Professional Documents
Culture Documents
…………………………………………………………………………………………………………………….
(En la siguiente escena se encuentra Toddy tomando un café en una cafetería, al terminar su café
sale a la calle para después entrar a un bar en donde se encuentra a Victoria haciendo una
audición frente al señor Labisse)
Victoria: (termina de cantar) Como usted pudo notarlo, Monsieur Labisse, tengo una voz educada.
M. Labisse: (interrumpiéndola) Señorita, eso es como decir que una monja con un poco de práctica
podría ser…. Una golfa…
M. Labisse: Sí así es… En algunas profesiones la práctica no es tomada en cuenta... así que siga mi
consejo, insista con Carmen…
Victoria: Soy una cantante de música ligera, Monsieur Labisse, no una mezzo…
M. Labisse: ¡Bueno, sea lo que sea! André Cassell jamás debió haberla enviado!
Y al margen de lo que usted piense….. Existen algunas profesiones en las que la práctica causa la
perfección.
(En ese momento Victoria toma una bocanada de aire, y entona una nota alta y consistente,
entonces la copa de vino de M. Labisse se revienta).
Toddy: Un mi de mol…
…………………………………………………………………………………………………………………
*Victoria se encuentra en la calle, camina triste pues descubre que su vida, se ha ido a la ruina.
Llega a la ventana de un restaurante y ve a alguien comer, se le queda viendo, “se le hace agua la
boca”, de repente se desmaya debido al hambre, la gente la ayuda a levantarse, Victoria llega al
Motel donde reside)
(Victoria toma su bolso, saca las llaves de su habitación e intenta abrir la puerta)
Victoria: ¿Espagueti?
Monsieur Directeur: Sí, con albóndigas
Monsieur Directeur: Me hizo una oferta que no podía rechazar y luego pretendió desmayarse!
Monsieur Directeur: (sarcástico) Sí, claro (la ayuda a levantarse por complete y después la ayuda a
caminar hacia la cama)
Monsieur Directeur: (dirigiéndola hacia la cama) Tal vez le gustaría recostarse… (la tira sobre la
cama)
Monsieur Directeur: Estoy seguro de que podemos hacer algo respecto a la renta, ( se quita el
saco) aunque usted no lo crea yo puedo ser un hombre bastante generoso
Victoria: Ahí!
……………………………………………………………………………………………………….
Toddy: Gracias. Son muy amables. Veo que tenemos una celebridad con nosotros ésta noche. Miss
Simone Kallisto, reina del escenario, Pantallas y ocasionalmente uno que otro circo.Haz una
reverencia, querida.
Acompañante de Simone: No es tan divertido, ¿sabe?. Así que…. ¿Por qué no se larga?
Toddy se acerca a un hombre y dice: Oiga debería darle vergüenza traer a su anciana madre a un
sitio como este….
La Acompañante de Simone se enoja, trata de levantarse, pero cae de la silla… El hijo se levanta y
sigue a Toddy, antes de tratar de golpearlo, Toddy dice:
Toddy: Ahora damas y caballeros tengo una Hermosa sorpresa para ustedes
You're fired.
More ice.
-All right.
Out!
Something to drink?
We have a white, .
We have a red, .
Last week we had some rosé,
Something wrong?
-Dog?
I've only been gone five minutes.
It was delicious.
-Later.
Later.
-Good.
-That's ready.
-That's possible.
Terrific.
Delicious wine.
-My condolences.
Thank you.
-Thank you.
Excuse me.
Why are you sorry
-Cassé.
-Broke?
Victoria Grant.
At the club
I was. I am.
Have two.
it goes in my salad.
-A bug in my salad?
-A cockroach?
-Oh, God.
-Waiter?
-This?
In one evening
a Rockefeller and a Groucho Marx.
to a horse's ass.
I made the dressing myself
-I want to.
That's lovely,
-Anybody looking?
-No.
-No.
A cockroach!
-Cockroach?
-ln my salad!
Yes, sir.
-So I gather.
Of course not.
-I?
-My check?
Am I to gather, madame,
Yes.
This way!
What?
-Bless you.
-Thank you.
-Top shelf.
if you're a hypochondriac.
Not necessarily.
Since I was .
What happened to
Lou Cassava?
-Our stage manager. Sam put him up to it.
-Sam?
My ex-husband.
Oh, God.
You know...
by the morning.
to know...
-What?
-Why couldn't I?
Oh, my God!
What?
My best dress.
-Look.
-Let's see.
Sell matches.
Poor baby.
Well...
-What?
-Exactly.
a business proposition.
of one meatball.
Oh, damn.
-Exhausted.
How would I ever pay you back?
-There?
God!
There's nothing more inconvenient
I won't be long.
than he does.
Of course, he looks better out of them.
Well?
-Toddy?
-Richard.
You bastard!
Get up!
You, get back in bed!
-Now...
-Good.
Oh, my God!
What happened?
There was a man wearing my clothes.
-Toddy!
-Lower.
-Toddy.
-What an inspiration!
-lt won't.
-Oh, yes.
-Think.
-Yes, but...
except in Poland.
-Poland?
Wait!
-Hold it!
-What's wrong?
-Ridiculous.
-lt's preposterous.
It's so preposterous,
-Grazinski.
female impersonator.
a plausible diversion.
-Right.
-Well?
Name one.
-Nana Lanoux.
-What?
-Taxi!
-Very dashing.
-Like a coconut.
Good morning.
Why?
Why?
