You are on page 1of 2

H200i

MINI-ITX CASE

1 11
EXPLODED VIEW H200i CHASSIS FRONT I/O
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
V I S TA E X P L O S I O N A D A 2 MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES Motherboard Support Mini-ITX Поддержка материнской платы Mini-ITX
V U E E N É C L AT É TOP DUST FILTER 12 D É G A G E M E N T S E T S P É C I F I C AT I O N S 2.5” SSD Support 3+1 для твердотельных накопителей 2,5" 3+1
EXPLOSIONSDARSTELLUNG 3 SSD BRACKET
A B S TÄ N D E U N D T E C H N I S C H E D AT E N 3.5” HDD Support
Expansion Slots
1
2
для жестких дисков 3,5"
Разъемы расширения
1
2
V E D U TA I N E S P L O S O S PA Z I N E C E S S A R I E S P E C I F I C H E
TOP EXHAUST FAN GPU Clearance 325mm Зазор для графического процессора 325mm
V I S TA E X P L O D I D A DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES
Т Р Е Х М Е Р Н О Е П Р Е Д С ТА В Л Е Н И Е Д Е ТА Л Е Й 4 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И И З А З О Р Ы
Cable Management
CPU Cooler Clearance
15.9mm
165mm
Организация кабельных систем
Кулер процессора
15.9mm
165mm
확대도 TOP RGB LED STRIP 간격과 규격 Front Radiator 85mm Передний радиатор 85mm
展開図
部件分解图 5 13 空間と仕様
间距与规格 Placas base admitidas Mini-ITX 마더보드 지원 Mini-ITX
部件分解圖 REAR EXHAUST FAN SMART DEVICE 間距與規格 Unidad de estado sólido de 2,5’’ 3+1 2.5" SSD 3+1
6 Unidad de disco duro de 3,5”
Ranuras de expansión
1
2
3.5" HDD
확장 슬롯
1
2
SFX PSU BRACKET
14 Distancia de seguridad para GPU
Administración de los cables
325mm
15.9mm
GPU 간격
케이블 정리
325mm
15.9mm
7 RIGHT METAL PANEL Disipador de la CPU 165mm CPU 쿨러 165mm
PSU DUST FILTER Radiador frontal 85mm 앞쪽 라디에이터 85mm
15
Cartes mère prises en charge Mini-ITX マザーボードサポート Mini-ITX
FRONT DUST FILTER
8 SSD 2,5’’ 3+1 2.5’’SSDサポート
3.5’’HDDサポート
3+1
1
TEMPERED GLASS THUMB SCREW 16 210MM 372MM
Disques durs 3,5’’
Baies d'extension
1
2 エクスパンションスロット 2
FRONT BEZEL Longueur du GPU 325mm GPUクリアランス 325mm
Gestion du câblage 15.9mm ケーブルの管理 15.9mm
9 17 Radiateur du processeur 165mm CPUクーラークリアランス
フロントラジエーター
165mm
85mm
Radiateur avant 85mm
LEFT TEMPERED GLASS SIDE PANEL FRONT COOLER BRACKET

18 Motherboard-Unterstützung
2,5-Zoll-SSD
Mini-ITX
3+1
主板支持:
2.5’’SSD支持
Mini-ITX
3+1
CABLE BAR 3,5-Zoll-Festplatte 1 3.5’’HDD支持 1
Erweiterungssteckplätze 2 扩充槽 2
10 19 GPU-Abstand
Kabelverwaltung
325mm
15.9mm
GPU 间距
线缆管理
325mm
15.9mm

