Professional Documents
Culture Documents
Ugo Vlaisavljević
AVETINJSKA STVARNOST NARATIVNE POLITIKE
Izdavač:
RABIC, Sarajevo
Za izdavača:
Goran Mikulić
Urednik:
Željko Ivanković
Lektor i korektor:
Željko Ivanković
DTP
Željko Babić
Štampa:
RABIC, Sarajevo
2
Ugo Vlaisavljević
AVETINJSKA STVARNOST
NARATIVNE POLITIKE
Sarajevo, 2012.
3
4
NAD OTVORENOM KNJIGOM
AVETINJSKA STVARNOST NARATIVNE POLITIKE
(Riječ urednika)
5
poželjnog i oportunog izloga u kojemu se pojavljivao i dnevno
prezentirao.
Ipak, da ga potpuno ne isključim, on se bavi i supstancom
sadržaja, i njegovom formom, ali i formom i supstancom izraza,
tako da ovdje stvarnost narativne politike čitam i kao stereotipe
kodiranja i dekodiranja (razumijevanja) svijeta u kojemu živimo
svoj kaos ili barem – još neuspostavljeni (mikro)kozmos. Autor
ga, rekao bih, dekodira i pokušava usustaviti, tj. pretvoriti ga
u kakav takav, pa makar i u (samo!) vlastiti teorijski kozmos,
u vlastiti, makar i samo pojmovno, uređeni svijet, doveden
do podnošljivosti razumijevanja u svom njegovome ipak
iracionalnom diskursu.
A što je taj kompleks življenja dominantno etnički, nacionalni,
i što bi etničko i nacionalno imalo biti tek i samo povijesni
konstrukt – što onda, kad se od njega kao od stvarnosti, stvarnosti
konstrukta ne može pobjeći, kad smo (dobrovoljni? nemoćni?)
zatočenici tog konstrukta... On je, taj konstrukt ili taj zatvoren
sustav, ona sveprotežna matrica, sveprotežna stvarnost u kojoj
se živi i izvan koje se ne može i(li), potpuno svjesno – neće...
Konstatirati ga, dakle identificirati ga, priznati mu povijesnu i
društvenu relevanciju, izgleda vrhunski čin naših intelektualnih
napora, pa ostaje još samo istražiti njegovu fenomenologiju. I
svejedno je radi li se o predmodernom društvenom konstruktu
u koji smo ugurani, o njegovu modernom ili postmodernom
društvenom fakticitetu koji nas naplavljuje kao neizbježan
društveni tsunami, uvijek je riječ o fenomenu koji je, premda
je evidentna njegova ideološka ambalaža, duboko ukorijenjen
u društvenu supstancu, gdje kao neiskorjenjiv korov snažno
operira, tj. funkcionira u njoj kao (anakroni?) postmoderni mit.
Odčitavati to opetovano iz perspektive suvremenih društvenih
znanosti i filozofije, kako to radi Ugo Vlaisavljević, a koje su
te probleme već apsolvirali, znači ponovno pred našim očima
6
ogoljevati svu bjelodanost našeg mitskog/mitomanskog narativa
koji jedva da je relevantan igdje doli u socijalnoj antropologiji,
a kojom su se u svezi s bivanjima na našem prostoru posljednjih
desetljeća bavili brojni istraživači. Vlaisavljevićevo, pak,
bavljene tim fenomenima, uzdignulo je cijeli taj fenomen na
jednu teorijski bitno višu razinu što superiorno demonstriraju
gotovo svi tekstovi ove knjige, a i knjiga u cijelosti.
I gotovo da je svejedno piše li Vlaisavljević o (našim)
nacijama i njihovim kulturno-povijesnim naracijama, dakle o
bosansko-etničkom u cjelini svakog od njegovih dijakroniteta
ili pak o konfliktu njihova simultaniteta ili piše “samo” o Ivanu
Franji Jukiću ili Ivi Andriću, on je uvijek mislilac općeg, koji
“ekscese” iz avetinjske nam stvarnosti narativne politike uzdiže
do općeetablirane teorijske paradigme s koje, gledano njegovom
autorskom optikom na naš ionako usitnjen mikroprostor, sve
djeluje školski paradigmatično i gotovo beznadežno bezizlazno.
Depresivno, čak! Lijek za to, tu depresivnost (govorim samo kao
čitatelj, pa mi je, nadam se, dopuštena mjera emocionalnog!)
koju nam proizvodi Vlaisavljevićevo dijagnostičko čitanje
našega hic et nunc, liječi tek nadasve šarmantno, unatoč
nemilosrdno točnom, pisanje, za kakvo malo teoretika ima takav
dar. A Vlaisavljevićeva akribičnost i kompetentnost, treba li to
i ovdje reći, već su anegdotalno poznati. U ovoj knjizi, oni su
dosegnuli svoje vrhunce, jer, s mnogo razloga može reći, autor
nam je u Avetinjskoj stvarnosti narativne politike podario svoju
dosad najbolju knjigu.
Željko IVANKOVIĆ
7
8
I
9
10
TRI NACIJE KAO TRI RATNE NARACIJE
11
Ugo Vlaisavljević
12
Avetinjska stvarnost narativne politike
13
Ugo Vlaisavljević
14
Avetinjska stvarnost narativne politike
15
Ugo Vlaisavljević
16
Avetinjska stvarnost narativne politike
17
Ugo Vlaisavljević
18
Avetinjska stvarnost narativne politike
19
Ugo Vlaisavljević
20
Avetinjska stvarnost narativne politike
21
Ugo Vlaisavljević
22
Avetinjska stvarnost narativne politike
23
Ugo Vlaisavljević
24
Avetinjska stvarnost narativne politike
25
Ugo Vlaisavljević
26
Avetinjska stvarnost narativne politike
27
Ugo Vlaisavljević
28
Avetinjska stvarnost narativne politike
29
Ugo Vlaisavljević
30
Avetinjska stvarnost narativne politike
31
Ugo Vlaisavljević
32
Avetinjska stvarnost narativne politike
33
Ugo Vlaisavljević
34
Avetinjska stvarnost narativne politike
35
Ugo Vlaisavljević
36
Avetinjska stvarnost narativne politike
37
38
II
39
40
PREOBRAŽAJI ETNIČKOG I NACIONALNOG
SOPSTVA
41
Ugo Vlaisavljević
42
Avetinjska stvarnost narativne politike
43
Ugo Vlaisavljević
44
Avetinjska stvarnost narativne politike
45
Ugo Vlaisavljević
46
Avetinjska stvarnost narativne politike
47
Ugo Vlaisavljević
48
Avetinjska stvarnost narativne politike
49
Ugo Vlaisavljević
50
Avetinjska stvarnost narativne politike
51
Ugo Vlaisavljević
52
Avetinjska stvarnost narativne politike
53
Ugo Vlaisavljević
54
Avetinjska stvarnost narativne politike
55
Ugo Vlaisavljević
56
Avetinjska stvarnost narativne politike
57
Ugo Vlaisavljević
58
Avetinjska stvarnost narativne politike
59
Ugo Vlaisavljević
60
Avetinjska stvarnost narativne politike
61
Ugo Vlaisavljević
62
Avetinjska stvarnost narativne politike
ovog bića u taj kôd, pri čemu je izvjestan oblik kulture postao
sadržaj kolektivnog identiteta zajednice.38
Nije svaka kulturna crta ili karakteristika jednako podesna ili
dovoljno snažna da bi mogla funkcionirati kao obrazac etničkog
oblikovanja neke zajednicu. Potrebno je da se takva crta pojavi
kao oblik kulture koji zajednici daje njen karakterističan druš-
tveni oblik, čineći je posebnom “moralnom zajednicom”. Neki
kulturni oblik postaje etnički ako uspije dovoljno duboko
prožeti njeno demografsko biće, tako da to postane obrazac
socijalizacije koji čini sve pripadnike sličnim po njegovoj
mjeri. U stvari, takav obrazac, inkorporiran u jednoj zajednici,
stvara njene pripadnike dovoljno sličnom da bi se razlikovali od
drugih, prije svega od onih najbližih drugih, a to su pripadnici
susjednih zajednica. Smith će u svojim djelima često pozivati na
Benjamina Akzina koji je taj obrazac upravo nazvao “obrascem
sličnosti i različitosti” (similarity-dissimilarity pattern). U
nabrajanju kulturnih crta i karakteristika koje služe kao osnova
etničkog zbližavanja i razlikovanja najčešće se na prvo mjesto
stavljaju jezik i religija, ali i “običaji, institucije, zakoni, folklor,
arhitektura, nošnja, hrana, muzika, umjetnosti i zanati, pa čak i
boja kože i fizički izgled”, za koje Smith primjećuje da “mogu
uvećati razlike ili zauzeti njihovo mjesto”.39
Ovdje je važno napraviti razliku između jezika i religije.
Istina je da jezik može predstavljati izvjesnu kulturnu matricu
i da predstavlja sredstvo socijalizacije, ali teško da može
predstavljati takav oblik kulture i takav obrazac socijalizacije
kakav nudi religija. Smith će nedvosmislenu i veliku prednost
38 U ovom kontekstu pojam kôda nipošto ne treba shvatiti u jakom
smislu riječi. Smith zato radije govori o obrascu. Antropološka istraživanja
su pokazala “temeljnu dvosmislenost simbola” i “relativnu nestabilnost i
nesistematičnost religijskih vjerovanja za većinu ljudi”. Vidi o tome Cathe-
rine Bell, Ritual Theory, Ritual Practice, Oxford University Press, str.
