You are on page 1of 22

Journey

Towards
Jannah

‫أذاكر‬
‫املســـاء‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل حضرت جوبریه رضی هللا عنہا سے روایت ہے جب یبی کریم‬
‫ضلی هللا علیه وسلم فجر کی نماز کے تعد صبح سوبرے ان کے پاس سے‬
‫تکلے وه ایبی نماز کی جگه بر تھیں۔ جاشت کے وقت جب آپ ضلی هللا‬
‫للا ََو ه ََب ْدْم هههَ عَهَ َدَ‬ ‫ان هَ‬ ‫ُس ْب َح ََ‬
‫ب‬
‫علیه وسلم لوٹے تو دپک ھا که وه وہیں یٹھی ہیں آپ ضلی هللا علیه وسلم‬
‫ٹے فرماپا‪ :‬یم اسی جال میں رہیں جب سے میں ٹے یم کو چھوڑا؟‬
‫حضرت جوبریه رضی هللا عنہا ٹے کہا‪ :‬جی ہاں۔ یبی ضلی هللا علیه وسلم‬
‫َخلْ هق هَه ََو هرضَ ا ن ََْف هس هَه ََو هنز َََة‬
‫ٹے فرماپا‪ :‬میں ٹے نمہارے تعد جار کلمے بین پار کہے ہیں۔ اگر وه ان‬
‫کلمات کے ساتھ تولے جابیں جو آج یم ٹے اب پک کہے ہیں تووہی‬
‫َع ْر هش هَه َو همهَ ا ََد َهَک َدْما هه هه‬
‫ت ھاری ہوں گے‬ ‫‪Glory be to Allah, and praise be to Him to the‬‬
‫‪extent of the number of His creation and to the‬‬
‫َب ْدْم هه ه ََعَهَ دََ َخلْ هق هه ََوَ هرضََاَن َ ْف هس ههَ‬
‫َللا ََو ه َ‬ ‫ُس ْب َح َان ه‬ ‫‪extent of His pleasure and to the extent of the‬‬
‫‪weight of His Throne and to the extent of the‬‬
‫ََک َدْماهه هه‬
‫َو هنَز َ َةَ َع ْر هش هه ََوَ همهَ اد َهَ‬
‫)‪(Thrice in the evening‬‬
‫پاک ہے هللا اور اسی کی تعرتف ہے اس کی مخلوق کی تعداد کے برابر‪،‬‬ ‫پاک ہے هللا اور اسی کی تعرتف ہے اس کی مخلوق کی تعداد کے برابر‪،‬‬
‫اس کی ذات کی رضا کے برابر‪ ،‬اس کے عرش کے وزن اور اس کے‬ ‫اس کی ذات کی رضا کے برابر‪ ،‬اس کے عرش کے وزن اور اس کے کلمات‬
‫کلمات کی سیاہی کے برابر۔‬ ‫کی سیاہی کے برابر۔‬
‫(صحبح مسلم‪)6913 :‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫ئ‬
‫فضا ل رسول پاک ٹے فرماپا‬
‫جو شخص صبح و سام مجھ بر دس دس‬ ‫ّٰ‬
‫َالله َّم ََص هَل ََو ََس هّلََعَٰلَ‬ ‫ّٰ‬
‫ھ‬ ‫ت‬
‫پار درود و سالم بجے گا‪،‬قیامت کے‬
‫روز میری شفاعت پاٹے گا۔‬ ‫ن َ هب هينَاَم ُـ ََح َّدْمهَ‬
‫ّٰ‬ ‫ه‬ ‫ّٰ‬
‫َالل َّهم ََص هل ََو ََ‬
‫َسّلَعَٰل َن َ هب هينَاَ‬ ‫‪O Allah, let your blessings and peace‬‬
‫ﷺ ‪upon our prophet Muhammad‬‬
‫م ُـ َح َّدْمهَ َ‬
‫(الطیرانی)‬ ‫)‪(Ten times in morning and evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضا ل مجمد بن انی بن کعب رضی هللا عیه ا ینے پاپ سے روایت کرٹے ہیں که ان کے‬
‫ئ‬ ‫َا ُهلل َََلَٓ ها ّٰٰلََ ها ََلَّ ُھ َوَالْ َح ُّیَالََْقیُّ ْو ُم َََلَ‬
‫ک‬
‫ھجوروں کے کھلیان تھے تو وه اس میں کمی دپکھنے۔ تو اپک رات انہوں ٹے جور کو پکڑ لیا جو جاتور‬
‫سے مسایه اپک تو عمر لڑکا تھا۔ انہوں ٹے اس کوسالم کیا تو اس ٹے جواب دپا۔ انہوں ٹے‬ ‫َتَ ْ خ ُُذ ٗ َ هس نَ ٌة ََّو َََلَن َْومَ َ ٌَٰٗلَ َم هاَِفَ‬
‫کہا یم کون ہو؟ جن پا انسان‪ ،‬اس ٹے کہا میں جن ہوں۔ انہوں ٹے کہا اییا ہاتھ میری طرف‬
‫بڑھاؤ تو اس ٹے اییا ہاتھ بڑھاپا۔ اس کاہاتھ کنے کے ہاتھ کی مایید تھا اور اس کے پال کنے‬
‫کے پال کی مایید تھے۔ انہوں ٹے توچھا کیا اس طرح ج نوں کی تخل نق ہونی ہے؟ اس ٹے کہا‬
‫ال َّس ّٰدْم ّٰو هت ََوَ َم هاَِفَا ْ ََل ْر هضَ َم ْنَ ََذاَ‬
‫جن یه جا ینے ہیں که ج نوں میں مجھ سے زپاده سدپد اور کونی نہیں ہے۔ انہوں ٹے کہا یم‬
‫میرے پاس ک نوں آٹے ہو؟ اس ٹے کہا ہمیں جیر ملی ہے که یم ضدقه کرپا نہت نسید کرٹے‬
‫َّ هاَّل ْیَی َ ْش َف ُعَ هعَْنهَ ٗ َ ها ََّل ه هَِب َْذ هن ٖهََی َ ْع َ ُّلَ‬
‫ہو تو ہم نمہارے کھاٹے میں سے اییا حصه لینے آٹے ہیں۔ انہوں ٹے کہا کیا جیز یم سے تخا‬
‫سکبی ہے؟ اس ٹے کہا وه آیت جو سورة ال بقره میں ہے‬ ‫َماَب َ ْ َْیَ َایْ ههیْھه ْم ََوَ َماَ َخلْ َفھ ُْم ََو َََلَ‬
‫( َا ُهلل َََلَٓ ها ّٰٰلََ هاَلََّ ُھ َوَالْ َح ُّیَالََْقیُّ ْوَُم‪(..‬‬ ‫ُ هُی ْی ُط ْو َنَب َهش ْیءَ هم ْنَ هعلْ هدْم ٖهََ ها ََّلَ هب َدْماَ‬
‫هللا کے سوا کونی مع نود نہیں‪ ،‬وه زپده اور قایم رہنے واال ہے‪ ،‬اسے یه اوپگھ آنی ہے یه بیید‪ ،‬اسی کے لنے‬
‫ہے جو آسماتوں اور زمین میں ہے‪ ،‬کون ہے جو اس کی اجازت کے تعیر اس کے سا منے شفاعت کرسکے‪،‬‬
‫ٓ‬
‫وه جاییا ہے جو ان کے اگے اور یبجھے ہے‪ ،‬اور وه اس کے علم میں سے کسی جیز کا اجاطه نہیں کرسکنے‬
‫ت َوَ‬ ‫َشآ ٓ َء ََو هس َعَکُ ْر هس َُّیهَُال َّس ّٰدْم ّٰو هَ‬
‫ٓ‬
‫سواٹے اس کے جو وه جاہے‪ ،‬اس کی کرسی اسماتوں اور زمین پک وسبع ہے اور ان کی حفاظت اسے‬
‫نہیں تھکانی اور وه نہت پلید اور نہت عظمت واال ہے۔‬ ‫َ‬ ‫و‬‫َ‬ ‫ھ‬‫ُ‬ ‫َ‬ ‫اَو‬
‫َ‬ ‫دْم‬
‫َ‬ ‫ھ‬
‫ُ‬ ‫ظ‬ ‫ْ َاَل ْر َض ََو َََلَی َ ُؤ ُد ٗ َ هح ْف ُ‬
‫جو کونی اسے رات کو بڑھے گا وه صبح پک ہم سے ییاه میں رہے گا اور جو صبح اسے بڑھے گا وه‬
‫رات پک ہم سے ییاه میں رہے گا۔تھر جب صبح کو انہوں ٹے اس پات کا ذکر رسول هللا ضلی‬
‫س‬ ‫س‬
‫َ‬
‫ی‬‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ظ‬ ‫ه‬ ‫ع‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ل‬ ‫ا‬‫َ‬‫ِل‬
‫ُّ‬ ‫ه‬ ‫ع‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ل‬ ‫ا‬
‫ض‬
‫هللا علیه و لم سے کیا تو آپ لی هللا علیه و لم ٹے فرماپا‪ :‬اس خی یث ٹے شچ کہا ہے۔‬
‫لم‬
