You are on page 1of 19

ROMANIAN SOCIETY FOR ETHNOMUSICOLOGY

National Committee of the International Council for Traditional Music

is nothing else but the annual volume formerly called 'East European
Meetings in Ethnomusicology'. It was in 2001 since we decided to give
this publication the shorter, deserving or at least the more appropriate
title, European Meetings in Ethnolllusicology, in this way stressing both
what this publication has always been and what it should be.

A peer-reviewed and refereed yearbook, European Meetings in Ethnolllu-


sicology is dedicated, on the one hand, to the intercultural and scientific
dialogue, and, on the other hand, to the idea of communicating this dia-
logue to and with the entire world. Sticking to professional, academic EUROPEAN
and exegetical standards, its pages are open to all experts in the various
forms of music belonging to any social and ethnic groups. We trust it MEETINGS IN
is as important as necessary that researchers should meet and mutually
learn about their exegetic performances, methodological particularities
ETHNOMUSICOLOGY
and adequacy, as well as about the collected field materials.

This journal relies upon the conviction that the experts' dialogue in
ethnomusicology, by means of the writing, represents an important cul-
tural action and a scientific performance with highly humanistic aims
and consequences. By means of the ethnomusicology and musical anth- Founded and edited by
ropology scholars might try to appreciate what characterizes or what
solidarizes peoples, groups and individuals, what particularizes of what Marin Marian-Bala~a
imposes them at the world level, what they do have in common and what
is specific to each of them from the creative point of view.
Advisory board
Philip V. Bohlman
The Latin alphabet wiII be used for references as well; and if quoted Margaret Beissinger
titles of original works are not in an international language or in some
more accessible characters, .desirable and useful would be that an
Warwick Edwards
English version to be added in between brackets. Craig Packard
Preferable is that all studies, essays, materials, reviews, signals, reports
Jeremy Montagu
on scientific manifestations, pieces of information, commentaries, dis- Martin Stokes
cussions, polemics or retorts to be accompanied by a presentation or by
some introductory data referring to the professional biography of each
signing collaborator.

Authors are assured we shall have no intervention in the content and


mental options of their articles. Individuals' choices are respected not
only in what the standard way of citing, quoting, and reference listing
are concerned, but even in regard with translation, too.

Waiting forward to getting your collaboration and correspondence at


the address indicated on the other inside cover.
EUROPEAN MEETINGS Jeffers Engelhardt Asceticism and the Nation: Henryk Gorecki,
IN ETHNOMUSICOLOGY Krzysztof Penderecki, and Late
Twentieth-Century Poland 197
Timothy 1. Cooley Migration, Tourism, and Globalization of
Polish Tatra Mountain Music-Culture . . . . .. 208
Contents Joshua D. Pilzer "Inwazja Waranow": Apocalypse and Social
Critique in Polish Rock 227
Maja Trochimczyk Passion, Mourning, and the Black Angels:
Marin Marian-Biila.Ja Musics and Musicologies of the Ewa Demarczyk as the Voice of the Nation ... 236
"Hungarian-Romanian Conflict" 4
Lynn Hooker Transylvania and the Politics of the
Musical Imagination 45
Laszl6 Kiirti Ethnomusicology, Folk Tradition and
Responsibility: Romanian-Hungarian
Intellectual Perspectives 77
Zoltan Szalayi Interethnical Conflict? Reflections on the
Problems Deriving from the Vast Common
Cultural Repertoire of the Cohabiting
Ethnic Peoples in Tr~nsylvania . . . . . . . . . . .. 98
Zamfir Dejeu Cultural Connections within Traditional
Music and Dance in Transylvania 114
Craig Packard A Research Agenda for Studying the Hungarian-
Romanian Ethnomusicological Conflict:
Visits by the Ethnic Police to North America 149
Alana Hunt, Sophia Chapman, Marin Marian-Biila.Ja
[Short Comments, Corrections, Reactions,
Replies, Retorts, and a Post Scriptum] 158

Philip V. Bohlman The Place of Displacement - Polish Musics at


Home and Beyond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 166
Katarzyna Grochowska Waclaw of Szamotuly, the Jewel of the Polish
Renaissance: Indigenous or Imported? . . . . .. 179
Daniel Barolsky Performing Polishness:
The Interpretation of Identity 187
Franklin; executive producer: Francis Peltier; a film by Philippe Monier;
it benefited from a GRECO [financial] aid, within the MEDIA program of
the European Community; copyright 1993.
Nixon, Paul: Sociality - Music - Dance: Human Figurations in a Transylvanian
Valley (Studies from the Musicology Department, no 34), Goteborg:
G6teborg University, 1998.
Transylvania and the Politics of the
Petranu, Coriolan: M. Bela Bartok et la musique roumaine; Observations en
marge des reponses de M Bela Bartok; Epilogue de la discussion avec M. Musical Imagination
Bela Bartok sur la musique roumaine, in: Ars Transsilvaniae. Studien zur
Kunstgeschichte Siebenbiirgens. Etudes d' histoire de l' art transsylvain,
Sibiu: Tiparul Kraft & Drotleff SA, 1944: 302-310,310-319,320-333.
Trumpener, Katie: Bela Bartok and the Rise of Comparative Ethnomusicology:
Editorial Note. As an assistant professor of Music at the University of Richmond, Lynn
Nationalism, Race Purity, and the Legacy of the Austro-Hungarian
Hooker teaches courses on nationalism and music, musical modernism, general music
Empire, in: Ronald Radano and Philip V. Bohlman (eds.), Music and the history and world music. She is currently at work on a book provisionally entitled From
Racial Imagination, Chicago and London: The University of Chicago Liszt to Bartok: The Shifting Definitions of Hungarian Music. Exploring history with a
Press, 2000: 403-434. critical, postmodernldeconstructivist awareness, thus remaining unfooled by political
tricks laying behind many of our cultural and scholarly enterprises, Lynn Hooker sees
Schmidts, Ludwig: Die Musikkultur in Rumanien, in 'Die Musik' 31/0ctober
multiculturalism as an ultimate positive action.Only(if the policy display she refers to in
1938: 11-24.
the end-that is, a sort of staged, folkloristic 'and commercial multiculturalism-were
not simply another political maneuver, meant to demonstrate the hegemony of an all-
embracing superior culture, and thus meant to end up by bringing a new unilateral packs
of political prestige, influence, and favors.

The unifying theme of this essay is a piece of land: the territory of


Transylvania, a province of Romania. Since the sixteenth century, this
territory has been, in turn, a principality subject to the Hungarian crown,
a semi-autonomous tributary of the Ottoman Empire, a province of the
Austrian Empire (ruled from Vienna), a province of Hungary under the
Austro-Hungarian Dual Monarchy (administered from Budapest), one of
the three core territories (along with Wallachia and Moldavia) of the
newly united Greater Romania after World War I, a province of German-
allied Hungary during World War II, and since then a region of Romania,
which has itself gone by several different names under a number of
different regimes in recent decades. The population transfers that came
with Transylvania's turbulent history have yielded a region of great
ethnic diversity: the majority of its population (about 75%)1 is ethnically

I According to a 1996 book by Romanian historian 1. A. Pop, quoted by KUrti (200 1:


