmektedir. 3. Kavite preparasyonu
Kavite preparasyonu adeziv teknik prensiplerine göre, yani difl yapısı
Renkler mümkün oldu¤unca korunarak yapılır. Keskin iç kenar prepare etmeyin ve
Compoglass F çeflitli renklerde piyasaya sunulmufltur. çürüksüz bölgeye ek olarak undercut uygulamayın. Kavitenin boyutlarını
genellikle çürüklerin ölçüsü veya önceki restorasyonların büyüklü¤ü belirler.
Bileflimi Anterior difllerin mine kenarlarını bizote edin. Posterior bölgede yalnızca
Monomer matriksi dimetakrilatlardan oluflur (a¤ırlıkça %19,30). ‹norganik keskin mine kenarlarının yuvarlatılması gerekir. Çürüksüz servikal defektleri
dolgu maddeleri itterbiyum triflorür, Ba-Al-florosilikat camı ve sferoid prepare etmeyin. Bunları ponza veya uygun bir temizleme patı (örn. Proxyt®
karıflımlı oksitten oluflmaktadır (a¤ırlıkça %80,5). Ayrıca bafllatıcılar, RDA 36, medium) kullanarak ve polisaj lastikleri veya döner fırçalar
stabilizatörler ve pigmentler içerir (%0,20). Toplam inorganik dolgu yardımıyla temizleyin. Difl boynunun etrafındaki skleroze dentini döner bir
maddesi miktarı hacimce %57,5 veya a¤ırlıkça %80,5'tir. Parçacık boyutu aletle (elmas bitirme frezi, kaba disk) ince bir tabaka halinde çıkarın.
0,2 ila 3,0 µm arasındadır. Ardından tüm kalıntıları temizlemek için kaviteyi su ile yıkayın ve su ve ya¤
içermeyen havayla kurutun.
Endikasyon
– Süt difllerinin restorasyonu 4. Pulpa koruması / Kaide
– Sınıf V dolgular (difl boynu çürükleri, kök erozyonları, E¤er bir mine-dentin ba¤layıcı ajan kullanılıyorsa, kaide materyali
kama fleklindeki defektler) uygulamayın. Çok derin kavitelerde, pulpaya yakın bölgeler seçici olarak bir
– Sınıf III dolgular kalsiyum hidroksit astar (örn. ApexCal®) ile örtülmeli ve ardından basınca
– küçük ila orta boy sınıf I ve II restorasyonlar dayanıklı siman (cam iyonomer siman, örn. Vivaglass® Liner) ile
kaplanmalıdır. Mine-dentin adezifleriyle bonding yapma iflleminde
Kontrendikasyon yararlanabilmek için kavite duvarlarının geri kalan bölümlerini örtmeyin.
Compoglass F restorasyonların yerlefltirilmesi flu hallerde kontrendikedir: 5. Matriks / ‹nterdental kama uygulaması
– Hastanın Compoglass F'nin bileflenlerinden herhangi birine karflı alerjik Proksimal alanı etkileyen kaviteler için sarıcı bir matriks veya bölümlü bir
oldu¤unun bilinmesi; matriks kullanın ve kamalayın.
– Belirtilen çalıflma tekni¤inin uygulanamaması;
– Direkt ve indirekt pulpa kaplamalarında; 6. Hazırlama / Bonding ajanının uygulanması
– ‹kinci dentisyon difllerinde stres yükü alan, daimi oklüzal restorasyonlarda. Bonding ajanının hazırlanması ve uygulanması kullanılan ürünün kullanma
talimatları do¤rultusunda yapılır. Ivoclar Vivadent kendinden asitleyici bir
Yan etkiler adezivin, örne¤in Adhese® Universal adezivin kullanılmasını önermektedir.
Compoglass F'nin bileflenleri nadir hallerde duyarlılık reaksiyonuna neden 7. Compoglass F'nin uygulanması
olabilir. Bu gibi durumlarda ürün kullanılmamalıdır. Pulpanın tahrifl olması – Optimum sonuçlar elde etmek için Compoglass F, en fazla 3 mm'lik
ihtimalinden kaçınmak için pulpaya yakın alanlar uygun bir pulpa/dentin (açık renkler için) ya da 2 mm'lik katmanlar (koyu renkler = 340/A4)
koruyucu ile korunmalı (pulpaya yakın alanlara kalsiyum hidroksit esaslı bir halinde uygulanmalı ve uygun aletlerle (örn. OptraSculpt®) adapte
preparasyon uygulayın) ve uygun bir astarla örtülmelidir. edilmelidir. Temas noktaları oluflturmanın zor oldu¤u büyük kaviteler
için özel bir temas noktası aleti (örn. OptraContact) kullanın.
Etkileflimler – Tam polimerizasyon için maruziyet süresinin yeterli olması gerekir.
Öjenol/karanfil ya¤ı içeren maddeler kompomerlerin polimerizasyonunu Tavsiye edilen maruziyet süreleri ve ıflık fliddeti için bkz. Tablo 1.
baskılayabilir. Bu maddeler Compoglass F ile birlikte kullanılmamalıdır. – Sertlefltirme ıflı¤ının çıkıfl penceresini mümkün oldu¤u kadar
Katyonik a¤ız çalkalayıcılar, plak çözücü ajanlar ve klorheksidin renk restorasyona yakın tutun.
de¤iflikli¤ine neden olabilir. – Bir metal matriks kullanılması durumunda matriks çıkarıldıktan sonra
bukkal ve lingual/palatinal yönlerden ek olarak ıflın uygulayın.
