You are on page 1of 30

2 www.electrolux.

com
EOA3450AAX
EOA3450AOX SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 7
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................7
5. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 8
6. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
HR Pećnica Upute za uporabu 2
7. FUNKCIJE SATA................................................................................................9
RO Cuptor Manual de utilizare 30
8. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 11
9. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................12
10. SAVJETI I PREPORUKE................................................................................12
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................23
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................26
13. POSTAVLJANJE............................................................................................ 27
14. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 28

MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com

Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj


uređaj:
www.electrolux.com/shop

BRIGA O KUPCIMA I SERVIS


Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije

Zadržava se pravo na izmjene.


HRVATSKI 3 4 www.electrolux.com

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE • Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa


obavezno koristite rukavice.
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
• Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
radova na održavanju.
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba parno čišćenje.
• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
može dovesti do loma stakla.
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
opasnosti.
udara.
• Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
• Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
ako su pod stalnim nadzorom.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
• Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
redoslijedom.
nisu pod trajnim nadzorom.
• Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem. 2. SIGURNOSNE UPUTE
• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
2.1 Postavljanje • Uređaj je opremljen električnim
na odgovarajući način. sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
električnim napajanjem.

približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. smije postaviti ovaj uređaj. 2.2 Električni priključak
Pristupačni dijelovi su vrući. • Odstranite svu ambalažu. UPOZORENJE!
• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni Opasnost od požara i
djece, morate ga aktivirati. •
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
strujnog udara.

• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi koje su priložene uređaju. • Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
održavanje koje izvršava korisnik. • Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. • Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i • Uvjerite se da su parametri na
1.2 Opća sigurnost zatvorenu obuću. natpisnoj pločici kompatibilni s
• Uređaj ne povlačite za ručku. električnim detaljima napajanja.
• Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i • Zadržite minimalnu udaljenost od • Uvijek koristite pravilno ugrađenu
zamijeniti kabel. •
ostalih uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi prikladno mjesto koje zadovoljava • Ne koristite višeputne utikače i
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne zahtjeve za postavljanje.

produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
dodirujete grijače. napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
HRVATSKI 5 6 www.electrolux.com

električni kabel, to mora izvršiti • Uređaj ne koristite kao radnu površinu 2.4 Održavanje i čišćenje • Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje
ovlašteni servisni centar. ili za čuvanje stvari. se koristi u ovom uređaju namijenjeno
• Ne dopustite da kabel napajanja • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje UPOZORENJE! je samo za kućanske uređaje. Ne
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja, sastojaka koji sadrže alkohol može Postoji opasnost od ozljede, koristite ga za kućno osvjetljenje.
posebice kada su vrata vruća. izazvati miješanje alkohola i zraka. vatre ili oštećenja uređaja. • Prije zamjene žarulje, uređaj
• Zaštita od strujnog udara dijelova pod • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći iskopčajte iz električne mreže.
naponom i izoliranih dijelova mora biti u dodir s uređajem kada otvarate • Prije održavanja uređaj isključite, a • Koristite samo žarulje istih
pričvršćena na takav način da se ne vrata. utikač izvucite iz utičnice mrežnog karakteristika..
može ukloniti bez alata. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili napajanja.
• Utikač kabela napajanja utaknite u predmete namočene zapaljivim • Provjerite je li uređaj hladan. Postoji 2.6 Servisiranje
utičnicu tek po završetku postavljanja. sredstvima u, pored ili na uređaj. opasnost od puknuća staklenih ploča.
Provjerite postoji li pristup utikaču • Ako su oštećene, staklene ploče vrata • Za popravak uređaja kontaktirajte
UPOZORENJE! odmah zamijenite. Obratite se ovlašteni servis.
nakon postavljanja.
Postoji opasnost od ovlaštenom servisnom centru. • Koristite samo originalne rezervne
• Ako je utičnica labava, nemojte
oštećenja uređaja. • Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata dijelove.
priključivati utikač.
• Ne povlačite kabel napajanja kako su teška!
• Kako biste spriječili oštećenje ili
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek gubitak boje emajla:
• Uređaj redovito očistite kako biste 2.7 Odlaganje
uhvatite i povucite utikač. spriječili propadanje materijala
– ne stavljajte izravno na dno UPOZORENJE!
• Koristite samo odgovarajuće površine.
uređaja posuđe ili druge Opasnost od ozljede ili
izolacijske uređaje: automatske • Uređaj očistite vlažnom mekom
predmete. gušenja.
sklopke, osigurače (osigurače na krpom. Koristite isključivo neutralni
– ne stavljajte aluminijsku foliju
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i deterdžent. Nikada ne koristite
izravno na dno u unutrašnjosti • Iskopčajte uređaj iz napajanja.
releje zemnog spoja. abrazivna sredstva, abrazivne
uređaja. • Odrežite kabel napajanja blizu
• Električna instalacija mora imati spužvice za ribanje, otapala ili
– ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaja i odložite ga.
izolacijski uređaj koji vam omogućuje metalne predmete.
uređaj. • Uklonite bravu na vratima kako biste
iskapčanje uređaja iz električne mreže • Ako koristite raspršivač za čišćenje
– ne držite vlažne posude i hranu u spriječili zatvaranje djece ili kućnih
na svim polovima. Izolacijski uređaj pećnice, poštujte sigurnosne upute na
uređaju nakon završetka kuhanja. ljubimaca u uređaju.
mora imati kontakte s otvorom od ambalaži.
– budite oprezni prilikom vađenja ili
minimalno 3 mm. • Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
postavljanja pribora.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
EEZ-a. čelika nema utjecaj na performanse
uređaja. 2.5 Unutarnja rasvjeta
2.3 Upotreba • Za vrlo vlažne kolače koristite duboku UPOZORENJE!
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati Opasnost od električnog
UPOZORENJE! pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Opasnost od ozljede, udara.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
opeklina, strujnog udara ili kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
eksplozije. namjene, primjerice grijanje prostorije.
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo • Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
upotrebi u domaćinstvu. pećnice.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog • Ako je uređaj postavljen iza ploče
uređaja. namještaja (npr. vrata) osigurajte da
• Pazite da otvori za ventilaciju nisu vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
blokirani. radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok iza ploče zatvorenog namještaja i
radi. uzrokovati značajno oštećenje
• Isključite uređaj nakon svake uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili
upotrebe. poda. Ne zatvarajte ploču namještaja
• Budite oprezni prilikom otvaranja dok se uređaj potpuno ne ohladi
vrata uređaja u radu. Oslobađa se nakon uporabe.
vruća para.
• Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
• Ne pritišćite otvorena vrata.
HRVATSKI 7 8 www.electrolux.com

3. OPIS PROIZVODA 5. PRIJE PRVE UPOTREBE


3.1 Opći pregled UPOZORENJE! 1. Postavite funkciju i maksimalnu
Pogledajte poglavlja sa temperaturu.
1 2 3 4 5 6 1 Upravljačka ploča sigurnosnim uputama. 2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
2 Prekidač za funkcije pećnice 3. Postavite funkciju i postavite
3 Žaruljica/simbol napajanja Za postavljanje vremena, najvišu temperaturu.
pogledajte odjeljak "Funkcije 4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
4 Zaslon
sata".
7
5 Regulator (za temperaturu) 5. Postavite funkciju i postavite
5 najvišu temperaturu.
4
8 6 Indikator temperature/simbol 5.1 Početno čišćenje 6. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
7 Grijač 7. Isključite pećnicu i ostavite je da se
11 3 9 Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
2 8 Svjetlo za police iz pećnice. ohladi.
1
Ventilator Pribor može postati topliji nego obično.
9
Pogledajte poglavlje Pećnica može ispuštati miris i dim.
10 Vodilica police, uklonjiva „Čišćenje i održavanje“. Provjerite je li protok zraka u prostoriji
11 Položaji police dovoljan.
10 Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
3.2 Pribor • Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i
• Žičana polica mesa ili kao posuda za sakupljanje 5.2 Prethodno zagrijavanje
Za posude za kuhanje, kalupe za masnoće.
pečenje kolača i mesa. Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
• Sklopive vodilice praznu pećnicu.
• Pekač za pecivo Za police i plitice.
Za torte i biskvite.
6. SVAKODNEVNA UPORABA
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
UPOZORENJE! 6.3 Funkcije zagrijavanja
4.1 Tipke Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama. Funkcije Upotreba
Polje senzora/tipka Funkce Opis pećnice
6.1 Uvlačive tipke Pećnica je isključena.
MINUS Za postavljanje vremena.
Za početak korištenja uređaja pritisnite
SAT Za postavljanje funkcije sata. tipku. Tipka se izvlači. Položaj
Isključeno
PLUS Za postavljanje vremena. 6.2 Postavljanje funkcije
Za uključivanje svjetla
zagrijavanja bez funkcije pečenja.
4.2 Zaslon 1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za Osvijetljenje
odabir funkcije mikrovalne pećnice. Unutrašnjosti
A B C A. Funkcije sata 2. Okrenite regulator za odabir
B. Tajmer temperature. Za pečenje na do tri
C. Funkcija sata Svjetlo se uključuje kad pećnica radi. položaja police i
3. Za isključivanje pećnice, okrenite Vrući Zrak sušenje hrane.
regulatore u položaj "isključeno". Temperaturu postavite
20 - 40 °C niže nego za
Tradicionalno pečenje.
HRVATSKI 9 10 www.electrolux.com