184-185.
39 The Ethnic Origins of Nations, str. 26.
63
Ugo Vlaisavljević
64
Avetinjska stvarnost narativne politike
65
Ugo Vlaisavljević
66
Avetinjska stvarnost narativne politike
67
Ugo Vlaisavljević
68
Avetinjska stvarnost narativne politike
69
70
III
71
72
ETNIČKE ZAJEDNICE KAO UTJELOVLJENA I
RASTJELOVLJENA SOPSTVA
73
Ugo Vlaisavljević
74
Avetinjska stvarnost narativne politike
75
Ugo Vlaisavljević
76
Avetinjska stvarnost narativne politike
77
Ugo Vlaisavljević
78
Avetinjska stvarnost narativne politike
79
Ugo Vlaisavljević
80
Avetinjska stvarnost narativne politike
81
Ugo Vlaisavljević
82
Avetinjska stvarnost narativne politike
83
Ugo Vlaisavljević
84
Avetinjska stvarnost narativne politike
85
Ugo Vlaisavljević
86
Avetinjska stvarnost narativne politike
87
Ugo Vlaisavljević
88
Avetinjska stvarnost narativne politike
89
Ugo Vlaisavljević
90
Avetinjska stvarnost narativne politike
91
Ugo Vlaisavljević
92
Avetinjska stvarnost narativne politike
93
Ugo Vlaisavljević
94
Avetinjska stvarnost narativne politike
95
Ugo Vlaisavljević
96
Avetinjska stvarnost narativne politike
97
Ugo Vlaisavljević
98
Avetinjska stvarnost narativne politike
99
Ugo Vlaisavljević
100
Avetinjska stvarnost narativne politike
101
Ugo Vlaisavljević
102
Avetinjska stvarnost narativne politike
103
Ugo Vlaisavljević
104
Avetinjska stvarnost narativne politike
105
Ugo Vlaisavljević
106
Avetinjska stvarnost narativne politike
107
Ugo Vlaisavljević
108
Avetinjska stvarnost narativne politike
109
Ugo Vlaisavljević
110
Avetinjska stvarnost narativne politike
111
Ugo Vlaisavljević
112
Avetinjska stvarnost narativne politike
113
Ugo Vlaisavljević
114
Avetinjska stvarnost narativne politike
115
Ugo Vlaisavljević
116
Avetinjska stvarnost narativne politike
117
Ugo Vlaisavljević
118
Avetinjska stvarnost narativne politike
119
Ugo Vlaisavljević
120
Avetinjska stvarnost narativne politike
121
122
IV
123
124
USTAV I ZEMLJIŠNI POSJED
125
Ugo Vlaisavljević
126
Avetinjska stvarnost narativne politike
127
Ugo Vlaisavljević
128
Avetinjska stvarnost narativne politike
129
Ugo Vlaisavljević
130
Avetinjska stvarnost narativne politike
131
Ugo Vlaisavljević
132
Avetinjska stvarnost narativne politike
133
Ugo Vlaisavljević
134
Avetinjska stvarnost narativne politike
135
Ugo Vlaisavljević
136
Avetinjska stvarnost narativne politike
137
Ugo Vlaisavljević
138
Avetinjska stvarnost narativne politike
139
Ugo Vlaisavljević
140
Avetinjska stvarnost narativne politike
141
Ugo Vlaisavljević
142
Avetinjska stvarnost narativne politike
143
Ugo Vlaisavljević
144
Avetinjska stvarnost narativne politike
145
Ugo Vlaisavljević
146
Avetinjska stvarnost narativne politike
147
Ugo Vlaisavljević
148
Avetinjska stvarnost narativne politike
149
Ugo Vlaisavljević
150
Avetinjska stvarnost narativne politike
151
Ugo Vlaisavljević
152
Avetinjska stvarnost narativne politike
153
154
V
155
156
STRANA I NAŠA VLAST
IZMEĐU GOSTOPRIMSTVA I TRGOVINE
157
Ugo Vlaisavljević
158
Avetinjska stvarnost narativne politike
159
Ugo Vlaisavljević
160
Avetinjska stvarnost narativne politike
161
Ugo Vlaisavljević
162
Avetinjska stvarnost narativne politike
163
Ugo Vlaisavljević
164
Avetinjska stvarnost narativne politike
165
Ugo Vlaisavljević
166
Avetinjska stvarnost narativne politike
167
Ugo Vlaisavljević
168
Avetinjska stvarnost narativne politike
169
Ugo Vlaisavljević
170
Avetinjska stvarnost narativne politike
171
Ugo Vlaisavljević
172
Avetinjska stvarnost narativne politike
173
Ugo Vlaisavljević
174
Avetinjska stvarnost narativne politike
175
Ugo Vlaisavljević
176
Avetinjska stvarnost narativne politike
177
Ugo Vlaisavljević
178
Avetinjska stvarnost narativne politike
179
180
VI
181
182
ETNIČKI RASIZAM I SPOLNI RASIZAM
183
Ugo Vlaisavljević
184
Avetinjska stvarnost narativne politike
185
Ugo Vlaisavljević
186
Avetinjska stvarnost narativne politike
187
Ugo Vlaisavljević
188
Avetinjska stvarnost narativne politike
189
Ugo Vlaisavljević
190
Avetinjska stvarnost narativne politike
191
Ugo Vlaisavljević
192
Avetinjska stvarnost narativne politike
193
Ugo Vlaisavljević
194
Avetinjska stvarnost narativne politike
195
Ugo Vlaisavljević
196
Avetinjska stvarnost narativne politike
197
Ugo Vlaisavljević
198
Avetinjska stvarnost narativne politike
199
Ugo Vlaisavljević
200
Avetinjska stvarnost narativne politike
201
Ugo Vlaisavljević
202
Avetinjska stvarnost narativne politike
203
Ugo Vlaisavljević
204
Avetinjska stvarnost narativne politike
205
Ugo Vlaisavljević
206
Avetinjska stvarnost narativne politike
207
Ugo Vlaisavljević
208
Avetinjska stvarnost narativne politike
209
Ugo Vlaisavljević
210
Avetinjska stvarnost narativne politike
211
Ugo Vlaisavljević
212
Avetinjska stvarnost narativne politike
213
Ugo Vlaisavljević
214
Avetinjska stvarnost narativne politike
215
216
VII
217
218
UNUTRAŠNJE GRANICE I VANJSKI ZIDOVI
OD BERLINA DO SARAJEVA
219
Ugo Vlaisavljević
kao država2 nego kao grozd država koje su prije ili kasnije ušle
u proces integracija, tako da se nalaze na različitim putanjama
i kreću različitim brzinama integracije. Ole Weaver je stoga
prikazao EU sa njenom složenom i dinamičnom strukturom
integracije kao izvjesnu kozmičku maglinu koja se vrti oko
svog pretpostavljenog središta.3
Ovakvo slikovito predstavljanje u kojem je evropsko ujedi-
njenje shvaćeno ne kao jedan nego kao čitav splet procesa inte-
gracije viđenih kao silnice centripetalnih gravitacijskih sila
može nam pomoći oko pitanja evropskih granica danas. Kao
što je to Balibar pokazao, mnoštvo je takvih granica, pogotovo
unutrašnjih, koje su u novije doba uspješnih integracija čvrsto
postavljene i koje često nisu ništa više prekoračive nego što je
to nekad bio Berlinski zid. Da li je sa Berlinskim zidom pao
i posljednji veliki zid evropskih podjela ili je sa padom tog
zida počelo razdoblje nevidljivih zidova, dubokih podjela koje
nikakvi zidovi više ne trebaju osiguravati? Zidovi su nestali ali
ne i granice koje se ne mogu preći. Zidovi su nestali jer državne
granice nisu više istovjetne sa najčvršćim granicama podjele.
Treba li zato slaviti Evropu bez velikih zidova podjele? Na isti
način na koji EU uspostavlja unutrašnje granice podjele, niti
njene vanjske granice ne trebaju zidove.
O tome rječito govore granice koje je EU uspostavila prema
(još) neintegriranom ostatku Evrope. Niti tu, makar naizgled,
nema nikakvih zidova – iako su granice dobro osigurane i
teško prekoračive. Zapadni Balkan kao ostatak neintegrirane
Evrope, ili tačnije kao dezintegrirani dio Evrope, već odavno,
od pada Berlinskog zida, podliježe, da tako kažemo, snažnim
2 Etienne Balibar, “Es gibt keinen Staat in Europa” u: Nous, citoyens
d’Europe? Les frontières, l’Etat, le peuple, Ed: La Découverte, Paris, 2001,
str. 221-241.
3 Ole Waever, “Identity, Integration and Security,” Journal of Interna-
tional Affairs, Winter 95, Vol. 4B Issue 2, str. 389.
