You are on page 1of 71
INDREL Since 1966 INDREL REFRIMED - LINEA DE REFRIGERADORES PARA SANGRE, VACUNAS LABORATORIO Y TERMOLABILES, MANUAL DEL USUARIO ES INDISPENSABLE LEER ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO. REGISTRO ANVISA N° 10253020007 RESUMEN 1- INTRODUCCION 2 ~ SIMBOLOGIA .. 2.4 - SIMBOLOGIA.... ~ SIMBOLOGIAS DEL EMBALAJE ..... 3 ADVERTENCIAS... 4- UBICACION E INSTALA 6 - ESPECIFICACIONES TECNICAS Y ESTRUCTURA DE LOS EQUIPOS 6.1 - LIMITE DE TEMPERATURA DE TRABAJO 6 - DATOS TECNICOS. 6.1 - TABLA GENERAL DE PRODUCTOS... 6.2 - CARACTERISTICAS ELECTRICAS .. 7- PANEL DE CONTROL... 8 - CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL ... 8.1 DEFINICIONES.... 8.4.1 - INDREL - REFRIMED 8.1.2 - ALARMA ... 8.2 - AJUSTES..... 8.2.1 - CONFIGURACION DEL SET POINT DE TRABAJO DEL USUARIO: .. 8.2.2 - PARA INHIBIR EL SONIDO DE LA ALARMA DE TEMPERATURA: 8.2.3 - PARA REALIZAR LECTURA DE. MAXIMA YDE MINIMA TEMPERATURA DEL EQuiPo: 8.2.4 - CONFIGURACIONES....... 8.2.5 - PARAMETROS DE CONFIGURAGION RL 234) - CON ZUMBADOR - 9 - OPCIONALES .. - esrnnnninene 9.1 - REGISTRADORES GRAFICOG....... 18 8.2 - SISTEMAS DE EMERGENCIA INDREL - NO-BREAK (EXTERNOS) SAFETY SISTEM (NO-BREAK) INTERNO — PARTE INTEGRANTE DEL EQUIPO. 9.2.1 - TABLA DE AUTONOMIA 20 9.3 - SISTEMAS DE MARCACION A DISTANCIA . 21 9.4 - PUERTAS DE VIDRIO TIPO “NO FOG” 22 9. - SISTEMA DE CONTROL DE COMPUTADORA INDREL - INTERFAZ - IND 01 - INTERFAZ - RS 232/485 - SOFTWARE DE INDREL.. - 22 9.6 - SISTEMA DE CONTROL CON PANEL LCD INDREL = MULTI-SENSORES. 0c cnen 23 9.7 - OPCIONALES ESTRUCTURAL DEL PRODUCTO. sevnnvrtnnnnvsennn scene 26 9.8 - SISTEMAS DE PANEL VIVO «su . — sn 26 9.9 - FRASCOIVIAL GRIOGENIGO « scnsnsnnsnennnnncecennnnv 26 9.10 - CONTRA-PUERTAS DE ACRILICO PARA PRODUCTOS PARA LINEA BSG Y RC.... 26 9:14 - SISTEMA DE SEGURIDAD POR LLAVE EN LA PUERTA. se rnn 26 9.12 - CERTIFICADOS DE CALIBRACION RBC. eee eee a eesseene 26 9.43 - SISTEMA DE LA IMPRESORA TERMICA INDREL. 26 9.14 - SISTEMA DE LECTURA Y MEMORIA PARA ALMACENAMIENTO DE DATOS A ‘RAVES DE PEN DRIVE (ITEM EXCLUSIVO PARA COMANDOS LCD). .. a7 9.45 - SISTEMA DE ALARMA A DISTANCIA POR MENSAJES DIRECTOS AL CLIENTE (ITEM EXCLUSIVO PARA COMANDOS LCD). 9.46 - SALIDA SERIAL CON PUERTA DE COMANDO 4/20 M. 9.17 - CONTROLADOR DE TEMPERATURA CON SISTEMA P.I.D. / DATA-LOGGER O CLP... 9.18 - LECTOR DE CODIGOS DE BARRAS PARA EL CONTROL DE LOS PRODUCTOS ALMACENADOS DIRECTAMENTE EN EL PANEL......... - 9.49 - SISTEMA DE CONTROL Y SEGURIDAD POR LA TARJETA MAGNETICA. oo 8.20 - SISTEMA DE CONTROL Y SEGURIDAD BIOMETRICA........ 27 9.21 - ESTABILIZADOR DE TENSION: ee 9.22 - SISTEMA DE BACK UP DE ENERGIA (ENERGIA AUXILIAR) POR PLACA Y ‘SISTEMA DE ENERGIA SOLAR. 10 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.1 - MANTENIMIENTO PREVENTIV 10.2 - MANTENIMIENTO CORRECTIVO. 41 - EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO. 14.4 - EMBALAJE .. : 44.2 - ALMACENA\ ADO. 11.3 - ALMACENAMIENTOS DE COMPONENTES EN EL EOUIES 11.4 - TRANSPORTE... 412 - PROBLEMAS Y POSIBLES CAUSA\ 13 - CERTIFICADO DE GARANTIA ANEXO 1..... 1-INTRODUCCION EI propésito de este manual es dar al propietario y los usuarios la informacién necesaria para el buen funcionamiento y la manipulacién del equipo, instrucciones paso a paso para los ajustes de temperatura o de reprogramacion de los parametros de funcionamiento establecidos en la fébrica Cuidados y atencién desde la entrega del equipo, la ubicacién, instalacién y el procedimiento para el primer funcionamiento, La temperatura es esencial para la conservacién del producto, indicando cada linea de almacenamiento y sus variaciones. El manual siempre debe estar accesible para cualquier duda al lado del producto y facil de usar por los clientes o usuarios de! mismo. Estamos orgullosos de su eleccién por equipos INDREL, productos de alta tecnologia, como resultado de nuestra larga historia en la garantia de calidad en refrigeracién médico - laboratorio y cientifica. ‘demas de la informacion contenida en este documento, también puede contar con el apoyo de nuestro departamento técnico por el contacto directo suporte@indrel com, Con la factura de compra y el Cettificado de Garantia completado, el primer usuario tiene derecho al servicio gratuito de asistencia técnica dentro del periodo de validez (ver certificado) Debido al alto nivel de nuestra tecnologia, y las actualizaciones frecuentes de tecnologia, INDREL ‘se encuentra en completa libertad para eventuales alteraciones del mismo sin previo aviso. La lectura de este Manual es de gran importancia para un rendimiento impecable y larga vida del producto. Los equipos estén equipados con estandares pre-configurados de fabricas y llegan al cliente listos para usar, sin necesidad de ajustes adicionales al iniciar su trabajo. Alertas y simbolos importantes en los productos: A\atencion: Una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones graves o la muerte. A\cuwavor Una situacién potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones leves, moderadas 0 dafios al usuario. 2-SIMBOLOGIA 2.1 - SIMBOLOGiA SIMBOLOGIA Atencion ~ Corriente Alterna retgode cesarean || () | apsoawn supe Care | | cmectde | Terminal de Tierra de | proteccién l OPePe ‘Superfici fria A Cuidado com las manos ‘Terminal de Tierra General 2.2 — SIMBOLOGIAS DEL EMBALAJE tt || # | GROREL) www.indrel.com.br LONDRINA - PARANA - BRASIL 3- ADVERTENCIAS Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de su equipo INDREL, por favor, con cuidado lea este item en el manual y las etiquetas de Atencién presentes en el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un mal funcionamiento en el equipo y causar lesiones 0 dafios. A continuacién se presentan algunas precauciones de seguridad aplicables a nuestro equipo: ‘+ Use este aparato inicamente como se describe en el manual y su literatura; * No modificar ninguno de los componentes del sistema, especialmente el controlador. Utilizar componentes de remplazo de partes y piezas del equipo solamente de la marca Indrel. Antes del uso, compruebe que el producto no ha sido alterado de alguna manera original; El equipo debe estar debidamente conectado a tierra, de acuerdo con la red eléctrica local y/o nacional de dispositivos eléctricos. Nunca conecte el equipo a Ia fuente de alimentacién sobrecargada; AX vesconecte fa unidad de todas las fuentes de energia antes de limpiar, resolver problemas o realizar otro mantenimiento en el equipo. + LXe: cable de atimentacion debe estar conectado a una toma de forma permanente fjado a la pared o un banco, de acuerdo con las normas y leyes vigentes para instalaciones de baja tension y leyes eléctricas en los Centros de Salud, no usar extensiones, * Se recomienda utilizar en la red eléctrica del equipo una clave blindada con fusibles de proteccién o de interruptores, compatibles con la capacidad del equipo; + No forre los estantes 0 cajones con las toallas, materiales de plastico de otro tipo que puedan afectar a la circulacién del aire dentro de la maquina; Se recomienda distribuir las cargas de manera uniforme en los estantes 0 cajones; Este equipo trabaja con el sistema de microprocesador en panel de LED 0 LCD, y requiere de una red estable y una buena base a tierra; + AX Mantenga ta puerta de la cémara cerrada en todo momento y evite abrir innecesariamente; Asegirese de que no hay nada que obstaculice el cierre de la puerta o de su uso; No utilice pafios, o productos similares encima el equipo, para no bloquear el cierre de la puerta; * No activar los botones de comando con la ufta, y no utilice objetos afilados para fijartos, impidiendo asi el sistema de control y paneles, ‘+ Este equipo tiene un sistema de aisiamiento térmico de poliuretano de alta densidad inyectado al menos 70 mm de espesor. A Para su seguridad, realizar s6lo el mantenimiento previsto en este manual y trabajos técnicos con equipo calificado y acreditado INDREL; En ningtin momento permitir una inclinacién del equipo por mas de §°. Utilicen nuestra red de asistentes técnicos habilitados - Teléfono (0055) 43) 3378 5500. ios prestados por el personal técnico para la instalaciOn de cualquier equipo Indrel no deben ser pagados por el cliente. Red acreditada y capacitada para todo el pais. Los servi ° 4-UBICACION E INSTALACION UBICACION - Observaciones necesarias; el sitio para la instalacion del aparato debe ser ventilado y alejado de fuentes de calor, como la luz solar, los calentadores, bafio maria y otros que pueden interferir con la temperatura ambiente que debe ser de aproximadamente 25°C cerca del equipo (temperatura éptima para el trabajo propuesto y larga vida uti). INSTALACION - Es muy simple y facil, pero requiere prestar atencién a las siguientes observaciones: * Alrecibir el equipo asegtirese de que el envase esté en perfectas condiciones, sin marcas de desgaste, rotura o defectos extemos aparentes. ‘Al desembalar el equipo asegurese de si no hay sefial de malos tratos durante el transporte. Retire la base de madera, quitando los cuatro tomillos, coloque los pies de nylon ajustables tipo zapata que acompafian el equipo, o las ruedas con sistemas de freno, dependiendo del modelo de su equipo, sefialamos aqui que las ruedas con freno debe estar colocadas en frente de la maquina para un facil manejo. Hacer la nivelacién del mismo, en el sentido anchura y profundidad. + En el local de instalacién, dejar un espacio de al menos 10 cm de distancia de la pared para permitir una ventilacion perfecta del equipo (si tienen problemas de espacio 0 preguntas, por favor pongase en contacto con el personal INDREL). . ATENCION - Antes de conectar el equipo, retire las cufias que sostienen la unidad de frigeracion y las serpentinas, las cufias de los cajones 0 estantes dentro de la maquina y compruebe si la hélice del refrigerador esta libre. Gire a mano. + AXantes de conectar el equipo, asegurarse que el voltaje de la red es 110-127 0 220-240 voltios, Conecte en el enchufe exclusivo de buena calidad y con cables de calibre 2,5 mm”, con llave disyuntora de proteccién exclusiva o con fusibles de tipo accion retardada de 20 amperios (items recomendados). + Después de seguir las orientaciones anteriores, encienda el equipo y accione la llave general (que se encuentra en la parte superior al fondo del equipo), que causa el funcionamiento. + A\nel primer funcionamiento deje el producto conectado por un perfodo promedio de 3 horas para estabilizar la temperatura antes del inicio del almacenamiento. * El periodo de garantia contra defectos de fabricacién es de 12 (doce) meses (a menos que se indique lo contrario, se observa especialmente en la factura) a partir de la fecha de emision de la factura del fabricante o distribuidor para el primer propietario. Los equipos INDREL disponen de filtros electrénicos contra ruidos electromagnéticos contra interferencias externas de productos 0 de red local. Recomendamos el uso de protectores de sobretensi6n o sistemas de seguridad tipo no-breaks (0 sistema de seguridad Indrel 0 nobreaks - ver items opcionales) si tienen alto indice de variaciones 0 constantes "apagones” en el lugar de instalacion de los productos. Para mas informacién péngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica para la orientacién de las capacidades y autonomias de los sistemas. Estos productos estén equipados con encendido y apagado, situado en la parte posterior, protegida por una tapa. El interruptor se envia en la posicién de apagado para evitar descarga de la bateria del equipo. Después de conectar el equipo a la fuerza adecuada, hacer la conexién del interruptor general del equipo, que provocara que el inicio inmediato del funcionamiento del equipo. - CABLE A TIERRA: Todos los equipos INDREL tienen en su cable de alimentacién la conexién para un cable a tierra 10 Pedimos conectar el cable de tierra de su producto a un cable de puesta a tierra eficiente, evitando cualquier riesgo para las personas proximas al producto. La conexion del cable de tierra se necesita en cualquier voltaje (110V 0 220V) y en cualquier producto electro electrénico, no debiendo estar conectado al cable neutro de la red, tuberias eléctricas, de gas, hidrdulicas entre otras. Para el funcionamiento de tierra, seguir la ABNT-NBR 5410 Seccién "TIERRA", 0 llame a un electricista de su confianza. Posee Ruedas Especiales y nivelacion de zapata. Inclinacién maxima de 5° 5 - ESPECIFICACIONES TECNICAS Y ESTRUCTURA DE LOS EQUIPOS INDREL - Equipos disefiados y desarrollados para el almacenamiento y la conservacién de productos inmune-biolégicos, hemoderivados, medicamentos, termolabiles y similares. ‘Adecuado para hospitales, farmacias, centros de salud, clinicas de vacunas, bancos de sangre y laboratorios en general, para un perfecto mantenimiento y estabilidad de la red de frio. Camara externa: Las cémaras INDREL - Refrimed, tienen su estructura exterior fabricadas en chapa de acero tratada con pintura electrostatica en polvo en epoxi de color blanco (0 gris - establecido por el cliente) o la carcasa extema totalmente construida en acero inoxidable (Item opcional para todos los productos la linea - esténdar en los modelos RVV 1500D y RWV 2000D) (Acero Inox AIS! 430 0 AISI 304). Camara interna: La camara interna esta construida totalmente en acero inoxidable para todos los modelos de la linea (en acero inoxidable AIS! 430 0 AIS! 304). Los productos son fabricados con un sistema de cajones o estantes deslizantes con gulas telescépicas para el desplazamiento total de las mismas del interior de la camara, desmontable, ajustable y completamente de acero inoxidable para una larga vida y aséptica. (Pueden ser estantes ajustables construidos en acero inoxidable para todos los modelos - estandar en los modelos RVV 1500D y RVV2000D). (Acero inoxidable AIS! 430 0 AIS! 304), Aislamiento Térmico: Los equipos poseen aislamiento térmico de alta densidad en poliuretano inyectado expandido, libre de CFC, con un espesor minimo de 70 mm a 100 mm en las paredes - disefiado para equipos médicos y de laboratorio, evitando la sudoracién de paredes y con éptimo aprovechamiento y control de la temperatura intema. Material libre de CFC (Clorofluorocarbono-Libre) Refrigeraci6n: Dotado de sistema de enfriamiento ecolégico libre de CFC. (Clorofluorocarbono - Libre), con ‘compresor hermético, sellado, montado en una base especial que evita la transmision de vibraciones al producto almacenado, con condensacién de aire forzado, ultra silencioso de bajo consumo de energia. Sistema de circulacion forzada de aire intema para optimizar la temperatura la cémara con homogeneidad perfecta entre los cajones o estantes en la direccién vertical. El sistema