CARACTERISTICAS FORMALES Y MODALIDADES DE
LA POESIA EN PROSA
Benigno LEON FELIPE
Universidad de La Laguna
El primer problema que plantea la aparicién de un nuevo género
literarin es su caracterizacién como tal y les relaciones que se establecen
con los demas géneros. En el caso concreto del poema en prosa confluyen
una serie de circunstancias que complican sobremanera todo intento de
delimitacién genérica. Por un lado, y aunque el siglo y medio de existencia,
Je otorga un cierto abolengo, e! poema en prosa es una manifestacién
Iiteraria que se sigue percibiendo como algo muy reciente @ indefinido, no
es visto como un género totalmente “hecho” y con una naturaleza especi
fica. Sucultivo, ademas, suele ser ocasional -noexisten poctas exclusivos de
poesia en prosa-, se omiten en la mayoria de las antologias posticas. y
escasean los estudios generales.
Por otro lado, uno de los rasgos caracterfsticos del poema on prosacs su
forma bastante libre y, por tanto, poco propicia para ser encorsetado en
ostructuras fijas. Mary Ann Caws (1983a: 180) dice al respecto que la
estructura final del poema en prosa tiene una especial importancia, pues
actiia de forma retrospectiva para construir 0 destruir lo que ya ha sido
previamente destruido.
El problema de este “monstruo oximorénico”, como lo denomina Michel
Beaujour (1983: 50), no es el de su existencia, pues los textos pueden
describirse individualmente sin mayores problemas, but the genre, type,
sort of “speech act”, kind of discurse, what have you, is so elusive that the
theoretician may well wish to decide that there is after all nosuch thing as
‘prose poem, since this notion cannot be construed as the objet ofa poetic
enquiry.’ (Beaujour, tbéd.: 40)
'No puede negarse su existencia, como tampoco puede negarse su
naturaleza y condicién muy complejas. Por tanto, conviene abordar el
problema de Ia definicién del poema en prosa aceptando de antemano los
inconvenientes y dificultades propios de un género al que, como a otros
_géneros posticos, no so le puede aplicar el criterio de “maxima pureza”. y
que, siempre, por mas que acotemos el espacio en el que se mueve, habrit
textos fronterizos ante los que sélo valdrala adjudicacion genérica personal
que haga el lector 0 eritico.
' *poro el género, Ia clase do “acto de habla”. el tipo de discurso. lo que se
tonga, es tan escurridizo que el tedrico bien podria decidir que no oxiste tal pooma
fen prasa, pues no es una nockin que pueda ennstitie al abjotiva de un estudio
posticoBenigno Leon Felipe
El primer aspecto que hemos de sefialar afecta a su consideracién
general: e! poema en prosa en un género, o subgénero, literario autdnomo
¥ diferente. No es un hibrido ni una forma intermedia entre la prosa y el
verso, sino “un genre distinct” (Bernard, 1959: 434). Esta idea defendida
Por Bernard es esencial, pues significa que hemos de darle al poema en
rosa el mismo tratamiento genérico que al poema en verso. El poema en
rosa hemos de analizarlo, por tanto, desde una perspectiva lirica, no
narrativa. La poesia se puede manifestar mediante formas métricas: poesia
len verso; 0 mediante formas no métricas: poesfa en prosa. Las diferencias
fundamentales entre ambas modalidades poéticas son las inherentes a
‘estos dos sistemas de expresién.
PROSA Y VERSO.
La aparente contradiccién del oximoron de Ia expresién “poosia on
rosa” os una reminiscencia de las poéticas clisicas en las que poesta y
verso uelen identificarse, Este cardeter contradictorio ha marcadoen gran
medida los intentos de dofinicién y caracterizacién del nuevo género. Son
varios los estudios que inciden en esta cuestién. Suzanne Bernard (1959:
434) habla de dos “polos” -organizacidn artistica y anarguia destructiva-
que, a su vez, son la consecuencia del doble principio que caracteriza al
Poema en prosa, pues “toma prestados sus clementos de la prosa”, pero “se
construye como un poema”. En palabras de Bernard: nous allons voir que
tout Vensemble complexe de lois qui président & Vorganisation de ce genre
original se trouve déid en germe, en puissance, dans sa seule dénomination:
oeme en prose. [..}: et en effet le poéme on prose, non sewlement dans sa
Jorme, mais dans son essence, est fondé sur union des contraires: prose et
poésie, liberté et rigueur. anarchie destructice et art organisateur.*
‘Tzvetan Todorov (1983: 61) le objets la inconsistencia del argumento
principal dela afirmacisn anterior: /tis one ching to state that another thing
(0 say that it can sometimes be governed by one principle and sometimes by
opposite Yor instance, either by a tendency to order or by a tendency to
disorder)?