Cihaz
Program
Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i êÛÒÒÍËÈ
Turbo
– – 2x5 s
Program éÔËÒ‡ÌËÂ
High Power Compoglass® F – ˝ÚÓ Ò‚ÂÚÓÓÚ‚Âʉ‡ÂÏ˚È ÂÌÚ„ÂÌÓÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚È
2x 20 s 20 s 20 s ÔÎÓÏ·ËÓ‚Ó˜Ì˚È Ï‡Ú¡Π̇ ÍÓÏÔÓÏÂÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â. Compoglass F
Program
Soft Start ÓÚ‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓÏ Ò ‰ÎËÌÓÈ ‚ÓÎÌ˚ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ 400-500 ÌÏ (ÒËÌËÈ
2x 20 s – 20 s ÒÔÂÍÚ). Compoglass F ÒÓ˜ÂÚ‡ÂÚ ‚ Ò· ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ ÒÚÂÍÎÓËÓÌÓÏÂÌÓ„Ó
Program
ˆÂÏÂÌÚ‡ Ë Ò‚ÂÚÓÓÚ‚Âʉ‡ÂÏÓ„Ó ÍÓÏÔÓÁËÚÌÓ„Ó Ï‡Ú¡·.
Ifl›k fliddeti Maruziyet süresi
>
_ 600 mW/cm2 40 s ñ‚ÂÚ‡
Compoglass F ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ˆ‚ÂÚ‡ı.
>
_ 1000 mW/cm2 20 s
Tablo 1 ëÓÒÚ‡‚
åÓÌÓÏÂ̇fl χÚˈ‡ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ‰ËÏÂÚ‡ÍË·ÚÓ‚ (19.3% ÔÓ ‚ÂÒÛ).
8. Bitirme / Oklüzyon kontrolü / Polisaj
çÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍË ̇ÔÓÎÌËÚÂÎË ÒÓÒÚÓflÚ ËÁ ÚËÙÚÓˉ‡ ËÚÚ·Ëfl, Ba-Al-
Polimerizasyondan sonra materyal fazlalıklarını uygun bir bitime frezi
ÙÚÓÒËÎË͇ÚÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· Ë ÒÙÂÓˉÌÓ„Ó Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÓÍÒˉ‡ (80.5% ÔÓ
(örn. Astropol® F) veya ince grenli elmas frezle temizleyin. Proksimaldeki
‚ÂÒÛ). ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ‚ χÚ¡ΠÒÓ‰ÂʇÚÒfl ËÌˈˇÚÓ˚,
materyal fazlalıklarını esnek diskler, bitirme fleritleri veya elmas kaplı
ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ˚ Ë ÔË„ÏÂÌÚ˚ (0.20% ÔÓ ‚ÂÒÛ).
törpülerle temizleyin. Oklüzyon ve artikülasyonu kontrol edin ve
鷢 ÒÓ‰ÂʇÌË ÌÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍËı ̇ÔÓÎÌËÚÂÎÂÈ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 57.5% ÔÓ
restorasyonun yüzeyinde erken temas noktaları veya istenmeyen oklüzal
Ó·˙ÂÏÛ ËÎË 80.5% ÔÓ ‚ÂÒÛ. ê‡ÁÏ ˜‡ÒÚˈ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 0,2 ‰Ó 3 ÏÍÏ.
izleri önlemek için gereken düzeltmeleri yapın. Restorasyonun yüksek
derecede parlak olması için polisaj diskleri ve polisaj fleritlerinin yanı sıra
èÓ͇Á‡ÌËfl
silikon parlatıcılar (örn. OptraPol®) kullanın.
– èÎÓÏ·ËÓ‚‡ÌË ÏÓÎÓ˜Ì˚ı ÁÛ·Ó‚
– êÂÒÚ‡‚‡ˆËË Í·ÒÒ‡ V (Ô˯˜Ì˚È Í‡ËÂÒ, ˝ÓÁËË ÍÓÌfl ÁÛ·‡,
Ek notlar
ÍÎËÌӂˉÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚)
1. Compoglass F'yi oda sıcaklı¤ında kullanın. So¤uk materyalin kabından
– êÂÒÚ‡‚‡ˆËË Í·ÒÒ‡ III
çıkarılması zor olabilir.
– small to medium sized restorations of classes I and II
2. Sadece tek kullanımlıktır. E¤er Compoglass F Cavifil ile
do¤rudan hastanın a¤zının içinde uygulanıyorsa, hijyenik
èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl
nedenlerden (hastalar arasında çapraz kontaminasyonun
èÓÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÎÓÏ·˚ ËÁ Compoglass F ÔÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡Ì‡
önlenmesi) dolayı Cavifil yalnızca tek hasta için kullanılmalıdır.
– ÔË Ì‡Î˘ËË Û Ô‡ˆËÂÌÚ‡ ‡Î΄ËË Í Î˛·ÓÏÛ ËÁ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚
3. Cavifil'leri oksitleyici dezenfektanlarla dezenfekte etmeyin.
Compoglass F
– ÔË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË Òӷβ‰ÂÌËfl Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÈ ÚÂıÌËÍË
Uyarı bilgileri
ÔËÏÂÌÂÌËfl
Sertleflmemifl Compoglass F'nin ciltle / mukoza zarlarıyla ve gözlerle temas
– ‰Îfl ÔflÏÓ„Ó ËÎË ÌÂÔflÏÓ„Ó ÔÂÂÍ˚ÚËfl ÔÛθÔ˚
etmesini önleyin. Polimerize olmamıfl Compoglass F hafif tahrifle neden
– ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌ˚ı ÔÎÓÏ· Ò ÓÍÍβÁËÓÌÌÓÈ Ì‡„ÛÁÍÓÈ Ì‡ ÁÛ·‡ı
olabilir ve metakrilatlara karflı duyarlılı¤a yol açabilir.
