Professional Documents
Culture Documents
Redacció Científica
Redacció Científica
Llenguatge científic:
• Registre lingüístic culte, no col·loquial, amb formes expressives pròpies i particulars de cada disciplina (tecnicismes).
• Paraules o expressions especials, emprades en el llenguatge propi d’una ciència, que sovint és difícilment comprès
per les persones no especialistes; freqüentment fa ús d’arrels llatines i/o gregues, prefixes, sufixes i acrònims.
Monosèmia: cada paraula ha de tenir un Els temps verbals d’indefinició temporal Fugir de valoracions subjectives o
únic significat concret, que ha de ser (present intemporal, pretèrit indefinit), interpretacions personals: els adjectius han
GRAMÀTICA
conegut per tots els experts en la matèria. donen importància als fets, no als moments. de ser objectius i objectivables.
Quan sigui possible, cal fer Dilució del subjecte: les formes verbals Emprar adjectius qualificatius amb un
generalitzacions, abstracció dels subjectes, i impersonals i reflexives treuen importància significat precís i objectiu evita les
despersonalitzacions. al “qui”, i la donen al “què s’ha fet”. interpretacions inexactes o errònies.
Les paraules específiques amb un únic Les formes passives dels verbs i els Sovint es creen paraules noves, nous
significat internacionalment reconegut infinitius, donen importància als fets en sí tecnicismes per millorar el llenguatge i fer-
augmenten la comprensió i faciliten la mateixos i no a les persones ni al moment lo més precís. Cal definir exactament cada
traducció. temporal en què succeïren els fets. terme utilitzat.
Estructura senzilla de les oracions Es permet la repetició i reiteració de Ordenar lògicament, seguint esquemes
(subjecte, verb i predicat), evitar tant com paraules, si cal; per simplificar la lectura, predeterminats i una estructura estàndard,
sigui possible les frases llargues i les sovint s’usen acrònims (sigles) per a la amb poques variacions (Introducció,
oracions subordinades. repetició de termes llargs,. Material i Mètodes, Resultats, Conclusions).
SINTAXI
Text correcte, sense artificis, floritures, Elaborar texts clars i entenedors, definint Sempre cal incorporar resums i tants
figures ni llicències literàries. Importa el exactament i destacant fets, dades i aclariments com sigui necessari, per
què es diu, la precisió i la comprensió. circumstàncies per sobre de les opinions. augmentar la comprensió.
No ha de sobrar ni faltar cap paraula. Cal Coherència amb els coneixements i els Les afirmacions han de ser verificables:
definir l’important de manera senzilla, raonaments; les conclusions han de per il·lustrar el text s’utilitzen gràfics,
exacta i concreta, una única vegada. extreure’s objectivament dels resultats. iconografia, taules, imatges, fórmules, etc.
El llenguatge científic és un llenguatge diferent del col·loquial, que usa un codi elaborat per termes particulars a cada
disciplina de la Ciència, i té vocació d’universalitat; acostuma a ser fàcil d’entendre pels experts en cada una de les
matèries, fàcil d’interpretar i fàcil de traduir.
@EUGsurf
SURF – E.U.Gimbernat
©2013