220
Avetinjska stvarnost narativne politike
221
Ugo Vlaisavljević
Zid koji čuva vojska je, između ostalog, postao strogi vizni režim
koji nadgleda policija. To je zato što su “granice /frontières/
prestale da označavaju one crte /limits/ gdje se zaustavlja
politika”. Umjesto da kao nekad budu “ivice političkog” /
bords du politique/, granice su postale “predmeti u prostoru
političkog”, pri čemu je, po Balibaru, promijenjena uloga
policije: “cjelokupna granična policija je danas organ unutrašnje
bezbjednosti”.5
Balibar primjećuje da se Evropa ne izgrađuje kao nekakav
“zatvoreni entitet” koji bi bio nalik “federalnoj državi” ili
“multinacionalnoj imperiji”. Umjesto da podlegnemo iluziji
njihovog brisanja, granice Evrope radije trebamo tražiti kao
granice “otvorene cjeline”. Novi entitet nameće novu strategiju
povlačenja granica:
Ova cjelina otvorena prema vani (...) nije zbog toga manje
niti će biti manje iznutra pregrađena izvjesnim brojem ‘granica’
koje je nemoguće ukinuti: ne samo državnim političkim granicama
nego naročito pokretnim društvenim granicama, ‘nevidljivim’
na kartama, ali materijaliziranim u administrativnim uredbama
i u društvenim praksama, ‘unutrašnjim granicama’ između
populacija koje se razlikuju po svom porijeklu i po svom
mjestu u podjeli rada.6
Ova preobrazba granica se na veoma opipljiv način iskušava
u Bosni i Hercegovini kao zemlji izvan EU, ali odavno upre-
gnutoj u procese evropskih integracija i podvrgnutoj evropskoj
politici granica. Tu se evropska bezbjednosna politika pojavljuje
kao strogi režim kontrole ulaska i izlaska ljudi i roba, a posebno
kao vizni režim. Ovaj režim se u stvari sprovodi izvan državnih
granica EU, u “suverenom” prostoru ove zemlje, ali u zonama
eksteritorijalnog prisustva EU. Vizni uredi ambasada članica EU
upravo funkcioniraju kao policijske ispostave ovih zemalja sa
5 Ibid., str. 387.
6 Etienne Balibar, “Es gibt keinen Staat in Europa”, str. 228.
222
Avetinjska stvarnost narativne politike
223
Ugo Vlaisavljević
224
Avetinjska stvarnost narativne politike
225
Ugo Vlaisavljević
226
Avetinjska stvarnost narativne politike
227
Ugo Vlaisavljević
228
Avetinjska stvarnost narativne politike
229
Ugo Vlaisavljević
230
VIII
231
232
JUKIĆEVO POLITIČKO PISMO - POČETAK
POLITIČKE MODERNOSTI U BIH
233
Ugo Vlaisavljević
234
Avetinjska stvarnost narativne politike
235
Ugo Vlaisavljević
236
Avetinjska stvarnost narativne politike
237
Ugo Vlaisavljević
238
Avetinjska stvarnost narativne politike
239
Ugo Vlaisavljević
240
Avetinjska stvarnost narativne politike
241
Ugo Vlaisavljević
242
Avetinjska stvarnost narativne politike
243
Ugo Vlaisavljević
244
Avetinjska stvarnost narativne politike
245
Ugo Vlaisavljević
246
Avetinjska stvarnost narativne politike
247
Ugo Vlaisavljević
248
Avetinjska stvarnost narativne politike
249
Ugo Vlaisavljević
250
Avetinjska stvarnost narativne politike
251
Ugo Vlaisavljević
252
Avetinjska stvarnost narativne politike
253
Ugo Vlaisavljević
254
IX
255
256
AVETINJSKA STVARNOST ANDRIĆEVOG
REALIZMA
257
Ugo Vlaisavljević
258
Avetinjska stvarnost narativne politike
259
Ugo Vlaisavljević
260
Avetinjska stvarnost narativne politike
261
Ugo Vlaisavljević
262
Avetinjska stvarnost narativne politike
263
Ugo Vlaisavljević
264
Avetinjska stvarnost narativne politike
265
Ugo Vlaisavljević
266
Avetinjska stvarnost narativne politike
267
Ugo Vlaisavljević
268
Avetinjska stvarnost narativne politike
269
Ugo Vlaisavljević
270
Avetinjska stvarnost narativne politike
žena od krvi i mesa uvijek već manje ili više izgubljena (kod
Lacana je uzrok svih potraga majka-Stvar), pa utoliko sama
ljubav nalaže ljubomorno traganje za voljenom (Eifer-sucht).
Ali kakvu moru tek nalaže ljubav prema utvari! Ili već mora
potrage za voljenom ženom čini i od stvarnih žena utvare, pa
se o uvećavanju patnje ne može ni govoriti.16
Pokušat ćemo makar u najgrubljim crtama rekonstruirati
Andrićevu fenomenologiju nakon što nam je Derrida kao
„neklasični učenjak“ pomogao da je uzmemo sasvim ozbiljno,
a to znači da je izbavimo iz zagrljaja „fantastične književnosti“
ili nekakvog „magičnog realizma“. Može nam se sada učiniti
začuđujućim Andrićeva zrelost u bajanju: koliko je on uspio ne
samo u tome da se pridržava glavnih parametara koje je Derrida
mogao dokučiti za svoju hantologie nego i koliko je daleko
otišao u izradi detalja svoje potrage.
Pripovijetka se otvara sa ustanovljenjem stvarnosti priviđenja
koje se locira kao kretanje klatna između godišnjeg perioda
punog prisustva i potpunog nestanka utvare. Sasvim odvažna
ideja da se govori o punom prisustvu ili o najvećoj mjeri prisustva
onoga što, ako ikako, jedva može biti prisutno. S obzirom na
puno prisustvo utvare, koje se još nipošto ne može mjeriti sa
stvarnošću ovozemaljskih stvari, pripovjedač odbija da govori
o toj svojoj “najvećoj stvarnosti” kao o priviđenju, prividu,
simulacrumu. Da bi precizno ucrtao njegove vremenske opsege,
pojavni intenzitet i frekvenciju, Andrić nam nudi kalendar
avetinjskog ukazanja. Godišnji ciklus je bilo lako ustanoviti, jer
je u direktnoj funkciji sa intenzitetom sunčeve svjetlosti: ljeto
je doba najsnažnijeg i najtrajnijeg Jeleninog prisustva, a zima
njenog gubitka i odsustva. Potraga za ljubljenom je naložila da
16 “Čudljivo i nepredvidljivo, kako se samo može očekivati od
stvorenja koje je i žena i avet, potpuno isto kao sa ženom od krvi i mesa, i sa
njom dolaze na mahove u moj život sumnja i nemir i tuga, bez leka i
objašnjenja.” (400)
271
Ugo Vlaisavljević
272
Avetinjska stvarnost narativne politike
273
Ugo Vlaisavljević
274
Avetinjska stvarnost narativne politike
275
Ugo Vlaisavljević
276
Avetinjska stvarnost narativne politike
277
Ugo Vlaisavljević
278
Avetinjska stvarnost narativne politike
279
Ugo Vlaisavljević
280
Avetinjska stvarnost narativne politike
281
Ugo Vlaisavljević
282
Avetinjska stvarnost narativne politike
283
Ugo Vlaisavljević
284
Avetinjska stvarnost narativne politike
285
Ugo Vlaisavljević
286
Avetinjska stvarnost narativne politike
287
Ugo Vlaisavljević
288
Avetinjska stvarnost narativne politike
289
Ugo Vlaisavljević
290
Avetinjska stvarnost narativne politike
291
Ugo Vlaisavljević
292
Avetinjska stvarnost narativne politike
293
Ugo Vlaisavljević
294
Avetinjska stvarnost narativne politike
295
296
X
297
298
ODRAZ I IZRAZ
PARAGON NARATIVNE POLITIKE I KULTURE
299
Najmanje od renesanse se ovaj aksiom čitao u svom preokre-
nutom značenju po kojem je slikarstvo trebalo biti shvaćeno
kao pjesništvo.1 Takvo krivotvorenje je nalazilo svoja uporišta
u antici, usprkos ili upravo zahvaljujući shvaćanju o sestrinstvu
među umjetnostima, na koje je njeno sačuvano naslijeđe rječito
ukazivalo. Simonidesovo određenje ove srodničke blizine,
kako nam ga je prenio Plutarh, ispisalo je kanonsku formu
odnosa između slikarstva i književnosti za evropsku umjetničku
povijest: slikarstvo je nijemo pjesništvo, a pjesništvo je govoreće
slikarstvo. Upravo je samo iz takve velike blizine književnosti
slikarstvo moglo postati nijemo. To će ga kasnije osuditi da
bude isključeno iz artes liberales, iz slobodnih i umnih umjet-
nosti, poput retorike, gramatike ili geometrije. Tako počinje
moderna povijest paragona (natjecanja) među umjetnostima u
kojem slikarstvo pokušava da sačuva svoj ugled ne oduzimajući
ga nipošto svom suparniku: predstavljajući se kao (nijemo)
pjesništvo. Međutim, ta povijest, upravo zahvaljujući mogućnosti
preokretanja i izvrtanja njihovog međusobnog odnosa, kakvu
pruža sestrinska bliskost, nipošto nije jednoznačna. O tome
svakako uvjerljivo svjedoči estetička teorija francuskog klasi-
cizma koja je imala snažnog utjecaja još i u 18. stoljeću, a koja
je uvjeravala da likovna umjetnost može bolje da predstavi neku
ideju nego svaki govorni jezik.