21). Since Gypsies in Romania as well as Hungary often report themselves as members
Romanian, but there are also substantial minorities of Hungarians, Gyp- Since I believe that it is only by confronting the politics of this
sies,2 and Germans (greatly reduced in number since the end of WWII), difficult situation that scholarship on this region can truly move forward,
plus smaller numbers of other groupS.3 I was pleased when Marin Marian-Bala~a invited me to take part in this
The Transylvania I want to write about, however, is barely touched symposium. What I aim to do in this essay, from my own skewed pers-
on by this dry recitation of facts. My Transylvania, and I daresay that of pective as an American scholar of Hungarian music and in particularly
most others, is a landscape of the mind as much as a physical space - the that of Bela Bm16k, is to probe the politics of music scholarship on
almost mythical "land beyond the forests" that means something different Transylvania, first with a short historical overview and then with some
to everyone, evoking images of vampires, haunted castles, craggy mount- reflections on my experiences in the Hungarian folk music scene both in
ains, Roman ruins, carved churches, and (most relevant for this discus- Hungary and North America.
sion) singing and dancing villagers in colorful costumes living in an
untouched primitive state. The ethnicities of these villagers and of their "A Matter not of Sentiment, but of Science',s
music are what make this imaginary landscape such a hotbed of political
contention, because emphasizing one over another - particularly Hunga- One of the reasons this question has remained largely unexamined is the
rian over Romanian, or vice versa - is a hundred-plus-year-old weapon in long history of writing about all kinds of music as if they were untouched
the recurring fight over the ownership, physical or metaphorical, of this by politics. The depoliticization of music through aestheticism, posi-
territory. This fight has yielded much distrust and little cooperation tivism, or any other -ism is, as Philip Bohlman writes, "the most hege-
between these two countries and their institutions, including in scholarly monic form of politicizing music" (Bohlman 1993: 419). Marxism-
fields like musicology which still are prone to claim they are purely Leninism officially considers everything political; in spite of this, positi-
"objective." Yet in the territory of Transylvania, ethnic Hungarians and vistic and therefore depoliticizing methodologies of folk music study
Romanians have developed a rich expressive culture with much coope- (particularly the heavy emphasis on collecting, transcribing, and class-
ration and many natural points of contact, ,which remain underexplored ifying material) began well before the age of the people's republics,
by scholars. This is in part because the history of contention over this survived the era relatively intact, and continue to have a strong presence
region has encouraged scholars to restrict· their research only to their in the study of Eastern European musics today.
"own" communities.4 The search for the authentic that has driven much of this research
also steers scholars away from the examination of hybridity. Going back
to Herder and Rousseau, the study of the folk and their music has
of the majority to census-takers - mainly because of a long and continuing history of emphasized the purity of the "noble savage." The iconic peasant research
discrimination - this number may be high.
subject is untouched by the corruption of urban modernity, and the city is
2 This word has often been used perjoratively, and most activists and scholars now (erroneously) given sole credit for bringing various peoples together. An
prefer the word "Roma," which is the group's self-designation in the Roma language aversion to hybridization that can be traced back at least to nineteenth-
(Romani). However, all of the Hungarian Romany I have met generally referred to
century colonialism and social Darwinism also lingered far later than we
themselves in my presence as Gypsies (ciganyok), and Marian-Bala~a (2002: 250)
confirms that Romanian Roma also refer to themselves as Gypsies. For this reason, and like to think.6 Only in the last decade or so have music scholars taken up
because of the topic of this paper, I use the popular word Gypsy to refer to the Roma,
which also circumvents the linguistic confusion of phrases like "Romanian Roma." tions of the Cold War era meant that foreign researchers were rare until the 1990s. (The
linguistic challenges of such research should also not be underestimated.)
3 http://www.romania.com/facts/demographics.php (accessed July 23, 2002) states that
the percentage of "other nationalities" in the population of Romania as a whole, inclu- 5 Bart6k 1912 (1976): 157.
ding Ukrainians, Serbs, Croats, Russians, and Turks, is 1.65%. 6In fact at least into the 1990s, as those that recall the fury over Herrnstein and
4The virulent reactions to Bart6k's crossing of ethnic lines, discussed below and in Murray's The Bell Curve (1994) well know. The postcolonialist literature, such as
Marian-Bala~a's essay in this volume, illustrate this point. The governmental restrict- Young (1995), has been important in elucidating discourses on hybridity.
in earnest the process 7 of "constant crossing and recrossing which have not have a high profile in Hungarian society at large at this time, it
persisted for centuries" (Bartok 1942 (1976): 30). loomed very large in the consciousness of Hungarian musicians, since it
The desire to avoid both hybridization and politics led to a was somewhat embarrassing both that their national music had its origins
curiously aseptic discourse over the inherently political issue of national in a light entertainment genre played by restaurant bands, and that its
music in Hungary at the turn of the twentieth century. Dozens of authors primary performers were racial aliens.9
strove to define "Hungarian music" in "scientific" terms at a time when It is not only the question of race that illustrates the inextricably
debates over the nationality question were growing more and more political nature of such discussions. The discourse on Hungarian style
heated. As the daily and general press argued over the justice or necessity presumed a Hungarian audience with a unified consciousness at a time
of the very policies that Romanians still remember with the most when only about half of the country's population was ethnically Hun-
bitterness - language of place names, language and national orientation garian. Although Hungarianization proceeded more quickly in the capital
of education, Hungarians' use of their near-monopoly on administrative than anywhere else, art music and music teaching was still largely
positions to discriminate against non-Hungarians8 - music scholars Austro-German (another sore point for nationalist musicians). We are
sought to insulate their work from this quagmire by using "objective" well advised to remember these points when reading the (unsupported)
language. Since the words "nation" [nemzet] and "nationality" [= assertion by Geza Molnar, a Leipzig-trained musicologist who taught
minority; nemzetiseg] were the catchwords of those explosive political classes on Hungarian music history at Budapest's Royal Academy of
and policy debates, several writers used instead the biological term "race" Music when Bartok was studying there, that the nerve fibers in the ears of
[fa}], a choice which has rather different associations at the beginning of the ideal "racial" (Hungarian) listener, the "primitive son of the folk,"
the twenty-first century than it did at the beginning of the twentieth. respond differently to Hungarian motives than those in a foreigner's ear
The most popular topic of this discourse was the objective defi- (Molnar 1904: xvii). The question of the ethnic composition of the
nition Hungarian style, something that almost every Hungarian musician population is also a salient counterpoint to Molnar's proposed use of
of the nineteenth and early twentieth centuries thought he knew public opinion to test for what repertoire was to be considered "racial":
instinctively, but that was more difficult to pin down in practice. Several "If over time a considerable part of a people's unified disposition arises
studies wrangled over what exactly the famous "Hungarian rhythm," the toward certain rhythm, accentuation, and melodic type, then this music is
characteristic most frequently credited with distinguishing Hungarian racial music" (Molnar 1904: xv). Such a statement begs at least two
music from German aesthetic hegemony, was or could be. Each solution critical questions. How is "unified disposition" to be measured? More
was more convoluted than the last, and each eager to demonstrate that importantly, who are the "people"? If they are the "primitive sons of the
this Hungarian rhythm was something that could be separated from what folk," the implied elimination of the non-ethnically Hungarian folk of
was perceived as the extravagantly "oriental" "lack of discipline" of the course glosses over the country's enormous ethnic diversity. If they are
Gypsies that traditionally performed it. While the "Gypsy question" did the mostly Hungarian audience for Hungarian Gypsy-style entertainment
music, or the mixed Hungarian/German audience for concert music in
to
7Comparative musicologists (notably including Bartok) made valiant efforts to sort out Hungary, then the folk are excluded.
and analyze the products, but without completely satisfactory results.

8 Volumes have been written on national questions in the Austro-Hungarian Empire in 9 I discuss the prominent role of questions of both race and nation in early twentieth-
the years leading up to the First World War. Oszkar Jaszi's The Dissolution of the century Hungarian music literature in Chapter 2 of my dissertation (Hooker 2001 b).
Habsburg Empire (1929) is still one of the most seminal works on the topic. I sum- 10 Although in this period, as Judit Frigyesi (1994) has demonstrated, the Hungarian
marize the political and cultural issues of these years with reference to Bartok's national spirit was usually perceived as residing not in the peasantry but in the gentry,
biography in Chapter 1 of my dissertation (Hooker 2001b). An earlier and shorter who were in fact the primary audience for Hungarian Gypsy-style music. Still, the Yolk
version of this chapter is available in The Cambridge Companion to Bartok (Hooker as conceived by Herder et al. could not be omitted entirely, as Molnar's invocation of
200Ia). the "primitive son of the folk" demonstrates.
Many of Molnar's problems were bypassed when a new metho- "sciencing" masks the continuing traces of the nationalist project out of
dology, folksong collecting (as practiced by Bartok, Kodaly, Janos which he began his researches. EffOlts to apply labels to various portions
Sepr6di, and others), took center stage. This methodology had entirely of the repertoire are not, cannot be, purely "matters of science": they are
different epistemological basis than that of Molnar and his ilk. Instead of also acts of possession and are necessarily subject to personal bias and
analyzing published scores, collectors recorded and studied bodies of political maneuvering.
songs collected in the field. This folksong, as Bartok told his critics, was In the shifting landscape of the Hungarian-Romanian relationship
a valid fact because a peasant had sung it, whereas the convoluted tables in the early twentieth century, a look at Bartok's writings show an acute
of '''characteristically Hungarian' rhythm formulas" compiled by "musi- awareness of the political, despite the fact that he is often described as an
cal scientists" like Molnar were neither good science nor useful models idealist who was "above politics." In 1913 and 1914, when Transylva-
for Hungarian composers. (Bartok 1911: 302) As for the nationality of nian Romanians still chafed under often high-handed Hungarian gover-
motives or melody types, Bartok remarked cuttingly that "our 'musico- nance and debate on the "nationality question" raged in Budapest, Bartok
logists' [pointedly referring to Molnar] accept any melody sung in first published two of the first "scientific" collections of Transylvanian
Hungarian as a Hungarian folksong" (Bartok 1911: 302), while his own Romanian folksong: one of music from Bihor County, in Romanian, and
comparative analysis was based on,
one of music from Hunedoara County, in Hungarian. When a Romanian
[... ] systematically classified collections of Hungarian, Slovak, Ro- critic complained that essentially Hungarian songs had been mistaken (or
manian, and Croatian folksongs [... ] then we would be able to passed off) as Romanian in the Bihor article, Bartok adroitly refuted each
demonstrate scientifically which ones are the pure Hungarian folk- of his critic's charges, mostly on purely scholastic grounds. When this
~ong types, and which are borrowed melodies or reflect foreign critic questioned the qualifications of a Budapest-based scholar to collect
Influence. (Contrary to the naive opinion of many people, the so- Romanian material accurately, Bartok turned the critic's doubts about
called 'genuine Hungarian sentiment' is an insufficient basis for the both the Romanianness and the aesthetic value of Bart6k's collection
detection of pure types; indeed, it is not a n~atter of sentiment, but of against him:
science.) (Bart6k 1912: 157; italics added)
De gustibus non est disputa.ndumi The reviewer [a Romanian]
As this passage demonstrates, Bartok was at least as addicted to "object- dislikes the music of the Bihor Romanians; the collector [a
tivity" as analysts like Molnar, if not more so. And both projects enlist Hungarian], on the other hand, asserts that it is perhaps the most
this objectivity in the service of national (or possibly racial) music. But wonderful folk music in the entire territory of Hungary, which [... ]
while neither party's claims to "objective science" were realized, the are so [... ] beautiful that all the great musicians of Europe - not the
work of Bartok and his fellow collectors at least have preserved a reper- dilettantes, of course - may come to admire it. 12 (Bart6k 1976: 199)
toire which can still be performed and analyzed, and over which
In 1920, after Bart6k's Hunedoara collection appeared in German
productive arguments may still take place.
translation, he found himself under attack by his boss, Jena Hubay. The
Which is not to minimize the failings of that work. Bartok's focus
short-lived Bolshevist Republic of Councils government (in which
on "pure ethnic types" stems from ideas of ethnic and racial purity that
Bart6k was involved)13 had recently fallen, and the first act of music-
have worn extremely poorly over the last century. I I Also, his impartial

