You are on page 1of 8

AULA DIA 27/10/2019

Aula
04/08
A TRANSMISSÃO DA TORÁ
DE MOISÉS ATÉ OS DIAS DE HOJE

‫ ונביאים מסרוה לאנשי כנסת‬,‫ וזקנים לנביאים‬,‫ ויהושע לזקנים‬,‫ ומסרה ליהושעב‬,‫משה קבל תורה מסיני‬
.‫הגדולה‬
Moisés recebeu a Torá no Monte Sinai e transmitiu a Yehoshua. Yehoshua transmitiu
aos anciãos, os anciãos aos profetas e os profetas aos sábios do Grande Sanhedrin.

‫ ׁשְמֹונ ִים ּתַלְמִידִים הָיּו לֹו ל ְ ִהּל ֵל ַהּזָקֵן; ׁשְֹלׁשִים ֵמהֶם ְראּויִים היו ׁשֶּתִׁשְֶרה ׁשְכ ִינ ָה‬:]‫"ּתָנּו ַרּבָנ ָן [שנו חכמים‬
‫ בין זה‬,‫ ֶעׂשְִרים ּבֵינֹונ ִים‬,‫ ּוׁשְֹלׁשִים ֵמהֶן ְראּויִים היו ׁשֶּתַעֲמֹוד לָהֶם ַחּמָה ּכ ִיהֹוׁשֻ ַע ּבִן נּון‬,‫ֲעל ֵיהֶן ּכ ְמׁשֶה ַרּבֵנּו‬
.‫ ָקטָן ׁשֶּבְכּוּל ָן בשנים היה ַרּבָן יֹו ָחנ ָן ּבֶן זַּכ ַאי‬,‫ ּג ָדֹול ׁשֶּבְכּוּל ָן שבכל התלמידים היה יֹונָתָן ּבֶן עּוּז ִיאֵל‬.‫לזה‬
)‫ ּגְמָָרא (דקדוקי המשנה והסברתה‬,‫ ָאמְרּו ָעל ָיו עַל ַרּבָן יֹו ָחנ ָן ּבֶן זַּכ ַאי ׁשֶּלא ִהּנ ִי ַח ִמקְָרא ּו ִמׁשְנ ָה‬:‫מסופר‬
,‫ דרשות התורה בדבר ַקּל ִים וַחֲמּוִרים ּוגְז ֵירֹות ׁשָוֹות‬,‫ ִּדקְּדּוקֵי תֹוָרה וְ ִדקְּדּוקֵי סֹופְִרים‬,‫ֲהל ָכֹות וְ ַאּג ָדֹות‬
‫ וְׂשִיחַת‬,‫ וְׂשִיחַת ַמל ְ ֲאכ ֵי ׁשֵָרת‬:‫חשבונות ַהּתְקּופֹות (של לוח השנה) וְג ִי ַּמטְִרּיָאֹות וכן דברים שבחכמת הנסתר‬
‫ ִמׁשְלֹות ּכֹובְסִין שהם משלים עממיים שאפשר להשתמש בהם להסברת דברי‬.‫ וְׂשִיחַת ְּד ָקל ִים‬,‫ׁשֵדִים‬
‫ ָּדבָר ּג ָדֹול סודות ַמ ֲעׂשֵה מְֶרּכָבָה (של הנהגת‬:‫ ָּדבָר ּג ָדֹול וְ ָקטָן ומסבירים‬:‫ ובכלל‬,‫ וכן ִמׁשְלֹות ׁשּו ָעל ִים‬,‫תורה‬
‫ ל ְ ַקּיֵים‬.‫ ָּדבָר ָקטָן כגון ההלכות שאחר דורות נוסחו בתוך ֲהוָיֹות [בעיות] של ַאּבַיֵי וְָרבָא‬,)‫העולם העליונה‬
‫ כא) שהיה רבן יוחנן מלא וגדוש בכל דברי‬,‫ "ל ְ ַהנְחִיל א ֲהבַי יֵׁש וְאצְרתֵיהֶם ֲא ַמּל ֵא" (משלי ח‬:‫מַה ּׁשֶּנ ֶ ֱאמַר‬
‫ וכדי להסביר גדולתו‬.‫ ּג ָדֹול ׁשֶּבְכּוּל ָן עַל ַאחַת ּכַּמָה וְכַּמָה‬,‫ ואם ָקטָן ׁשֶּבְכּוּל ָן ּכ ְָך היתה מדרגתו‬.‫תורה וחכמה‬
‫ ּבְׁשָעָה ׁשֶּיֹוׁשֵב וְעֹוסֵק ּבַּתֹוָרה היתה קדושתו רבה‬,‫ ָאמְרּו ָעל ָיו עַל יֹונָתָן ּבֶן עּוּז ִיאֵל גדול התלמידים‬:‫מספרים‬
.)‫א‬,‫כל כך שהיתה אש מלהטת סביבו עַד ׁשֶּכ ָל עֹוף ׁשֶּפֹוֵר ַח ָעל ָיו ִמּיָד נִׂשְָרף" (סוכה כח‬