Funkcije Upotreba Funkcije Upotreba Funkcija sata Uporaba


pećnice pećnice
ODGODA VRE‐ Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
Ta funkcija napravljena Za roštiljanje plosnatih MENA
je za uštedu energije namirnica i pripremu to‐
tijekom kuhanja. Za sta. ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija
Vlažni vrući Mali Roštilj nema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete
zrak upute u vezi kuhanja
pogledajte poglavlje Za pečenje tanjih postaviti bilo kada, čak i ako je uređaj isključen.
"Savjeti i preporuke" komada hrane u većim
Vlažni vrući zrak. Vrata
Veliki Roštilj količinama i pri‐ 7.2 Postavljanje vremena. 2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
pećnice moraju biti za‐ premanje tosta. Promjena vremena
tvorena tijekom pečenja .
tako da se funkcija ne Za pečenje većih Prije uključivanja pećnice morate 3. Pritisnite ili za postavljanje
ometa i da se osigura komada mesa ili peradi namjestiti vrijeme. vremena.
da pećnica radi s Turbo Roštilj s kostima na jednom Na zaslonu se prikazuje .
nejvišom mogućom položaju police. Za pri‐ bljeska kad uređaj priključite na
energetskom učinkovi‐ premu zapečenih jela i električno napajanje, u slučaju prekida 4. Po isteku vremena, bljeska i
tošću. Kad koristite tu tamnjenje. napajanja ili kad tajmer nije postavljen. oglašava se zvučni signal. Uređaj se
funkciju, temperatura u automatski isključuje.
Za pečenje pizze. Za in‐ Pritisnite tipku ili za postavljanje 5. Pritisnite bilo koju tipku za
unutrašnjosti može se tenzivno tamnjenje i
razlikovati od po‐ točnog vremena. isključivanje signala.
Pizza Pro‐ hrskavo dno. Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje 6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
stavljene temperature.
Snaga grijanja može biti gram prestaje i na zaslonu se prikazuje temperature u položaj Isključeno.
smanjena. Za općenite postavljeno vrijeme.
Za pečenje i prženje na 7.5 Postavljanje ODGODE
savjete o uštedi Za promjenu vremena pritiščite dok
jednom položaju police.
energije pogledajte ne počne bljeskati . VREMENA
poglavlje "Energetska Tradicionalno
učinkovitost", Ušteda pečenje 1. Postavite funkciju i temperaturu
energije.Ta funkcija (Gornji/Donji
7.3 Postavljanje funkcije pećnice.
korištena je za Grijač) TRAJANJE 2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
usklađenje s klasom 1. Postavite funkciju i temperaturu .
energetske učinkovitosti pećnice.
u skladu s EN 60350-1. 3. Pritisnite ili za postavljanje
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati vremena funkcije TRAJANJE.
Za pečenje kolača s . 4. Pritisnite .
hrskavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje 3. Pritisnite ili za postavljanje 5. Pritisnite ili za postavljanje
Donji Grijač vremena funkcije TRAJANJE.
namirnica. vremena funkcije ZAVRŠETAK.
Na zaslonu se prikazuje . 6. Za potvrdu pritisnite .
7. FUNKCIJE SATA 4. Po isteku vremena, bljeska i Uređaj se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
7.1 Tablica funkcija sata automatski isključuje. TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
5. Pritisnite bilo koju tipku za određeno funkcijom ZAVRŠETAK. U
isključivanje zvučnih signala. postavljeno vrijeme, oglašava se zvučni
Funkcija sata Uporaba signal.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
NAMJEŠTANJE Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena. temperature u položaj Isključeno. 7. Uređaj se automatski isključuje.
VREMENA Pritisnite bilo koju tipku za
7.4 Postavljanje funkcije isključivanje signala.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. 8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
ZAVRŠETAK temperature u položaj Isključeno.
KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje. 1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
HRVATSKI 11 12 www.electrolux.com

7.6 Postavljanje ZVUČNOG 4. Prekidač za funkcije pećnice i


OPREZ!
2. Stavite mrežu za pečenje na
regulator temperature okrenite u teleskopske vodilice i pažljivo ih
ALARMA položaj isključeno.
Nemojte čistiti teleskopske
gurnite u pećnicu.
vodilice u perilici posuđa.
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati Nemojte podmazivati
7.7 Poništavanje funkcija sata teleskopske vodilice.
. °C
2. Za postavljanje potrebnog vremena 1. Pritiščite tipku dok ne počne 1. Izvucite desnu i lijevu teleskopsku
pritisnite ili . bljeskati indikator potrebne funkcije. vodilicu.
Zvučni alarm pokreće se automatski 2. Pritisnite i držite .
nakon 5 sekundi. Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
3. Po isteku vremena, oglašava se isključuje.
zvučni signal. Pritisnite bilo koju tipku °C
za isključivanje zvučnih signala.

8. KORIŠTENJE PRIBORA
Žičana polica i pekač za pecivo /duboka
UPOZORENJE!
pliticazajedno:
Pogledajte poglavlja sa Prije zatvaranja vrata pećnice sklopive
sigurnosnim uputama. Gurnite pekač za pecivo /duboku pliticu
vodilice obavezno gurnite u pećnicu do
između vodilica nosača polica i žičane
kraja.
8.1 Umetanje pribora police na vodilicama iznad.

Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
9. DODATNE FUNKCIJE
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
9.1 Ventilator za hlađenje pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski se uključuje kako bi površinu automatski uključuje čim se temperatura
pećnice održao hladnom. Ako isključite snizi.
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.

Mali urezi na vrhu 9.2 Sigurnosni termostat


povećavaju sigurnost. Te Neispravan rad pećnice ili komponente u
izbočine ujedno su i dodatna kvaru mogu uzrokovati opasno
mjera protiv prevrtanja.
Visoki rub oko police
sprječava klizanje posuđa s 10. SAVJETI I PREPORUKE
Pekač za pecivo/ Duboka plitica: police.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
UPOZORENJE!
Pritisnite pekač za pecivo /duboku pliticu pećnica koju ste imali ranije. Tablica
8.2 Sklopive vodilice Pogledajte poglavlja sa
između vodilica ili nosača polica. ispod sadrži standardne postavke
sigurnosnim uputama.
temperature, vremena kuhanja i položaja
Sačuvajte upute za police.
postavljanje teleskopskih Temperature i vremena
vodilica za buduću upotrebu. pečenja u tablicama služe Ako ne možete naći postavke za posebni
kao primjeri. Oni ovise o recept, potražite onaj za sličan recept.
Pomoću teleskopskih vodilica možete receptima, kvaliteti i količini Pećnica ima poseban sustav pomoću
lakše stavljati i vaditi plitice. korištenih sastojaka. kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
10.1 Preporuke za kuhanje parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Time se
Pećnica ima pet položaja police.
skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja
Brojite položaje police od dna pećnice. energije.
HRVATSKI 13 14 www.electrolux.com

Pečenje kolača pliticu dodajte malo vode. Za


Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka sprečavanje kondenzacije dima, dodajte Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐
3/4 postavljenog vremena kuhanja. vode svaki put nakon što se osuši. (min) pomene
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj
Ako koristite dvije posude za pečenje Vremena pripreme
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke
istovremeno, ostavite jednu praznu Vremena pripreme ovise o vrsti,
razinu između njih. konzistentnosti i volumenu hrane. Božićni 160 2 150 2 90 - 120 U kalupu
Pečenje mesa i ribe U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite kolač/ za kolače
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu najbolje postavke (postavka topline, bogati od 20 cm
hranu kako biste sačuvali pećnicu od vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe, voćni
mrlja koje mogu biti trajne. recepte i količine tijekom korištenja kolač1)
uređaja.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije Kolač od 175 1 160 2 50 - 60 U kalupu
rezanja tako da se sok ne iscijedi. za kruh
šljiva1)
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku Kolačići - 170 3 140 - 150 3 20 - 30 U pekaču
jedna razi‐
10.2 Pečenje i prženje na

Kolači Kolačići - - - 140 - 150 2i4 25 - 35 U pekaču


dvije razi‐
Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐ ne
(min) pomene
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj Mali - - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke kolačići -
tri razine
Recepti s 170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu
tučenim za torte Rolada / 140 3 140 - 150 3 30 - 35 U pekaču
tijestom rezanci -
jedna razi‐
Prhko 170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu na
tijesto za torte
Rolada / - - 140 - 150 2i4 35 - 40 U pekaču
Kolač sa 170 1 165 2 60 - 80 U kalupu rezanci -
sirom i za kolače dvije razi‐
maslacem od 26 cm ne
Kolač s 170 2 160 2 (lijevo i 80 - 100 U dva Rolada / - - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 U pekaču
jabukama desno) kalupa za rezanci -
(pita s pečenje tri razine
jabukama torte od 20
)1) cm na Poljupci - 120 3 120 3 80 - 100 U pekaču
mreži za jedna razi‐
pečenje na
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču Meringue - - 120 2i4 80 - 100 U pekaču
torte -
Torta s 170 2 165 2 (lijevo i 30 - 40 U kalupu dvije razi‐
marmelad desno) za kolače
om od 26 cm ne1)

Dizano 170 2 160 2 50 - 60 U kalupu Žemlje1) 190 3 190 3 12 - 20 U pekaču


tijesto za kolače
od 26 cm Ekleri - 190 3 170 3 25 - 35 U pekaču
jedna razi‐
na
HRVATSKI 15 16 www.electrolux.com

Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐ Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐
(min) pomene (min) pomene
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke
Ekleri - - - 170 2i4 35 - 45 U pekaču Zapečena 200 2 180 2 40 - 50 U kalupu
dvije razi‐ tjestenina
ne
Pita od 200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Voćne pi‐ 180 2 170 2 45 - 70 U kalupu prhkog
te za kolače tijesta s
od 20 cm povrćem
Bogata 160 1 150 2 110 - 120 U kalupu 180 1 180 1 50 - 60 U kalupu
voćna tor‐ za kolače Bureci1)
ta od 24 cm
Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
Sendvič 170 1 160 2 (lijevo i 50 - 60 U kalupu
Victoria desno) za kolače Caneloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
od 20 cm
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Meso
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐
Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐ (min) pomene
(min) pomene Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na mreži
Bijeli 190 1 190 1 60 - 70 1-2 za
kruh1) komada, pečenje
500 g po
komadu Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na mreži
za
Raženi 190 1 180 1 30 - 45 U kalupu pečenje
kruh za kruh
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na mreži
Peciva1) 190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 6 - 8 peci‐ za
va u pečenje
pekaču za
pecivo Englesko 210 2 200 2 50 - 60 Na mreži
goveđe za
Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 U pekaču pečenje, pečenje
za pecivo slabo pe‐
ili dubokoj čeno
plitici
Englesko 210 2 200 2 60 - 70 Na mreži
Pogače1) 200 3 190 3 10 - 20 U pekaču goveđe za
pečenje, pečenje
1) Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta. srednje
pečeno
Englesko 210 2 200 2 70 - 75 Na mreži
goveđe za
pečenje, pečenje
dobro pe‐
čeno
HRVATSKI 17 18 www.electrolux.com

Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐ Jelo Množství Vrijeme (min)
(min) pomene
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj Komada Količina 1. strana 2. strana
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke (kg)
Svinjska 180 2 170 2 120 - 150 S koricom Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
plećka
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Svinjske 180 2 160 2 100 - 120 2 komada
nogice Pile (razrezano na 2 2 1 30 - 35 25 - 30
dijela)
Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijeli
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Rajčice 180 2 160 2 210 - 240 Cijeli
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijeli
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijeli
Tost sendviči 4-6 - 5-7 -
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na Tost 4-6 - 2-4 2-3
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
10.4 Turbo Roštilj Svinjetina
na Koristite prvi ili drugi položaj na polici. Jelo Tempera‐ Vrijeme
komade tura (°C) (min)
Govedina
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli Prethodno zagrijte pećnicu. Rame, vrat, 160 - 180 90 - 120
Za izračun vremena pečenja, pomnožite komad
Riba vrijeme iz tablice ispod s centimetrima šunke (1 –
debljine fileta. 1,5 kg)
Jelo Gornji/donji grijač Vrući Zrak Vrijeme Na‐
(min) pomene Pečena re‐ 170 - 180 60 - 90
Tempera‐ Položaj Tempera‐ Položaj Jelo Tempera‐ Vrijeme bra, 1 - 1.5
tura (°C) rešetke tura (°C) rešetke tura (°C) (min) kg
Pastrva/ 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 riba Goveđe 190 - 200 5-6 Mesna štru‐ 160 - 170 50 - 60
komarča pečenje ili ca (0,75 – 1
file, slabo kg)
Tuna/ 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileta
pečeno
losos Svinjska 150 - 170 90 - 120
Goveđe 180 - 190 6-8 koljenica
10.3 Mali Roštilj Postavite maksimalnu temperaturu. pečenje ili (gotova),
file, srednje 0,75 - 1 kg
Pećnicu prethodno zagrijte 3 minuta. pečeno
Koristite četvrti položaj police u pećnici. Teletina
Goveđe 170 - 180 8 - 10
pečenje ili Jelo Tempera‐ Vrijeme
file, dobro tura (°C) (min)
Jelo Množství Vrijeme (min) pečeno
Teleće 160 - 180 90 - 120
Komada Količina 1. strana 2. strana pečenje 1
(kg) kg
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Teleća 160 - 180 120 - 150
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6-8 koljenica
(1,5 – 2 kg)
HRVATSKI 19 20 www.electrolux.com