349MM
SSD TRAY GPU STAND CPU-Kühler 165mm CPU 散热器间距 165mm
Vorderer Kühlkörper 85mm 前面散热气 85mm
1. Chasis H200i 1. Châssis H200i 1. H200i Gehäuse 1. Chassis H200i 1. Chassi H200i 1. Корпус H200i 1. H200i 섀시 1. H200i シャーシ 1. H200i 机箱 1. H200i 機殼
Scheda madre supportata Mini-ITX 主板支援: Mini-ITX
2. Filtro superior 2. Filtre à poussière du haut 2. Top Filter 2. Filtro superiore 2. Filtro de topo 2. Верхний фильтр 2. 상단 필터 2. 上部フィルタ 2. 上部滤网 2. 上部濾網
SDD 2.5” 3+1 2.5’’SSD支援 3+1
3. Ventilador de escape superior 3. Ventilateur en extraction du haut 3. Lüfter für Luftauslass an Oberseite 3. Ventola di scarico superiore 3. Ventoinha de exaustão da parte superior 3. Верхний вытяжной вентилятор 3. 상단 배기팬 3. トップ排出ファン 3. 顶部排气扇 3. 頂部排風風扇
HDD 3.5” 1 3.5’’HDD支援 1
4. Tira LED RGB superior 4. Bande LED RVB du dessus 4. RGB-LED-Streifen an Oberseite 4. Striscia LED RGB superiore 4. Tira de LED RGB da parte superior 4. Верхняя светодиодная лента RGB 4. 상단 RGB LED 스트립 4. トップ RGB LED ストリップ 4. 顶部 RGB LED 灯带 4. 頂部 RGB LED 燈條
Alloggi d’espansione 2 擴充槽 2
5. Ventilador de escape trasero 5. Ventilateur d'échappement arrière 5. Lüfter für Luftauslass an Rückseite 5. Ventola di scarico posteriore 5. Ventoinha de exaustão traseira 5. Задний вытяжной вентилятор 5. 후면 배기팬 5. リア排出ファン 5. 后排气扇 5. 後方排風風扇
Spazio necessario alla GPU 325mm GPU 間距 325mm
6. Soporte de la PSU SFX 6. Support du bloc d'alimentation SFX 6. SFX-Netzteilhalterung 6. Staffa alimentatore SFX 6. Suporte do PSU SFX 6. Кронштейн блока питания SFX 6. SFX PSU 브래킷 6. SFX PSU ブラケット 6. SFX PSU 支架 6. SFX 電源供應器架
Gestione dei cavi 15.9mm 線纜管理 15.9mm
7. Filtro de polvo de la PSU 7. Filtre à poussière du bloc d'alimentation 7. Netzteil-Staubfilter 7. Filtro polvere alimentatore 7. Filtro de pó do PSU 7. Пылевой фильтр блока питания 7. PSU 먼지 필터 7. PSU ダストフィルター 7. PSU 防尘过滤器 7. 電源供應器防塵濾網
Dispersore di calore CPU 165mm CPU 散熱器間距 165mm
8. Panel de cristal templado izquierdo 8. Vis à serrage à main pour le panneau en verre trempé 8. Linke Hartglasblende 8. Pannello laterale sinistro di vetro temperato 8. Painel esquerdo em vidro temperado 8. Левая панель из закаленного стекла 8. 좌측 강화 유리 패널 8. 左強化ガラスパネル 8. 钢化玻璃指旋螺母 8. 鋼化玻璃手轉螺母
Radiatore frontale 85mm 前面散熱氣 85mm
9. Panel de vidrio templado lateral izquierdo 9. Panneau latéral gauche en verre trempé 9. Hartglasfenster links 9. Pannello laterale sinistro in vetro temperato 9. Vidro temperado do painel lateral esquerdo 9. Левая боковая панель из закаленного стекла 9. 좌측 강화 유리 사이드 패널 9. 左サイド強化ガラスパネル 9. 左侧钢化玻璃板 9. 左側強化玻璃面板
10. Bandeja unidad de estado sólido 10. Plateau SSD 10. SSD-Fach 10. Cassetto SDD 10. Tabuleiro de SSD 10. Лоток для твердотельных накопителей 10. SSD 트레이 10. SSDトレイ 10. 硬盘架 10. 硬盤架 Placa-principais suportadas Mini-ITX
11. E/S frontal 11. E/S avant 11. E/A an der Vorderseite 11. I/O anteriore 11. E/S frontal 11. Разъемы спереди 11. 전면 I/O 11. フロント I/O 11. 前端 I/O 11. 前方 I/O SSD de 2,5" 3+1
12. Soporte para SSD 12. Support du SSD 12. SSD-Halterung 12. Staffa SSD 12. Suporte do SSD 12. Крепление SSD-накопителя 12. SSD 브래킷 12. SSD ブラケット 12. SSD 支架 12. SSD 架 HDD de 3,5” 1
13. Dispositivo inteligente 13. Smart Device 13. Smart Device 13. Dispositivo intelligente 13. Dispositivo inteligente 13. Интеллектуальное устройство 13. 스마트 장치 13. スマートデバイス 13. 智能设备 13. 智慧裝置 Ranhuras de expansão 2
14. Panel metálico derecho 14. Panneau métallique droit 14. Seitliche Abdeckung rechts aus Metall 14. Pannello destro in metallo 14. Painel de metal direito 14. Правая металлическая панель 14. 우측 메탈 패널 14. 右サイド金属パネル 14. 右侧金属板 14. 右側金屬面板 Folga para a GPU 325mm
15. Filtro de polvo frontal 15. Filtre à poussière avant 15. Staubfilter an Vorderseite 15. Filtro polvere anteriore 15. Filtro de pó frontal 15. Передний пылевой фильтр 15. 전면 먼지 필터 15. フロントダストフィルター 15. 前端灰尘过滤器 15. 前方防塵過濾網 Gestão de cabos 15.9mm
16. Bisel frontal 16. Cache avant 16. Einfassung an Vorderseite 16. Smussatura anteriore 16. Moldura frontal 16. Передняя рамка 16. 전면 베젤 16. フロントベゼル 16. 前挡板 16. 前面板 Dissipador de CPU 165mm
17. Soporte del refrigerador frontal 17. Support du dissipateur avant 17. Kühlerhalterung an Vorderseite 17. Staffa raffreddamento anteriore 17. Suporte da ventoinha frontal 17. Кронштейн передней системы охлаждения 17. 전면 쿨러 브래킷 17. フロントクーラーブラケット 17. 前端冷却器支架 17. 前方散熱器架 Radiador frontal 85mm
18. Barra de limpieza 18. Barre pour la gestion des câbles 18. Reinigungsleiste 18. Barra di gestione dei cavi 18. Barra de limpeza 18. Панель Clean sweep 18. 케이블 정리 바 18. クリーン保持具 18. 理线档板 18. 理線檔板
19. Soporte de la GPU 19. Support du GPU 19. GPU-Ständer 19. Supporto GPU 19. Suporte da GPU 19. Подставка для графического процессора 19. GPU 스탠드 19. GPU スタンド 19. GPU 支架 19. GPU 底座