ÒÓ ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÁÏÂÌÂÌÌ˚Ï ‰ÂÌÚËÌÓÏ
Piyasada satılan ola¤an tıbbi eldivenler metakrilatların hassaslafltırıcı
etkisine karflı yeterli koruma sa¤lamamaktadır.
èÓ·Ó˜Ì˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚
Ç Â‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ Compoglass F ÏÓ„ÛÚ ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í
Saklama ve hijyen
ÒÂÌÒË·ËÎËÁ‡ˆËË. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÓÚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl ÒΉÛÂÚ
– Compoglass F'yi son kullanma tarihi geçtikten sonra kullanmayın.
ÓÚ͇Á‡Ú¸Òfl. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÔÛθÔ˚, ·ÎËÁÍË Í
– Son kullanma tarihi: ambalajın üzerindeki nota bakın.
ÌÂÈ Ó·Î‡ÒÚË ÒΉÛÂÚ Á‡˘Ë˘‡Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ Ï‡Ú¡ÎÓÏ (̇ ·ÎËÁÍË Í
– Saklama sıcaklı¤ı 2–28°C.
ÔÛθÔ ӷ·ÒÚË ÚӘ˜ÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÔÂÔ‡‡Ú, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ „ˉÓÍÒˉ
– Ürünü kullandıktan sonra Cavifil'leri derhal kapatın. Iflı¤a maruz
͇θˆËfl, Á‡ÚÂÏ Á‡Í˚Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ÔÓÍ·‰Ó˜Ì˚Ï Ï‡Ú¡ÎÓÏ).
kalması zamanından önce polimerize olmasına neden olur.
Çocukların eriflemeyece¤i bir yerde saklayın! ÇÁ‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ò ‰Û„ËÏË Ï‡Ú¡·ÏË
Sadece difl hekimli¤i alanında kullanılmak içindir! å‡Ú¡Î˚, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ˝‚„ÂÌÓÎ/„‚ÓÁ‰Ë˜ÌÓ χÒÎÓ, ËÌ„Ë·ËÛ˛Ú
ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛ ÍÓÏÔÓÏÂÓ‚. ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ·Â„‡Ú¸
Ürün dental alanda kullanılmak üzere gelifltirilmifl olup kullanım bilgileri dahilinde uygulanması ÔËÏÂÌÂÌËfl Ú‡ÍËı χÚ¡ÎÓ‚ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò Compoglass F.
gerekmektedir. Üretici, ürünün belirlenen kullanım alanı dıflında ya da usulüne uygun olmayan bir
flekilde kullanılmasından kaynaklanan zararlar için sorumluluk üstlenmez. Bunun ötesinde, kullanıcı da, èË ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò Í‡ÚËÓÌÌ˚ÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË ‰Îfl ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ÔÓÎÓÒÚË Ú‡,
özellikle bu kullanım bilgilerinde yer almayan bir kullanım amacının öngörüldü¤ü hallerde, ürünü Ò‰ÒÚ‚‡ÏË ‰Îfl ‚ËÁÛ‡ÎËÁ‡ˆËË ÁÛ·ÌÓ„Ó Ì‡ÎÂÚ‡ ËÎË ıÎÓ„ÂÍÒˉËÌÓÏ
kullanmadan önce kendi sorumlulu¤u dahilinde ürünün öngörülen amaca uygun olup olmadı¤ını ve ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË ËÁÏÂÌÂÌË ˆ‚ÂÚ‡.
kullanma olanaklarını gözden geçirmekle yükümlüdür.
èËÏÂÌÂÌË – Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ Ï‡Úˈ˚ ÔÓÒΠ ۉ‡ÎÂÌËfl
1. èÓ‰·Ó ˆ‚ÂÚ‡ ÔÓ‚ÂÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛ Ò‚ÂÚÓÏ Ò ·ÛÍ͇θÌÓÈ ËÎË
è‰ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÂÏ ˆ‚ÂÚ‡ ÔÓ˜ËÒÚËÚ ÁÛ·˚. ñ‚ÂÚ ÓÔ‰ÂÎflÂÚÒfl ̇ ¢ flÁ˚˜ÌÓÈ/Ì·ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.
‚·ÊÌ˚ı ÁÛ·‡ı.