Conta-se que Raban Yochanan ben Zakkai estudou a Escritura (Tanach), Mishnah,
Gemara, Halachah (todas as leis) , Aggada (histórias místicas) , detalhes minuciosos
da Torá, detalhes minuciosos dos escribas, kal vachomer (uma forma de aprendizado
de leis) , analogias, cálculos, astronomia, guematria (numerologia), a linguagem dos
anjos, a linguagem dos demônios e a linguagem das tamareiras ,as parábolas dos
videntes e as fábulas de raposas , grandes assuntos e pequenos assuntos; 'grandes
assuntos'- significam o Ma'aseh merkavá, 'pequenos assuntos' - as discussões de
Abaye e Rava.

E se o menor deles era tão grande, como era o maior? Eles disseram de Yonatan Ben
Uziel que quando ele sentava e estudava Torá, todos os pássaros que voavam acima
dele eram imediatamente queimados.

Hilel teve oitenta alunos: trinta deles mereciam ter o mérito de falar com a presença
Divina, do mesmo modo que falou com Moshe Rabeinu. Trinta deles tinham o mérito
de fazer o sol parar o seu ciclo, como o fez com Yehoshua Bin Nun. Vinte deles eram
de nível intermediário. O maior (destes 20) era Yonatan Ben Uziel, e o menor era Rabi
Yochanan Ben Zakai.
‫משנה תורה‬
‫ חלוקת הספרים‬,‫ מצוות לא תעשה‬,‫ מצוות עשה‬,‫ הקדמה כללית‬,‫כל ההקדמה‬

MISHNE TORÁ
A COMPLETA COMPILÇÃO DA LEI ORAL

‫ והתורה‬,‫ שנאמר "ואתנה לך את לוחות האבן‬,‫בפירושן ניתנו‬--‫א) כל המצוות שניתנו לו למשה בסיניי‬
‫ על פי‬,‫ וציוונו לעשות התורה‬.‫ זה פירושה‬,"‫ זו תורה שבכתב; ו"מצוה‬,"‫ "תורה‬:)‫יב‬,‫והמצוה" (שמות כד‬
.‫ היא הנקראת תורה שבעל פה‬,‫ ומצוה זו‬.‫המצוה‬

1) Todos os mandamentos que foram dados a Moshé no Sinai foram dados junto com
sua interpretação, como está escrito “E Eu te darei as Tábuas de Pedra e a Lei, e o
Mandamento” (Êxodo 24,12). “Lei” é a Lei Escrita e “Mandamento” é sua intepretação.
Fomos ordenados a cumprir a Lei de acordo com o Mandamento. E este Mandamento
é o que se chamou de Lei Oral.

‫נתנהו‬--‫ ונתן ספר לכל שבט ושבט; וספר אחד‬.‫ בכתב ידו‬,‫כתבה משה רבנו קודם שימות‬--‫ב) כל התורה‬
,‫ מצד ארון ברית ה' אלוהיכם; והיה שם בך‬,‫ ושמתם אותו‬,‫ את ספר התורה הזה‬,‫ שנאמר "לקוח‬,‫בארון לעד‬
.)‫כו‬,‫לעד" (דברים לא‬

2) A totalidade da Lei foi escrita por Moshé Nosso Mestre antes de morrer, por sua
própria mão. Ele deu um rolo da Lei para cada tribo; e colocou outro rolo na Arca da
Aliança como testemunho, como está escrito: “toma este livro da Lei e coloca-o na
Arca da Aliança do SENHOR teu Deus, para que esteja ali como testemunho para
você”. (Deuteronômio 31,26).

