Professional Documents
Culture Documents
is nothing else but the annual volume formerly called 'East European
Meetings in Ethnomusicology'. It was in 2001 since we decided to give
this publication the shorter, deserving or at least the more appropriate
title, European Meetings in Ethnolllusicology, in this way stressing both
what this publication has always been and what it should be.
This journal relies upon the conviction that the experts' dialogue in
ethnomusicology, by means of the writing, represents an important cul-
tural action and a scientific performance with highly humanistic aims
and consequences. By means of the ethnomusicology and musical anth- Founded and edited by
ropology scholars might try to appreciate what characterizes or what
solidarizes peoples, groups and individuals, what particularizes of what Marin Marian-Bala~a
imposes them at the world level, what they do have in common and what
is specific to each of them from the creative point of view.
Advisory board
Philip V. Bohlman
The Latin alphabet wiII be used for references as well; and if quoted Margaret Beissinger
titles of original works are not in an international language or in some
more accessible characters, .desirable and useful would be that an
Warwick Edwards
English version to be added in between brackets. Craig Packard
Preferable is that all studies, essays, materials, reviews, signals, reports
Jeremy Montagu
on scientific manifestations, pieces of information, commentaries, dis- Martin Stokes
cussions, polemics or retorts to be accompanied by a presentation or by
some introductory data referring to the professional biography of each
signing collaborator.
8 Volumes have been written on national questions in the Austro-Hungarian Empire in 9 I discuss the prominent role of questions of both race and nation in early twentieth-
the years leading up to the First World War. Oszkar Jaszi's The Dissolution of the century Hungarian music literature in Chapter 2 of my dissertation (Hooker 2001 b).
Habsburg Empire (1929) is still one of the most seminal works on the topic. I sum- 10 Although in this period, as Judit Frigyesi (1994) has demonstrated, the Hungarian
marize the political and cultural issues of these years with reference to Bartok's national spirit was usually perceived as residing not in the peasantry but in the gentry,
biography in Chapter 1 of my dissertation (Hooker 2001b). An earlier and shorter who were in fact the primary audience for Hungarian Gypsy-style music. Still, the Yolk
version of this chapter is available in The Cambridge Companion to Bartok (Hooker as conceived by Herder et al. could not be omitted entirely, as Molnar's invocation of
200Ia). the "primitive son of the folk" demonstrates.
Many of Molnar's problems were bypassed when a new metho- "sciencing" masks the continuing traces of the nationalist project out of
dology, folksong collecting (as practiced by Bartok, Kodaly, Janos which he began his researches. EffOlts to apply labels to various portions
Sepr6di, and others), took center stage. This methodology had entirely of the repertoire are not, cannot be, purely "matters of science": they are
different epistemological basis than that of Molnar and his ilk. Instead of also acts of possession and are necessarily subject to personal bias and
analyzing published scores, collectors recorded and studied bodies of political maneuvering.
songs collected in the field. This folksong, as Bartok told his critics, was In the shifting landscape of the Hungarian-Romanian relationship
a valid fact because a peasant had sung it, whereas the convoluted tables in the early twentieth century, a look at Bartok's writings show an acute
of '''characteristically Hungarian' rhythm formulas" compiled by "musi- awareness of the political, despite the fact that he is often described as an
cal scientists" like Molnar were neither good science nor useful models idealist who was "above politics." In 1913 and 1914, when Transylva-
for Hungarian composers. (Bartok 1911: 302) As for the nationality of nian Romanians still chafed under often high-handed Hungarian gover-
motives or melody types, Bartok remarked cuttingly that "our 'musico- nance and debate on the "nationality question" raged in Budapest, Bartok
logists' [pointedly referring to Molnar] accept any melody sung in first published two of the first "scientific" collections of Transylvanian
Hungarian as a Hungarian folksong" (Bartok 1911: 302), while his own Romanian folksong: one of music from Bihor County, in Romanian, and
comparative analysis was based on,
one of music from Hunedoara County, in Hungarian. When a Romanian
[... ] systematically classified collections of Hungarian, Slovak, Ro- critic complained that essentially Hungarian songs had been mistaken (or
manian, and Croatian folksongs [... ] then we would be able to passed off) as Romanian in the Bihor article, Bartok adroitly refuted each
demonstrate scientifically which ones are the pure Hungarian folk- of his critic's charges, mostly on purely scholastic grounds. When this
~ong types, and which are borrowed melodies or reflect foreign critic questioned the qualifications of a Budapest-based scholar to collect
Influence. (Contrary to the naive opinion of many people, the so- Romanian material accurately, Bartok turned the critic's doubts about
called 'genuine Hungarian sentiment' is an insufficient basis for the both the Romanianness and the aesthetic value of Bart6k's collection
detection of pure types; indeed, it is not a n~atter of sentiment, but of against him:
science.) (Bart6k 1912: 157; italics added)
De gustibus non est disputa.ndumi The reviewer [a Romanian]
As this passage demonstrates, Bartok was at least as addicted to "object- dislikes the music of the Bihor Romanians; the collector [a
tivity" as analysts like Molnar, if not more so. And both projects enlist Hungarian], on the other hand, asserts that it is perhaps the most
this objectivity in the service of national (or possibly racial) music. But wonderful folk music in the entire territory of Hungary, which [... ]
while neither party's claims to "objective science" were realized, the are so [... ] beautiful that all the great musicians of Europe - not the
work of Bartok and his fellow collectors at least have preserved a reper- dilettantes, of course - may come to admire it. 12 (Bart6k 1976: 199)
toire which can still be performed and analyzed, and over which
In 1920, after Bart6k's Hunedoara collection appeared in German
productive arguments may still take place.