Janjetina
Jelo Tempera‐ Vrijeme Jelo Tempera‐ Vrijeme Jelo Pribor Temperatura Položaj Vrijeme
tura (°C) (min) tura (°C) (min) (°C) rešetke (min)

Janjeći but, 150 - 170 100 - 120 Patka 1,5 - 180 - 200 80 - 100 Poširana riba, pekač za pecivo ili pliti‐ 180 2 35 - 45
janjeće 2 kg 0,3 kg ca s cjedilom:
pečenje, 1 - Guska, 3,5 - 160 - 180 120 - 180 Cijela riba, 0,2 pekač za pecivo ili pliti‐ 180 3 25 - 35
1,5kg 5kg kg ca s cjedilom:
Janjeća 160 - 180 40 - 60 Purica, 2,5 - 160 - 180 120 - 150 Riblji filet, 0,3 pizza na žičanoj polici 170 3 30 - 40
leđa, 1 - 3,5 kg kg
1,5kg
Purica, 4 - 6 140 - 160 150 - 240 Poširano pekač za pecivo ili pliti‐ 180 3 35 - 45
Perad kg meso, 0,25 kg ca s cjedilom:
Jelo Tempera‐ Vrijeme Riba, cijela (na pari) Shashlik, 0,5 pekač za pecivo ili pliti‐ 180 3 40 - 50
tura (°C) (min) kg ca s cjedilom:
Jelo Tempera‐ Vrijeme
Porcije pe‐ 200 - 220 30 - 50 tura (°C) (min) Kolačići, 16 pekač za pecivo ili pliti‐ 150 2 30 - 45
radi, 0.2 - komada ca s cjedilom:
0.25 kg Riba, 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60
svaka kg Makaroni, 20 pekač za pecivo ili pliti‐ 180 2 45 - 55
komada ca s cjedilom:
Pile, polovi‐ 190 - 210 35 - 50
ca, 0.4 - 0.5 10.5 Vlažni vrući zrak Mafini, 12 pekač za pecivo ili pliti‐ 170 2 30 - 40
kg svaka komada ca s cjedilom:
Za najbolje rezultate slijedite
Pile, veće 190 - 210 50 - 70 preporuke navedene u tablici Ukusno tijesto, pekač za pecivo ili pliti‐ 170 2 35 - 45
pile, 1-1,5 ispod. 16 komada ca s cjedilom:
kg Krekeri, 20 pekač za pecivo ili pliti‐ 150 2 40 - 50
komada ca s cjedilom:
Tortice, 8 pekač za pecivo ili pliti‐ 170 2 30 - 40
Jelo Pribor Temperatura Položaj Vrijeme
komada ca s cjedilom:
(°C) rešetke (min)
Poširano povr‐ pekač za pecivo ili pliti‐ 180 2 35 - 45
Slatke rolade, pekač za pecivo ili pliti‐ 175 3 40 - 50
će, 0,4 kg ca s cjedilom:
12 komada ca s cjedilom:
Vegetarijanski pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
Rolade, 9 pekač za pecivo ili pliti‐ 180 2 35 - 45
omlet
komada ca s cjedilom:
Povrće, medi‐ pekač za pecivo ili pliti‐ 180 4 35 - 45
Pizza, smrznu‐ žičana polica 180 2 45 - 55
teransko, 0,7 ca s cjedilom:
ta, 0,35 kg
kg
Rolada pekač za pecivo ili pliti‐ 170 2 30 - 40
ca s cjedilom: 10.6 Sušenje - Vrući Zrak Za bolje rezultate zaustavite pećnicu na
pola vremena sušenja, otvorite vrata i za
Čokoladni pekač za pecivo ili pliti‐ 170 2 45 - 50 Prekrijte police masnim papirom ili dovršetak pustite da se osuši preko noći.
kolačić ca s cjedilom: papirom za pečenje.
Sufle, 6 keramički kalupi na mre‐ 190 3 45 - 55 Povrće
komada ži žičanoj polici Za jednu pliticu upotrijebite položaj treće police.
Biskvitna podloga za flan na 180 2 35 - 45 Za 2 plitice upotrijebite položaj prve i četvrte police.
podloga za flan žičanoj polici
Sendvič Victo‐ pečenje na žičanoj 170 2 35 - 50
ria polici
HRVATSKI 21 22 www.electrolux.com

Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (h) Jelo Funkce Pribor Polož Temp Vrijeme Napomene
aj re‐ eratu‐ (min)
Grah 60 - 70 6-8 šetke ra (°C)
Paprike 60 - 70 5-6 Pita od Vrući Zrak / Žičana 2 160 70 - 90 Koristite 2 lima
Ukiseljeno povrće 60 - 70 5-6 jabuka Vrući zrak polica (promjera 20
centimetara),
Gljive 50 - 60 6-8 dijagonalno pod‐
ignuta.
Začinsko bilje 40 - 50 2-3
Spužva‐ Tradicio‐ Žičana 2 170 40 - 50 Koristite kalup za
Voće sti kolač nalno polica torte (promjera
bez mas‐ pečenje 26 centimetara).
Jelo Temperatura Vrijeme (h) Položaj rešetke noće Pećnicu prethod‐
(°C) no zagrijte 10
1 položaj 2 položaja
minuta.
Šljive 60 - 70 8 - 10 3 1/4
Spužva‐ Vrući Zrak / Žičana 2 160 40 - 50 Koristite kalup za
Marelice 60 - 70 8 - 10 3 1/4 sti kolač Vrući zrak polica torte (promjera
bez mas‐ 26 centimetara).
Jabuke izreza‐ 60 - 70 6-8 3 1/4
noće Pećnicu prethod‐
ne na ploške
no zagrijte 10
Kruške 60 - 70 6-9 3 1/4 minuta.
Spužva‐ Vrući Zrak / Žičana 2i4 160 40 - 60 Koristite kalup za
10.7 Informacije za ustanove za sti kolač Vrući zrak polica torte (promjera
testiranje bez mas‐ 26 centimetara).
noće Dijagonalno pod‐
Provjere prema IEC 60350-1. ignute.
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 10
Jelo Funkce Pribor Polož Temp Vrijeme Napomene minuta.
aj re‐ eratu‐ (min)
šetke ra (°C) Prhko Vrući Zrak / Pekač za 3 140 - 20 - 40 -
tijesto Vrući zrak pecivo 150
Sitan Tradicio‐ Pekač za 3 170 20 - 30 Stavite 20 malih
kolač nalno pecivo kolača po Prhko Vrući Zrak / Pekač za 2 i 4 140 - 25 - 45 -
pečenje jednom pladnju tijesto Vrući zrak pecivo 150
za pečenje. Prhko Tradicio‐ Pekač za 3 140 - 25 - 45 -
Sitan Vrući Zrak / Pekač za 3 150 - 20 - 35 Stavite 20 malih tijesto nalno pecivo 150
kolač Vrući zrak pecivo 160 kolača po pečenje
jednom pladnju Tost Mali Roštilj Žičana 4 maks. 2 - 3 minute Pećnicu prethod‐
za pečenje. 4-6 polica prva strana; 2 no zagrijte 3
Sitan Vrući Zrak / Pekač za 2 i 4 150 - 20 - 35 Stavite 20 malih komada - 3 minute minuta.
kolač Vrući zrak pecivo 160 kolača po druga strana
jednom pladnju
za pečenje.
Pita od Tradicio‐ Žičana 2 180 70 - 90 Koristite 2 lima
jabuka nalno polica (promjera 20
pečenje centimetara),
dijagonalno pod‐
ignuta.
HRVATSKI 23 24 www.electrolux.com

11.4 Skidanje vodilica polica / 2. Postavite temperaturu pećnice na


250°C i pustite je da radi 1 sat.
Jelo Funkce Pribor Polož Temp Vrijeme Napomene katalitičkih ploča 3. Isključite pećnicu.
aj re‐ eratu‐ (min)
šetke ra (°C) Za čišćenje pećnice, skinite vodilice 4. Kad se pećnica ohladi, očistite
polica / katalitičke ploče. unutrašnjost mekanom mokrom
Goveđi Mali Roštilj Žičana 4 maks. 20 - 30 Stavite mrežu za krpom.
burger polica i pečenje na če‐ OPREZ! Mrlje ili promjena boje katalitičke obloge
6 posuda tvrtu razinu i po‐ Pažljivo skidajte vodilice ne utječe na značajke katalitičkog
komada, za sudu za polica. Katalitičke ploče čišćenja.
0.6 kg sakuplja skupljanje mas‐ pričvršćene su na stjenke
nje mas‐ noće na treću ra‐ pećnice i mogu pasti kada 11.6 Skidanje i postavljanje
noće zinu pećnice. vadite vodilice polica.
Okrenite hranu
vrata
na polovici 1. Prednji dio nosača police povucite Vrata pećnice sastoje se od dvije
vremena dalje od bočne stijenke. Drugom staklene ploče. Možete skinuti vrata
kuhanja. rukom pridržavajte stražnje vodilice i pećnice i unutarnju staklenu ploču kako
Pećnicu prethod‐ katalitičku ploču. biste ih očistili. Pročitajte cijele upute
no zagrijte 3 "Skidanje i postavljanje vrata" prije
minuta. skidanja staklenih ploča.
Vrata pećnice bi se mogla
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE zatvoriti ako unutarnju
staklenu ploču pokušate
U uređaju ili na staklu vrata može se skinuti prije nego skinete
UPOZORENJE!
kondenzirati vlaga. Za smanjenje vrata pećnice.
Pogledajte poglavlja sa
kondenzacije, uključite pećnicu 10 2. Stražnji dio vodilice police povucite s
sigurnosnim uputama.
minuta prije kuhanja.Nakon svake bočne stjenke i uklonite ga. OPREZ!
uporabe očistite vlagu iz pećnice. Pećnicu ne upotrebljavajte
11.1 Napomene o čišćenju bez unutarnjih staklenih
Prednju stranu pećnice očistite mekom 11.2 Pećnice od nehrđajućeg ploča.
krpom namočenom u toplu vodu s blagim čelika ili aluminija 2
sredstvom za čišćenje. 1 1. Otvorite vrata do kraja i nađite šarku
Očistite vrata pećnice samo vlažnom s desne strane vrata.
Za čišćenje metalnih površina koristite krpom ili spužvom. Osušite mekanom 2. Odvijačem podignite i potpuno
namjensko sredstvo za čišćenje. krpom. okrenite desnu stranu poluge šarke.
Uklonjeni pribor postavite obrnutim
Unutrašnjost pećnice očistite nakon Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili redoslijedom.
svake upotrebe. Nakupljanje masti ili abrazivne proizvode koji bi mogli oštetiti
drugih ostataka hrane može rezultirati površinu pećnice. Očistite upravljačku Zatike za držanje na
požarom. Rizik je veći za pliticu roštilja. ploču pećnice uz isti oprez. teleskopskim vodilicama
Nakon svake upotrebe očistite svu morate usmjeriti prema
dodatnu opremu i pustite da se osuši. 11.3 Čišćenje brtve vrata naprijed.
Koristite meku krpu namočenu u toplu Redovno provjeravajte brtvu vrata. Brtva
vodu sa sredstvom za čišćenje. Pribor ne vrata nalazi se oko ruba unutrašnjosti 11.5 Katalitičko čišćenje
perite u perilici posuđa. pećnice. Ne koristite pećnicu ako je brtva Stranice s katalitičkom oblogom same se
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim vrata oštećena. Kontaktirajte ovlašteni čiste. One apsorbiraju masnoću.
sredstvom za čišćenje pećnica. Ne servisni centar.
koristite sredtsvo za čišćenje pećnice na Prije nego uključite katalitičko čišćenje:
Za čišćenje brtve vrata, pogledajte opće
katalitičkim površinama. informacije o čišćenju. • izvadite sav pribor .
Ako je dodatna oprema od neljepljivog • očistite dno pećnice toplom vodom i
materijala, ne čistite je agresivnim blagim deterdžentom.
• očistite unutarnje staklo vrata pećnice 3. Pronađite šarku na lijevoj strani
sredstvima, oštrim predmetima ili u vrata.
perilici posuđa. To može uzrokovati mlakom vodom i mekom krpom.
oštećenja na neljepljivom sloju. 1. Postavite funkciju .
HRVATSKI 25 26 www.electrolux.com

7. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na 11.7 Zamjena žarulje Stražnje svjetlo


gornjem rubu vrata s dvije strane i
pritisnite prema unutra kako biste UPOZORENJE! 1. Okrenite stakleni poklopac svjetla i
otpustili spojnice. Opasnost od električnog skinite ga.
udara. 2. Očistite stakleni poklopac.
Svjetlo može biti vruće. 3. Zamijenite žarulju odgovarajućom
2 žaruljom koja je otpora na toplinu od
1. Isključite pećnicu.
300 °C.
Pričekajte dok se pećnica ohladi.
4. Postavite stakleni poklopac.
B 2. Iskopčajte pećnicu iz napajanja.
3. Na dno unutrašnjosti stavite krpu.
1 OPREZ!
Uvijek držite halogenu
8. Povucite okvir vrata prema naprijed žarulju krpom kako biste
kako biste ga skinuli. spriječili izgaranje naslaga
4. Podignite i potpuno okrenite polugu 9. Držite staklenu ploču vrata za vrh i masti na žarulji.
na lijevoj šarki. pažljivo je izvucite. Osigurajte da se
ploče potpuno izvuku iz nosača.
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.

12.1 Rješavanje problema...

10. Staklene ploče očistite vodom i Problem Mogući uzrok rješenje


sapunicom. Pažljivo osušite staklene
Pećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.
ploče. Staklene ploče ne perite u
perilici posuđa. Pećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.
Kad je čišćenje završeno, postavite
staklenu ploču i vrata pećnice. Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebne Provjerite jesu li postavke
5. Zatvorite vrata pećnice napola, do postavke. točne.
Zona s tiskom mora biti okrenuta prema
prvog položaja. Zatim podignite i unutrašnjoj strani vrata. Nakon Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač
povucite vrata prema naprijed i postavljanje provjerite da površina okvira uzrok kvara. Ako osigurač
izvadite ih iz ležišta. staklene ploče na dijelovima s tiskom nije stalno pregara, obratite se
gruba na dodir. kvalificiranom električaru.
Kad je ispravno postavljen, okvir vrtata Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐ Zamijenite žarulju pećnice.
klikne. no.
Osigurajte da unutarnju staklenu ploču Para i kondenzat Jelo ste predugo ostavili u Nakon završetka pečenja
postavite ispravno na mjesto. nakupljaju se na hrani i u pećnici. jelo ne ostavljajte u pećnici
A unutrašnjosti pećnice dulje od 15 - 20 minuta.
Na zaslonu se prikazuje Došlo je do nestanka Ponovno postavite sat.
"12.00" električne energije.

12.2 Servisni podaci Podaci potrebni za servis nalaze se na


nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi
Ako sami ne možete pronaći rješenje se na prednjem okviru unutrašnjosti
problema, obratite se vašem zastupniku pećnice. Ne vadite nazivnu pločicu iz
iliovlaštenom servisu. unutrašnjosti pećnice.
6. Stavite vrata na stabilnu površinu
zaštićenu mekom krpom.
HRVATSKI 27 28 www.electrolux.com

13.2 Pričvršćivanje uređaja za 13.4 Kabel


Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: kuhinjski ormarić Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili
Model (MOD.) ......................................... zamjenu:
Broj proizvoda (PNC) ......................................... H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
A VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
B
Serijski broj (S.N.) .........................................
Za presjek kabela pogledajte ukupnu
snagu na nazivnoj pločici: Također
13. POSTAVLJANJE možete pogledati tablicu:

UPOZORENJE! Ukupna snaga Presjek kabela


Pogledajte poglavlja sa (W) (mm²)
sigurnosnim uputama. maksimalno 1380 3 x 0.75

13.1 Ugradnja maksimalno 2300 3x1


13.3 Električna instalacija maksimalno 3680 3 x 1.5
Proizvođač nije odgovoran Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2
548 21 zbog nepoštivanja cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i
80
min. 550 sigurnosnih mjera iz plavi vodiči).
60 520 600 20 18 114 poglavlja o sigurnosti.
min. 560 589
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za
594
napajanje.

14. ENERGETSKA UČINKOVITOST


595+-1 198
60
14.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU
5 65-66/2014
3
523

20 Naziv dobavljača Electrolux


EOA3450AAX
Identifikacija modela
EOA3450AOX
Indeks energetske učinkovitosti 95.3
Klasa energetske učinkovitosti A
548 21
70 min. 550 Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, 0.95 kWh/ciklusu
60 520 20
114 konvencionalni način rada
590 18

min. 560 589 Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, 0.81 kWh/ciklusu


594 rad s ventilatorom
Broj prostora za pečenje 1
198
60
595 +-1 Izvor topline Električna struja

5 Zapremnina 72 l
3 523
Vrsta pećnice Ugradbena pećnica
20
EOA3450AAX 29.4 kg
Masa
EOA3450AOX 29.8 kg
HRVATSKI 29 30 www.electrolux.com

EN 60350- 1 - Kućanski električni aparati


za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice,
vremena kuhanja smanjite temperaturu
pećnice na minimum, ovisno o trajanju
CUPRINS
parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja kuhanja. Preostala toplina u pećnici 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 31
značajki. nastaviti će kuhati.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 32
Koristite preostalu toplinu za zagrijavanje 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................35
14.2 Ušteda energije ostale hrane. 4. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................35
Pećnica sadrži značajke koje Tijekom istovremene pripreme nekoliko 5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................36
vam pomažu štedjeti jela, vremenske razmake između 6. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 36
energiju tijekom kuhanja držite što kraćima. 7. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 37
svakodnevnog kuhanja.
Kuhanje s ventilatorom 8. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................39
Opći savjeti Ako je moguće, koristite funkcije kuhanja 9. FUNCŢII SUPLIMENTARE...............................................................................40
Uvjerite se da su vrata pećnice ispravno s ventilatorom kako biste uštedjeli 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 40
zatvorena dok pećnica radi. Tijekom energiju.
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 51
kuhanja ne otvarajte vrata prečesto. Održavanje hrane toplom. 12. DEPANARE.................................................................................................... 54
Brtvu vrata održavajte čistom i uvjerite se Za korištenje preostale topline i 13. INSTALAREA................................................................................................. 55
da je dobro pričvršćena. održavanje hrane toplom, odaberite 14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ.............................................................................56
Da biste povećali uštedu energije, najnižu moguću temperaturu.
koristite metalno posuđe. Vlažni vrući zrak
Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicu Ta funkcija napravljena je za uštedu NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
unaprijed prije stavljanja hrane. energije tijekom kuhanja.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
Ako je trajanje kuhanja duže od 30 care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
minuta, 3-10 minuta prije završetka fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
15. BRIGA ZA OKOLIŠ Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Reciklirajte materijale sa simbolom . simbolom ne bacajte zajedno s kućnim Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
Ambalažu za recikliranje odložite u otpadom. Proizvod odnesite na lokalno rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti reciklažno mjesto ili kontaktirajte www.electrolux.com/webselfservice
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u nadležnu službu. Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
recikliranju otpada od električnih i www.registerelectrolux.com
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE


Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.


ROMÂNA 31 32 www.electrolux.com

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA 1.2 Aspecte generale privind siguranţa


Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este aparat şi să înlocuiască cablul.
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată • AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil să nu atingeţi elementele de încălzire.
pentru o consultare ulterioară. • Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai de a efectua orice operaţie de întreţinere.
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, • Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile curăţa aparatul.
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le • Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
permită să înţeleagă pericolele la care se expun. ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece
• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să la spargerea sticlei.
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
permanent. acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
permanent • Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
conform reglementărilor. Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi. 2.1 Instalarea • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru AVERTISMENT! Folosiţi întotdeauna mănuşi de
copii, acesta trebuie activat. Doar o persoană calificată protecţie şi încălţăminte închisă.
trebuie să instaleze acest • Nu trageţi aparatul de mâner.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea aparat. • Respectaţi distanţele minime faţă de
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi • Îndepărtaţi toate ambalajele.
alte aparate şi corpuri de mobilier.
• Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
supravegheaţi. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl adecvat care satisface cerinţele
instalaţi sau utilizaţi. privind instalarea.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare • Aparatul este echipat cu un sistem de
furnizate împreună cu aparatul. răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
ROMÂNA 33 34 www.electrolux.com