‫(ال بقرة ‪)255 :‬‬ ‫( ا عجم الکبیر للطیرانی‪ ،‬ج ‪ )541 ،1:‬صحبح‬ ‫)‪(Once in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضا ل حضرت اتو ہربره رضی هللا عیه سے روایت ہے رسول هللا ضلی هللا‬
‫ئ‬ ‫ّٰ‬
‫علیه وسلم ا ینے صخایه کو سکھاٹے که جب یم میں سے کونی صبح کرے‬
‫کَ‬ ‫ه‬
‫اَوَب َ‬ ‫م‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َاللھ َُّمَبکَاَْ َسيْنَ َ‬ ‫ه‬
‫تو توں کہے‬
‫اَوَ‬
‫َ َ‬ ‫ی‬‫َ‬‫ْ‬
‫ََن‬‫َ‬ ‫ک‬‫َ‬ ‫ه‬
‫ب‬ ‫َ‬ ‫اَو‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ن‬ ‫ْ‬ ‫ي‬‫س‬‫م‬‫ْ‬ ‫َ‬
‫ا‬ ‫َ‬‫ک‬ ‫َ‬ ‫ه‬
‫َ‬
‫ب‬ ‫َ‬‫اَو‬‫َ‬
‫َ َ‬ ‫ن‬‫ح‬‫ْ‬ ‫ب‬‫ص‬‫ْ‬ ‫َ‬
‫ا‬ ‫َ‬‫ک‬‫َ‬ ‫ه‬
‫ب‬ ‫َ‬‫م‬ ‫ھ‬
‫ُ‬ ‫ّٰ‬
‫َا َّ‬
‫لل‬ ‫اَوَ هب َکَ‬ ‫ی‬ ‫ْ‬
‫َن‬‫َ‬
‫اَوَ هب َکَ َ َ‬ ‫َا ْص َب ْحنَ َ‬
‫هب َکَن َ ُدْم ْو ُت ََوَ هالَ ْی َکَالْ َدْم هَص ْ َُی‬
‫اے هللا! تیرے جکم سے ہم ٹے صبح کی اور تیرے جکم سے ہم ٹے سام کی‬
‫ک الن ُّ ُش ْو ُر َ‬ ‫ن َ ُدْم ْو ُت ََوَ هال َ ْی َ َ‬
‫اور تیرے جکم سے ہم خینے اور تیرے جکم سے ہم مرٹے ہیں اور تیری ہی‬ ‫‪O Allah! By Your leave we reach the evening and‬‬
‫ص‬
‫طرف پلٹ کر جاپا ہے۔ ( بح اپک پار)‬ ‫‪by Your leave we reach the morning and by Your‬‬
‫اور جب سام کرے تو توں کہے ‪:‬‬ ‫‪leave we live and by Your leave we will die, and to‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ّٰ‬
‫‪You is our resurrection.‬‬
‫اَوَ‬
‫َ َ‬ ‫ی‬‫َ‬‫ْ‬
‫ََن‬ ‫ک‬ ‫ب‬‫ه‬ ‫َ‬‫اَو‬
‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫ن‬‫ح‬‫ْ‬ ‫ب‬‫ص‬‫ْ‬ ‫ا‬ ‫َ‬‫ک‬ ‫ه‬
‫َ‬
‫ب‬ ‫َ‬‫اَو‬
‫َ َ‬‫َ‬ ‫ن‬ ‫ْ‬ ‫ي‬‫س‬‫م‬‫ْ‬ ‫ا‬ ‫َ‬‫ک‬ ‫ه‬
‫ب‬ ‫َ‬‫م‬‫َا َّ‬
‫ھ‬
‫ُ‬ ‫لل‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫هب َکَن َ ُدْم ْو ُت ََوَ هالَ ْی َکَالن ُّ َُش ْو َُر‬
‫اے هللا! تیرے جکم سے ہم ٹے سام کی اور تیرے جکم سے‬
‫اے هللا! تیرے جکم سے ہم ٹے سام کی اور تیرے جکم سے ہم ٹےصبح کی‬
‫اور تیرے جکم سے ہم خینے اور تیرے جکم سے ہم مرٹے ہیں اور تیری ہی‬
‫ہم ٹے صبح کی اور تیرے جکم سے ہم خینے اور تیرے جکم‬
‫طرف دوپاره اتھاپا جاپا ہے۔ (سام اپک پار)‬ ‫سے ہم مرٹے ہیں اور تیری ہی طرف دوپاره اتھاپا جاپا ہے‬
‫(سین الیرمذی ‪ )3391 :‬صحبح‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضا ل حضرت عید الرچمن بن ابزی ا ینے والد سے روایت کرٹے‬
‫ٰ‬ ‫ئ‬ ‫َاَل ْس ََل هم ََوَعَ ِّٰلَ‬ ‫َا ْم َسيْنَاَعَ ِّٰلَ هف ْط ََر هة ْ ه‬
‫ہیں که یبی ضلی هللا علیه وسلم جب سام کرٹے تو بڑھا کرٹے تھے‬ ‫َ هک َدْم هة ْ ه‬
‫َاَلخ ََْل هص ََوََعَ ِّٰلَ هد ْی هنَن َهَب هينَاَ‬
‫َک َدْم هة ْ هَ‬
‫َاَلخ ََْل هصَ‬ ‫َاَل ْس َ ََل هم ََوَعَ ِّٰل َ ه‬ ‫َا ْم َسيْنَاَعَ ِّٰلَ هف ْط َر هة ْ ه‬ ‫ُم َح َّدْمهَصِلَللاَعلیهَوسّل ََوَعَ ِّٰلَ‬
‫َصِلَللاَعلیهَوسّلَوَ‬
‫َ‬ ‫َوَعَ ِّٰلَ هد ْی هنَن َ هب هينَاَ ُم َح ََّدْمه‬ ‫ه‬ ‫ه‬ ‫ه‬ ‫ه‬ ‫ه‬ ‫َّ‬
‫اَوَ َماَ‬‫ً َّ‬ ‫دْم‬ ‫ل‬ ‫َ‬
‫س‬ ‫ْ‬ ‫م‬
‫ُّ‬ ‫اَ‬ ‫ً‬
‫ف‬ ‫ی‬‫ن‬ ‫ح‬‫َ‬
‫َْ َ ْ‬ ‫َ‬‫ی‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ھ‬ ‫ر‬
‫ا‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫اَ‬ ‫َ‬ ‫ن‬‫ْ‬ ‫ي‬‫ب‬‫ه‬ ‫َ‬
‫ا‬ ‫َ‬‫َّل‬ ‫هم‬
‫اَاك َنَ هم َنَ‬
‫اَوَ َم َ‬ ‫عَ ِّٰلَ هم َّ هَّلَ َا هبيْنَاَ ها ْب َرا هھ ْ َیَ َح هن ْی ًفاَ ُّم ْس هل ًدْم َّ‬
‫الْ ُدْم ْ ه‬
‫ْشکه ْ َْی‬ ‫ْی‬ ‫َاك َنَ هم َنَالْ ُدْم ْ ه‬
‫ْشکه ْ ََ‬
‫‪We enter a new evening upon the Fiṭrah (pure‬‬
‫طرت اسالم بر‪ ،‬کلمه اجالص بر اور ا ینے یبی حضرت‬
‫ہم ٹے سام کی ف ِ‬ ‫‪disposition) of Islām, upon the word of pure faith,‬‬
‫مجمد ضلی هللا علیه وسلم کے دبن بر اور ا ینے پاپ حضرت ابراہٹم علیه‬ ‫)‪upon the religion of our Prophet Muḥammad(s.a.w‬‬
‫السالم کی ملت بر جو پکسو مسلمان تھے اور وه مشرکوں میں سے نہیں‬ ‫)‪and upon the creed of our forefather Ibrahīm (a.s‬‬
‫تھے۔‬ ‫‪who was one inclining towards truth, a Muslim‬‬
‫(مسیداچمد‪ ،‬ج‪ ،15360 ،24 :‬مسید اچمد‪ )15363:‬صحبح (صبح‬ ‫‪[submitting to Allah] and he was not of the‬‬
‫وسام اپک پار)‬ ‫‪polytheists‬‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضا ل حضرت اتو راسد جیرانی رچمه هللا سے روایت ہے که میں عید هللا‬
‫ئ‬
‫بن عمرو بن العاص رضی هللا عیه کے پاس آپا اور ان سے کہا که مجھ سے کونی‬
‫ض‪ ،‬عَا هل ََم‬ ‫ت ََو ْ َاَل ْر ه َ‬ ‫َا ّٰللھُ ََّم فَا هط ََر ال َّس ّٰدْم َّٰو هَ‬
‫جدیث ییان کربں جو آپ ٹے رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم سے سبی ہو۔ تو‬
‫انہوں ٹے میری طرف اپک لکھا ہوا صح بفه ڈال دپا اور کہا که رسول هللا ضلی هللا‬ ‫ب ُ هَ‬
‫ک‬ ‫الْ َغ ْیبهَ ََو ال َّشھَا َدهَة‪َََ ،‬ل هَا ّٰ ََٰل ها َََّل َانْتََ ََر ََّ‬
‫علیه وسلم ٹے یه مجھے لکھواپا تھا۔ انہوں (راوی) ٹے کہا که میں ٹے اسے‬
‫دپکھا اس میں لکھا ہوا تھا که اتو پکر ضدتق رضی هللا عیه ٹے عرض کی که اے‬ ‫س ََو‬‫ش ن ََْف ه َْ‬ ‫ک هم َْن َ هَ‬ ‫َشءَ ََّو َم هل ْی َک َُه َا ُع َْوَُذ هب َ َ‬ ‫َْ‬
‫هللا کے رسول ضلی هللا علیه وسلم مجھے کجھ سکھا ینے جو میں کہا کروں جب صبح‬
‫کروں اور سام کروں۔ آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪ :‬اے اتو پکر رضی هللا‬ ‫شکه هَه ََو َا َْن َا ْق َهَت َ َ‬