COMPONENT LIST A. Tuerca de mariposa


B. Tornillo de apriete manual de 6-32 x 6 mm
Instalación de vidrio templado
bandeja de unidad de disco duro de 2,5" e instalación de ranuras de extensión
A. барашковая гайка
B. Винт с барашком 6-32 х 6 мм
Установка закаленного стекла
Установка лотка для жестких дисков 2,5'', разъемов расширения SMART DEVICE PORTS
CONECTORES DE VENTOINHA - Três conectores de ventoinhas para três canais. Para conectar ventoinha adicionais, utilize os divisores
para ventoinha incluídos.
L I S TA D E C O M P O N E N T E S C. Tornillo de apriete manual especial panel lateral, soporte de fuente de alimentación y bandeja para unidad C. Специальный винт с барашком 6-32 х 6 мм Боковая панель, кронштейн для источника питания, лоток для жестких дисков DISPOSITIVO INTELIGENTE FAN CONNECTORS - Three Fan connectors for three channels. To attach additional fans, use the included fan splitters. Nota: O primeiro conector de ventoinha com 4 pinos no divisor para ventoinha será a ventoinha primária. Não misture ventoinhas PWM
de 6-32 x 6 mm de disco duro D. Винт шестигранный 6-32 х 6 мм Установка источника питания ou 3 pinos.
LISTE DES COMPOSANTS A P PA R E I L I N T E LL I G E N T Note: The first fan connector with 4 pins on the fan splitter will be the primary fan. Do not mix PWM or 3-pin fans.
D. Tornillo hexagonal de 6-32 x 6 mm instalación de la fuente de alimentación E. Винт 6-32 х 5 мм Установка материнской платы, установка жесткого диска 3,5'' Nota: Para usar a redução adaptável de ruído inteligente da CAM, você deve conectar a ventoinha da CPU ao dispositivo inteligente.
Note: To most effectively use CAM’s smart Adaptive Noise Reduction, you should connect your CPU fan to the Smart Device. If you
KOMPONENTENLISTE E. Tornillo de 6-32 x 5 mm instalación de la placa base e instalación de la unidad de disco duro de 3,5" F. Винт M3 х 5 мм Установка жесткого диска 2,5'' SMART DEVICE Se você escolher fazer isso, será necessário desabilitar o alerta da ventoinha da CPU nas configurações BIOS da placa-mãe.
F. Tornillo M3 x 5mm instalación de la unidad de disco duro de 2,5" G. Винт КВ5 х 10 мм Установка вентилятора choose to do this, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings.
ELENCO DEI COMPONENTI DISPOSITIVO INTELLIGENTE RGB LED CONNECTOR - One LED strip is integrated inside the case. Connect additional HUE+ LED strips via the end connector located CONECTOR RGB DE LED - Uma tira de LED é intregrada à parte interna do gabinete. Conecte as faixas de LED HUE+ adicionais pelo
G. Tornillo KB5 x 10 mm instalación del ventilador H. Стойка 6-32 х 6,5 + 4 мм Установка материнской платы
L I S TA D E C O M P O N E N T E S DISPOSITIVO INTELIGENTE on the bottom LED strip. To connect Aer RGB, connect directly to the RGB LED connector. conector final localizado na parte inferior da faixa de LED. Para conectar o Aer RGB, conecte diretamente o conector LED RGB.
H. Separador 6-32 x 6,5 +4 mm instalación de la placa base I. Гаечный ключ Установка материнской платы
С П И СО К КОМ П О Н Е Н ТО В F Screw M3 x 5mm I. Llave para separadores
J. Brida para cables
instalación de la placa base
Administración de los cables
J. Кабельный хомут:
K. Подставка для графического процессора
Организация кабельных систем
Установка графического процессора
И Н Т Е Л Л Е К Т УА Л Ь Н О Е У С Т Р О Й С Т В О POWER CONNECTOR - Connect to the power supply to power on the smart device, fans, and LED strips.
Note: Do not connect while PC is powered on.
CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO - Conecte a fonte de alimentação à alimentação do dispositivo inteligente, às ventoinhas e às faixas de
LED.
구성품 목록 x16 스마트 장치 Nota: Não conecte enquanto o computador estiver ligado.
K. Soporte de la GPU Instalación de la GPU
部品リスト Installed x0 スマートデバイス
Accessory Box x16 CONECTORES DE VENTILADOR - Tres conectores de ventilador para tres canales. Para conectar ventiladores adicionales, utiliza los
零件表 智能设备 cables bifurcadores para ventilador incluidos. Разъемы вентиляторов - Три разъема вентиляторов для трех каналов. Чтобы присоединить дополнительные вентиляторы, воспользуйтесь
零件表 A. Pouce écrou Mise en place du panneau en verre trempé A. 엄지 손가락 너트 강화 유리 설치 智慧裝置 разветвительными кабелями для вентиляторов (в комплекте).
Nota: El primer conector de ventilador con 4 patillas del cable bifurcador para ventilador será el ventilador principal. No mezcle
B. Vis à serrage à main 6-32 x 6 mm Plateau disque dur 2,5’’, installation des emplacements d'extension B. 나비나사 6-32 x 6mm 2.5 하드 드라이브 트레이, 확장 슬롯 설치 Примечание. Первый 4-контактный разъем разветвительного кабеля предназначен для основного вентилятора. Не используйте PWM и
ventiladores PWM y de 3 patillas.
A Tempered glass thumb nut G Screw KB5 x 10mm C. Vis à serrage à main spéciale 6-32 x 6 mm
D. Vis hexagonale 6-32 x 6 mm
Panneau latéral, Support d'alimentation électrique, Plateau disque dur
Installation de l'alimentation électrique
C. 특수 나비나사 6-32 x 6mm
D. 육각나사 6-32 x 6mm
사이드 패널, 전원공급장치 브래킷, HDD 트레이
전원공급장치 설치 Nota: Para utilizar la reducción de ruido adaptativa inteligente de CAM de la forma más eficaz, debes conectar el ventilador de la CPU al 3-контактные вентиляторы на одном канале.
Примечание. Для максимально эффективного использования интеллектуальной функции адаптивного шумоподавления CAM необходимо
x16 E. Vis 6-32 x 5 mm Installation de la carte mère, installation du disque dur 3,5’’ E. 나사 6-32 x 5mm 마더보드 설치, 3.5 하드 드라이브 설치 dispositivo inteligente. Si decides hacerlo, deberás desactivar la advertencia del ventilador de la CPU en la configuración de la BIOS de
x4 подключить вентилятор ЦП к интеллектуальному устройству. Если вы решите это сделать, необходимо будет отключить предупреждение
Installed x4 Installed x8 F. Vis M3 x 5 mm Installation du disque dur 2,5’’ F. 나사 M3 x 5mm 2.5 하드 드라이브 설치 la placa base.
Accessory Box x8 G. Vis KB5 x 10 mm Installation du ventilateur G. 나사 KB5 x 10mm 팬 설치 CONECTOR LED RGB - Hay una tira de LED integrada en el interior de la caja. Conecta tiras LED HUE+ adicionales mediante el conector вентилятора ЦП в настройках BIOS материнской платы.
Accessory Box x0