de aire forzado tiene un control para desconexién en la abertura de la puerta, evitando asi la pérdida de frio intemo. Sistema andlogo de seguridad a través de termostato programable para " mantener la temperatura dentro de la gama de trabajos pre-establecidos en fabrica. Sistemas de seguridad por termostatos Indrel. Deshielo automatico seco: Los equipos disponen de descongelacién automatica seca con evaporacién del condensado, evitando asi cualquier trabajo por parte del usuario /cliente; en cuanto a los contenedores con agua descongelada o puntos de drenaje (EI sistema Indrel no requiere trabajo adicional con el descongelamiento del equipo). Contra puertas y contra tapas: Los modelos verticales estén equipados con pantalla de frente de acrilico transparente para la visualizacién intema (contra puertas internas individuales por compartimiento), lo que minimiza la ‘entrada de aire caliente (estandar para linea de productos RV - opcional para otros equipos BSG IRC), Los modelos se suministran con dos contrapuertas horizontales intemas de semi-apertura de la cdmara en material acrilico de alta resistencia, que reduce al minimo la entrada de aire caliente que tiene también un sistema de bastidores de la organizacion intema y el facil manejo de los productos. Sistemas de control micro procesado: Los equipos tienen la temperatura controlada por el controlador electrénico micto procesado, calibrado con estandares RBC de fabrica en laboratorio intemo Indrel, con sistema de momento, maxima y minima temperatura en el tablero digital en toda fa linea, equipados con 01, 02, 03 sensores de tipo NTC 0 PT 100 se posiciona en solucion diatermia para controlar la temperatura efectiva de! producto almacenado en la camara, en el aire del gabinete para el control directo cuando se abre la puerta y en el sistema de seguridad para control general independiente (Sistemas INDRE! multi-sensores - 03 / 04/05 sensores tipo NTC o PT 100 0 més unidades como {tems opcionales a los productos). E! equipo se recupera répidamente y mantiene la estabilidad de la temperatura proporcionando una mayor seguridad para los productos almacenados, sistema de auito-pruebas de las funciones programadas con la contrasefia de seguridad. Sistemas de control opcional con pantalla en LCD con el fondo iluminado con caracteres extendidos y lecturas directas de sistema Indre! multi sensores. (Opcional para sensor en temperatura ambiente). Los equipos pueden utilizar un sistema de BACKUP (almacenamiento) (SAFETY SYSTEM Indrel o Nobreak) de emergencia para la falta o inestabilidad de electricidad, con autonomia variable que varia entre 06 y 48 horas, dependiendo del modelo y mi. de cada producto (ver tabla en items opcionales). Numinacién Interna: Los productos tienen iluminacién intema con sistema temporizado con accionamiento en panel extemo por periodo de 50 segundos, incluso con la puerta cerrada (modelos con opcional de puerta de vidrio). Para el sistema de control en LCD el periodo de tiempo de iluminacion interior es programable por el cliente. Cuando los productos poseen puerta cerrada, el accionamiento ocurre cuando la abertura es en sistema automatico. La iluminacion esta compuesta de LEDs de alta capacidad y vida uti! o lampara incandescente dependiendo de! modelo (capacidades de 20 a 40 vatios).. 2 5.1 - LIMITE DE TEMPERATURA DE TRABAJO Caracteristicas del Control - LED y LCD. [Temperaturas Resolucion del Display de Temperatura OFC Gama de Control 5°C a 48°C pre Pre-set — productos Precision de Control - Ajustables de: 207°C a 40°C ‘Temperatura ‘Gama de Actuacién del Display de - 40,0°C a 60,0°C ‘Gama de trabajo de equipos para inmunobiologicos, hemoderivados, medicamentos, termolabiles, y similares, Entre 2°C a 8°C con el punto de ajuste predeterminado en la fabrica en 4,0°C. 6 - DATOS TECNICOS 6.1 - TABLA GENERAL DE PRODUCTOS Linea Refrimed Indrel - Refrigeradores de Vacunas, sangre, Laboratorio y Termolabiles Capacidad | Capacidad | Capacidad | Cajones/ MODELO} = | ‘emanates, {litres | (Bolsas | desis de S| Cetentes/ |Disposicién tiles) | 500 ml) oD) Racks ci3D 750x580x390 30L 10 3.200 02 Racks Horizontal RVH 137D 1150x1050x580 140L_ 150 13.700 04 Racks Horizontal RVH 137D/2 1150x1680x890 325L 320 27.000 06 Racks Horizontal eee vip | 930x610x660 | 120L 45 100 | 02003 | Vertical BSGO4D/ RC220D/ 1550x620x740 ‘280L 150 12.500 04a 06 Vertical RVvV22D BSGO5D/ RC330D/ 1850x710x740 342L 270 22.000 05a07 Vertical Rvv44oD RC430D 4910x710x790 | __430L 340. 27.000 05.07 Vertical RC504D 1980x710x790 504L 450 32.000, 05 a07 Vertical RVV880D 1980%900x900 | 6841 750. 40.000 | 06008 | Vertical RVV1500D____|2005x1380x700| 972. 920 98.000 | 08012 | Vertical RVV1500D 72 |2005x1380x700| _1200L 4150__| 120.000_| 0814 _| Vertical RVV2000D_ 2070x2050x715 1560L 1300. 148.000 12a16 Vertical 1B 6.2 - CARACTERISTICAS ELECTRICAS MODELO Vottaje (V ~) aca a | Potencia (w) CI3D 110-127 6 220-240 voltic 15 180 RVH 1370. 110-127 6 220-240 vottios 35 250 RVH 1370/2 110-127 6 220-240 voltios 3,8 I 340 BSGO02D/ RCO2D/ RVV11D_| 110-127 6 220-240 voltios 20 [ 175 BSGO4D/ RC220D/ RVV22D_| 110-127 6 220-240 voltios 36 | 275 BSGO5D/ RC330D/ RVV440D | 110-127 6 220-240 voltios 35 | 345. RC430D _ 110-127 6 220-240 voltios 43 { 420 RC504D = 110-127 6 220-240 voltios 54 _475 RVV880D_ 110-127 6 220-240 voltios 3,5. 480 RWV1500D_ 110-127 6 220-240 voltios aimee 610 RVWV1500D /2 110-127 6 220-240 voltios 45 | 610 RWV2000D 110-127 6 220-240 voltios 58 870 7 - PANEL DE CONTROL INDREL - Equipado con micro procesador de control electrénico digital, totalmente automético, Pardmetros operacionales programados en la fabrica para el perfecto funcionamiento con Contrasefia de acceso, sensor controlador que indica a temperatura del producto en la camara de almacenamiento. (Opcion mutti sensores). Controlador y teclas con disefio sindptico y la pantalla digital para la lectura de la temperatura y el posible ajuste, alarma audiovisual de desvio de ‘temperatura configurable de maxima y minima, sefializadores en luces de neén 0 LED que indican equipo energizado, sistemas de alarma general, refrigeracién en recuperacion entre otros. Interruptor de silenciador del sistema de alarma e lave general de encendido/apagado. Sistema de Fegistros de temperatura de momento, maxima y minima temperatura directamente en el panel con Panel con memoria, para una total seguridad en toda la linea para un maximo de 03 sensores, siendo 01 directo en solucién diatérmica para controlar la temperatura efectiva del producto almacenado en la cémara, 01 en el aire del gabinete y otro en el sistema de seguridad del equipo. EI sistema de comando y alarma funciona de forma independiente, utilizando la energia suministrada por una bateria del tipo sellada, recargable automaticamente por el sistema eléctricofelectronico integrado (con lectura digital de sistema de 7-48 horas de funcionamiento), con la vida util estimada de 30 meses — sistema panel vivo Sistema opcional para los modelos CI3D, RV 11D, BSG 02D y RC 02D (solicitar sistema de panel vivo). Los sistemas de alarma audio - visual para temperatura fuera de los limites de alta y baja, fallo de energia del sistema, puerta abierta entre otros. Sistema opcional de comando digital con salida RS 232 | RS 485 con interfaz de comunicacion Windows estandar incluso o sistema de monitoreo de salida en red. (Verificar con equipo técnico INDREL para la mejor solucién y lo que mejor se adapte a sus necesidades) Demas caracteristicas: ~ Sistema de contrasefia de seguridad con acceso personalizado. - Sistema de reiniciar del sistema con padrones de fabrica. - Sistema con temperatura de momento, maxima y minima registradas directamente en el panel al mismo tiempo. - Multi-modo de sensores con la opcion de hasta 03 sensores de temperatura. “ tro contra el ruido electromagnético. ~ Sistema de control de las alarmas: Puerta abierta. Alarma de alta temperatura ‘Alarma de baja temperatura. Alarma de fallo de energia. ~ Tecla silenciadora de alarmas (bot6n directo en el panel) ~ Tecla de accionamiento de luz interna temporizada por 50 segundos sin abertura de puerta. Con accionamiento directo al abrir la puerta Sistema de monitoreo de red, la restauracion de los pardmetros de programacién en caso de cambio brusco de la energia eléctrica - Sistema de memorizacién del sistema pre-programado en la fabrica con reposicién automatica Por el cliente para auto ajustes y recomienzo de trabajos estandar Indrel. 8 - CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL INDREL 8.1 DEFINICIONES 8.1.1 - INDREL - REFRIMED Equipado con microprocesador de contro! electrénico digital de funcionamiento totalmente automético, parametros operacionales programados en la fabrica para el perfecto funcionamiento del mismo y Ia temperatura operacional ajustada a 4,0 °C, para la conservacién de las vacunas, sangre y termolabiles con total seguridad. Si es necesario ajustar la temperatura o la reprogramacién de las funciones avanzadas, consulte el procedimiento paso a paso en los items que siguen. 8.1.2- ALARMA Es visual y sonora de maxima y de minima, que emite un pitido intermitente cuando esta alarmada, la pantalla parpadeando y mostrando el mensaje AL 1, si la temperatura estuviera por debajo de la Is pre-establecida para la minima (alarma de minima temperatura ultrapasada) 0 aparecerd el ‘mensaje AL2, si la temperatura estuviera por encima de la pre-establecida para la maxima (alarma de maxima temperatura ultrapasada). 8.2 - AJUSTES 8.2.1 - CONFIGURACION DEL SET POINT DE TRABAJO DEL USUARIO: Pulse la tecla & por + 3 segundos y aparecerd en la pantalla el mensaje secuencia de mensajes: SEDE - SP4 - Valor d t Pr rogramado que debera ser = 04,0. En caso de precisar aumentar el valor, presione la tecla En caso de precisar disminuir el valor, presione la tecla ~P Después de establecer el valor de 04,0 presione “® para confirmar e! nuevo valor. Recibird el mensaje SP3 - no hay necesidad de configurar. Pulse & de nuevo y aparecera en la pantalla el mensaje (—), y luego suelte el <9 lo que hara que la pantalla retome la tela de trabajo inicial 8.2.2 - PARA INHIBIR EL SONIDO DE LA ALARMA DE TEMPERATURA: Después de energizar el equipo/conectar el equipo, se necesitan 10 minutos para activar la alarma. Para inhibir: Al mismo tiempo presionar la tecla «Py <¥ y soltar. Nota 1: Sia temperatura no esté en el rango de trabajo, la alarma sonaré de nuevo. Nota 2: El rango de la alarma de alta temperatura es pre-programada en la fébrica para 6 Cuando el equipo llegue a esa temperatura, la alarma dejaré de sonar. Si la temperatura aumenta 1 °C la alarma sonaré de nuevo. El rango de la alarma de baja temperatura es pre-programada en la fébrica para 3 °C. Cuando el equipo llegue a esa temperatura, la alarma dejara de sonar. Sila temperatura disminuye 1 °C la alarma sonard de nuevo. - Temperatura de Trabajo pre-programada en la fabrica 2 a 7°C; Alarma de minima 2° y Alarma de maxima 7° Nota 3: Sefializacién Emr - Sensor desconectado o fuera del rango especificado. 8.2.3 - PARA REALIZAR LECTURA DE MAXIMA Y DE MINIMA TEMPERATURA DEL EQUIPO: Presione “Sy suelte, a continuacién, la pantalla mostraré el valor de temperatura MINIMA, MAXIMA Y ACTUAL, en ese orden. Obs.: Se recomienda que a cada tumo de trabajo el controlador sea Restaurado para realizar nueva lectura de maxima y minima. COMO RESTAURAR EL CONTROLADOR: Sosteniendo “Bdurante # 5 segundos hasta que aparezca la palabra rSE 8.2.4 - CONFIGURACIONES PROCEDIMIENTO: PASO A PASO Configuraciones protegidas por contrasefia. Contrasefia de acceso 123 Paso 1 - Presione simulténeamente las teclas «y <2 hasta aparecer Fun en la pantalla, suéltelas y en seguida aparecera F01, presione en un toque rapido el botén < para confirmar y aparecera 16 en la pantalla 000 y con la tecla €¥. O «2 digite la contrasefia (123) cuando esté listo, pulse en un toque rapido la tecla “para confirmar y la pantalla vuelve a indicar FO1. A continuacion, el segundo paso; Paso 2 - Presione la tecla < e iré a aparecer F02. Llevar a cabo los pasos anteriores usando los pardmetros de configuracién tal como se define en la siguiente tabla. 8.2.5 - PARAMETROS DE CONFIGURACION (IRL 234) - CON ZUMBADOR - ALARMA. FUNCION. CONFIGURACION DE FABRICA POR DEFECTO (DEFAULT SP1 = 04,0/ SP2 = 02.0 / 07.0/ SP3 = 03.9 Fot Ajuste la contrasefiaen (123) Fo2 Ajuste en (2.4) Fo3 Ajuste en 0) Fog ‘Ajuste en (03.5) FOS Ajuste en (05.5) F06 Ajuste en (00.7) FO7 Ajuste en (000) FOB Ajuste en @) FO9 ‘Ajuste en (02.0) F10 ‘Ajuste en (07.0) Fa Ajuste en (01.0) Fiz Ajuste en (600) Fa3 Ajuste en (010) Fi4 Ajuste en (010) Fis Ajuste en (120) FA6 Ajuste en (120) FAT Ajuste en (0) Fig Auuste en (03.9) Fig Ajuste en (04.0) F20 ‘Ajuste en (01.0) F21 Ajuste en (000) F22 Ajuste en (0) F23 ‘Ajuste en (000) F24 Ajuste en (000) F25 Ajuste en (000) F26 ‘Ajuste en (0) F27 ‘Ajuste en a) F28 Ajuste en (1.9) F29 ‘Ajuste en (65) F30 ‘Ajuste en (001) F3t Ajuste en (001) F32 Ajuste en (010) F33 Ajuste en. (010) Faq Ajuste en 0) F365 Ajuste en (001) opcional direcci6n Listo final de jos ajustes, espere un minuto y aparecerd en la pantalla cuando la temperatura del momento en la cdmara de almacenamiento, 9 - OPCIONALES 9.1 - REGISTRADORES GRAFICOS EI registrador grafico registra continuamente las fluctuaciones de temperatura del producto en la camara de almacenamiento. A través de carta grafica circular 6" para 7 (siete) dias de duracién y registros en modo continuo y suministros previstos para servir 12 meses. Los equipos con REGISTRADOR GRAFICO siempre van acompafiados de un manual especifico del registrador con las instrucciones operacionales necesarias para su correcto funcionamiento. Papel Indrel en color verde de Temperatura de 60°C a -40°C y de 0°C a -100°C. Lapiz (pluma gréfica) en color azul para uso desechable (items incluidos a los productos con el opcional). Use piezas originales indrel para un perfecto funcionamiento del equipo. 