èË·Ó
2. é·ÂÒÔ˜ÂÌË ÒÛıÓÒÚË Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
èÓ„‡Ïχ
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ÒÛıÓÒÚ¸ ‡·Ó˜Â„Ó ÔÓÎfl, ÎÛ˜¯Â
‚ÒÂ„Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÍÓÙÙ‰‡Ï‡ (̇ÔËÏÂ, OptraDam® Plus). Turbo
– – 2x5 s
Program
3. èÂÔ‡ËÓ‚‡ÌË ÔÓÎÓÒÚË
High Power
éÚÔÂÔ‡ËÛÈÚ ÔÓÎÓÒÚ¸ Òӄ·ÒÌÓ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‡‰„ÂÁË‚ÌÓÈ ÚÂıÌËÍË, Ú.Â. 2x 20 s 20 s 20 s
Program
‚ ˘‡‰fl˘ÂÏ ÂÊËÏ ‰Îfl Ú͇ÌÂÈ ÁÛ·‡. ç ÔÂÔ‡ËÓ‚‡Ú¸ ÓÒÚ˚ı ͇‚ Ë ÇÂÏfl ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Compoglass F
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÔÓ‰ÌÛÚÂÌËÈ ‚ ÁÓ̇ı, Ì ÔÓ‡ÊÂÌÌ˚ı ͇ËÂÒÓÏ. îÓχ Soft Start
2x 20 s – 20 s
ÔÓÎÓÒÚË ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ÓÔ‰ÂÎflÚ¸Òfl ÔÓÚflÊÂÌÌÓÒÚ¸˛ ͇ËÓÁÌ˚ı Program
ÔÓ‡ÊÂÌËÈ ËÎË ÙÓÏÓÈ ÒÚ‡ÓÈ ÔÎÓÏ·˚. ç‡ Ô‰ÌËı ÁÛ·‡ı ҉·ڸ
ÒÍÓÒ ˝Ï‡ÎË, ̇ ·ÓÍÓ‚˚ı ÁÛ·‡ı ÚÓθÍÓ Ò΄͇ ÒÍÛ„ÎËÚ¸ ÓÒÚ˚ ͇fl åÓ˘ÌÓÒÚ¸ Ò‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ËÁÎÛ˜ÂÌËfl ÇÂÏfl ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË
˝Ï‡ÎË. ÑÂÙÂÍÚ˚ ¯ÂÈÍË ÁÛ·‡, Ì ÔÓ‡ÊÂÌÌ˚ ͇ËÂÒÓÏ, Ì ÔÂÔ‡ËÓ- _ 600 ÏÇÚ/ÒÏ2
> 40 s
‚‡Ú¸, ÚÓθÍÓ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÂÏÁÓÈ ËÎË ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ (̇ÔËÏÂ,
Proxyt® RDA 36), ‡ Ú‡ÍÊ ÂÁËÌÓ‚ÓÈ ˜‡¯Â˜ÍÓÈ ËÎË ‚‡˘‡˛˘ÂÈÒfl _ 1000 ÏÇÚ/ÒÏ2
> 20 s
˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ. ëÍÎÂÓÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ‰ÂÌÚËÌ ‚ Ô˯˜ÌÓÈ Ó·Î‡ÒÚË ÒÌflÚ¸ 퇷Îˈ‡ 1
χÎ˚Ï ÒÎÓÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‡˘‡˛˘Â„ÓÒfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ (‡ÎχÁÌ˚È ÙËÌË,
8. é·‡·ÓÚ͇/ÔÓ‚Â͇ ÓÍÍβÁËË/ÔÓÎËӂ͇
‰ËÒÍ „Û·Ó„Ó ÁÂÌÂÌËfl). á‡ÚÂÏ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÓÒÚ‡ÚÍË ËÁ ÔÓÎÓÒÚË ‚Ó‰Ì˚Ï
èÓÒΠÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Û‰‡ÎËÚ¸ ËÁÎ˯ÍË ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ÙËÌˇÏË
ÒÔÂÂÏ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ¸ ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ·ÂÁ ÔËÏÂÒÂÈ ‚Ó‰˚ Ë Ï‡Ò·.
(̇ÔËÏÂ, Astropol® F) ËÎË ÚÓÌÍÓÁÂÌËÒÚ˚ÏË ‡ÎχÁÌ˚ÏË ·Ó‡ÏË.
4. ᇢËÚ‡ ÔÛθÔ˚/ÔÓÍ·‰Í‡ àÁÎ˯ÍË Ò ‡ÔÔÓÍÒËχθÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ Û‰‡ÎËÚ „Ë·ÍËÏË ‰ËÒ͇ÏË,
èË ÔËÏÂÌÂÌËË ‡‰„ÂÁË‚‡ ‰Îfl ˝Ï‡ÎË Ë ‰ÂÌÚË̇ ÓÚ ÔÓÍ·‰Ó˜ÌÓ„Ó ÙËÌËÛ˛˘ËÏË ÔÓÎÓÒ͇ÏË ËÎË ‡ÎχÁÌ˚ÏË Ù‡È·ÏË. èӂ¸ÚÂ
χÚ¡· ÒΉÛÂÚ ÓÚ͇Á‡Ú¸Òfl. íÓθÍÓ ÔË „ÎÛ·ÓÍËı, ·ÎËÁÍËı Í ÔÛθÔ ÓÍÍβÁ˲ Ë ‡ÚËÍÛÎflˆË˛, ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ó·ÚÓ˜ËÚÂ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓÎÓÒÚflı ÒΉÛÂÚ ÚӘ˜ÌÓ ÔÓÍ˚Ú¸ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ÔÂÔ‡‡ÚÓÏ, ÒÓ‰Âʇ- ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌ˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ Ë ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı ‡ÚËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚ı ÔÛÚÂÈ
˘ËÏ „ˉÓÍÒˉ ͇θˆËfl (̇ÔËÏÂ, ApexCal®), ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÂÂÍ˚Ú¸ ÒÍÓθÊÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÔÎÓÏ·˚. èӂ‰ËÚ ÙËÌ˯ÌÛ˛ ÔÓÎËÓ‚ÍÛ
ÛÒÚÓȘ˂˚Ï Í Ì‡„ÛÁÍ‡Ï ˆÂÏÂÌÚÓÏ (̇ÔËÏÂ, ÒÚÂÍÎÓËÓÌÓÏÂÌ˚Ï ÂÒÚ‡‚‡ˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒËÎËÍÓÌÓ‚˚ı ÔÓÎËÓ‚ (̇ÔËÏÂ, OptraPol®), ‡
ˆÂÏÂÌÚÓÏ, Vivaglass® Liner). éÒÚ‡‚¯ËÂÒfl ÒÚÂÌÍË ÔÓÎÓÒÚË Ì Á‡Í˚‚‡Ú¸, Ú‡ÍÊ ÔÓÎËÓ‚Ó˜Ì˚ı ‰ËÒÍÓ‚ Ë ¯ÚËÔÒÓ‚.
