You are on page 1of 24

Welcome Guide/客房使用手册/하우스 가이드/ハウスガイド

ご挨拶/Greetings/问候语/인삿말
Welcome to Osaka! Thank you for Choosing to stay at my place. I hope you enjoy your
stay in my cozy home. I have created this Welcome Guide to ease the stress of travelling
to and staying at my place. I hope it is helpful!
欢迎您来到大阪!非常感谢您入住我给您准备的房间。
希望您能在我为您准备的房间内有一个良好的入住体验! 因此,特意为您准备了一
份本房屋的使用手册。并且还为您介绍了一下比较有代表性的旅游景点,希望能为
你提供些许帮助。
오사카에 오신 것을 환영합니다!
제 방에서 여행을 더 편하게 즐기실 수 있도록 하셨으면 좋겠다고 생각합니다!
저는 이 하우스 가이드를 통해 쾌적한 숙박을 하셨으면 하는 마음으로 작성했습니다.
추천 관광지도 있으니 여행을 하실 때 참고로 해주셨으면 합니다.

大阪へようこそ!私の部屋を選んでくれてありがとう御座います。
私のお気に入りの部屋で旅行の疲れをいやしてもらえたら幸いです!
私はこの“ハウスガイド”はストレス無く快適に宿泊して頂きたいと思い作成致し
ました。
家の使い方を書いているので、ご宿泊に少しでも役立てばと思います。
Room introduction/房间介绍/방소개/お部屋の紹介

Address/地址/주소/住所
Address Room No.201, 1-5-4 Shimodera,
Naniwa-ku, Ōsaka-shi, Ōsaka-fu 556-0001
地址 Room No.201, 1-5-4 Shimodera,
Naniwa-ku, Ōsaka-shi, Ōsaka-fu 556-0001

주소 Room No.201, 1-5-4 Shimodera,


Naniwa-ku, Ōsaka-shi, Ōsaka-fu 556-0001
住所 〒556-0001 大阪府大阪市浪速区下寺1-5-4
サカイマンション 201号室
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
Shoes/鞋/현관에서 신발을 벗어주세요/玄関で靴を脱いで下さい
You do not have to take off your shoes on the first floor(lounge area). However,
for the second and third floor, please take off your shoes. This is a common
practice in Japan and should in Japan and be follower.
请放在房屋入口处,入口以外请不要放置鞋。
这个是日本的风俗,非常感谢您的合作。
현관까지는 신발로 들어갈수이지만 방에는 신발을 벗고 올라가시길 바랍니
다.
일본의 전통적인 풍습입니다. 이해해주시길 부탁합니다.
玄関のみ靴で入れます。玄関以外は靴を脱いで下さい。
これは日本の風習です。日本文化を楽しんで下さい。

No smoking/屋内禁止吸烟/전면금연/全面禁煙
Smoking is strictly prohibited within the rooms and balcony. Japanese
insurance do not cover for the fire accent for your stay so please make sure
that you do not smoke
屋内,阳台均禁止吸烟,会触发烟雾警报,谢谢合作。
屋内设有烟雾警报器,吸烟会触发警报。
※火灾警报器会自动察觉一氧化碳。
방안은 물론 베란다에서도 금연입니다.
방에는 연기에 민감하게 반응하는 화제방지기가 있습니다. 담배도 감지하
니 절대로 피우시면 안됩니다.
※화제방지기는 일산화탄소도 감지합니다.

部屋の中はもちろん、ベランダでも禁煙です。
部屋には性能が高い火災報知機が設置されています。タバコも察知して
しまうので絶対に吸わないで下さい。
※火災報知機は一酸化炭素も察知します。

Toilet/洗手间/화장실 사용법/トイレ使い方
Do not flush anything besides toilet paper down the toilet. In particular,
please do not flush tissue paper down the toilet, as it is not biodegradable
and may clog or damage the toilet.
便池内只可扔厕所专用卫生纸。
其他的垃圾请扔到卫生间内的垃圾箱内。
往便池内扔入口香糖以及卫生纸以外的物品会引发便池堵塞,请谅解。
*请勿在厕所抽烟!会触发烟雾警报。
화장지만 내리 실 수 있습니다.
그 외는 화장실에 있는 작은 쓰레기통에 버려주세요.
화장실에 껌이나 화장지 외의 물건을 내리시면 막혀버립니다.
※화장실에서 담배를 절대로 피우시면 안됩니다.
備え付けているトイレットペーパーのみトイレに流せます。
それ以外はトイレにある小さいゴミ箱にすてて下さい。
トイレにガムや備え付けのトイレットペーパー以外のモノを流すと
詰まります。※トイレでタバコは絶対に吸わないで下さい。
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
Please use my room quite///騒音注意
【Attention 】
For your comfortable stay ,Please volume down from 8pm to 10am.
If you happened about noise problem and garbage complained by
neighborhood , you leave apartment. In the case , we never refund
you the fee.
【噪音须知】
本房间为民宿设施,同公寓内有其他住民居住。故请在晚上八点至早上
十点保持安静。
感谢您的合作!祝您下榻愉快!
※如若接到周边居民投诉,将在当日强制勒令退房。
住宿费用不予以返还,请您谅解。
[소음주의]
제 방 근처에는 다른 가족들도 살고 계시기때문에, 밤8시부터
아침10시까지는 되도록 조용히 이용해주세요.
쾌적하고 즐거운 민박을 위해 협력 부탁드립니다.
※만일 이웃분들로부터 클레임이 들어오는 경우 당일 퇴거되실 수
있으며, 환불도 일절되지 않으니 양해바랍니다.
【騒音注意】
私のお部屋の周りには色々な家族が暮らしています、夜8時以降~朝10時
までは特に静かにして下さい。
快く民泊にお泊り頂くためにもご協力よろしくお願い致します。
※万が一近隣の方からクレームがあった場合は即日退去して頂きます。
返金は一切受け付けませんのでご了承下さい。