9.2 - SISTEMAS DE EMERGENCIA INDREL - NO-BREAK (EXTERNOS) SAFETY SISTEM (NO-BREAK) INTERNO — PARTE INTEGRANTE DEL EQUIPO. NOBREAK-sistema externo al producto, Sistema de Energia Alternativo de Emergencia Indrel. EI sistema de no-break Indrel (sistema de seguridad altemativo) es constituido de control digitalizado y micro procesado, con estabilizador automatico de tensién y banco de baterias. Banco de baterias con un bloque de 06 baterias de 12 voltios, estacionarias de 46 amperios cada una. Se puede tener variaciones de bancos de bateria y diferentes autonomias para mantenimiento de ‘temperatura altemativa como se describe mas adelante. Garacteristicas Gene! ‘No-break Micro Procesado con DSP (Procesador digital de sefiales). = Caja extema en formato pequefio para su facil manejo, - Banco de baterias Exteriores en rack tipo CPU de pequefio porte con ruedas de facil movimiento (Elntimero de bancos de baterias estd definido por el cliente - opcional), - Tecnologia sinusoidal - Sistema Indre! con recarga automatica cuando la red eléctrica normal - no requiere de ningun servicio 0 trabajo adicional al cliente. - Proteccién contra cortocircuitos - sistema completo de seguridad. - Alarmas visuales y audibles para carga baja de baterias: alerta para final de uso y atencién del cliente para recuperacién de red eléctrica comercial. El funcionamiento independiente del sistema es equivalente al nimero de bancos de bateria y su carga perfecta y uso (como se describe mas arriba) y puede variar entrar 6/12/24/32 y 48 horas de seguridad y operacién (en funcién del numero de bancos de bateria). Esta autonomia dependera en gran medida de las condiciones externas de temperatura de la habitacion en la que se encuentra el equipo Indre! y también fuentes de calor a su alrededor. En el ambito de la informacion adicional, la temperatura ideal para una habitacién con el refrigerador cientifico es de 25°C. Recomendamos que cuando se utilice el sistema, las cémaras se abran solo cuando sea 18 urgente su uso Los equipos de refrigeracin INDREL se hacen para mejorar la seguridad y el control total de los productos internos. Compatible con toda la gama de productos Reftimed Indrel. Todos los sistemas son desarroliados y probados durante largos periodes y con la més alta tecnologia del mercado actual para servir mejor a los clientes Indrel. ‘Simulaci6n de pruebas del sistema - Desconecte el cable de alimentacién de la red eléctrica comercial sin apagar su Refrimed Indrel. Observe automaticamente que iré a accionar en el panel frontal o indicador (LED) pérdida de red/linea / energia, automaticamente el sistema de nobreak entra en operacién y el indicador (LED) de! panel del refrigerador se apagard. La pantalla del no- break el mismo enviard una sefial a través de pitidos que el no-break esta en uso y accionara un led de color 2mbar conforme el no-break esté funcionando, hay en el panel una indicacién ‘compuesta por 05 LEDs de color azul para indicar el nivel de carga de 0-100% de su banco de baterias. Indret 0 rte it | gabinete Sistema de energia alternativo de emergencia Indrel Safety System ~ Sistema de emergencia para falta de energia eléctrica a través de conversor de energia 12 volts Indrel. Su funcionamiento a través de sistema de emergencia por conversor 12 volts tiene una autonomia para funcionamiento sin energia eléctrica por periodo entre 06 a-48 horas (dependiendo de la configuracion de las baterias y el modelo de! producto). El mismo esta equipado con supresor de picos para evitar problemas mecénicos y su funcionamiento a través de baterias selladas especiales pueden ser configuradas conforme a las necesidades del cliente (baterias de 100/150/185/200 A). Sistema conectado al equipo. EI banco de baterias puede ser compuesto por 01, 02 0 mas unidades, conforme necesidad de! cliente. Sin embargo, se debe ser consciente y saber que el voltaje de la red es que carga las baterias de forma continua y lineal, y que necesita un periodo de 12 a 20 horas para carga completa de ellas (dependiendo del nimero de baterias y su capacidad). La Autonomia de funcionamiento del sistema es equivalente al nimero de bateria y su carga perfecta y uso, pudiendo variar entrar 6/12/24/36 y 48 horas de seguridad y operacién. Esta autonomia dependera de la carga de las baterias, de las condiciones externas de temperatura de la habitacién en la que se encuentra el equipo Indrel y también fuentes de calor a su alrededor. Recomendamos que cuando se utilice el sistema, las cémaras se abran sélo cuando sea urgente ‘su uso Los equipos de refrigeracién INDREL se hacen para mejorar la seguridad y el control total de los productos internos. Compatible con toda la gama de productos Refrimed Indrel. El sistema de emergencia con energia altemativa modelo "Safety System Indrel ", ademas de transformar el vottaje de 12 voltios continua en 127 0 220 voltios alternados (asegirese de que el voltaje correcto que ha adquirido su equipo - en etiquetas de voltaje y etiqueta general del producto) tiene su funcionamiento completamente automatico y esta instalada en el propio armario del equipo (parte integrante de! producto). Sin embargo uno debe ser consciente y saber que el voltaje de la red comercial es quien carga las baterias de forma continua y lineal y sdlo tiene autonomia maxima cuando esté completamente cargada. El equipo Refrimed Indrel, tiene en su panel un sistema de indicacién digital de carga de bateria, permitiendo el control total del cliente referente a la carga de su sistema de seguridad. Asi que la energia eléctrica comercial vuelva el sistema cargaré automaticamente las baterias de su equipo. Simulacién de pruebas del sistema - Desconecte el cable de alimentacién de Ia red eléctrica ‘comercial sin apagar su Refrimed Indrel. Observe automdticamente que las luces del panel se apagarén (con excepcion de la luz roja - “fuera de la red - energia"), después de 03 minutos, el sistema de emergencia estaré disponible, actuando s6lo cuando la temperatura del producto se eleve a 5°C, asi el indicador (rojo) se apagara y encenderd el de color ambar o azul (identificando refrigeracion en funcionamiento). Asi, el sistema tendré su funcionamiento continuo por la autonomia deseada 19 Después de regresar el cable de alimentacién de su equipo a la red eléctrica comercial, el mismo autométicamente ira a identificar el retorio de energia eléctrica y después de 03 minutos retornara al sistema general del equipo encendiendo el indicador verde (identificando red comercial - energia eléctrica). El sistema vuelve a recargar las baterias de forma automatica reponiendo la energia consumida. A\'Sistema de emergencia y seguridad Indrel, solo debe ser accionado después de 05 horas de ‘operacién del equipo, cuando la temperatura intema ya esté estabilizada en 4° C. Después de este periodo estard listo para actuar. 9.2.1 - TABLA DE AUTONOMIA. Sistemas de emergencia Indrel - utilizacién sin energia eléctrica comercial ‘Autonomia | NO- |” Safety | Indrel - ; ree hasta_| BREAK | System | RVH | Bateria CD, 3 horas X__| sin bateria RVH 1370 48 horas X__ [sin bateria RVH 1370/2 48 horas X__ [sin bateria BSGOZD/RCI2D/ | RVV11D iiiate | eecaacce x es | oa x 1858. BSGOAD/RCZ200I RVV22D | ecrees a = 02 x 185A. BSGOSD/RCSS0DI Rvva400 eo nons x a 02 x 185A, C4300 36 horas x x (02x 185A RC504D [24 horas: x x : 02 x 185A, RWVE800 24 horas x x 02 x 185A, RWV15000 12/24 horas |_X x (02x 185A RWV15000 /2 12124 horas | _X x 02 x 200A RWV20000 12/24 horas | _X x (03 x 200A Para sistema "No-break’ el mismo utiliza bancos de bateria (08 unidades cada banco), Pudiendo tener el nimero de bancos necesarios para autonomia exigida por el cliente. Para el sistema de emergencia sistema de seguridad ["Safety System’] la autonomia para la falta de electricidad es variable considerando la temperatura ambiente y otras fuentes de calor junto al producto. Evitar abrir puertas cuando el sistema est en uso, . manteniendo asi una autonomia tanto como sea posible. Para el rendimiento de la tabla anterior, las baterias deben estar completamente cargadas, Tiempo de carga de las baterias - de 12-20 horas. Obs.: Bateria de plomo acidas reguladas por valvula VRLA. 20 9.3 - SISTEMAS DE MARCACION A DISTANCIA Desarrollado con un enfoque en la seguridad como toda linea de productos Indrel. Tiene su funcionamiento simple y directo. Una vez que reciba el equipo INDREL y proceder a la instalacién de acuerdo lo que se describe anteriormente, se debe adjuntar una linea (0 extensién) de teléfono en la terminal en la parte trasera del equipo, para hacerlo capaz de realizar llamadas de emergencia a nimeros de teléfono pre-programado, tal como se describe a continuacién. EI sistema es programable hasta para 3 ntimeros de teléfono. A través de un mensaje pre- grabado, llamara, en caso de fallo, variacion de la temperatura, o la falta de energia eléctrica para los nimeros programados y reproduciré el mensaje, avisando al usuario asi que ocurra cualquier incumplimiento con el producto. Instrucciones: Programacién - La programacién debe llevarse a cabo cuando el marcador se conecta por primera vez en el la alimentacién. Para programar las funciones, auto-pruebas, ajuste de la hora, el tono, y otros, seguir la informacion paso a paso. Instrucciones para usar el Sistema de Marcadora Indrel Paso a paso para la programacién de su sistema de marcadora Indrel. 1° paso: Deteconecte la lave del lado de la marcadora (clear en una posicién apagar “off") después de esto, mantenga presionada la tecla FIN/END hasta que emita un pitido. 2° paso: Pulse la tecla enseguida la tecla N° 1 y programar el teléfono para ser memorizado, finalizar presione la tecla FIN, y ya el némero se almacenard en la memoria. Ej.: tecla ecla n°1]/ telefono: 33785500 Para almacenar los otros 2 ntimeros de teléfono que quedan, seguir el mismo paso anterior cambiando la tecla 1 por las tecias 2 y 3. : tecla INICIQ\/ fecla n? 2|/ telefono: 33785500 feca FIN. i INICIO) / tecla n® | / teléfono: 33785500 fecla FIN. 3° paso Pulse la y luego la, luego la fecla N° (significando 2 segundos) Asi sera seleccionado el tiempo de marcacién. 4° paso Pulse la flecla INICO) y luego la fecla N° 6]y luego la fecia N= 2\seleccione sistema) Asi, el sistema se establece TOM. 5° paso Pulse la facia INICIIO)y luego ta fecla N°7] y luego la fecla N° (Eleccién de sistema digital o analégico) Asi se establece el sistema digital. 6° paso Pulse la| 'y luego la yy luego la fecla N° 2) (Seleccione la velocidad de marcacién) 7? paso Pulse la ffecta INICIO] y luego la ftecla N° ly luego la flecla N° 7] (Eleccién del sistema en modo automatico) 21 ® paso Pulse la tecia INICIO y luego la tecla N° 0 y luego la tecla N°8 (Eleccién de sistema de llamada) 9 paso Prueba final de Programacion. Pulse la tecta INICIO y luego la tecla N° 4 y luego la memoria programada (Memoria 1/ Memoria 2 / Memoria 3). Asi ira a llamar a los nuimeros de las memorias programadas en el paso 2. ‘Obs: Para hacer todos los procedimientos anteriores para configurar los numero en la memoria, la llave lateral del marcador debe estar en la posicién desconectar: "off". Para hacer las pruebas de acceso telefonico (comprobar si estén llamando a los numeros programados), después de los procedimientos anteriores, la llave debe estar en “conectar’. 9.4 - PUERTAS DE VIDRIO TIPO “NO FOG” Opcional de puerta de vidrio/cristal tipo "no fog” [en la niebla]" Indrel para una facil visualizacion del producto almacenado. Para los modelos RVV 1500D y RVV 2000D, la puerta de vidrio es un item esténdar. Las puertas son de vidrio doble o triple. Pudiendo tener llave 0 traba de seguridad adicional. Se pueden también fabricar con puertas cerradas en acero inoxidable. (Acero inoxidable AISI 430 0 AIS! 304). Los modelos RVV 1500D y RVV 2000D pueden ser fabricados con su estructura exterior pintada como los demés productos (véase mas arriba los items estructurales). Construida con la ultima tecnologia y exclusiva de INDREL para los modelos INDREL Refrimed Vacunas, con sistema de aislamiento al vacio y laminas de vidrio templado para trabajo 2 baja temperatura de 4°C. Modelo con un fino acabado y alta resistencia. Para esta opcion, el producto funciona con sistema de regulacion automtica de ia luz interior. Tiene su funcionamiento por sistema directo en el panel sin necesidad de abrir la puerta para una vista completa por 60 segundos. Accionamiento extero directo en el panel frontal o accionamiento cuando la puerta se abre autométicamente. 9.5 - SISTEMA DE CONTROL DE COMPUTADORA INDREL - INTERFAZ - IND 01 - INTERFAZ - RS 232/485 - SOFTWARE DE INDREL. ‘Software de gestién Sitrad 4.9 Beta - Data Logger que emite informes y graficos de desempefio, incluyendo retroactivo, software desarrollado por INDREL modelo INDO1 - Data Logger que emite informes y gréficos de desempefio, inciuyendo retroactivo, Este sistema fue desarrollado para total seguridad del producto por sistema Unico computarizado, Permite la interconexién de diferentes equipos (todos deben tener este sistema) en una misma central de computadora para control simulténeo y generacién de gréficos de estudio individual de los productos. Una nueva tecnologia INDREL para su total comodidad y seguridad. El sistema INDREL de control por ordenador, es formado de comando digital micro-procesado especifico para sistema Indrel Sitrad, salida serial RS 232/485, interfaz de comunicacion directamente al ordenador instalado en la parte posterior del producto, 01 cable con 02 metros de longitud para la conexién de interfaz en ordenador, 01 od de instalacién de software Indrel auto instalable y manual de sistema. Para utilizar este sistema es necesario configuracion Sistema Pentium 200 Mhz 0 superior. 20 Mb HD. 32 MB de RAM (recomendado 92MB) Windows 98 / ME / NT / XP / 2000/2003. ima de: 01 Puerto de comunicacion (COM 1, COM 2). Para instalaci6n y otras instrucciones, se envia el Manual del Propietario en anexo paso a paso INDREL. Opcién de salidas de 4/20 mA. ~ Los sistemas de controles de los productos Indrel pueden utilizar dos tipos de software de gestion = (Sitrad 4.9 Beta 0 IND 01). Para la instalacién de los sistemas, consultar el manual del propietario en “Instalacién del software", y con una sencilla instalacién desde el CD-ROOM (inclusos en el equipo) que acompafia al producto que sera automaticamente instalado creando un icono de uso en su ordenador. Para més informacion péngase en contacto con nuestra linea de asistencia técnica por correo electronico -suporte@indre|,com.br 9.6 - SISTEMA DE CONTROL CON PANEL LCD INDREL - MULTI- SENSORES. INDREL INDICADORES TED FUNGION DESCRIPCION 4 Indica el estado de la hoo eee proses ee as APAGADO: Equipo apagado (llave ENERGIA _| equipo general Eo Seftaliza operacisn de la ‘AZUL: equipo esta refrigerando refrigeracion del equipo. ‘APAGADO: refrigeracién apagada REFRIGERACION 23 Seaaee ieee, tare Yen | APAGADO: Funcionamiento OK No hay alarma activa atencion del usuario. El evento “ i ROVO: Sefial de alarma (requiere accién A Serio ena portal ata | ol suet) Pee eee | temperature eae vabievta, low | AMARILLO: Sefial de alerta (s6lo informa cortes de energia, etc. usuario) ‘TECLAS DE USO GENERAL TECLA FUNCION DESCRIPCION ~Presione este boton una vez para encender la iluminacion interna. Q Enciende 0 apaga la |_| - Presione de nuevo para borrar. equ | ~OBS: Sino se pulsa la tecla, las luces se apagan LUZ INTERNA automaticamente después de un tiempo pre- establecido. Le permite ver o eliminar los registros de temperaturas maximas y - Presione esta tecia una vez para mostrar las temperaturas minima y maxima registradas. - Mantenga pulsado el bot6n durante 2 segundos MINIMAX _| minima para borrar los registros. ~ Pulse este botén para silenciar temporaimente la alarma. K Bs. Silenciador de la alarma | - Esta accion sélo silencia la alarma, manteniendo 8 sonora. activos los mensajes en la pantalla. SILENCIAR fo emmscortieoneriataa eran esta sera activada dentro de un tiempo previamente programado. ‘TECLAS DE CONFIGURACION DEL SISTEMA TECLA FUNGI! DESCRIPCION Acceso al Menti de Opciones - Pulse MENU para acceder a la configuracién del sistema | - Una contrasefia sera solicitada. Presione A 0 ¥ MENU | Visualizacién y para introducir la contrasefia de 3 digitos (por programacién de estandar de fabrica: 11) 2 parametros, - Para confirmar la contrasefia, pulse de nuevo la tecla MENU. ~ Esperar la confirmaci6n de libre acceso. Visualizacién / Alteracién de Parémetros (* ) (Solo después de la confirmacién de la contrasefia) 24 | - Pulse los botones & 0 Wpara mostrar el | parémetro deseado. 