You are on page 1of 58
CONTENTS, Der Abschiedsbrief eee cece ees Berlin im Licht—Song . seeee 13 Buddy on the Nightshift... cesses 42 Complainee de ta Seine . Esregnet oo. .ceeeeee ee Je ne Caime pas Klops Lied oo... ceeeeeee . Das Lied von den braunen Inseln s+... + 56 Die Muschol von Margate 20 Nanna’s Lied oo... sees weed Schickelgruber ..6062000cee ee eevee 50 Und was bekam des Soldaten Weib +. 16 Wie lange noch? we 28 Youkali (Tango Habancra) .. Among all of the songs (dating from 1925 to 1944) in this volume, Lotte Lenya’s favorite was Navwna’s Lied. Although iz had been writ. ten for her, she never attempted to sing it, She had an incredible modesty about her own work and would joke about the way Weill used to say to her “How did you get away with that? ” Knowing Weill’s innermost concerns and intents better than anyone else, she zealized that deep down he loved the classically trained operatic voice, She was always disturbed when Weill's songs were referred to as “Cabaret Songs” and often stated chat Weill never wrote a single song for che cabarer. She always referred to them as “Are Songs” and felt thar in their pure and simple wealth of melody chey resembled Schubert songs more than any others Teresa Statas’ masterful recording (Nonesuch D-79019) of the songs contained in this volume seemed to her proof of this point. Tragt cally, Lenya did nos live long enough to sce this publication. As her close friend of thicty years, f can truthfully say chat she would consider it 22 invaluable contribution to and an enrichment of the currently available music in print by one of the true giants of 20th-Century music. New York, June 1982 Lys Symonette Nanna’s Lied (1939) . Words by Music by Bercole Brecht 6 serato assal (I= 1 hag Kurt Weill 1, Mei-ne Her - ren,mit sieb - zehn Jah - ren 2. geht man mit den Jah - ren ‘Semipre legato. fale bes - markt bes » markt Bo-ses gab cs viel doch das war das S} A-ber das Ge - fil wird er staua-lich kihl poco rall, a tempo nf man-ches hab ich doch ver ~atgt. (Spoken) (Schilieflich bin ich Ja auch ein Mensch.) 4-9. Gott sei da-mit all -2u-we - nig karst. (Spoken) (Schlieflich geht ja jeder Vorrat zu Ende.) °” (©1987 by Brookhouse Music, Inc, ©1981, 1982 by Escopean American Music Corporation ©1981, 1982 by Stefan Brecht. Used by permission. AIL Rights Reserred Inveenational Copyright Secured Printed in U.S.A. geht al -les schnell vor - auch die Lie -be und der Kum-mer 0 Wo sind die Tri - nen von ge-stern a ~ bend? yom ver -gan -ge-nen Jahr? Wo sind die Tra - nen — Wo ist der Schnee vom ver-gan -ge-nen Jahr? =—— Ea an 3. Und auch wenn man gut das Han -deln Jern-te auf der Lie - bes- Lust in Klein - geld zu ver = wan = deln poco rall. wird er-teicht, Dochman wird auch dl-ter unter - a tempo mf des. (Spoken) (Schlieflich bleibt man ja nicht immer siebzehn.} Gott sei. dank geht al - les schnell vor- I . ~ auch die Lie-be und der Kum-mer = pp Fa von ge-stern a - bend? Wo ist der Schnee___ vom ver-gan - ge - nen S D) rit. Jane? Wo sind die Tra - nen von ge-stern a - bend? Wo ist der = es ¢£3 = he: a tempo ep morendo 3 F yom vergan-ge-nenJahr?. Schnee Complainte de la Seine (1934) Words by Music by Maurice Magre Kurt Weill Andante non troppo Andante nan troppo Aufonddela Sei-ne, il ya de Tor, Des ba-teaux rouil -Iés, des bi-jous, des SS armes..