‫ف‬ ‫ان ََو ه َْ‬ ‫ش ال َّش ْی َط هَ‬ ‫هم َْن َ هَ‬
‫عیه کہو‪٠:‬‬
‫‪ََ،‬لَ ها ّٰٰلََ ها ََّلَ‬ ‫َاَل ْر هض‪َ َ،‬عَا هل َمَالْ َغ ْی هب ََو َّ‬
‫َالشھَا َد هة ََ‬ ‫َا ّٰللھُ َّمَفَا هط َر َّ‬
‫َالس ّٰدْم ّٰو هت ََو ْ َ‬ ‫س ُس ْوًَء َا َْو ََا ُج َّرَُ ها ّٰ َل ُم ْس هَّل‬ ‫عَ ّٰ َ‬
‫ِل ن َ ْف ه َْ‬
‫س ََوَهَم ْن َ ه‬
‫َشَ‬ ‫ََشء ََّوَ َم هل ْی َکهَُ َا َُع ْو ُذَ هب َکَ هم ْن َ ه‬
‫َشَن َ ْف ه ْ‬ ‫َک َ ْ‬ ‫َان َْت ََر َّب ُ ه‬
‫‪O Allah - Originator of the heavens and the earth,‬‬
‫َشکه هه ََوَ َا ْنَ َا ْق َ هت َفَ َعَ ِّٰلَن َ ْف ه ْ‬
‫س َُس ْو ًءَ َا ْوَ َا ُجََّر َُ ها ّٰلَ ُم ْس هّل‬ ‫الش ْی َط هان ََو ه ْ‬ ‫َّ‬ ‫‪Knower of the unseen and the seen, Lord and‬‬
‫اے هللا! آسماتوں اور زمین کے ییدا کرٹے والے‪ ،‬چھنے اور کھلے کے جا ینے‬ ‫‪Sovereign of all things - I seek refuge in You from‬‬
‫والے‪ ،‬تیرے سوا کونی مع نود نہیں‪ ،‬ہر جیز کا رب اور اس کا مالک ہے‪ ،‬میں‬ ‫‪the evil of myself and from the evil of Satan and‬‬
‫تیری ییاه جاہیا ہوں ا ینے تفس کے شر سے اور سبطان کے اور اس کے شرک‬ ‫‪his shirk (association with You) and from‬‬
‫کے شر سے اور یه که میں ایبی جان کو کسی برانی میں ملوث کروں پا کسی‬ ‫‪committing a wrong against my soul or against‬‬
‫دوشرے مسلمان کو اس کی طرف ماپل کروں۔‬ ‫‪another Muslim.‬‬
‫(سین الیرمذی‪ )3529 :‬صحبح (صبح وسام اپک پار)‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫‪We and the entire dominion have entered a new‬‬
‫‪evening for Allah, and all praise is due to Allah, there‬‬
‫‪is no true deity except Allah, the One, Who has no‬‬ ‫َلِل ََوَالْ ََح ْدْمهُ َ ه ّٰ هلِلَ‬ ‫اَوَ َا ْم َسَالْ ُدْمَلْ ُک ه ّٰ ه‬ ‫َا ْم َسيْنَ َ‬
‫‪partner with Him. His is the Sovereignty and all Praise‬‬
‫‪is due to Him and He has power over all things. My‬‬
‫‪Lord, I ask you for the good of this night and the‬‬
‫َشْی َک ََٰل ََُ‬
‫ُ‪َٰ،‬ل‬ ‫َللا ََو ْحهَ َُ ََل َ ه‬ ‫ََلَ ها ّٰٰلََ ها ََّل ُ‬
‫‪good that follows it, and I seek refuge in You from the‬‬
‫‪evil of this night and the evil that follows it. My Lord, I‬‬
‫ََشءَ‬ ‫َک َ َْ‬ ‫الْ ُدْملْ ُک ََو ََٰلَُالْ َح ْدْمهُ َََو ُھ َوَعَ ِّٰل ُ ه‬
‫‪seek refuge in You from laziness, and from the‬‬
‫‪helplessness of old age. My Lord, I seek refuge in‬‬ ‫اَِفَ ّٰھ هذهََالل َّ ْی َ هَّلَ‬ ‫‪َ،‬ر هبَ َا ْس َالُ َکَ ََخ ْ َیَ َم ه ْ‬ ‫قَ هه ْی ٌر َ‬
‫‪You from the punishment of the hellfire and the‬‬
‫‪punishment of the grave.‬‬ ‫َشَ َماَ‬ ‫اَوَ َا َُع ْو ُذ هب َکَ هم ْن َ هَ‬ ‫َوَخ ْ ََیَ َماَب َ ْعهَ َھ َ‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫ف‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ل‬
‫م ٹے سام کی اور نمام عا م ٹے سام کی هللا کے لنے اور نمام عر یں هللا کے‬ ‫ہ‬ ‫َ‬
‫ب‬ ‫ه‬ ‫ا‪َ،‬ر‬
‫َ‬ ‫ھ‬ ‫َ‬ ‫هَ‬ ‫ع‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ب‬ ‫اَ‬ ‫م‬‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َش‬
‫ه‬ ‫َ‬ ‫َو‬‫َ‬ ‫ه‬
‫َّل‬ ‫َ‬ ‫ی‬
‫ْ‬ ‫َّ‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ا‬‫َ‬ ‫ه‬ ‫ذ‬‫ه‬ ‫ه ِْفَ ّٰھ‬
‫لنے ہیں‪ ،‬هللا کے سواکونی مع نود برجق نہیں‪ ،‬وه اکیال ہے اس کا کونی شرپک‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ہ‬ ‫ف‬‫ت‬ ‫ت‬
‫یں‪ ،‬اسی کے لنے پادساہی ہے اور اسی کے لنے نمام عر یں یں اور وه ہر‬ ‫ہ‬‫ن‬ ‫َ‬‫ب‬ ‫ه‬ ‫‪َ،‬ر‬ ‫َ‬ ‫َب‬
‫ه‬ ‫َ‬ ‫ه‬
‫ک‬ ‫َال‬ ‫ه‬
‫ء‬ ‫و‬ ‫ْ‬ ‫َس‬‫ُ‬ ‫َو‬ ‫َ‬ ‫ل‬
‫ه‬ ‫س‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ک‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫ن‬‫َ‬ ‫َا ُع ْو ُذ هب َکَ ه‬
‫م‬
‫ٓ‬
‫جیز بر قادر ہے‪ ،‬اے میرے رب! میں تجھ سے اج کی رات کی اور جو اس‬
‫ٓ‬
‫کے تعد ہے اس کی تھالنی ماپگیا ہوں اور میں تیری ییاه جاہیا ہوں اج کی رات‬ ‫اب‬
‫َ‬ ‫َِفَالنَّا هر ََوَعَ َ‬
‫ذ‬ ‫َ‬ ‫َا ُع ْو ُذ هب َکَ هم ْنَعَ َذاب ه‬
‫اور جو اس کے تعد ہے اس کی برانی سے‪ ،‬اے میرے رب! میں تیری ییاه‬
‫جاہیا ہوں سسبی اور پدبربن بڑھاٹے سے‪ ،‬اے میرے رب! میں تیری ییاه‬
‫ٓ‬ ‫َب‬
‫ه‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ق‬ ‫هِفَالْ‬
‫جاہیا ہوں اگ کے عذاب سے اور قیر کے عذاب سے۔‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا جو شخص‬
‫سام کے وقت یه کہے‪:‬‬ ‫هلل َر اِب ََّوَ‬ ‫َر هضيْ ُت هَِب هَ‬
‫َر هضيْ ُتَ هِب ههلل ََر اِب َََّو هِب ْ هَل ْس ََل همَ‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫ه‬ ‫ْ‬
‫هدیْنً َّ‬
‫اَوَ هب ُدْم َح َّدْمه َن َ هِبیاا‬ ‫هِب ْ ه ْ ً َّ‬
‫اَوَ هب ُدْم َح َّدْمهَ‬ ‫ن‬‫ی‬ ‫د‬ ‫َ‬‫م‬‫َل‬ ‫س‬‫َل‬
‫میں هللا کے مع نود ہوٹے‪ ،‬اسالم کے دبن ہوٹے اور حضرت‬
‫مجمد ضلی هللا علیه وسلم کے یبی ہوٹے بر راضی ہوا۔‬
‫ن َ هِبیاا‬
‫تو هللا بر یه جق بییا ہے که وه اس ییدے کو تھی ایبی طرف‬ ‫‪“I am pleased with Allah as Lord,‬‬
‫سے راضی و جوش کر دے“۔‬ ‫‪with Islam as religion, and with‬‬
‫(سام اپک پار)‬
‫”‪Muhammad (s.a.w) as Prophet.‬‬