H. Entretoise 6-32 x 6,5 + 4 mm Installation de la carte mère H. 스탠드오프 6-32 x 6.5+4mm 마더보드 설치 final ubicado en la tira de LED inferior. Para conectar Aer RGB, conéctalos directamente al conector LED RGB. Светодиодный разъем (RGB) - Одна светодиодная лента встроена внутрь корпуса. Подсоедините дополнительные светодиодные ленты HUE+ к
I. Clé pour entretoise Installation de la carte mère I. 스탠드오프 렌치 마더보드 설치 CONECTOR DE ALIMENTACIÓN - Conéctalo a la fuente de alimentación para alimentar el dispositivo inteligente, los ventiladores y las разъему, расположенному на конце светодиодной ленты. Чтобы подключить Aer RGB, подсоедините его напрямую к светодиодному разъему (RGB).
Разъем питания - Чтобы включить интеллектуальное устройство, вентиляторы и светодиодные ленты, подключите их к блоку питания.
B Thumb screw 6-32 x 6mm H Standoff 6-32 x 6.5+4mm J. Attache-câble
K. Support du GPU
Gestion du câblage
Installation du GPU
J. 케이블 타이
K. GPU 스탠드
케이블 정리
GPU 설치
tiras de LED.
Nota: No lo conectes mientras el PC esté encendido. Примечание. Не подключайте, если ПК включен.
x4 x4
Installed x4 Installed x4 FAN 3 LED CONNECTEURS DE VENTILATEUR - Trois connecteurs de ventilateur pour trois canaux. Pour installer d'autres ventilateurs, utilisez les 팬 커넥터 - 3개 채널을 탑재했으며, 각 채널별로 3개의 팬 커넥터가 있습니다. 다른 팬을 추가로 설치하려면 포함된 팬 스플리터를 사용하십시오.
Accessory Box x0 Accessory Box x0 참고: 팬 스플리터에 핀 4개가 있는 첫 번째 팬 커넥터가 기본 팬입니다. PWM과 3핀 팬을 혼용하지 마십시오
A. Flügelmutter Installation des Hartglasfensters A. 強化ガラスつまみナット 強化ガラス取り付け FAN 2 USB répartiteurs fournis.
Remarque : le ventilateur branché au premier connecteur de ventilateur à 4 broches du répartiteur de ventilateur est le ventilateur 참고: CAM의 스마트한 적응형 노이즈 감소 기능을 효율적으로 사용하려면 CPU 팬을 스마트 장치에 연결해야 합니다. CPU 팬을 스마트 장치에 연결할
B. Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm 2,5-Zoll-Festplatteneinschub, Installation von Erweiterungssteckplätzen B. ツマミネジ6-32 x 6mm 2.5HDDトレイ、拡張スロット装着用 FAN 1 POWER
principal. Ne pas brancher les ventilateurs PWM et les modèles à 3 broches sur le même canal. 경우, 마더보드의 BIOS 설정에서 CPU 팬 경고 기능을 비활성화해야 할 수도 있습니다.
C. Spezielle Rändelschraube 6 – 32 x 6 mm Seitenblende, Netzteilhalterung, Festplattenfach C. 特製ツマミネジ6-32 x 6mm サイドパネル、電源ブラケット、HDDトレイ固定用
C Special thumb screw 6-32 x 6mm I Standoff wrench D. Sechskantschraube 6 – 32 x 6 mm
E. Schraube 6 – 32 x 5 mm
Netzteilinstallation
Motherboard-Installation, 3,5-Zoll-Festplatteninstallation
D. 6角ネジ6-32 x 6mm
E. ネジ6-32 x 5mm
電源装着用
マザーボード装着、3.5HDD装着用
SATA Remarque : Pour profiter au maximum du système de réduction intelligente de bruit du CAM, vous devez relier le ventilateur de votre
processeur au Smart Device. Dans ce cas, vous devrez désactiver l'avertissement d'absence de ventilateur du processeur dans les
RGB LED 커넥터 - LED 스트립 1개가 케이스 내부에 내장되어 있습니다. 하부 LED 스트립에 위치한 엔드 커넥터를 통해 추가 HUE+ LED 스트립을 연
결하십시오. Aer RGB를 연결하려면 RGB LED 커넥터에 직접 연결하십시오.
x7 x1 F. Schraube M3 x 5 mm 2,5-Zoll-Festplatteninstallation F. ネジ M3 x 5mm 2.5HDD装着 SATA
paramètres BIOS de votre carte mère. 전원 커넥터 - 전원 공급 장치에 연결하여 스마트 장치, 팬, LED 스트림에 전원을 공급합니다.
Installed x7 Installed x0 G. Schraube KB5 x 10 mm Lüfterinstallation G. ネジKB5 x 10mm ファン装着用 USB 참고: PC 전원이 켜져 있는 동안에는 연결하지 마십시오.
Accessory Box x0 Accessory Box x1 CONNECTEUR LED RGB - Une bande LED est intégrée au boîtier. Connectez d'autres bandes LED HUE+ via le connecteur situé sur la
H. Abstandhalter 6 – 32 x 6,5 + 4 mm Motherboard-Installation H. スタンドオフ6-32 x 6.5+4mm マザーボード装着用 PSU bande LED inférieure. Pour connecter Aer RGB, branchez directement au connecteur LED RGB.
I. Abstandhalter-Schlüssel Motherboard-Installation I. スタンドオフ レンチ マザーボード装着用 ファンコネクタ - 3 つのチャネル用に 3 つのファンコネクタがあります。追加のファンを取り付けるには、付属のファンスプリッタを使用してください。
MB CONNECTEUR D'ALIMENTATION - Branchez à l'alimentation pour alimenter le Smart Device, les ventilateurs et les bandes LED.
J. Kabelbinder Kabelverwaltung J. ケーブルタイ ケーブル整理用 注:ファンスプリッタの最初の 4 ピンファンコネクタがプライマリファンになります。同じチャネルに PWM ファンと 3 ピンファンを混在させないでください。
D Hexagon screw 6-32 x 6mm J K. GPU-Ständer GPU-Installation K. GPU スタンド GPU 取り付け Remarque : ne pas brancher lorsque l'ordinateur est sous tension.
Cable tie 注:CAM のスマート自動ノイズ低減機能を最も効果的に使用するには、CPU ファンをスマートデバイスに接続する必要があります。接続する場合は、マザーボ
ードの BIOS 設定で CPU ファンの警告を無効にする必要があります。
x10 x10 SMART DEVICE LÜFTERANSCHLÜSSE - Drei Lüfteranschlüsse für drei Kanäle. Weitere Lüfter können über die im Lieferumfang enthaltenen
Installed x4 Installed x0 A. Dado pollice Installazione vetro temperato A. 钢化玻璃指旋螺母 钢化玻璃安装 Lüfter-Splitter angeschlossen werden. RGB LED コネクタ - 1 本の LED ストリップがケース内に統合されています。追加の HUE+ LED ストリップは、ボトム LED ストリップにあるエンドコ
The Smart Device connects to your PC via a single internal USB 2.0 connector. To enable control of the Smart Device, download
Accessory Box x6 Accessory Box x10 B. Viti a testa zigrinata 6-32 x 6 mm 2.5 Cassetto HDD, installazione alloggi d’espansione B. 指旋螺丝 6-32 x 6mm 2.5 硬碟托盘, 扩充槽安装 Hinweis: Der erste 4-polige Lüfteranschluss am Lüfter-Splitter ist der primäre Lüfter- PWM und 3-polige Lüfter dürfen nicht über ネクタで接続してください。Aer RGB を接続するには、RGB LED コネクタに直接接続してください。
and install CAM from camwebapp.com.
C. Vite a testa zigrinata speciale 6-32 x 6 mm Pannello laterale, staffa alimentatore, cassetto HDD C. 特制指旋螺丝 侧板, 电源支架 denselben Kanal kombiniert werden. 電源コネクタ - スマートデバイス、ファン、LED ストリップに電源を供給するには、電源に接続してください。
D. Vite esagonale 6-32 x 6 mm Installazione dell’alimentatore D. 六角螺丝 6-32 x 6mm 安装电源 El dispositivo inteligente se conecta a tu PC mediante un único conector USB 2.0 interno. Para activar el control del dispositivo 注:PC の電源がオンの間は接続しないでください。
Hinweis: Für den effizienten Einsatz der intelligenten Adaptive Noise Reduction am CAM sollten Sie den CPU-Lüfter mit dem Smart
E. 螺丝 6-32 x 5mm 3.5 硬盘安装, 主板安装 inteligente, descarga e instala CAM desde camwebapp.com.
E Screw 6-32 x 5mm K GPU Stand E. Vite 6-32 x 5 mm
F. Vite M3 x 5 mm
Installazione della scheda madre, installazione HDD 3.5”
Installazione HDD 2.5” F. 螺丝 M3 x 5mm
G. 螺丝 KB5 x 10mm
2.5 硬盘安装
安装风扇
Le Smart Device se connecte à votre PC via un seul port USB 2.0 interne. Pour activer le Smart Device, veuillez télécharger CAM
Device verbinden. Sie müssen dazu die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen des Mainboards deaktivieren.
RGB-LED-STECKVERBINDER - Ein LED-Streifen ist in das Gehäuse integriert. Weitere HUE+ LED-Streifen können über den 风扇接头 - 三个风扇接头,用于三个通道。要连接额外的风扇,请使用随附的风扇转接线。