7 - Para cambiar un valor, pulse la tecla MENU, ~ Pulse los botones & 0 V para introducir los valores deseados. ~ Pulse la tecla MENU de nuevo para confirmar y guardar los cambios. OBS. sino hay una confirmacién dentro de un tiempo previamente programade, el sistema cancela la operacion. (*) Los equipos INDREL son desarrollados y ajustados por la fabrica para obtener el mejor endimiento de calidad, fiabilidad y seguridad. El cambio injustificado de los parametros puede causar problemas en el rendimiento del equipo y, eventualmente, conducir a la obtencién de resultados no deseados. Las caracteristicas del sistema microprocesador en la pantalla LCD: - Panel frontal superior de facil acceso, - Pantalla LCD con fondo iluninado y caracteres extendidos con indicaciones visuales simulténeas de temperaturas, y lecturas independientes para refrigeracion, cambios de temperatura (desviaciones) temperatura ambiente exterior, calefaccion y otros. ~ 32 casas de acceso (opcional con 40 casas). ~ Sistema con lectura en 03 idiomas (Portugués / Inglés / Espariol). - Sistema de contrasefia de seguridad con acceso personalizado. - Sistema de reiniciar del sistema con padrones de fabrica. - Sistema de auto-analisis y calibracion de los sensores directamente en la pantalla LCD. stema con temperatura de momento, maxima y minima registradas directamente en el panel al mismo tiempo. = Multi-modo de sensores oon la opcién de hasta 05 sensores de temperatura - Sensores de temperatura - de hasta 05 sensores de temperatura. 03 Sensores para control en solucién diatérmica Indrel para real temperatura del producto. 01 del sensor en aire del gabinete. 01 sensor en sistema de seguridad. - Filtro contra el ruido electromagnético. - Sistema de Control de las alarmas: Puerta abierta Alarma de alta temperatura. Alarma de baja temperatura Alarma de fallo de energia. Alarma de sensores y fallos en comando. ‘Alarma de bateria baja (tanto en el sistema de emergencia (sistema de seguridad) como en el sistema electrénico). ‘Alarma de mantenimiento previa del equipo Indret. ~ Tecla silenciadora de alarmas (bot6n directo en el panel). ~ Tecla de accionamiento de luz intema temporizada por 50 segundos sin abertura de puerta, Puede tener el accionamiento directo al abrir la puerta. istemia de monitoreo de red, la restauracién de los parémetros de programacion en caso de brusoo de la energia eléctrica. 2s - Sistema de memoria del sistema pre-programado en la fébrica con reposicién automética por el cliente para auto ajustes y recomnienzo de trabajos estandar Indrel 9.7 - OPCIONALES ESTRUCTURAL DEL PRODUCTO. - Cajones/ Estantes - fabricados en acero inoxidable con sistema de desplazamiento telescépico (Acero inox. AISI 430 0 AISI 304). - Racks intemos para la organizacién de las bolsas de sangre, vacunas y termolébiles - fabricados en acero inoxidable (acero inox. AIS! 430 0 AISI 304). = Sistema de material criogénicos para Linea BSG y RC. - Gabinete extero de acero inoxidable (Acero Inox. AIS! 430 0 AIS! 304). 9.8 - SISTEMAS DE PANEL VIVO modelos C13 1D/ BSG 02D/ RC 02D. ‘Sistema que permite el funcionamiento completo de los Sistemas Eléctricos y electronicos para el periodo de hasta 48 horas sin energia eléctrica manteniendo toda la linea de alarmas y comandos ‘encendidos (vivos) para un perfecto control de los sistemas de alarmas y controles de variaciones de temperatura sin energia eléctrica de red comercial. Este sistema no funciona para las partes mecanicas de los equipos, y su uso es exclusivo para lineas eléctrica y electronica del panel. 9.9 — FRASCO/VIAL CRIOGENICO Material criogénico para mantenimiento inercial de la temperatura sin energia eléctrica por el ‘sistema de intercambio de calor. Este material se fabrica especificamente para productos Indrel, no teniendo validez o fecha para cambios. E! producto no debe ser removido y congelado para su uso en otros refrigeradores o cajas de transporte. 9.10 — CONTRA-PUERTAS DE ACRILICO PARA PRODUCTOS PARA LINEA BSG y RC Contra-puertas y contra-tapas: Los modelos verticales estan equipados con pantalla frontal de acrilico transparente para la Visualizacién intema (contra-puertas intemas individuales por compartimiento), lo que minimiza la entrada de aire caliente (estandar para linea de productos RVV - opcional para otros equipos BSG RC - también opcional para sistemas de estantes). Los modelos horizontales se suministran con dos contra-puertas(01.02 O 03 Unidades) internas de semi-abertura de la cémara en material acrilico de alta resistencia, transparente que reduce al minimo la entrada de aire caliente y tiene también un sistema de Racks Intemos para el facil manejo y organizacién de los productos (racks opcionales en acero inoxidable - Acero Inox. AIS! 430 0 AISI 304). 9.11 - SISTEMA DE SEGURIDAD POR LLAVE EN LA PUERTA. 9.12 - CERTIFICADOS DE CALIBRACION RBC. 9.13 - SISTEMA DE LA IMPRESORA TERMICA INDREL. 26 9.14 - SISTEMA DE LECTURA Y MEMORIA PARA ALMACENAMIENTO DE DATOS A TRAVES DE PEN DRIVE (iTEM EXCLUSIVO PARA COMANDOS, LCD). El sistema de lectura y almacenamiento de la memoria Indrel por Pen drive o tarjeta de memoria, puede ser adquirido para la linea completa de productos Refrimed, asi el control de funcionamiento de su equipo se almacenara directamente en el dispositive con la hoja de cdlculo automatica para generar graficos de seguridad y control. 9.15 - SISTEMA DE ALARMA A DISTANCIA POR MENSAJES DIRECTOS AL CLIENTE ({TEM EXCLUSIVO PARA COMANDOS LCD). El sistema de alarma a distancia por mensaje funciona a través de placa integrada al sistema de ‘comando Indrel LCD y funciona como un sistema de seguridad remota enviando automaticamente mensajes al cliente a través de teléfonos méviles, teniendo asi el cliente total control y seguridad en cuanto al funcionamiento del producto, puede ser adquirido para toda la linea de productos Refrimed. Total control y seguridad para los productos almacenados. 9.16 - SALIDA SERIAL CON PUERTA DE COMANDO 4/20 MA. 9.17 - CONTROLADOR DE TEMPERATURA CON SISTEMA P.I.D. / DATA- LOGGER 0 CLP. Sistemas de control opcionales para los proyectos y cémaras especiales. Item opcional para la linea completa de productos Refrimed, 9.18 - LECTOR DE CODIGOS DE BARRAS PARA EL CONTROL DE LOS PRODUCTOS ALMACENADOS DIRECTAMENTE EN EL PANEL. 9.19 - SISTEMA DE CONTROL Y SEGURIDAD POR LA TARJETA ETICA, 9.20 - SISTEMA DE CONTROL Y SEGURIDAD BIOMETRICA. 9.21 - ESTABILIZADOR DE TENSION: Accesorio opcional para ser utilizado en casos en que la tensién de la red local, presenta cambios repentinos de energia. El estabilizador adquirido debe tener capacidad compatible con el consumo en Watts. 9.22 - SISTEMA DE BACK UP DE ENERGIA (ENERGIA AUXILIAR) POR PLACA Y SISTEMA DE ENERGIA SOLAR. 27 10 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA A\ots:: ;Cuaiquier mantenimiento que NO esté definido en esa seccién debe ser realizado solamente por el servicio técnico calificado INDREL. Apagar el equipo y retirar el plug del enchufe/tomada de corriente cuando se inicia la limpieza! La linea de equipos INDREL REFRIMED son desarrollados con la més alta tecnologia en el mercado mun Con foco en la seguridad de los productos almacenados y de nuestros clientes, buscamos total tranquilidad en su uso. Informaciones de mantenimiento y limpieza son esenciales para el uso y la durabilidad de los equipos. 10.1 — MANTENIMIENTO PREVENTIVO ftem de Verificacion Frecuencia Verificacién del Nivel de Solucion Diatérmica Y _ Verificar el nivel de la solucion diatérmica presente en el frasco, situado en el interior del equipo. La solucién no puede contener menos de 50 mi ‘Semestral Limpieza de la guarnicién interna de la puerta: La limpieza de las juntas internas de la puerta debera ser realizada utilizando pafio suave y un jabn neutro. Aseguirese de que estén intactas recorriendo con un pafio suave y seco todo su trayecto. Después de limpiar la superficie de las mismas, compruebe su adherencia en todas las extremidades. Después de cerrar la puerta a esta prueba, abra la puerta de nuevo y haga nueva limpieza con pafio suave a través de toda su superficie, pasando més culdadosamente el interior de las juntas de sellado. Cada 4 meses Limpieza interna: iApagar la maquina y desenchufar! La limpieza intera se debe realizar en la comprobacién de algdn residuo que se vertié en el interior. Debido al uso de cada cliente, ‘no hay tiempo estandar definido. Se recomienda que el usuario verifique continuamente para no esperar mas de 3 meses en cada limpieza. En primer lugar elimine el producto almacenado ‘colocéndolo en un nuevo equipo con la temperatura optima ya establecida, a continuacion, retire con cuidado uno por uno ios cajones y los estantes y pongalos en un lugar seco y limpio. Utilice tun pafio limpio y seco para una perfecta limpieza. No utilice ningun producto en el interior de la cémara - Equipo construido con material de alta resistencia y esterlizacion. Inicie el trabajo de limpieza por la parte superior de la c4mara. Con movimientos Cada 3 meses o cuando sea necesario 28 Tentos, haga la limpieza intema de la cdmara retirando los frascos criogénicos de las paredes (cuando corresponda) y la limpieza de ellos hagala por separado. El proceso de limpieza no debe extenderse mas que el tiempo de 30 minutos. Después de la limpieza, vuelva a colocar todos los frascos y cajones en sus debidos lugares y encienda el producto en la red eléctrica. Espere 30 minutos para la reanudacién de enfriamiento intemo y cargue el producto de nuevo con material de almacenamiento. Atencién - Todo el proceso de limpieza no deberé extenderse Por mas de 30 (treinta) minutos. Obs.: PRECAUCION - Al limpiar el equipo siempre tenga cuidado de no dejar mojar el sistema de control de los equipos. _ Limpieza externa: iApagar el equipo y desenchufario! Utilice apenas solucién de agua oon jabén neutro, aplicando con un pafio suave seguido por un pafio seco para eliminar la humedad. eos ames cuando No utilice ningun tipo de producto quimico o solvente en este procedimiento. Obs.: Para limpiar los CAJONES Y ESTANTES, sacarlos de los, equipos y llevar a cabo la limpieza de la misma manera; Desinfecci6n: ‘Seguin lo recomendado por el Ministerio de Salud - ANVISA, el producto de Primera seleccién recomendado para desinfeccion de Superficies de equipos en centros de salud es el ALCOHOL 70% Se recomienda primero realizar el proceso de limpieza, como se indicé anteriormente y, posteriormente, con la ayuda de un pafio ‘suave humedecido con ALCOHOL 70%, limpiar la superficie Sanne tee . cect fuera Gel occa derrames de materiales Obs.1: jSiempre que fuera a realizarla limpieza y desinfeccion, | Contaminantes en el desconectar el interruptor principal y desconectar del enchufe. No | F4¥/P* utiice objetos afilados 0 puntiagudos! Obs. 2: Esta seccién proporciona instrucciones para la limpieza y mantenimiento. El mantenimiento que no se proporciona en esa seccién debe ser realizado solamente por servicio técnico calificado de Indrel. + LXAX Wunca uitice agua dentro del gabinete! Para enjuagar, use un pafio suave humedo y Por Ultimo. secar con un pafio seco; Y No utilice ninguin tipo de producto quimico 0 solvente en este procedimiento. ATENCION ESPECIAL: Para limplar el INDREL REFRIMED, es necesario el uso de pafios y materiales nuevos. 29 Retirada de los cajones deslizantes y lubricacion: Los Equipos Indrel cuentan con un exclusivo sistema de cajones con carriles de deslizamiento, Temovibles y ajustables con un modo seguro de manejar. Para su retirada, basta remover todo el cajén para afuera del equipo, localizar los pestillos plésticos en un lado del cajén, pulsar simutténeamente la traba de la derecha para abajo y la traba de la izquierda para arriba, con lo que extrae el Cajén del equipo Para volver a colocar, s6lo coloque el cajén con cuidado frente a los carries fijos en el gabinete y empuje el cajén para dentro del equipo hasta su trabado final, abrir el cajén con cuidado y asegurarse de que encaja correctamente. ATENCION - el cajn debera correr ‘suavemente, no tratando de remplazar a la fuerza, que pueden dafiar los carriles. Para un perfecto uso y durabilidad, se recomienda lubrificar los carriles, cuando sea necesario - utiizar un lubrificante neutro. 10.2 - MANTENIMIENTO CORRECTIVO ATENCION ESPECIAL: La reparacién realizada por un técnico no autorizado Indrel, invalidaré la garantia automaticamente. Pongase en contacto con Indrel y su Servicio Técnico Autorizado por teléfono (0055) (43) 3378-5500 0 por e-mail suporte@indrel.com.br para informacion adicional. Para mantenimientos generales, es esencial para garantizar la vida util del | producto, y que todo trabajo se lleve a cabo por personal técnico calificado y con remplazo de piezas originales. 11 - EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO Por tratarse de equipos desarrollados exclusivamente para control de investigacion y almacenamiento cientificos de alta precisién, los equipos deben ser almacenados y desembalados de manera profesional y correcta Para un funcionamiento optimo, se recomienda que el trabajo de desembalaje de los productos sea hecho por el equipo acreditado y calificado de asistentes tecnicos INDREL. 11.1 - EMBALAJE Los equipos son embalados con material de alta resistencia en madera, papel especial u otro material no perjudicial para el medio ambiente y reciclables. 