You are on page 1of 13
CARACTERISTICAS FORMALES Y MODALIDADES DE LA POESIA EN PROSA Benigno LEON FELIPE Universidad de La Laguna El primer problema que plantea la aparicién de un nuevo género literarin es su caracterizacién como tal y les relaciones que se establecen con los demas géneros. En el caso concreto del poema en prosa confluyen una serie de circunstancias que complican sobremanera todo intento de delimitacién genérica. Por un lado, y aunque el siglo y medio de existencia, Je otorga un cierto abolengo, e! poema en prosa es una manifestacién Iiteraria que se sigue percibiendo como algo muy reciente @ indefinido, no es visto como un género totalmente “hecho” y con una naturaleza especi fica. Sucultivo, ademas, suele ser ocasional -noexisten poctas exclusivos de poesia en prosa-, se omiten en la mayoria de las antologias posticas. y escasean los estudios generales. Por otro lado, uno de los rasgos caracterfsticos del poema on prosacs su forma bastante libre y, por tanto, poco propicia para ser encorsetado en ostructuras fijas. Mary Ann Caws (1983a: 180) dice al respecto que la estructura final del poema en prosa tiene una especial importancia, pues actiia de forma retrospectiva para construir 0 destruir lo que ya ha sido previamente destruido. El problema de este “monstruo oximorénico”, como lo denomina Michel Beaujour (1983: 50), no es el de su existencia, pues los textos pueden describirse individualmente sin mayores problemas, but the genre, type, sort of “speech act”, kind of discurse, what have you, is so elusive that the theoretician may well wish to decide that there is after all nosuch thing as ‘prose poem, since this notion cannot be construed as the objet ofa poetic enquiry.’ (Beaujour, tbéd.: 40) 'No puede negarse su existencia, como tampoco puede negarse su naturaleza y condicién muy complejas. Por tanto, conviene abordar el problema de Ia definicién del poema en prosa aceptando de antemano los inconvenientes y dificultades propios de un género al que, como a otros _géneros posticos, no so le puede aplicar el criterio de “maxima pureza”. y que, siempre, por mas que acotemos el espacio en el que se mueve, habrit textos fronterizos ante los que sélo valdrala adjudicacion genérica personal que haga el lector 0 eritico. ' *poro el género, Ia clase do “acto de habla”. el tipo de discurso. lo que se tonga, es tan escurridizo que el tedrico bien podria decidir que no oxiste tal pooma fen prasa, pues no es una nockin que pueda ennstitie al abjotiva de un estudio postico Benigno Leon Felipe El primer aspecto que hemos de sefialar afecta a su consideracién general: e! poema en prosa en un género, o subgénero, literario autdnomo ¥ diferente. No es un hibrido ni una forma intermedia entre la prosa y el verso, sino “un genre distinct” (Bernard, 1959: 434). Esta idea defendida Por Bernard es esencial, pues significa que hemos de darle al poema en rosa el mismo tratamiento genérico que al poema en verso. El poema en rosa hemos de analizarlo, por tanto, desde una perspectiva lirica, no narrativa. La poesia se puede manifestar mediante formas métricas: poesia len verso; 0 mediante formas no métricas: poesfa en prosa. Las diferencias fundamentales entre ambas modalidades poéticas son las inherentes a ‘estos dos sistemas de expresién. PROSA Y VERSO. La aparente contradiccién del oximoron de Ia expresién “poosia on rosa” os una reminiscencia de las poéticas clisicas en las que poesta y verso uelen identificarse, Este cardeter contradictorio ha marcadoen gran medida los intentos de dofinicién y caracterizacién del nuevo género. Son varios los estudios que inciden en esta cuestién. Suzanne Bernard (1959: 434) habla de dos “polos” -organizacidn artistica y anarguia destructiva- que, a su vez, son la consecuencia del doble principio que caracteriza al Poema en prosa, pues “toma prestados sus clementos de la prosa”, pero “se construye como un poema”. En palabras de Bernard: nous allons voir que tout Vensemble complexe de lois qui président & Vorganisation de ce genre original se trouve déid en germe, en puissance, dans sa seule dénomination: oeme en prose. [..}: et en effet le poéme on prose, non sewlement dans sa Jorme, mais dans son essence, est fondé sur union des contraires: prose et poésie, liberté et rigueur. anarchie destructice et art organisateur.* ‘Tzvetan Todorov (1983: 61) le objets la inconsistencia del argumento principal dela afirmacisn anterior: /tis one ching to state that another thing (0 say that it can sometimes be governed by one principle and sometimes by opposite Yor instance, either by a tendency to order or by a tendency to disorder)? De la primera afirmacisn aftade que puede confirmarse o invalidarse estudiando ejemplos, pero de la segunda dice que carece de contenido, # vamos a vor quela totalidad del conjunto de leyes que rigen ta organizacié de este original género se encuentra ya potoncialmente contenida en su propio u.ulo: poeria en prosa.