その他/Other rules/其他的规则/그 외의 룰
1.お出かけの際は電気とエアコンをお切り下さい。
2.キッチンを使用された際は食器、調理器具の片付けをお願い致します。
3.お部屋の物品は持ち出さないよう、お願い致します。
4.チェックアウトの時間延長の希望がありましたら必ず宿泊前にご相談下さい。
1.When you go out , please turn off your electricity and air conditioning.
2.Please clean the tableware and cookware when they are used.
3.Please do not take the facilities..
4.If you are willing to extend your stay, please let us know before your arrival.
1.在您离开房间的时候请关闭电器以及空调。
2.在使用完厨房之后,请收拾好厨具。
3.室内的物品请勿带出房间。
4.如需延长退房时间请务必事先或者入住前告知。
1.외출 시에는 전기와 에어컨의 전원을 꺼주십시오.
2.키친을 사용하시면 설거지, 정리등을 부탁드립니다.
3.방에 물품들을 가지고 나가시지 않도록 해주십시오.
4.체크아웃 시간의 연장을 희망하시면 숙박전에 반드시 상담해주십시오.
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
Garbage/垃圾分类/쓰레기 분별/ゴミの分別
お部屋のごみは、以下の分類で仕分けしてください。 万が一、備え付けのご
み箱に入りきらない場合は、ベランダへ分別して置いてください。 くれぐれ
も部屋の外に持ち出し、他のごみと混同しないでください。

①一般廃棄物:資源化ごみ 新聞、段ボール、紙パック、シュレッダー紙、
OA紙、雑誌など

②一般廃棄物:非資源化ごみ アイロンプリント紙、カーボン紙、感熱紙、
におい付きの紙、汚れた紙、粘着剤が付着した紙、水に溶けない紙、木くず
、毛布・絹類、木製品、服、カバン、ブーツ類、食べ残し、生ものなど

③産業廃棄物 缶・びん・ペットボトル、ガラス・陶磁器類、金属類、プラスチ
ック類、電池、廃油、電化製品等
Please sort the garbage that is in your room, according to this rules.
If garbage cannot put into the trash bin, please separate it to the veranda.
Please don't take it out of the room and don't confuse it with other garbage.

① General waste: Recyclable waste


Newspaper, cardboard, paper pack, shredded paper, OA paper, magazines etc.

② General waste: non-recyclable waste


Iron print paper, carbon paper, thermal paper, smeared paper, dirty paper, water
insoluble paper, blankets, silks, wood products, clothes, bags, boots, Leftovers from
a room , Raw stuff, etc.

③ Industrial waste
Can · bottle · PET bottle, glass · ceramics, metal, plastic, battery, waste oil, electric
appliances etc.
房間內的垃圾請按以下作分類。 若垃圾箱已裝滿垃圾,請分類後把垃圾放在陽
台裡,且避免把垃圾帶走或與其他垃圾混在一起。

①一般垃圾:可再生循環垃圾 報紙、紙箱、紙盒、碎紙、OA紙、雜誌等

②一般垃圾:不可再生循環垃圾 鐵鹽印紙、炭紙、感熱紙、帶味道的紙、有
污跡的紙、帶膠水的紙、不能溶於水的紙、碎木、毛布、絲綢類、木製品、衣
服、袋、靴子、食物殘渣、生吃食物等

③産業廢棄物 罐頭、瓶器、膠樽、玻璃、陶瓷器類、金屬類、塑膠類、電池
、廢油、電子產品等
객실의 쓰레기는 아래의 분류로 구분하십시오.
만일 기존 휴지통에 들어 가지 않는 경우는 베란다에 분리하여 놓아주시기 바랍
니다.
부디 방 밖으로 들고 다른 쓰레기와 혼동하지 마십시오!