30 Tentos, haga la limpieza intema de la cdmara retirando los frascos criogénicos de las paredes (cuando corresponda) y la limpieza de ellos hégala por separado. El proceso de limpieza no debe extenderse mas que el tiempo de 30 minutos. Después de la limpieza, vuelva a colocar todos los frascos y cajones en sus debidos lugares y encienda el producto en la red eléctrica. Espere 30 minutos para la reanudacién de enfriamiento intemo y cargue el producto de nuevo con material de almacenamiento. Atenci6n - Todo el proceso de limpieza no debera extenderse por mas de 30 (treinta) minutos. Obs.: PRECAUCION - Al limpiar el equipo siempre tenga cuidado de no dejar mojar el sistema de control de los equipos. Limpieza externa: iApagar el equipo y desenchutarlo! Utilice apenas solucién de agua con jabén neutro, aplicando con tun pafio suave seguido por un patio seco para eliminar la | caga 3 meses o cuando humedad. No utllice ningun tipo de producto quimico 0 solvente en este | 8° necesario procedimiento. bs.: Para limpiar los CAJONES Y ESTANTES, sacarios de los equipos y llevar @ cabo fa limpieza de la misma manera; Desinfeccion: Segiin lo recomendado por el Ministerio de Salud - ANVISA, el producto de Primera seleccién recomendado para desinfeccién de superficies de equipos en centros de salud es el ALCOHOL 70% Se recomienda primero realizar el proceso de limpieza, como se indicé anteriormente y, posteriormente, con la ayuda de un pafio suave humedecido con ALCOHOL 70%, limpiar la superficie Siemans users dentro y fuera del equipo. Pali rater Obs.1: jSiempre que fuera a realizar ta limpieza y desinfeccién, | Eontaminantes en el desconectar el interruptor principal y desconectar del enchufe, No | Eauipe Utilice objetos afilados o puntiagudos! ‘Obs. 2: Esta seccién proporciona instrucciones para la limpieza y mantenimiento, El mantenimiento que no se proporciona en esa seccién debe ser realizado solamente por servicio técnico calificado de Indrel v LNA inunca uttice agua dentro det gabinete! Para enjuagar, use un pao suave humedo y Por titimo. secar con un pafio seco; ¥ No utilice ningiin tipo de producto quimico o solvente en este procedimiento. ATENCION. VAL: |__ Para limpiar el INDREL REFRIMED, es necesario el uso de pafios y materiales nuevos. 29 Todo y cualquier material de este embalaje debera ser enviado para su reciclaje y/o reutiizacion posterior. Informaciones adicionales con sistema de asistentes técnicos acreditados. Incluso antes de recibir los productos, la red acteditada INDREL entraré en contacto con usted Para la programacién e instalacién de equipos. La misma sera totalmente de acuerdo con las necesidades del cliente. Desembalado Extraccién de material de seguridad de la parte superior del producto, utilizando un destomillador 0 un martillo convencional (si embalado con madera - compensado natural). Al quitar la tapa, ejecute el mismo procedimiento para las laterales del producto. Quite el involucro transparente que protege ‘el equipo y sus componentes, tales como angulos, soportes laterales / frontales - No utilice Material cortante o similar. Una vez retirado, retire las cufias (04 cufias - sujetadoras) situadas por debajo de! producto; en este momento necesitan un cuidado especial con el equipo, ya que puede venir equipado con ruedas de alineaciones y por lo tanto debe ser manejado en una base plana. El equipo deberd ser cuidadosamente alineado con el suelo. 4 ATENCION ESPECIAL: Utilicen nuestra red de asistentes técnicos habilitados - Teléfono (0055) (43) 3378 5600. Los servicios prestados por el personal técnico para la instalacién de cualquier equipo Indrel no deben ser pagados por el cliente. Red acreditada y capacitada para todo el pais. 11.2 - ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO EMBALADO En el caso de la recepcién del producto y no esta disponible para su uso inmediato del mismo, el almacenamiento se puede hacer siguiendo las siguientes recomendaciones: - Siempre en un local cerrado y seguro. = Siempre en lugar seco y reservado. - Siempre evite el contacto directo de la luz solar. - Siempre con la humedad relativa inferior al 75%. El almacenamiento adecuado del producto antes de ser utilizado por el cliente asegura una mayor vida util del equipo y la satisfaccién general Temperatura Ambiente. snes 1. 5° a 55°C Humedad relativa snes 30% al 75% Obs. Condiciones especificadas con e! equipo correctamente embalado. 11.3 — ALMACENAMIENTOS DE COMPONENTES EN EL EQUIPO Al almacenar adopte un criterio de ordenacién que ofrezoa facil y rapida identificacion del producto deseado en el interior del equipo, evitando asi largos perfodos de puertas abiertas. Los empleados responsables de la manipulacién de los productos, deben conocer las técnicas basicas necesarias de conservacién permisibles para cada tipo de producto. Fijar las instrucciones cerca del equipo para el conocimiento de los empleados que manipulan los productos es siempre una solucion recomendada El enfriamientofrefrigeracién se produce normalmente de acuerdo con la temperatura programada en el controlador y se estabiliza cuando alcanza la temperatura operacional en la camara de almacenamiento, En caso que falte la electricidad, evitar abrir la puerta 31 A\iindret no se hace responsable de cualquier dafio ocurrido a los productos almacenados. 11.4 - TRANSPORTE El equipo debe ser transportado en una posicion vertical, manteniendo las condiciones de embalaje, como se define en simbolos armonizados definidos en el embalaje exterior. Inclinacion maxima de 5° Cuando se manejan los productos, se debe utilizar el menor tiempo posible para cada abertura de puerta. Verificar el cierre de la misma al final del uso para que no haya ningin problema de cambio 0 aumento de la temperatura evitando asi problemas con el producto almacenado. 12- PROBLEMAS Y POSIBLES CAUSAS Causa Solucion El equipo no enciende Panel de control / ‘comando digital. = Compruebe primero el plug de la tomada para ver si esta conectado correctamente y no hay signos de sobrecalentamiento. - Verifique si hay voltaje correcto en el enchufe/toma de fuerza del equipo (127 0 220 voltios), - Si ninguno de los procedimientos anteriores fueron concluyentes y el defecto se mantiene, pongase en contacto con INDREL acreditado mas cercano para resolver el problema El equipo esta conectado, pero la temperatura es demasiado alta Panel de control - ‘System Mechanic. ~ Asegirese de que ningin producto se ha cargado para conservacion en el equipo en las dos titimas horas. (Cuando una cantidad significativa de producto se coloca en el aparato, la temperatura de la cdmara puede variar hasta niveles que desencadenan la alarma, esto es normal y no afecta a lo que ya ha sido depositada). - Compruebe primero el enchufe para ver si esta ‘conectado correctamente y no hay signos de sobrecalentamiento. ~ Aseguirese de que el sistema de compresores funciona sin ningun tipo de ruido o si el indicador de enfriamiento de circulacién (panel) esté conectado. ~ Con manual en mano, comprobar la temperatura (ajustada) en el control digital. Si estuviera desajustado, proceda a ajustar como se indica en la orientacion paso a aso en el manual. - Comprobacién de cud es la lémpara indicadora del, panel de control que est conectada, inguno de los procedimientos anteriores fueron concluyentes y el defecto se mantiene, pongase en 32 ‘contacto con INDREL acreditado mas cercano para resolver el problema El equipo presenta mucho ruido Sistema Mecanico = Desconecte el equipo de la toma de corriente y espere hasta que el equipo esté completamente parado. Abra el panel de control/ventilacion en la parte ‘superior/inferior del equipo (localizar base mecénica del producto). Asegurese de que no haya objetos atrapados en los ventiladores, tales como papeles, plasticos, o de otra indole. Sino estuviera detectado y corregido, prosiga. Manteniéndose en seguridad vueiva a conectar el equipo que causa el funcionamiento del mismo y siempre sin acceder con la mano u objetos las partes internas, investigue la causa y la ubicacion del ruido Si se detecta, desconecte de nuevo y haga los ajustes necesarios. Cierre el equipo conforme originalmente; - Si ninguno de los procedimientos anteriores fue concluyente y el defecto se mantiene, pongase en contacto con INDREL acreditado mas cercano, para resolver el problema La temperatura de la camara no baja Sistema Mecanico Verificar la tension de la red de alimentacion si la tension fuera baja o si ella oscilara frecuentemente utilice un estabilizador de tension, - Compruebe si el comando digital esta con estandar y ajustes de fabrica (ver estandares en el manual). - Verficar el nivel de ruido del sistema mecanico (compresores y micro-ventiladores). Si encima de lo normal, desconectar el equipo y ponerse en contacto con equipo Indret - Verificar con el departamento de Soporte Técnica las marcas y modelos recomendados por INDREL Desajuste de los valores de temperatura y alarmas. Desajuste manual (personal no autorizado) 0 Ruidos causados por la red eléctrica inadecuada - Verificar el manual y sus parametros de configuracion de fabrica. - Apagar el producto y volver a encenderlo restableciendo asi los esténdares de fabrica. ~ Realizar un reinicio del equipo en el sistema de comando en "Restaurar configuracién” (s6lo en el panel de control LCD). Si ninguno de los procedimientos diera resultado, buscar el equipo técnico Indrel Variaciones de temperaturas internas de la camara Sistema mecénico - Interior. Verifique si los micro-motores estan funcionand - Verifique de que no hay obstruccién del flujo de aire 0 del micro motor interno; 33 13 - CERTIFICADO DE GARANTiA La garantia offecida se refiere a defectos de fabricacion de los componentes de los equipos INDREL. La garantia no cubre los gastos de envio y embalajes (si ha recibido el paquete dafiado, informario junto a la transportadora en la parte posterior de la copia de la factura). El periodo de garantia es de 12 (doce) meses, a partir de la fecha de la emisién de la factura, suministrada siempre por el fabricante o distribuidor al primer propietario. Con la factura de compra y el Cettificado de Garantia completado, dard derecho al servicio de gratuito de asistencia técnica durante el periodo de garantia. Esta garantia pierde el efecto cuando el equipo no se utiliza correctamente, fuera de las especificaciones técnicas proporcionadas por INDREL 0 cuando se ha instalado 0 en mal estado en violacién de las normas de ingenieria de refrigeracién cientifica de laboratorio y de hospital. En caso de instalacin o mantenimiento por terceros y no de nuestra red de autorizados indrel, la garantia pierde validez inmediatamente. Esta garantia no cubre defectos de la red o factores eléctricos extemos en ningun caso (Indrel no se Fesponsabiliza por cualquier dafio ocurrido a los productos aimacenados) No se incluye en esta garantia, las piezas fabricadas por terceros, tales como items opcionales, material de repuesto y 0 desechables. Usted tiene un equipo de alta tecnologia, no permita que alguien lo destruya, incluso después del periodo de garantia, por favor consulte a nuestro departamento técnico para la orientacién necesaria, para informacion use el E-mail: suporte@indrel.com.br o al teléfono:. (0055) (43) 3378 -5500. Siempre use piezas originales INDREL. 34 Equipo: MARCA: N°. DE SERIE... COMPRADORIREVENDEDO! USUARIO/CLIENTE FINAL E-MAIL, FACTURA INDREL N°. : .FECHA DE EMISION DE LA FACTURA DE REVENDA coerced: VENCIMIENTO DE LA GARANTI Declaro que he recibido el equipo identificado anteriormente en perfecto estado de funcionamiento, y también estoy en plena conformidad con las normas de garantia del fabricante y he recibido inclusive el manual de! usuario, con la informacién necesaria para el buen funcionamiento y ‘manejo del equipo adquirido. CLIENTE INDREL ANEXO1 ‘Sistema de Trazabilidad de Temperatura- Estndar Indrel. Control de Temperatura Indrel. Los sistemas de control de temperatura de los equipos INDREL cumplen los requisitos de todas las normas intemacionales y nacionales de medicion, pues efectivamente controlan la temperatura de los productos almacenados, a través de exclusivo sistema de control de temperatura por medio de solucién diatérmica dentro de los equipos con sistemas de dobles, triples e hasta incluso ‘cuddruples sensores. Con este control, incluso en los momentos inevitables de deshielo del equipo, en ciclos Programables y automaticos, donde la elevacién de la temperatura del aire de la cdmara puede Suffir variaciones, el producto almacenado nunca esté fuera del intervalo de pre - determinada para la conservaci6n y el control especifico. Verificacion y pruebas si es necesario: Para verficar las condiciones de trabajo, de un equipo y/o supervision extema de las temperaturas para certificaciones, cuando sea necesario, no se debe utilizar "los registradores de datos” [data loggers], termémetro capilla u otros directamente en el aire del gabinete, mas sin "registradores de datos, termémetros de memoria entre otros sumergidos en solucion de alcohol (minimo de 90° GL). Este proceso identifica la temperatura real del producto almacenado y no de la camara interna. Siempre que sea monitoreado el aire de la cémara, tendremos diferencias de temperaturas y alto nivel de variacién del aire. Para un ajuste perfecto, posicione los sensores (registradores de datos, termémetros) en el centro del estante del equipo y monitoree durante al menos 4 horas de funcionamiento. Observacién: Haga el monitoreo siempre con el equipo con por lo menos la mitad de su capacidad de almacenamiento utiizada, es decir, con media carga o més de productos almacenados. Es importante destacar que las pruebas nunca se deben hacer con el equipo vacio. Evaluacion de monitoreo y temperatura ideal: En la evaluacién del monitoreo de las temperaturas, en las condiciones establecidas anteriormente, son aceptables variaciones de temperaturas internas en funcién de la posicién de los estantes (mas bajos, temperaturas menores), posicionamiento de sensores y controles, tiempo minimo de monitoreo, capacidad y carga efectiva de! producto, variaciones en los tiempos de descongelacion automatica de los equipos, entre otros. Pero estas variaciones nunca deberan salir del rango determinado de control y seguridad de los productos almacenados. Conforme la siguiente tabla: [Temperatura ‘Temperatura ; = Producto indigada limite Termémetro indicada Termémetio calibrado en una Reftigerador +80 +2°C ___|solucién de glucosa INDREL a través de la constante investigacion y desarrollo de sus productos ofece lo que hay de ‘mejor en tecnologia de equipos de refrigeracién médico-hospitalario y de laboratorio en el mercado mundial, con pruebas continuas para proporcionar seguridad en ia conservacién de productos médico-hospitalarios. Todos los equipos INDREL se prueban en laboratorio interno durante al menos 48/72 horas (dependiendo de la familia de productos) antes de ser enviados al cliente. Para obtener mas informacion y seguridad en su trazabilidad, pongase en contacto con nuestra red de asistentes técnicos autorizados. 