x8 x1 G. Vite KB5 x 10 mm Installazione della ventola sur camwebapp.com. 注:风扇分频线上第一个 4 针风扇接头将用于主风扇。在同一通道请勿混淆 PWM 或 3 针风扇。
H. Distanziatore 6-32 x 6,5 + 4 mm Installazione della scheda madre H. 脚柱 6-32 x 6.5+4mm 主板安装 Endverbinder am unteren LED-Streifen angeschlossen werden. Weitere Aer RGB können direkt über den RGB-LED-Steckverbinder
Installed x0 Installed x0 Das Smart Device wird über den internen USB 2.0-Anschluss mit Ihrem PC verbunden. Um die Steuerung des Smart Device zu 注:为了更有效地使用 CAM 的智能自适应降噪功能,您应该将 CPU 风扇连接到智能设备上。如果选择这样做,您应该在主板的 BIOS 设置中禁用 CPU 风
Accessory Box x1 I. Chiave per distanziatori Installazione della scheda madre I. 脚柱套筒板手 主板安裝 angeschlossen werden.
Accessory Box x8 aktivieren, einfach CAM über camwebapp.com herunterladen und installieren. 扇警告。
J. Fascetta per cavi Gestione dei cavi J. 束线带 线缆管理 STROMANSCHLUSS - Schließen Sie das Netzteil an, um das Smart Device, die Lüfter und die LED-Streifen einzuschalten.
K. GPU 支架 GPU 安装 Il dispositivo intelligente si collega al PC tramite un connettore USB 2.0 singolo interno. Per abilitare il controllo del dispositivo, Hinweis: Nicht anschließen, während der PC eingeschaltet ist. RGB LED 接头 - 一条 LED 灯带已集成在机箱内。请通过底部 LED 灯带上的端接器连接额外的 HUE+ LED 灯带。要连接 Aer RGB,请直接连接至 RGB LED 接头。
K. Supporto GPU Installazione della GPU
scaricare e installare CAM da camwebapp.com. 电源接头 - 连接到电源,让智能设备、风扇和 LED 灯带通电。
CONNETTORI VENTOLE - Tre connettori ventole per tre canali. Per fissare le ventole aggiuntive, utilizzare gli splitter ventole inclusi. 注:请勿在计算机通电状态下进行连接。
O dispositivo inteligente se conecta a seu computador por um conector USB 2.0 interno simples. Para habilitar o controle do
A. Tempered glass thumb nut Tempered glass installation A. Porca de polegar Instalação do vidro temperado A. 鋼化玻璃手轉螺母 強化玻璃安裝 dispositivo inteligente, baixe e instale o CAM em camwebapp.com. Nota: il primo connettore ventole con 4 pin sullo splitter ventola sarà la ventola principale. Non mischiare ventole PWM e ventole a 3 pin
B. Thumb screw 6-32 x 6mm Extension slots installation B. Parafusos borboleta 6-32 x 6 mm tabuleiro da unidade de 2,5", instalação das ranhuras de extensão B. 指旋螺絲 6-32 x 6mm 2.5 硬碟托盤, 擴充槽安裝 nello stesso canale. 風扇連接器 - 三個風扇連接器供三個通道使用。若要連接額外的風扇,請使用隨附的風扇分線器。
C. Special thumb screw 6-32 x 6mm Side panel, Front fan braket, SSD bracket C. Parafusos de borboleta 6-32 x 6 mm painel lateral, suporte da fonte de alimentação, tabuleiro de HDD C. 特製指旋螺絲 側板, 電源支架 Интеллектуальное устройство подключается к ПК через внутренний порт USB 2.0 Для управления интеллектуальным устройством 備註︰風扇分線器上的第一個 4 針腳風扇連接器將是主要風扇。請勿在同一個通道中混用 PWM 或 3 針腳風扇。
загрузите и установите CAM с сайта camwebapp.com. Nota: per utilizzare in maniera più efficace la riduzione del rumore adattiva di CAM, si consiglia di connettere la ventola CPU al
D. Hexagon screw 6-32 x 6mm Power supply installation D. Parafusos hexagonal 6-32 x 6 mm instalação da fonte de alimentação D. 六角螺絲 6-32 x 6mm 安裝電源 備註︰若要以最有效的方式使用 CAM 的自主適應降噪功能,您應將 CPU 風扇連接到智慧型裝置。若選擇這樣做,您必須停用主機板 BIOS 設定中的 CPU
E. Screw 6-32 x 5mm dispositivo intelligente. Se si sceglie questa opzione, è necessario disattivare l'avviso relativo alla ventola CPU nelle impostazioni BIOS
Motherboard installation, 3.5 hard drive installation E. Parafusos 6-32 x 5 mm instalação da placa principal, instalação da unidade de 3,5" E. 螺絲 6-32 x 5mm 3.5 硬碟安装, 主機板安装 이 스마트 장치는 단일 내부 USB 2.0 커넥터를 통해 PC에 연결됩니다. 스마트 장치의 제어 기능을 사용하려면 camwebapp.com에서 CAM을 風扇警告。
F. Screw M3 x 5mm 2.5 hard drive installation F. Parafusos M3 x 5 mm instalação da unidade de 2,5" F. 螺絲 M3 x 5mm 2.5 硬碟安装 della scheda madre.
다운로드하고 설치하십시오. RGB LED 接頭 - 機殼內建一條 LED 燈條。透過底部 LED 燈條的端點接頭,即可連接額外的 HUE+ LED 燈條。若要連接 Aer RGB,請直接連接至
G. Screw KB5 x 10mm Fan installation G. Parafusos KB5 x 10 mm instalação da ventoinha G. 螺絲 KB5 x 10mm 安裝風扇 CONNETTORE LED RGB - Una striscia LED è integrata nel case. Collegare i nastri LED HUE+ aggiuntivi al connettore finale posizionato
スマートデバイスは、内蔵 USB 2.0 コネクタ 1 つで PC に接続します。スマートデバイスを制御するには、camwebapp.com から CAM をダ sul nastro LED inferiore. Per collegare la ventola Aer RGB, collegarla direttamente al connettore LED RGB. RGB LED 接頭。
H. Standoff 6-32 x 6.5+4mm Motherboard installation H. Separadores 6-32 x 6,5+4 mm instalação da placa principal H. 腳柱 6-32 x 6.5+4mm 主板安装 ウンロードしてインストールしてください。 電源連接器 - 連接至電源供應器,為智慧裝置、風扇及 LED 燈條供電和啟用。
I. Standoff wrench Motherboard installation I. Chave para separador instalação da placa principal I. 腳柱套筒板手 主板安裝 CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE - Collegare l'alimentazione per accendere il dispositivo intelligente, le ventole e i nastri LED.
J. Cable tie 智能设备通过单个 USB 2.0 接口连接到您的计算机。要想控制智能设备,请从 camwebapp.com 下载并安装 CAM。 備註︰電腦電源開啟時,請勿連接。
Cable management J. Braçadeira para cabos Gestão de cabos J. 束線帶 線纜管理 Nota: non effettuare il collegamento se il PC è acceso.
K. GPU stand GPU installation K. Suporte da GPU Instalação da GPU K. GPU 底座 GPU 安裝 智慧裝置透過一個內部的 USB 2.0 連接器連接至電腦。若要控制智慧裝置,請至 camwebapp.com 下載並安裝 CAM。
CABLE CONNECTIONS BUTTONS AND I/O PANEL REMOVAL CABLE MANAGEMENT SYSTEM MOTHERBOARD INSTALLATION
DISCO DE ADMINISTRACIÓN DE CABLES BOTONES Y E/S E X T R A C C I Ó N D E PA N E L SISTEMA DE GESTIÓN DE CABLES I N S TA L A C I Ó N D E L A P L A C A B A S E
CONNEXIONS DES CÂBLES BOUTONS ET E/S R E T R A I T D U PA N N E A U SYSTÈME DE CÂBLAGE I N S TA L L AT I O N D E L A C A R T E M È R E
K A B E LV E R B I N D U N G E N TA S T E N U N D E / A BLENDE ENTFERNEN KABELMANAGEMENTSYSTEM I N S TA L L AT I O N D E R H A U P T P L AT I N E
COLLEGAMENTI DEI CAVI PULSANTI E I/O R I M OZ I O N E D E L PA N N E LLO SISTEMA DI GESTIONE DEI CAVI I N S TA L L A Z I O N E D E L L A S C H E D A M A D R E
LIGAÇÕES DE CABOS BOTÕES E E/S R E M O Ç Ã O D O S PA I N É I S SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE CABOS I N S TA L A Ç Ã O D A P L A C A P R I N C I P A L
ПОДК ЛЮЧЕНИЕ КАБЕ ЛЕЙ К Н О П К И И РА З Ъ Е М Ы В В О Д А / В Ы В О Д А СНЯТИЕ ПАНЕЛИ СИС ТЕМА ПРОК ЛАДКИ КАБЕЛЕЙ У С ТА Н О В К А С И С Т Е М Н О Й П Л А Т Ы
케이블 연결 버튼 및 I/O 패널 제거 케이블 관리 시스템 마더보드 설치
ケーブル接続 ボタンおよび I/O パネルの取り外し ケーブルマネジメントシステム マザーボードの装着
线缆连接 按钮和 I/O 卸下面板 理线管理系统 主板安装
線路連接 按鈕和 I/O 移除面板 整線管理系統 主機板安裝