|...:y on efecto el poema en prosa, no solamente on su forma, sino ‘en stl esencia, esti fundado en la unidn de contrarios: prosa y poesia, libertad y rigor, ‘anarquia desiructora y arte organizador”, 2 Gito dela traduceién inglesa hecha por Barbara Johnson. recogida en Mary ‘Ann Caws y Hermino Riffaterre (eds.), 1983: 60-78. “Una cosa es afirmar que oste ‘género so caracteriza por la unién de opuestes, pora es algo bien distinto decir que Puode estar a voces regido por un unico principio y a veces por su opuesta (por ‘ejemplo, por una tendencia al orden o por una tondenela el desorden).” 34 Caracteristicas formates y modalidades de la poesia en prosa. ‘porque “to say something that itis characterized either by A or by not-A is tosay nothing at all’. Ademés, creemos, se le podrfa objetar también que hasta qué punto puede hablarse de conceptos contrarios en la épocaen que surge el poema en prosa, si los antecedentes y la situacidn de la poesia en ‘su momento nos indican que las fronteras ya no existen, y, aunque se mantienen las logicas diferencias, In intencidn de los escritores se dirige ‘precisamente a diluir estos términos contrapuestos, Como muy bien seftala Angel Crespo (1966: 229) “El problema fundamental de la poesia contem- ‘pordnea no es el de la prosa y el verso, sino el de su forma de enfrentarse ‘con el mundo” Pero frente a esta tendencia general de eliminacidn de barreras entre ccontrarios, surgen los poemas en prosa de Baudelaire que reflejan, tanto en ‘su composicisn general como en su estructura tematiea, un deseo conscien- ‘te de potenciar conceptos opuestos. Siguiendo a Todorov (bid: 64), 0s “as though Baudelaire had only been attracted to the genre insifar as it enabled ‘him to find an apropriate form (a “correspondance”) for a thematics of ‘duality, contrast and opposition.”* Los textos de Baudelaire encajan, por tanto, perfectamente en la definicién dada por Suzanne Bernard. Pero lo que se propone Todorov en su articulo es tratar de definir la snaturaloza de lo que denomina “poesia sin vorso”, y, por extensién, llogar ‘al concepto de “lo poético”, que lo circunscribe en la disyuntiva siguiente: “is there such a thing as a transcultural, transhistorical “poeticity”. or can ‘one only come up wich local answers, clearly circumscribed in time and in space?” (ibéd.: 60). £1 punto de partida lo sittia en Ia tesis de Bernard, para ‘quien lo poético se expresa en unas ocasiones mediante repeticiones, como ‘es el caso de Baudelaire, yen otras mediante elrechazo de la representacién através do la negacién del mundo real yde ineohoroncias o discontinuidad ‘verbales, como en Rimbaud. Ambos procedimientos tienen como denomi- nador comin, y que es la esoncia de la pooticidad sogiin Bernard, la nocién. de atemporalidad, lo que Hama “el eterno presente”. Para Todorov (1983: 77)es una distorsién violenta reducir estos dos procedimientas a la simple atemporalidad, que es sdlo una consecuencia secundaria tanto del rechazo de la representacién en Rimbaud como del orden de correspondencias on Baudelaire. Todorov no responde a la pregunta que él mismo se plantea ‘Sobre la poeticidad, aunque deja entrever la posibilidad de la existencia, a * -decir de algo que se caracteriza por A o por no-A es no decir nada en absolute > “como si Baudelaire sélo so hubiose sentido atrafdo por el génoro on Ia ‘modida on que lo permitfa oncontrar una forma adocuada (una “correspondencia”) para una tematica de la dualidad, el contraste y la oposieién”. "*~ existe algo parecido a una “poeticidad” transcultural y wanshistériea, 0 podemos encontrar tun solo respuestas locales, claramente circunscritas en el espacio y enel tiemo?” Benigno Leén Felipe posar de todo, de algunas afinidades que permitan hablar de un concepto invariable, en el tiempo y en el espacio, de poesia en verso 0 “sin vers", Dosde una perspectiva lingustica-estructural, y aunque el objeto de su estudio es el poema en verso, Jean Cohen (1974) nos ofrece una visién mas equilibrada de la dicotoméa verso-prosa. Parte Cohen (bid: 11 y ss) del Principio de Martinet de la doble articulacién dol lenguaje, y de la combi- nacién que el eseritor haga de los dos niveles -fénico y soméntico- de Procedimientos posticos que se le ofrece, resulta la siguiente combinacién, caracteres poéticos género Sonicos seménticos poemaen prosa ” + rosa versificada + : Poesia integral + + rosa integral - : El poema en prosa, que segdin Cohen también podria sor llamado “pooma semiintico”, se caracterizarfa, pues, por usar exclusivamente los Procedimientos semanticos, elementos suficientes para crear poesia, aun quesea la versificacién ol instrumento més eficaz para lograria. El vers sin lugar a dudas, el principal procedimiento de poetizacién, Hermine