Ú.Í. ÓÌË ·Û‰ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ò‚flÁË ‡‰„ÂÁË‚‡ Ò ˝Ï‡Î¸˛ Ë ‰ÂÌÚËÌÓÏ.
5. ìÒÚ‡Ìӂ͇ χÚˈ˚/ÏÂÊÁÛ·ÌÓ„Ó ÍÎËÌ˚¯Í‡ éÒÓ·˚ Û͇Á‡ÌËfl
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÒÚÂÈ Ò ‡ÔÔÓÍÒËχθÌÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÎË·Ó 1. Compoglass F ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓÏ̇ÚÌÛ˛ ÚÂÏÔ‡-
ˆËÍÛÎflÌÛ˛ χÚˈÛ, ÎË·Ó ˜‡ÒÚ˘ÌÛ˛ χÚˈÛ, Á‡ÍÂÔËÚ ÏÂÊÁÛ·Ì˚Ï ÚÛÛ. ÖÒÎË Ï‡Ú¡Πı‡ÌËÎÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ Ë Ì ·˚Î ‰Ó‚‰ÂÌ ‰Ó
ÍÎËÌ˚¯ÍÓÏ. ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚, Â„Ó ËÁ‚ΘÂÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÓ.
2. íÓθÍÓ ‰Îfl Ó‰ÌÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl. ÖÒÎË Compoglass F
6. èÓ‰„ÓÚӂ͇/̇ÌÂÒÂÌË ·Ó̉ËÌ„Ó‚Ó„Ó ‡„ÂÌÚ‡ ̇ÌÓÒËÚÒfl ËÁ ͇‚ËÙË· ÔflÏÓ ‚ ÔÓÎÓÒÚ¸ Ú‡ Ô‡ˆËÂÌÚ‡, ‚
ç‡ÌÂÒËÚ ·Ó̉ËÌ„Ó‚˚È ‡„ÂÌÚ Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Â„Ó ÔËÏÂÌÂÌ˲. ˆÂÎflı Òӷβ‰ÂÌËfl „Ë„ËÂÌ˚ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ò ˝ÚËÏ
Ivoclar Vivadent ÂÍÓÏẨÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸, ̇ÔËÏÂ, Ê ԇˆËÂÌÚÓÏ (‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÂÂÍÂÒÚÌÓÈ ËÌÙÂ͈ËË ÏÂʉÛ
Ò‡ÏÓÔÓÚ‡‚ÎË‚‡˛˘ËÈ ‡‰„ÂÁË‚ Adhese® Universal. Ô‡ˆËÂÌÚ‡ÏË).
7. ç‡ÌÂÒÂÌË Compoglass F 3. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÍËÒÎfl˛˘Ë ‰ÂÁËÌÙˈËÛ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl
– ÑÎfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÂÁÛθڇڇ Compoglass F ÒΉÛÂÚ ‰ÂÁËÌÙÂ͈ËË Í‡‚ËÙËÎÓ‚.
̇ÌÓÒËÚ¸ ÒÎÓflÏË ÚÓ΢ËÌÓÈ Ì ·ÓΠ3 ÏÏ (Ò‚ÂÚÎ˚ ˆ‚ÂÚ‡) ËÎË ÌÂ
·ÓΠ2 ÏÏ (ÚÂÏÌ˚ ˆ‚ÂÚ‡ = 340/A4) Ë ‡‰‡ÔÚËÓ‚‡Ú¸ χÚÂˇΠ‚ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ÔÓÎÓÒÚË ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ (̇ÔËÏÂ, OptraSculpt®). Ç àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÌÂÁ‡ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó Ï‡Ú¡· Compoglass F Ò
ÒÎÛ˜‡Â ·Óθ¯Ëı ÔÓÎÓÒÚÂÈ Ò Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÌ˚Ï ÙÓÏËÓ‚‡ÌËÂÏ ÍÓÊÂÈ/ÒÎËÁËÒÚÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ Ë ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚ „·Á‡.
ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ı ÔÛÌÍÚÓ‚ ÏÓÊÌÓ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ çÂÁ‡ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡ÌÌ˚È Compoglass F ÏÓÊÂÚ Ó͇Á˚‚‡Ú¸ ΄ÍÓÂ
ÒÔˆˇθÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰Îfl ÙÓÏËÓ‚‡ÌËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ı ÔÛÌÍÚÓ‚ ‡Á‰‡Ê‡˛˘Â ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ë ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í ÒÂÌÒË·ËÎËÁ‡ˆËË Ì‡
(̇ÔËÏÂ, OptraContact). ÏÂÚ‡ÍË·Ú˚. ÑÓÒÚÛÔÌ˚ ̇ ˚Ì͠ωˈËÌÒÍË Ô˜‡ÚÍË Ì Á‡˘Ë˘‡˛Ú
– ÑÎfl ÔÓÎÌÓÈ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËË Ú·ÛÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ. ÓÚ ÒÂÌÒË·ËÎËÁËÛ˛˘Â„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÏÂÚ‡ÍË·ÚÓ‚.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ‚ÂÏÂÌË ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl (Exposure Time) Ë
ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË Ò‚ÂÚ‡ (Light Intensity) ÒÏ. ‚ Ú‡·Îˈ 1. êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ı‡ÌÂÌ˲ Ë „Ë„ËÂÌÂ:
– Ç˚ıÓ‰ÌÓ ÓÍÓ¯ÍÓ Ò‚ÂÚÓ‚Ó‰‡ ÒÚ‡‡Ú¸Òfl ‰Âʇڸ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ Í – Compoglass F Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÒÓ͇ „Ó‰ÌÓÒÚË
ÔÎÓÏ·ËÓ‚Ó˜ÌÓÏÛ Ï‡Ú¡ÎÛ. – ëÓÍ ı‡ÌÂÌËfl: ÒÏÓÚË Ì‡ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
– íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ı‡ÌÂÌËfl 2–28 °C.