2.2 Conexiunea la reţeaua aparatul de la reţea la toţi polii. – nu puneţi apă direct în aparatul • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o fierbinte. umedă. Utilizaţi numai detergenţi
electrică deschidere între contacte de cel puţin – nu ţineţi vase umede şi alimente neutri. Nu folosiţi niciun produs
AVERTISMENT! 3 mm. în interior după încheierea gătirii. abraziv, burete abraziv, solvent sau
Pericol de incendiu şi • Acest aparat este conform cu – procedaţi cu atenţie la obiect metalic.
electrocutare. Directivele C.E.E. demontarea sau instalarea • Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
accesoriilor. respectaţi instrucţiunile de siguranţă
• Toate conexiunile electrice trebuie 2.3 Utilizare • Decolorarea emailului sau a oţelului de pe ambalajul acestuia.
realizate de către un electrician inoxidabil nu are niciun efect asupra • Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
calificat. AVERTISMENT! funcţionării aparatului. cazul) cu nici un tip de detergent.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu Pericol de rănire, arsuri şi • Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
împământare. electrocutare sau explozie. prăjiturile siropoase. Sucurile de 2.5 Becul interior
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe fructe lasă pete care pot fi
plăcuţa cu date tehnice sunt • Acest aparat este destinat exclusiv permanente. AVERTISMENT!
compatibili cu valorile nominale ale pentru uz casnic. • Acest aparat poate fi utilizat numai Pericol de electrocutare.
sursei de alimentare. • Nu modificaţi specificaţiile acestui pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu aparat. scopuri, de exemplu pentru încălzirea • Tipul de bec cu incandescenţă sau de
protecţie (împământare) contra • Nu blocaţi fantele de ventilaţie. camerei. bec cu halogen folosit la acest aparat
electrocutării, montată corect. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în • Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului poate fi utilizat doar la aparatele
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri timpul funcţionării. închisă. electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
prelungitoare. • Dezactivaţi aparatul după fiecare • Dacă aparatul este instalat în spatele scopuri.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu întrebuinţare. unui panou de mobilă (de ex. o uşă), • Deconectaţi aparatul de la sursa de
deteriora ştecherul şi cablul de • Procedaţi cu atenţie la deschiderea asiguraţi-vă că uşa nu se închide alimentare electrică înainte de a
alimentare electrică. Dacă este uşii aparatului atunci când aparatul niciodată atunci când aparatul înlocui becul.
necesară înlocuirea cablului de este în funcţiune. Este posibilă emisia funcţionează. Căldura şi umezeala se • Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
alimentare, acesta trebuie înlocuit de aer fierbinte. pot acumula în spatele panoului specificaţii.
numai de către Centrul de service • Nu acţionaţi aparatul având mâinile închis de mobilă ceea ce produce
autorizat. umede sau când acesta este în daune aparatului, unităţii de mobilier 2.6 Service
• Nu lăsaţi cablurile de alimentare contact cu apa. sau podelei. Nu închideţi panoul de
• Nu aplicaţi presiune asupra uşii • Pentru a repara aparatul contactaţi un
electrică să atingă sau să se afle în mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
deschise. Centru de service autorizat.
apropierea uşii aparatului, în special complet după utilizare.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de • Utilizaţi numai piese de schimb
atunci când uşa este fierbinte. originale.
• Protecţia la electrocutare a pieselor lucru sau ca loc de depozitare. 2.4 Îngrijirea şi curăţarea
aflate sub tensiune şi izolate trebuie • Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
fixată astfel încât să nu permită Utilizarea unor ingrediente cu conţinut AVERTISMENT! 2.7 Gestionarea deşeurilor
scoaterea ei fără folosirea unor de alcool poate determina prezenţa Pericol de rănire, incendiu după încheierea ciclului de
unelte. aburilor de alcool în aer. sau de deteriorare a viaţă al aparatului
• Introduceţi ştecherul în priză numai • Nu lăsaţi scânteile sau flăcările aparatului.
după încheierea procedurii de deschise să intre în contact cu AVERTISMENT!
instalare. Asiguraţi accesul la priză aparatul atunci când deschideţi uşa. • Înainte de a efectua operaţiile de Pericol de vătămare sau
după instalare. • Produsele inflamabile sau obiectele întreţinere, dezactivaţi aparatul şi sufocare.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri, umezite cu produse inflamabile nu scoateţi ştecherul din priză.
nu conectaţi ştecherul. trebuie introduse în aparat, nici puse • Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. • Deconectaţi aparatul de la sursa de
• Nu trageţi de cablul de alimentare adiacent sau deasupra acestuia. Există riscul de spargere a panourilor alimentare electrică.
pentru a scoate din priză aparatul. de sticlă. • Tăiaţi cablul de alimentare electrică
AVERTISMENT!
Trageţi întotdeauna de ştecher. • Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Pericol de deteriorare a
• Folosiţi doar dispozitive de izolare uşii dacă acestea sunt deteriorate. • Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
aparatului.
adecvate: întrerupătoare pentru Contactaţi Centrul de service permite copiilor sau animalelor de
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe • Pentru a preveni deteriorarea sau autorizat. companie să rămână blocaţi în
înfiletabile scoase din suport), decolorarea emailului: • Aveţi grijă atunci când îndepărtaţi uşa aparat.
contactori şi declanşatori la protecţia – nu puneţi vase sau alte obiecte în aparatului. Uşa este grea!
de împământare. aparat direct pe baza acestuia. • Curăţaţi regulat aparatul pentru a
• Instalaţia electrică trebuie să fie – nu puneţi folie din aluminiu direct preveni deteriorarea materialului de la
prevăzută cu un dispozitiv de izolare, pe baza cavităţii aparatului. suprafaţă.
care să vă permită să deconectaţi
ROMÂNA 35 36 www.electrolux.com

3. DESCRIEREA PRODUSULUI 5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE


3.1 Prezentare generală AVERTISMENT! 1. Setaţi funcţia şi temperatura
Consultaţi capitolele privind maximă.
1 2 3 4 5 6 1 Panou de comandă siguranţa. 2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
2 Buton de selectare pentru funcţii de de 1 oră.
gătire Pentru a seta Timpul, 3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
3 Bec / simbol alimentare consultaţi capitolul „Funcţiile maximă.
ceasului”. 4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
7 4 Afişaj
de 15 minute.
5
8 5 Buton de comandă (pentru 5.1 Prima curăţare
4 temperatură) 5. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
11 3
Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi maximă.
9 6 Indicator / simbol pentru temperatură 6. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
2
suporturile pentru raftul mobil.
1 7 Element de încălzire de 15 minute.
8 Bec Consultaţi capitolul „Îngrijirea 7. Opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se
şi curăţarea”. răcească.
9 Ventilator
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
10 10 Suport pentru raft, detaşabil Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de de obicei. Cuptorul poate emite un miros
11 Poziţii rafturi prima utilizare. şi fum. Aerisiţi bine încăperea.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
3.2 Accesorii • Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă 5.2 Preîncălzirea
• Raft de sârmă pentru grăsime.
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, • Ghidaje telescopice Preîncălziţi cuptorul gol înainte de a-l
fripturi. Pentru rafturi şi tăvi. folosi prima dată.
• Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri. 6. UTILIZAREA ZILNICĂ
4. PANOUL DE COMANDĂ AVERTISMENT! 6.3 Functii de gatire
Consultaţi capitolele privind
4.1 Butoane siguranţa. Funcţia cup‐ Aplicaţie
torului
Câmp cu senzor / Buton Funcţie Descriere 6.1 Butoane de selectare Cuptorul este oprit.
MINUS Pentru a seta timpul. retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul. Poziţia Sfârşit
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas. Butonul iese în afară.
Pentru a aprinde becul
PLUS Pentru a seta timpul. fără nici o funcţie de
6.2 Setarea unei funcţii de gătit.
gătire Iluminare
4.2 Afişaj Cuptor
1. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile de gătire pentru a selecta o Pentru a coace simultan
A B C A. Funcţiile ceasului pe până la trei poziţii
B. Temporizator funcţie de gătire.
2. Rotiţi butonul de comandă pentru a Aer Cald ale raftului şi pentru a
C. Funcţia ceasului deshidrata alimentele.
selecta temperatura.
Becul se aprinde atunci când cuptorul Setaţi temperatura cu
funcţionează. 20 - 40°C mai jos decât
3. Pentru a opri cuptorul, rotiţi pentru Încălzire sus/jos.
butoanele de comandă la poziţia
oprit.
ROMÂNA 37 38 www.electrolux.com

Funcţia cup‐ Aplicaţie Funcţia cup‐ Aplicaţie Funcţia ceasului Aplicaţie


torului torului
CRONOMETRU Pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă.
Această funcţie este Pentru a coace prăjituri Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării
concepută să economi‐ cu coajă crocantă şi aparatului. Puteţi seta CRONOMETRUL oricând, chiar
Aer Cald sească energia în tim‐ Incalzire Jos pentru a conserva ali‐ dacă aparatul este oprit.
(Umed) pul gătitului. Pentru in‐ mentele.
strucţiuni pentru gătit, 7.2 Setarea orei. Modificarea
consultaţi capitolul „In‐ Pentru frigerea la grătar 2. Apăsaţi în mod repetat până când
formaţii şi sfaturi”, Aer a alimentelor plate şi orei începe să clipească.
Cald (Umed). Uşa cup‐ Grill pentru pâine prăjită.
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în 3. Apăsaţi sau pentru a seta
torului trebuie închisă funcţiune cuptorul. timpul.
pe durata gătirii pentru Pentru frigerea la grătar
a nu întrerupe funcţia şi a alimentelor plate în se aprinde intermitent când conectaţi Afişajul indică .
pentru a asigura func‐ Grill Rapid cantităţi mari şi pentru aparatul la reţeaua electrică, când a fost 4. La încheierea duratei, clipeşte şi
ţionarea cuptorului cu pâine prăjită. o pană de curent sau când cronometrul este emis un semnal sonor. Aparatul
cea mai ridicată efi‐ Pentru a frige bucăţi nu este setat. se dezactivează automat.
cienţă energetică posi‐ mai mari de carne sau 5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
bilă. Atunci când folosiţi Pentru a seta ora corectă apăsaţi sau buton.
Gatire Inten‐ găină cu os pe o poziţie
această funcţie, tempe‐ a raftului. Pentru grati‐ . 6. Rotiţi butonul pentru funcţiile
ratura din cavitate poate siva cuptorului şi butonul pentru
nare şi rumenire. După aproximativ cinci secunde,
fi diferită de temperatu‐ indicatorul pentru oră încetează temperatură în poziţia oprit.
ra setată. Nivelul de Pentru a coace pizza. aprinderea intermitentă, iar afişajul indică
căldură ar putea fi re‐ Pentru o rumenire in‐ ora setată. 7.5 Setarea TEMPORIZĂRII
dus. Pentru reco‐ tensivă şi o bază cro‐ Pentru a modifica ora curentă, apăsaţi în
Pizza 1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
mandări generale pri‐ cantă.
vind economia de ener‐ mod repetat până când începe să temperatura.
gie, consultaţi capitolul Pentru a coace şi a prăji clipească.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
„Eficienţa energetică”, alimentele pe o singură
Economisirea ener‐ Încălzire poziţie a raftului. 7.3 Setarea funcţiei DURATA începe să clipească.
giei.Această funcţie a sus/jos 3. Apăsaţi sau pentru a seta
1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
fost folosită pentru sa‐ (Încălzire timpul pentru DURATA.
temperatura.
tisfacerea cerinţelor cla‐ Sus/Jos) 4. Apăsaţi .
sei de eficienţă energe‐ 2. Apăsaţi în mod repetat până când
tică conform EN 5. Apăsaţi sau pentru a seta
începe să clipească.
60350-1. timpul pentru SFÂRŞIT.
3. Apăsaţi sau pentru a seta
6. Apăsaţi pentru a confirma.
timpul pentru DURATA.
7. FUNCŢIILE CEASULUI Afişajul indică .
Aparatul porneşte automat mai târziu,
funcţionează pentru timpul setat la
4. La încheierea duratei, clipeşte şi DURATA şi se opreşte la ora setată la
7.1 Tabelul cu funcţiile ceasului este emis un semnal sonor. Aparatul SFÂRŞIT. La ora setată, este emis un
se dezactivează automat. semnal sonor.
Funcţia ceasului Aplicaţie 5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice 7. Aparatul se dezactivează automat.
buton. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica ora. buton.
6. Rotiţi butonul pentru funcţiile
cuptorului şi butonul pentru 8. Rotiţi butonul pentru funcţiile
DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului. cuptorului şi butonul pentru
temperatură în poziţia oprit.
temperatură în poziţia oprit.
SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului.
7.4 Setarea funcţiei SFÂRŞIT
TEMPORIZARE Pentru a combina funcţiile DURATA şi SFÂRŞIT. 1. Setaţi o funcţie a cuptorului şi
temperatura.
ROMÂNA 39 40 www.electrolux.com

