Professional Documents
Culture Documents
Sermon Gen 15 Texto Hebreo Interlinal y Fonetica
Sermon Gen 15 Texto Hebreo Interlinal y Fonetica
151
Genesis 15:1 ´aHar haDDübärîm hä´ëºllè häyâ dübar-
אַ חַ ר הַ ְּדבָ ִרים הָ אֵ לֶּה הָ יָה ְּדבַ ר־יְּ הוָה אֶּ ל־אַ בְּ ָרם בַ מַ ֲחזֶּה
en la visión Abram a Adonay palabra de fue éstas las las cosas Tras
yhwh(´ädönäy) ´el-´abräm Ba|mmaHázè lë´mör ´al-
Tîrä´ ´abräm ´änökî mägën läk Sükärkä harBË mü´öd
ל־ת ָירא אַ בְּ ָרם אָ נֹ כִ י מָ גֵן לְָך ְּשכ ְָּרָך הַ ְּרבֵ ה ְּמאֹ ד׃
ִ ַלֵאמֹ ר א
mucho ser-grande tu galardón para ti escudo yo Abram temas no Decir para
2wayyöº´mer ´abräm ´ádönäy yhwh(´élöhîm) mà- ה־תתֶּ ן־לִ י וְּ אָ נֹ כִ י הֹולְֵך ע ֲִר ִירי ּובֶּ ן־
ִ ַ ַוי ֹאמֶּ ר אַ בְּ ָרם אֲדֹ נָי יֱהוִ ה מ2
TiTTen-lî wü´änökî hôlëk `árîrî ûben-meºšeq Bêtî hû´ de hijo-e; hijo sin ando si –yo a mí darás ¿ qué Adonay Señor : Abram dijo Y
DammeºSeq ´élî`eºzer
יתי הּוא דַ מֶּ שֶּ ק אֱלִ י ֶּעזֶּר׃
ִ ֵב מֶּ שֶּ ק
3 wayyöº´mer ´abräm hën lî lö´ nätaºTTâ zäºra`
4
wühinnË dübar-
yhwh(´ädönäy) ´ëläyw י־אם אֲשֶּ ר יֵצֵ א ִממֵ עֶּיָך הּוא
ִ ִ וְּ הִ נֵה ְּדבַ ר־יְּ הוָה אֵ לָיו לֵאמֹ ר ל ֹא יִ ָיר ְּשָך זֶּה כ4
lë´mör lö´ yî|roškä zè Kî- élcuerpo-tu-de saldrá que el bien más sino éste heredará te no decir para a él Adonay de palabra aquí he -Y
´im ´ášer yëcë´
mimmë`ʺkä hû´ yî|räšeºkä יִ ָירשֶּ ָך׃
heredará -te
1
5 wayyôcë´ ´ötô haHûºcâ
ּוספֹ ר הַ כֹוכָבִ ים ִאם־תּוכַל
ְּ וַיֹוצֵ א אֹ תֹו הַ חּוצָ ה ַוי ֹאמֶּ ר הַ בֶּ ט־נָא הַ שָ מַ יְּ מָ ה5
puedes si estrellas las cuenta y cielos-los-a ahora mira dijo-y afuera él-a sacó -Y
wayyöº´mer haBBe†-nä´
haššämaºymâ ûsüpör haKKôºkäbîºm
´im-Tûkal lisPör ´ötäm wayyöº´mer לִ ְּספֹ ר אֹ תָ ם ַוי ֹאמֶּ ר לֹו כֹ ה יִהְּ יֶּה ז ְַּרעֶָּך׃
lô Kò yihyè zar`eºkä .tú descendencia será así a él y dijo ; ellas a contar
6wühe´émìn Byhwh(Ba|´dönäy) wayyaHšübeºhä llô וְּ הֶּ א ֱִמן בַ יהוָה ַויַחְּ ְּשבֶּ הָ לֹו צְּ דָ קָ ה׃6
cüdäqâ .justicia él para y-la contó en Adonay creyó Y
9wayyöº´mer ´ëläyw qüHâ lî `eglâ ַוי ֹאמֶּ ר אֵ לָיו קְּ חָ ה לִ י עֶּגְּ לָה ְּמשֻׁ לֶּשֶּ ת וְּ עֵז ְּמשֻׁ לֶּשֶּ ת וְּ אַ יִ ל ְּמשֻׁ לָש9
müšulleºšet wü`ëz müšulleºšet wü´aºyil de tres años; y carnero, de tres años cabra, de tres años becerra para mí trae a él Y-dijo
müšulläš wütör wügôzäl
וְּ גֹוזָל׃ וְּ תֹ ר
10 wayyi|qqa|H-lô ´et-Kol-´ëºllè .y palomino y paloma
wayübaTTër ´ötäm BaTTäºwek
wayyiTTën ´îš-Bitrô liqra´t וַיִ קַ ח־לֹו אֶּ ת־כָל־אֵ לֶּה וַיְּ בַ תֵ ר אֹ תָ ם בַ תָ וְֶּך וַיִ תֵ ן ִאיש־בִ ְּתרֹו לִ קְּ ַראת ֵרעֵהּו10
rë`ëºhû wü´et-haciPPör lö´ bätär ; su otra para enfrentar mitad-suya cada y puso por la mitad a-ellas y partió esto todo *** a él Y llevó
11wayyëºred hä`aºyi† `al-haPPügärîm wayyaššëb ´ötäm אֹ תָ ם אַ בְּ ָרם׃ הָ עַיִ ט עַל־ הַ פְּ ג ִָרים ַויַשֵ ב ַוי ֵֶּרד11