Riffaterre (1983: 98-116) parte también de lo dicho por Suzanne Bernard, pero destacando como mérito de su enfoque eritico el intento de definir ef poema en prosa como un texto cerrado, con un comienzo y un fin bien definidos, que lo convierten en un todo organizado, Cree, como Bernard, que la rupture original con el verso sigue siendo el Principio activo del género, esencial para su definicién, pero también para ‘que e/ lector pueda percibirlo. Y es procisamente en Ta experiencia de la Jectura donde H. Riffaterre propone buscar las claves de la interpretacién ostica del género. El elemento que hace que el lector perciba la prosa de tun poema como algo distinto de 1a simple prosa es la repeticiin de constantes de todo tipo: reiteraciones léxicas, andforas, paralelismos, roforencias interteatuales, etc, Coincide en este punto H. Riffaterre con Lazaro Carreter al situar el fenémeno de la ropeticién en el centro de la cuestién, aunque Lazaro (1979: 60), en principio, como hemos apuntado mis arriba, lo aplica exclusivamente al verso libre: “la repeticién estd en la entratia misma del verso libre, como su fundamental principio constituti- v0". Cabe preguntarse si esta aseveracién de Lizaro os aplicable también ala prosa. Es decir, si el pocta de poemas en prosa, lo mismo que el poeta de verso libre, se ve obligado a usar todo tipo de recurroncias -fénicas, morfolégicas, léxicas y sintécticas- para neutralizar Ia tendencia de la rosa a ser prosa comin, “al vedarse voluntariamente el poota los instru entos ritmicos fijos que el verso tradicional le proporciona”, y, por tanto, “al imponerse programéticamente como sistema la misma liboriad en la eleccién del grupo fénico que la pormitida al habla comin.” (Lazaro Carreter, ibid. 60) 36 Caracteristicas formates y modalidiades de la poesia en prosa. Pero de H. Riffaterre nos resulta mas interesante la conclusién final en Ja que propone en qué radicala distinciénentre ambas formas de expresién, poro desde la perspectiva del lector que porcibe la unidad formal del poema fen prosa como si tuviese forma métrica. La diferencia entre el poema en rosa y el poema en verso is that in the latter the formal framework has permanent characteristics peculiar to all its meanings, to all the texts the ‘author wishes to insert. In the prose poem, on the contrary, the formal Jrameworksisad hoc, built out ofthe content put intoitand coextensive with it, just as the content is coextensive with the verse in the verse poem. It is the ad hoc constant that replaces versificacién.? La diferencia so contra, pues, en que la determinactén de la forma de ‘expresién se produce en el mismo momento en que se elabora el texto. y condicionada por el desarrollo del significado; no viene impuesta por el cardcter tradicional de la versificacién. Esta postura es muy similar a la que mantiene Michael Riffaterre (1983: 117-132), para quien también el factor unificador de la prosa postica hi sor gonerado por el propio texto. El elemento que desempefia esta funcién unificadora es la significacién. y que é! propone “to find the latter in a ‘constand invariant relationship between text and intertex, in an invariable intertextuality”. Si el marco formal del poema en prosa no existe a priori, sino que se configura en el momento de su elaboracién y dopendiendo del contenido, ‘cabria preguntarse si este plantearnfento no nos llevaria a entender el poema en prosa como un género en ol que el grado de diversidad formal, consecuencia de la disparidad de contenidos que puede albergar, es tat grande que no seria posible hablar de constantes formales que sirvan de referencia genérica, sobre todo, para los lectores. Cualquier intento taxo- némico al respecto estarfa, entonces, abocado a una pura casuistica sin sentido. El poema en prosa queda situado, genéricamente, entre el cuento y la poesia vorsolibrista. Comparte con ellos|a brevedad, le unidad organica y Ja condensacidn expresiva, pero, desde una perspectiva textual, resulta imposible trazar una frontera entre ellos, sobre todo entre el cuento litico y el poema en prosa. Con la poesia versolibrista nos queda siempre el recurso de la disposicién tipogréfica como elemento diferenciador incues~ tionable, ya quedesde ol punto do vista constitutivo las formas de expresion 7 “estriba en quo on el segundo ol marco formal tiene caracteristicas permanentes peculiares a todos sus significados, a todoslos textos que el autor desoa inseriar. En cambio, en ol poema en prosa, el marco formal es ad hac, construido a partir de su contenido y coextenso con ¢i, dol mismo modo que el contenido es ‘cnextenso con el verso en el pocma en verso. Es la constante ad hoc lo que sustituye ‘ala versificacién. *“encontrarla en una relackin invariante constante ontre texto ¢ intertexto, ‘en una intertextualidad invariable”, Renigno Lean Felipe

You might also like