translation, he found himself under attack by his boss, Jena Hubay. The
Which is not to minimize the failings of that work. Bartok's focus
short-lived Bolshevist Republic of Councils government (in which
on "pure ethnic types" stems from ideas of ethnic and racial purity that
Bart6k was involved)13 had recently fallen, and the first act of music-
have worn extremely poorly over the last century. I I Also, his impartial
29 The destruction of villages, many of them Hungarian, and the closing of Hungarian-
language schools stand at the top of the list of complaints. The fact that Transylvanian
27Bartok's descriptions of the simple lives of peasants and their untainted music are a Romanians were also frequently put upon by Ceau~escu's rule was of much less
good example. interest.
visits to villages in increasing numbers to experience authentic folklore descent - particularly Jews and Gypsies - the emphasis on the connection
"at the source," particularly at weddings and major calendric festivals. between Blut and Boden sounds exclusionary, prompting memories of the
The hardship of such a pilgrimage to such fountains of authenticity only Third Reich as well as of the more recent horrors in the former
added to its spiritual value: transportation was difficult, the water was Yugoslavia. In recent years, the Hungarian political parties that most
bad, and accommodation was often rustic. In the 1970s and 1980s, these heavily stress the issue of Hungarian minorities ip Transylvania are on
pilgrimages also promised the thrill of defying the Romanian authorities' the right. The Hungarian Truth and Life Party (MIEP), to give an extreme
ban on foreigners staying with locals. And the lure of the Transylvanian example, is openly anti-Semitic, anti-Gypsy, and anti-foreigner. It is also
Hungarian experience was not limited to dance housers from Hungary anti-Western, anti-NATO, and anti-European Union, and its preoc-
proper. British writer Simon Broughton joined Marta Sebestyen on one of cupation with the map of pre-World War I Hungary is one more example
those exhilaratingly clandestine trips to a Transylvanian Hungarian of its willingness to defy the powers of the West, who would prefer as
village wedding in the late 1970s in what was certainly a rare destination little agitation over borders as possible.31 This map has become
for a Western music journalist in that era (Broughton 1999: 162). something of a symbol of chauvinism and thinly veiled irredentism not
Although these travelers all crossed into Romania, Laszl6 Kiirti (2001: only to Romanians, but also to many Hungarians. And of the Hungarian
150) argues that most of them thought of their travels as never really dance house events I have attended, in Budapest, Chicago, and western
leaving Hungary - since, in fact, they were going to the most Hungarian Pennsylvania, all of them - save one - have included some version of this
part of Hungary. For many Hungarians, especially dance housers, map as one component of the otherwise wildly divergent decor. The
internationally recognized borders cannot shake the belief that "Tran- usual form this map takes is the colorful patchwork of counties, the
sylvania is [...] the truest repository of the country's folk soul.,,30 Hungarian version of what Benedict Anderson called the "map-as-logo."
Since the regime changes of 1989, Transylvanian pilgrimages have This map is:
been institutionalized as folk music and dance camps and transport is
somewhat improved (though the roads are still bad), so less daring is Pure sign, no longer compass to the world. In this shape, the map
required to have this kind of "authentic" experience. At this writing, the entered an infinitely reproducible series, available for transfer to
website of the Dance House Guild advertises no fewer than fourteen posters, official seals, letterheads, magazine and textbook covers,
tablecloths, and hotel walls. Instantly recognizable, everywhere
Hungarian and Hungarian Gypsy folk music/dance camps in Romania
visible, the logo-map penetrated deep into the popular imagination,
(Dance House Guild 2002). The international success of recordings
forming a powerful emblem for the anticolonial nationalisms being
featuring Marta Sebestyen - from her two-decade collaboration with the
born. (Anderson 1991:175)
foundational dance house group Muzsikas to her appearances on the
soundtrack to the Oscar-winning film The English Patient and on Deep To many Hungarians, this "logo-map" is a sign of a lost era, of their lost
Forest's World Music Grammy-winning album Boheme - has also en- paradise, of injustices done to their nation at the end of both world wars.
couraged listeners everywhere to visit Transylvania in their imagina- To Romanians, it is the persistent visual depiction of a system that they
tions, and it has also disseminated the idea of a predominantly Hungarian rightfully remember as unjust, as well as a sign of what are often seen as
Transylvanian music (and with it perhaps a predominantly Hungarian
Transylvania?) to a global audience.