ACADEMIA DE MOISÉS
‫ שנאמר‬,‫לא כתבה; אלא ציווה בה לזקנים וליהושוע ולשאר כל ישראל‬--‫ שהיא פירוש התורה‬,‫ג) והמצוה‬
‫ ומפני זה נקראת תורה‬.)‫א‬,‫" (דברים יג‬. . . ‫ לעשות‬,‫אותו תשמרו‬--‫ אשר אנוכי מצווה אתכם‬,‫"את כל הדבר‬
.‫שבעל פה‬

3) Entretanto, o Mandamento, que é a interpretação da Lei – Moshé não escreveu. Ele


transmitiu aos anciãos, a Yehoshua e a todo o povo de Israel as ordens relativas ao
Mandamento, como está escrito: “toda esta palavra que Eu te ordeno, deve ser observada
e cumprida” (Deuteronômio 13,1). Esta é a razão pela qual a chamamos de Lei Oral.

‫ לימדה משה רבנו כולה בבית דינו לשבעים זקנים; ואלעזר ופינחס‬,‫ד) אף על פי שלא נכתבה תורה שבעל פה‬
;‫ מסר תורה שבעל פה וציווהו עליה‬,‫ וליהושוע שהוא תלמידו של משה רבנו‬.‫ שלושתן קיבלו ממשה‬,‫ויהושוע‬
.‫ כל ימי חייו לימד על פה‬,‫וכן יהושוע‬

4) Embora a Lei Oral não tenha sido escrita, Moshé nosso mestre a ensinou inteiramente
para a sua corte dos 70 anciãos. Elazar, Pinchas e Yehoshua, todos os três, a receberam
diretamente de Moshé. Ao seu aluno Yehoshua, Moshé nosso Mestre transmitiu a Lei
Oral e ordenou-lhe sobre isso. E então Yehoshua a ensinou oralmente ao povo durante
toda a sua vida.

‫ ודויד קיבל‬,‫ וקיבל עלי מן הזקנים ומפינחס; ושמואל קיבל מעלי ובית דינו‬,‫ה) וזקנים רבים קיבלו מיהושוע‬
‫ והיה קטן בימי משה; והוא‬,‫ ושמע ממשה‬,‫ מיוצאי מצריים היה ולוי היה‬,‫ ואחייה השילוני‬.‫משמואל ובית דינו‬
.‫קיבל מדויד ובית דינו‬

5) Muitos anciões a receberam de Yehoshua e Eli a recebeu dos anciãos e de Pinchas;


Shmuel a recebeu de Eli e sua corte; e David a recebeu de Shmuel e sua corte. Achiyah
o Shilonita estava entre aqueles que saíram do Egito e era um Levi; ele tinha escutado a
Lei Oral de Moshé, mas era jovem naquela época; então ele a recebeu de David e da sua
corte.

‫ ויהוידע הכוהן קיבל מאלישע‬,‫ ואלישע קיבל מאלייהו ובית דינו‬,‫ו) אלייהו קיבל מאחייה השילוני ובית דינו‬
,‫ ועמוס קיבל מהושע ובית דינו‬,‫ והושע קיבל מזכריה ובית דינו‬,‫ וזכריהו קיבל מיהוידע ובית דינו‬,‫ובית דינו‬
‫ ונחום קיבל‬,‫ ויואל קיבל ממיכה ובית דינו‬,‫ ומיכה קיבל מישעיה ובית דינו‬,‫וישעיהו קיבל מעמוס ובית דינו‬
‫ וירמיה קיבל מצפניה ובית‬,‫ וצפניה קיבל מחבקוק ובית דינו‬,‫ וחבקוק קיבל מנחום ובית דינו‬,‫מיואל ובית דינו‬
.‫ ועזרא ובית דינו קיבלו מברוך ובית דינו‬,‫ וברוך בן נרייה קיבל מירמיה ובית דינו‬,‫דינו‬