‫(الیرمذی‪)3389 :‬‬ ‫)‪(Once in the evening‬‬


‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل جو شخص صبح اور سام کے وقت سات مرییه‬
‫کہے‘‬ ‫َالِلَ َََلَا َٰلََا ََلَّ ه َُوَ‬
‫َح ْس ه َِب َّ ُ‬
‫َالِلَ ََلَا َٰل َََاَلََّه َُوَعَلَ ْی ههََهَ َو َّ ْک ُتَ‬
‫َ ه َّ ْ ِ ِ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َح ْس ه َِب َّ ُ‬ ‫عَل ْیهَهَ َو َک ُت ََوه َُو ََر َُّ‬
‫ب‬
‫َوه َُو ََر ُّبَالْ َع ْر هشَالََْع هظ هَی‬
‫کافی ہے مجھے هللا صرف وہی مع ن ِود برجق ہے‪ ،‬اسی بر میں‬
‫الْ َع ْر هشَالْ َع هظ هَی‬
‫عرش عظٹم ک رب ہے‘‬ ‫ٹے ت ھروسه کیا ہے‪ ،‬اور وہی ِ‬
‫تو هللا اسکی برنسای نوں سے اسے کافی ہوگا‪،‬ا پکے کہنے میں‬ ‫;‪“Allah sufficeth me: there is no god but He‬‬
‫وه شخا ہو پا چھوپا۔‬ ‫‪on him is my trust- he, the Lord of the‬‬
‫(صبح و سام سات مرییه )‬ ‫”‪Throne (of glory) Supreme‬‬

‫(سین أنی داؤد‪)5081 :‬‬ ‫)‪(Seven times in the morning & evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫َأ ُعو ُذ هَِب َّ هلِلَال َّس هدْمیعهَاَلْ َع هل هیَ هم َنَال َّش ْی ََط هانَ َّالر هج هیَ‬
‫فضائل یبی اکرم ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪:‬‬
‫‪“I seek refuge in Allah, the all-hearing and all-‬‬
‫”‪knowing, from the evils of satan the accursed‬‬
‫”جو شخص صبح کے وقت‬ ‫)‪(Thrice in the morning & evening‬‬
‫‪Surah Hashar:‬‬
‫َأ ُعو ُذَ هِب َّ هلِلَال َّس هدْمیعهَاَلْ َع هل هیَ هم َنَال َّش ْی ََط هان َّ‬
‫َالر هج هیَ‬ ‫َاَّل ۡى َ ََۤلَ ها ّٰٰلََ ها َََّلَه ََُوعَ ّٰع ه ُّلَ‬ ‫الِل َّ ه‬ ‫ه َُوَ ّٰ ُ‬
‫س‬ ‫پ‬
‫یں ییاء ما گیا ہوں هللا سے جو ینے اور جا ینے واال ھے‬ ‫م‬ ‫﴾‬ ‫‪۲۲‬‬ ‫﴿‬ ‫َ‬
‫ی‬
‫ُ‬ ‫ۡ‬ ‫ح‬ ‫ه‬ ‫َالر‬
‫َّ‬ ‫ن‬ ‫ُ‬ ‫ۡح‬‫ّٰ‬ ‫ۡ‬ ‫َالر‬
‫َ‬
‫َّ‬ ‫ُو‬‫َ‬ ‫ه‬ ‫عَ‬ ‫َ‬
‫ة‬‫ه‬ ‫د‬‫َ‬ ‫َا‬ ‫ه‬ ‫الش‬ ‫َّ‬ ‫َو‬‫َ‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫ی‬‫ۡ‬ ‫غ‬
‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ال‬
‫سبطان مردود کے شر سے‬ ‫َ‬ ‫ّل‬‫ّٰ‬ ‫َالس‬ ‫س‬ ‫و‬ ‫َ‬
‫ه‬ ‫ُّ‬ ‫ُ‬
‫ق‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫ِل‬ ‫ُ‬ ‫ه‬ ‫دْم‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َ‬
‫ا‬ ‫عَ‬ ‫َ‬
‫ُو‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َل‬ ‫َّ‬ ‫ا‬‫ه‬ ‫ََ‬ ‫ٰل‬ ‫ّٰ‬ ‫ه‬
‫ا‬ ‫َ‬ ‫ۤ‬
‫ََل‬ ‫َ‬ ‫ى‬ ‫ه‬
‫َاَّل‬ ‫َّ‬ ‫َالِل‬ ‫ه َُو ّٰ‬
‫ٓ‬ ‫ٓ‬ ‫ُ‬ ‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫ۡ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ُ‬
‫بین پار بڑھے‪ ،‬اور اپک پار سورۃ الحشر کی اخری بین ایتیں بڑھے‪،‬‬
‫پ‬ ‫م‬ ‫ٰ‬ ‫َ‬ ‫ه‬
‫َالِل‬ ‫ّٰ‬ ‫ن‬
‫َ‬ ‫ح‬‫ّٰ‬ ‫ب‬ ‫َؕس‬‫ُ‬ ‫َب‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ه‬ ‫َ‬
‫ك‬ ‫ت‬‫َ‬ ‫دْم‬
‫ُ‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫ار‬ ‫ب‬ ‫ـ‬ ‫ج‬
‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫َ‬
‫ز‬ ‫ُ‬ ‫ی‬ ‫ز‬
‫ه‬ ‫ع‬
‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫ن‬‫ُ‬ ‫ه‬
‫دْم‬ ‫ی‬ ‫ه‬
‫َ‬ ‫دْم‬
‫ُ‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫َا‬ ‫ن‬ ‫ُ‬ ‫ه‬
‫م‬ ‫ؤ‬
‫ۡ‬ ‫دْم‬‫ۡ‬ ‫ال‬
‫تو هللا تعالی اس کے لنے غقرت ما گنے کے لنے سیر ہزار فرسنے لگا د ییا‬ ‫ۡ‬ ‫ُ‬ ‫َّ‬ ‫ۡ‬ ‫ۡ‬ ‫ُ‬
‫ئَالۡ ُدْم َص هَو ُرََ ہے جو سام پک نہی کام کرٹے ہیں۔ اگر وه ا نسے دن میں مر جاپا ہے‬ ‫َالِلَالۡخَـا هل ُـقَاَلۡ َب هار ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُْش ُك ۡو ََن ﴿‪ ﴾۲۳‬ه َُو ّٰ‬ ‫ه‬ ‫َ ََّعاَی ۡ‬
‫تو شہید ہو کر مرپا ہے‪ ،‬اور جو شخص ان کلمات کو سام کے وقت کہے‬
‫گا وه تھی اسی درجه میں ہو گا“‬ ‫َالس ّٰدْم ّٰو هتَ‬
‫اَِف ََّ‬ ‫ٰنَؕی َُسَب ُهح َ َٰٗلَ َم ه ۡ‬ ‫َُاَل ۡ َۡسا ٓ ُءَالۡ ُح ۡس ّٰ َ‬ ‫لَـه ۡ َ‬
‫(صبح و سام بین پار) (الیرمذی‪)2922 :‬‬ ‫ی ع ﴿‪﴾۲۴‬‬ ‫ض َعَوه َُوَالۡ َع هزۡی ُزَالۡ ََح هك َُۡ‬ ‫َو ۡ َاَل ۡر ه َ‬
‫)‪(Once in the morning & evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضا ل رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم اپک دن مسخد میں داجل ہوٹے تو‬
‫ئ‬
‫اجاپک آپ کی تطر اپک اتصاری بر بڑی جنہیں اتوامامه رضی هللا عیه کہا جاپا تھا‪،‬‬ ‫اللَّهُ َّمَا هّنَ َأ ُعو ُذَب َهكَ هم َنَالْه هَم ََوالْ َح َز هنَ‬
‫آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے ان سے کہا‪ :‬اتوامامه! کیا وجه ہے که میں نمہیں‬
‫ْ‬ ‫ِ‬
‫نماز کے وقت کے عالوه تھی مسخد میں بیٹھا دپکھ رہا ہوں؟ انہوں ٹے عرض‬
‫کیا‪ :‬هللا کے رسول! عموں اور فرضوں ٹے مجھے گ ھیر لیا ہے‪ ،‬آپ ضلی هللا علیه‬
‫َو َأ ُعو ُذَب َهكَ هم َنَالْ َع َْج هز ََوال َك َس هلَ‬
‫وسلم ٹے فرماپا‪ :‬کیا میں نمہیں ا نسے کلمات یه سکھاؤں که جب یم انہیں کہو تو‬
‫هللا یم سے نمہارے عم علط اور فرض ادا کر دے ‪ ،‬میں ٹے کہا‪ :‬صرور‪ ،‬هللا کے‬ ‫ب ََوالْ ُبخ هْل َََو َأ ُعو ُذَ‬‫َو َأ ُعو ُذَب َهكَ هم َنَالْ ُج ْ هَ‬
‫رسول! آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪ :‬صبح و سام یه کہا کرو‪:‬‬
‫ْ‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫اللهُ َّمَا هّنَأ ُعوذَبهكَم َنَاله هََم ََوال َح َز هن ََوأ ُعوذَبهكََم َنَال َع ْج هزَ‬ ‫َ‬‫ه‬
‫اِ‬ ‫َ‬
‫ج‬
‫َ‬ ‫الر‬
‫ه‬ ‫َ‬ ‫ر‬
‫ه‬ ‫ه‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ق‬‫َو‬
‫َ‬ ‫ن‬ ‫ه‬ ‫َ‬
‫ی‬
‫ْ‬ ‫َادلَّ‬‫ة‬‫ه‬ ‫ب‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ل‬‫َ‬ ‫غ‬‫َ‬‫ن‬‫ْ‬ ‫ه‬
‫م‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫هك‬‫ب‬
‫ه‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِْ‬
‫ب ََوال ُبخ هْل ََو َأ ُعوذَب ََ‬
‫هك م ْنَ‬ ‫َوالك َس هل ََو َأ ُعوذَب َهكَم َنَال ُج ْ هَ‬
‫‪"O Allah, I seek refuge in Thee from care and‬‬
‫غَلَ َب هةَادلَّ ْی هن ََوقَهْ هرَ هالر َج هَ‬
‫اِ‬ ‫‪grief, I seek refuge in Thee from incapacity‬‬
‫اے هللا! میں عم اور خزن سے تیری ییاه ماپگیا ہوں‪ ،‬عاخزی و سسبی سے تیری‬ ‫‪and slackness, I seek refuge in Thee from‬‬
‫ییاه ماپگیا ہوں‪ ،‬بزدلی اور کبجوسی سے تیری ییاه ماپگیا ہوں اور فرض کے علیه اور‬ ‫‪cowardice and niggardliness, and I seek in‬‬
‫لوگوں کے نسلط سے تیری ییاه ماپگیا ہوں ۔‬ ‫‪Thee from being overcome by debt and‬‬
‫اتوامامه رضی هللا عیه کہنے ہیں‪ :‬میں ٹے یه بڑھیا شروع کیا تو هللا ٹے میرا عم‬ ‫"‪being put in subjection by men.‬‬
‫دور کر دپا اور میرا فرض ادا کروا دپا۔‬
‫(صبح و سام اپک پار) (سین أنی داؤد‪)1555 :‬‬ ‫)‪(Once in the morning and evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل حضرت اتو ہربره رضی هللا عیه سے روایت ہے‬ ‫ات ه‬
‫َللاَ‬ ‫َا ُع ْو ُذَ هب َ هَک َدْم ه‬
‫که اپک شخص یبی ضلی هللا علیه وسلم کے پاس آپا اور کہا پا‬
‫ن‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم مجھے بڑی تکل بف ہبچی ہے‬
‫اس تجھو سے جس ٹے کل رات مجھے کاپا۔ آپ ضلی هللا‬
‫علیه وسلم ٹے فرماپا‪ ،‬اگر تو سام کو یه کہه لییا‬
‫اتَ هم َْن َ ه‬
‫شَ َماَ‬ ‫التَّا َّم ه‬
‫اتَ هم ْن َ هَ‬
‫َشَ َماَ‬ ‫َا ُع ْو ُذَ هب َ هَک َدْم ه‬
‫ات ه‬
‫َللاَالَتَّا َّم ه‬
‫َخلَ َق‬
‫َخلَ ََق‬
‫میں ییاه ماپگیا ہوں هللا کے نمام کلمات کے ساتھ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪“I seek refuge in the complete, perfect‬‬
‫ہر اس جیز کے شر سے جو اس ٹے ییدا کی ہے۔‬ ‫‪words of Allah from the evil of what‬‬