The problem with this mystical Transylvania of the mind, source of 31 MIEP is so extreme that their support fell below the threshold required to be repre-
sented in Parliament in this spring's elections. This is in part because the more
pure Hungarian folklore, is that it raises so many nasty associations past
mainstream rightist coalition government (the Hungarian Democratic Forum and Young
and present. For Hungarian citizens not of purely ethnic Hungarian Democrats) used just enough nationalist Greater Hungary rhetoric to skim off their less
than completely rabid supporters. Nevertheless, this conservative coalition fell to the
liberal coalition of the socialists and Free Democrats by a razor-thin margin (still
30From the biography of Marta Sebestyen and Muzsikas posted at http://www.omnium.
contested by many at this writing) in a fairly nasty campaign.
com/balkans/muzsikas.html, accessed August 16,2002.
Hungarians' continuing designs on their territory. Few symbols could
polarize Hungarians and Romanians so effectively, and the dance house
almost inevitably takes place in its shadow. In his 1937 essay "Folk Song Research and Nationalism", Bartok wrote
In some locations, however, the map's different coloring removes it the following:
somewhat from the symbolism attached to the "logo-map." The large
map at the Molnar Street dance house in central Budapest (where foun- International cooperation is desirable in every branch of scholarship,
ding father Bela Halmos still plays every Saturday night) exchanges the but perhaps nowhere else is it so urgently needed as in the field of
usual colors and shapes of the administrative divisions of imperial/royal folk music research. But amidst the mentioned hostilities [the
Petranu attack] how is it possible even to talk of cooperation, since
power for a color code indicating the ethnic majority of each area. There-
we see all over the world not cooperation but counter-activity?
fore it shows not only Romanian majorities for most of Transylvania, but
(Bart6k 1976: 28.)
also Slovak majorities in the northern regions, Croatian majorities to the
southwest, and Serbian majorities not only to the south and southeast but Sixty-five years later, the state of hostility over Transylvania sometimes
also in Szentendre, the last stop on the commuter train line north of feels only a fraction less heated than it was in the late 1930s, and the
Budapest. Though the outline of this map is the same as that of the "Iogo- geographical signifying I have discussed leads one to doubt that musico-
map," its colming diminishes the associations that come with the logo, so logy can lead the way in healing this rift. Yet some recent Hungarian
it offers my imagined journey signposts that seem less compromised by projects in performances of traditional music and dance of the region
the imperial past, that acknowledge the presence of non-Hungmians, show signs of hope for the development of a genuine spirit of collabo-
though it does not provide the place-names they use. (I have to look these ration across national lines. These projects have highlighted the music of
up at home.) From my point of view as a relatively new dance house East-Central Europe in general, and Transylvania in particular, not as
attendee with limited grasp of the musical geography we traverse over the belonging specifically to one ethnic group but instead as a hybrid - a
course of the evening, this map is a valuable resource, as it allows the product of the region's rich cultural mix. Bartok too recognized this mix,
veterans to point out to me the places of origin for the dances we are in fact celebrated it, particularly in his 1942 "Race Purity in Music." But
doing. A similar map on the wall of Hungary's Institute for Musicology so fundamental was the idea of the "pure type" and "point of origin" to
that so shocked the institute's Romanian visitors (discussed by Marian- his habit of thinking (at least in prose - his music was further ahead in
Bala~a) might also be explained away as a tool of the trade. this regard) that he was rarely able to incorporate it into his basic
Yet the fact remains that the outlines of these maps are the outlines methodology. Though the projects I discuss below largely share Bartok's
of pre-World War I Hungary; they are not just fieldwork tools, or a epistemology of collecting, they move away from the urge to separate out
geographical representation of the colorful folk customs of days gone by, the "pure types" or to discover the most "authentic" version of the
or in any sense "just maps." Like the dance house's preoccupation with material collected, and focus instead on what brings them together.
Hungarian dances beyond Hungary's present-day borders, these maps are
a way to "represent the unrepresentable" (Bohlman 2000: 654): the de-
sire, however muted, to claim that space beyond in a political landscape about this injustice more than eighty years after the fact, none but the most extreme
that makes it all but impossible, for very good reasons, to do so in would dare suggest actually readjusting the borders. Even mentioning such a step seems
32 dangerously provocative (particularly given the recent history of the former Yugoslavia)
words. This message is not something that can be explained away as
and would be viewed very critically by the international bodies to which Hungary
some sort of figment of the oversensitive viewer's imagination. aspires. Instead, rhetoric focuses on human rights and self-determination for Hungarian
minorities in formerly Hungarian territories and on priority status for immigration to the
32 There is still plenty of discussion in Hungary and in the Hungarian diaspora motherland, both of which are acceptable in the West. (Immigration priority is more
community about the injustices of the Treaty of Trianon (which confirmed the post- contested, as it codifies in law an idea of citizenship based in blood rather than common
World War I borders), but when it comes down to stating what exactly should be done civic values. Yet the right of return has parallels in Ireland, Germany, and Israel.)
attend classes in the dances of both Hungarian and Romanian Gypsies of
Transylvania in classes in Budapest (at Molnar Street) and in western
Vocalist Kati Szvonik, an ethnic Hungarian originally from near Kosice, Pennsylvania.