If you don't have an appointment
We'll wait.
Mr. Cassell?
No, Miss Selma.
-No.
I am Leclou,
-Hello, André.
He is Europe's greatest
female impersonator.
-Certainly.
What the hell?
and my connections...
Where?
-Here.
-Here?
Here?
-Six weeks.
-Excellent.
Here.
-Okay.
All right.
to be a touch masculine.
-He's fantastic.
-He's a phony.
-What do you mean?
-Listen to me.
My bosom.
First, convincing everyone you're a man.
-What has?
-Sit up.
-Then what?
-Stand up.
She's a winner.
Bravo!
Bravo!
Brava!
Watch this.
It's a guy.
-Hi.
-Hello.
I'm Norma Cassady.
-Thank you.
Mr. Marchand.
-Thank you.
-How're you?
-lt's a pleasure.
This is Miss Cassady.
-Mademoiselle.
-Enchanted.
Me, too.
-What?
-Norma.
-What?
-Mingle.
Sure.
Miss Cassady,
-So do I.
as a woman?
Yes, as a matter of fact.
-Not to me.
-Practically.
-...l'm another.
to myself or anyone.
Excuse me.
Cheers.
You're kidding!
We prefer "gay."
-What?
I think that the right woman
Norma?
Norma?
Au revoir.
Me, too.
Go on, go on.
They're lovers.
to believe it.
-We'd be delighted.
-Hotel?
-Why not?
Thank you.
I mean,
-Yes.
to protect you...
to break in while...
-Good evening.
-'Bye, Toddy.
Entrez.
Holy merde!
-Toddy.
-Monsieur.
-The bathroom is a religious experience.
My God!
in the bathtub.
Right.
-I love you.
I'm horny.
Speaking of virtue...
Were you?
My dear count...
...you just said a cotton-picking mouthful.
Pooky.
We're lucky.
Women, I mean.
Good stuff.
Worry, think.
And then,
-Look out.
-Oh, God!
-Oh, shit!
This is it. Hurry!
-Count Grazinski.
-Yes, sir, .
Right.
Hi, Norma.
-Oui, monsieur.
Monsieur?
Bonsoir.
Bonsoir, Monsieur Todd.
Merci.
-What's funny?
-Toddy!
-Sorry!
This is ridiculous.
Here.
That's my trouble.
-You hungry?
-What?
Who?
-Freezing!
-Small wonder.
Oh, damn.
-Yes.
It's so terrible.
invented by pietists...
...in order to exploit the human race.
-I said that.
-I believe in happiness.
It's André.
-$ a week.
-I think so.
than questions.
It's rather obvious that Mr. Bernstein
Strategic.
-Once or twice.
He looks so lonely.
Incorrigible.
A long time.
May I ask you a personal question?
No.
Because homosexuality is unnatural
and a sin?
According to whom?
Pious clergymen
Them.
Excuse me.
-Constantly.
Cigar?
May I?
Please.
Thank you.
-Regarde, c'est Victor.
This is a delight.
It's Victor!
Thank you.
Take this bottle over to that table.
My friends! My friends!
Perhaps Victor...
...will honor us with a song.
-Me harmony.
-Okay.
Such a fuss.
-May I?
-I'd be delighted.
-You're leading again.
-I'm sorry.
-Shush, yourself!
-Waiter!
-Quiet!
This way.
My God!
No.
You!
Please!
-I'm so sorry!
-So am I!
Stop, please!
Cockroach!
Halt! Halt!
I am not a man.
Monsieur Labisse!
Squash.
Hey, Squash.
Listen, boss...
-What's wrong?
-Nothing, nothing.
pretending to be...
-And do what?
Be yourself.
-Yes.
-Are we communicating?
pretending to be a man...
I said, "You can stop pretending."
Oh, that.
as a man...
...that I could never have as a woman.
-I'm emancipated.
-Emancipated?
I want to understand.
-lt'd be ridiculous.
-Sure.
-Possibly.
-Sleep together?
-Hopefully.
While you keep on working?
-Yes.
-Pretending to be a man.
You do.
I guess we have.
I am not a gangster.
with gangsters...
with gangsters...
for a relationship.
-Up to a point.
Count Grazinski.
Mr. Bernstein.
-Squash.
-Yeah.
-Go ahead.
How long...
You'd be surprised.
-He does?
-Come on.
Guy Langois,
-Mr. Bernstein.
-Count.
-Monsieur Labisse?
-Yes.
private investigator.
-Be careful.
Monsieur, I am always careful.
It is?
Penny?
Oh, nothing.
Okay.
Deal.
Yes!
Is something wrong?
-What?
Let's go.
-Boss.
Milk.
Oh, shit!
You're early.
-Lucky?
if I broke everything.
in a cement mixer.
Hello, faggot.
Just a touch.
-Good.
-Victor, darling...
...do you think you could possibly manage
René, darling.
-Yes?
I am extremely unhappy
final performance.
Well?
-Welcome.
What's wrong?
Picture of health.
We grew up together.
-Hi, Sal.
Nummy.
-"Nummy"?
-They're perverted.
-Freeze!
Wait!
He's a woman!
Stay there.
-Yes?
-I am Inspector Bernheim.
-Yes?
-Stand aside.
I know all about your Count Grazinski.
"lmposter"?
Please, Inspector.
Well?
-ldiot!
-What?
-That's a man.
It can't be.
Oh, God!
Where the hell am I?
You beast!
Is that it?
You bitches.
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
I might as well.
Vous.