HDD_LED+ PWR_LED+
6 5 4 3 2 1 FAN CABLE CHANNEL
HDD_LED- PWR_LED- E
A
PWR_SW
8-PIN
C CABLE CHANNEL

F R O N T PA N E L C O N N E CTO R 1. Power switch 1. Interruttore d’alimentazione 1. 電源スイッチ


2. Power LED 2. LED alimentazione 2. パワーLED
3. USB 3.1 Gen 1 3. USB 3.1 Gen 1 3. USB 3.1 Gen 1
4. HD Audio Output 4. Uscita audio HD 4. HDオーディオ
5. Microphone Input 5. Ingresso microfono 5. マイク
6. HDD LED 6. LED HDD 6. HDD LED

1. Interruptor de encendido 1. Interruptor de alimentação 1. 电源开关


2. LED de alimentación 2. LED de alimentação 2. 电源LED
3. USB 3.1 Gen 1 3. USB 3.1 Gen 1 3. USB 3.1 Gen 1
4. Salida de audio HD 4. Saída de áudio HD 4. 高清音频输出
5. Entrada de micrófono 5. Entrada para microfone 5. 麦克风输入
6. LED de unidad de disco duro 6. LED do HDD 6. HDD LED

1. Interrupteur marche/arrêt 1. Выключатель питания 1. 電源開關


2. Témoin d’alimentation 2. Индикатор питания 2. 電源LED
3. USB 3.1 Gen 1 USB 3.1 Gen 1
4. Sortie audio HD
3.
4. Звуковой выход HD
3.
4.
USB 3.1 Gen 1
高清音頻輸出 1 2 3
5. Entrée micro 5. Разъем для подключения микрофона 5. 麥克風輸入 REMOVE SCREWS REMOVE SIDE PANEL REMOVE FRONT PANEL
6. Témoin disque dur 6. Индикатор жесткого диска 6. HDD LED

1. Netzschalter 1. 전원 스위치
USB 2.0 U S B 3 .1 G E N 1 HD AUDIO 2. Betriebs-LED 2. 전원 LED
3. USB 3.1 Gen 1 3. USB 3.1 Gen 1
24-PIN CABLE AND
4. HD-Audioausgang 4. HD 오디오 출력
5. Mikrofoneingang 5. 마이크 입력
SMART DEVICE CABLE CHANNEL
6. Festplatten-LED 6. HDD LED

POWER SUPPLY INSTALLATION EXPANSION CARD INSTALLATION GPU STAND INSTALLATION 1.