Slovakia, offered one such case well before its time. Her Fairyland: Gypsy musicians have of course played for audiences of all
Hungarian and Romanian Folk Music from Transylvania (Szvonlk et al. different ethnicities for centuries, to such a degree that the word "Gypsy"
2000 (1988», also featuring fellow vocalists Martin Balogh and Marta is substituted freely for the word "musician" in several different lan-
Sebestyen, presents songs which have been collected in both Romanian guages. Now Transylvanian Gypsy bands play not just for Hungarians
and Hungarian versions. It was originally recorded in 1988 and was then but with them, as esteemed informants - whether at a summer camp in
re-released on CD in 2000. More recently, Szvorak has been editing and Transylvania or Pennsylvania, a dance house in Budapest or New York.
performing on a series of recordings which brings together material The Szaszcsavas Band, from Szaszcsavas/Ceuas/Grubendorf (a village of
common to many of the ethnic groups of Central Eu-rope, with the about 900 inhabitants in the Kis-KlikliIl6/Tarnave region), has played in
collaboration of scholars and musicians from Austria Slovakia and all these places. Although they tour and record under the Hungarian name
Hungary. The first of these is a Christmas album which is sung i'n ten of their predominantly Hungarian village, the poster for the SzaszcselvelS
languages - Hungarian, Romanian, Latin, Slovak, Czech, Moravian, Band's 1998 North American tour bears the text "Folk Music from
Polish, Croatian, German, and Gypsy - all "authentically and with Transylvania: Hungarian, Gypsy, Romanian, Saxon," pointing out that
conviction" (Szvorak/ Monarchia 2000: 4). The most traveled of the they act as the keeper of many musical cultures in their home region. The
selections appears on this recording in five versions and four different picture on this poster, which has a tongue-in-cheek mafia motif
languages, played back to back with different instrumentation for each. appropriate to the tour's stop in Chicago, adds a global dimension to this
Szvorak and her collaborators have produced a similar album of Central multicultural trope.34
European children's songs, and an album of Shrovetide (Carnival) songs The largest project in which village Gypsy bands, including mem-
is in the planning stages (personal communication). bers of the SZelSZCSelVelS, have been featured recently is the Final Hour /
35
New Patria series. This series bears certain features of another meta-
(1997).) Manifestations of international "Gypsy chic" include the success of the films of
Tony Gatlif (Latcho Drom (1993), Gadjo Dilo (1998)) and Emir Kusturica (The Time of
Several projects related to the dance house scene demonstrate renewed the Gypsies (1990), Black CatlWhite Cat (1998)), the sustained popularity of the Gipsy
interest in multiculturalism on the part of some of its leaders. Most Kings, and the expansion of the "Gypsy section" at stores like Tower Records - though
obvious are dance houses devoted to Balkan and Gypsy music and dance, many of the entries have shamelessly exoticizing titles like Children of the Wind or
as mentioned above, not to mention the more recent establishment of a Gypsy Magic (cited in bibliography), some of these include excellent music.
flourishing Irish dance house. But even more encouraging is the enga-
34 The photo shows the band members in their traditional hats combined with sun-
gement with multiculturalism, particularly a multi ethnic Hungary and a
glasses, colorful suits, and loud ties instead of their usual vests; three of them also hold
multi ethnic Transylvania, in leading institutions of the Hungarian dance violin cases, and all of them wear very serious expressions that suggest that there are
house both in Hungary and in North America. There has been an upsurge things other than violins in the cases. The mafia association is strengthened by the fact
of interest in Gypsy culture internationally of late in addition to a rise in that the same photo also appears on the cover of their album Live in Chicago (Szasz-
ethnic consciousness among Hungarian Gypsies?3 I have been able to csavas Band 2000), recorded on this tour.