´abräm Abram a ellas y ahuyentaba los cadáveres sobre la rapaz y descendió
2
12 wayühî haššeºmeš läbô´ wütarDëmâ näplâ וַיְּ הִ י הַ שֶּ מֶּ ש לָבֹוא וְּ תַ ְּרדֵ מָ ה נָפְּ לָה עַל־אַ בְּ ָרם וְּ הִ נֵה אֵ ימָ ה12
`al-´abräm wühinnË ´êmâ Hášëkâ güdölâ temible Y he aquí , Abram sobre cayó ,y sueño profundo para ponerse el sol y-fue
nöpeºlet `äläyw
חֲשֵ כָה גְּ דֹ לָה נֹ ֶּפלֶּת ָעלָיו׃
13wayyöº´mer lü´abräm yädöª` Tëda` Kî-gër sobre él cayó grande oscuridad
yihyè zar`ákä Bü´eºrec lö´ lähem wa`ábädûm
wü`innû ´ötäm ´arBa` më´ôt šänâ בְּ אֶּ ֶּרץ ל ֹא יִ הְּ יֶּה ז ְַּרעֲָך תֵ דַ ע כִ י־גֵר ַוי ֹאמֶּ ר לְּ אַ בְּ ָרם יָדֹ ַע13
no en tierra tú descendencia será extranjera -que conoces conocer a Abram Y dijo
14wügam ´et-haGGôy ´ášer ya`áböºdû אֶּ ת־הַ ּגֹוי אֲשֶּ ר ַיעֲבֹ דּו דָ ן אָ נֹ כִ י וְּ אַ ח ֲֵרי־כֵן יֵצְּ אּו בִ ְּרכֻׁש ּגָדֹול׃ וְּ גַם14
Dän ´änöºkî wü´aHárê-kën yëc´û Birkùš grande con riqueza saldrán *** y después ; yo juzgando servirán que la nación *** Pero también
Gädôl
15wü´aTTâ Täbô´ ´el-´ábötʺkä Büšälôm בְּ שֵ יבָ ה טֹובָ ה׃ ִתקָ בֵ ר וְּ אַ תָ ה תָ בֹוא אֶּ ל־אֲבֹ תֶּ יָך בְּ שָ לֹום15
Tiqqäbër BüSêbâ †ôbâ .buena en vejez será—sepultado ;en paz ; tus-padres a irás Y tu
16 wüdôr rübî`î yäšûºbû hëºnnâ Kî lö´- ְּרבִ יעִ י יָשּובּו הֵ נָה כִ י ל ֹא־שָ לֵם עֲֹון הָ אֱמֹ ִרי עַד־הֵ נָה׃ וְּ דֹור16
šälëm `áwön hä´émörî `ad-hëºnnâ aquí hasta el amorreo maldad plena no porque ; aquí regresarán cuarta Y-generación
17wayühî haššeºmeš B亴â wa`álä†â וַיְּ הִ י הַ שֶּ מֶּ ש בָ אָ ה ַו ֲעלָטָ ה הָ יָה וְּ הִ נֵה תַ נּור עָשָ ן וְּ לַפִ יד אֵ ש אֲשֶּ ר עָבַ ר בֵ ין17
häyâ wühinnË tannûr `äšän entre pasó que fuego y-antorcha humo hornillo y he aquí ;fue y oscuridad se puso el sol Y sucedió
wülaPPîd ´ëš ´ášer `äbar Bên
haGGüzärîm hä´ëºllè הַ ּגְּ ז ִָרים הָ אֵ לֶּה׃
.las estas las partes
18 Bayyôm hahû´ Kärat
yhwh(´ädönäy) ´et-´abräm Bürît נָתַ ִתי אֶּ ת־הָ אָ ֶּרץ בַ יֹום הַ הּוא כ ַָרת יְּ הוָה אֶּ ת־אַ בְּ ָרם בְּ ִרית לֵאמֹ ר לְּ ז ְַּרעֲָך18
lë´mör lüzar`ákä nätaºTTî ´et- la tierra *** daré a tu descendencia: para decir pacto Abram con Adonay cortó el este En el día
hä´äºrec hazzö´t minnühar
micraºyim `ad-hannähär ִמצְּ ַריִ ם עַד־הַ נָהָ ר הַ ּגָדֹ ל נְּ הַ ר־ פְּ ָרת׃ הַ ז ֹאת ִמנְּ הַ ר
haGGädöl nühar-Pürät Éufrates río de el grande el río hasta Egipto desde el rio de ,la esta
3
19´et-haqqênî wü´et-haqqünizzî אֶּ ת־הַ קֵ ינִ י וְּ אֶּ ת־הַ קְּ נִ זִי וְּ אֵ ת הַ קַ ְּדמֹ נִ י׃19
wü´ët haqqadmönî .el cadmoneo y ** el-cenezero y ** el ceneo ***
20 wü´et-haHiTTî wü´et-haPPürizzî wü´et-härüpä´îm וְּ אֶּ ת־הַ חִ ִתי וְּ אֶּ ת־הַ פְּ ִרזִי וְּ אֶּ ת־הָ ְּרפ ִָאים׃20
.el-refaíta Y ** el-ferezeo Y ** el Heteo Y **
בּוסי׃ ס
ִ ְּ וְּ אֶּ ת־הָ אֱמֹ ִרי וְּ אֶּ ת־הַ כְּ ַנעֲנִ י וְּ אֶּ ת־הַ ּגִ ְּרּג ִָשי וְּ אֶּ ת־הַ י21
.el-jebuseo Y ** el-gergeseo Y ** el- cananeo Y ** el-amorreo Y **