– 䇂ËÙËÎ˚ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ҇ÁÛ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. èÓÔ‡‰‡ÌË ҂ÂÚ‡ Polski
‚˚Á˚‚‡ÂÚ ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÛ˛ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛.
ï‡ÌËÚ¸ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ!
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË! Opis materiału
Compoglass® F jest Êwiatłoutwardzalnym, materiałem kompomerowym
èÓ‰ÛÍÚ ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË Ë ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÚÓθÍÓ ‚
do wypełnieƒ, dajàcym kontrast na zdj´ciach rentgenowskich. Compoglass
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡
ÔËÏÂÌÂÌË ‚ ËÌ˚ı ˆÂÎflı ËÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ËÌÒÚÛ͈ËË. äÓÏ ÚÓ„Ó, F polimeryzuje pod wpływem Êwiatła o długoÊci fali 400-500 nm (Êwiatło
ÔÓÚ·ËÚÂθ Ó·flÁ‡Ì ÔÓ‰ Ò‚Ó˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓ‰ÛÍÚ Ô‰ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ì‡ niebieskie). Compoglass F łàczy zalety cementów szklano-jonomerowych
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ë ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl ‰Îfl ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ, ÂÒÎË ˝ÚË ˆÂÎË Ì Û͇Á‡Ì˚ ‚ i Êwiatłoutwardzalnych materiałów kompozytowych.
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
Kolory
Material Compoglass F jest dost´pny w kilku kolorach.
Skład
Matryca monomerowa zawiera: dimetakrylany (19,30% wag.).
Nieorganiczny wypełniacz stanowià: trójfluorek iterbu, szkło barowo-glinowo-
fluorowo-krzemowe i mieszanina tlenków sferycznych (80,5% wag.).
Składniki dodatkowe: inicjatory, stabilizatory i barwniki (0.20% wag.)
Całkowita zawartoÊç wypełniacza nieorganicznego wynosi: 57,5% obj. lub
80,5% wag. WielkoÊç czàsteczek waha si´ od 0,2 do 3,0 µm.
Wskazania
– Wypełnianie ubytków w z´bach mlecznych
– Wypełnianie ubytków klasy V (ubytki przyszyjkowe, nad˝erki
w obr´bie cementu korzeniowego, ubytki klinowe)
– Wypełnianie ubytków klasy III
– Wypełnianie ubytków od małej i Êredniej wielkoÊci, klasy I i II
Przeciwwskazania
Materiału Compoglass F nie nale˝y stosowaç:
– u pacjentów ze stwierdzonà nadwra˝liwoÊcià na którykolwiek
ze składników tego materiału,
– jeÊli nie ma mo˝liwoÊci przestrzegania zalecanej techniki pracy,
– do bezpoÊredniego i poÊredniego pokrycia miazgi,
– do wypełniania ubytków nara˝onych na du˝e obcià˝enia zgryzowe
w z´bach stałych.
Działania niepo˝àdane
W rzadkich przypadkach mo˝e wystàpiç nadwra˝liwoÊç na składniki mate-
riału Compoglass F. Nale˝y wtedy zrezygnowaç z jego stosowania. W celu
unikni´cia podra˝nienia miazgi, miejsca poło˝one w jej pobli˝u nale˝y
pokryç odpowiednim materiałem zabezpieczajàcym miazg´/z´bin´ (nało˝yç
punktowo materiał zawierajàcy wodorotlenek wapnia i pokryç go odpo-
wiednim materiałem podkładowym).
Interakcje
Materiały zawierajàce eugenol lub olejek goêdzikowy hamujà polimeryzacj´
kompomerów. Dlatego nale˝y unikaç ich stosowania w połàczeniu z mate-
riałem Compoglass F.
Zwiàzki kationowe stosowane do płukania jamy ustnej, preparaty słu˝àce
do wybarwiania płytki naz´bnej oraz chlorheksydyna, mogà powodowaç
przebarwienia wypełnieƒ z materiału Compoglass F.
Sposób post´powania Rodzaj lampy
1. Dobór koloru Bluephase C8 Bluephase Style Bluephase 20i
Program
Przed okreÊleniem koloru wypełnienia, z´by nale˝y oczyÊciç. Podczas
dobierania koloru, z´by powinny byç wilgotne. Turbo – – 2x5 s
2. Izolacja pola zabiegowego
Pole operacyjne odpowiednio zabezpieczyç przed wilgocià, najlepiej High Power 2x 20 s 20 s 20 s
za pomocà koferdamu np. (OptraDam® Plus).
Soft Start 2x 20 s – 20 s
3. Opracowanie ubytku
Ubytek zabiegowe według zasad techniki adhezyjnej, tj. w sposób oszcz´-
dzajàcy twarde tkanki z´ba. Nie preparowaç ostrych brzegów i dodatko- IntensywnoÊç Êwiatła Czas polimeryzacji
wych podci´ç w miejscach wolnych od próchnicy. Kształt ubytku powinien >
_ 600 mW/cm2 40 s
byç okreÊlony przez zasi´g ogniska próchnicowego lub kształt poprzedniego >
_ 1000 mW/cm2 20 s
wypełnienia. W z´bach przednich zukoÊniç kraw´dzie szkliwa. W z´bach
bocznych tylko zaokràgliç ostre kraw´dzie szkliwa. Ubytków przyszyjko- Tabela 1
wych pochodzenia niepróchnicowego nie opracowywaç, tylko oczyÊciç 8. Optracowanie wypełnienia / Kontrola okluzji / Polerowanie
pumeksem lub odpowiednià pastà czyszczàcà (np. Proxyt® RDA 36) przy Po polimeryzacji, nadmiar materiału usunàç odpowiednim narz´dziem
u˝yciu gumek, wzgl´dnie szczoteczek rotacyjnych. Z´bin´ sklerotycznà finirowym (np. Astropol® F) lub drobnoziarnistym wiertłem diamentowym.