2.
GPU an die Hauptplatine anschließen
GPU-Ständer so positionieren, dass keine Beeinträchtigung der GPU-Lüfter vorliegt HDD/SSD INSTALLATION
I N S TA L A C I Ó N D E L A F U E N T E D E A L I M E N TA C I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E L A TA R J E TA D E E X P A N S I Ó N I N S TA L A C I Ó N D E L S O P O R T E D E L A G P U 3. GPU entfernen und GPU-Ständer an Netzteilverkleidung anbringen I N S TA L A C I Ó N D E D I S C O D U R O / S S D
I N S TA L L AT I O N D E L’ A L I M E N TAT I O N I N S TA L L AT I O N D E L A C A R T E D ’ E X T E N S I O N I N S TA L L AT I O N D U S U P P O R T D U G P U 4. GPU erneut an die Hauptplatine anschließen I N S TA L L AT I O N D U D I S Q U E D U R / S S D
5. GPU mit der Oberkappe des Ständers leicht anheben H D D - / S S D - I N S TA L L AT I O N
I N S TA L L AT I O N D E R S T R O M V E R S O R G U N G I N S TA L L AT I O N D E R E R W E I T E R U N G S K A R T E I N S TA L L AT I O N D E S G P U - S TÄ N D E R S
I N S TA L L A Z I O N E D E L L’ A L I M E N TAT O R E I N S TA L L A Z I O N E D E L L A S C H E D A D ' E S P A N S I O N E I N S TA L L A Z I O N E S U P P O R T O G P U 1. Collegare la GPU alla scheda madre I N S TA L L A Z I O N E H D D / S S D
I N S TA L A Ç Ã O D A F O N T E D E A L I M E N TA Ç Ã O I N S TA L A Ç Ã O D A P L A C A D E E X P A N S Ã O I N S TA L A Ç Ã O D O S U P O R T E D A G P U 2. Trovare una posizione in cui si possa collocare il supporto GPU ed accertarsi che questo non interferisca con le I N S TA L A Ç Ã O D O H D D / S S D
У С ТА Н О В К А И С Т О Ч Н И К А П И ТА Н И Я У С ТА Н О В К А П Л А Т Ы РА С Ш И Р Е Н И Я УСТАНОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ ГРАФИЧЕСКОГО ПРОЦЕССОРА ventole della GPU У С ТА Н О В К А Ж Е С Т К О Г О Д И С К А И S S D - Н А К О П И Т Е Л Я
전원공급장치 설치
ATX PSU INSTALLATION 확장 카드 설치 HDD/SSD 설치
GPU 스탠드 설치 3. Rimuovere la GPU e collegare il relativo supporto allo strato PSU
電源の装着 拡張カードの装着 UNSCREW THE INSERTS COVER GPU スタンド取り付け 4. Ricollegare la GPU alla scheda madre HDD/SSD 取り付け
电源安装 扩展卡安装 GPU 支架安装 5. Sollevare la protezione superiore del supporto GPU in modo che sollevi leggermente la GPU HDD/SSD 安装
電源安裝 擴充卡安裝 GPU 座安裝 HDD/SSD 安裝
1. Conecte a GPU na placa-mãe
B 2. Encontre um local no qual você pode colocar o suporte da GPU e certifique-se de que o suporte da GPU não interfere
nas ventoinhas da GPU
3. Remova a GPU e conecte o suporte da GPU no compartimento do PSU
4. Conecte a GPU na placa-mãe novamente
5. Levante a tampa superior do suporte da GPU até levantar a GPU levemente
SFX PSU INSTALLATION REMOVE SFX PSU BRACKET
1. Установите графический процессор на материнскую плату
2. Найдите место, куда можно установить подставку для графического процессора, и убедитесь, что она не будет
мешать работе вентиляторов графического процессора

SCREW THE INSERTS COVER


3. Извлеките графический процессор и установите подставку на кожух блока питания F
D B 4. Повторно установите графический процессор на материнскую плату
5. Поднимите регулятор высоты подставки, чтобы она слегка приподнимала графический процессор

B 1. GPU를 마더보드에 꽂습니다. C


2. GPU 스탠드를 배치할 수 있는 위치를 찾고 GPU 스탠드와 GPU 팬이 서로 닿지 않도록 주의합니다.
3. GPU를 제거하고 GPU 스탠드를 PSU 덮개에 꽂습니다.
4. GPU를 마더보드에 다시 꽂습니다.
5. GPU 스탠드가 GPU를 살짝 들 때까지 GPU 스탠드의 상단 캡을 올립니다.

1. Plug the GPU onto the motherboard 1. GPU をマザーボードに差し込みます。


2. Find a location where you can place the GPU stand and make sure the GPU stand would not interfere with the GPU fans 2. GPU ファンの動作に干渉しないように GPU スタンドを配置できる場所を決めます。
3. Remove the GPU and plug the GPU stand onto PSU shroud 3. GPU を取り外し、GPU スタンドを PSU シュラウドに差し込みます。
4. Plug the GPU onto the motherboard again 4. もう一度 GPU をマザーボードに差し込みます。
5. Raise the GPU stand’s top cap until it slightly lifts the GPU 5. GPU スタンド最上部のキャップを引き上げて、GPU を少し持ち上げます。

1. Conecta la GPU en la placa base 1. 将 GPU 插入主板 E


2. Busca una ubicación en la que puedas colocar el soporte de la GPU y asegúrate de que este no interfiera con los 2. 找到可以放置 GPU 支架的位置,并确保 GPU 支架不会干扰 GPU 风扇
INSTALL ATX PSU ventiladores de la GPU 3. 移开 GPU 并将 GPU 支架插入 PSU 罩盖
3. Extrae la GPU y conecta el soporte de la GPU en la envoltura PSU 4. 再次将 GPU 插入主板
4. Conecta la GPU en la placa base de nuevo 5. 提高 GPU 支架顶盖,直到略微提升起 GPU
5. Levanta la tapa superior del soporte de la GPU hasta que suba levemente la GPU
D 1. 將 GPU 插入主機板
D 1. Branchez le GPU sur la carte mère 2. 找到要安裝 GPU 座的位置,確定 GPU 座不會干擾 GPU 風扇
2. Trouvez un endroit où placer le support du GPU en vous assurant qu'il ne gêne pas le fonctionnement des 3. 拆下 GPU 並把 GPU 座插到電源供應器遮罩上
ventilateurs du GPU 4. 將 GPU 插回主機板
3. Retirez le GPU et branchez le support du GPU à la coque du bloc d'alimentation 5. 抬升 GPU 底座的頂蓋,直到頂蓋能稍微把 GPU 推起
4. Branchez à nouveau le GPU sur la carte mère
5. Soulevez le capot du support du GPU jusqu'à ce qu'il le soulève légèrement F