Lessingov Laokoon iz 1766. godine je predstavljao veliki
arhitektonski pothvat konačnog uređenja odnosa ove dvije
umjetnosti na jednoznačan način, umanjivanjem njihove
bliskosti: pjesništvu je pripalo prikazivanje radnji ili djela
(Handlungen), a likovnoj umjetnosti predmeta (Gegenstände).
Tek će obesnaživanje principa mimesisa u modernoj umjetnosti
20. stoljeća dovesti u pitanje mjerodavnost ili čak obaveznost
1 Cf. Jacqueline Lichtenstein, “Le coloris ou le discours consumé”, u: Ph.
Lacoue-Labarthe et J.-L. Nancy, Les fins de l’homme, Editions Galilée, Paris,
1981, str. 536-541.
300
Lessingovog razgraničenja. S odustajanjem od “predstavljanja
stvarnosti,” preokretanje Horacijeve formule na jedan ili drugi
način ne ide više u korist ni jedne ni druge umjetnosti, jer je
njihovo međusobno rivalstvo podrazumijevalo zajedničko
nastojanje da se dokuči sama stvarnost, onakva kakva uistinu
jeste.
Međutim, zahtjevi stvarnosti – za njenim doličnim predsta-
vljanjem – nisu samo estetički. To se jasno vidi u dobu kada
su ti zahtjevi posebno snažni, naprosto neumoljivi. Umjetnost
tada može postati njima sasvim podređena. Odavno u lokalnom
podneblju iskušavamo brojne zapreke modernizaciji umjetnosti
- ako se ona na ovaj ili onaj način odmjerava spram linije odus-
tajanja od principa mimesisa - koje se postavljaju u ime njenog
realizma. Tako snažne zahtjeve pred društvo i njegovu umjetnost
može postaviti samo ratna stvarnost. I to ratna stvarnost malih
naroda kojima svaki rat donosi opasnost potpunog istrebljenja.
Zato je realizam u ovdašnjoj umjetnosti uvijek bio izrazito
politički, ništa drugo nego poseban izraz političkog realizma
vladajućih elita. Najstvarnija stvarnost, stvarnost same stvar-
nosti, kao sami temelj političkog realizma ili realnosti čitavog
društva, to je ono što već stoljećima predstavlja ratni događaj.
Zato su sva ovdašnja društva u emfatičkom smislu poslije-
ratna, jer je najvažnija zadaća njihove cjelokupne politike
zadaća kolektivnog pamćenja: sačuvati ratni događaj u njegovoj
istinskoj stvarnosti. U titovskom socijalizmu bilo je nezamislivo
da vodeći političar nije učesnik NOB-a, pouzdani očevidac
događaja, da nije u stanju da ispriča svoju fascinantnu ratnu
priču.
Upravo je takva stvarnost, stvarnost radnje, a ne predmeta,
književnost privukla politici i pružila joj veliki ugled, daleko
veći od slikarstva. Skupo plaćen ugled. Ratna priča, svjedočenje
sudionika o velikim bitkama i krvoprolićima, sačinjava tako
zajednički imenitelj, nerazlučivu sponu, (državne) politike i
301
(državne) književnosti. Takav imenitelj nameće književnosti
jasno uočljiv, željezni kalup realizma, ali istovremeno podmeće
i izvjestan fiktivni karakter, nužno neprimjetan, samom vla-
dajućem političkom diskursu. U najvažnijim momentima svog
političkog djelovanja, vodeći političari nisu mogli a da ne
ispričaju svoju ratnu priču: upravo tada kada udahnjuju svojim
političkim odlukama i vizijama najsnažniju notu realizma, oni
se odaju htjeli-ne htjeli jednom, na ovom tlu povlaštenom, žanru
fikcije: pripovjedačkoj književnosti.
Međusobna blizina književnosti i politike - a književnost
je očevidno bila književnost u politički najvažnijem smislu
ukoliko je bila pripovjedna - bila je opasna i po jednu i po drugu.
Političar, kao borac-svjedok strašnih i presudnih događanja i
djela, mogao je – a nad njegovim govorom je stalno lebdjela
ta mogućnost - biti shvaćen kao puki pripovjedač, sklon da
udovoljava principima žanra naracije, dok je književnik, barem
kada pripovijeda o onome što se desilo, mogao biti “pročitan”
kao političar. Prvog je moglo prokazati to kako on svjedoči o
stvarnosti, priča odjednom postaje važnija od onoga što se treba
ispričati, a drugog to šta on bira da ispriča, naime politički
povlaštena i posvećena stvarnost, prije svega stvarnost pobjedo-
nosnih bitaka.
Međutim, najveća prijetnja kojom je književnost svojom
pretjeranom bliskošću ugrožavala vladajuću politiku, njenu
glavnu ideološku matricu, nije bila sadržana u njenoj neizbježnoj
narativnoj formi - dobro govoriti kao političar značilo je
dobro pripovijedati o svom sudioništvu u burnim događajima
iz nedavne prošlosti – nego je dolazila odande odakle izvire
svaka naracija: iz narativnog koda. Stvarnost da bi bila pred-
stavljena mora biti ne samo podvrgnuta narativnoj formi nego
i narativnom kodu. A to znači da stvarnost nije nikada naprosto
stvarna nego da uvijek može biti i drukčije ispričana. Tu, u toj
metadimenziji koda, jeste pravo mjesto preklapanja politike i
302
književne naracije. To nam je sada na očevidan način iznijela
na vidjelo propast prethodnog političkog režima (u kojem sada
ne vidimo toliko jedan izvjestan socijalizam koliko izvjestan
realizam – u smislu književnoumjetničke teorije). Pad realnog
socijalizma se mogao iskusiti kao propast izvjesne stvarnosti
tout court ili, pak, kao pojava te stvarnosti u vidu karakteristične
stvarnosti izvjesne realističke književnosti koja je nenadano
izgubila svoju glavnu čar: a to je stvaranje dojma neodoljive
blizine stvarnosti.2 Riječju, fikcija se pojavila na mjestu sušte
stvarnosti.
Malo je onih koji danas sumnjaju u fiktivni karakter minulog
književno-kritičkog realizma. Ali je socijalistički realizam u
međuvremenu zamijenjen etnički realizmom. Nečim što je
možda realnije od realnog socijalizma, ako je to uopće moguće.
Opet se nalazimo u karakterističnom poslijeratnom režimu
političke i umjetničke produkcije. Opet je ratni događaj postao
mjera stvarnosti stvarnog. I politika i umjetnost se moraju ravnati
prema toj najvećoj mjeri realizma – jer je riječ o stvarnosti koju
društvo ni na koji način ne smije izgubiti. A to znači da će opet
biti teško prepoznati, barem će politika sa svoje strane sve učiniti
da to onemogući, kôd interpretacije stvarnosti, tj. obavezujući
način na koji treba pripovijedati ratne priče.
Poslijeratna politika, politika malih naroda koji su jedva
izbjegli svoj nestanak, ne može a da ne bude realistička. Samo
duga pacifikacija, razdoblje mira koje bi toliko trajalo da se
2 Sada se pred nama, već odavno, otvaraju zanimljive mogućnosti inter-
pretacije ideološke, tj. književno-političke, produkcije prethodnog režima
(na njih smo pokušali ukazati, u naznakama jedne arheologije diskursa
ili tretiranja političkog režima kao semiotičkog režima, u Lepoglavi i
univerzitetu). Nažalost, oni koji bi mogli da provedu takvu zadaću ovu
titovsku politiku još nedovoljno shvaćaju kao izvjesnu književnost, a ovu
realističku književnost, ponajprije tzv. književnost NOB-a, čitavu bogatu
riznicu koja se uglavnom prestala čitati, naprosto tretiraju kao izvjesnu
propalu politiku.
303
izgube živa sjećanja na rat, mogla bi učiniti ovu politiku manje
realističnom: od politike posljednje stvarnosti. A to znači da bi
tek onda politika postala politika u pravom smislu riječi: izvjestan
stvaralački diskurs, otvoren stalnom preoblikovanju, oslobođen
ratnih priča. Do tada će očito narativna forma politike nositi
glavnu ideološku matricu. Ideologija će biti ime za onu instancu
sa koje se nameće način na koji treba da se pričaju ratne priče,
tj. da se predstavlja posljednja stvarnost kao takva. Stoga ratna
književnost, ili kanonizirana državna književnost koja često nije
naprosto “ratna”, predstavlja “kraljevski put” da se razotkrije
vladajuća ideologija u njenom najmanje politički vidljivom,
a to znači u politički najznačajnijem ležištu: kao modus
narrativus. Metapozicija ovog modusa kao koda još jednom
potvrđuje drevni uvid u ne-mjesto ideologije, u camera obscura
ideologije.3 Zato se čini da se ideologija zatečena na njenom
vlastitom mjestu ne može kritizirati polazeći od neke “pune
stvarnosti” koja je njom ostala netaknuta ili bi to tek mogla
biti. Onaj koji s takvim uvjerenjem pokušava da razobliči svaku
ideologiju ili ideologiju kao takvu izlaže se velikom strahu od
utvara.4
Šta se u predstavljanju može prenijeti i sačuvati od ratnog
događaja? To je pitanje, zapravo imperativni nalog, pred kojim
stoji svaka poslijeratna umjetnost, a kod nas su sve umjetnosti
poslijeratne. U društvima zatočenim posljednjom stvarnošću
rata, likovna umjetnost se suočava sa osudom svoje suštinske
manjkavosti. Shodno razgraničenju iz Laokoona ova osuda bi
se najpregnantnije mogla ovako izreći: suviše je ova umjetnost
bliska stvarima da bi mogla opisati događaje, ponajprije velika
herojska djela. Nijemost likovnih dijela tu postaje očevidna
mana. Mana na koju prstom ukazuje ideologija.