6 Eliahu recebeu a Lei Oral de Alchiyah o Shilonita e sua corte; Elisha a recebeu de
Eliyahu e sua corte; Yehoyada o Sacerdote a recebeu de Elisha e sua corte; Zecharyahu
a recebeu de Yehoyada e sua corte; Hoshea a recebeu de Zecharyah e sua corte; Amos
a recebeu de Hoshea e sua corte; Yeshayahu a recebeu de Amos e sua corte; Michah
a recebeu de Yeshayah e sua corte; Yoel a recebeu de Michah e sua corte; Nahum a

ACADEMIA DE MOISÉS
recebeu de Yoel e sua corte; Habakuk a recebeu de Nahum e sua corte; Tsefanyah a
recebeu de Habakuk e sua corte; Yirmiyah a recebeu de Tsefanyah e sua corte; Baruch
filho de Neriyah a recebeu de Yirmiyah e sua corte; e Ezra e sua corte a receberam de
Baruch e sua corte.

‫ ודנייאל חנניה מישאל‬,‫ והם חגיי זכריה ומלאכי‬.‫ הם הנקראין אנשי כנסת הגדולה‬,‫ז) בית דינו של עזרא‬
‫ האחרון‬.‫ תשלום מאה ועשרים זקנים‬,‫ וזרובבל; והרבה חכמים עימהם‬,‫ ומורדכיי‬,‫ ונחמיה בן חכליה‬,‫ועזריה‬
,‫ וקיבל תורה שבעל פה מכולן; והוא היה כוהן גדול‬,‫ והוא היה מכלל המאה ועשרים‬,‫מהם הוא שמעון הצדיק‬
.‫אחר עזרא‬

7 A corte de Ezra é chamada os Homens da Grande Assembleia que eram os seguintes:


Haggai, Zecharyah, e Malachi, e Daniel, Hananyah, Mishael e Azaryah, e Nehemyah filho
de Hachalyah, e Mordochai, e Zerubavel; e muitos outros sábios estavam com eles,
somando todos juntos 120 anciãos. O último deles foi Shimon Hatzadik (o Justo), que
foi incluído entre os cento e vinte e recebeu a Lei Oral de todos eles; ele sucedeu a Ezra
como Sumo Sacerdote.

‫ ויוסף בן יועזר איש צרידה ויוסף בן יוחנן‬,‫ח) אנטיגנוס איש שוכו ובית דינו קיבלו משמעון הצדיק ובית דינו‬
‫ ויהושוע בן פרחיה וניתאי הארבלי ובית דינם קיבלו‬,‫איש ירושלים ובית דינם קיבלו מאנטיגנוס ובית דינו‬
.‫ ויהודה בן טבאי ושמעון בן שטח ובית דינם קיבלו מיהושוע וניתאי ובית דינם‬,‫מיוסף ויוסף ובית דינם‬
‫ והילל ושמאי ובית דינם קיבלו‬.‫שמעיה ואבטליון גרי הצדק ובית דינם קיבלו מיהודה ושמעון ובית דינם‬
.‫ ורבן יוחנן בן זכאי ורבן שמעון בנו של הילל קיבלו מהילל ובית דינו‬.‫משמעיה ואבטליון ובית דינם‬

8 Antigonos de Socho e sua corte a receberam de Shimon o Justo e sua corte, Yosef filho
de Yoezer de Tseredah e Yosef filho de Yohanan de Jerusalém e sua corte a receberam
de Antigonos e sua corte, Yehoshua filho de Perahyah e Nitai o Arbelita e sua corte a
receberam de Yosef e Yosef e sua corte, Yehudah filho de Tabbai e Shimon filho de Shatah
e sua corte a receberam de Yehoshua e Nitai e sua corte. Shemayah e Avtalyon, justos
convertidos, e sua corte, a receberam de Yehudah e Shimon e sua corte. Hilel e Shamai
e sua corte a receberam de Shemayah e Avtalyon e sua corte, e Rabban Yohanan filho de
Zakai e Rabban Shimon o filho de Hilel a receberam de Hilel e sua corte.