36 NDREL INDREL se reserva el derecho de hacer cambios a este manual y en los equipos aqui desoritos sin aviso previo. INDREL - INDUSTRIA DE REFRIGERAGAO LONDRINENSE LTDA. CNPJ:78.589.504 0001-86 ICMS:601.03117-54_CMC:015099-1-C ATIV.241.104-0 CREA 4551-F. Av. TIRADENTES, N°4455 - CEP: 86.072-000 - Casilla Postal .N°423 - Londrina - Parana - Brasil Teléfono (0055) (43) 3378-5500 - Fax (0055) (43) 3378-5501 - www.indrel.com.br -. ‘suporte@indrel.com.br INDREL. SCIENTIFIC CONTROLADOR LCD-2 | Display REV OH = TaTOROT MANUAL DE INSTRUCCIONES Display retro luminado en LCD alfanumérice, con 2 lineas y 16 columnas, sumando 32 caracteres en tamano expandido, Presenta simulténeamente la temperatura del momento y temperaturas minima y maxima (con fecha/hora del Ultimo reinicio de MIN/MAX). Muestra | tambidn el diashora actual y nivel de carga de la bateria instalada (panel vivo o safety system). Rango de Lectura 100 a +50" Resolucion ore Cant, de Sensores Linea General /IULT:1 sensor (epclanal hasta 6 sensores) Linea CLC: 2 sensores siendo uno para control de temperatura y otro en el evaporador (opcional hasta 6 sensores) (085: Sensores pueden ser montados en las siguientes opciones: Sensor para control en solucién diatérmica INDREL para la temperatura real del producto, “Sensor en aire del gabinete. Sensor en sistema de seguridad Sensor de temperatura ambiente Sensor por gavetas, “Sensor en evaporador 0 condensador Alarmas / Alertas Temperatura Alta; Temperatura Baja; Falta de Energia (Safety System Activado) Puerta Abierta; Falla de Sensor; Deshielo; Fro Sucio; Baterla baja; Falla de Memoria Interna, Falla de Comunicacién interna y Mantenimiento Preventivo. ‘08S: Todos las alarmas son identificados a través de mensaje en el panel y activacion de LED. ¥y buzzer sonoro. Tiomas Parga6s/EspaRol Tl. Opconal personalzacion pare ote Wom, Teclas de control y ajustes 6 teclas, 3 son especificas para el control y los otros 3 para ajustes de los parsmelros Encender/apagar luz interna Visualizar/ Reiniciar registros de temperaturas minima y méxima Silenciar alarma ‘Acceder MENU / confiemar alteraciones. ‘Aumentar valores y parametros / visualizar cerca al sensor / prueba de alarma de alta remperatura “Disminuir valores y parémetros /visualizar antes del sensor / prueba de alarma de baja temperatura, ‘Acceso protegido con contrasefia Si LEDs Indicadores = Pregencia / ausencla de energia - VERDE/ROJO 1 “ Refrigeracién activada (compresor principal / 19 Etapa IULT) - AZUL. “ Refrigeracién activada (compresor de 28 Etapa IULT) - AZUL. ~Alarmas y alertas - ROJO / AMARILLO Control de Ventlacion Si ‘Control de lluminacién Interna Si Controle de Deshelo 'Si, Posibilidad de deshielo automatico o manual (solamente la lines CLC) ‘Sistema de Mantenimmiento Preventivo Registro de datos en la memoria interna. | Exportacién de datos en USB | accionamientos: deshielo, abertura de puertas, etc.) El registro es permanente, no necesita Sic Envia un alerta en intervalos de tiempo pre-programados para la ejecucion de servicio de ‘mantenimiento preventivo o Si, Registra periédicamente los datos de temperatura y eventos (todas las alarmas, elertas y | de mantenimiento. Tiempo estimado: 10 afos. i Criptografia de datos Si. Los datos solo pueden ser ablertos con el SOFTWARE “INDREL DATA READER LCD2" Prueba de Alarma Sic Hace la prueba de alta y baja temperatura, para verificar el funcionamiento de las slarmas, | sin afectar el control de temperatura del producto Pig iris BBs INDREL i Ee Oh INDICADORES (Linea General) TED FUNCION, DESCRIPCION $ | inca ta stuacén de amanacién | VERDE: sera dere activa, a | Seetnen del eatin APAGADO: equipo apagado (ave general) ENERGIA a | REFRIGERACION Indica el funcionamiento de refrigeracién del equipo. AZUL: equipo esté refrigerando ‘APAGADO: refrigeracién apagada A ALARMA Indica alertas, alarmas y otras situaciones que requieren atencién del usuario. El evento que ocasiono la alarma serd mostrado en el visor. E temperatura alta, puerta abierta, falta de energia, etc. APAGADO: Funcionamiento OK. Ninguna alarma activa, ROJO: Indica alarma (requiere la accién del usuario) ‘AMARILLO: Indica alerta (solo informa al usuario) INDREL MESS Fig. 2: Imagen del panel usado para la familia IULT. Pigs/t6 INDICADORES (Linea IULT) TOR See FUNCION —“DESCRIPCION = 4 Indica la situacién de alimentacién | ROW tate enerain on eléctrica del equipo. eked) | 22 ETAPA | _ —— | [indica alertas, alarmas y otras | situaciones que requieren atencién del | APAGADO: Funcionamiento OK. Ninguna alarma | AX | tuo’ Suc sencons "| aco, | alarma seré mostrado en el visor. Ej.:_| ROJO: Indica alarma (requiere la accién del usuario) | aLarma | femperatura aa, puerta aber, fla | AMARILLO: Ica let (ol informa a usuario) TECLAS DE USO GENERAL FUNCION DESCRIPCION SSE ~Presione esta tecla una vez para encender la luminacion Q Enciende o apaga la interna iluminacién interna del Presione nuevamente para apagar. equipo. = O8S.. Si ninguna tecla es presionada, la iluminacién apagaré LUZ INTERNA ____| automaticamente después de un tempo prefijado = el visor estd most ando DINTIORA.presone y SUT ta vite visual tecla para vsualzar MINIMAX. f Rermite vsualzaro pagar | “S\iMisor est mostrando MINMAK,presioney sult esta Cea may | ela par ontario ce y hr decir ee OR es ‘Montenga la teclapresionade por 2 segundos para apegar los reqistos deMINMAK bresione esa tela para STenclar ernporalnente Ta alanis YK msadorce intr | ei nse sec laa, matron aon siencian = | 5°" | - Sila condicién que produjo la alarma no es eliminada, ase | sesde us utnge olhass at acess rotate | -Presione la tecla nuevamente para restaurarla alarma, Pagans TECLAS DE CONTROL DEL SISTEMA z FUNCION. DESCRIPCION. TECTIA Acceso al Ment de Opciones - Presione la tecla MENU para acceder a las configuraciones del sistema. = Seré solicitada una contrasefia. Presione las teclas & 0 ¥ para digitar la contrasefia de 3 digitos (estandar de fabrica: 11) - Para confirmar la contrasefta, presione nuevamente ia tecla MENU. = Aguarde la confirmacién de acceso liberado. | Visualizacién / Alteracién de Parametros ( *) {solamente después de la confirmacién de la contrasena) | - Presione las teclas a 0 ¥ para escoger y visualizar el pardmetro deseado. Para alterar un valor presione la tecla MENU. = Elindicador " >" aparecerd en el canto de la pantalla, | indicande que el valor esta liberado para la alteracion. | | vate Brae aera is eee eur conan | Prog mac = Presione nuevamente la tecla MENU para confirmar y guardar | "vy parame! | ia ateractones. QBs: = Si ninguna tecla es presionada dentro de un tiempo prefijado, el sistema cancelard la operacién. = Mantenga la tecla MENU presionada para retornar a la pantalla principal, Prueba de Alarmas = Presione las teclas por 3 segundos para ejecutar las pruebas de alarmas del sistema: ‘A: Prueba de alarma de temperatura ALTA ¥: Prueba de alarma de temperatura BAJA Modo Multisensor (OPCIONAL) - Presione las teclas a 0 ¥ para visualizar las temperaturas de | los otros sensores. Presione MIN/MAX para retornar. {#7 Tas equipas INOREL son Tabricado y ajustados por la Fabrica para obtener el mejor desernpetto Ge calldad, confiabildad y seguridad, La alterecion indebid de os pardmetres puede causa problemas en el endimiento del equip yprovocor a abtencén Ge resultados indeseados, Este controlador tiene un sistema de registro permanente en la memoria interna del historial de temperaturas y eventos Para acceder a estos datos, debe procederse dela siguiente manera insertar un USB en el conector de USB. ‘Aguardar Ia abertura de la PANTALLA DE EXPORTACION DE DATOS (Ver pantallas més adelante). ‘Abrird una pantalla preguntando si usted desea exportar datos. ; Presionar la tecla MENU, después presione a para Seleccionar “St”. Confirmar con la tecla MENU. Enseguida aparecerd una pantalla para seleccionar la fecha de inicio. El sistema recomendaré al usuario la tltima fecha en que se realizo la exportacion exitosa. Si la fecha sugerida esta OK, basta avanzar, presionando fen MENU por 3 veces. Sise desea escoger otra fecha, use las teclas a ¥ para alterar Ios valores. Presione MENU para avanzar y confirmar Ia exportacién: 6. Aguarde el término de exportacién y retire el USB del conector. Presione MENU para terminar. (OBS: Para que este sistema sea inviolable, los datos exportados son criptografados. Para hacer la lectura de los mismos, debe usarse el SOFTWARE "INDREL DATA READER LCD2”. ATENCION: Este equipo fue fabricado para operar sin la necesidad de mantener el USB insertado en el conector USB todo el’ tiempo. Si el USE no es retirado del conector, el sistema emitird alertas, informando la necesidad de retirar el USB. 5136 Las pantallas mapeadas en este manual serdn mostradas por el sistema solo si son aplicables al modelo de equipe seleccionado, conforme los colores de la leyenda abajo: CS yee aa PANTALLAS DE USO GENERAL [VISOR I DESCRIPCION® aE FUNCION: Linea 1: Informa la linea de trabajo del equipo. Linea 2: Informa las versiones de los softwares de control de las tarjetas electrénicas. Pantalla de abertura Linea 1: muestra Ta temy nivel de bateria Linea 2: muestra ‘Sensor principal y Tinea 1: muestra temp. sensor principal y nivel de bateria, Linea 2: muestra la temperatura min. y max. del sensor seleccionado. Pantalla sensor principal. (Temperaturas MIN/MAX) Tinea 1: muestra temp. itera rivelde Pantalla principal (CLC/CPS) bateria (Temperaturas MINIMAX) Linea 2: muestra la temperatura min, y max. Tinea 1; muestra la temp. interna /falla de Pantalla principal (CLC/CPS) deshielo | (Temperaturas MIN/MAX) Linea 2: muestra la temperatura min. Tinea 1: muestra la temp. interna / nivel de bateria | Pantalla principal (IULT) (Temperaturas MIN/MAX) Linea 2: muestra la temp Tinea 1: muestra Ta temp. sensor principal y nivel de bateria, Linea 2: muestra el dia y hora del ditimo reset de MIN/MAX. Pantalla sensor principal. (Ultimo reset de MIN/MAX) ragsris Linea 1: muestra la temp, T(1-6) / nivel de bateria Linea 2: muestra la temperatura min. y max. del sensor seleccionado. Pantalla Multisensores (OPCIONAL) En este ejemplo, se esta mostrando las temperaturas T02 a TOS. Permite el acceso a la configuracion de parémetros por el usuario. Digitar la contraseria de 3 digitos usando las teclas & v 3 = Tinvorna que a contaveh digiade eo [ena ae convaseha Informa a q invalida Acceso a los pardmetros continia protegido. Informa que la contrasefia digitada esta correcta Acceso a los parémetros esté liberado. Pantalla de entrada de { | mend do usuario. Mensaje de contrasefia cierta. a aoc | 350°C | Zo" Programar alarma de Temperatura para activacién dela alarma de temperatura alta "alta temperatura’ ‘Csezore [| 7.0°€ | 35.0°C Programar alarma de ‘Temperatura para activacién de la alarma de temperatura baja “baja temperatura” Care| 20° SP20C, Solicita la ejecucion de rutina de la prueba de alarma sonora del sistema. Seré ejecutado después de 10 segundos de la salida det Ment. ere tod rer Funcién de prueba de la alarma sonora (buzzer) Pig7iis aHacer deshielo manual? Programar tiempo de iluminacién interna [ Programar el tiempo de | alarma para la puerta | abierta, Tiempo de corte de la alarma después de accionar la tecla ‘SILENCIAR™ Funcién del Discador Seleccién de idioma Visualizacion de FECHA, | Visualizacién de HORA, Direccién del equipo en la red. [ Restauracion de las configuraciones originales | de fébrica (pardmetros del usuario) Permite al usuario a iniciar los procedimientos de DESHIELO MANUAL. Ser elecutado después de 10 segundos de la salida del Mend. Tiempo para apagado automatico de fa ituminacién interna después de la activacién de la tecla, Tino’ enciende) 60seg. | 300seg. eras Tiempo para alarma indicando que la puerta del equipo esté abierta. Una vez transcurrido ese tiempo, la alarma BRIA sonora serd nuevamente activada, (no silencia) ion [enn Selecciona el modo de actuacién del reié de alarma (discador). 0: actua solamente en las alarmas de alta/baja 1: actila para todes las al Ente oa Permite seleccionar el idioma del texto mostrado en el visor: portugués, espariol 0 inglés. Espanol Ingles Permite ajustar el DIA/HORA del sistema, Presione MENU para avanzar y a ¥ para alterar valores. Pantalla para visualizar la FECHA, después de los ajustes. Pantalla para visualizar la HORA, después de los ajustes. Identifica el equipo para la comunicacién en la red RS485 y registro en el USB. a a Permite reiniciar el sistema con las configuraciones estandar recomendadas por el fabricante. (solo pardmetros del usuario) Pani EXPORTACION DE DATOS Soa VISOR: TMIDESCRIPCIONT Iniciar exportacién de los Pontalla que aparece al insrtar el USB en datos para el USB 3 en puerto USB. Pantalla para seleccionar la fecha de inicio de exportacién Permite al usuario seleccionar el dia/mes/atio a partir del cual los datos del historial serén exportados, Mensaje “exportando datos para el USB" Los datos estén siendo copiados de la ‘memoria del controlador para el USB. Indica que la exportacién de datos fue exitosa, Después de ese procedimiento, retire el USB y presione la tecla MENU. Mensaje “exportacién concluida’. Indica que se produjo un error durante el proceso de exportacién de datos. Retirar el USB y presione la tecla MENU. Falla en la exportacién de datos. Indica que el USB fue insertado en el conector USB, pero el mando de exportar no fue activado. El procedimiento fue cancelado. | Tiempo concluido para la exportacién de los datos. ALARMAS E ALERTAS an ae VISORT TLMIDESCRIPCIONT Temperatura interna esté arriba de la ‘Alarma de temperatura alta een ‘Alarma de temperatura Temperatura interna esté debajo de la baja. configuracién. Alarma de puerta abierta. La puerta del equipo quedo abierto por un tiempo mayor de lo configurado, ‘Alarma de “FALTA DE El equipo esté trabajando sin energia eléctrica ENERGIA” ee . i El equipo detect6 falta de eneraia, pero esté | trabajando en el modo de seguridad (SAFETY SYSTEM). ‘Alarma de “FALTA DE ENERGIA" Alarma de "FALLA DE COMUNICACION INTERNA". TEMP: 4.0 Ba eee ‘Alarma de "FALLA DE MEMORIA INTERNA”. Alerta de bateria baja, Mensaje: Deshielo Bloqueado | Mensaje: Deshielo Bloqueado Alerta de "FILTRO SUCIO" Prueba de alarma sonora anaes Prueba de alarma de FS tot) aN temperatura alta foo ano} pion aa Prueba de alarma de temperatura baja