— Aufonddela Sei-ne, il ya des. morts... Aufonddela Sei-ne, il ya des © Copyright 1935 Editions Coda and Heugel Editeur, Paris, France. Copyright renewed. Copyright assigned to European American Music Corporation All rights controlled by Europesn American Music Corporation for the United States, Canada, Great Britsin, and all British reversionary territories International Copyright Secured Made in US.A, All Rights Reserved Including Public Performance for Profit larmes...— Aufonddela Sei -ne, il ya des fleurs; De vase et de boue, Avfonddela Sei - ne, il ya des cwurs Qui souf-irir'nt trop nf Et puis des cail - loux souf-flant des blancs fond com a-vor de ~ pri - ses, Des pieds qu'une hé-li- ce a cou- pés du 46s que nul n’ai - ma... fa Seine, 1 ya ce - ha Et les fruits mau-dits desven - tres sté - ri - les, Les vo-mis-se-ments de la grand” vil - le... © Sei-neclé - men - te ‘ob vont les Les ca - da = ves, © lit dontles draps sont faits Fleuy' des dé - chets, sans fa-nal, ni se ber = cant, la morgue et Jes_ponts, éspoken) Ac-cucill’ le pauvre, ‘ac-cueill' la femme, Ac-oueill? 'i-vrogne ‘Ac-cueill’ le fou, —— if "e t M@ - le leurs sang- lots bruit de tes lames, por = te leurs cours, 22 Et_ por + te leurs cours, par-mi les cail - loux... PP. Aufonddela Sei-ne, il ya de Tor des bi-joux, des armes..___ Aufonddela Sei = Aufonddela Sei-ne, il ya des _larmes. Des ba-teaux rouil- Klops Lied (1925) ‘Traditional Berlin Folk Rhyme Giocose (= 112) Kurt Weill esse Klops te b. b uff ee = mal lopp’s © Copyright 1981 by Lotte Lenya Weill Copyright assigned to European American Music Corporation far the wort International Copyright Secured Allrights reserved Printed in US.A. i wun- dre mir, : uff, die Tar, Na- nu, denk ick, ich denk: na - jetat is ‘se erscht war 12 wer 13 Berlin im Licht-Song (1928) Slow - Fox Words and Music by Kurt Weill rr Und zum Spa - zie - ren -gehn rT Son-nen- licht, doch um die Stadt Ber - lin zu sen, ge - nigt die Plitz-chen, © Copyright 1928 Universal Edition. Copyright renewed. Copyright assigned to European American Music Corporation All rights controlled by European Amariesa Musie Corporation fox the United Ststes, Canada, Great Britain, and all British reversionary territories International Copyright Secured Made in US.a, All Rights Reserved Including Public Performance for Profit 14 da braucht man schon ti - ni ~ ge Watt. wat denn? Was. is das flr ‘ne Stadt denn? Refrain Komm, mach mal Licht, da-mit man sehnkann,ob was da ist, komm, mach mal Licht und re + de nun mal ob das ‘ne nicht. 15 Komm,mach mal Lichtdann wol-len wir dochauch mal se - hen, Komm, mach mal Licht, da-mit man rrr komm, mach mal Licht und re > de nun mal Komm, mach mal Licht,dann wol -len wir doch auch mal se Sa - che ist * Und was bekam des Soldaten Weib? (1943?) Words by Music by Bertolt Brecht Kurt Weill Moderato (J= 116) af kam des Sol-da ~ ten Weib? aus der al = ten Haupt - stadt Prag? Kam des Sol-da - ten Weib? aus Bris - sel im bel-gi-schen Land? Prag be-kam sie die StO - ckel - schuh, ei-nen Grub und da - au die Bris - sel be-kam sic die sel - fen-en Spi ~ tzen,ach, das m be - si - ten, die — yf ¢26 «2 «830 Tv — == S| al z 4 4 a ©1081, 1982 by European American: Music Corporation ‘©1981, 1982 by Stefan Brecht, Used by permission, All Rights Reserved International Copyright Secured Printed in USA, a > St - ckel - schuh das be - kam Sle aus der Stadt Prag. bel_- gischen Spi-tzen,die be - kam sie aus bel-gi-schem Land. .. oT 1, aus__ Os - lot berdem —Sund? Kom des Sol-da = ten Weib 2 aus der Lich - ter- stadt Pa - sis? - Jo be-kam sie das Krag - fein aus Pelz, hof-fent-lich ge-falit’s, — das— be - kam sie das sei - de-me Kleid. Zu der Nach - ba-rin Neid das Krag - lein aus Pelz, Das be - kam sie “aus Os “lo am sei - de-ne Kleid das be - kam sie. aus__ Pa - — 8 aus dem reich - en Am - ster ~ aus dem sid - lichen Bu - ka + <—~ kam des Sol-da - ten Weits Am > ster - dam be - kam sie den Hut und er Bu - ka - rest be - kam sie das Hemd = so_— = “PP “yz Ty = steht ihr gut, der__—shol- lin - di-sche Hut den be - kam sie aus Am- ster - bunt und so fremd, das ru - mi - ni-scheHemd, das be - kam sie aus Bu - ka - oe a % V cr L r 7 F 4 tempo, ma pit tranquitlo nit P 19 kam des Sol - da 7s , * Aus Rus - sertand bi Wit_- wen - schlei-er. Zu der "T + sehilei-er, das be - kam sie aus Rus - son - it. das be - kam sie aus Rus - sen ~ land, 2 Die Muschel von Margate Petroleum-Song (1928) Words by Music by Felix Gasbarea Kurt Weill Allegro moderato Margate auf der Pro-me - nade Mar-gate auf der Pro-me - nade als der Tank zu pum-pen an-fing als die Son - ne am hoch-sten stand ble-cher-nes La + den schild vor ei - mer Bu-de mit Sou-ye - airs ci - ne hob sich ein Ge + stank. Wo inst die Bu - de mit (Mu ~scheln— stand, steht gate auf der Pro-me - nade, ein Dut-zend an je-dem Boke-turm_— hing, der— gate auf der Pro -me - nade, da fing das OL mu fren -nen— an von Sf FF = gro - Ke Murschel im Bid. Da bor dima - ter Mann ein Pe - wo-le-um Tank. Der Sohn von je-nem al - ten Mann W- ber Ol bei Ba-ku steht. Kolt - schak und De = ni kin, A ~ ser ~ beid-schan bis Ti - bet, es stock - te die Welt in Brand. © Copyright 1929 Universal Edition, Copyright renewed. Copyright assigned ¢o European American Music Corporation Allrights contgiled by European American Music Corporation for the United States, Canada, Great Britain, and all British reversicnary territories International Copyright Secured Made in USA. AB Rights Reserved [ncluding Public Performance for Profit a1 el mal - te Mu schein Ganz Mar - gate kann - te sein Ge-bell: eiznen an-dem La ~ den ein Naph = ta und Ben- zn Kar-tell: wor - de aus Blut Ben - in, aus tau - send Hal = sen sprang der Quell: tro-le- um heilst un-ser Va-ter - land, Pa da - fir ger- Id-chern wir uns das Fell: Shell! Shell! Shell? Mu- sched Shell! Shell! Shell! Mu- schel Shell! Shel? Shelit Mu schel Shell! Shell! Shell! Mu-schel : bringt th Mu schel gol = de- nen Mar - gate brach-te ihm =~ Glick, Mu -scivel gol = de-nen Mar - gate bringt Ih - nen Glick, Mu schel gol = denen bringt Th - nen Gluck, wir a+ seh’n vor die 22 - - Mu-schel : fait aut sie Ihe Grn = = de, Mu-schel von Mar - gate, falle auf sie sein Grn = = dey Murschel von Mar - gate, ‘allt auf sie The Hun = - del Mu-schel von Mar - gate, fait auf sie der —— oo den-ken Sie che un-ver-geB- denkt er gern che un-ver-gels den-ken sie che Re-de im zah- len wir ter ent schei-den - der Wie lange noch? wy neta muses Ae Moderato P es war ei - ne ich war wie im _—_——— f da hab ich mich wil - lig yon all dei-nen Re ~ du hast mich ge - habt. mich von Sin-nen ge- Wax im-mer du woll - test, das___ hab ich ge To ee. | —= — ich glaub-te, ich konn - te. nicht Ohne dich Wo -hin du auch woll + test, da_lieB ich mich © Copyright 1981 by Lotte Lenya Weill and Walter Mehring ‘Text used by permission of Beon Verlag GmbH. Weill copysight assigned to European American Music Corporation for the world, International Copyright Secured All rights reserved Printed nS a 24 Du hast mir das Blau - € vom Him-mel fver - spto-chen und ich ha - be Bu hast mir das Blau - e vom Him-mel ver - spro-chenund ich! Ach ich To ee dich wie ’nen Va-ter ge -pflegt. Du hast mich ge - mar-tert, hast mich zer- bso-chen. Ich hatt dir die ‘nab’ nicht zu weinen 8€ - wagt. Doch du: hast dein Wort, deine Schwihte gt - bro-chen. [ch ha-be ge - — orn oT oN —— Seep — — f Er - de zu Fus-sen ge - legt. Sieh mich doch an! Sieh mich doch schwie-gen und hab mich ge - plagt. 