‫רבי אליעזר‬--‫ והם גדולי החכמים שקיבלו ממנו; ואלו הם‬,‫ט) חמישה תלמידים היו לו לרבן יוחנן בן זכאי‬
‫ ורבי עקיבה בן יוסף קיבל‬.‫ ורבי אלעזר בן ערך‬,‫ ורבי שמעון בן נתנאל‬,‫ ורבי יוסי הכוהן‬,‫ ורבי יהושוע‬,‫הגדול‬
‫ וגם‬,‫ ורבי ישמעאל ורבי מאיר בן גר הצדק קיבלו מרבי עקיבה‬.‫ ויוסף אביו גר צדק היה‬,‫מרבי אליעזר הגדול‬
.‫קיבל רבי מאיר וחבריו מרבי ישמעאל‬

ACADEMIA DE MOISÉS
9) Raban Yohanan filho de Zakai tinha cinco alunos e eram os maiores entre os sábios
que receberam a Lei Oral dele; estes eram Rabi Eliezer o Grande, Rabi Yehoshua, Rabi
Yose o Sacerdote, Rabi Shimon filho de Netan'el, e Rabi Elazar filho de Arach. Rabi
Akiva filho de Yosef a recebeu de Rabi Eliezer o Grande, e seu pai, Yosef, era um justo
convertido. Rabi Yishmael e Rabi Meir, o filho de um justo convertido a receberam de Rabi
Akiva. Rabi Meir e seus colegas também a receberam de Rabi Yishmael.

‫ ורבי יוחנן‬,‫ ורבי אלעזר בן שמוע‬,‫ ורבי נחמיה‬,‫ ורבי שמעון‬,‫ ורבי יוסי‬,‫הם רבי יהודה‬--‫י) חבריו של רבי מאיר‬
‫ וכן קיבלו חבריו של רבי עקיבה מרבי אליעזר הגדול; וחבריו‬.‫ ורבי חנניה בן תרדיון‬,‫ ושמעון בן עזאי‬,‫הסנדלר‬
.‫ ורבי יוחנן בן נורי‬,‫ ורבי שמעון בן אלעזר‬,‫הם רבי טרפון רבו של רבי יוסי הגלילי‬--‫של רבי עקיבה‬

10) Os colegas de Rabi Meir eram Rabi Yehudah, Rabi Yose, Rabi Shimon, Rabi Nehemyah,
Rabi Elazar filho de Shamua, Rabi Yohanan o sapateiro, Shimon filho de Azai, e Rabi
Hananya filho de Teradyon. Os colegas de Rabi Akiva também a receberam de Rabi Eliezer
o Grande; e os colegas de Rabi Akiva foram Rabi Tarfon, o mestre de Rabi Yose o Galileu,
Rabi Shimon filho de Elazar, e Rabi Yohanan filho de Nuri.

‫ ורבן גמליאל בנו קיבל‬,‫ בנו של הילל; ורבן שמעון בנו קיבל ממנו‬,‫יא) רבן גמליאל הזקן קיבל מרבן שמעון אביו‬
‫ והוא קיבל‬,‫ זה הוא הנקרא רבנו הקדוש‬,‫ ורבי יהודה בנו של רבן שמעון‬.‫ ורבן שמעון בנו קיבל ממנו‬,‫ממנו‬
.‫ ומרבי אלעזר בן שמוע ומרבי שמעון חברו‬,‫מאביו‬

11) Raban Gamliel o Ancião a recebeu do seu pai, Raban Shimon filho de Hilel; seu filho
Raban Shimon, a recebeu dele; seu filho Raban Gamliel, a recebeu dele; e seu filho Raban
Shimon, a recebeu dele. Rabi Yehudah filho de Raban Shimon é chamado Nosso Santo
Mestre, e ele a recebeu do seu pai e de Rabi Elazar filho de Shamua, e de Rabi Shimon,
seu colega.

‫ לא חיברו חיבור שמלמדין אותו ברבים בתורה‬,‫ ומימות משה ועד רבנו הקדוש‬.‫יב) רבנו הקדוש חיבר המשנה‬
‫ כותב לעצמו זיכרון בשמועות ששמע‬,‫ ראש בית דין או נביא שיהיה באותו הדור‬,‫שבעל פה; אלא בכל דור ודור‬
.‫ והוא מלמד על פה ברבים‬,‫מרבותיו‬

12) Nosso Santo Mestre escreveu a Mishnah. Da época de Moshé até Nosso Santo
Mestre ninguém escreveu nenhum trabalho do qual a Lei Oral tenha sido publicamente
ensinada. Em vez disso, em cada geração o chefe da corte ou o profeta da época
escreveu notas para seu próprio uso sobre as tradições que havia ouvido dos seus
mestres, mas as ensinou em público de cor.