DIY LIQUID COOLER SUPPORT FAN AND RADIATOR SUPPORT NZXT WARRANTY SUPPORT AND SERVICE
H A Z LO T Ú M I S M O : S O P O R T E PA R A R E F R I G E R A D O R L Í Q U I D O C O M P AT I B I L I D A D D E V E N T I L A D O R E S Y R A D I A D O R E S Support and service Служба поддержки и обслуживания
P R I S E E N C H A R G E D E S R A D I AT E U R S E T V E N T I L AT E U R S I. Warranty Length North American Customers: В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по
SUPPORT DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE À ASSEMBLER VOUS-MÊME If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to
LÜFTER- UND KÜHLER-UNTERSTÜTZUNG NZXT computer cases, temperature meters, fans, accessories, and cables carry a 2 year warranty from the Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно
WASSERKÜHLUNG MARKE EIGENBAU date of purchase for parts and labor. Any replacement product will be warranted for the remainder of the installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If contact us using our support system. support.nzxt.com
S U P P O R T O P E R D I S S I PAT O R E A L I Q U I D O FA I - D A - T E S U P P O R T O V E N T O L E E R A D I AT O R E Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and узнать, обратившись по адресу: support.nzxt.com. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы
S U P O R T E PA R A V E N TO I N H A E A R A D I A D O R warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service. the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о
SUPORTE A REFRIGERAÇÃO LÍQUIDA DIY Customer Support (support.nzxt.com) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for
С О В М Е С Т И М Ы Е РА Д И А Т О Р И В Е Н Т И Л Я Т О Р компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: nzxt.com
П ОД Д Е РЖ К А С А М О С ТО Я Т Е Л ЬН О Й С БО Р К И Ж И Д КО С Т Н О Й С И С Т Е М Ы ОХ Л А Ж Д Е Н И Я II. Who Is Protected without prior approval and an RMA number. your support by purchasing this product.
DIY 수냉식 쿨러 지원 팬 및 라디에이터 지원 For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.
水冷クーラー支持部の DIY 対応ファンおよびラジエータ
In Europe: 지원 및 서비스
风扇和散热器支持 III. What Is Covered
DIY 液体冷却器支持
風扇和散熱排支援
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies Soporte y servicio 구입한 NZXT 제품과 관련하여 질문 또는 문제가 있을 경우, 당사의 지원 시스템(support.nzxt.com)을 사용하여
DIY 水冷支援 Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If 문의하십시오.
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto
malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT 문제를 자세히 기술하고 구매 증빙을 제출하십시오. 의견 또는 제안 사항이 잇을 경우 당사 설계 팀에
con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de designer@nzxt.com으로 이메일을 보내십시오. 마지막으로 이 제품을 구입하여 당사를 응원해 주셔서 감사합니다.
equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval. compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y NZXT에 대해 자세히 알려면 온라인으로 방문하십시오. NZXT 웹사이트: nzxt.com
damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product
sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com.
specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or Global Customers (Outside North America and Europe):
FRONT Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página
modifications. If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so サポートおよびサービス
2x 120mm web de NZXT: nzxt.com
REAR Our warranty does not cover the following: through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the 購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく
1x 120mm Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of service@nzxt.comまでご連絡ください。 交換部品はsupport.nzxt.comまでお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設
damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing. Support et service
計チーム、designer@nzxt.com までメールを送信してください。NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます
abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à
。 NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください。NZXT ウェブサイト: nzxt.com
failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not Warranty terms for all NZXT products sold to Australia. contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous
authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are 支持和服务
tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce
determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : nzxt.com 如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 service@nzxt.com,联络时请提供关于问题的详细说
charges. Any incidental charges. foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to 明及购买凭证。您可以向 support.nzxt.com 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT Corporation, 13164 E. Kundendienst und service designer@nzxt.com。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请造访我们的在线网站。
The Cable Bar could support up to 150mm tall tube reservoir with M4 screws
IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer) Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased NZXT 网站:nzxt.com
The bottom Panel could support D5 or DDC pump mount with M4 screws Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at
La barra para cables podría soportar un depósito de tubo de hasta 150 mm de alto con tornillos M4 detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie
product at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage,
El panel inferior podría soportar el montaje de una bomba D5 o DDC con tornillos M4
including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for
support.nzxt.com unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com 支援和服務
La barre de gestion des câbles peut supporter un réservoir d'une hauteur maximale de 150 mm avec des vis M4 an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über 如果在使用NZXT 產品的過程中有遇到任何問題或疑問,歡迎聯繫 service@nzxt.com, 並請提供問題的詳細敘述及購買證
TOP liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
Le panneau inférieur peut supporter un montage de pompe D5 ou DDC avec des vis M4 Visit support.nzxt.com for information on warranty coverage and service NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com 明。您可以透過 support.nzxt.com 查詢更換部件。如有任何意見或建議,歡迎來信與設計團隊聯繫 designer@nzxt.com。
1x 120mm
Die Kabelschiene bietet Platz für einen bis zu 150 mm hohen Rohrbehälter mit M4-Schrauben V. Limitations Of Implied Warranties Visite el sitio Web support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía. 最後,感謝您購買 NZXT 產品。有關 NZXT 的更多信息,請訪問我們的網站。
Die untere Abdeckung bietet Platz für eine D5- oder DDC-Pumpenhalterung mit M4-Schrauben There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or Assistenza e servizio NZXT 網站:nzxt.com
FRONT Visitez support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
La barra dei cavi supporta un serbatoio tubolare alto fino a 150 mm con viti M4 fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro
Il pannello inferiore supporta il montaggio della pompa D5 o DDC con viti M4 REAR 2x 120mm specified in Paragraph I. Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter support.nzxt.com sistema di assistenza. support.nzxt.com
A barra de limpeza pode suportar um reservatório de tubos alto de 150 mm com parafusos M4 1x 120mm 2x 140mm Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti,
Visitare il sito support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.
O painel inferior pode suportar montagem de bomba D5 ou DDC com parafusos M4 VI. Local Law And Your Warranty siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo: designer@nzxt.com. Infine,
На кабельную панель можно устанавливать трубчатый резервуар высотой до 150 мм с помощью винтов M4 This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These Visite support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo prodotto. Per altre informazioni su NZXT,
На нижнюю панель можно устанавливать насос D5 или DDC с помощью винтов M4 rights may vary. Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте support.nzxt.com visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com
케이블 바는 M4 나사로 최대 150mm 높이의 튜브 물통을 지지할 수 있습니다.
VII. To Obtain Technical Support. 보증 범위와 서비스에 대한 자세한 내용은 support.nzxt.com을 참조하십시오
하단 패널은 M4 나사로 D5 또는 DDC 펌프 마운트를 지지할 수 있습니다.
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit
Assistência e manutenção
保証範囲およびサービスに関する情報については、support.nzxt.com にアクセスしてください。
ケーブルバーで、M4 ネジで高さが最大 150mm のチューブ式水タンクを支える必要があります。 support.nzxt.com for details and contact information. Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do
ボトムパネルには、M4 ネジで D5 または DDC ポンプを取り付ける必要があります。 请造访 support.nzxt.com 了解保修范围和服务的信息 endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
线缆条可以用 M4 螺丝支撑高达 150 毫米的高管容器 VIII. For Warranty Service. 請訪問 support.nzxt.com 了解產品保固範圍和更多服務訊息 Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e
底部面板可以用 M4 螺丝支持 D5 或 DDC 泵安装 In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com.
纜線桿使用 M4 螺絲,可以支撐最高 150mm 的蓄水管
of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: nzxt.com nzxt.com
底部面板使用 M4 螺絲,可以支撐 D5 或 DDC 泵安裝座
For more building tips and information, visit: blog.nzxt.com

You might also like