‫تو وه تج ھے صرر یه د ی یا۔(سام بین پار)‬


‫”‪He has created.‬‬
‫س‬
‫(صحبح م لم‪)6880 :‬‬
‫)‪(Thrice in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫حضرت عٹمان رضی هللا عیه بن عفان کہنے ہیں که میں ٹے‬ ‫فضائل‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم سے سیا آپ فرماٹے تھے‪ :‬جس ٹے( سام کو)‪،‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ََش ٌء هَِفَاَل ْر هض َََوََل هَِفَ‬ ‫ه‬ ‫ه‬
‫ُضَ َم َع ْ َ‬ ‫َ‬ ‫ه‬ ‫َّ‬ ‫ه‬ ‫ع‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫م‬‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُض‬
‫ُّ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ی‬‫َ‬ ‫َل‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ی‬ ‫ْ‬ ‫ه‬ ‫َّ‬
‫َاَّل‬ ‫ه‬
‫للا‬ ‫َ‬ ‫م‬
‫ه‬ ‫هس‬‫ْ‬ ‫ب‬
‫َاۡسه َ ْ‬ ‫ب ْهس همَللاَاَّل ْیََلَی َ ُ ُّ‬
‫َالس هدْم ْی ُعَالْ َع هل َُْی‬
‫الس َدْمآ ٓ هء ََوَ ُھ َو َّ‬
‫َّ‬ ‫َاَل ْر هض ََو َََل هَِفَ‬ ‫ََش ٌء هَِف ْ َ‬‫اۡس هه َْ‬ ‫ْه‬
‫هللا کے پام سے‪ ،‬وه ذات جس کے پام کے ساتھ کونی جیز زمین میں اور آسمان‬
‫میں تقصان نہیں دے سکبی اور وه سینے واال‪ ،‬جا ینے واال ہے‪،‬‬
‫بین پار یه دعابڑھ لی اسے صبح پک کونی اجاپک مصی یت نہیں آٹے گی اور جس‬
‫ال َّس َدْمآ ٓ هء ََوَ ُھ َوَال ََّس هدْم ْی ُعَالََْع هل َُْی‬
‫ٹے صبح کے وقت بین پار یه دعا بڑھ لی اسے سام پک کونی اجاپک مصی یت‬
‫نہیں آٹے گی۔ راوی ییان کرٹے ہیں که (اس جدیث کو روایت کرٹے‬
‫‪In the name of Allah, by Whose name‬‬
‫والے) اپان بن عٹمان کو قالج ہوگیا۔ توان سے جدیث سینے واال ان کو تعجب‬
‫سے دپکھنے لگا(که تھر یه قالج ک نوپکر ہوگیا؟) تو انہوں ٹے کہا‪ :‬کیا ہوا مجھے کیا‬ ‫‪nothing on the earth or in the heavens‬‬
‫دپکھنے ہو؟ هللا کی قسم! میں ٹے حضرت عٹمان رضی هللا عیه بر چھوٹ نہیں‬ ‫‪can cause harm, and He is the All‬‬
‫توال ہے اور یه حضرت عٹمان رضی هللا عیه ٹے یبی ضلی هللا علیه وسلم بر چھوٹ‬ ‫‪Knowing, the All-Hearing.‬‬
‫توال۔ لیکن جس دن مجھے یه قالج ہوا میں اس دن عصے میں تھا اور یه کلمات‬
‫بڑھیا تھول گیا۔ (صبح و سام بین پار)‬ ‫)‪(Thrice in the evening‬‬
‫(سین أنی داؤد‪ )5088 :‬صحبح‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫عید الرچمن رضی هللا عیه بن انی پکره سے روایت ہے که انہوں ٹے ا ینے‬ ‫فضائل‬
‫والد سے کہا اے اپاجان میں آپ کو ہر صبح یه دعا ما پگنے سییا ہوں‬ ‫َِفَبَهَ ه ِْن‪َ َ،‬ا ّٰللھُ َّمَعَا هف ه ْٰن َه‬
‫َِفْ‬ ‫َا ّٰللھُ َّمَعَا هف ه ْٰن ه َْ‬
‫َۡس هَع ْی‪َ َ،‬ا ّٰللھُ َّمَعَا هف ه ْٰن ه ْ‬
‫َِفَ‬ ‫َِف َ ْ‬‫َِفَبَهَ ه ِْن‪َََ،‬ا ّٰللھُ َّمَعَا هف ه ْٰن ه ْ‬
‫َا ّٰللھُ َّمَعَا هف ه ْٰن ه ْ‬
‫ص ْی َََلَ ها ّٰٰلََ ها ََّلَ َان َْت‬ ‫بَ َ ه‬ ‫ص ْی َََلَ هاٰلََّٰ‬ ‫َِفَب َ َ هَ‬ ‫ه‬ ‫ّٰ‬
‫َ ْۡس هع ْی‪َ َ،‬اللھُ َّمَعَاَف ه ْٰن ْ‬
‫ه‬
‫اے هللا! میرے پدن میں مجھے عاق یت دے‪ ،‬اے هللا! میرے کاتوں میں مجھے عاق یت‬
‫دے‪ ،‬اے هللا! میری آپکھوں میں مجھے عاق یت دے‪ ،‬تیرے سوا کونی مع نود نہیں ہے۔‬ ‫کَ هم َنَ‬ ‫ها ََّلَ َانْ َت َ َا ّٰللھُ َّمَهَا ه ِْنَ َا ُع ْو ُذَ هب َ َ‬
‫آپ اس کو بین مرییه صبح بڑھنے ہیں اور بین مرییه سام کو تو تولے‪ :‬ٹے سک میں ٹے‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم کو یه دعا ما پگنے ہوٹے سیا ہے نس میں سیت بر عمل‬
‫کرٹے سے محیت کرپا ہوں۔‬
‫ْال ُک ْف هر ََوَالْ َف ْق هر‪َََ،‬ا ّٰللھُ َّمَ ها ه ِْنَََا ُع ْو ُذ هب َکَ‬
‫ل‬
‫عیاس بن عید ا غظٹم (سید کے اپک راوی) ٹے ایبی روایت میں کہا‪ :‬اور آپ یه دعا‬
‫تھی بڑھنے ہیں‪:‬‬ ‫هم ْنَعَ َذ هابَالْ َق ْ هَب ََ‬
‫‪ََ،‬لَ ها ّٰٰلََ هاَلََّ َانْتََ‬
‫َا ّٰللھُ َّمَ ها ه ِْنَ َا ُع ْو ُذَ هب َکَ هم َن ََْال ُک ْف هر ََوَالْ َف ْق هر‪َ َ،‬ا ّٰللھُ َّمَ ها ه ِْنَ َا ُع ْو ُذ هب َکَ‬ ‫‪O Allah! Grant well-being to my body, O Allah! Grant‬‬
‫‪well-being to my hearing, O Allah! Grant well-being to‬‬
‫هم ْنَعَ َذ هابَالْ َق ْ هَب َ‬
‫‪ََ،‬لَ ها ّٰٰلََ هاَلََََّان َْت‬ ‫‪my sight. There is no true deity except You.‬‬
‫ً‬ ‫‪O Allah! I seek refuge in You from‬‬
‫اے هللا! تفییا میں تیری ییاه جاہیا ہوں کقر اور فقر و قاقه سے‪ ،‬اے هللا! ٹے سک میں‬
‫اب قیر سے‪ ،‬تیرے سوا کونی مع نود نہیں ہے۔‬
‫‪disbelief/ingratitude and poverty. O Allah! I seek refuge‬‬
‫تیری ییاه جاہیا ہوں عذ ِ‬ ‫‪in You from the punishment of the grave. There is no‬‬
‫آپ یه دعا صبح کو بین پار بڑھنے ہیں اور سام کو تھی بڑھنے ہیں۔ (تو انہوں ٹے کہا)‬ ‫‪true deity except You.‬‬
‫نس میں سیت بر عمل کرٹے سے محیت کرپا ہوں۔ (صبح و سام بین پار)‬ ‫)‪(Thrice in the morning and evening‬‬
‫(سین أنی داؤد‪ )5090 :‬جسن‬ ‫)‪(Thrice in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫َ‬ ‫ئ‬
‫فضا ل حضرت س ّداد بن اوس رضی هللا عیه سے روایت ہے که یبی کریم‬ ‫َا ّٰللهُ َّمَ َانْ َت ََر ه ّْب ََ‬
‫َ‪ََ،‬لَ ها ّٰٰلََ ها ََّلَ َانْ َتَ َخَلَ ْقتَ ه ِْن ََو َاَنَ َ‬
‫ﷺ ٹے فرماپا‪ :‬شب سے عمده اسبغفار یه ہے‪:‬‬