35This Final Hour (Utolso Ora) is the latest of many declared final hours for folk music
in Transylvania, and probably not the last, though changes are certainly come to the
33 This is partly in response to the rise in open racism, which was officially illegal region. The name "-oj [New] Patria" is an homage to the series of recordings of folk
during state socialism. Nonetheless, the rise in Hungarian Gypsy ethnic consciousness musicians made in the late 1930s by Bartok, Kodaly, and Lajtha in cooperation with
predates 1989, and in fact can be linked to the establishment in the 1970s of Gypsy Hungarian Radio and the Museum of Ethnography. (KelemenIPavai 1998: 19) The
folklore ensembles, led by Kalyi Jag and Ando Drom. (See Kovalcsik (1997) and Lange House of Traditions, through which funding is directed, is a recently formed umbrella
phorical colonization: a massive collection of Transylvanian music made Macsingo Family Band of MagyarpalatkalPalatca plays for an ethnically
in Budapest in 1997-98 with funding from, among other places, the mixed audience of Hungarians, Romanians, and Gypsies in that village,
Hungarian Cultural Ministry. This project was founded by Laszlo Kele- as well as neighboring villages in the Transylvanian Heath (Campie/
men who is a member of the Okras Ensemble (a venerable dance house Mez6seg region). According to editor Kelemen,
band) as well as director of the House of Traditions (Hagyomanyok
A Gypsy primas [lead fiddler] from Mez6seg learns and plays the
Hdza). Each band was brought to Budapest for a period of five days with
melodies which are used in that area without discrimination,
singers and dancers from their village in order adjusting them according to his own preference, varying for
to make archival recordings not only [of] each band's repertoire of example rhythm or tempo. For them there is no ideologic point of
melodies, which serves the entertainment needs of more than one view when considering the origin of a melody. The name of a
ethnic group, but also to document information regarding customs dance generally has no relationship to a melody's origin. For
surrounding traditional music and dance life. (Kelemen/Pavai 1998: example, in the [... ] slow Gypsy dance or in songs sung at Gypsy
18) wakes, actual Gypsy melodies are not necessarily heard; or Roma-
nians, Hungarians, and Gypsies alike feel that the same tunes for
Selections of each band's archival recordings are now gradually being sending boys into the army [... ] are their own; or we hear obvi-
issued commercially, each with one CD tucked into the back of a hand- ously Hungarian [ ... ] melodies sung in Gypsy or in Romanian (or
some hardbound little book of thirty pages or more. even in a [Romanian] de-a lungu rhythm). (KelemeniPavai 1998:
Although we would not know it from the above note, this project 23)
did go beyond simple documentation, as the band of the week also played The ethnoscape of this region, as reflected in its soundscape, is far too
for a public dance house on Wednesday evening at the Fono Music gloriously muddled to try to sort out the priority of one strain over the
House, and the dancers both demonstrated and danced with the crowd. other. The richness of this mix is emphasized visually in, yes, a map in
This note - as well as the display of the Romanian (i. e. official) names of the same booklet (ibid.: 21) - a trilingual map (Romanian/Hungarian/
bands' places of origin on those handsome CD booklets - also sug-gests German) of the area east and north of Cluj. Rather than being required to
a lack of the monoethnic stridency of some past occupations of read against competing monoethnic maps by cross-referencing corres-
Transylvania's imaginary landscape. More so than earlier commercially ponding place names, the reader finds the region's diversity laid before
available recordings of Transylvanian folk music that I have seen, these her in cartographic form. Every spot on this small map section naturally
truly attempt to represent ~he.full ra~}e of re~ertoire that one group plays. has a Romanian name; about half to two-thirds also have Hungarian
Thus the serious folk mUSIChstener who stIll does not want to or cannot names, and a handful also have German names.
dig into the collections of archival recordings at the Institute for Musi- The image of diversity projected by this map is not quite up-to-date
cology or the Ethnographic Museum can buy a collection that demon- - the vast majority of the Germans have left, and the lack of Gypsy-
strates the "crossing and recrossing" of musical material that Bartok language village names renders this burgeoning population cartogra-
noted in his essay "Racial Purity and Music" even in the limited space of phically invisible, as it has officially been for its entire history. Yet when
one CD. In volume 3 of the Last Hour collection, we find music that the we consider the sound-map of the traditional music of Transylvania,
Budapest still views Gypsy musicians as its rulers, whether or not they
organization which oversees the Hungarian State Folk Ensemble, the archive housing even speak Hungarian. Despite the Macsingo family's Hungarian names
Gyorgy Martin's and Laszl6 Lajtha's estates, and the dance house archive (among other
and their membership in the historically Hungarian Calvinist church, only
sections).
one of the band members speaks Hungarian (Kelemen/Pavai 1998: 22).
36 With "samplers" available by better-known dance house bands, these items are
Yet the Last Hour project - a music-geographical survey supported by
simply not likely to be the first thing a novice folkie buys, even though their price at
Hungarian stores is surprisingly reasonable.
the Hungarian government - has devoted an entire volume of that survey
to them. Instead of being symbols of Hungarianness, they, along with the The dances of Bontida, Hungarian, Romanian, and Gypsy, had
other Gypsy bands in this series, are symbols of hybridity, of "constant been taught in dance houses and presented on stages in Hungary and
crossing and recrossing" of musical and physical boundaries. This North America before Zsuriifszki and the Okras Ensemble turned their
celebration of cross-fertilization is the kind of multicultural ideal "the attention to this village. But both the high profile of these arti sts,
West" can embrace, even try to take credit for, but this multi-culturalism internationally recognized leaders in their field, offered it a certain pres-
tige. In 1999 - thus in the same year as the premiere of the Zsurafszki
is not western at all: it is Transylvanian.