PRUEB *NO oe Aa: PERMITIDO Prueba de alarma “no permitido” Reset/Falla de EEPROM Alerta de mantenimiento preventivo. E El sensor de temperatura estd desconectado, en Alama de “FALLA DE Sine creuta a erorde lecter Contctarse Sera de sence enc SAO Las tarjetas del sistema estén sin comunicacién: Contactarse con la red de asistencia técnica, El sistema encontré falas en el almacenamiento | de los datos, Contactarse con la red de asistencia técnica. a La bateria interna del equipo esté descargada 0 | desconectada. | El equipo est en procedimiento de deshielo (automatico o manual) La peticién de DESHIELO MANUAL fue aceptada (temperatura abajo de -10%C) Ta peticion de DESHIELO MANUAL no fue aceptada debido a la necesidad de deshielo (temperatura mas de -10°C) El sensor de filtro sucio esta calentando el condensador. Realizar el procedimiento de limpieza del filtro de air Tndica que el sistema est iniciando la prueba de la alarma sonora (solicitado en el mend del usuario). Tndica que el sistema est ejecutando a prucbe ] dela slarma sonora (solictado en el ment del usuario). WIE Pantalla indicando que el sistema iniciaré la PRUEBA DE ALARMA DE TEMPERATURA ALTA, Pantalla indicando que el sistema iniciard la PRUEBA DE ALARMA DE TEMPERATURA BAJA | Tndica qué la prueba de alarma solicitada no fue aceptada, porque el sistema se encuentra fuera del rango de temperatura permitida para esa funcién, Este mensaje aparece cuando se produce la pérdida de memoria interna del sistema restauracién de los valores estandar de fabrica El equipo avisa el tiempo programado para hacer el mantenimiento preventivo. Contactarse con la red de asistencia técnica. Pag ofi6 PANTALLAS DE CONFIGURACION DEL TECNICO / INSTALADOR ETNA Permite el acceso a la configuracién de parémetros del técnico, Debe digitarse la contrasefia de 3 digitos usando las teclas AW os 999 | Mend del Técnico, Pantalla de entrada. Configura ta diferencia entre ENCENDER y de histéresis 'APAGAR la salida del compresor (refrigeracion) Configuraci Permite corregir los desvios en la lectura de temp. Muestra la temp, actualizada del sensor y (SENSOR 1) al valor que esta siendo sumado 0 sustraido, Correccién de calibracién oC ore +8.0°C Permite corregir los desvios en la lectura de temp. Muestra la temp. actualizada del sensor y al valor que esta siendo sumado o sustraido. | Correccién de calibracién (SENSOR 2) Permite corregir los desvios en la lectura de temp. Muestra la temp. actualizada del sensor y | el valor que estd siendo sumado o sustratdo. L 80°C 0.0°C ¥8.0°C [corns decnemaen TPermite corregir los desvios ena lectura de] Correccion de calibracién temp. Muestra a temp, actuallzada del sensor y (SENSOR 4) el valor que estd siendo sumado o sustraido L80"C Gore | 80°C] Permite corregir los desvios en la lectura de on eee temp. Muestra la temp. actualizada del sensor y (SENSOR 5) el valor que esta siendo sumado 0 sustraido, “80°C 00°C $8.0°C Correccién de calibracién (SENSOR 3) Permite corregir los desvios en la lectura de temp, Muestra la temp. actualizada del sensor y el valor que est siendo sumado o sustraido. -8.0 °C 0.0 °C " Limite electronico para evitar que el usuario Eeine eon eee programe por engafio una temperatura muy al usuario. Toad Toe oe Tse Correccién de calibracién (SENSOR 6) ——- rar gue lueuario Limite electrénico para evitar que el usuario | eno eee ee caeee programe por engafio una temperatura muy usuario. a Tiempo minimo entre los accionamientos cutivos del compresor Intervalo de seguridad para el accionamiento del compresor (incluso al encender). O(s/retardo) [260 min) Tiempo de corte de la alarma al encender et equipo ‘Tiempo para cortar la aiarma, después del primer encendido, hasta el equipo obtener la temperatura desead: rte Alarma ea Tempo en a6 Fad da lara auedaré Contguracién ge rlé dela Tiempg on que ore de fara quedar alarma (tiempo=ON) (Opcional: discador) ———— a nunca Cpu, [32000 | 900500 | Configuracién de relé de la Tiempo en que el relé de alarma quedaré Siarns (fempocors) ageso.tOpconal disco) aaa TO Tencen: a directo) 120 seg 800 seg Configurar él tempo para retardar en el accionamiento del relé de la alarms. Retarda el accionamiento det relé de la alarma. O (siretard Simin Tiempo en que todas las salidas quedan apagadas después de detectar la ausencia/presencia de energia eléctrica en la entrada. 0 (s/retardo) SS - Retardo de transicién de energia. “Cuando el sistema alcanza la temperatura para encender el compresor, debe tenerse en cuenta ese tiempo antes de encender el inversor y compresor. a [0 (siretardo) [3 min [Jom] | ss - Retardo para encender el compresor. Después de encender el compresor, debe Prat ecteneatanl tenerse en cuenta ese tiempo y después ia ventilacién. encender el ventilad: 0 (s/retardo) Zmin TO min SS - Retardo para apagar Después de apagar el compresor, contar ese ia ventilacién, tiempo y luego apagar el ventilador e inversor. O(siretardo) | 2m Determina el periodo en que el equipo Int ntre deshielos. cee eice realizaré los ciclos de deshielo automético ‘Temperatura en el evaporador para terminar el deshielo ‘Cuando Ta temperatura del evaporador es mayor o igual a la temperatura, se cierra el ciclo de deshielo “por temperatura” 350°C Pag sas ‘Cando el tiemipo de deshielo es mayor o igual | ' a riaatmsenameenaen al tiempo grabado, se cierra el ciclo de (eae deshielo “por tiempo”. oe | 2mm | enn deshielo) fn Sila temperatura en el evaporador es mayor que la grabada en esta funcidn, el pedido de deshielo manual es ignorado. Csr | 00 | aa] Temperatura minima en ef evaporador para la activacién del deshielo manual Tiempo en qué el sistema aguardara el goteo del evaporador (todas las salidas permane apagadas). 0 (ignora) 2 min 30 min Tiempo de Drenaj ‘Tempo en que la alarma de temperatura estaré cortado, debido a la alta de temperatura producto del deshielo. 30min | 999 min] rt Tiempo de corte de la alarma después del deshielo Mientras la temperatura del evaporador est mas de la programada en este parametro, el ventilador permanece apagado. “500°C | _-20.0°C 350°C Temperatura de corte de la ventilacién (SET POINT) Diferencia de temperatura para retorno del ventilador, Histéresis de ventilacién. 20.0°C. Configura el periodo de tiempo para ejecutar la rutina de mantenimiento periédico, Cuando ese tiempo es alcanzado, el sistema emitird el alerta de mantenimiento preventivo. [Oinunca) | 0 (nunea) | 120 meses _] Muestra el tiempo programado (en dias) para el alerta de mantenimiento preventivo y los dias que faltan. ‘Muestra el conteo de tiempo transcurrido para el mantenimiento. Permite reiniciar el contador de esas de Mantenimienta mantenimiento periddico, Permite iniciar el procedimiento de actualizacién del firmware del USB para la memoria del equipo, | Actualizar Firmware u Permite reiniciar el sistema con las configuraciones esténdar recomendadas por el fabricante. (todos los parémetros, incluso del | usuario) Restauracién de las configuraciones originales de fébrica (pardmetros de | mantenimiento) —__! Pag uaiss Mend del Fabricante Pantalla de entrada Tipo de Equipo Tensién del Equipo [Gonfigurecion de os Sensores (SENSOR 2) Configuracién de los Sensores. {SENSOR 2) Configuracién de los Sensores L {SENSOR 3) Configuracién de los Sensores. (SENSOR 4) 7 Configuracién de los Sensores. {SENSOR 5) Numero de serie del equipo parémetros del fabricante. Debe digitarse la contrasefia de 3 digitos usando las teclas AV Permite insertar el numero de serie del equipo. Define el tipo de equipo en donde el controlador esta instalado. Si es alterado, el sistema cargaré una nueva tabla default correspondiente al modelo seleccionado, Informa la tensién nominal de entrada del equipo. Define fa funcién que el sensor est programado para ejecutar. Define la funcién que el sensor est programado para ejecutar. Define la funcién que el sensor esté programado para ejecutar. soe] Define la funcién que el sensor esté programado para ejecutar. Define la funcién que el sensor esté programado para ejecutar. Configuracion de los Sensores (SENSOR 6) Define la funcién que el sensor esta programado para ejecutar. oc a) Informa el tipo de puerta que esté instalado en el equipo Tipo de Puerta IDRIO on $i Informa si el equipo posee sensor de puerta abierta instalado. Sensor de la Puerta Abierta INDREL SCIENTIFIC INDREL se reserva el derecho de hacer ateracenes en este manual en bs equipos descris sin previo avis. INDREL - INDUSTRIA DE REFRIGERAGAO LONDRINENSE LTDA. AV. TIRADENTES, N°4a55_- CEP.:86072-000 - _Londrina - Parané - Brasil Teléfono: (55) (43) 3378-5500 - Fax (55) (43) 3378-5501 wewwzindrelcombr = suparte@indrel.com.br Pag ons INDREL REGISTRADOR GRAFICO ScleNTiFIC Verséo 05/2018 MANUAL DE INSTRUCCIONES (REGISTRADOR GRAFICO DE TEMPERATURA) n de graficos de 7 dias 0a 100°F INICIO RAPIDO: 1, Remueva la tapa protectora del boligrafo. 2, Conecte la Sonda: asegirese de que la Sonda KTC esté firmemente conectada al sensor reemplazable y de que el sensor reemplazable esté enchufado firmemente al registrador grafico. 3. Inserte las pilas 4AA y enchufe el adaptador de AC (consulte la Figura 3). La unidad se encenderé. 4, Elinstrumento moverd el boligrafo a las lecturas apropiadas, 5. Instale el gréfico que coincida con la temperatura del equipo, Presione la tecla PEN HOME para mover el boligrafo hacia el exterior del grafico. El boligrafo se levanta automaticamente del gréfico. Remueva el grafico anterior, coloque el nuevo grafico en el Buje de Montaje de Graficos con la certeza de que el borde del grafico se desliza debajo del Clip de Guia de Gréficos ubicado en el exterior del grafico. 6. Establezca el tiempo apropiado. Hay dos formas de ajustar el grafico y establecer el tiempo aproj a. Establezca la hora del gréfico manualmente insertando una moneda en la ranura del buje de montaje de graficos y girando en sentido horario hasta que se haga referencia a la hora correcta (y el dia si corresponde) en la flecha de tiempo (Justo a la derecha de la punta del boligrafo en el dial) Presione Pen Home para volver a colocar el (los) boligrafo(s) en el grafico. ENERGIA El registrador de temperatura funciona con alimentacién AC con una baterla de respaldo opcional A44. Dependiendo de la rotacién del gréfico seleccionado y el modelo; la bateria de respaldo durard aproximadamente 3 dias. INDREL REGISTRADOR GRAFICO SCIENTIFIC Versio 05/2018 INDICADORES LED: ‘* Alimentacién AC con respaldo de bateria: verde constante ‘* Alimentacién AC con poca bateria o sin bateria: rojo constante + Solo bateria: Parpadea en verde * Solo bateria (bateria baja): Parpadea en rojo ‘AJUSTE PEN HOUSE: Sicon el tiempo la ubicacién del boligrafo no coincide con la pantalla, es posible que deba ajustar la ubicacién del boligrafo en el gréfico. Un ajuste Pen Home no afectaré la calibracién del sensor, sino que més bien corrige la deriva natural que ocurre con las piezas mecénicas méviles a lo largo del tiempo. 1. Mientras la unidad esta encendida, mantenga presionados los botones Pen Home y (On/Off hasta que el LED esté en verde constante. Suelte los botones Pen Home y (On/Off. E1 LED parpadearé en ambar y verde durante un segundo y el LED se apagara Nota: Presione Pen Home primero para que la unidad no se apague 2. El boligrafo se moverd al borde externo del grifico, y luego el boligrafo rojo se moveré al anillo del grafico exterior (linea de temperatura maxima). 3, Sila punta del boligrafo rojo no se ajusta con el anillo exterior del grafico, use los botones Adjust-Up y Adjust-down (Ajustar hacia arriba y Ajustar hacia abajo) (en la parte posterior de la unidad) para mover el boligrafo rojo de modo que la punta del mismo esté en la parte superior del anillo exterior del grafico. 4, Una vez configurado, presione Activar/Desactivar para guardar y salir del Ajuste Pen Home . Nota: Al presionar el botén de On/Off, saldré del ajuste y regresard la unidad a la operacién normal. Cada vez que se presione el botén Pen Home u On/Off, se almacenaré el ajuste actualmente en curso. La unidad tardaré un minuto en salir del modo de ajuste de! boligrafo una vez que se presiona el botén On/Off. INDREL REGISTRADOR GRAFICO sclentinie Versio 05/2018 SOLUCCION DE PROBLEMAS: ePorque el registrador grafico esta girando lentamente? ‘+ Instalacién incorrecta de la velocidad del registrador grafico ‘+ Mala instalacién del papel registrador, posiblemente causado por un dafio/rasgén en la borda externa del papel, 0 el disco est preso en los brazos del PEN HOUSE ePorque el registrador no més esta girando? © Papel registrador no conforme. Con rasgos + Launidad puede estar bloqueada. Eso se puede confirmar presionando cualquier bot6n del teclado. si a unidad esta bloqueada, ningtin comando de botén va funcionar vel Registrador Gréfico podra parecer estar funcionando, pero los registros de temperatura no se modifican pues el papel registrador no estaré girando. Remueva las pilas y la energia, para entonces reconectarlo, Por qué no funciona la bateria de respaldo? + eHay baterias buenas en la Registradora de Graficos? + Tenga en cuenta que el respaldo a bateria varia significativamente segdin la temperatura, el movimiento del boligrafo y la velocidad de rotacién del grafico. ‘+ Si hubo un corte momenténeo de energ{a (apagén). Es posible que la unidad no haya tenido tiempo suficiente para reconocer esto y cambiar al modo de bateria. (El registrador de gréficos puede bloquearse o apagarse en esta situacién). Esta situacién ‘también puede ocurrir sila unidad se enchufa en una toma de corriente que comparte el circuito con otra maquinaria que tiene motores de fase o compresores que funcionan ciclicamente de forma periédica. A medida que estas otras méquinas realizan un ciclo, momenténeamente tienen un consumo de corriente elevado, por lo tanto, se extraen de la unidad. ePor qué el registrador de gréficos no responders a los cambios? * dla unidad esta bloqueada? Esto se puede confirmar presionando cualquiera de los, botones en el teclado, sila unidad esté bloqueada no habré respuesta al presionar los botones y fa unidad puede parecer que esté funcionando, pero las lecturas no cambiarén, y el gréfico tampoco girard. Desconecte la energla y retire las baterias, y luego vuelva a encender la unidad. eor qué la unidad no se encenders? + Retire las baterias y el adaptador de corriente durante uno o dos minutos, esto reiniciaré la unidad, La unidad debe responder cuando el adaptador esté enchufado. SCIENTIFIC INDREL REGISTRADOR GRAFICO | Versio 05/2018 INDREL SCIENTIFIC INDREL se reserva el dorecho de hacer ateraciones on este manual yen bs ‘equpos descrtos sn previ aviso. INDREL - INDUSTRIA DE REFRIGERACAO LONDRINENSE LTDA. AV. TIRADENTES, N°4455.