3 Sarah Kofman, Camera obscura ideologije, Studentski centar Sve-
učilišta u Zagrebu, biblioTEKA, Zagreb, 1977.
4 Vidi o tome Jacques Derrida, Spectres de Marx, Galilée, Paris, 1993.
304
Nijemost likovne umjetnosti može, dakle, označavati samu
njenu ideološki subverzivnu poziciju, jer se nedovoljno uklapa
u narativnu epistemu. Pred njenim stvaraocima je u svakom
poslijeratnom periodu presudan politički izbor: pokušati pokazati
narativnu sposobnost svoje umjetnosti usprkos ograničenjima
žanra ili sasvim odustati od otklanjanje te mane, a to znači od
rivalstva sa pripovjedačkom književnošću. Teško je zamisliti
uzorniji način ostvarenja prve alternative od onog koji je u svom
slikarskom opusu u poraću NOB-a predložio Ismet Mujezinović.
To je klasični način, proveden sa zavidnom dosljednošću i
minucioznošću, odbrane rječitosti slikarstva. I to upravo na
onaj način koji je po Lessingu najplodotvorniji za ovu “nijemu
umjetnost”: treba znati odabrati onaj “plodonosni trenutak”
(fruchtbare Augenblick) u prikazivanju “tjelesne predmetne” iz
kojeg će sa na upečatljiv način dati razabrati i ono što se već
desilo i ono što će se tek desiti. Po takvom umijeću su
Mujezinovićeve slike poput Ustanka postale kanonske.
Međutim, dokazivanje sposobnosti predstavljanja ratnog
događaja se pretvorilo u umjetničku glorifikaciju takvog
događaja, pri čemu je dogmatsko očuvanje funkcije mimesisa
moralo regradirati ka posezanju za tradicionalnim sredstvima
monumentalnog fresko slikarstva. Takva glorifikacija, u slikama
koje moraju ostati “lijepe”, koja tragove krvoprolića skriva iza
opijajućeg akta revolucionarnog svrgnuća, danas je uočljiva
promatračima koji su uglavnom postali skloni da posumnjaju u
dojučerašnje poistovjećivanja rata i revolucije.
Pored ovog uzornog laokonovskog pravca bili su, kao
njegovi svojevrsni otkloni, prokrčeni različiti pravci narativnog
slikarstva. To je slikarstvo koje je pokušavalo da što vjernije
predstavi velike bitke, epopeju minulog rata, a vladajuća ideo-
logija je u takvu tematiku ubrajala i velike “poslijeratne bitke”
posvećene obnovi zemlje i izgradnji novog društvenog poretka.
Na slikama takvog slikarstva su se podjednako pušili fabrički
305
dimnjaci kao i topovske cijevi. Međutim, vrlo rano su se u liko-
vnosti socijalističkog realizma također pojavila koplja i mačevi.
Zahtjev za narativnošću umjetnosti je vrlo rano ideološki legi-
timirao posezanje za riznicom predmoderne, narodnjačke i
sakralne umjetnosti. Unutar te tradicije moderno štafelajsko
slikarstvo jedva da je imalo vremena da zauzme svoje mjesto.
Moglo bi se ustvrditi da je ovo slikarstvo bilo najvažniji kanal
uvođenja modernog umjetničkog izraza uopće: ono je radikalno
potreslo drevnu epsku matricu time što je u krilo umjetnosti
predstavljanja radnji i djela po prvu put uvelo umjetnost
predstavljanja predmeta kao premeta. I time uistinu otvorilo
ovdašnjoj svijesti pristup potpuno nijemim aspektima stvarnosti,
podarilo joj čudnovat uvid u još nepoznate momente zastoja
narativnog mehanizma. Zapravo je kolektivna svijest o vremenu,
zahvaljujući zaustavljenom pogledu koji nastanjuje štafelajske
slike, po prvi put stekla svijest o vječno zaustavljenom trenutku,
o trenutku kao trenutku. Modernost počinje s takvom novom
sviješću o vremenu.
Realizam modernosti, kao avantura osvajanja blizine trenutku
i samim stvarima, nije isto što i epski realizam događaja koji
oduzima dah, ali i blizinu stvarima. Nije ih lako pomiriti, a upravo
to je bila neizbježna zadaća narativnog slikarstva. Likovna
naracija, pogotovo ova moderna o kojoj govorimo, nipošto se
nije mogla riješiti svog inherentnog realizma, onog realizma
koji je budio ushićenje postignućima u oponašanju stvarnosti.
Realističko slikarstvo, pa bilo ono i narativno, nije se moglo
odreći ovog realizma, a da se ne odrekne oponašanja. Akade-
mizmu je pripala uloga da brine o ovom isključivo slikarskom
realizmu koji nije posuđen iz književnosti. Akademski klasi-
cizam je tako umjetnost predstavljanja stvari pretvorio u umijeće
nijemog izraza. Ako je to još i mogla biti umjetnost, to “čisto
slikarstvo”, ono je bilo toliko marginalna umjetnost koliko je
bilo daleko od pripovjedačke književnosti. Takvo slikarstvo
306
je stvar Akademije ili “nijemih umjetnika”, onih koji nisu u
stanju da nam nešto kažu o najvažnijim stvarima (koje nipošto
nisu puke stvari). Naracija – ili ono što umjetnost čini stvarnom
ili istinskom umjetnošću - se ne uči u školi. Ali škola je za
većinu likovnih umjetnika neophodna da bi mogli iskazati ono
što je daleko više od pukog opisa ili odraza stvarnosti: za priču,
koja će ukloniti urođenu manu nijemosti, potreban je poseban
dar, izuzetna sposobnost da se predstavi nepredstavljivo. Nara-
tivni slikari, jedini priznati umjetnici socijalističkog realizma,
oprobavaju se pred uspjelošću “plodonosnog trenutka” koji
nude publici, pred onim što bi se moglo nazvati “događajnošću
događaja”, a za to nije dovoljna ni najzavidnija vještina “nijemog
slikanja” koje se drži predmeta kao predmeta.
Drugom glavnom toku pripadaju svi oni likovni umjetnici
koji su se pomirili sa svojom umjetničkom nijemošću.
Oni nastanjuju depolitizirano polje umjetnosti, kao recimo
“salonski slikari”, ili pak u marginaliziranom polju umjetnosti
razvijaju različite forme i prakse (re)politizacije koje neće da
se oslobode (narativne) nijemosti, naprotiv često na njoj upravo
inzistiraju, ili se nijemosti oslobađaju na načine koji nisu u
skladu sa prihvaćenim narativnom kodom. Novije historije
likovnih umjetnosti bivše Jugoslavije rječito svjedoče da se u
tim oslobodilačkim, izrazito modernističkim i avangardnim
praksama moglo daleko otići, s obzirom na telos umjetnosti,
daleko više nego u književnosti, ali da je njihova subverzivnost
ostala uglavnom ili javno neprimijećena ili dovoljno zauzdana
samom njihovom udaljenošću od ideološki povlaštenog polja
naracije. Pokazalo se da ta nijemost ne dolazi od likovnosti kao
takve, od same prirode žanra, jer je kontinuirano samopreispi-
tivanja ove umjetnosti već odavno dopuštalo umjetnicima da se
oslobode predstave, slike, pa i predmeta i prigrle riječ, pismo
i radnju/događaj. Nijemost likovne umjetnosti - pogotovo je
to jasno otkad granice umjetničkog žanra nisu određene tipom
307
mimetičke produkcije - ne razlikuje se od nijemosti književnosti
koja ne ispunjava propisane obrasce vladajuće političke naracije,
najčitljivije u djelima popularne pripovjedačke književnosti.
Ako razlika slika/riječ već odavno ne upravlja razlikom
između likovne umjetnosti i književnosti, onda to u lokalnom
kontekstu političkog realizma ima dvije važne posljedice, a
one obje pretpostavljaju dotad nečuveno približavanje, pa i
djelomično podudaranje, ovih dvaju umjetnosti:
- od kada se mogla opredijeliti da bude i umjetnost riječi i
pisma (a da ne prestane biti umjetnost različita od književnosti),
likovna umjetnost također može sada važnim dijelom ispuniti
zahtjev za državotvornom naracijom.
- na isti način, ali sa politički obratnim predznakom, likovnoj
umjetnosti koja je usprkos svojoj novostečenoj rječitosti sada
odbila da progovori onako kako treba da progovori i ispriča priču
koja bi ushitila državne autoritete, takvoj umjetnosti se sasvim
približila prezrena ili ignorirana nepripovjedna književnost.