show and a North American tour by Okras - interest was judged
sufficient to issue field recordings made in Bontida by Cluj-based Zoltan
(c) Dancing diversity: Zoltan Zsurafszki, the Okras Ensemble, and Bon-
Kallas and Budapest-based colleagues, including Gyargy Martin, for sale
chida
on CD. (Kallas 1999) And the spotlight on Bontida, where Romanians,
Hungarians, and Gypsies danced together harmoniously, again empha-
As I discussed above, the predominantly Transylvanian Hungarian itine-
sized Transylvania as a locus of peaceful diversity instead of conflict.
rary of the dance house journey, real or metaphorical, has raised a few
eyebrows. One interesting challenge has come with a recent surge of
attention focused on BonchidaiBontida, a village about 30 km from Cluj
in the northern part of the Transylvanian Heath,3? brought about by the This somewhat rosy picture may prompt readers to question whether
work of dancer, choreographer, and dance house instructor Zoltan Zsu- these shifts in modes of viewing the ethnic landscape of Transylvania are
rafszki, in collaboration with musicians like Laszlo Kelemen and the rest not just one more instance of claiming that space through a pose of
of the Okras Ensemble. enlightened impartiality, just as Bartok did in his responses to Romanian
In 1997 the Okras Ensemble issued a recording called Bonchida critics, or as the early dance housers did when they programmed
Haromszor/Bon{ida Times Three, and Zsurafszki developed a program of Romanian dances from Hungary as a defense against charges of nation-
the same title for his Budapest Dance Ensemble, with music directed by nalism. The key difference between those early instances and these more
Kelemen, which premiered in 1999. At a time when nationalism was recent cases, however, is that the recent elevation of the discourse of
once again a very loud force in regional politics, these projects stood out multiculturalism in the dance house as primarily directed not outward, to
because of the emphasis on Bontida's multiethnic character: 57% Roma- Romanians or to a seemingly monolithic government, but inward - to
nian, 26% Hungarian, 17% Gypsy.38 According to Laszlo Kelemen's other Hungarians, both in the country and in diaspora.4o This discourse
notes to the Okras recording, each group was associated with a particular responds to the political discourse of the last twelve years, in which the
style of dance, which they would dance side by side, but other dances question of Transylvania has come up again and again, with varying
were danced by more than one group. (Okras 1997) To reflect this, degrees of rancor. By celebrating the mixture of peoples instead of
Zsurafszki divided his troupe into "Romanians," "Hungarians," and
"Gypsies" in a folk ballet of peaceful coexistence.39 and cultures as he sent "Hungarian" characters on an imagined dance-journey through
the Carpathian Basin, dancing the dances of the people they meet on their trip: Gypsies,
37Bontida is the site of the decaying Banffy Palace, the "Transylvanian Versailles" Polish Gorale, Slovaks, and Romanians. The program notes for this show stress both the
(Ka1l6s 1999). The site is now under restoration, with funding from both the Romanian improvisatory nature of the csardas (pace Riverdance) and the shared dance traditions of
and Hungarian governments. In 2000 it was added to the New York-based World the region. (See especially pp. 14-15 of the program booklet for the show, presented by
Monuments Fund list of 100 Most Endangered Sites. (http://www.wmf.org/2000list. Columbia Artists and Centrum Management.) I use "folk ballet" as short-hand for a
html?side=2090&year=prev, accessed July 23, 2002.) dramatic production using folkdance, and do not mean to imply any relationship bet-
ween the two styles of movement.
38 See http://members.tripod.comJ-vastaghuros/bonchida.htm, accessed July 23, 2002.
39In his next big show - Csardas! The Tango of the East, which toured North America 40Some North American Hungarians were reportedly quite indignant when the Okras
in the winter and spring of 2000 - Zsurafszki also emphasized the mixture of peoples Ensemble's included Romanian repertoire in their North American tour of 1999.
arguing over which one has precedence, though, artists like Kati Szvonik, ed. Ronald Radano and Philip V. Bohlman, 644-676. Chicago: The Uni-
Laszl6 Kelemen, and Zoltfm Zsunifszki highlight the indigenous diversity versity of Chicago Press, 2000.
of Transylvania, that fantastic but troublesome territory of both the map Broughton, Simon. 1997. "Hungary." The Rough Guide to World Music, vol. l:
and the mind. Africa, Europe, and the Middle East, ed. Simon Broughton. London: The
I borrow my final question from Bart6k's 1937 "Folk Music Rough Guides, 159-167.
Research and Nationalism": "What must we do, what must we demand?"