‫ ומדברים שנתחדשו בכל‬,‫ מביאור התורה ומהלכותיה כמו ששמע‬,‫יג) וכן כל אחד ואחד כותב לעצמו כפי כוחו‬
.‫ בדינים שלא למדום מפי השמועה אלא במידה משלוש עשרה מידות והסכימו עליהן בית דין הגדול‬,‫דור ודור‬
.‫ עד רבנו הקדוש‬,‫וכן היה הדבר תמיד‬

ACADEMIA DE MOISÉS
13) Assim também, cada pessoa escreveu, de acordo com sua capacidade, partes
das explicações da Torá e das suas leis, e que ela havia escutado; e também os novos
assuntos desenvolvidos em cada geração que não tinham sido recebidos pela tradição,
mas tinham sido deduzidos aplicando os Treze Princípios de Interpretação da Torá, e a
Grande Corte Rabínica havia concordado com eles. Isto foi feito sempre, até a época do
Nosso Santo Mestre.

‫ ושלמדו בית דין של‬,‫יד) והוא קיבץ כל השמועות וכל הדינין וכל הביאורין והפירושין ששמעו ממשה רבנו‬
,‫ ונגלה לכל ישראל; וכתבוהו כולם‬,‫ ושיננו ברבים‬.‫ בכל התורה כולה; וחיבר מהכול ספר המשנה‬,‫כל דור ודור‬
.‫ כדי שלא תשתכח תורה שבעל פה מישראל‬,‫וריבצו בכל מקום‬

14) Ele reuniu todas as tradições, todos os decretos e todas as explicações e


interpretações que haviam sido ouvidas de Moshé Nosso Mestre ou que haviam sido
deduzidas pelas cortes de todas as gerações em todos os assuntos da Torá e escreveu
o Livro da Mishná para todo o povo. Ele ensinou a Mishná em público, e ela passou a ser
conhecida por todo Israel; cada pessoa a escreveu para ela; ele ensinou a Mishna em
todos os lugares com o intuito de que a Lei Oral não fosse esquecida por Israel.

,‫לפי שראה שהתלמידים מתמעטים והולכים‬--‫ ולא הניח הדבר כמות שהיה‬,‫טו) ולמה עשה רבנו הקדוש כך‬
:‫ וישראל מתגלגלים והולכים לקצוות‬,‫ וממלכת הרשעה פושטת בעולם ומתגברת‬,‫והצרות מתחדשות ובאות‬
‫ ולימד‬,‫ כדי שילמדוהו במהרה ולא יישכח; וישב כל ימיו הוא ובית דינו‬,‫חיבר חיבור אחד להיות ביד כולם‬

15) E porque Nosso Santo Mestre assim o fez, e não deixou as coisas do modo
que estavam? Porque ele viu que os estudantes estavam diminuindo e minguando;
calamidades estavam acontecendo continuamente; governos perversos estavam
estendendo seus domínios e aumentando seu poder; e os israelitas estavam vagando e
chegando a lugares remotos. O que ele escreveu era um trabalho que serviria de manual
para todos, que pudesse ser estudado rapidamente e que não fosse esquecido; durante
sua vida ele e sua corte continuaram dando instruções públicas na Mishna.

,‫ ורבי אפס‬,‫שמעון וגמליאל בניו‬--‫טז) ואלו הם גדולי החכמים שהיו בבית דינו של רבנו הקדוש וקיבלו ממנו‬
‫ אלו הם הגדולים‬.‫ ורבי הושעיה‬,‫ ורבי יוחנן‬,‫ ושמואל‬,‫ ובר קפרא‬,‫ ורבי ינאי‬,‫ ורב‬,‫ ורבי חייא‬,‫ורבי חנניה בן חמא‬
.‫ ועימהם אלפים ורבבות משאר החכמים‬,‫שקיבלו ממנו‬

16) Estes são os maiores sábios que frequentaram a corte do Nosso Santo Mestre e que
receberam a Lei Oral dele: seus filhos Shimon e Gamliel, Rabi Afes, Rabi Hanania filho
Hama, Rabi Hiya, Rav, Rabi Yanai, bar Capara, Shemuel, Rabi Yohanan, e Rabi Hoshaya.
Estes foram os maiores que a receberam dele; além deles havia milhares e inúmeros
outros sábios.