U novijem dobu koje jedva da je nešto mlađe od socijalističkog
realizma (a pod tim podrazumijevamo politički, pa stoga i
umjetnički realizam cjelokupne epohe “realno postojećeg
socijalizma”) ideološka kritika ima pred sobom ili ideološki
kompromitirane narativne umjetnosti likovnosti i književnosti
ili ideološki nepodobne i subverzivne ove dvije umjetnosti –
utoliko što ne ispunjavaju zahtjeve narativnog koda koji je na
snazi. Likovna umjetnost, kao i književnost, može dakle biti
apolitična i politična. Apolitičnost i jedne i druge proizlazi iz
njihove nijemosti, iz “šuma poruke koja nije napravljena prema
važećem kodu komunikacije.” To su djela koja za politički
relevantan jezik ne kažu ništa (kao što čujemo za neke slike
da se kaže da ništa ne predstavljaju). Ali nijemost ili “buka u
komunikacijskom kanalu” ne moraju per definitionem biti izraz
apolitičnosti. Šutnja i nerazumljiv ili sumanut govor mogu biti
itekako rječiti, čak zastupati ono što lakanovci zovu “punim
308
govorom” nasuprot govoru važećeg koda koji to samo pretendira
da bude.
U politički podobnim umjetničkim djelima ćemo uvijek moći
prepoznati usvojeni narativni kod na djelu ili izvjesne geste i
znake njegovog poštivanja. Kao izrazito politički angažirana
umjetnička djela pojavit će nam se po pravilu ona djela koja
svojim bićem upućuju na jasan i nedvosmislen narativni kôd.
Zato državna ideologija uvijek slavi umjetnički angažirana
djela.5 Ništa joj nije toliko neupotrebljivo i nezanimljivo kao
likovni mutavci. Međutim, politički angažirana subverzivna
djela su obično djela koja zastupaju neki drugi narativni kôd.
Time ona već dovoljno jasno predočuju svoje ideološke kapa-
citete upotrebe. Za vladajuću ideologiju su to, bez sumnje, kapa-
citeti najgore zloupotrebe: to su djela koja promoviraju opasnu
tuđu ideologiju. S njihovim stvaraocima, kao sa skrivenim i
podmuklim ideolozima, se mora obračunati (državna) kritika
ideologije. Čak i kada se ova potonja prepusti umjetničkoj
kritici, to mora biti politička kritika u pravom smislu riječi, i to
bez ustupaka.
Baš zato što se može u načelu pripisati nekoj drugoj ideo-
logiji, pa makar ona još nigdje nije usvojena, umjetnost nara-
tivnog koda, koliko god ovaj bio drukčiji, nije nikad dovoljno
subverzivna ili, drugim riječima, dovoljno oslobađajuća u
političkom smislu. Narativni kôd samim sobom obećava neku
ideologiju i neki državni aparat koji će je provoditi. Zato je u
državnim kulturama kodificirane naracije likovnost likovne
umjetnosti već samo ime za izvorište subverzivnih političkih
5 Ovdje samo usput možemo ukazati na važnu mutaciju povlaštenog
narativnog žanra s kojom je ratni film uspio istisnuti ratnu književnost i sebi
privući glavni ideološki, državni interes. Filmska sredstva prikazivanja ratnog
događaja stvaraju neodoljivi dojam prisustva samoj stvarnosti. Odavno niko
ne sumnja u neusporedivu realističnost ovog medija. Ideološki podobna
narativna književnost sada svoje nekadašnje mjesto pronalazi u pribavljanju
scenarija za filmske epopeje.
309
akata. Ali to bi moglo biti tako samo kada bi likovnost takve
likovne umjetnosti imala dovoljnog društvenog odjeka, kada
bi takvu umjetnost podržavala izvjesna dovoljno samosvjesna
i utjecajna likovna kultura. Vladajuća narativna kultura živi
od toga da onemogućava istinski razvoj takve likovne kulture,
da je ignorira ili da se ismijava njenoj nijemosti. Među svim
umjetnicima jedne narativne kulture niko nije toliko margina-
liziran kao likovni umjetnici. I našom kulturom odavno već,
možda od pamtivijeka, odjekuje njihov vapaj, istina nijemi
vapaj koji gotovo niko ne čuje. Zato se u toliko velikom broju
likovni umjetnici regrutiraju u umjetnike u-djelo-stavljanja
poželjne i preporučene naracije.
Kod likovne umjetnosti se, dakle, suočavamo sa parado-
ksom njene istinske političnosti qua subverzivnosti. Ukoliko
je političnija to je bliža svom vlastitom umjetničkom biću,
koje se u narativnoj kulturi mora pojaviti kao nijemo usprkos
svakoj pojavi očevidne rječitosti. I kada je sasvim rječita
(kada isključivo djeluje u mediju riječi, pisma ili događaja/
performansa) ona opet nije dovoljno rječita, ako se iole strože
držimo naloga vladajućeg narativnog koda. Međutim, što je više
nijema, ta se umjetnost više marginalizira i politički obesnažuje.
Prema tome, to je umjetnost koju državna narativna kultura
nikako ne može posvojiti, a da je ne obezvrijedi i ušutka. Najviše
joj šteti kada joj daje riječ ili je dovodi do riječi. To zapravo
može bez velike štete učiniti samo jedna likovna kultura, kultura
nesigurnih ili nezajamčenih, pa stoga zauvijek sumnjivih (re)
interpretacija likovnih dijela, koja je dovoljno razvijena i
dovoljno daleko, po mogućnosti beskrajno daleko, od državne
narativne kulture. Ali tek bi takva jedna kultura, dovoljno moćna
ali nipošto ne i glasna, mogla uistinu subverzivno djelovati na
vladajuću kulturu “vjernog predstavljanja posljednje stvarnosti”.
U narativnoj kulturi likovna umjetnost se nikad ne može
mjeriti, prema mjerilu društvene angažiranosti, sa književnošću.
310
Ali, ako je književnosti zajamčena blizina politici: kao samoj
(ideološkoj) istini, nije li onda likovnoj umjetnosti već unaprijed
obećana blizina umjetnosti: doduše, ako se ona razdvoji od
svake istine? Za dosljednu ideološku kritiku takve kulture veza
političkog (ponad ili usprkos svake ideologije) i umjetničkog
postaje ono što likovnu umjetnost kao umjetnost postavlja
iznad književnosti. Likovna umjetnost, koliko god da usvoji
neki narativni kôd, samom svojom likovnom dimenzijom ga
u izvjesnoj mjeri – a ta mjera je uvijek dovoljna za sumnjičav
stav ideoloških autoriteta – poremeti i obesnaži. Nema ništa
pokornije od nijemog ili mucavog sluge, ali u takvog slugu
gospodar uvijek pomalo sumnja.
Nikakav narativni kôd ne može spriječiti bujanje likovnosti u
umjetničkom djelu, a ovo događanje likovnosti, kao događanje
u drugom registru, ostaje usprkos i najsnažnijoj volji umjetnika
donekle nekontrolirano i nekodificirano. Tako je bilo moguće
da se likovni umjetnici u doba sasvim čvrste ideološke stege
opredijele za strategiju prilično uzornog pridržavanja kôda da
bi time stekli više slobode u upražnjavanju svog unutarnjeg
likovnog nagona. O takvoj strategiji istovremenog (narativnog)
usvajanja i (likovnog) obesnaživanja ideologije može se puno
naučiti u slikarstvu Petra Lubarde. Ideološka podobnost ne
samog umjetnika nego njegovih slikarskih djela, njihova uzorita
narativnost, i to upravo onih likovno najuspjelijih, omogućila mu
je da u drugom registru, u svom čisto likovnom izrazu ostvari za
ono doba sasvim hrabre iskorake ka kubizmu i ekspresionizmu.
Takva strategija se mogla sasvim pojeftiniti, na što su se mnogi
umjetnici opredijelili, tako da se narativnom kodu udovolji samo
spolja i prividno, upravo tamo gdje govorni jezik dodiruje sliku
ili skulpturu: u izboru teme (koju onda oslobođena likovnost
često čini neprepoznatljivom), tj. u pukom nazivu djela.
Lubardino djelo, bar onaj dio njegovog opusa koji je za
državnu ideologiju bio najreprezentativniji, pouzdano trasira –
311
upravo u svojoj egzemplarnoj raspetosti između narativnosti i
likovnosti - i put prelaska socijalističkog realizma u današnji
etnički realizam. Pred njegovim platnima se može objasniti
zašto se sa propašću ovog prvog realizma ništa bitno nije desilo
u likovnoj umjetnosti, dakako u onoj umjetnosti kojoj se odaju
najviše državne počasti. Ako je matrica naracije komunističke
ideologija bila postavljena prema potrebi pričanja priča o
NOB-u, onda je ta matrica bila dakako epska i imala je svoj
davno uspostavljeni, drevni praoblik koji s pravom treba zvati
etničkim. Tako je otvorena prostor za strategiju etničkog nado-
punjavanja revolucionarne naracije, koja tek pruža najveći
uzmah (likovnoj) naraciji. Tematikama kakve je oslikavao
Ismet Mujezinović sada su se mogle dodati i slike poput onih
koje su proslavile Lubardu: Vučji do, Kosovski boj ili Guslar.6
Ako postoji suštinski narativni nedostatak likovne umjetnosti,
kakvog nam otkriva epsko-etničko slikarstvo, dakle ona likovna
umjetnost koja najbolje otkriva potrebu ove umjetnosti da stekne
nešto od sposobnosti pripovijedanja, onda možda i pripovjedna
književnost, ta najuzornija narativna umjetnost, sa svoje strane,
ima neki čisto likovni nedostatak.