‫َا ّٰلله َُّمَ َان َْت ََر ه ّْب َ‬


‫َ‪َ،‬و َاَنَ َعَ َِلَ َعهْ هه ََك ََو َو ْع هه َكَ َماَ‬ ‫َع ْبهُ َك َ‬
‫َ‪ََ،‬لَ ها ّٰٰلََ ها ََّلَ َاَنْ َتَ َخلَ ْقتَ ه ِْن ََو َاَنَ َ َع ْبهُ كَ َ‪َ ،‬و َاَنَ َعَ َِلَ َعهْ ههكَ َ‬
‫اَصنَ ْع ُتَ‪َ َ،‬ابُ ْو ُء َ ََ‬
‫ََل‬ ‫َشَ َم َ‬ ‫اَاس َت َط ْع ُتَ َا ُع ْو ُذَب َهكَ هم ْن َ هَ‬ ‫َو َو ْع ههكَ َ َم ْ‬ ‫َشَ َماَ َصنَ ْعتَُ ‪َ،‬‬ ‫ا ْس َت َط ْع ُتَ َا ُع ْو ُذَب َهكَ هم َْن َ ه‬
‫َِلَ‪َ،‬فَ هانَّه َََُلَی ََْغ هف ُرَا َُّّلن ُْو َبَ ها ََّلَ‬ ‫هب هن ْع َدْم هت َكَعَ َ َّٰل َ‬ ‫َابُ ْو ُء َ َ‬
‫ِْب ‪َ،‬فَا ْغ هف ْر ه ْ‬
‫َانْتََ‬
‫َ‪َ،‬وَ َابُ ْو ُءَ هب َذن ه َ‬ ‫َ‪َ،‬وَ َابُ ْو ُءَب ََهذنْ هِبَ‪َ،‬‬ ‫ََلَ هب هن ْع َدْم هت َكََعَ َ َّٰل َ‬
‫اے هللا! تو ہی میرا رب ہے‪ ،‬تیرے سوا کونی مع نود برجق نہیں‪ ،‬تو ٹے مجھے ییدا‬ ‫َاَّلن ُْو َبَهَا ََّلَ َانْتََ‬
‫ََُل ی َ ْغ هف ُر ُّ‬ ‫َِلَ‪َ،‬فَ هانَّه ََ‬
‫فَا ْغ هف ْر ه ْ‬
‫کیا اور میں تیرا ییده ہوں اور میں ایبی اسبطاعت کے مطاتق تجھ سے کنے‬
‫ہوٹے عہد اور وعدے بر قایم ہوں‪ ،‬میں تیری ییاه جاہیا ہوں ہر برانی سے جو‬ ‫)‪(Once in the evening‬‬
‫ی‬ ‫م‬ ‫ع‬‫ت‬ ‫ع‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫م‬
‫یں ٹے کی‪ ،‬یں ا نے اوبر تیری طا کرده نوں کا اعیراف کرپا ہوں اور ا نے‬
‫‪ O Allah! You are my Lord, there is no true deity except‬گیاه کا اعیراف کرپا ہوں‪ ،‬نس مجھے تحش دے‪ ،‬تفییا تیرے سوا کونی گیاہوں کو‬
‫تحش نہیں سکیا۔‬ ‫‪You. You created me and I am Your servant, I abide by‬‬
‫آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪ :‬جس ٹے اس دعا کے الفاظ بر تفین رکھنے‬ ‫‪Your covenant and promise to the best of my ability. I‬‬
‫ہوٹے صبح ان کو کہه لیا اور اسی دن سام ہوٹے سے نہلے اس کا ای بفال ہوگیا‬ ‫‪seek refuge with You from the evil of which I have‬‬
‫‪ committed. I acknowledge Your blessings upon me and I‬تو وه ج یت والوں میں سے ہے اور جس ٹے اس دعا کے الفاظ بر تفین رکھنے‬
‫ہوٹے رات میں ان کو بڑھ لیا اور تھر اس کا صبح ہوٹے سے نہلے ای بفال ہو‬
‫‪acknowledge my sin, so forgive me for verily none‬‬
‫‪forgives sins except You.‬‬
‫گیا تو وه ج یت والوں میں سے ہے۔‬
‫أذاكر املســـاء‬