7.6 Setarea 4. Rotiţi butonul pentru funcţiile


ATENŢIE!
2. Puneţi grătarul pe ghidajele
cuptorului şi butonul pentru telescopice, apoi împingeţi-l cu
CRONOMETRULUI temperatură în poziţia oprit.
Nu curăţaţi ghidajele
atenţie în interiorul cuptorului.
telescopice în maşina de
1. Apăsaţi în mod repetat până când spălat vase. Nu lubrifiaţi
7.7 Anularea funcţiilor ceasului ghidajele telescopice.
începe să clipească. °C
2. Apăsaţi sau pentru a seta ora 1. Apăsaţi repetat până când 1. Trageţi complet în afară ghidajele
dorită. indicatorul corespunzător funcţiei telescopice din stânga şi dreapta.
Cronometrul porneşte automat după 5 dorite începe să clipească.
secunde. 2. Apăsaţi lung .
3. La încheierea duratei setate, este După câteva secunde simbolul funcţiei
emis un semnal sonor. Pentru a opri °C
ceasului dispare.
semnalul apăsaţi orice buton.

8. UTILIZAREA ACCESORIILOR
Raft de sârmă şi tavă de gătit / cratiţa
AVERTISMENT!
adâncăîmpreună:
Consultaţi capitolele privind Înainte de a închide uşa cuptorului,
siguranţa. Împingeţi tava de gătit /cratiţa adâncă
verificaţi dacă aţi împins ghidajele
între barele de ghidaj ale suportului
telescopice complet în cuptor.
8.1 Introducerea accesoriilor raftului şi raftul de sârmă deasupra
barelor de ghidaj.
Raftul de sârmă:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
9. FUNCŢII SUPLIMENTARE
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
9.1 Suflanta cu aer rece supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
Atunci când cuptorul funcţionează, termostat de siguranţă care întrerupe
suflanta cu aer rece porneşte automat alimentarea cu curent. În momentul în
pentru a menţine reci suprafeţele care temperatura scade, cuptorul
cuptorului. Dacă opriţi cuptorul, suflanta porneşte din nou în mod automat.
cu aer rece continuă să funcţioneze până
când aparatul se răceşte.

Mica proeminenţă de sus 9.2 Termostatul de siguranţă


creşte siguranţa. Funcţionarea incorectă a cuptorului sau
Proeminenţele sunt, de componentele defecte pot să cauzeze
asemenea, dispozitive anti-
răsturnare. Muchia ridicată
din jurul raftului împiedică 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI
Tavă de gătit/ Cratiţă adâncă:
alunecarea vaselor de pe
Împingeţi tava de gătit /cratiţa adâncă Număraţi poziţiile rafturilor începând din
raft. AVERTISMENT!
între şinele de ghidaj ale suportului partea de jos a podelei cuptorului.
Consultaţi capitolele privind
raftului. 8.2 Ghidajele telescopice siguranţa. Cuptorul dumneavoastră poate să aibă
un alt comportament la coacere/frigere
Păstraţi instrucţiunile de Temperatura şi duratele de faţă de cuptorul de până acum. Tabelele
instalare de la ghidajele coacere din tabele au rol de mai jos vă indică setările standard
telescopice pentru utilizarea consultativ. Acestea depind pentru temperatură, durata gătitului şi
lor ulterioară. de reţete şi de calitatea şi poziţia raftului.
cantitatea ingredientelor Dacă nu puteţi găsi setările pentru o
Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi utilizate. reţetă specială, căutaţi alta similară.
monta sau scoate rafturile cu uşurinţă.
Cuptorul are un sistem special care
10.1 Recomandări pentru gătit produce o circulaţie naturală a aerului şi
Cuptorul are cinci poziţii pentru rafturi.
ROMÂNA 41 42 www.electrolux.com

o reciclare constantă a aburului. Cu Pentru a împiedica formarea de prea


acest sistem puteţi găti într-un mediu cu mult fum în cuptor pe durata frigerii, se Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
aburi şi puteţi păstra preparatele moi în recomandă adăugarea de puţină apă în (min) rii
interior şi crocante la exterior. Aceasta cratiţa adâncă. Pentru a preveni Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft
reduce durata de gătire şi consumul de condensarea fumului, adăugaţi apă de tura (°C) tura (°C)
energie. fiecare dată după ce se evaporă.
Tartă cu 170 2 165 2 (stânga 30 - 40 Într-o
Coacerea prăjiturilor Durate de gătit gem şi dreap‐ formă pen‐
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca Duratele de gătit depind de tipul de ta) tru prăjituri
3/4 din durata de coacere să fi trecut. alimente, de consistenţa şi volumul lor. de 26 cm
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în acelaşi La început, monitorizaţi performanţa Pandis‐ 170 2 160 2 50 - 60 Într-o
timp, lăsaţi un nivel liber între ele. când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări pan formă pen‐
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.) tru prăjituri
Gătirea cărnii şi a peştelui
pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. de 26 cm
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
când utilizaţi acest aparat.
alimentele foarte grase pentru a evita
Tort de 160 2 150 2 90 - 120 Într-o
pătarea permanentă a cuptorului.
Crăciun / formă pen‐
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute Tort bogat tru prăjituri
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să în fructe1) de 20 cm
nu se prelingă afară.
Prăjitură 175 1 160 2 50 - 60 Într-o
10.2 Coacere şi frigere cu pru‐ formă de
ne1) pâine
Prăjituri
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐ Prăjituri 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Într-o tavă
(min) rii mici - pe de gătit
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft un nivel
tura (°C) tura (°C)
Prăjituri - - 140 - 150 2 şi 4 25 - 35 Într-o tavă
Reţete cu 170 2 160 3 (2 şi 4) 45 - 60 Într-o mici - pe de gătit
compozi‐ formă pen‐ două nive‐
ţie bătută tru prăjituri luri
cu telul
Prăjituri - - 140 - 150 1, 3 şi 5 30 - 45 Într-o tavă
Aluat fra‐ 170 2 160 3 (2 şi 4) 20 - 30 Într-o mici - pe de gătit
ged formă pen‐ trei nivelu‐
tru prăjituri ri
Prăjitură 170 1 165 2 60 - 80 Într-o Biscuiţi / 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Într-o tavă
cu brânză formă pen‐ patiserie - de gătit
şi lapte tru prăjituri pe un ni‐
bătut de 26 cm vel
Prăjitură 170 2 160 2 (stânga 80 - 100 În două Biscuiţi / - - 140 - 150 2 şi 4 35 - 40 Într-o tavă
cu mere şi dreap‐ forme pen‐ patiserie - de gătit
(plăcintă ta) tru prăjituri pe două
cu me‐ de 20 cm niveluri
re)1) pe un raft
de sârmă Biscuiţi / - - 140 - 150 1, 3 şi 5 35 - 45 Într-o tavă
patiserie - de gătit
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Într-o tavă pe trei ni‐
de gătit veluri
Bezele - 120 3 120 3 80 - 100 Într-o tavă
pe un ni‐ de gătit
vel
ROMÂNA 43 44 www.electrolux.com

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐ Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
(min) rii (min) rii
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft
tura (°C) tura (°C) tura (°C) tura (°C)
Bezele - - - 120 2 şi 4 80 - 100 Într-o tavă Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Într-o tavă
pe două de gătit de coace‐
niveluri1) re sau cra‐
tiţă
Chifle dul‐ 190 3 190 3 12 - 20 Într-o tavă adâncă
ci1) de gătit
Pateuri1) 200 3 190 3 10 - 20 Într-o tavă
Eclere - 190 3 170 3 25 - 35 Într-o tavă de gătit
pe un ni‐ de gătit 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
vel
Tarte
Eclere - - - 170 2 şi 4 35 - 45 Într-o tavă
pe două de gătit Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
niveluri (min) rii
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft
Tarte 180 2 170 2 45 - 70 Într-o tura (°C) tura (°C)
formă pen‐
tru prăjituri Tarte cu 200 2 180 2 40 - 50 Într-o
de 20 cm paste formă

Tort cu 160 1 150 2 110 - 120 Într-o Tarte cu 200 2 175 2 45 - 60 Într-o
multe formă pen‐ legume formă
fructe tru prăjituri Tarte tip 180 1 180 1 50 - 60 Într-o
de 24 cm formă
Quiche1)
Sandviş 170 1 160 2 (stânga 50 - 60 Într-o
Victoria şi dreap‐ formă pen‐ Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
ta) tru prăjituri formă
de 20 cm Paste 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Într-o
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute. Cannello‐ formă
ni1)
Pâine şi pizza
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
(min) rii Carne
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft
tura (°C) tura (°C) Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
(min) rii
Paine al‐ 190 1 190 1 60 - 70 1-2 Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft
ba1) bucăţi, tura (°C) tura (°C)
500 g per
bucată Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
Pâine de 190 1 180 1 30 - 45 Într-o
secară formă de Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
pâine de sârmă

190 2 180 2 (2 şi 4) 25 - 40 6 - 8 role Vitel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft


Chifle1) de sârmă
într-o tavă
de coace‐
re
ROMÂNA 45 46 www.electrolux.com

10.3 Grill Setaţi temperatura maximă.


Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐
Preîncălziţi cuptorul timp de 3 minute.
(min) rii
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft Utilizaţi raftul de pe al patrulea nivel.
tura (°C) tura (°C)
Friptură 210 2 200 2 50 - 60 Pe un raft
de vită en‐ de sârmă Aliment Cantitate Durată (min)
glezească,
Bucăţi Cantitate Pe o parte Pe cealaltă
în sânge
(kg) parte
Friptură 210 2 200 2 60 - 70 Pe un raft
File bucăţi 4 0.8 12 - 15 12 - 14
de vită en‐ de sârmă
glezească, Fripturi de vită 4 0.6 10 - 12 6-8
gătită me‐
diu Cârnaţi 8 - 12 - 15 10 - 12