De la primera afirmacisn aftade que puede confirmarse o invalidarse
estudiando ejemplos, pero de la segunda dice que carece de contenido,
# vamos a vor quela totalidad del conjunto de leyes que rigen ta organizacié
de este original género se encuentra ya potoncialmente contenida en su propio u.ulo:
poeria en prosa.|...:y on efecto el poema en prosa, no solamente on su forma, sino
‘en stl esencia, esti fundado en la unidn de contrarios: prosa y poesia, libertad y rigor,
‘anarquia desiructora y arte organizador”,
2 Gito dela traduceién inglesa hecha por Barbara Johnson. recogida en Mary
‘Ann Caws y Hermino Riffaterre (eds.), 1983: 60-78. “Una cosa es afirmar que oste
‘género so caracteriza por la unién de opuestes, pora es algo bien distinto decir que
Puode estar a voces regido por un unico principio y a veces por su opuesta (por
‘ejemplo, por una tendencia al orden o por una tondenela el desorden).”
34Caracteristicas formates y modalidades de la poesia en prosa.
‘porque “to say something that itis characterized either by A or by not-A is
tosay nothing at all’. Ademés, creemos, se le podrfa objetar también que
hasta qué punto puede hablarse de conceptos contrarios en la épocaen que
surge el poema en prosa, si los antecedentes y la situacidn de la poesia en
‘su momento nos indican que las fronteras ya no existen, y, aunque se
mantienen las logicas diferencias, In intencidn de los escritores se dirige
‘precisamente a diluir estos términos contrapuestos, Como muy bien seftala
Angel Crespo (1966: 229) “El problema fundamental de la poesia contem-
‘pordnea no es el de la prosa y el verso, sino el de su forma de enfrentarse
‘con el mundo”
Pero frente a esta tendencia general de eliminacidn de barreras entre
ccontrarios, surgen los poemas en prosa de Baudelaire que reflejan, tanto en
‘su composicisn general como en su estructura tematiea, un deseo conscien-
‘te de potenciar conceptos opuestos. Siguiendo a Todorov (bid: 64), 0s “as
though Baudelaire had only been attracted to the genre insifar as it enabled
‘him to find an apropriate form (a “correspondance”) for a thematics of
‘duality, contrast and opposition.”* Los textos de Baudelaire encajan, por
tanto, perfectamente en la definicién dada por Suzanne Bernard.
Pero lo que se propone Todorov en su articulo es tratar de definir la
snaturaloza de lo que denomina “poesia sin vorso”, y, por extensién, llogar
‘al concepto de “lo poético”, que lo circunscribe en la disyuntiva siguiente:
“is there such a thing as a transcultural, transhistorical “poeticity”. or can
‘one only come up wich local answers, clearly circumscribed in time and in
space?” (ibéd.: 60). £1 punto de partida lo sittia en Ia tesis de Bernard, para
‘quien lo poético se expresa en unas ocasiones mediante repeticiones, como
‘es el caso de Baudelaire, yen otras mediante elrechazo de la representacién
através do la negacién del mundo real yde ineohoroncias o discontinuidad
‘verbales, como en Rimbaud. Ambos procedimientos tienen como denomi-
nador comin, y que es la esoncia de la pooticidad sogiin Bernard, la nocién.
de atemporalidad, lo que Hama “el eterno presente”. Para Todorov (1983:
77)es una distorsién violenta reducir estos dos procedimientas a la simple
atemporalidad, que es sdlo una consecuencia secundaria tanto del rechazo
de la representacién en Rimbaud como del orden de correspondencias on
Baudelaire. Todorov no responde a la pregunta que él mismo se plantea
‘Sobre la poeticidad, aunque deja entrever la posibilidad de la existencia, a
* -decir de algo que se caracteriza por A o por no-A es no decir nada en
absolute
> “como si Baudelaire sélo so hubiose sentido atrafdo por el génoro on Ia
‘modida on que lo permitfa oncontrar una forma adocuada (una “correspondencia”)
para una tematica de la dualidad, el contraste y la oposieién”.