‫ئ‬
‫فضا ل حضرت انس بن مالک رضی هللا عیه سے روایت ہے که‬
‫ح ََی قَیُّ َْوَُم هب َر ْ َۡح هت َکَ‬‫ََی َ َُّ‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم ٹے حضرت قاطمه رضی هللا عنہا سے کہا‬
‫میری وصیت سینے کے تعد نمہیں کیا جیز روکبی ہے که یم صبح وسام یه‬
‫کہو‬
‫ث َا ْصهَل َْح ه َْل َش ْا ه ِْنَ ُکَّ َُه‬ ‫َا ْس َت هغ ْی َُ‬
‫ث َا ْص هل َْح ه َْل َش ْا ه ِْنَ‬ ‫ح ََی قَیُّ ْوَُم هب َر ْ َۡحهَت َکَ َا ْس َت هغ ْی َُ‬ ‫ََی َ َُّ‬ ‫س ََط ْرفَ ََة‬ ‫ٰن ها ّٰ َل ن َ ْف ه َْ‬‫ََو َََل تَ ه َْک ه َْ‬
‫س َط ْرفَ ََة عَ ْ َ‬
‫ْی‬ ‫ُکَّ َُه ََو َََل تَ ه َْک ه َْ‬
‫ٰن ها ّٰ َل َن َ ْف ه َْ‬
‫اے زپده اور قایم ر ہنے والے‪ ،‬تیری رچمت کے سیب سے فرپاد کرپا ہوں‬
‫عَ ْ َ‬
‫ْی‬
‫که میرے شب کاموں کی اضالح فرما دے اور پلک چھیکنے پک کے لنے‬ ‫‪O Ever-Living, O Self-Subsisting, by Your‬‬
‫تھی مجھے میرے تفس کے جوالے یه کر۔‬ ‫‪Mercy I seek (Your) assistance, rectify for me‬‬
‫)صبح و سام اپک پار(‬ ‫‪all my affairs and do not give me charge of‬‬
‫جسن )‪: 24 ،2044‬المسیدرک للخاکم‪ ،‬ج(‬ ‫‪myself, even for a blink of an eye.‬‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل حضرت عید هللا بن عمر رضی هللا عیه سے روایت ہے که‬ ‫ک الْ َعا هفیَ ََة ه َِف ادلُّ نََْیا ََو ْاَل ٓ هخ َرهَة‪،‬‬ ‫َا ّٰللھُ ََّم ها ه َِْن َا ْس َالُ َ َ‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم صبح و سام یه دعابیں بڑھیا برک نہیں‬ ‫ٰن ََو‬ ‫َا ّٰللھُ ََّم ها ه َِْن َا ْس َالُ َکَ الْ َع ْف ََو ََو الْ َعا هفیَ ََة ه ِْفَ هدیْ ه َْ‬
‫فرماٹے تھے‬

‫ک الْ َعا هف َی ََة ه َِف ادلُّ نْ َیا ََو ْاَل ٓ هخ َرهَة‪َ ،‬ا ّٰللھ ََُّم ها ه َِْن َا ْس َالُ َ َ‬
‫ک الْ َع ْف َوَ‬ ‫َا ّٰللھ ََُّم ها ه َِْن َا ْس َالُ َ َ‬
‫ال‪َ ،‬ا ّٰللھُ ََّم ْاس ُ ْت َع َْو َر ه َْ‬
‫اِ ََو‬ ‫ِل ََو َم ه َْ‬ ‫ای َو َا ْھ ه َْ‬
‫ُدنْ َی ََ‬
‫اِ ََو ا ٓ هم َْن‬ ‫ال‪َ ،‬ا ّٰللھ ََُّم ْاس َُْت َع ْو َر ه َْ‬‫ِل ََو َم ه َْ‬ ‫ای َوََا ْھ ه َْ‬
‫ٰن ََو ُدنْ َی ََ‬ ‫ََو الْ َعا هف َی ََة ه َِْف هدیْ ه َْ‬ ‫ٰن هم َْن ب َ ْ هْیَ یَهَ ََّی ََو‬ ‫اِ‪َ ،‬ا ّٰللھُ ََّم ا ْح َف ْظ ه َْ‬ ‫ا ٓ هم َْن َر ْوعَ ه َْ‬
‫ْی یَهَ ََّی ََو هم َْن َخلْ هف َْی ََو َع َْن ی َّ هدْم ْی ه َْ‬ ‫اِ‪َ ،‬ا ّٰللھ ََُّم ا ْح َف ْظ ه َْ‬
‫ٰن هم َْن ب َ ْ هَ‬
‫ٰن ََو‬
‫ک َا َْن ُا ْغ َتا ََِ هم َْن ََْت ه ْت‬ ‫ال ََو هم َْن فَ ْو ه َْق ََو َا ُع ْوَُذ هب ََع َظ َدْم هت َ َ‬
‫َر ْوعَ ه َْ‬
‫َع َْن ه َِش ه َْ‬
‫ال ََو هم َْن‬ ‫ٰن ََو َع َْن ه َِش ه َْ‬ ‫هم َْن َخلْ هف َْی ََو َع َْن ی َّ هدْم ْی ه َْ‬
‫اے هللا! ٹے سک میں آپ سے دییا اور آخرت میں عاق یت ماپگیا ہوں‪ ،‬اے‬
‫ک َا َْن ُا ْغ َتا ََِ هم َْن ََْت ه َْ‬
‫ت‬ ‫فَ ْو ه َْق ََو َا ُع ْوَُذ هب َع َظ َدْمهَت َ َ‬
‫ٓ‬
‫هللا! ٹے سک میں اپ سے درگزر کا اور ا ینے دبن‪ ،‬دییا‪ ،‬اہل اور مال کی‬ ‫‪O Allah! Verily I ask You for wellness in this life and in the‬‬
‫‪ hereafter. O Allah! I ask You for forgiveness and well-being‬عاق یت کا سوال کرپا ہوں‪ ،‬اے هللا! میرے عیب ڈھایپ دے اور مجھے جوف‬
‫‪ in my religion and in my worldly affairs and in my family and‬سے امن دے۔ اے هللا! میری حفاظت کر‪ ،‬میرے سا منے سے اور میرے‬
‫یبجھے سے اور میرے دابیں سے اور میرے پابیں سے اور میرے اوبر سے اور‬ ‫‪my wealth. O Allah! Cover up my defects and change my‬‬
‫‪ behind and on my right and on my left and from above and I‬میں ییاه جاہیا ہوں تیری عظمت کے ذر تعے اس سے که میں یبجے سے ہالک کیا‬
‫‪fear into peace. O Allah! Protect me from front and from‬‬