12 Translation modified on basis of original.


II The recent work of Katie Trumpener (2000) and Julie Brown (2000) amply demon-
strates why, as it puts the racializing discourse in Bartok's writing under a microscope. 13 Bartok was a member of the music directorate for this short-lived government,
Of these two essays, Brown's work is more subtle, showing a better understanding of although the degree to which Bartok was truly involved or endorsed the views of this
the place of Bartok's scholarship in his career as a whole. Marian-Bala~a discusses their government has been a matter for some debate (which largely divides along predictable
work at some length in his essay. political lines). The period immediately after Horthy's ascent to power was known as
the White Terror, and many people associated with the Republic of Councils either fled
historical significance of the chauvinist and quasi-fascist Horthy regime mentioned essay (published in Hungarian in 1934) I state that more
was to install Hubay as Director of the Academy of Music, where Bartok or less considerable foreign influence can be demonstrated in about
taught. It was in this extremely tense environment, when he was fighting 40 per cent of the Hungarian material. Was anyone in Hungary
for his job if not his right to stay in the country at all, that Bartok offended by this? As far as I know, nobody! / [... ] we can say that
defended his folk music research as a "service to the cause of the 25 percent of the [Transylvanian Romanian] material shows Hun-
garian influence. Is this really so insulting? And whether or not it is
Hungarian nation" in his "Response to lena Hubay," the most chauvinist
an insult, is it not rather an issue of scientific truth?15 (Bart6k 1976:
writing of his career (Bartok 1976: 203). The bulk of this article simply
235)
refutes Hubay's (perhaps deliberate) distortions of Bartok's words, but
the following passage can only be described as a public slap at ~omanian Given Bartok's widely divergent and sometimes self-serving (if under-
culture and institutions for the benefit of his Hungarian readers~I cite the standably so) rhetoric, why has he been so canonized? Why the need to
following from my article: forgive him for national indiscretions, not only in Hungary but also in
Romania?16 One answer is changing "facts on the ground." Reading
'From among the peoples of our country (that is, Hungary) the Ro-
Bartok's writing with a critical eye was a difficult proposition since the
manians are the ones who have conserved in relatively intact form
the ancient condition of their folk music.' Anyone who is not com- composer's death in 1945; he rapidly became a potent symbol of the
pletely illiterate in the science of ethnography knows that the sur- music and culture of Eastern Europe whose "ownership" was eagerly
vival of such 'ancient conditions' is possible only on a low cultural sought from both East and West, and from both Budapest and Bucharest.
level. The article also makes it quite plain that not a single Romanian Writing about Bartok as a symbol necessitated a selective reading of his
has appeared to perform the systematic study of Romanian folk output, but criticizing one of the greatest composers of the twentieth
music; a Hungarian had to undertake this research, as it is extremely century, one of the best known in the region, and one whose identity was
important from the Hungarian point of view. Is this not proof of our so intertwined with the people and traditional music of that region, was
cultural superiority?I'! (Bart6k 1976: 201-202) not really an option. Second, any complaints about Bartok's treatment of
nationality set off alarm bells because it naturally raised the issue of
Tuming around once again, when his work came under criticism from
nationalism - which, as Marian-Bala~a has mentioned, was officially
Romanian quarters again in the mid-1930s, Bartok again portrayed
non-existent in the international brotherhood of socialist nations.
himself as the impartial scientist, both in his direct response to Cluj-based
scholar Coriolan Petranu in 1936 (Bartok 1976: 227-236) and his more
general essay "Folk Song Research and Nationalism" of the following
year (Bartok 1976: 25-28). A brief example serves to illustrate both
It would be misleading, however, to say that nationalism went away or
Bartok's professed interested in international cooperation and his (and
other Hungarians') generous impartiality: was even suppressed during the decades of communist rule in Eastern
Europe - quite the contrary. Like sexuality in the Victorian era, nation-
What actually is the percentage of Romanian songs showing Hun- nalism was emphasized everywhere, that much more so by the Party's
garian influence, and influence that I do not [just] claim but prove? official disapproval of nationalist sentiment. Ironically, despite that
Before I answer, I must point to the following: / In my above-
15 Translation modified on basis of original. (I leave the more detailed discussion of the
contents and Romanian responses to Bart6k's writings on Romanian topics to Marian-
the country or lost their jobs. Bart6k, Dohnanyi, and Kodaly were all suspended from Bala~a's essay, elsewhere in this volume.)
their positions at the Academy and disciplinary proceedings were begun against Kod,lIy,
16 See Alexandru's magnanimous dismissal of Bart6k's "accentuation of the [... J
the most radical of the three, though they came to nothing. (Tallian 1981: 117-120)
Magyar cultural superiority over the Romanians," cited by Marian-Bala~a elsewhere in
14 Italics in original; translation modified on basis of original. this volume.
official policy, the confederations of national republics that made up the 59). These ensembles could represent the happy socialist nation both to
Soviet Union and Yugoslavia highlighted ethnic difference. As Katherine itself: to domestic audiences as well as ensemble members both professi-
Verdery aptly writes, onnal and amateur; and to others: tourists, audiences for tour perfor-
mances, members of sister ensembles in neighboring countries. The first
Precisely because the Soviet regime had destroyed all other bases for professional Soviet folk ensembles were founded in the interwar period,
political organization while constitutionally enshrining the national
and state folklore ensembles were created in all the satellite countries
basis, national sentiment emerged to overwhelm federal politics.
after World War II; amateur folk ensembles were also an important social
(Verdery 1996: 86)
institution. (Ronstrorn/Malm 2000: 152) These groups were generally not
Nationalist imagery also flourished in other socialist states, whether in only funded by the state but also provided with conservatory-trained
legislation of official languages, education policy, or political rhetoric. leaders from the capital and a list of approved repeltoire. (Noll 2000:
Ceau~escu was by any measure one of the most egregious abusers of 817-818) Ensembles took folk elements as their starting point, but most
nationalist political rhetoric in hi,>own self-interest. of them, with their large choirs and orchestras, tidy musical arrange-
Of course it was not just in political organization that state socialist ments, and balletic choreography, had little to do with the actual folk
policies enshrined national difference, but in the arts as well. Alongside practice of music or dance.
its principles of melodiousness, "classic" forms and hannonies, and deep But then "authenticity" was not really the point. Rather, these
emotional content, socialist realism called for the use of folk sources in ensembles offered spectacle - gorgeous costumes, acrobatic movements,
creating a proletarian music that would appeal to the masses. This call enormous performing forces - and a dose of Volkstumlichkeit, an unspe-
came from no less a personage than Stalin himself, who wrote in 1934 cific idea of folk-ness ancl/or nation-ness, signified by easy-to-digest nos-
that "the development of cultures national in form and socialist in talgic repertoire. The 104-piece Red Army Chorus and Dance Ensemble,
content is necessary for the purpose of their ultimate fusion into one among others, continues in this vein today, as a few selections from their
General Culture [... ]"17 Although the Communists had an at best ambi- 1992 concert video will serve to illustrate: the Volga Boat Song; a
valent relationship to the peasantry - in part due to the difficulties of land Russian Dance choreographed by "famous Russian ballet master Vyat-
reform, but also because of their preference for the modern symbolism of cheslav Modzolevsky"; the national anthem, composed by Mikhail
the industrial proletariat - they seized on folk music as the most obvious Glinka; the world-renowned "old Gypsy romance" "Ochi Chornye"
source of the ideal "national form" in music. In his 1948 resolution on [Dark Eyes], and variations on Paganini's Caprice no. 24 for Solo Violin
music, leading Soviet ideologist Andrei Zhdanov not only criticized played on balalaika. (Red Star 1992)
many leading composers' "formalistic perversions" (namely dissonance The aesthetic driving the Hungarian State Folk Ensemble also
and inadequate attention to melody) that "negat[ed] the basic principles valued spectacle over authenticity, at least for its first two decades. The
of classical music";18 he also singled out one opera composer's failure to costumes were magnificent, there were always acrobatic stick dances for
make use of "the wealth of folk melodies, songs, and dance motifs in the men and gravity-defying bottle dances for the women (with bottles
which the creative life of the people of the USSR is so rich.'d9 balanced on the dancers' heads), and there were a large choir (over ninety
In addition to "encouraging" art-music composers to showcase folk members in 1953, forty-two in the sixties and seventies) and Gypsy
elements in their works, cultural apparatchiks also spearheaded the orchestra (between twenty and thirty pieces) accompanying the dancers.
creation of folk ensembles as "representative national art" (Frigyesi 1996: The orchestra played a combination of composed works in Hungarian
style such as Liszt's Hungarian Rhapsodies and Kodaly's Dances of
17 Cited in Frolova- Walker (1998): 331. Emphasis added. GaMma, simplified arrangements of "instrumental peasant music," and
18 Cited in Fosler-Lussier (1999): 32. selections from the verbunkos [recruiting music] and csardas repertoire
the musicians brought from their former lives in restaurant bands (Gulyas
19 Cited in Fosler-Lussier (1999): 280.
1974: 20-21) - the very "Gypsy music" Bart6k and Kodaly had argued pation aspect of participation/observation to exemplary heights.22 They
against years before as urban kitsch, the antithesis of true Hungarian ex- have acted as a model for the succeeding generations of folk revi val
pression. The difference was that unlike an "authentic" Gypsy restaurant musicians; almost everyone with whom I have spoken considers
band, the orchestra of the State Ensemble played in a "homogenous, fieldwork in (mostly Transylvanian) villages, including playing with
unomamented style." (ibid.) local musicians, to be an essential part of learning to play the repertoire
Meanwhile, two other Hungarian musical institutions displayed authentically. Sandor Timar, choreographer for the Bart6k Dance Ensem-
very different models of what Hungarian music was and should be. Every ble (then the leading amateur ensemble), taught the improvisational
schoolchild in Hungary learned to sing through a substantial repertoire of dance style of the villages to attendees at the early Budapest dance
folksongs, via the Kodaly method (Frigyesi 1996: 64-66); and scholarly houses, starting with the cycle from the village of Szek (Sic in
disciples of Bart6k and Kodaly like Laszl6 Lajtha, Balint Sarosi, and Romanian);23 he also used it in his ensemble's choreography (Frigyesi
Gyorgy Mmtin continued to collect folk music in villages whenever 1996: 59), which eventually sparked a complete revolution in the kind of
allowed, with Martin expanding the scope of work to include the filming dance seen in Hungarian folk ensemble shows.24 What has made the
of folkdance. (I should note that Martin and other Hungarian scholars of dance house relevant for most of its participants is that the movement
this and later generations followed Bart6k's lead in studying not just "claimed and proved that social and performing context of [traditional
Hungarian material but also that of the other peoples inhabiting the peasant] music [... ] is not necessarily only the music of [... ] the past"
Carpathian Basin.)2o (Frigyesi 1996: 58). The dance house invented a new tradition for this