(wierzchnià warstw´) w obr´bie szyjek z´bowych usuwaç drobnoziarnistym W przestrzeniach mi´dzyz´bowych mo˝na zastosowaç gi´tkie krà˝ki, paski
wiertłem diamentowym lub gruboziarnistym krà˝kiem Êciernym, pozosta- Êcierne lub pilniki z nasypem diamentowym. Nast´pnie skontrolowaç
wiajàc tylko jej cienkà warstw´. Nast´pnie usunàç resztki materiału, wypłu- wypełnienie w okluzji i podczas artykulacji, w celu unikni´cia kontaktów
kaç ubytek strumieniem wody i wysuszyç powietrzem wolnym od wody przedwczesnych i nieprawidłowego prowadzenia z´bów. Wypełnienie
i oleju. wypolerowaç do uzyskania wysokiego połysku, u˝ywajàc krà˝ków i pasków
4. Ochrona miazgi / Zało˝enie podkładu Êciernych a tak˝e silikonowych gumek (np. OptraPol®).
Przy stosowaniu materiału łàczàcego ze szkliwem z´binà nale˝y zrezygno-
waç ze stosowania materiału podkładowego. Jedynie w gł´bokich ubytkach Wskazówki
miejsca w pobli˝u miazgi nale˝y punktowo pokryç preparatem zawiera- Compoglass F powinien byç stosowany w temperaturze pokojowej.
jàcym wodorotlenek wapnia. Nast´pnie miejsca te pokryç mechanicznie Niska temperatura materiału mo˝e powodowaç trudnoÊci z wyciÊni´ciem
wytrzymałym Êwiatłoutwardzalnym podkładowym cementem szklano- materiału ze strzykawki.
jonomerowym (np.Vivaglass® Liner).
Pozostałych Êcian ubytku nie pokrywaç materiałem podkładowym, gdy˝ Warunki przechowywania i zalecenia higieniczne
niepokryta z´bina jest niezb´dna do wytworzenia połàczenia z systemem 1. Compoglass F powinien byç stosowany w temperaturze pokojowej.
łàczàcym. Niska temperatura materiału mo˝e powodowaç trudnoÊci
z wyciÊni´ciem materiału ze strzykawki.
5. Zakładanie formówki / klinów mi´dzyz´bowych 2. Do jednorazowego stosowania. Ze wzgl´dów higienicznych,
W przypadku ubytków obejmujàcych powierzchnie styczne z´bów, nale˝y w przypadku nakładania materiału Compoglass F bezpoÊrednio
zastosowaç albo formówki okr´˝ne albo formówki cz´Êciowe oraz kliny z pojemnika cavifil w jamie ustnej, nale˝y stosowaç go tylko u jednego
mi´dzyz´bowe. pacjenta, aby uniknàç zaka˝eƒ krzy˝owych.
6. Wytrawianie / Nakładanie materiału łàczàcego 3. Do dezynfekcji nie nale˝y stosowaç Êrodków utleniajàcych.
Wytrawianie i aplikacj´ materiału łàczàcego nale˝y przeprowadzaç zgodnie Ostrze˝enie
z instrukcjà stosowania danego materiału. Ivoclar Vivadent zaleca Unikaç kontaktu niespolimeryzowanego materiału Compoglass F ze skórà,
stosowanie samowytrawiajàcego systemu łàczàcego, np. Adhese® Universal. błonà Êluzowà i oczami. Niespolimeryzowany materiał mo˝e działaç dra˝-
7. Nakładanie materiału Compoglass F niàco i prowadziç do nadwra˝liwoÊci na metakrylany.
– Aby uzyskaç optymalny efekt, materiał Compoglass F nakładaç R´kawiczki medyczne, b´dàce w powszechnym u˝yciu, nie zapewniajà
warstwami o maksymalnej gruboÊci 3 mm (kolory jasne), lub o gruboÊci wystarczajàcej ochrony przed uczulajàcym działaniem metakrylanów.
do 2 mm (kolory ciemne = 340/A4). Warunki przechowywania i zalecenia higieniczne
– Aby nastàpiła całkowita polimeryzacja materiału, konieczne jest odpo- – Materiału Compoglass F nie stosowaç po upływie terminu wa˝noÊci.
wiednie naÊwietlanie. Zalecone czasy naÊwietlania i intensywnoÊci – Data wa˝noÊci materiału umieszczona jest na opakowaniu.
Êwiatła, przedstawione zostały w tabeli 1 (poni˝ej). – Materiał Compoglass F przechowywaç w temperaturze od 2 do 28 °C.
– Koƒcówk´ Êwiatłowodu nale˝y trzymaç jak najbli˝ej wypełnienia. – Pojemniki cavifil zamykaç bezpoÊrednio po u˝yciu, w celu unikni´cia
– W przypadku zastosowania formówki z paskiem metalowym, po jej przedwczesnej polimeryzacji materiału.
usuni´ciu wypełnienie nale˝y dodatkowo naÊwietliç od strony policzko-
wej i j´zykowej / podniebiennej. Materiał przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci!
Materiał przeznaczony tylko do u˝ytku w stomatologii!
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu nale˝y
ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek
nieprzestrzegania instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami. U˝ytkow-
nik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym innym
przypadku nie wyszczególnionym w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji i nie sà
wià˝àce.