Brown, Julie. 2000. "Bart6k, the Gypsies, and Hybridity in Music." In Western
Bart6k's answer is that we must demand "the greatest objectivity that is
Music and Its Others: Difference, Representation, and Appropriation in
humanly possible" of any researcher, that the scholar of musical folklore
Music, ed. Georgina Born and David Hesmondhalgh, 119-14L Berkeley
must make a particular effort to suppress all national feelings while at and Los Angeles: University of California Press.
work. Yet he also acknowledges what we all know - that
Dance House Guild. 2002. "Folk Music, Dance & Handicraft in Hungary: Sum-
this requirement is, after all, only an ideal [... ] which can hardly be mer Camps." http://www.tanchaz.hu/thmain.htm. accessed July 15,2002.
attained. Man is, in the last analysis, an imperfect creature and is Dejeu, Zamfir. 2000. Dansuri traditionale din Transilvania: Tipologie [Tradi-
often the slave of his sentiments. And it is exactly the sentiments tional dances of Transylvania: Typology]. Cluj-Napoca:, Clusium.
connected with one's mother tongue and the affairs of his country
that are the most intuitive, the strongest. (1976: 28) Felfoldi, Liszl6 and Erno Pesovar. 1997. A magyar nep es nemzetisegeinek
t(mchagyom(mya [The dance heritage of the Hungarian people and the
To ask that we all shed our individual backgrounds before entering the nationalities], 2nd ed. Budapest: Planetas Kiad6.
folk music "laboratory" is not only not realistic; it is not productive
Fosler-Lussier, Danielle. 1999. The Transition to CommunislIl and the Legacy
either. It is out of the differences in our experiences that we may start our of Bela Bartok in Hungary, 1945-1956. Ph. D. dissertation, University of
most interesting conversations. What we must demand instead - of our California-Berkeley.
colleagues and ourselves - is an attitude of respect for each other and for
_____ . 2001. "Bart6k Reception in Cold War Eurol?e." In The Cam-
our respective knowledge systems (starting with geographical labels), and
bridge Companion to Bartok, ed. Amanda Bayley, 202-214.
the benefit of the doubt, although we are bound to have mis-
understandings. What we need to do is use these misunderstandings as a Frigyesi, Judit. 1994. "Bela Bart6k and the Concept of Nation and Volk."
catalyst for asking the right kinds of questions. Musical Quarterly 78 (2): 255-287.
___ . 1996. "The Aesthetic of the Hungarian Revival Movement." In Re-
tuning Culture: Musical Changes in Central and Eastern Europe, ed.
Mark Slobin, 54-75. Durham, NC: Duke University Press.
Frolova-Walker, Marina. 1998. '''National in Form, Socialist in Content':
Anderson, Benedict. 1991. Imagined Communities, rev. ed. London: Verso.
Musical Nation-Building in the Soviet Republics." Journal of the Ameri-
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globa- can Musicological Society 51 (2): 331-371.
lization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Gulyas, Laszl6. 1974. "The Orchestra." The Hungarian State Folk Ensemble /
Bartok, Bela. 1976. Bela Bartok Essays, ed. Benjamin Suchoff. Lincoln, Ne- Le Ballet National Hongrois. Budapest: Corvina.
braska: University of Nebraska Press.
Hooker, Lynn. 2001a. "The Political and Cultural Climate in Hungary at the
Bohlman, Philip V. 1993. "Musicology as a Political Act." The Journal of Mu- Turn of the Twentieth Century." In The Cambridge Companion to
sicology 11(4): 411-436. Bartok, ed. Amanda Bayley, 7-23. Cambridge: Cambridge University
____ . 2000. "The Remembrance of Things Past: Music, Race and the Press.
End of History in Modern Europe." In Music and the Racial Imagination,
___ . 2001b. Modernism Meets Nationalism: Bela Bart6k and the Musical SzabO, Zoltan. 1998. "'Indulj el egy uton .. .': Adatok a t~nchazas turizmus
Life of Pre-World War I Hungary. Ph. D. dissertation, University of Chi- kerdesehez" [' Start out on a road .. .': Data on the question of dance house
cago. tourism]. In A turizmus mint kulturalis rendszer [Tourism as Cultural
Jaszi,Oszkar. 1929. The Dissolution of the Habsburg Monarchy. Chicago: Uni- System], ed. Zoltan Fejos, 169-181. Budapest: Neprajzi Mllzeum.
versity of Chicago Press. Tallian, Tibor. 1981. Bela Bartok: The Man and His Work. Budapest: Corvina.
Kelemen, Laszl6, and Istvan pavai. 1998. Liner notes to Bare-Barai / Magyar- Trumpener, Katie. 2000. "Bela Bart6k and the Rise of Comparative Ethno-
palatka-Palatca: Original Village Music of the Transylvanian Heath, musicology: Nationalism, Race Purity, and the Legacy of the Austro-
trans I. Sue Foy. Uj Patria/Final Hour series, vol. 3. Fon6 Records, Ltd., Hungarian Empire." In Music and the Racial Imagination, ~d. R.onald
FA-103-2. Radano and Philip V. Bohlman, 403-434. Chicago: The UnIversity of
Kovalcsik, Katalin. 1999. "The Role of International 'Gypsy Music' in the Chicago Press.