The disjuncture between the scholars' iconicization of authenticity traditional repertoire - created a new context for it, one relevant for
- spread to the public through the music education system and the modem urban life.
constant retelling of the Legend of Bart6k and Kodaly - and what the What made dance houses so popular, particularly in the early days?
state ensemble presented as "folk" was one of the issues the dance house In part it was that dancing is fun, that couples dancing in particular offers
movement came to point out. It also filled a void in Hungary's cultural a venue for meeting members of the opposite sex, that the dance house
life, where "authentic folk expression" had no official place. Aesthe- was a festive place for friends to meet and socialize. But there was also a
tically, neither the popularized Gypsy music nor the slick shows
presented by the state ensemble appealed to the young people who 22 Both of these musicians, the members of the duo that accompanied the very first
founded the dance house movement in the early 1970s, and the conceIt dance house event in 1972, have advanced degrees in ethnomusicology. In addition to
arrangements of folktunes that were taught in school were "serious" playing for dances and making occasional recordings, both of them publish. Addi-
(classical) music, not entertainment.21 The dance house movement tionally, Halmos is the director of the recently created Tanchaz Archivum.
reminded people that this music came out of the social context of the 23 He has taught many other cycles over the years, including the Romanian dances of
village. When its first musical leaders, fiddlers Ferenc Sebo and Bela Elek and Mehkerek.
Halmos, became trained ethnomusicologists, they elevated the partici- 24 There is still plenty of "show," of course, from multiple costume changes to some
completely "inauthentic" chorus-line arrangements of personnel. The steps, however,
are all to be drawn straight out of the village. (Gyorgy Martin's films are a central
source.) And according to Kalman Dreisziger, the director of a Montreal dance group
20 By contrast, according to the English summary by Mihai Patra~cu and Colin Quigley,
who has long-standing ties with the Hungarian State Folk Ensemble and Zoltan
Zamfir Dejeu's Dansuri tradilionale din Transilvania: Tipologie [Traditional dances of
Zsurafszki's Budapest Ensemble, even professional folk ensemble members ideally
Transylvania: Typology] (2000) makes no mention of any ethnicities in the region other
learn the dance steps as improvisatory cycles in a dance house-like setting. Zsurafszki
than Romanian. (Thanks are due to Kalman Dreisziger for pointing out this source.)
confirms that many of his best dancers have also been dance housel'S and/or visited
21 The history of the dance house movement has been told many times, including the village events. (personal communication) Authenticity is therefore measured in two
account in KUrti (2001: 137-164). A more extensive account of this history in English is opposing ways: faithfulness to the "original" steps, and ability to combine those steps
Frigyesi 1996. freely in the moment.)
political aspect to the party: this was something that genuinely had begun This emphasis can be explained with any number of arguments.
from the grass roots, rather than being imposed from above, and therefore First and foremost - for folkdancing is at least as much about dancing as
it had an air of Opposition about it. Despite the fact that some of those in it is about the folk - is that Transylvanian dances are "more exciting,
power were leery of the un-centrally planned in general and the cele- more complex, more 'alive' than most of the mainland Hungarian mate-
bration of the pre-collective farm peasant in particular, leading scholars rial." (Kalman Dreisziger, personal communication) These dances are
like Mmtin and Sarosi encouraged the movement and smoothed the full of turning and spinning, intricate footwork, and athletic display (the
bureaucratic way (Frigyesi 1996:59; Bela Halmos, personal commu- latter predominantly for the men). By contrast, the follow-the-leader line
nication). This was, after all, the era of "goulash communism," when dances of Transdanubia with which many dance house events begin are
party leader Janos Kadar's slogan was "those that are not against us are quite tame, and many people just sit them out or alTive late.
with us." In such an environment, if it was not too expensive and was not There are also two historical arguments, though they are somewhat
brazenly oppositional, something that made people happy might stave off problematic if viewed with the Romanian listener in mind. The less
complaints about some of the, shall we say, inconveniences of living controversial is that present-day Hungary modernized more quickly than
under state socialism. A government that still believed in Stalin 's injun- Transylvania over the last 150 years. Both industry and large-scale
ction that culture be "socialist in content, national in form" (although in modem agriculture began in Hungary in the latter part of the nineteenth
little else Stalin had said) could hardly reject a communal celebration of century, while Transylvania remained quasi-feudal until after World War
the art of the people simply because someone else had thought it up. I and improvements in infrastructure did not really begin until after
World War II. Under state socialism Transylvania, a mostly agricultural
region, was somewhat neglected in favor of investment in industry. Thus
more aspects of the traditional peasant lifestyle have persisted there
But what nation should offer this inspiration, which people "owned" this longer than in Hungary, even with concessions made to modem
art? Folksongs and dances are traditionally conceived as being orga- developments like banks and collective farming.26
nically bonded to a particular folk. The folk most often represented in the A more Hungarocentric argument, and one that I have heard many
dance house are the Transylvanian Hungarians. Of the dialects that times, is that Transylvania is the true heatt of Hungary and home of the
comprise most of the dance house repertoire, the Transdanubia dance most Hungarian Hungarians, because of its mostly autonomous status
dialect (Dunantuli, beyond the Danube) has its origins within the borders during the Ottoman period in Hungary (1526-1699). Unlike the bulk of
of present-day Hungary. The town of Satu Mare/Szatmarnemeti, where present-day Hungary, it never fell completely to Turkish domination
the treaty ending the kuruc war against the Habsburgs (led by Ferenc (though it did have to pay tribute); and while a northern and western
Rakoczi II) was signed in 1711, is now just east of the Hungarian/ swath of Hungary came under Habsburg control in the aftermath of the
Romanian border (White 2000: 92), though the music and dances known disastrous Battle of Mohacs (in which the Hungarian king died without
in the dance house as "Szatmari" seem to come chiefly from the Hun- heirs), Transylvania remained free of Habsburg control for almost 150
garian side of that border. SzekiSic, Mez6seg/Campie (the Transylvanian years longer, and even then only submitted to the Austrian yoke after
Heath), KalotaszegiCalata, and the Szekler Lands/Secuime are all in Prince Ferenc Rakoczi II's rebellion spent itself. During the intervening
25
Transylvania.
issue of the music and dance CGyimesi") of the Csang6 people of Moldavia. The
contention over their identity deserves its own paper.
25 This list of places/dance dialects comes largely from my own experiences at dance 26 For a discussion of the different rates of economic development in the Kingdom of
houses in the U. S. and Hungary. Szab6 (1998: 176) and Frigyesi (1996: 68) each give a Hungary and Transylvania before World War I, see Chapter 4 of Verdery (1983).
longer list of dialects that have been featured frequently. While there is plenty of Verdery's Chapter 6, Conclusion, discusses the still slow rate of development in this
variation among different venues, I believe it is fair to say that these are dialects that region under Romanian sovereignty.
"everyone" (among dance house regulars) now knows. I have deliberately omitted the
time, Transylvania's princes played the Ottomans and Habsburgs off one countered the rIsmg suspicions about the prominent place given to
another, led a flourishing court, and set a shining example of religious Transylvanian Hungarian folklore by also featuring Romanian and
equality: while religious wars raged in Central and Western Europe, "authentic" Gypsy music and dance from sources within Hungary, like
Transylvanian Catholics, Protestants, and Unitmians were all granted Mehkerek and Elek. Minority groups within Hungary were encouraged to
equal privileges as adherents of "received" religions. (Notably, however, set up their own dance houses, though most of these did not last past the
Orthodoxy - the faith of the overwhelming majority of Romanians - was change in regime. There were two major areas of success: at this writing
merely "tolerated.") (Verdery 1983: 82-84) there are still several Balkan dance houses in Budapest, featuring various
These facts, however, are only a part of the story of Transylvania's combinations of Greek, Serb, Bulgarian, and Romanian music and dance.
appeal. "The remote borderland" that is the subject of Laszlo Ktirti' s
And several Gypsy groups - chief among them Kalyi Jag and Ando
recent book is not just a place but a construct. Transylvania as an idea
Drom, both of whom recently celebrated their twentieth anniversaries -
"has been invented many times over by serious writers, artists, politi-
used the dance house format and the ideal of "authentic" folk
cians, and scholars" (Ktirti 2001: 20), and that idea has been at the center
performance to carve out a sizable place for a different kind of Gypsy
of national identity of both Romanians and Hungarians since those
national identities began to take their modem shape. In part it is the music, after the credibility of the traditional restaurant band had been
"purity" of village life in general, untainted by the corruption of the decimated by the work of Bartok and Kodaly?8 Hungarian stage
modem city, which attracted Romantics to the area. 27 But the fact that productions of folkdance also have a long history of presenting non-
this place is the place where nations collide, in peace and in war, is what Hungarian matelial. This history extends back at least to the Hungarian
made it more special than the Great Plain for Hungary (and perhaps than State Folk Ensemble's Flower of Seven Colors [Hetszinvirag], premiered
Wallachia for Romania). To quote Ktirti, in 1965 (Rabai 1974: 29), with the colors of the title being the dances and
music of different ethnic groups living in Hungary. All of these activities
In nationalist historiography, the center always feels that the national were in keeping with the Communists' internationalism, and so were
borderland is under attack by invading foreigners. When the center is "socialist in content," as well as being "national in form." For the dance
attacked, the margins are appointed as the carriers - in fact, the sa- house movement in particular, such strategic multiculturalism both
viors - of the tradition by preserving it for future generations. (2001: soothed the suspicions of those in power about the movement's possible
18) nationalist overtones and highlighted the contrast between the tolerant
environment in Hungary and Ceau~escu's oppressive nationalist poli-
For this reason, in addition to the historical reasons I discuss above, the cies.29 (Ktirti 2001: 145)
dance house appointed Transylvania as,
Still, the music and dance of Transylvanian Hungarians remained at
the center of the geography - both real and imagined - of the dance
the place to see real and proper Hungarian peasants. In this way, the
house. Dance house leaders like Sebo, Halmos, and Sandor Timar,
lost territory, Transylvania, and the Magyars there were once again
among others, traveled to Transylvanian villages beginning in the early
found, reconquered, and reintegrated into the Hungarian imagination
as its own. (Kiirti 2001: 150) 1970s to listen to, record, and play with village musicians (Frigyesi 1996:
61-62). Soon, not just the leaders but also the followers were making
The focus the dance house therefore placed on the Transylvanian ques-
tion soon emerged as a problem for both the Hungarian and Romanian 28For a history of the discourse on "authentic" Gypsy folk music in Hungary, see Lange
states. Bela Halmos (personal communication) reports that he and others (1997).