‫ רבי יוחנן קטן היה ואחר כך היה תלמיד‬,‫יז) אף על פי שאלו האחד עשר קיבלו מרבנו הקדוש ועמדו במדרשו‬
.‫ וכן רב קיבל מרבי ינאי; ושמואל קיבל מרבי חנניה בן חמא‬.‫לרבי ינאי וקיבל ממנו תורה‬

ACADEMIA DE MOISÉS
17) Embora esses onze a tenham recebido do Nosso Santo Mestre e tenham frequentado
a sua casa de estudos, Rabi Yohanan era jovem na época e posteriormente ele foi aluno
de Rabi Yanai e recebeu a Torá dele. Rav também a recebeu de Rabi Yanai; e Shmuel a
recebeu de Rabi Hanania, filho de Hama.

‫ וכן‬.‫ ורבי חייא חיבר התוספתא לבאר ענייני המשנה‬,‫יח) רב חיבר ספרא וספרי לבאר ולהודיע עיקרי המשנה‬
‫ ורבי יוחנן חיבר התלמוד הירושלמי בארץ ישראל‬,‫רבי הושעיה ובר קפרא חיברו ברייתות לבאר דברי המשנה‬
.‫אחר חורבן הבית בקרוב משלוש מאות שנה‬
18) Rav escreveu o Sifra e o Sifre para explicar e expor os princípios da Mishná, e Rabi
Hiya escreveu a Tosefta para explicar o texto da Mishnah. Assim também, Rabi Hoshayah
e bar Capara escreveram tradições orais alternativas para explicar o texto da Mishná.
Rabi Yohanan escreveu o Talmud de Jerusalém na Terra de Israel cerca de trezentos anos
após a destruição do Templo.

‫ ורב כהנא; ומגדולי החכמים‬,‫ ורב נחמן‬,‫ ורב יהודה‬,‫רב הונא‬--‫יט) ומגדולי החכמים שקיבלו מרב ושמואל‬
.‫ וראבון‬,‫ ורב דימי‬,‫ ורבי אסי‬,‫ ורבי אמי‬,‫רבה בר בר חנה‬--‫שקיבלו מרבי יוחנן‬

19) Entre os grandes Sábios que a receberam de Rav e de Shmuel estavam Rav Huna, Rav
Yehudah, Rav Nahman, e Rav Kahana; e entre os grandes sábios que a receberam de Rabi
Yohanan estavam Rabah neto de Hanah, Rabi Ame, Rabi Ase, Rav Dime, e Rabun.

,‫ ומכלל החכמים שקיבלו מרבה ורב יוסף‬.‫ רבה ורב יוסף‬,‫כ) ומכלל החכמים שקיבלו מרב הונא ומרב יהודה‬
‫ רב אשי ורבינא; ומר בר רב אשי‬,‫ ומכלל החכמים שקיבלו מרבא‬.‫אביי ורבא; ושניהם קיבלו גם מרב נחמן‬
.‫קיבל מאביו ומרבינא‬
20) Entre os sábios que a receberam de Rav Huna e Rav Yehudah estavam Rabah e Rav
Yosef. E entre os sábios que a receberam de Rabah e de Rav Yosef estavam Abayé e
Raba; ambos também a receberam de Rav Nahman. E entre os sábios que a receberam
de Rabba estavam Rav Ashe e Rabina; e Mar, filho de Rav Ashe, a recebeu do seu pai e de
Rabina.