Development of the Ethnic Musical Culture of the Gypsies in Hungary." Verdery, Katherine. 1983. Transylvanian Villagers: Thre.e Ce~turies of .Polit.i-
In Musik im Umbruch: Kulturelle Identitat und gesellschaftlicher Wandel cal, Economic, and Ethnic Change. Berkeley: UJ1lverslty of CalifornIa
in Sudosteuropa/New countries, old sounds? Cultural identity and social Press.
change in Southeastern Europe, ed. Bruno B. Reuer, 75-90. Munich: Sii-
___ . 1996. What Was Socialism, and What Comes Next? Princeton, NJ:
dostdeutsches Kulturwerk.
Princeton University Press.
Kiirti, Laszl6. 2001. The Remote Borderland: Transylvania in the Hungarian
White, George W. 2000. Nationalism and Territory: Constructing Gro~IP /(~en-
Imagination. Albany: SUNY Press.
tity in Southeastern Europe. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield
Lange, Barbara Rose. 1997. "Hungarian Rom (Gypsy) political activism and Publishers, Inc.
the development of folklore ensemble music." The World of Music 39 (3):
Young, Robert. 1995. Colonial Desire. New York: Routledge.
5-30.
Marian-Bala~a, Marin. 2002. "Birds in Cages Still Sing Well: An Introduction
to the Musical Anthropology of the Romanian Jails." Ethnomusicology 46
(2): 250-264.
Molnar, Geza. 1904. A magyar zene elmelete [The analysis of Hungarian 2001. Children of the Wind: The Thousand Year Journey of the Gypsies. Nas-
music]. Budapest: Reszveny Tarsasag. cente NSCD 178.
Noll, William. 2000. "Ukraine." The Garland Encyclopedia of World Music. 2001. Gypsy Magic: Nouveau Flamenco. EMI-Capitol 72435-32073-2-8.
New York: Garland Publishing, Inc. Vol. 8, Europe, ed. Timothy Rice, Kall6s, Zoltan. 1999 Bonchida-Valaszut: Eszak-mezOsegi magyar nepzene
James Porter, and Chris Goertzen, 806-825. [Bontida-Rascruci: Hungarian folk music from the northern Transylva-
Pozsony, Ferenc. 1998. "Turizmus es nepszokasok" [Tourism and folk cus- nian Heath]. Ka1l6s ArchivuM CD 01. Fona FA-058-2.
toms]. In A turizmus mint kulturalis rendszer [Tourism as Cultural Sys- Okras Ensemble. 1997. Bonchida Haromszor / Bonchida Times Three. ABT
tem], ed. Zoltan Fejos, 125-129. Budapest: Neprajzi Muzeum. 005 .
Rabai, Mikl6s. 1974. "About the Ensemble." The Hungarian State Folk Ensem- . 1999. Transylvanian Village Music from Gypsy, Hungarian, and Roma-
ble / Le Ballet National Hongrois. Budapest: Corvina. --nian Tradition. Rounder CD 5160. Liner notes by Laszl6 Kelemen.
Ronstrom, Owe and Krister Maim. 2000. "Contemporary Performance Con- Macsing6 Family Band. 1998. Bare-Barai / Magya,:~alat~a-~alatca: Origi~wl
texts." The Garland Encyclopedia of World Music. New York: Garland Village Music of the Transylvanian Heath, UJ PatnaIFmal Hour series,
Publishing, Inc., 2000. Vol. 8, Europe, ed. Timothy Rice, James Porter,
and Chris Goertzen, 149-159.
vol. 3, ed. Laszl6 Kelemen and Istvan pavai. Fon6 Records, Ltd.
FA-I03-2.
1992. Red Star: Red Army Chorus and Dance Ensemble in Performance. Teldec
Video 9031-77470-3.
Szaszcsavas Band. 2000. Live in Chicago. Thermal Comfort Kft. 4ALTHC3.
__ . 1998. Szdszcsavds Band 3. Thermal Comfort Kft.
Ethnomusicology, Folk Tradition and
Szvorak, Kati et al. 2000 (1988). Tiinderkert: Erdelyi magyar is roman nep-
Responsibility: Romanian-Hungarian
zelle / Fairyland: Hungarian and Romanian Folk Music From Transyl-
vania. Hungaroton Classic HCD 18136. Intellectual Perspectives
Szvorak, Kati and Monarchia. 2000. Let Us Rejoice! Christmas in Central Eu-
rope. Hungaroton Classic HCD 18249. Liner notes by Rudolf Pietsch and
Bernard Garaj.
Editorial Note. The author currently teaches anthropology at the University of Miskolc,
Hungary. Suffice is to notice his titles in the bibliography in order one to realize that
Laszlo Ktirti is a very active, fertile, versatile, and daring scholar.