- CEP.:86072-000 - Londrina - Parané - Brasil Teléfono: (55) (43) 3378-5500 - Fax (55) (43) 3378-5501 swwwuindrelcom.br = suporte@indrel.com.br INDREL SCIENTIFIC MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROLADOR DE TENSION (PHASE LOG) REV.02~ 290772016 eee OU Te) DESCRIPCION GENERAL = Los controladores de tensién PHASE LOG son usados en los equipos !NDREL, con el fin de controlar la tensién eléctrica que ‘limenta el equipo y acciona el SAFETY SYSTEM (*) en caso de deteccion de tensién fuera de! limite. Este controlador tiene una memoria interia que registra las lecturas de la tension eléctrica. También tiene una salida en serie para la conexién del controlador a una computadora, a través del convertidor USB, puede descargarse los datos almacenados en la + | memoria y controlar en tiempo real la tensién eléctrica que alimenta al equipo ("*). De esa forma puede obtenerse un historial de ‘eventos como oscilaciones @ interrupciones en el abastecimiento de energia eléctrica, () SAFETY SYSTEM: Sistema opcional para los equipos de la linea de refrigeracién INDREL, que asegure el funcionamiento del equipo en easo de Oscilaciones einestabilidades en el abastecimiento de energia eléctca (7) Requiere la instalacion del sistema de supervision Stra, Especificaciones Técnicas Display en LED 7 segments, con Display _ aero eigios. Rango de Lecura [— 90 a 600V [ Resolucion WV [atarmas : ‘Alta Tensi6n / Baja Tensién Cantidad de Pardmetos 23 Protegido con contrasefia si Teclas para el control y ajustes 4 ] Registro de minima y maxima 8 elo] en tempo real Si Memoria Intema (Datalogger) si Sal on sri para el sofware de a DICADORES ‘Val ECEAS!DEE\CONTROLADORi as Led de indieacién de relé ablerto/ cerrado Led de indicacién de alarma ted de indicactén de conexién estrella Tecla de Meni facltado clamor Teast Phase Log INDIGADOR DESGRIPGION 1.277 _| Heston iste tern te esi on ontario do eave Ejemplo: 127V (AC). R Encendido: Indica que existe presencia de energia en la almontacion del equipo (fase R). ‘Apagado: Indica la falta de energiaeléctrica, ~v Encendido: Lectura de la tensién de entrada que esta dentro de los limites de seguridad programados. ‘Apagado: Lectura de tensién que esta fuera de los limites. SAFETY SYSTEM esta activado, ® Encendido: Indica que la alarma del controlador esta activo. Tensién de entrada est fuera de fos limites ‘Apagado: Funcionamiento normal Y Indica conexién "Y" (red monofésica) TECLAS DESCRIPCION Tecla usada para navegar entre los pardmetros y aumentar los valores (+1). Tecla usada para navegar entre los pardmetros yy disminuir los valores (-1). SET Tecla usada para tener acceso a los parémetios y confirma las alteraciones. Tecla de meni “acceso” a las funciones especiticas del controlador. Pag 2/4 SUNGIONES:BASICAS Sas Rogistro de las ten ynes maxima y minima ~ Presione .: aparecerén los indicadores REG (registro) y después UO-R (tensién en la fase R). Enseguida, el display muestra la tensién minima registrada después aparecerd la tension maxima registrada, Para reinciaizar los registos,presione cucesivamentelatecia © hasta que el display muestre CREG (clearregiston, Presione SET para confirmmar. ‘Ajuste de Fecha/Hora + Presione simulténeamente las teclas & y ¥ y suelte enseguida. El display mostrara code. Presione SET (toque corto). ~ Use las teclas A y V para entrar con el cédigo de acceso (123) y, una vez listo, presione SET para confirmar, ~ Presione sucesivamente la tecla & hasta que el display muestre CLO (clock), Presione SET para confirmar. ~ Ajustar la Fecha/Hora si es necesario, usando las teclas A y ¥. Una vez terminado, presione SET para ital siguiente punto, cconforme la secuencia: DIA MES > ANDO > HORA & MINUTO Alteracién de Parémetros (*) - Presione simulténeamente las teclas & y ¥ y suelte enseguida. El display mostrara code. - Presione SET (toque corto). ~ Use las teclas A y ¥ para entrar con el cédigo de acceso (123) enseguida, presione SET para confirmar. ~ Use las tecias & y ¥ para seleccionar el menti de funciones (serd mostrado en la pantalla FUN). Presione SET para confirmar. ~ Use las teclas A y V para acceder ala funcién deseada, - Una vez seleccionada la funcion, presione SET (toque corto) para visualizar el valor configurado para aquella funcion. - Use las tecias y V para alterar el valor, enseguida presione SET para memorizar el valor configurado y retomar al meni de funciones. ~ Para salir del mend y retomar a la operacién normal (indicacién de temperatura) presione SET (toque largo) hasta aparecer "=~ *, 2] Valores estandar de los parametros anu 127V 220v peseadleae (rmonotésico) | _(monotésice) F07 -Tensién Minima de Funcionamiento 4100V 180V F08 - Tensién Maxima de Funcionamiento 7135V 250V (08S: En slgunes cates, debe ahstarse primero © FO8, enseguida aise el FOT Si Mensajesde Ener E-- Error en ta lectura de tension de entrada (fase R) A- I Alarma de tensién fuera del rango ECLal Falla en el eo} [FETE] | titans ta memoria (argando datos) (*) Les equipos INDREL son fabricados y ajustados por a fébrica para obtener el mejor desempeno de calidad, confabildad y seguridad, La ‘ateraciénindebida de los pardmetros puede causar problemas en el desempafio del equipo y obtener resultados indeseades. Pag 3/4 INDREL SCIENTIFIC INDREL se reserva el derecho de hacer alteraciones en este manual y en los equipos aqul desertos sin previo aviso. INDREL ~ INDUSTRIA DE REFRIGERACAO LONDRINENSE LTDA. AV. TIRADENTES, N°4455 - CEP.:86072-000 - __Londrina - Parana - Brasil Teléfono (65) (43) 3378-5500 - Fax (65) (43) 3378-5501 wwwindrelcom.br = suporte@indrel,com.br Pag 4/4 OT/T Bed metsleny) eroz fet (20-60 198 ‘TAYGNI OJYOLINOW 3d VINALSIS Ot/z Bea ‘VINZISIS 130 TW43N39 N3WNSIY (E 9p 0195/83, uo> ‘ewixew A euitujus seamerdwiay ap onsiBoy WUpe :Sajaniu Z ua ‘saUO|DeIaYe eNNUOD eWaYsIS Jap UOIDDAIOIq 1d &] uo> ‘o21UO.NDaI9 081109 Jod SeUB|e ap o}Auy “LaSa4 [ep aquersuy ous “sopesado A sopenst “sopetnua ugias anb sowuana so} s@8089 ap pep! Jainbjeno ap eBseosap e] 18024 olesazau eas anb us ‘euoydysewss o e2/q2} ‘exoperndwiod Janbjend us eWaIsIs [2 sezIJensia exed ‘oJOUIas osaD2e ap pe| (sopeasege uos seuaye ap anb 49n exed Jopejonuod jap jenuey\ [2 Je1InsuoD :sgO) 229 ‘ea1Io9I@ e/Bi9Ue ap e9]ey ‘Sead ap seuMpsage ‘SeUE}e OWOD ‘soIUAN So] ap S@UOJUI ap UOISIU] “opeuoia2ajas odwian sod ‘soayeu8 A 4a ua esmesadwiay ap sauojUl ap UL “soquana A sesmjezaduiay ap ayuaueuiad A oya|duioo osiBoy “HONOL THUAN! TUL 7ZYGNI {091 13YANI SB40PeIOsIUOD OD sodinba oT sey eUBDEWIY © “ugrodnusaaui wis “oye |e seyp s9g A euewas e] e Sepp Z ‘eIp fe Se10Y $7 Se] alUEINp OYa|dwOD odwaR e OaLOIUOWY Te SaqVarIYNODNNS (z “opeasap opoyad sainbjeno ap soyep e sapance pupod as apuop ‘ayuaueWad sojep ap aseq eun auanUeW ewarsis [9 "ead ‘odwian ua sopeaoyjuow sodinba so] ap evorsiy e] epoy 4inB9s apand ou ap euaped e| ap JopenisiuILIpe [2 “7ZYGNI Sodinba So] e epeyDoU09 Uo!De>1\de e159 LOD "Seansyia}2e1e9 sexio anua 021U9N22/9 021109 ap SeLIaIe ‘oJouras osaaDe ap Pe @p aseq ej ua aiuauewiad cyuayweuarewupe ‘sodinba so] ap soquana A seamyexadusay se} ap eind9] e| aoey anb orajduioo ewaysis uN $3 “13YONI 30 OJYOLINOW 30 BUVMLIOS 7 :o1npoad onanu ns ewuasaid T3YGNI ‘opHUas 2359 U3 ‘sodinba somsanu ua sopeuadewije so}INpoud so] ap pepLunBes e| sa jedioulad onnafgo onsaNN Isod ‘sooypu8 A sauogu! ap sane} e /e1103SI4 jap UONASAE ‘soyep “opessau jap sernuapuay A sapepisaaau se] e equaye aidwiais ‘e}80]0UD97 ‘Augpenouuy e} ua opi BUaIA “996T U2 UO!DePUNs Ns apsap anb sasope|a8uoD e:IIN A ‘sasopefaBucd ‘sesewpd ‘sasoperaBya1 ap aUEDLIGey UN $3 13YQNI NopoNGowN! (t “yeas oduian uo sopeesoywow sodinbas sousues by yesoun8 ejewed ‘pence e ap uadeL or/e Bed (eo yam) fsausenu eupireve2 409) —— SOAuIsOasia wuoawnewoo TUL YOGVIOULNOD. vrs eapuy/,euod :wapowale| ONYBINI- CLOW 0529944 ons dl ABNWBLNI 30 Nvis 7 7/2308: pOUr ah Z +t { I 1 ! qWw901 aay = —r, Fupuyogog:owsaquy a) < = | onwauni-O10W3¥ 05320¥ woovanena /w3ao0w sus ey v osog:ous2qu at 24129] fowawevorsra.ipay| ‘ODINQULDITI O38YOD Od SvLUaTV 3d OJANA Ot/p Bed a “ons un owoo (s900e s2u23 papod as “JauayUl e osa928 LOD CU183x9 OnNsodsip J8inbjend ap 1asmosg Jap s1ued e ‘ONYILX3 dl [9P S9Aed} e [eD0} JaINbjend ua ug!vedtide e| e apace pupod as ‘epeinSyuio> ayuawepiqap 94s@ pas gysa anb zaA eun “oly dl [9p Uo!DeIeNUOD e| a1UEIPaLA ‘OgOg OUANd J9 Ua osasBu) ap SauOIaUOD se] se dade EXE ‘epesndyuo> e3s9 anb pau ej & A 1oUsaIUY e Ose0De BBUAY YOGIAYTS Dd [9 anb o1zesazau sa (pas esa e Sousayx@ sonnisodsip ap syed e osa90e) owas osaz0e | eed & “Teuopype uo}seayide eunguu ap uo!ejeasur e] o-esadau s9 ou anb ‘('219 ‘Leyes ‘awOsYD ‘Koya:14) YaUsaTUI ap SasopeBaneU So] ap saneN e OYDaY Sa OWIAIUE ‘osa00e 13 seuoydyews A sey2iqey ‘syooqayou :ow09 ‘sonnysodsip ap snued e eseuew ewsiUs e| ap asiarey apand osa0de [9 ‘y-IM Jopeinuua un uoo euano pas e| “ONUALNI dl ap OsBWNU jap s9AeN e ‘pau ewISIW eS@ ap sesopeynduloD sexI0 ap sed © YOAIANIS D¢ [e OsadDe assauay apand ‘eusayul pay euN UOD eyUaNd [eD9) ‘YaUsATUL B $8998 0 P21 ap UOIKAUOD e| SO'UESaIaU UOS OU “‘YOGIANIS 2d Oldoud je ‘/e20] os329e 19Ua} eed “YOAIAYAS D4 Opel s9 artp “opejeysul esas ewaIsIs 12 epuop e1opeynduoD euN e opeyDauOD sa gsN aIqeD |g © “ASN un e opiqisas jeyas e| ewoysues anb ‘soprsanuod un e saiquieje z soysa sowe}2U09 epingasuy » “sodinba so] sopo opueyau0s sasquuele Z 0105 Uo> ‘a[dusis pas eun ap spnen e sopey2au03 uos sodinba soy « éyNoDNns OWS? (vy Ot/s Bea sowsoyuy $0] ezyensin exed Jad ap e3n322] 2p upireaidy (or ‘g ‘uanas ‘exsin) smoaninn leuoresedo ewarsis sn souend z pas ap ened 97627 0H 897 ap Wiyy enowiaws (:0kew o ¢1 2109 :opepuawora1) ayuajeninba o ond z 2109 sopesan0.d :SOW|W)U SoUSINba1 SaqUaINBKS $0] UoD YoogaION o eiopeIRdWOD 000000 JOPIAIaS 2d |® esed SasopejosqUoD ap ey}UHes 10d JopABAUOD Un oI0S JesN :SGO HONOL /Z-a91 e1wHeS | ap saopejonuoD exed sopmaAUeD 0 ‘€21 ewes e} ap sasopejonuos exed Jopraauoy 0 ‘Tul ejnusey e| ap sasopejonnuos exed sopnanuoy 0 :Sody € os sazopqsenuod sos3 “{13¥ONI 40d opizao jeuo!ndo) asn esed Seysy pad ap sa:opruanue) + waar Tauanl © HONOLTaYGNI © oot 009» e0TSd ertuin «= ort» estoy + :SoUO}Si9A SoqUaINB}s Se] ap uRed e ‘GDTTaUGNI © ZOUDISIAA/ TOUDISIEA-Zsz TEI © vOUpIsIA- EZ THO seanyezadwiay ap sasopejoniuod sayuain8is So] uo> 13yGNI Sodinby + ‘VINAISIS 73 UVIVISNI Ved SODISya SOLISINDSY (S ‘uppede ed opesouad coup. fap oj unt 2 01/9 Bea yes addy oj ez0¥s ‘auionyp f8009 saxopedoneN (0€ 0:m oly) usa}u e oss uoperado ewer ianbjens woo uoyeveUs Oerm;qeL + uopelado ews Ja!nbjend Uo2 34 YOOGRION + OUST OE PUT IT {eu0yd smopuym ‘S0} ‘plospuy) («nun ‘ IPPTERTSOISTOSY 0 “@quayp rap pau e} ap esmjon.ysoedjue] ud ssuo|zesaye se| od ezmqesuodse4 2s OU T3YNI “os@008 ap sopaanoud o/A pad e] ap Jopexisiuiuipe 9 UoD asieIveIU09 aqap parsn ‘soqualwpadoid Sosa 18Dey e1e4 :S8O {soatupnzaje oa1s09 ap ojnva jo exed) 295 oyand :epries HUST EIOGSP CIOPEINGLIOT CS OOS] OSSIIE TS EIEG © 0 “sepeizaje 435 upspod oensn lap souoypeayide seno se] “13YAN! UoHeDyde e] ap cquanwIUs}uEW Fp 22024 ap peprsa.au e| Aey 1s “sopyAras SoUs|w soso Uaysedwoo anb o1sensn (@ sod sopejeisul ayuowea1d sew93s15 Uoo €uOND eA IS YOAIAYS Id |2 UOD ‘OIaJUOD Ua seu ¥uapand anb “Tosh A e>wo4 aypedy “ener souorpende esn upie2yde e153 “02401/UOW! ap UooUny e| exed Sope>|pap senlnjaxa SesopeyndwoD ap os a SOWEpLBLHOBY :5E0 O1/L Bed VoIS}4 NOIDWIWISNI (ZL ‘enuew aysa ap (») o1und [9 ue sepersy sauopeay)padsa se] ap o.nuap ugasa (edopeyndiod A sasoprisenuod ‘Saiopejosu09 ‘odinba) ewaysis jap sayauodwiod so} s 4eayUOA © Sen NEAT SouIsinOauuaed (TZ Oddy’ VjN9 — VWAISIS 130 NOIDVIVISNI V1 YZOVH Wuvd SOsvd (Z ‘ONG aT aBNOGMOD WOORAROTNONE TzaxciAMonsaavETI,| SORE wHRDTINGD| "OOIRaROS aN sansnasongowsanvrevsonar| sDaoawwalsony ENSCOMEMNOD Wace] | evADGWIRAROD] ‘ooNpoEAUG WONT SSOVTINTIOTY INTEND] so>MoTTTH TOROS TS Ona HvanDTINOD SOANDSEYDSNOS| SOUND un sTWVION| OR TENA SOI Bray Tanorwvensan.| —syoarowNoD| ‘ns asa VoNaISha wNouT| Tans Ward via aro TG TINOD eveNDTINCD Toarroa waza] soario| oo 7 SS so = VINVUDVIG — VINALSIS 730 NOIOVIVISNI V1 439VH Wud Sosvd (9 ‘* Identificar e configurar los equipos © Tipo de controlador © Direccién de la Red © Cantidad de Sensores fas de serie (A-B) de los equipos hasta la entrada del Conver © Conectar el Convertidor USB a la computadora ‘* Hacer las conexiones de s: for USB (LCD IRL). > Consulte el “Manual de Instalaciones Fisicas” para obtener las instrucciones mas detalladas sobre este procedimiento. Este manual puede ser encontrado dentro del propio software en BIBLIOTECA o solicitado por correo electrénico al SOPORTE INDREL. 7.3) INSTALACION DEL SOFTWARE * Solicitar el link para hacer la descarga del instalador a través del correo electrénico: suporte ‘> Consultee! “Manual de Instalacién de la Aplicacién” para obtener instrucciones més detalladas sobre este procedimiento, Este manual puede ser encontrado dentro del propio software en BIBLIOTECA 0 solicitado por correo electrénico al SOPORTE INDREL. 7.4) CONFIGURACION DE LA APLICACION © Cuando el sistema es ejecutado por primera vez , debe usarse el siguiente login/contrasefia (solamente en letras mintisculas) © LOGIN: admin © CONTRASENA: indrel = Realizar las configuraciones de la aplicaci © Configurar el horario de verano Configurar la direccién del convertidor USB (solamente LCD) Registrar 2 los usuarios del sistema Seleccionar alertas a que serén enviados por el correo electrénico Registrar los equipos monitoreados "Nombre del Equipo oo000 Pag 8/10 01/6 8eq -TSWONT SIUOIOS TE OOLUGHDE|S OBLIOI TOT OPEYDT|OS O WIILOIETN US STEMITOS OGOTS Tap ONT ‘OPEN TOS TIS Tas SPSNA jeHUET BHT ‘OWS UIPSSOIT BIST SIGNS SEPE|EIOP SPU SOUOPIASU TSUSTIO BIET ,OVOUSY OSSIY OP [EAU [2 STINSUOD ‘S@JOPeBAAeU $O4]0 ap OsaIIe JaUa} E1ed TY ap UDIDISOdUOD e| JeJOUY cowsayxe yu je s3u0duo 41 9p owanwevorsse.Ipas ey souand ap ugioes9qy 2 0808 wor220Np e|se}0uy ° ouiayut gl sey + oly dl 9p epuarsyxo e|se>yUoA « (3LNaITD) ONYALXA-Z'S°L “sauopeBaneu sono ap osacoe 19ua1 esed TYN [9p UoIDISodWOD e| JejOUy euinbew e] ap di {a 4eaunuep] + (13NQNI) ONBBLNI-T'S'L OLOWSY 0S392¥ 30 NOIDVENDIINOD ($"< *TRUNT S1WOAOS Ie OD]UDNTE|S 081169 TOM OPEIDTOS O OFLOMTAIG Uo STEMOS O[JOIA Tap ONUSP OPENTOTIS 28S SPand [es => NUeU OISJ “OVUSTUIPSDOIM SISS SIGUS SEPE||ElSp SPUI SUOTIONITSUI TOUAIAO ese ,UOPedI dy &] Op USEIEISU] Op [ENUEN, [2 SYNSUOD < eumnbew e|sepuay « odinba jap sasosuas so} 1e1 odinb3 jap ugpoaiia Jopejouuoy apodi. = OT/ot Sed ved UO TSPUT 0ss-a2¢¢ (ep) ss+ :ounjeIeL useig = Puered - euypuoT = 000-2098" 3D - SSPrsN 'SAINSQVUIL AV ‘VG.L1 SSNANINGNO1 OYSvuzOINsgY 3d VIMLSNGNI ~ T3YGNI JISILNAIOS “TSICIGNI

You might also like