Ivoclar Vivadent – worldwide
Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Ivoclar Vivadent S.L.U.
Bendererstrasse 2 B.P. 118 Av. Insurgentes Sur No. 863, Carretera de Fuencarral nº24
9494 Schaan F-74410 Saint-Jorioz Piso 14, Col. Napoles Portal 1 – Planta Baja
Liechtenstein France 03810 México, D.F. 28108-Alcobendas (Madrid)
Tel. +423 235 35 35 Tel. +33 4 50 88 64 00 México Spain
Fax +423 235 33 60 Fax +33 4 50 68 91 52 Tel. +52 55 5062 1000 Telf. +34 91 375 78 20
www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.fr Fax +52 55 5062 1029 Fax: +34 91 375 78 38
www.ivoclarvivadent.com.mx www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. Ivoclar Vivadent GmbH
1 – 5 Overseas Drive Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 Ivoclar Vivadent BV Ivoclar Vivadent AB
P.O. Box 367 D-73479 Ellwangen, Jagst De Fruittuinen 32 Dalvägen 14
Noble Park, Vic. 3174 Germany 2132 NZ Hoofddorp S-169 56 Solna
Australia Tel. +49 7961 889 0 Netherlands Sweden
Tel. +61 3 9795 9599 Fax +49 7961 6326 Tel. +31 23 529 3791 Tel. +46 8 514 939 30
Fax +61 3 9795 9645 www.ivoclarvivadent.de Fax +31 23 555 4504 Fax +46 8 514 939 40
www.ivoclarvivadent.com.au www.ivoclarvivadent.com www.ivoclarvivadent.se
Wieland Dental + Technik
Ivoclar Vivadent GmbH GmbH & Co. KG Ivoclar Vivadent Ltd. Ivoclar Vivadent Liaison Office
Tech Gate Vienna Lindenstrasse 2 12 Omega St, Rosedale : Tesvikiye Mahallesi
Donau-City-Strasse 1 75175 Pforzheim PO Box 303011 North Harbour Sakayik Sokak
1220 Wien Germany Auckland 0751 Nisantas’ Plaza No:38/2
Austria Tel. +49 7231 3705 0 New Zealand Kat:5 Daire:24
Tel. +43 1 263 191 10 Fax +49 7231 3579 59 Tel. +64 9 914 9999 34021 Sisli – Istanbul
Fax: +43 1 263 191 111 www.wieland-dental.com Fax +64 9 914 9990 Turkey
www.ivoclarvivadent.at www.ivoclarvivadent.co.nz Tel. +90 212 343 0802
Ivoclar Vivadent Marketing Fax +90 212 343 0842
Ivoclar Vivadent Ltda. (India) Pvt. Ltd. Ivoclar Vivadent Polska www.ivoclarvivadent.com
Alameda Caiapós, 723 503/504 Raheja Plaza Sp. z o.o.
Centro Empresarial Tamboré 15 B Shah Industrial Estate Al. Jana Pawla II 78 Ivoclar Vivadent Limited
CEP 06460-110 Barueri – SP Veera Desai Road, Andheri (West) 00-175 Warszawa Ground Floor Compass Building
Brazil Mumbai, 400 053 Poland Feldspar Close
Tel. +55 11 2424 7400 India Tel. +48 22 635 5496 Warrens Business Park
Fax +55 11 3466 0840 Tel. +91 22 2673 0302 Fax +48 22 635 5469 Enderby
www.ivoclarvivadent.com.br Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.pl Leicester LE19 4SE
www.ivoclarvivadent.in United Kingdom
Ivoclar Vivadent Inc. Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Tel. +44 116 284 7880
1-6600 Dixie Road Ivoclar Vivadent s.r.l. Prospekt Andropova 18 korp. 6/ Fax +44 116 284 7881
Mississauga, Ontario Via Isonzo 67/69 office 10-06 www.ivoclarvivadent.co.uk
L5T 2Y2 40033 Casalecchio di Reno (BO) 115432 Moscow
Canada Italy Russia Ivoclar Vivadent, Inc.
Tel. +1 905 670 8499 Tel. +39 051 6113555 Tel. +7 499 418 0300 175 Pineview Drive
Fax +1 905 670 3102 Fax +39 051 6113565 Fax +7 499 418 0310 Amherst, N.Y. 14228
www.ivoclarvivadent.us www.ivoclarvivadent.it www.ivoclarvivadent.ru USA
Tel. +1 800 533 6825
Ivoclar Vivadent Shanghai Ivoclar Vivadent K.K. Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Fax +1 716 691 2285
Trading Co., Ltd. 1-28-24-4F Hongo Qlaya Main St. www.ivoclarvivadent.us
2/F Building 1, 881 Wuding Road, Bunkyo-ku Siricon Building No.14, 2nd Floor
Jing An District Tokyo 113-0033 Office No. 204
200040 Shanghai Japan P.O. Box 300146
China Tel. +81 3 6903 3535 Riyadh 11372
Tel. +86 21 6032 1657 Fax +81 3 5844 3657 Saudi Arabia
Fax +86 21 6176 0968 www.ivoclarvivadent.jp Tel. +966 11 293 8345
www.ivoclarvivadent.com Fax +966 11 293 8344
Ivoclar Vivadent Ltd. www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. 12F W-Tower, 1303-37
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Seocho-dong, Seocho-gu,
Bogotá Seoul 137-855
Colombia Republic of Korea
Tel. +57 1 627 3399 Tel. +82 2 536 0714
Fax +57 1 633 1663 Fax +82 2 596 0155
www.ivoclarvivadent.co www.ivoclarvivadent.co.kr