25 Wann kommt der Tag, ach der Tag nach dem ich ban - go? Wie lan - ge noch? Wie lan - ge noch - 2, Ich hab dir ge- 1 at we : Fit 2 f —— Wie lan - ge noch?—___ Wie lan - ge _noch?. Youkali Tango Habanera Music by Kurt well 26 Words by (1935?) Roger Fernay Mt de tango habanera mp mon - de, Ma bar- que va=ga -bon - de, + ne, Las-san - te, quo-ti- dien - ne, sLfLP ALT LT” ERFEF jo M’y con- dui -sit un Cherch-ant par-tout lou - “bli Yon - de, Er-ramt au-gré de Mais la pauvre dme hu - mai te feé qui ha - bi - Mais la Su trouv-er le mys - Lile est tou -ie ‘A, pour quit -ter Gen - ti-ment nous In - vi Od nos re -ves se ter © Copyright 1946 Heugel Editeur. Copyright renewed. Copyright assigned to European American Music Corporation Allrights controlled by European American Music Corporation Made in U.S.A. for the United States, Canada, Great Britain, and all British reversionary territories International Copyright Secured All Rights Reserved Including Public Performance for Profit 27 REFRAIN =—=—— > = —— You- ka - fi, Crest le pa-ys de nos de-sirs,—__ — Crest le bon-heur, c'est le plai-sir, tous les sou-cis, Crest, dans no-tre nuit, comme une €-clair-cie,I'é-toi-le qu’on suit, Crest le re-spect de tous les voeux é-chang-¥s, — 3 Crest le pa-ys des beaux a-mours par-ta - B65, ce Qui est’au cour de tous les hu - mains, La dé ~ li-vran ~ ce Que nous at-tend-ons tous You-ka - li,__ Crest. le bon-tteur, c'est le plai - sir. Mais cest un réve,_ 29 Fpdolce espr. 1 i —____ , 2. Bt la vie nous en 1 ” Der Abschiedsbrief ?) After the poem Der Scheidebrief (1933?) Music by Erich Kastner Kurt Weill Valse lente ( 100) ‘Zwei Stun-den itz’ ich schon im Ca - fé ——— Bau - er, Wenn Du nicht willst, dann sag mir’s in’s Ge - sicht. Des-we-gen. wird mir mei-ne Milch nicht ——™, a ee b 1977, 1981 by Eoropean American Music Corporetion All Rights Reserved International Copyright Secured Printed in USA, “Text used by permission of the Estate of Erich Kistnoe - et, ich pfeif’ auf Dich, mein Schatz,na schon, denn nicht. Du brauchst nicht den-ken, dafs ich Dich ent - beh - re, mit dem Ver -kehr mit mir, das ist jetzt aust Auch ich hab’ ——— - re. La Dich nicht blick - en, Schatz, la® Dich nicht blick - en, Schatz, sonst fliegst Du ‘raust 32, , a tempo ft Er - stenicht, der so ver - schwin - det. Das hab’ ich nicht mf dient, mein gu- tes Kind! Du glaubst doch nicht dal sich nicht noch ein An -d’rer oo che, die be - que - mer far mich sind. Ich hab’ das Grb-ne an aus Pop-pe - lin. Das Loch d’rin hast Du aueh hin- ein ~ ge - 33 ng sen. Du weit, es reieht mir nur bis au den Knien, noch ein an - ge=/fan-g’nes Kis = sen, Das soll- test’ Du am Heif'-gen A - bend be nS = gen, das ist mun aus, und mir auch ei = ner A + ters An- dre da-rauf tie gen,denn was vor - bei ist, Schatz, denn was yor - bei ist, Schatz, das ist vor - bei! der Er - ste nicht, der so dient, mein gu-tes Kind, Du glaubst doch nicht, da sich nicht noch ein An - d’rer —_— ~ che, die be - que - mer fur mich sind, 35, Ich bin nicht stolz, auch war das nicht am = Pla = eee a + brig hast, dann schick’ es i U + ber feixt ein Herr mit + te, das ist der Chef von En ~ gel -horn’s Ho - tel! Na Schlu6! Das Visa vis von ge-gen - i - ber fragt, ob ich woll - te, denn er mo- chte 36 hat Mo - ne - ten, so ein al = ter Schie - ber. Be - halt dein be-halt dein Geld, und schlaf al-lein, mein Sohn. — Se Auch Du bit von die fei-nen — Herrn. Der Alte kommt, er tiirunt mich zu sich mit! oT Rutsch mir den Buck el lang! Und hab‘ mick ——_ gem! ooo poco accel. Von gan-zem — Her - zen, Dei-ne Er-na sempre pit P Es regnet i (1933) Music b Words by Kurt Weill tusic by based on a gestion by Jean Coctea Kure Weill Larghetto ( —$ = af. = —_, denn du hast ho-re ich dei - nen Wa Sa - gen, o- der nicht sa gen? ©1977, 1981 by European American Music Corporation All Rights Reserved International Copyright Secured Printed in USA. sight! —_____ Glaubst du af | ais nur der Mund spricht? Au-gen sind — wie Fen-ster - glas. sebliest du die Lai mein Ge - sicht__________ am Fen-ster, ats; 41 a tempo SF dolorso molto rit. — die Son-ne darf jetzt nicht ~—mehe ~—schei_- nen! sagt das Fen-ster - plas, Es sagt nur, was es denkt! La uns zu-sam-men ee aempo molto rit, dim, (non staccato) === |p dim. 42 Buddy on the Nightshift {from “Lunch Time Follies”) Words by (1942) Music by Hammerstein Kurt Weill, Allegro non troppo, commodo ( J=116) Jo there bud-dy on the night-shift! hope you slept Un - til the — mf rere re Fe w moon came out and woke you up = And sent you on your, Pr F F fr lo there bud-dy on the night-shift, hope you're feel - ing © Copyright 1981 by Lotte Lenya Weill Weill copyright assigned to European American Music Corporation for the world, © Copyright 198], 1982 by Coda Publishing. Used by permission. International Copyright Secured AMbsights reserved Printed in US.A. 43 Jot of work — for Ona long assemb - fy But you nev poco rit of us goes on the job The oth - er hits the hay! poco rit (giocoso) bye now, bud-dy on the night-shift And push those planes a - long L 44 —= mf sun comes out TL take your place, All wide a-wake and strong; fol - low you, you'll, fol= low me And how can we. Jo there, buddy on the night-shift Thope you slept all day Un-til the f - mf moon came out and woke you up And sent’ you on your way. lo. there bud-dy on the night shift, Thope you're feeting fine. On a long as-semb - Tknew you — bet-ter But you nev - er go my For when a iF R i the job, The oth - er hits the f now, bud-dy on the night-shift! And push those planes a-long_ And when the comes out IM! take your place, All wide a-wake and strong — zs , = fol - low you, you'll fol - Jow me, And = how can we go wrong? Je ne t’aime pas a (1934) malgtisby Bisse by surice rt MBE dernto curt Weil LRe + ti-re ta main, je ne tai - me ‘ je n'ai pas souf- Moderato —_————— f pas, Car tu Tas vou - ly, tu n’esqu’une a = mie fert, Ce n'é-tait quiun 16 - ve et qu'une fo - lie, TRIPLET F Perr _— === Pour d'autres sont faits_______ le creux de tes. bras Et ton cher bai~ Do omesuf- fi - ra que _tes yeux soient clairs, Sans regret du a —— a ta tee en- dor . Ne me par-le pas lors-que c'est Je ni mé-lan - 00 Tl me suf- fi - ra de voirton bon- © Copyright 1946 Heugel Editeur. Copyright renewed. Copyright assigned to Buropean American Music Comporation Allsights controled by Ewopean American Music Corporation for the United States, Canada, Great Britain, and al British reversionary tertitories International Copyright Secured Made in US.A. 