,‫ (ד) מרב הונא‬,‫ (ג) מרבה‬,‫ (ב) מרבא‬,‫ (א) רב אשי‬:‫ ואלו הן‬,‫ארבעים איש‬--‫כא) נמצא מרב אשי עד משה רבנו‬
‫ (ט) מרבן שמעון‬,‫ (ח) מרבן גמליאל אביו‬,‫ (ז) מרבן שמעון אביו‬,‫ (ו) מרבנו הקדוש‬,‫(ה) מרבי יוחנן ורב ושמואל‬
)‫ (יד‬,‫ (יג) משמעיה ואבטליון‬,‫ (יב) מהילל אביו ושמאי‬,‫ (יא) מרבן שמעון אביו‬,‫ (י) מרבן גמליאל הזקן אביו‬,‫אביו‬
,‫ (יט) מעזרא‬,‫ (יח) משמעון הצדיק‬,‫ (יז) מאנטיגנוס‬,‫ (טז) מיוסף ויוסף‬,‫ (טו) מיהושוע וניתאי‬,‫מיהודה ושמעון‬
,‫ (כז) מישעיה‬,‫ (כו) ממיכה‬,‫ (כה) מיואל‬,‫ (כד) מנחום‬,‫ (כג) מחבקוק‬,‫ (כב) מצפניה‬,‫ (כא) מירמיה‬,‫(כ) מברוך‬
,‫ (לה) מדויד‬,‫ (לד) מאחייה‬,‫ (לג) מאלייהו‬,‫ (לב) מאלישע‬,‫ (לא) מיהוידע‬,‫ (ל) מזכריה‬,‫ (כט) מהושע‬,‫(כח) מעמוס‬
‫ מעם ה' אלוהי‬,‫ (מ) ממשה רבנו רבן של כל הנביאים‬,‫ (לט) מיהושוע‬,‫ (לח) מפינחס‬,‫ (לז) מעלי‬,‫(לו) משמואל‬
.‫ישראל‬

ACADEMIA DE MOISÉS
21) Portanto, desde Rav Ashe e para trás até Moshé Nosso Mestre, passaram quarenta
[gerações de] grandes homens; isto é: (1) Rav Ashe, (2) de Rabba, (3) de Rabbah, (4) de
Rav Huna, (5) de Rabi Yohanan, Rav, e Shemuel, (6) do Nosso Santo Mestre, (7) do seu
pai, Raban Shimon, (8) do seu pai, Raban Gamliel, (9) do seu pai, Raban Shimon, (10) do
seu pai, Raban Gamliel o Ancião, (11) do seu pai, Raban Shimon, (12) do seu pai, Hilel,
e Shamai, (13) de Shemayah e Avtalyon, (14) de Yehudah e Shimon, (15) de Yehoshua e
Nitai, (16) de Yosef e Yosef, (17) de Antigonos, (18) de Shimon o Justo, (19) de Ezra, (20)
de Baruch, (21) de Yirmiyah, (22) de Tsefanyah, (23) de Habakuk, (24) de Nahum, (25) de
Yoel, (26) de Michah, (27) de Yeshayah, (28) de Amos, (29) de Hoshea, (30) de Zecharyah,
(31) de Yehoyada, (32) de Elisha, (33) de Eliyahu, (34) de Ahiyah, (35) de David, (36) de
Shemuel, (37) de Eli, (38) de Pinchas, (39) de Yehoshua, (40) de Moshé Nosso Mestre, o
maior de todos os profetas, do SENHOR Deus de Israel.

‫ ומהם מסנהדרי‬,‫ ומהם ראשי גלייות‬,‫מהם ראשי ישיבות‬--‫ הם גדולי הדורות‬,‫כב) כל אלו החכמים הנזכרים‬
.‫ אלפים ורבבות ששמעו מהם ועימהם‬,‫ ועימהם בכל דור ודור‬.‫גדולה‬

22) Todos os sábios aqui mencionados foram os grandes homens das gerações: Alguns
deles eram diretores de academias, outros eram líderes no exílio da Babilônia, e alguns
eram membros do grande Sanhedrim. Além deles, houve em cada geração milhares e
inúmeras pessoas que estudaram deles e com eles.

‫ אחר שחיבר‬,‫ הם סוף חכמי התלמוד; ורב אשי הוא שחיבר התלמוד הבבלי בארץ שנער‬,‫כג) רבינא ורב אשי‬
‫רבי יוחנן התלמוד הירושלמי בכמו מאה שנה‬

23) Rabina e Rav Ashe foram os últimos dos sábios [autorizativos] do Talmud; foi Rav
Ashe que escreveu o Talmud Babilônico na Terra da Babilônia, cerca de cem anos após
Rabi Yohanan ter escrito o Talmud de Jerusalém.

ACADEMIA DE MOISÉS

You might also like