29 The destruction of villages, many of them Hungarian, and the closing of Hungarian-
language schools stand at the top of the list of complaints. The fact that Transylvanian
27Bartok's descriptions of the simple lives of peasants and their untainted music are a Romanians were also frequently put upon by Ceau~escu's rule was of much less
good example. interest.
visits to villages in increasing numbers to experience authentic folklore descent - particularly Jews and Gypsies - the emphasis on the connection
"at the source," particularly at weddings and major calendric festivals. between Blut and Boden sounds exclusionary, prompting memories of the
The hardship of such a pilgrimage to such fountains of authenticity only Third Reich as well as of the more recent horrors in the former
added to its spiritual value: transportation was difficult, the water was Yugoslavia. In recent years, the Hungarian political parties that most
bad, and accommodation was often rustic. In the 1970s and 1980s, these heavily stress the issue of Hungarian minorities ip Transylvania are on
pilgrimages also promised the thrill of defying the Romanian authorities' the right. The Hungarian Truth and Life Party (MIEP), to give an extreme
ban on foreigners staying with locals. And the lure of the Transylvanian example, is openly anti-Semitic, anti-Gypsy, and anti-foreigner. It is also
Hungarian experience was not limited to dance housers from Hungary anti-Western, anti-NATO, and anti-European Union, and its preoc-
proper. British writer Simon Broughton joined Marta Sebestyen on one of cupation with the map of pre-World War I Hungary is one more example
those exhilaratingly clandestine trips to a Transylvanian Hungarian of its willingness to defy the powers of the West, who would prefer as
village wedding in the late 1970s in what was certainly a rare destination little agitation over borders as possible.31 This map has become
for a Western music journalist in that era (Broughton 1999: 162). something of a symbol of chauvinism and thinly veiled irredentism not
Although these travelers all crossed into Romania, Laszl6 Kiirti (2001: only to Romanians, but also to many Hungarians. And of the Hungarian
150) argues that most of them thought of their travels as never really dance house events I have attended, in Budapest, Chicago, and western
leaving Hungary - since, in fact, they were going to the most Hungarian Pennsylvania, all of them - save one - have included some version of this
part of Hungary. For many Hungarians, especially dance housers, map as one component of the otherwise wildly divergent decor. The
internationally recognized borders cannot shake the belief that "Tran- usual form this map takes is the colorful patchwork of counties, the
sylvania is [...] the truest repository of the country's folk soul.,,30 Hungarian version of what Benedict Anderson called the "map-as-logo."
Since the regime changes of 1989, Transylvanian pilgrimages have This map is:
been institutionalized as folk music and dance camps and transport is
somewhat improved (though the roads are still bad), so less daring is Pure sign, no longer compass to the world. In this shape, the map
required to have this kind of "authentic" experience. At this writing, the entered an infinitely reproducible series, available for transfer to
website of the Dance House Guild advertises no fewer than fourteen posters, official seals, letterheads, magazine and textbook covers,
tablecloths, and hotel walls. Instantly recognizable, everywhere
Hungarian and Hungarian Gypsy folk music/dance camps in Romania
visible, the logo-map penetrated deep into the popular imagination,
(Dance House Guild 2002). The international success of recordings
forming a powerful emblem for the anticolonial nationalisms being
featuring Marta Sebestyen - from her two-decade collaboration with the
born. (Anderson 1991:175)
foundational dance house group Muzsikas to her appearances on the
soundtrack to the Oscar-winning film The English Patient and on Deep To many Hungarians, this "logo-map" is a sign of a lost era, of their lost
Forest's World Music Grammy-winning album Boheme - has also en- paradise, of injustices done to their nation at the end of both world wars.
couraged listeners everywhere to visit Transylvania in their imagina- To Romanians, it is the persistent visual depiction of a system that they
tions, and it has also disseminated the idea of a predominantly Hungarian rightfully remember as unjust, as well as a sign of what are often seen as
Transylvanian music (and with it perhaps a predominantly Hungarian
Transylvania?) to a global audience.
The problem with this mystical Transylvania of the mind, source of 31 MIEP is so extreme that their support fell below the threshold required to be repre-
sented in Parliament in this spring's elections. This is in part because the more
pure Hungarian folklore, is that it raises so many nasty associations past
mainstream rightist coalition government (the Hungarian Democratic Forum and Young
and present. For Hungarian citizens not of purely ethnic Hungarian Democrats) used just enough nationalist Greater Hungary rhetoric to skim off their less
than completely rabid supporters. Nevertheless, this conservative coalition fell to the
liberal coalition of the socialists and Free Democrats by a razor-thin margin (still
30From the biography of Marta Sebestyen and Muzsikas posted at http://www.omnium.
contested by many at this writing) in a fairly nasty campaign.
com/balkans/muzsikas.html, accessed August 16,2002.
Hungarians' continuing designs on their territory. Few symbols could
polarize Hungarians and Romanians so effectively, and the dance house
almost inevitably takes place in its shadow. In his 1937 essay "Folk Song Research and Nationalism", Bartok wrote
In some locations, however, the map's different coloring removes it the following:
somewhat from the symbolism attached to the "logo-map." The large
map at the Molnar Street dance house in central Budapest (where foun- International cooperation is desirable in every branch of scholarship,
ding father Bela Halmos still plays every Saturday night) exchanges the but perhaps nowhere else is it so urgently needed as in the field of
usual colors and shapes of the administrative divisions of imperial/royal folk music research. But amidst the mentioned hostilities [the
Petranu attack] how is it possible even to talk of cooperation, since
power for a color code indicating the ethnic majority of each area. There-
we see all over the world not cooperation but counter-activity?
fore it shows not only Romanian majorities for most of Transylvania, but
(Bart6k 1976: 28.)
also Slovak majorities in the northern regions, Croatian majorities to the
southwest, and Serbian majorities not only to the south and southeast but Sixty-five years later, the state of hostility over Transylvania sometimes
also in Szentendre, the last stop on the commuter train line north of feels only a fraction less heated than it was in the late 1930s, and the
Budapest. Though the outline of this map is the same as that of the "Iogo- geographical signifying I have discussed leads one to doubt that musico-
map," its colming diminishes the associations that come with the logo, so logy can lead the way in healing this rift. Yet some recent Hungarian
it offers my imagined journey signposts that seem less compromised by projects in performances of traditional music and dance of the region
the imperial past, that acknowledge the presence of non-Hungmians, show signs of hope for the development of a genuine spirit of collabo-
though it does not provide the place-names they use. (I have to look these ration across national lines. These projects have highlighted the music of
up at home.) From my point of view as a relatively new dance house East-Central Europe in general, and Transylvania in particular, not as
attendee with limited grasp of the musical geography we traverse over the belonging specifically to one ethnic group but instead as a hybrid - a
course of the evening, this map is a valuable resource, as it allows the product of the region's rich cultural mix. Bartok too recognized this mix,
veterans to point out to me the places of origin for the dances we are in fact celebrated it, particularly in his 1942 "Race Purity in Music." But
doing. A similar map on the wall of Hungary's Institute for Musicology so fundamental was the idea of the "pure type" and "point of origin" to
that so shocked the institute's Romanian visitors (discussed by Marian- his habit of thinking (at least in prose - his music was further ahead in
Bala~a) might also be explained away as a tool of the trade. this regard) that he was rarely able to incorporate it into his basic
Yet the fact remains that the outlines of these maps are the outlines methodology. Though the projects I discuss below largely share Bartok's
of pre-World War I Hungary; they are not just fieldwork tools, or a epistemology of collecting, they move away from the urge to separate out
geographical representation of the colorful folk customs of days gone by, the "pure types" or to discover the most "authentic" version of the
or in any sense "just maps." Like the dance house's preoccupation with material collected, and focus instead on what brings them together.
Hungarian dances beyond Hungary's present-day borders, these maps are
a way to "represent the unrepresentable" (Bohlman 2000: 654): the de-
sire, however muted, to claim that space beyond in a political landscape about this injustice more than eighty years after the fact, none but the most extreme
that makes it all but impossible, for very good reasons, to do so in would dare suggest actually readjusting the borders. Even mentioning such a step seems
32 dangerously provocative (particularly given the recent history of the former Yugoslavia)
words. This message is not something that can be explained away as
and would be viewed very critically by the international bodies to which Hungary
some sort of figment of the oversensitive viewer's imagination. aspires. Instead, rhetoric focuses on human rights and self-determination for Hungarian
minorities in formerly Hungarian territories and on priority status for immigration to the
32 There is still plenty of discussion in Hungary and in the Hungarian diaspora motherland, both of which are acceptable in the West. (Immigration priority is more
community about the injustices of the Treaty of Trianon (which confirmed the post- contested, as it codifies in law an idea of citizenship based in blood rather than common
World War I borders), but when it comes down to stating what exactly should be done civic values. Yet the right of return has parallels in Ireland, Germany, and Israel.)
attend classes in the dances of both Hungarian and Romanian Gypsies of
Transylvania in classes in Budapest (at Molnar Street) and in western
Vocalist Kati Szvonik, an ethnic Hungarian originally from near Kosice, Pennsylvania.
Slovakia, offered one such case well before its time. Her Fairyland: Gypsy musicians have of course played for audiences of all
Hungarian and Romanian Folk Music from Transylvania (Szvonlk et al. different ethnicities for centuries, to such a degree that the word "Gypsy"
2000 (1988», also featuring fellow vocalists Martin Balogh and Marta is substituted freely for the word "musician" in several different lan-
Sebestyen, presents songs which have been collected in both Romanian guages. Now Transylvanian Gypsy bands play not just for Hungarians
and Hungarian versions. It was originally recorded in 1988 and was then but with them, as esteemed informants - whether at a summer camp in
re-released on CD in 2000. More recently, Szvorak has been editing and Transylvania or Pennsylvania, a dance house in Budapest or New York.
performing on a series of recordings which brings together material The Szaszcsavas Band, from Szaszcsavas/Ceuas/Grubendorf (a village of
common to many of the ethnic groups of Central Eu-rope, with the about 900 inhabitants in the Kis-KlikliIl6/Tarnave region), has played in
collaboration of scholars and musicians from Austria Slovakia and all these places. Although they tour and record under the Hungarian name
Hungary. The first of these is a Christmas album which is sung i'n ten of their predominantly Hungarian village, the poster for the SzaszcselvelS
languages - Hungarian, Romanian, Latin, Slovak, Czech, Moravian, Band's 1998 North American tour bears the text "Folk Music from
Polish, Croatian, German, and Gypsy - all "authentically and with Transylvania: Hungarian, Gypsy, Romanian, Saxon," pointing out that
conviction" (Szvorak/ Monarchia 2000: 4). The most traveled of the they act as the keeper of many musical cultures in their home region. The
selections appears on this recording in five versions and four different picture on this poster, which has a tongue-in-cheek mafia motif
languages, played back to back with different instrumentation for each. appropriate to the tour's stop in Chicago, adds a global dimension to this
Szvorak and her collaborators have produced a similar album of Central multicultural trope.34
European children's songs, and an album of Shrovetide (Carnival) songs The largest project in which village Gypsy bands, including mem-
is in the planning stages (personal communication). bers of the SZelSZCSelVelS, have been featured recently is the Final Hour /
35
New Patria series. This series bears certain features of another meta-