① 일반 폐기물 : 재활용 가능한 쓰레기


신문, 골판지, 종이쇼핑백, 찢어진 종이, OA 용지, 잡지 등

② 일반 폐기물 : 재활용 불가능한 쓰레기


각종 인화지, 카본용지, 감열지, 냄새가 나는 종이, 더러운 종이, 접착제 등이 묻
은 종이, 물에 녹지 않는 종이, 나무 조각, 담요, 목재, 의류, 가방, 부츠, 먹다 남은
음식 , 날것 등

③ 산업 폐기물
캔 · 병 · 페트병, 유리 · 도자기 류, 금속류, 플라스틱 류, 배터리, 폐유, 전자 제품

House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
House Etiquette/房屋使用上的注意事项/
하우스 에티켓/ハウスエチケット
emergency contact/紧急联络电话号码/긴급연락처
/緊急連絡先
Manager/管理人/관리인
管理人
Manager
管理人
관리인

Police/警察/경찰 /警察

110
Ambulance/急救/구급 /救急

119
Fire fighting/消防/소방/消防

119
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

電灯/light/电灯/전등

1.電灯ON/Light ON/电灯开/점등

2.電灯OFF/Light OFF/电灯关/소등
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

電灯/light/电灯/전등

1.電灯ON/Light ON/电灯开/점등

2.電灯OFF/Light OFF/电灯关/소등
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

トイレ/W.C/洗手间/화장실

5
1 2 3 4

1.シャワー停止/STOP/喷水停止/정지

2.お尻洗浄/Cleaning/臀部清洗/세정

3.ビデ/Bidet/女用清洁/비데

4.シャワー強弱調整/Shower strength adjustment /喷水强弱调节


/수압조절 강/약

5.便座温度調整/Seat temperature adjustment /座便器温度调节/


의자온도조절

6.シャワー水温調整/Water temperature adjustment /喷水温度调


节/ 수온조절
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

エアコン/ air conditioner/空调/에어컨

2 3

1.停止/off/关/정지

2.温度/temperature/温度/온도

3.運転切換/modechange/调换模式/모드변경
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

給湯器/热水器/Water heater/보일러

2 1

1.給湯器ON・OFF/Water heater on/off/热水器开关/보일러 온/오프

2.ボタンを押すと規定の量に達するまで浴槽に湯を注ぎます
Push the button, hot water will pour into the bathtub.
按触按钮后浴缸内会注入一定量的热水
버튼을 누르면 정해진 양까지 뜨거운물이 욕조에 받아집니다.

3.給湯器とシャワーの水温
Temperature of water
热水器和淋浴的水温
보일러와 샤워물의 수온
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

テレビ/tv/电视机/텔레비전

1 1.電源ON・OFF/
Power ON/OFF
电源开・关
전원 온 /오프

2. 音量
2 3
Sound
音量
음량

3. チャンネル
Channel
调频
채널
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

電子レンジ/microwave oven/ 微波炉/렌지

1.ドアを開けて食品を入れる
Open the door, put food into the machine.
打开微波炉门后把食物放入
문을 열고 식품을 넣어 주세요.

2.解凍は200W、加熱弱は500W、加熱強は600Wにつまみを動かす
Thawing is 200w, heating(low) is 500w heating(high) is 600w.
解冻是200W,弱加热是500w, 强加热是600W
해동은 200w 가열약은 500w 가열강은 600w로 손잡을 돌러주세요.

3.つまみを動かして加熱時間を調整する
英Adjust the time of heating using the handle
转动按钮来调节加热时间
손잡을 돌고 가열 시간을 조절해 주세요.
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

ガスコンロ/gas stove/煤气灶/가스 레인지

1.このスイッチを押して火をつける
When push the button, the fire comes up
按下这个按钮后火就会点燃
이 스위치를 누르면 불이 켜집니다.
2.つまみを左右に動かして火力を調節する
It is possible to adjust the power of fire, using this from left to right
调节左右按钮可控制火量
손잡이를 좌우로 이동하면 화력이 조절됩니다.
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

洗濯機/washing machine/ 洗衣机/세탁기

1.電源(切/入)を押す
Push the button of power
按电源(取消/开始)
전원을 눌러 주세요.
2.コースを押して標準を選ぶ
Push the button [コース] and choose the [標準]
请选择程序标准
コース를 누르고 標準을 선택해주세요.
3.スタート/一時停止を押す。
START/STOP
按开始/一时停止
시작 /일시정지
Appliance (設備説明/设备说明/설비설명)

電気ポット/electric pot/电热水壶/전기 주전자

1 2

1.蓋を開けて水を注ぐ
Open the lid, put water in to the electric pot.
打开盖子加入水
뚜껑을 열고 물을 넣습니다.

2.電源ON・OFF
Power on/off
电源开关
전원온・오프

You might also like