Friptură 210 2 200 2 70 - 75 Pe un raft Cotlet de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14


de vită en‐ de sârmă
Pui (tăiat în 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
glezească,
bine Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
făcută
Piept de pui 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Ceafă de 180 2 170 2 120 - 150 Cu şorici
porc Hamburger 6 0.6 20 - 30 -

Picior de 180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi File de peşte 4 0.4 12 - 14 10 - 12


porc Sandviş cu pâine prăjită 4-6 - 5-7 -
Miel 190 2 175 2 110 - 130 Pulpă Pâine prăjită 4-6 - 2-4 2-3
Pui 220 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 2 160 2 210 - 240 Întreg
10.4 Gatire Intensiva Porc

Utilizaţi raftul de pe primul sau al doilea Aliment Tempera‐ Durată


Raţă 175 2 220 2 120 - 150 Întreg tura (°C) (min)
nivel.
Gâscă 175 2 160 1 150 - 200 Întreg Vită Pulpă, 160 - 180 90 - 120
Preîncălziţi cuptorul. ceafă, bucăţi
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Pentru a calcula durata de preparare a de şuncă 1 -
Iepure 190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi fripturii, înmulţiţi durata din tabelul de mai 1,5 kg
Sălbatic jos cu centimetrii de grosime ai fileului. Cotlet, cos‐ 170 - 180 60 - 90
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg tiţă de porc,
Aliment Tempera‐ Durată 1 - 1,5 kg
Peşte tura (°C) (min)
Bucată de 160 - 170 50 - 60
Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată Comenta‐ Friptură de 190 - 200 5-6 carne, 0,75 -
(min) rii vită sau file, 1 kg
Tempera‐ Nivel raft Tempera‐ Nivel raft în sânge
tura (°C) tura (°C) Ciolan de 150 - 170 90 - 120
Friptură de 180 - 190 6-8 porc (fiert),
Păstrăv / 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peşti vită sau file, 0,75 - 1 kg
Doradă gătită mediu
Ton / So‐ 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileuri Friptură de 170 - 180 8 - 10
mon vită sau file,
bine făcută
ROMÂNA 47 48 www.electrolux.com

Vitel
Aliment Tempera‐ Durată Aliment Tempera‐ Durată Aliment Accesorii Temperatura Nivel raft Durată (min)
tura (°C) (min) tura (°C) (min) (°C)

Friptură de 160 - 180 90 - 120 Pui, pasăre 190 - 210 50 - 70 Sufle, 6 bucăţi vas ceramic ramekin pe 190 3 45 - 55
viţel, 1 kg îndopată 1 - raft de sârmă
1,5 kg
Ciolan de vi‐ 160 - 180 120 - 150 Blat de pandiş‐ formă pentru aluat fra‐ 180 2 35 - 45
ţel 1,5 - 2 kg Raţă, 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 pan ged pe raft de sârmă
kg
Sandviş Victo‐ vas de copt pe raft de 170 2 35 - 50
Miel Gâscă, 3,5 - 160 - 180 120 - 180 ria sârmă
Aliment Tempera‐ Durată 5 kg
Peşte fiert, 0,3 tavă de gătit sau tavă 180 2 35 - 45
tura (°C) (min) Curcan, 2,5 160 - 180 120 - 150 kg de colectare
Pulpă de 150 - 170 100 - 120 - 3,5 kg
Peşte întreg, tavă de gătit sau tavă 180 3 25 - 35
miel, friptură Curcan, 4 - 140 - 160 150 - 240 0,2 kg de colectare
de miel, 1 - 6 kg
1,5 kg File de peşte, tavă de pizza pe raft de 170 3 30 - 40
Peşte (în abur) 0,3 kg sârmă
Spinare de 160 - 180 40 - 60
miel, 1 - 1,5 Aliment Tempera‐ Durată Carne fiartă, tavă de gătit sau tavă 180 3 35 - 45
kg tura (°C) (min) 0.25 kg de colectare

Pasăre Peşte în‐ 210 - 220 40 - 60 Shashlik, 0,5 tavă de gătit sau tavă 180 3 40 - 50
treg, 1 - 1,5 kg de colectare
Aliment Tempera‐ Durată kg
tura (°C) (min) Fursecuri, 16 tavă de gătit sau tavă 150 2 30 - 45
bucăţi de colectare
Porţii de 200 - 220 30 - 50 10.5 Aer Cald (Umed)
pasăre, 0,2 - Pricomigdale, tavă de gătit sau tavă 180 2 45 - 55
0,25 kg fie‐ Pentru cele mai bune 20 de bucăţi de colectare
care rezultate, respectaţi
Brioşe, 12 tavă de gătit sau tavă 170 2 30 - 40
sugestiile din tabelul de mai
Jumătate de 190 - 210 35 - 50 bucăţi de colectare
jos.
pui, 0,4 - 0,5 Patiserie tavă de gătit sau tavă 170 2 35 - 45
kg fiecare sărată, 16 de colectare
bucăţi

Aliment Accesorii Temperatura Nivel raft Durată (min) Biscuiţi cu tavă de gătit sau tavă 150 2 40 - 50
(°C) aluat fraged, de colectare
20 de bucăţi
Rulouri dulci, tavă de gătit sau tavă 175 3 40 - 50
12 bucăţi de colectare Tarte, 8 bucăţi tavă de gătit sau tavă 170 2 30 - 40
de colectare
Rulouri, 9 tavă de gătit sau tavă 180 2 35 - 45
bucăţi de colectare Legume opări‐ tavă de gătit sau tavă 180 2 35 - 45
te, 0,4 kg de colectare
Pizza, congela‐ raft sarma 180 2 45 - 55
ta, 0,35 kg Omletă vegeta‐ tavă de pizza pe raft de 180 3 35 - 45
riană sârmă
Ruladă tavă de gătit sau tavă 170 2 30 - 40
de colectare Legume, medi‐ tavă de gătit sau tavă 180 4 35 - 45
teraneene 0,7 de colectare
Negresă tavă de gătit sau tavă 170 2 45 - 50 kg
de colectare
ROMÂNA 49 50 www.electrolux.com

10.6 Uscare - Aer Cald deschideţi uşa şi lăsaţi să se răcească


peste noapte pentru terminarea uscării. Aliment Funcţie Acceso‐ Nivel Tem‐ Durată (min) Comentarii
Acoperiţi tăvile cu hârtie cerată sau cu
rii raft peratu‐
pergament.
ra (°C)
Pentru rezultate mai bune, opriţi cuptorul
la jumătatea duratei de uscare, Prăjituri Aer Cald / Tavă 2 şi 4 150 - 20 - 35 Puneţi 20 de
mici Gătire cu pentru 160 prăjituri mici pe o
Legume aer cald prăjituri tavă pentru prăji‐
Pentru o singură tavă, folosiţi a treia poziţie a raftului. turi.
Pentru 2 tăvi, folosiţi prima şi a patra poziţie a raftului. Plăcintă Încălzire Raft de 2 180 70 - 90 Folosiţi 2 forme
cu mere sus/jos sârmă (diametrul de 20
Aliment Temperatura (°C) Durată (h) cm), aşezate pe
diagonală.
Fasole 60 - 70 6-8
Plăcintă Aer Cald / Raft de 2 160 70 - 90 Folosiţi 2 forme
Ardei 60 - 70 5-6 cu mere Gătire cu sârmă (diametrul de 20
Legume pentru supă 60 - 70 5-6 aer cald cm), aşezate pe
diagonală.
Ciuperci 50 - 60 6-8
Pandiş‐ Încălzire Raft de 2 170 40 - 50 Folosiţi o formă
Ierburi 40 - 50 2-3 pan fără sus/jos sârmă de prăjitură (dia‐
grăsime metrul de 26
Fructe cm).
Preîncălziţi cup‐
Aliment Temperatura Durată (h) Nivel raft torul timp de 10
(°C) minute.
1 poziţie 2 poziţii
Prune 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Pandiş‐ Aer Cald / Raft de 2 160 40 - 50 Folosiţi o formă
pan fără Gătire cu sârmă de prăjitură (dia‐
Caise 60 - 70 8 - 10 3 1/4 grăsime aer cald metrul de 26
cm).
Felii de măr 60 - 70 6-8 3 1/4 Preîncălziţi cup‐
Pere 60 - 70 6-9 3 1/4 torul timp de 10
minute.
10.7 Informaţii pentru institutele Pandiş‐ Aer Cald / Raft de 2 şi 4 160 40 - 60 Folosiţi o formă
de testare pan fără Gătire cu sârmă de prăjitură (dia‐
grăsime aer cald metrul de 26
Teste conform cu IEC 60350-1. cm). Aşezată pe
diagonală.
Preîncălziţi cup‐
Aliment Funcţie Acceso‐ Nivel Tem‐ Durată (min) Comentarii torul timp de 10
rii raft peratu‐ minute.
ra (°C)
Biscuit Aer Cald / Tavă 3 140 - 20 - 40 -
Prăjituri Încălzire Tavă 3 170 20 - 30 Puneţi 20 de sfărâmi‐ Gătire cu pentru 150
mici sus/jos pentru prăjituri mici pe o cios aer cald prăjituri
prăjituri tavă pentru prăji‐
turi. Biscuit Aer Cald / Tavă 2 şi 4 140 - 25 - 45 -
sfărâmi‐ Gătire cu pentru 150
Prăjituri Aer Cald / Tavă 3 150 - 20 - 35 Puneţi 20 de cios aer cald prăjituri
mici Gătire cu pentru 160 prăjituri mici pe o
aer cald prăjituri tavă pentru prăji‐ Biscuit Încălzire Tavă 3 140 - 25 - 45 -
turi. sfărâmi‐ sus/jos pentru 150
cios prăjituri
ROMÂNA 51 52 www.electrolux.com

Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi Înainte de a porni curăţarea catalitică:


Aliment Funcţie Acceso‐ Nivel Tem‐ Durată (min) Comentarii informaţiile generale despre curăţenie.
• scoateţi toate accesoriile .
rii raft peratu‐ • curăţaţi baza cuptorului cu apă caldă
ra (°C) 11.4 Scoaterea suporturilor şi detergent neutru.
Pâine Grill Raft de 4 max. 2 - 3 minute Preîncălziţi cup‐
raftului / panourilor catalitice • curăţaţi sticla de la interior a uşii cu
apă caldă şi o lavetă moale.
prăjită sârmă pe o parte; 2 - torul timp de 3 Pentru a curăţa cuptorul, scoateţi
4-6 3 minute pe minute. suporturile pentru raft / panourile 1. Setaţi funcţia .
bucăţi cealaltă parte catalitice. 2. Setaţi temperatura cuptorului la
Burger Grill Raft de 4 max. 20 - 30 Puneţi raftul de ATENŢIE! 250°C şi lăsaţi cuptorul să
de vită sârmă şi sârmă pe al pa‐ Aveţi grijă când scoateţi funcţioneze timp de 1 oră.
6 bucăţi, tavă de trulea nivel şi ta‐ suporturile pentru raft. 3. Opriţi cuptorul.
0,6 kg colectare va de colectare Panourile catalitice nu sunt 4. După ce cuptorul se răceşte, curăţaţi
pe al treilea nivel fixate de pereţii cuptorului şi cavitatea cu o lavetă moale şi udă.
al cuptorului. În‐ pot cădea când suporturile Petele sau decolorarea stratului catalitic
toarceţi alimente‐ pentru raft sunt scoase. nu au niciun efect asupra proprietăţilor
le la jumătatea de curăţare Catalitică.
duratei de gătire. 1. Trageţi partea din faţă a suportului
Preîncălziţi cup‐ pentru rafturi şi îndepărtaţi-o de 11.6 Scoaterea şi montarea uşii
torul timp de 3 peretele lateral. Ţineţi ghidajele
Uşa cuptorului este prevăzută cu două
minute. raftului din spate şi panoul catalitic în
panouri de sticlă. Puteţi să scoateţi uşa
poziţie cu cealaltă mână.
cuptorului şi panoul intern de sticlă
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA pentru a le curăţa. Citiţi toate
instrucţiunile de la „Scoaterea şi
cu margini ascuţite sau în maşina de instalarea uşii” înainte de a scoate
AVERTISMENT! panourile de sticlă.
spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi
Consultaţi capitolele privind
deteriorat.
siguranţa. Uşa cuptorului se poate
Umezeala poate produce condens în închide dacă încercaţi să
11.1 Note cu privire la curăţare cuptor sau pe panourile de sticlă ale uşii. scoateţi panoul intern de
Pentru a reduce condensul, porniţi 2. Trageţi partea din spate a suportului sticlă înainte de a scoate
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cuptorul cu 10 minute înainte de a pentru raft şi îndepărtaţi-o de uşa cuptorului.
lavetă moale, apă caldă şi agent de găti.Curăţaţi umezeala din cavitate după peretele lateral şi scoateţi-o în afară.
curăţare slab. fiecare utilizare. ATENŢIE!
Utilizaţi un agent de curăţare dedicat Nu utilizaţi cuptorul fără
pentru curăţarea suprafeţelor metalice. 11.2 Pentru cuptoarele din inox panoul de sticlă de la
Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
sau aluminiu 1
2 interior.
utilizare. Acumularea de grăsimi sau de Curăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetă 1. Deschideţi complet uşa şi localizaţi
orice alte resturi alimentare poate sau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetă balamaua din partea dreaptă a uşii.
provoca un incendiu. Riscul este mai moale. 2. Folosiţi o şurubelniţă pentru a ridica
mare pentru tava pentru grătar. Instalaţi accesoriile scoase în ordine şi rotiţi complet mânerul balamalei de
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau inversă.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare pe partea dreaptă.
produse abrazive, deoarece pot deteriora
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de Pinii de reţinere de pe
moale cu apă caldă şi un agent de comandă al cuptorului cu aceeaşi ghidajele rafturilor
curăţare. Nu curăţaţi accesoriile în precauţie. telescopice trebuie să fie
maşina de spălat vase. orientaţi către înainte.
Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs 11.3 Curăţarea garniturii uşii
special de curăţat cuptorul. Nu folosiţi Verificaţi la intervale regulate garnitura
11.5 Curăţare catalitică
agent de curăţare a cuptorului pe uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului Cavitatea cu acoperire catalitica se
suprafeţele catalitice. cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi cuptorul curăţă automat. Aceasta absoarbe
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le dacă garnitura uşii este deteriorată. grăsimea.
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte Contactaţi un Centru de service
autorizat.
ROMÂNA 53 54 www.electrolux.com

Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu 1. Opriţi cuptorul.


faţa spre partea interioară a uşii. După Aşteptaţi până când cuptorul s-a răcit.
instalare, asiguraţi-vă că suprafaţa 2. Deconectaţi cuptorul de la sursa de
cadrului panoului de sticlă din zonele alimentare electrică.
serigrafiate nu prezintă asperităţi la 3. Puneţi o lavetă pe fundul cavităţii.
atingere.
ATENŢIE!
Dacă este instalată corect, garnitura uşii Întotdeauna ţineţi becul
face clic. halogen cu ajutorul unei
Asiguraţi-vă că aţi montat corect în cârpe pentru a preveni
locaşul său panoul de sticlă de la interior. arderea reziduurilor de
grăsime pe bec.
A
Becul din spate
1. Rotiţi capacul din sticlă al becului şi
3. Localizaţi balamaua din partea 6. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o scoateţi-l.
stângă a uşii. suprafaţă stabilă. 2. Curăţaţi capacul de sticlă.
7. Apucaţi garnitura profilată a uşii (B) 11.7 Înlocuirea becului 3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat
de pe partea superioară a uşii, de rezistent la o căldură de 300°C.
ambele părţi şi apăsaţi-o către AVERTISMENT! 4. Montaţi capacul de sticlă.
interior pentru a elibera cârligul. Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.

2 12. DEPANARE
B AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
1 siguranţa.

8. Trageţi în afară de garnitura profilată 12.1 Ce trebuie făcut dacă...


a uşii pentru a o scoate.
4. Ridicaţi şi rotiţi complet mânerul de la 9. Ţineţi panoul de sticlă al uşii de Problemă Cauză posibilă Soluţie
balamaua stângă. partea superioară şi scoateţi-l cu
atenţie. Asiguraţi-vă că sticla iese Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.
complet din suporturi.
Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.
Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setări‐ Verificaţi dacă setările sunt
le necesare. corecte.
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa
este cauza defecţiunii.
Dacă siguranţele se ard în
mod repetat, adresaţi-vă
unui electrician calificat.
10. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă
caldă şi săpun Uscaţi cu grijă Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul.
panourile de sticlă. Nu curăţaţi Aburul şi condensul se de‐ Aţi lăsat vasul cu mâncare Nu lăsaţi vasele cu mânca‐
panourile de sticlă în maşina de pun pe alimente şi în cavi‐ prea mult timp în cuptor. re în cuptor pentru mai
spălat vase. tatea cuptorului. mult de 15 - 20 de minute
5. Închideţi pe jumătate uşa cuptorului După terminarea curăţării, instalaţi după terminarea procesu‐
până la prima poziţie de deschidere. panoul de sticlă şi uşa cuptorului. lui de gătit.
După aceea, ridicaţi şi împingeţi şi
scoateţi uşa din locaş.
ROMÂNA 55 56 www.electrolux.com

Problemă Cauză posibilă Soluţie


Afişajul indică „12.00”. Alimentarea a fost între‐ Setaţi din nou ceasul.
ruptă.
548 21
70 min. 550

12.2 Date pentru service Aceasta este amplasată pe cadrul frontal 60 520 20
114
din interiorul cuptorului. Nu scoateţi 590 18

Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie, plăcuţa cu date tehnice din interiorul min. 560 589
adresaţi-vă comerciantului sau unui cuptorului. 594
Centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se 60
198
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. 595+-1

5
3 523
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
20
Model (MOD.) .........................................
Codul numeric al produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) ......................................... 13.2 Fixarea aparatului de Acest aparat este livrat cu un ştecher şi
un cablu de alimentare electrică.
mobilier
13. INSTALAREA 13.4 Cablul
A Tipurile de cabluri adecvate pentru
AVERTISMENT! B instalare sau înlocuire:
Consultaţi capitolele privind
siguranţa. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
13.1 Încastrarea în mobilier Pentru secţiunea cablului consultaţi
puterea totală consumată de pe plăcuţa
cu date tehnice. De asemenea, puteţi
consulta tabelul:
548 21

80
min. 550 Putere totală (W) Secţiunea cablu‐
600 20 18 114 lui (mm²)
13.3 Conectarea la alimentarea
60 520
589 maxim 1380 3 x 0.75
electrică
min. 560
594
maxim 2300 3x1
Producătorul nu este
responsabil dacă nu maxim 3680 3 x 1.5
60
595+-1 198 respectaţi măsurile de
siguranţă descrise în Cablul de masă (cablul verde/galben) va
capitolele privind Siguranţa. fi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şi
5
3 de nul (cablurile albastru şi maro).
523

20 14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ


14.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014
Numele furnizorului Electrolux
ROMÂNA 57 58 www.electrolux.com

mediului şi a sănătăţii umane şi la împreună cu deşeurile menajere.


EOA3450AAX reciclarea deşeurilor din aparatele Returnaţi produsul la centrul local de
Identificarea modelului electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi reciclare sau contactaţi administraţia
EOA3450AOX
aparatele marcate cu acest simbol oraşului dvs.
Indexul de eficienţă energetică 95.3
Clasa de eficienţă energetică A
Consumul de energie cu o încărcătură standard, 0.95 kWh/ciclu
modul convenţional
Consumul de energie cu o încărcătură standard, 0.81 kWh/ciclu
modul de ventilaţie
Numărul de incinte 1
Sursa de căldură Energie electrică
Volum 72 l
Tipul cuptorului Cuptor încastrat
EOA3450AAX 29.4 kg
Masă
EOA3450AOX 29.8 kg

EN 60350-1 - Aparate de gătit Atunci când durata de gătire este mai


electrocasnice - Partea 1: Game, mare de 30 de minute, reduceţi
cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare - temperatura cuptorului la minim cu 3 - 10
Metode de măsurare a performanţei. minute, în funcţie de durata gătirii,
înainte de terminarea duratei de gătire.
14.2 Economisirea energiei Căldura reziduală din interiorul cuptorului
va continua gătirea.
Cuptorul dispune de unele
Folosiţi căldura reziduală pentru a încălzi
funcţii care vă ajută la
alte preparate.
economisirea energiei în
timpul procesului zilnic de Faceţi pauze cât mai mici între două
gătire. coaceri atunci când pregătiţi câteva
preparate simultan.
Sfaturi generale
Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este Gătitul cu ventilator
închisă corect în timpul funcţionării Atunci când este posibil, folosiţi funcţiile
cuptorului. Nu deschideţi uşa prea des în de gătit cu ventilator pentru a economisi
timpul gătirii. Menţineţi curată garnitura energie.
uşii şi asiguraţi-vă că este bine fixată în Menţinerea caldă a alimentelor
poziţie. Alegeţi setarea pentru cea mai mică
Folosiţi vase din metal pentru a temperatură posibilă pentru a folosi
îmbunătăţi economia de energie. căldura reziduală şi menţine o mâncare
caldă.
Atunci când este posibil, nu pre-încălziţi
cuptorul înainte de a introduce alimente Aer Cald (Umed)
în interior. Funcţie concepută să economisească
energia în timpul gătitului.

15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL


Reciclaţi materialele marcate cu simbolul trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
. Pentru a recicla ambalajele, acestea

*
ROMÂNA 59
www.electrolux.com/shop

867347394-A-222018

You might also like