"*~ existe algo parecido a una “poeticidad” transcultural y wanshistériea, 0
podemos encontrar tun solo respuestas locales, claramente circunscritas en el
espacio y enel tiemo?”Benigno Leén Felipe
posar de todo, de algunas afinidades que permitan hablar de un concepto
invariable, en el tiempo y en el espacio, de poesia en verso 0 “sin vers",
Dosde una perspectiva lingustica-estructural, y aunque el objeto de su
estudio es el poema en verso, Jean Cohen (1974) nos ofrece una visién mas
equilibrada de la dicotoméa verso-prosa. Parte Cohen (bid: 11 y ss) del
Principio de Martinet de la doble articulacién dol lenguaje, y de la combi-
nacién que el eseritor haga de los dos niveles -fénico y soméntico- de
Procedimientos posticos que se le ofrece, resulta la siguiente combinacién,
caracteres poéticos
género Sonicos seménticos
poemaen prosa ” +
rosa versificada + :
Poesia integral + +
rosa integral - :
El poema en prosa, que segdin Cohen también podria sor llamado
“pooma semiintico”, se caracterizarfa, pues, por usar exclusivamente los
Procedimientos semanticos, elementos suficientes para crear poesia, aun
quesea la versificacién ol instrumento més eficaz para lograria. El vers
sin lugar a dudas, el principal procedimiento de poetizacién,
Hermine Riffaterre (1983: 98-116) parte también de lo dicho por
Suzanne Bernard, pero destacando como mérito de su enfoque eritico el
intento de definir ef poema en prosa como un texto cerrado, con un
comienzo y un fin bien definidos, que lo convierten en un todo organizado,
Cree, como Bernard, que la rupture original con el verso sigue siendo el
Principio activo del género, esencial para su definicién, pero también para
‘que e/ lector pueda percibirlo. Y es procisamente en Ta experiencia de la
Jectura donde H. Riffaterre propone buscar las claves de la interpretacién
ostica del género. El elemento que hace que el lector perciba la prosa de
tun poema como algo distinto de 1a simple prosa es la repeticiin de
constantes de todo tipo: reiteraciones léxicas, andforas, paralelismos,
roforencias interteatuales, etc, Coincide en este punto H. Riffaterre con
Lazaro Carreter al situar el fenémeno de la ropeticién en el centro de la
cuestién, aunque Lazaro (1979: 60), en principio, como hemos apuntado
mis arriba, lo aplica exclusivamente al verso libre: “la repeticién estd en la
entratia misma del verso libre, como su fundamental principio constituti-
v0". Cabe preguntarse si esta aseveracién de Lizaro os aplicable también
ala prosa. Es decir, si el pocta de poemas en prosa, lo mismo que el poeta
de verso libre, se ve obligado a usar todo tipo de recurroncias -fénicas,
morfolégicas, léxicas y sintécticas- para neutralizar Ia tendencia de la
rosa a ser prosa comin, “al vedarse voluntariamente el poota los instru
entos ritmicos fijos que el verso tradicional le proporciona”, y, por tanto,
“al imponerse programéticamente como sistema la misma liboriad en la
eleccién del grupo fénico que la pormitida al habla comin.” (Lazaro
Carreter, ibid. 60)
36Caracteristicas formates y modalidiades de la poesia en prosa.
Pero de H. Riffaterre nos resulta mas interesante la conclusién final en
Ja que propone en qué radicala distinciénentre ambas formas de expresién,
poro desde la perspectiva del lector que porcibe la unidad formal del poema
fen prosa como si tuviese forma métrica. La diferencia entre el poema en
rosa y el poema en verso is that in the latter the formal framework has
permanent characteristics peculiar to all its meanings, to all the texts the
‘author wishes to insert. In the prose poem, on the contrary, the formal
Jrameworksisad hoc, built out ofthe content put intoitand coextensive with
it, just as the content is coextensive with the verse in the verse poem. It is
the ad hoc constant that replaces versificacién.?
La diferencia so contra, pues, en que la determinactén de la forma de
‘expresién se produce en el mismo momento en que se elabora el texto. y
condicionada por el desarrollo del significado; no viene impuesta por el
cardcter tradicional de la versificacién.
Esta postura es muy similar a la que mantiene Michael Riffaterre (1983:
117-132), para quien también el factor unificador de la prosa postica hi
sor gonerado por el propio texto. El elemento que desempefia esta funcién
unificadora es la significacién. y que é! propone “to find the latter in a
‘constand invariant relationship between text and intertex, in an invariable
intertextuality”.
Si el marco formal del poema en prosa no existe a priori, sino que se
configura en el momento de su elaboracién y dopendiendo del contenido,
‘cabria preguntarse si este plantearnfento no nos llevaria a entender el
poema en prosa como un género en ol que el grado de diversidad formal,
consecuencia de la disparidad de contenidos que puede albergar, es tat
grande que no seria posible hablar de constantes formales que sirvan de
referencia genérica, sobre todo, para los lectores. Cualquier intento taxo-
némico al respecto estarfa, entonces, abocado a una pura casuistica sin
sentido.
El poema en prosa queda situado, genéricamente, entre el cuento y la
poesia vorsolibrista. Comparte con ellos|a brevedad, le unidad organica y
Ja condensacidn expresiva, pero, desde una perspectiva textual, resulta
imposible trazar una frontera entre ellos, sobre todo entre el cuento litico
y el poema en prosa. Con la poesia versolibrista nos queda siempre el
recurso de la disposicién tipogréfica como elemento diferenciador incues~
tionable, ya quedesde ol punto do vista constitutivo las formas de expresion
7 “estriba en quo on el segundo ol marco formal tiene caracteristicas
permanentes peculiares a todos sus significados, a todoslos textos que el autor desoa
inseriar. En cambio, en ol poema en prosa, el marco formal es ad hac, construido a
partir de su contenido y coextenso con ¢i, dol mismo modo que el contenido es
‘cnextenso con el verso en el pocma en verso. Es la constante ad hoc lo que sustituye
‘ala versificacién.
*“encontrarla en una relackin invariante constante ontre texto ¢ intertexto,
‘en una intertextualidad invariable”,Renigno Lean Felipe