‫جاوں۔‬ ‫‪seek refuge in Your Magnificence lest I am destroyed from‬‬


‫(صبح و سام اپک پار)‬ ‫‪beneath me.‬‬
‫(سین أنی داؤد‪ )5074 :‬صحبح‬
‫)‪(Once in the evening‬‬
‫فضائل حضرت معاذ ؒ بن عید هللا بن خی یب رضی هللا عیه ا ینے والد سے روایت کرٹے ہیں که ہم اپک پارش والی‬
‫اور شجت اپدھیری رات میں تکلے جب که ہم رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم کو ڈھوپڈ رہے تھے پاکه وه ہمیں نماز بڑھابیں۔‬ ‫َُالص ََدْمهُ َ‬ ‫قُ ْلَه َُوَاللَّـهَُ َأ َح ٌهَ۝ اللَّـه َّ‬
‫جیاتچه ہم ٹے آپ ضلی هللا علیه وسلم کو پالیا تو آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪’’ :‬کہو‘‘ تو میں کجھ یه توال۔ آپ ضلی‬
‫هللا علیه وسلم ٹے تھر فرماپا‪’’ :‬کہو‘‘ تو تھی میں کجھ یه توال۔ آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے تھر فرماپا‪’’ :‬کہو‘‘ تو میں ٹے‬ ‫ودلَ۝ َول َ ْمَیَ ُك َّ‬
‫نَٰلَُ‬ ‫۝ ل َ ْمَی َ ه ِْل ََولَ ْمَیُ َ ْ‬
‫عرض کیا۔ اے هللا کے رسول ضلی هللا علیه وسلم! میں کیا کہوں؟ آپ ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا؛ کہو‬
‫۝َولَ ْمَیَ ُك َّ‬
‫نَٰلَُ ُك ُف ًواَ َأ َح ٌهَ۝‬ ‫َ‬ ‫َْ‬
‫ودل‬‫َ‬ ‫ی‬ ‫َ‬‫م‬‫َ‬
‫ْ َ َْ ُ‬‫ل‬‫َو‬ ‫ْ‬
‫ِل‬ ‫ه‬ ‫ی‬ ‫َ‬ ‫م‬‫َ‬ ‫ل‬ ‫هَُ۝َ‬ ‫دْم‬ ‫َُالص‬
‫َّ َ‬ ‫ه‬ ‫ـ‬‫َّ‬ ‫ل‬‫ل‬ ‫ا‬ ‫َ۝َ‬ ‫ٌ‬
‫ه‬ ‫ح‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫أ‬ ‫َُ‬
‫ه‬ ‫ـ‬‫َّ‬ ‫ل‬‫ل‬ ‫ا‬ ‫َ‬‫ُو‬ ‫ه‬‫َ‬‫ل‬‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ق‬ ‫ح ٌهَ۝‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫أ‬ ‫اَ‬ ‫و‬‫ً‬ ‫ُ‬
‫ف‬ ‫ُ‬
‫ك‬
‫َ‬
‫کہه دتحنے که وه هللا اپک ہے۔ هللا ٹے ییاز ہے۔ یه اس سے کونی ییدا ہوا اور یه ہی وه کسی سے ییدا ہوا‪ ،‬اور یه ہی کونی‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬
‫اس کا مشر ہے۔‬ ‫ہ‬ ‫نَش‬
‫َ‬‫ه‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫۝‬ ‫َ‬ ‫ق‬ ‫ه‬ ‫ل‬ ‫َ‬
‫ف‬ ‫َ‬
‫ل‬ ‫َا‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫ر‬ ‫َ‬ ‫ه‬
‫ب‬ ‫َ‬‫ذ‬ ‫قُ ْلَ َأ ُعو‬
‫اور معوذبین تعبی‬
‫اَ‬ ‫ذ‬‫َ‬ ‫َا‬ ‫ق‬ ‫اس‬‫ه‬ ‫َ‬ ‫غ‬ ‫َ‬
‫نَش‬
‫ه‬ ‫َ‬ ‫َماَ َخلَ َقَ۝ َو ه‬
‫م‬
‫ت هَِفَ‬ ‫َ۝ََو هم َ ه‬
‫نَشَالنَّفَّ َاَث هَ‬ ‫َ‬ ‫نَشَ َغَ هاسق َِا َذ َ‬
‫اَوقَ َب‬ ‫َ۝ََو هم َ ه‬ ‫َ‬ ‫قُ ْلَ َأعُو ُذَ هب َر هبَالْ َفلَ هقَ۝ََ هم َ ه‬
‫نَشَ َماَ َخلَ َق‬ ‫ِ‬ ‫ه‬ ‫ه‬
‫نَشَ َح هاسهَا َذاَ َح َسهََ۝‬
‫ِ‬
‫َ۝ََو هم َ ه‬
‫َ‬ ‫الْ ُعقَ هه‬ ‫َ‬
‫َِف‬ ‫ه‬ ‫ت‬ ‫َ‬
‫اَث‬ ‫َّ‬ ‫ف‬‫َّ‬ ‫َ‬
‫ن‬‫ل‬ ‫َا‬ ‫نَش‬
‫ه‬ ‫َ‬ ‫م‬ ‫و‬ ‫َ‬ ‫بَ۝‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َوق‬
‫کہه دتحنے! میں صبح کے رب کی ییاه جاہیا ہوں۔ ہر اس جیز کے شر سے جو اس ٹے ییدا کی ہے اور اپدھیری رات کی‬ ‫اَ‬ ‫ذ‬ ‫َ‬ ‫َا‬ ‫ه‬ ‫اس‬‫ه‬ ‫ح‬ ‫َ‬
‫نَش‬ ‫َ‬ ‫ه‬
‫م‬ ‫و‬ ‫َ‬‫ه‬‫ه‬ ‫َ‬
‫ق‬ ‫ع‬ ‫ْ‬ ‫ال‬
‫پار کی کے شر سے جب وه ھ ل جاٹے‪ ،‬اور گرہوں میں تھو پکنے وال نوں کے شر سے‪ ،‬اور جسد کرٹے والے کے شر‬ ‫ی‬ ‫ت‬ ‫پ‬ ‫َ‬ ‫ه‬ ‫َ‬ ‫۝‬ ‫ُ‬
‫سے جب وه جسد کرے۔ اور‬
‫ِ‬
‫سهَ َ۝‬ ‫َ‬ ‫َح‬
‫ه‬ ‫َّ‬
‫َ۝َاَّليَ‬ ‫ْ‬
‫نَشَال َو ْس َو هاسَال َخنَّ هاس‬ ‫ْ‬ ‫ه‬
‫ِلَالنَّ هاسَ۝ََال ّٰـهَالنَّ هاسَ۝َ َم َ ه‬ ‫َه‬
‫قُ ْلَ َأعُو ُذَ هب َر هبَالنَّ هاسَ۝َ َم ه ه‬
‫ِ‬
‫یُ َو ْس هو ُس هَِف َُصهُ و هرَالنَّ هاسَ۝َ هم َنَالْجه نَّ هة ََوالنَّ هاسَ۝‬ ‫ِلَالنَّ هاسَ‬ ‫قُ ْلَ َأ ُعو ُذَ هب َر هبَالنَّا هسَ۝ َم ه ه‬
‫کہه دتحنے! میں لوگوں کے رب کی ییاه جاہیا ہوں۔ لوگوں کے مالک کی۔ لوگوں کے مع نود کی۔ وسوسه ڈا لنے والے‪ ،‬پار‬ ‫اس‬ ‫۝ الَ ّٰـ ههَالنَّ هاسَ۝ هم َ هَ‬
‫نَشَالْ َو ْس َو ه َ‬
‫پار پلٹ کر آٹے والے کے شر سے۔ وه جو لوگوں کے سی نوں میں وسوسه ڈالیا ہے۔ ج نوں اور انساتوں میں سے۔‬ ‫ِ‬
‫صبح اور سام بین بین پار یه کہه لو تو یه ہر جیز سے نمہاری کفایت کربں گی۔‬ ‫الْ َخنَّ هاسَ۝ هاَّليَیُ َو َْس هو ُس هَِف َُصهُ َو هرَ‬
‫َّ‬
‫(سین أنی داؤد‪ )5082 :‬جسن‬

‫)‪(Thrice in the evening‬‬


‫اس ۝‬ ‫النَّ هاسَ۝ هم َنَالْ هجنَّ هةَ ََوالنَّ ه َ‬
‫أذاكر املســـاء‬
‫فضائل‬
‫رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا ‪ ،‬جو شخص دن تھر میں سو مرییه‬
‫یه دعا بڑھے گا‬ ‫شْی َکَ‬ ‫للا ََو ْحهَ َُ َََل َ هَ‬ ‫َََل ها ّٰ ََٰل ها ََّلَ َُ‬
‫ک ََو ََُٰل الْ َح ْدْمهَُ ََو ُھ ََو عَ ِّٰلَ‬
‫ک ََُٰل‪ََُٰ ،‬ل الْ ُدْملْ ُ َ‬
‫َشءَ قَ هه ْی ٌر‬ ‫ک َْ‬ ‫ُ هَ‬
‫َََل ها ّٰ ََٰل ها َََّل َُ‬
‫للا َو ْحهَ َُ َََل َ ه‬
‫شْی َ َ‬
‫ک ََو ََُٰل الْ َح ْدْم َُه ََو‬
‫ََُٰل‪ََُٰ ،‬ل الْ ُدْملْ ُ َ‬
‫هللا کے سوا کونی مع نود نہیں‪ ،‬وه اکیال ہے اس کا کونی شرپک نہیں‪ ،‬اسی‬
‫کے لنے پادساہت ہے اور اسی کے لنے شب تعرتف ہے اور وه ہر جیز‬
‫بر قدرت رکھنے واال ہے۔‬
‫َشءَ قَ هه ْی ٌر‬‫ک َ َْ‬ ‫ُھ ََو عَ ّٰ َ‬
‫ِل ُ هَ‬
‫تو اسے دس عالم آزاد کرٹے کے برابر تواب ملے گا ۔ سو ییکیاں اس‬
‫ب‬ ‫ک‬‫م ل‬ ‫‪There is no true deity except Allah, alone, He‬‬
‫کے پامه اعمال یں ھی جا یں گی اور سو براییاں اس سے میا دی‬
‫‪has no partners. To Him belongs the‬‬
‫ح‬ ‫ت‬
‫جا یں گی ۔ اس روز دن ھر یه دعا سبطان سے اس کی فاظت کرنی‬ ‫ب‬
‫م‬ ‫ع‬ ‫خ‬ ‫‪dominion and to Him is due all praise and He‬‬
‫ن‬ ‫ش‬
‫رہے گی ۔ پاآپکه سام ہو جاٹے اور کونی ص اس سے ہیر ل لے‬
‫ک‬ ‫ت‬ ‫م‬
‫کر یه آٹے گا ‪ ،‬گر جو اس سے ھی زپاده یه لمه بڑھ لے ۔‬
‫‪is upon all things Always All-Able.‬‬

‫)سو پار(‬ ‫)‪(100 times a Day‬‬


‫صحبح)‪: 3293‬صحبح البخاري(‬
‫َللا ََوَ ه َب ْدْم هههَ‬
‫ُس ْب َح َان ه‬
‫‪Glory be to Allah, and praise be to Him.‬‬
‫)‪(100 times in the morning and evening‬‬
‫فضائلحضرت اتو ہربره رضی هللا عیه کہنے ہیں که رسول هللا ضلی هللا علیه وسلم ٹے فرماپا‪:‬‬
‫جو شخص صبح اور سام کے وقت سو مرییه یه کلمه کہے‪:‬‬
‫َب ْدْم هه ه‬ ‫ُس ْب َح َان ه‬
‫َللا ََو ه َ‬
‫هللا پاک ہے اور اسی کی تعرتف ہے۔‬
‫تو روز قیامت اس سے افصل عمل کونی یه الٹے گا مگر وه شخص جس ٹے اس خیسے کلمات‬
‫کہے پا اس سے زپاده کہے۔‬
‫(صحبح مسلم‪)6843 :‬‬
‫)‪(100x in the evening‬‬
Journey
Towards
Jannah

Jazakum Allahu
khairan kaseera
Barak Allahu
Feekum

You might also like