(1997).) Manifestations of international "Gypsy chic" include the success of the films of
Tony Gatlif (Latcho Drom (1993), Gadjo Dilo (1998)) and Emir Kusturica (The Time of
Several projects related to the dance house scene demonstrate renewed the Gypsies (1990), Black CatlWhite Cat (1998)), the sustained popularity of the Gipsy
interest in multiculturalism on the part of some of its leaders. Most Kings, and the expansion of the "Gypsy section" at stores like Tower Records - though
obvious are dance houses devoted to Balkan and Gypsy music and dance, many of the entries have shamelessly exoticizing titles like Children of the Wind or
as mentioned above, not to mention the more recent establishment of a Gypsy Magic (cited in bibliography), some of these include excellent music.
flourishing Irish dance house. But even more encouraging is the enga-
34 The photo shows the band members in their traditional hats combined with sun-
gement with multiculturalism, particularly a multi ethnic Hungary and a
glasses, colorful suits, and loud ties instead of their usual vests; three of them also hold
multi ethnic Transylvania, in leading institutions of the Hungarian dance violin cases, and all of them wear very serious expressions that suggest that there are
house both in Hungary and in North America. There has been an upsurge things other than violins in the cases. The mafia association is strengthened by the fact
of interest in Gypsy culture internationally of late in addition to a rise in that the same photo also appears on the cover of their album Live in Chicago (Szasz-
ethnic consciousness among Hungarian Gypsies?3 I have been able to csavas Band 2000), recorded on this tour.