S etničkim realizmom, kada umjetnost pokazuje svoju
najveću ovisnost o naraciji, u doba neprikosnovene vladavine
pripovjedačke književnosti, upravo tada izlazi na vidjelo i sam
konstitutivni manjak narativne moći. Jer, kako se čini, svakoj
velikoj priči u nekom trenutku je potrebna slika, figura, lik...
Odraz nekog predmeta, makar njegove sjene. Sve što se može
izraziti kao etničko, a nema toga što se ne može izraziti kao
takvo, vrti se oko etničkog identiteta kao samog srca etničkog.
A taj identitet je neizreciv bez neke konkretne predstave, bez
6 Vučji dol se doima kao Gernika u lokalnoj verziji, Kosovski boj kao
kubistička freska, a Guslar kao sam predmet zavisti narativnog slikara
ili, delezovski rečeno, kao predstava narativne mašine, onog glasa koji će
zauvijek nedostajati takvom slikaru.
312
izvjesnog likovnog prikaza. Ili možda je bliže istini reći da
upravo zato što je po svojoj prirodi neizreciv ovaj identitet traži
i nalaže svoju slikovitu prezentaciju. U svakom slučaju bez nje
ne može.
Slikovitost se ovdje ukazuje kao drugost naracije, kao onaj
manjak oko kojeg ona pruža svoja tkanja koja se uvijek mogu još
nadovezivati i upotpunjavati, ali nikad tako da istisnu i konačno
popune ovo prazno mjesto naracije kao mjesto slike. Takva
izmještenost slike je u načelu skrivena njenom utkanošću u
vlastiti diskurzivni vrtlog: slika je već uvijek ponesena jezikom,
posredovana označiteljima, dakle pretvorena u simbol, u figuru
govornog jezika.
Takva utkanost i posredovanost slike ne smije nam skriti
njenu suštinsku izdvojenost, zasebnost. To je smješta na
mjesto svetog, na mjesto koje je per definitionem “izdvojeno,
postavljeno ukraj ili ustranu, razdvojeno ili odcjepljeno.”
Riječima Jean-Luc Nancyja, “slika je uvijek sveta.”7 Tako nam
etnopolitički realizam, kao režim razularene i neprikosnovene
naracije, otkriva, doduše nevoljko, ovu svetost slike kao svoju
unutarnju neprekoračivu granicu. Ali ne leži li tu upravo najveće
iskušenje za današnju likovnu umjetnost, jer ona više ne mora
da bude narativna da bi je vladajuća naracija iskoristila za
svoje uspostavljanje svetog i neprekoračivog?
Odsada je dovoljno da je slika “naša”. Etnička stvarnost, ono
što nas u etničkom smislu čini to što jesmo, jeste predstavljena
ili slikovita stvarnost. Etničko je nezamislivo bez neke predstave
o tome šta mi jesmo. Etnički smisao ili svrha takve predstave
traže od nje da bude konkretna. U smislu očite pikturalnosti,
koja dakako može biti sasvim apstraktna. Važno je da nešto
slikovito “bode oči”. To nešto mora da ima jasan oblik; pa i ako
ne baš u svakom slučaju jasan, onda zasigurno prepoznatljiv
oblik. Najreprezentativnije etničke predstave su, prema tome,
7 Jean-Luc Nancy, Au fond des images, Galilée, Paris, 2003, str. 11.
313
amblemi. Ali to mogu biti i boje. Dovoljna je i jedna jedina,
pa da etničko “mi” bude predstavljeno. Upravo ta podatnost za
krajnju redukciju slikovnog elementa, na najjednostavniji oblik
ili jednu jedinu boju, ukazuje na prirodu etničkog zajedništva.
To je zajedništvo po identitetu, po nečemu što je isto kod
“nas” za sve “nas”. Međutim, takvo zajedništvo po istosti nije
zajedništvo srodstva. Mada se srodstvo može predstavljati
kao takvo zajedništvo, a također i takvo zajedništvo, sa svoje
strane, kao srodstvo. Razlika između ova dva zajedništva jeste
razlika između imena, obiteljskog imena, tj. prezimena, i grba,
amblema jednog drukčijeg zajedništva. Drevna epska tradicija
jeste tradicija preklapanja ova dva zajedništva.
Pa ipak krvnom srodstvu kao srodstvu ne treba nesvodivi
likovni element, jer ga se u jednom momentu “globalne evolucije
znakova identiteta” uspjelo otarasiti.8 Ono ostaje dovoljno
zajamčeno čisto simboličkim upisom, vlastitim imenom. Koje
je to onda zajedništvo, toliko blisko rodbinskom, a da ipak
traži taj neotklonjivi zahvat u registar slike? Možda bi ga bilo
najbolje odrediti kao borbeno zajedništvo.9 To je ponajprije
zajednica saučesnika ili saveznika u borbi, saboraca u junač-
kom obračunu, pa stoga i zajednica preživljavanja i žrtvovanja.
Ovakva zajednica se ne može konstituirati bez snažnog uvjerenja
o posjedovanju makar nekog djelića ili aspekta vidljivog svijeta,
svijeta koji se razabire u slici. Apstraktnost amblematskog pred-
stavljanja može skrivati ovu neotklonjivu pretenziju na posjed.
Apstraktnost dolazi od toga što se kod takvih zajednica tipično
radi o samopripisivanju posjedovanja nečega iz same posljednje
8 Vidi o tome Béatrice Fraenkl, La signature. Genèse d’un signe,
Editions Gallimard, Paris, 1992, str. 8.
9 Ovdje upućujemo na Jacquesa Derridu koji podvlači važnost pojma
i figure “borilačkog kolektiviteta” (collectivité combattante) kod Carla
Schmitta (kämpfende Gesamtheit von Menschen) i Heideggera (Kampfge-
meinschaft). Cf. Politiques de l’amitié, Galilée, Paris, 1994, str. 105-106 i
399.
314
stvarnosti što onda, dakako, jamči pristup ili prisustvo samoj toj
stvarnosti.
Možda ništa bolje ne razjašnjava ovu amblematsku, a u
stvari ultrarealističku pretenziju borbenih zajednica kao onaj
odlomak iz Descartesove Prve meditacije u kojem se govori
o nemogućnosti i najfantastičnijeg slikarstva da usprkos
svim svojim nastojanjima odstupi od posljednje stvarnosti,
razotkrivene intuicijom filozofa upravo kao geometrijska
stvarnost ili makar stvarnost boja. Heraldika izričito upućuje na
takvu stvarnost.10
Nekada su obiteljska srodstva bile borbene zajednice, makar
njene osnovne jedinice. Današnje etničko zajedništvo čuva živu
uspomenu na to doba. Etničko možda nikad i nije ništa drugo
značilo nego mogućnost, možda oduvijek iluzornu, o potpunoj
podudarnosti ova dva oblika zajedništva. Kad god govorimo
o etničkim zajednicama govorimo o borbenim zajednicama
po srodstvu.11 Kada god naiđemo na neko vlastito ime, kao
ime zajednice, onda znamo da je riječ o znaku koji ukazuje na
potrebu čitavog jednog kolektiva da preživi. Kad uz to ime
postoji i neki amblem, grb ili zastava, onda možemo pretpo-
staviti da je ne samo preživljavanje mnogih u pitanju nego i
očuvanje izvjesne stvarnosti koja je beskrajno važna, jer je
posljednja ili sušta stvarnost. Sa svakim neraskidivim povezi-
vanjem amblema i imena priziva se vječna stvarnost, a time i
mogućnost da se ona vječno slavi.
10 Vidi o tome Béatrice Fraenkl, op. cit., str. 254 i dalje. Autorica se
poziva na klasičan djelo M. Pastoureaua Traité d’héraldique, Paris, 1979.
11 Kao ni njihovo srodstvo tako ni njihova borbenost ne pridolazi ovim
zajednicama naknadno. To nisu već neke konstituirane zajednice koje u
izvjesnom trenutku postaju borbene, ulaze u odnos s nekim neprijateljem.
Sukob, makar kao mogući i latentni, jeste sam izvor zajedništva ove zajed-
nice, u stvari njenog srodstva. Derrida nam ukazuje da se u Heideggerovom
čuvenom Rektorskom govoru može naslutiti nešto od ove konstitutivne uloge
borbe (Politiques de l’amitié, str. 399).
315
Takva je oduvijek bila slikarska slava. Svaka slikarija
tradicionalnog slikarstva se lako mogla pretvoriti u amblem, a
gotovo nikad joj nije nedostajalo i neko vlastito ime. Tako je
kroz neku čuvenu sliku kolektiv koji ubraja njenog stvaraoca
u svoje, kao prvi rod, mogao slaviti svoju blizini posljednjoj
stvarnosti ili svoje izglede vječnog opstanka. Čuvena djela
tradicionalnog slikarstva su bez izuzetka, na ovaj ili onaj način,
postala grbovi ili zastave etničkih kolektiva koji sanjaju o
svom vječnom postojanju.