'All Rights Reserved Including Public Performance for Profit. —— soir, Trop in- ti- me- ment, & voix basse mém’, Ne me don- ne pas siif- tout ton mou- heur. I me at fi - ra de yoir ton sou - rir’. Con - te -moi com - mer il a pris ton “ aT Us ren-fer- me trop le parfum que. jaim’, Dis - moi tes emur Bt omé-me dis - moi cequ’anne peut. dir’ je one tai - Quelle heu-re te fut a plus en - i = Je suis a a > Le fens'est €- teint, la porteest fer - ‘Spoken —— nf want? Je ne tai me pas. Et si Cal - malt bien, mée. Je ne Cai - me — pas, Ne de-man - de rien, = > >> AT P ou sil fut in = grat... En me le di sant, ne sois pas char- je pleu-re.. C'est tout. Je ne vai-me pas, Je ne fai - me mant’, Je ne tai + me pas, 6 ma bien - ai - | | nos cee ee | . | | | PER SPER EPS Free SF - Y — 50 Schickelgruber Words by (1942) Music by Howard Dietz Kurt Wel Allegro non troppo ( |= 184) wmdinad |b F in the Tyrol an one ob = ses sion was vir - il, She is lan-guish - ing and heay - y is her heart, fes - sion, And ie dab- bled with the palette end the paint eo . © Copyright 1981 by Lotte Lenya Weill Weill copyright assigned to European American Music Corporation for the world. ‘© Copyright 1981, 1982 by Howard Dietz. Used by permission. International Copyright Secured All rights resorved Printed in U.S.A. ba = by mas - ter, oe played the elf a mar - ried, fair - y? ~ who, had so he Q mon: ster’s plas - ter if her All his a1 For she thinks a - bout her But the athe could - n't to}F he been christ-ened A - bie, may + be might have nev - er went from paint to plas - ter, and to = day he calls him - ——— part. Af her son had saint, Is he good or _———— te id lust had not mis ~ car - ried, Who can say for cer = tain pals have now grown wa - ry, That is, those of them who 52 TT what might not have been. did - n't rate the puree. Inher som - ber weeds of sor - row she is hope - ful some to - And the scent will cv - er — lin - ger, how he give his friends the mor- row will un - do the pas sion that pro- duocd a sin. fin - ger just to grat'- i - fy and cul- mi- nate an urge. Schick - el - gu - ber! Schick - el - gra ber TT 77 r changed your Hea - “en ee 54” to pow ment day Das Lied von den braunen Inseln Song of the Brown Islands Words by from Lion Feuchtwanger’s “The Oil Islands” Lion Feuchowanger (1928) tus Stow-Fox Rorewvela 1. Das ist von den bru onen brau- nen. ge-sund und wer tro + le - um stinkt und die Min - ner sind schlecht und die Wei - ber sind rank. Und ci + ne Wei - ber sind Krank und die Man - ner sind schlecht. © Fi-me Af - fin halt Af - fin re-giert in Bett’ und Fa - brik. Die Af - fin hat stinkt_ nach gel - bem und schwar ; zem Mann. _—‘Dochder Dol - lar stinkt | FRY FREE bo. fe ae. Sd Af + fin macht dort den Be- tried und die Fel - der ver+ dor - ren im dort das. Gan - ze in Schwong, Und wer kommt ist ge - sud, und wer Geld und die Af - fin hat Recht und das. Manns - volk pa- mett—— in nicht, den das Erd - al bringt und ge > gon die Af = Gn kann FRR FFF rr © Copyright 1929 Universal Edition, Copyright renewed, Copyright assigned (o European Arnetican Music Corporation All rights controlled by European American Music Corporation for the United States, Canada, Great Britain, and all British reversionary territories International Copyright Secured Made in US.A, BT das Herz nicht frob. ich nicht, Ted- dy,

You might also like