35This Final Hour (Utolso Ora) is the latest of many declared final hours for folk music
in Transylvania, and probably not the last, though changes are certainly come to the
33 This is partly in response to the rise in open racism, which was officially illegal region. The name "-oj [New] Patria" is an homage to the series of recordings of folk
during state socialism. Nonetheless, the rise in Hungarian Gypsy ethnic consciousness musicians made in the late 1930s by Bartok, Kodaly, and Lajtha in cooperation with
predates 1989, and in fact can be linked to the establishment in the 1970s of Gypsy Hungarian Radio and the Museum of Ethnography. (KelemenIPavai 1998: 19) The
folklore ensembles, led by Kalyi Jag and Ando Drom. (See Kovalcsik (1997) and Lange House of Traditions, through which funding is directed, is a recently formed umbrella
phorical colonization: a massive collection of Transylvanian music made Macsingo Family Band of MagyarpalatkalPalatca plays for an ethnically
in Budapest in 1997-98 with funding from, among other places, the mixed audience of Hungarians, Romanians, and Gypsies in that village,
Hungarian Cultural Ministry. This project was founded by Laszlo Kele- as well as neighboring villages in the Transylvanian Heath (Campie/
men who is a member of the Okras Ensemble (a venerable dance house Mez6seg region). According to editor Kelemen,
band) as well as director of the House of Traditions (Hagyomanyok
A Gypsy primas [lead fiddler] from Mez6seg learns and plays the
Hdza). Each band was brought to Budapest for a period of five days with
melodies which are used in that area without discrimination,
singers and dancers from their village in order adjusting them according to his own preference, varying for
to make archival recordings not only [of] each band's repertoire of example rhythm or tempo. For them there is no ideologic point of
melodies, which serves the entertainment needs of more than one view when considering the origin of a melody. The name of a
ethnic group, but also to document information regarding customs dance generally has no relationship to a melody's origin. For
surrounding traditional music and dance life. (Kelemen/Pavai 1998: example, in the [... ] slow Gypsy dance or in songs sung at Gypsy
18) wakes, actual Gypsy melodies are not necessarily heard; or Roma-
nians, Hungarians, and Gypsies alike feel that the same tunes for
Selections of each band's archival recordings are now gradually being sending boys into the army [... ] are their own; or we hear obvi-
issued commercially, each with one CD tucked into the back of a hand- ously Hungarian [ ... ] melodies sung in Gypsy or in Romanian (or
some hardbound little book of thirty pages or more. even in a [Romanian] de-a lungu rhythm). (KelemeniPavai 1998:
Although we would not know it from the above note, this project 23)
did go beyond simple documentation, as the band of the week also played The ethnoscape of this region, as reflected in its soundscape, is far too
for a public dance house on Wednesday evening at the Fono Music gloriously muddled to try to sort out the priority of one strain over the
House, and the dancers both demonstrated and danced with the crowd. other. The richness of this mix is emphasized visually in, yes, a map in
This note - as well as the display of the Romanian (i. e. official) names of the same booklet (ibid.: 21) - a trilingual map (Romanian/Hungarian/
bands' places of origin on those handsome CD booklets - also sug-gests German) of the area east and north of Cluj. Rather than being required to
a lack of the monoethnic stridency of some past occupations of read against competing monoethnic maps by cross-referencing corres-
Transylvania's imaginary landscape. More so than earlier commercially ponding place names, the reader finds the region's diversity laid before
available recordings of Transylvanian folk music that I have seen, these her in cartographic form. Every spot on this small map section naturally
truly attempt to represent ~he.full ra~}e of re~ertoire that one group plays. has a Romanian name; about half to two-thirds also have Hungarian
Thus the serious folk mUSIChstener who stIll does not want to or cannot names, and a handful also have German names.
dig into the collections of archival recordings at the Institute for Musi- The image of diversity projected by this map is not quite up-to-date
cology or the Ethnographic Museum can buy a collection that demon- - the vast majority of the Germans have left, and the lack of Gypsy-
strates the "crossing and recrossing" of musical material that Bartok language village names renders this burgeoning population cartogra-
noted in his essay "Racial Purity and Music" even in the limited space of phically invisible, as it has officially been for its entire history. Yet when
one CD. In volume 3 of the Last Hour collection, we find music that the we consider the sound-map of the traditional music of Transylvania,
Budapest still views Gypsy musicians as its rulers, whether or not they
organization which oversees the Hungarian State Folk Ensemble, the archive housing even speak Hungarian. Despite the Macsingo family's Hungarian names
Gyorgy Martin's and Laszl6 Lajtha's estates, and the dance house archive (among other
and their membership in the historically Hungarian Calvinist church, only
sections).
one of the band members speaks Hungarian (Kelemen/Pavai 1998: 22).
36 With "samplers" available by better-known dance house bands, these items are
Yet the Last Hour project - a music-geographical survey supported by
simply not likely to be the first thing a novice folkie buys, even though their price at
Hungarian stores is surprisingly reasonable.
the Hungarian government - has devoted an entire volume of that survey
to them. Instead of being symbols of Hungarianness, they, along with the The dances of Bontida, Hungarian, Romanian, and Gypsy, had
other Gypsy bands in this series, are symbols of hybridity, of "constant been taught in dance houses and presented on stages in Hungary and
crossing and recrossing" of musical and physical boundaries. This North America before Zsuriifszki and the Okras Ensemble turned their
celebration of cross-fertilization is the kind of multicultural ideal "the attention to this village. But both the high profile of these arti sts,
West" can embrace, even try to take credit for, but this multi-culturalism internationally recognized leaders in their field, offered it a certain pres-
tige. In 1999 - thus in the same year as the premiere of the Zsurafszki
is not western at all: it is Transylvanian.
show and a North American tour by Okras - interest was judged
sufficient to issue field recordings made in Bontida by Cluj-based Zoltan
(c) Dancing diversity: Zoltan Zsurafszki, the Okras Ensemble, and Bon-
Kallas and Budapest-based colleagues, including Gyargy Martin, for sale
chida
on CD. (Kallas 1999) And the spotlight on Bontida, where Romanians,
Hungarians, and Gypsies danced together harmoniously, again empha-
As I discussed above, the predominantly Transylvanian Hungarian itine-
sized Transylvania as a locus of peaceful diversity instead of conflict.
rary of the dance house journey, real or metaphorical, has raised a few
eyebrows. One interesting challenge has come with a recent surge of
attention focused on BonchidaiBontida, a village about 30 km from Cluj
in the northern part of the Transylvanian Heath,3? brought about by the This somewhat rosy picture may prompt readers to question whether
work of dancer, choreographer, and dance house instructor Zoltan Zsu- these shifts in modes of viewing the ethnic landscape of Transylvania are
rafszki, in collaboration with musicians like Laszlo Kelemen and the rest not just one more instance of claiming that space through a pose of
of the Okras Ensemble. enlightened impartiality, just as Bartok did in his responses to Romanian
In 1997 the Okras Ensemble issued a recording called Bonchida critics, or as the early dance housers did when they programmed
Haromszor/Bon{ida Times Three, and Zsurafszki developed a program of Romanian dances from Hungary as a defense against charges of nation-
the same title for his Budapest Dance Ensemble, with music directed by nalism. The key difference between those early instances and these more
Kelemen, which premiered in 1999. At a time when nationalism was recent cases, however, is that the recent elevation of the discourse of
once again a very loud force in regional politics, these projects stood out multiculturalism in the dance house as primarily directed not outward, to
because of the emphasis on Bontida's multiethnic character: 57% Roma- Romanians or to a seemingly monolithic government, but inward - to
nian, 26% Hungarian, 17% Gypsy.38 According to Laszlo Kelemen's other Hungarians, both in the country and in diaspora.4o This discourse
notes to the Okras recording, each group was associated with a particular responds to the political discourse of the last twelve years, in which the
style of dance, which they would dance side by side, but other dances question of Transylvania has come up again and again, with varying
were danced by more than one group. (Okras 1997) To reflect this, degrees of rancor. By celebrating the mixture of peoples instead of
Zsurafszki divided his troupe into "Romanians," "Hungarians," and
"Gypsies" in a folk ballet of peaceful coexistence.39 and cultures as he sent "Hungarian" characters on an imagined dance-journey through
the Carpathian Basin, dancing the dances of the people they meet on their trip: Gypsies,
37Bontida is the site of the decaying Banffy Palace, the "Transylvanian Versailles" Polish Gorale, Slovaks, and Romanians. The program notes for this show stress both the
(Ka1l6s 1999). The site is now under restoration, with funding from both the Romanian improvisatory nature of the csardas (pace Riverdance) and the shared dance traditions of
and Hungarian governments. In 2000 it was added to the New York-based World the region. (See especially pp. 14-15 of the program booklet for the show, presented by
Monuments Fund list of 100 Most Endangered Sites. (http://www.wmf.org/2000list. Columbia Artists and Centrum Management.) I use "folk ballet" as short-hand for a
html?side=2090&year=prev, accessed July 23, 2002.) dramatic production using folkdance, and do not mean to imply any relationship bet-
ween the two styles of movement.
38 See http://members.tripod.comJ-vastaghuros/bonchida.htm, accessed July 23, 2002.