U današnjoj likovnoj umjetnosti etničkog realizma slikarska
djela računaju na svoj uspjeh ne tako što će dostići nešto od
narativne moći književnosti, prije svega ratne priče, nego što
će poput grbova koji izražavaju najšira ili najvažnija srodstva
dohvatiti nešto od samo “naše stvarnosti” koja je ujedno i
posljednja stvarnost čitavog svijeta. Etnička likovna umjetnost
jeste etnička heraldika. Kada slavi likovnog umjetnika etnička
zajednica pretvara njegovu sliku, skulpturu ili kakav drugi
artefakt u reprezentativnu apstrakciju, a to znači u najpre-
gnantniji opis stvarnosti takve kakva ona uistinu jeste, te slavi
sebe u njemu. Zato etnički umjetnik po pravilu računa samo
na svoju publiku, na publiku koja će u njegovim djelima sebe
prepoznati i slaviti. To je umjetnik koji pothranjuje iluziju
svojih “srodnika” o najvažnijem kolektivnom posjedu. Kakva
je ta stvarnost posjedovanja ili to posjedovanje stvarnosti? To
je ono što je u stvarnosti oduvijek bilo samo “naše”: naša lica
i ruke, naše planine, rijeke ili klanci, naše kuće i ulice, pa sve
do svakodnevnih predmeta upotrebe, ali onih za koje samo mi
znamo. Pa ipak zov naracije ostaje i dalje neodoljiv, jer je sam
glas onog epskog: to vidimo kada se sve to “naše”, stvarnije i
od nas samih, još splete s pričom o najstrašnijim događajima
koji su ugrozili naš kolektivni opstanak. Ali, dakako, samo s
pričom koja ima smisla i koja se može prihvatiti: s pričom koja
poštuje važeći kôd.
316
XI
317
318
SVETO IZMEĐU RELIGIJE I POLITIKE
319
Ugo Vlaisavljević
320
Avetinjska stvarnost narativne politike
321
Ugo Vlaisavljević
322
Avetinjska stvarnost narativne politike
323
Ugo Vlaisavljević
324
Avetinjska stvarnost narativne politike
325
Ugo Vlaisavljević
326
Avetinjska stvarnost narativne politike
327
Ugo Vlaisavljević
328
Avetinjska stvarnost narativne politike
329
Ugo Vlaisavljević
330
Avetinjska stvarnost narativne politike
331
Ugo Vlaisavljević
332
Avetinjska stvarnost narativne politike
333
Ugo Vlaisavljević
334
Avetinjska stvarnost narativne politike
335
Ugo Vlaisavljević
336
Avetinjska stvarnost narativne politike
ništa drugo nego putanja koja spaja početak i kraj, arhe i telos:
otkriće jedinstvenosti Boga već najavljuje svijet bez Boga. Ne
pokazuje li se gravitacijska sila ateizma, koji se nalazi u jezgru
monoteizma, silnom i neodoljivom? Ne svjedoči li o tome
suvremeno mišljenje koje se odvija na samome kraju putanje?
Opet je riječ o suncu. I Nancy, kao i Girard, na odlučnom
mjestu svojih razmatranja poseže za metaforom sunca. Kao i
skandalozno poistovjećivanja nasilja i svetog, tako i skanda-
lozno poistovjećivanja ateizma i teizma, završava u kruženju
oko sunca:
Doći će možda dan, a možda on nije suviše daleko, kada će
se cjelokupno suvremeno mišljenje moći okarakterizirati kao
sporo i teško kretanje gravitacije oko crnog sunca ateizma.32
Kao i kod Girardovog sunca, postoji u kruženju oko ovog
tamnog/blještavog jezgra izvjesna “distance optima”. Postoji
mogućnost da se neumitno padanje zaustavi i čak preokrene u
nenadano kretanje po daleko udaljenijoj orbiti. Na to ukazuje
povijest kršćanstva, povijest onog monoteizma koji se u najsilo-
vitijem kretanju približavao mračnom izvorištu svoga kretanja.
Takva čarobna odstupanja se mogu opisati kao uspjeli pokušaji
sprečavanja da “jedinstvenost boga” “uđe u poredak principa”.
Nancy navodi takav jedan slučaj:
Nije slučajno da u punom usponu moderne racionalnosti,
Pascal tako silovito iskušava, u svome ‘Mémorial’, nužnost
da razdvoji bez kolebanja Boga filozofa i učenjaka od Boga
Abrahama, Izaka i Jakoba, Boga Isusa Krista. Ovo razdvajanje i
suprotstavljanje ili proturječje koje iz njega proizlazi smješteni
su u srcu ateizma, upravo na onome mjestu gdje se sam princip
principa, kao što sam maloprije napomenuo, urušava sam od sebe
i u tome urušavanju ukazuje na mogućnost, ustvari na zahtjev i
poziv za nekom posve drugom anarhičnom konfiguracijom.33
32 Ibid., str. 31.
33 Ibid., str. 39
337
Ugo Vlaisavljević
338
Avetinjska stvarnost narativne politike
339
Ugo Vlaisavljević
340
Avetinjska stvarnost narativne politike
341
Ugo Vlaisavljević
342
Avetinjska stvarnost narativne politike
343
Ugo Vlaisavljević
344
Avetinjska stvarnost narativne politike
345
Ugo Vlaisavljević
346
Avetinjska stvarnost narativne politike
347
Ugo Vlaisavljević
348
349
350
BIBLIOGRAFSKE BILJEŠKE
351
- (drugi dio poglavlja objavljen pod drukčijim naslovom)
“Etnička sopstva i reteritorijalizacija socijusa”, Dijalog, časopis
za filozofiju i društvenu teoriju, № 2, 2008, Sarajevo, str. 49-70.
Četvrto poglavlje “Ustav i zemljišni posjed”:
- Status, magazin za političku kulturu i društvena pitanja,
№ 9, proljeće 2006, Mostar, str. 166-176.
Peto poglavlje “Strana i naša vlast. Između gostoprimstva i
trgovine”:
- Status, magazin za političku kulturu i društvena pitanja,
№ 13, jesen/zima 2008, Mostar, str. 57-63.
- (pod drugim naslovom i u skraćenoj verziji) “Ti i tvoj
susjed: od zajedništva ka suparništvu? O ciljevima i svrhama
građanskog udruživanja”, u: Bosna i Hercegovina – 2014. Gdje
želimo stići? Fridrich Ebert Stiftung, Sarajevo, 2009, str. 50-56.
- (također na njemačkom u istom zborniku): “Du und dein
Nachbar: Vom Miteinander zum Gegeneinander? Über die
Ziele und den Sinn der Bürgergesellschaft», in: Bosnien und
Herzegowina – 2014, S. 207-214.
Šesto poglavlje “Etnički rasizam i spolni rasizam”:
- Jasminka Babić-Avdispahić, Jasna Bakšić-Muftić, Ugo
Vlaisavljević (ur.), Rod i nauka, Centar za interdiscipli-
narne postdiplomske studije Univerziteta u Sarajevu, Bemust
Sarajevo, 2009, str. 179-213.
Sedmo poglavlje “Unutrašnje granice i vanjski zidovi. Od
Berlina do Sarajeva”
- (pod drugim naslovom) “Nevidljivi zidovi Evrope”, u:
1989 – 2009. Godine prevrata: početak inkluzije ili ekskluzije?
Heinrich-Böll-Stiftung, Sarajevo, 2009, str. 9-16.
352
- (također na engleskom u istom zborniku): “Invisible Walls
of Europe”, in: 1989 – 2009 Years of Upheavel: Beginning of
Inclusion or Exclusion?, pp. 115-122.
- (pod drukčije formuliranim naslovom) “Od Berlina do
Sarajeva. Unutrašnje granice i vanjski zidovi”, u: Ivan Čolović
(ur.), Zid je mrtav, živjeli zidovi! – Pad Berlinskog zida i raspad
Jugoslavije, Biblioteka XX vek, Beograd, 2009, str. 159-171.
Osmo poglavlje.”Jukićevo političko pismo – početak poli-
tičke modernosti u BiH”:
- Bosna franciscana, časopis Franjevačke teologije, godina
XV, № 27, Sarajevo, 2007, str. 225-239.
Deveto poglavlje “Avetinjska stvarnost Andrićevog realizma”:
- Bosna franciscana, časopis Franjevačke teologije, godina
XVI, № 29, Sarajevo, 2008, str.155-179.
Deseto poglavlje: “Odraz i izraz. Paragon narativne politike
i kulture”:
- (pod istim naslovom) Novi izraz, časopis za književnu i
umjetničku kritiku, januar-juni 2007, str. 78-89.
- (pod drugim naslovom) “Nijemost likovne umjetnosti
i narativna književna politika”, Okrugli stol Slika-horizont
ne-prolaznog ili fatamorgana vječnosti, Aprilski salon 2007-
2008, Zenica, str. 53-66.
353
354
KAZALO
355
356