39In his next big show - Csardas! The Tango of the East, which toured North America 40Some North American Hungarians were reportedly quite indignant when the Okras
in the winter and spring of 2000 - Zsurafszki also emphasized the mixture of peoples Ensemble's included Romanian repertoire in their North American tour of 1999.
arguing over which one has precedence, though, artists like Kati Szvonik, ed. Ronald Radano and Philip V. Bohlman, 644-676. Chicago: The Uni-
Laszl6 Kelemen, and Zoltfm Zsunifszki highlight the indigenous diversity versity of Chicago Press, 2000.
of Transylvania, that fantastic but troublesome territory of both the map Broughton, Simon. 1997. "Hungary." The Rough Guide to World Music, vol. l:
and the mind. Africa, Europe, and the Middle East, ed. Simon Broughton. London: The
I borrow my final question from Bart6k's 1937 "Folk Music Rough Guides, 159-167.
Research and Nationalism": "What must we do, what must we demand?"
Brown, Julie. 2000. "Bart6k, the Gypsies, and Hybridity in Music." In Western
Bart6k's answer is that we must demand "the greatest objectivity that is
Music and Its Others: Difference, Representation, and Appropriation in
humanly possible" of any researcher, that the scholar of musical folklore
Music, ed. Georgina Born and David Hesmondhalgh, 119-14L Berkeley
must make a particular effort to suppress all national feelings while at and Los Angeles: University of California Press.
work. Yet he also acknowledges what we all know - that
Dance House Guild. 2002. "Folk Music, Dance & Handicraft in Hungary: Sum-
this requirement is, after all, only an ideal [... ] which can hardly be mer Camps." http://www.tanchaz.hu/thmain.htm. accessed July 15,2002.
attained. Man is, in the last analysis, an imperfect creature and is Dejeu, Zamfir. 2000. Dansuri traditionale din Transilvania: Tipologie [Tradi-
often the slave of his sentiments. And it is exactly the sentiments tional dances of Transylvania: Typology]. Cluj-Napoca:, Clusium.
connected with one's mother tongue and the affairs of his country
that are the most intuitive, the strongest. (1976: 28) Felfoldi, Liszl6 and Erno Pesovar. 1997. A magyar nep es nemzetisegeinek
t(mchagyom(mya [The dance heritage of the Hungarian people and the
To ask that we all shed our individual backgrounds before entering the nationalities], 2nd ed. Budapest: Planetas Kiad6.
folk music "laboratory" is not only not realistic; it is not productive
Fosler-Lussier, Danielle. 1999. The Transition to CommunislIl and the Legacy
either. It is out of the differences in our experiences that we may start our of Bela Bartok in Hungary, 1945-1956. Ph. D. dissertation, University of
most interesting conversations. What we must demand instead - of our California-Berkeley.
colleagues and ourselves - is an attitude of respect for each other and for
_____ . 2001. "Bart6k Reception in Cold War Eurol?e." In The Cam-
our respective knowledge systems (starting with geographical labels), and
bridge Companion to Bartok, ed. Amanda Bayley, 202-214.
the benefit of the doubt, although we are bound to have mis-
understandings. What we need to do is use these misunderstandings as a Frigyesi, Judit. 1994. "Bela Bart6k and the Concept of Nation and Volk."
catalyst for asking the right kinds of questions. Musical Quarterly 78 (2): 255-287.
___ . 1996. "The Aesthetic of the Hungarian Revival Movement." In Re-
tuning Culture: Musical Changes in Central and Eastern Europe, ed.
Mark Slobin, 54-75. Durham, NC: Duke University Press.
Frolova-Walker, Marina. 1998. '''National in Form, Socialist in Content':
Anderson, Benedict. 1991. Imagined Communities, rev. ed. London: Verso.
Musical Nation-Building in the Soviet Republics." Journal of the Ameri-
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globa- can Musicological Society 51 (2): 331-371.
lization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Gulyas, Laszl6. 1974. "The Orchestra." The Hungarian State Folk Ensemble /
Bartok, Bela. 1976. Bela Bartok Essays, ed. Benjamin Suchoff. Lincoln, Ne- Le Ballet National Hongrois. Budapest: Corvina.
braska: University of Nebraska Press.
Hooker, Lynn. 2001a. "The Political and Cultural Climate in Hungary at the
Bohlman, Philip V. 1993. "Musicology as a Political Act." The Journal of Mu- Turn of the Twentieth Century." In The Cambridge Companion to
sicology 11(4): 411-436. Bartok, ed. Amanda Bayley, 7-23. Cambridge: Cambridge University
____ . 2000. "The Remembrance of Things Past: Music, Race and the Press.
End of History in Modern Europe." In Music and the Racial Imagination,
___ . 2001b. Modernism Meets Nationalism: Bela Bart6k and the Musical SzabO, Zoltan. 1998. "'Indulj el egy uton .. .': Adatok a t~nchazas turizmus
Life of Pre-World War I Hungary. Ph. D. dissertation, University of Chi- kerdesehez" [' Start out on a road .. .': Data on the question of dance house
cago. tourism]. In A turizmus mint kulturalis rendszer [Tourism as Cultural
Jaszi,Oszkar. 1929. The Dissolution of the Habsburg Monarchy. Chicago: Uni- System], ed. Zoltan Fejos, 169-181. Budapest: Neprajzi Mllzeum.
versity of Chicago Press. Tallian, Tibor. 1981. Bela Bartok: The Man and His Work. Budapest: Corvina.
Kelemen, Laszl6, and Istvan pavai. 1998. Liner notes to Bare-Barai / Magyar- Trumpener, Katie. 2000. "Bela Bart6k and the Rise of Comparative Ethno-
palatka-Palatca: Original Village Music of the Transylvanian Heath, musicology: Nationalism, Race Purity, and the Legacy of the Austro-
trans I. Sue Foy. Uj Patria/Final Hour series, vol. 3. Fon6 Records, Ltd., Hungarian Empire." In Music and the Racial Imagination, ~d. R.onald
FA-103-2. Radano and Philip V. Bohlman, 403-434. Chicago: The UnIversity of
Kovalcsik, Katalin. 1999. "The Role of International 'Gypsy Music' in the Chicago Press.
Development of the Ethnic Musical Culture of the Gypsies in Hungary." Verdery, Katherine. 1983. Transylvanian Villagers: Thre.e Ce~turies of .Polit.i-
In Musik im Umbruch: Kulturelle Identitat und gesellschaftlicher Wandel cal, Economic, and Ethnic Change. Berkeley: UJ1lverslty of CalifornIa
in Sudosteuropa/New countries, old sounds? Cultural identity and social Press.
change in Southeastern Europe, ed. Bruno B. Reuer, 75-90. Munich: Sii-
___ . 1996. What Was Socialism, and What Comes Next? Princeton, NJ:
dostdeutsches Kulturwerk.
Princeton University Press.
Kiirti, Laszl6. 2001. The Remote Borderland: Transylvania in the Hungarian
White, George W. 2000. Nationalism and Territory: Constructing Gro~IP /(~en-
Imagination. Albany: SUNY Press.
tity in Southeastern Europe. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield
Lange, Barbara Rose. 1997. "Hungarian Rom (Gypsy) political activism and Publishers, Inc.
the development of folklore ensemble music." The World of Music 39 (3):
Young, Robert. 1995. Colonial Desire. New York: Routledge.
5-30.
Marian-Bala~a, Marin. 2002. "Birds in Cages Still Sing Well: An Introduction
to the Musical Anthropology of the Romanian Jails." Ethnomusicology 46
(2): 250-264.
Molnar, Geza. 1904. A magyar zene elmelete [The analysis of Hungarian 2001. Children of the Wind: The Thousand Year Journey of the Gypsies. Nas-
music]. Budapest: Reszveny Tarsasag. cente NSCD 178.

Noll, William. 2000. "Ukraine." The Garland Encyclopedia of World Music. 2001. Gypsy Magic: Nouveau Flamenco. EMI-Capitol 72435-32073-2-8.
New York: Garland Publishing, Inc. Vol. 8, Europe, ed. Timothy Rice, Kall6s, Zoltan. 1999 Bonchida-Valaszut: Eszak-mezOsegi magyar nepzene
James Porter, and Chris Goertzen, 806-825. [Bontida-Rascruci: Hungarian folk music from the northern Transylva-
Pozsony, Ferenc. 1998. "Turizmus es nepszokasok" [Tourism and folk cus- nian Heath]. Ka1l6s ArchivuM CD 01. Fona FA-058-2.
toms]. In A turizmus mint kulturalis rendszer [Tourism as Cultural Sys- Okras Ensemble. 1997. Bonchida Haromszor / Bonchida Times Three. ABT
tem], ed. Zoltan Fejos, 125-129. Budapest: Neprajzi Muzeum. 005 .
Rabai, Mikl6s. 1974. "About the Ensemble." The Hungarian State Folk Ensem- . 1999. Transylvanian Village Music from Gypsy, Hungarian, and Roma-
ble / Le Ballet National Hongrois. Budapest: Corvina. --nian Tradition. Rounder CD 5160. Liner notes by Laszl6 Kelemen.
Ronstrom, Owe and Krister Maim. 2000. "Contemporary Performance Con- Macsing6 Family Band. 1998. Bare-Barai / Magya,:~alat~a-~alatca: Origi~wl
texts." The Garland Encyclopedia of World Music. New York: Garland Village Music of the Transylvanian Heath, UJ PatnaIFmal Hour series,
Publishing, Inc., 2000. Vol. 8, Europe, ed. Timothy Rice, James Porter,
and Chris Goertzen, 149-159.
vol. 3, ed. Laszl6 Kelemen and Istvan pavai. Fon6 Records, Ltd.
FA-I03-2.
1992. Red Star: Red Army Chorus and Dance Ensemble in Performance. Teldec
Video 9031-77470-3.
Szaszcsavas Band. 2000. Live in Chicago. Thermal Comfort Kft. 4ALTHC3.
__ . 1998. Szdszcsavds Band 3. Thermal Comfort Kft.
Ethnomusicology, Folk Tradition and
Szvorak, Kati et al. 2000 (1988). Tiinderkert: Erdelyi magyar is roman nep-
Responsibility: Romanian-Hungarian
zelle / Fairyland: Hungarian and Romanian Folk Music From Transyl-
vania. Hungaroton Classic HCD 18136. Intellectual Perspectives
Szvorak, Kati and Monarchia. 2000. Let Us Rejoice! Christmas in Central Eu-
rope. Hungaroton Classic HCD 18249. Liner notes by Rudolf Pietsch and
Bernard Garaj.

Editorial Note. The author currently teaches anthropology at the University of Miskolc,
Hungary. Suffice is to notice his titles in the bibliography in order one to realize that
Laszlo Ktirti is a very active, fertile, versatile, and daring scholar.

My colleague in Bucharest has proposed a gentle dialogue on what seems


to be a rather silent and least discussed phenomenon: Hungarian-Roma-
nian conflict with reference to ethnographic, folkloristic and ethnomu-
sicological research. Most scholars in these countries have shied away
from any open engagement with regard to this issue. More often than not,
highly symbolic language was used to mention it. One can find ranting
and raving statements in extremist and nationalistic circles operating in
both countries. These, mostly because of their highly subjective, hateful
and anachronistic tones, are not considered in this paper. I must admit
that this call from my colleague in Bucharest could not come at a better
moment. As I write my reflections, the two states are engaged in a fierce,
largely distorted and intellectualized polemic about the recent Hungarian
parliamentary decision to provide extra benefits to Hungarian nationals
outside of Hungary. On July 28, 2001, the Romanian prime minister,
Nastase and his Hungarian counterpart, Orban, decided to meet for a
short discussion about the new law but the meeting resulted in an even
more hostile attitudes toward each other.
Know as the "status law", this new Hungarian policy would provide
those Romanian, Slovak, Serbian, Croatian, Slovene and Ukrainian
citizens extra legal, work, health and educational benefits while in

You might also like