You are on page 1of 2

R41AC965_EN_RU_UK_KK

Proof Sign-off: Start Here and User’s Guide Rev.C


M. Ishigami CRM Kiyono
SHUG.indd A3 size
H. Kimura
01/18/11
editor

D� E� F�

EN Start Here and User’s Guide c


Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your
RU Установка и руководство equipment.
Предостережение. Соблюдайте осторожность, чтобы не

пользователя повредить оборудование.


Обережно: Слід бути дуже обережними, щоб не пошкодити
обладнання.
UK Встановлення і посібник Қауіпсіздік шаралары: Жабдықтың зақымдалуын болдырмау
үшін қауіпсіздік шараларын орындау қажет.
Snap off, remove, and then install.
Отломите, снимите, затем установите.
Match the ink color label with the tank label, and then fill with
all of the ink.
Install securely.
Плотно закройте.
користувача Відламайте, зніміть і встановіть.
Сындырып алып тастаңыз да, орнатыңыз.
Наклейка с цветом чернил должна совпадать с наклейкой
на контейнере: залейте в контейнер все чернила.
Надійно закрийте.
Нықтап орнатыңыз.

KK Осы жерден бастау және Информация об изготовителе Візьміть пляшку, колір ярлика на якій відповідає кольору
Seiko Epson Corporation (Япония) ярлика на контейнері, і заправте весь її вміст у контейнер.

пайдаланушы нұсқаулығы
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Сия түсі жапсырмасы ыдыс жапсырмасына сәйкес келуі тиіс
Синздюку-ку, Токио, Япония және одан кейін сияны толығымен құйыңыз.
Срок службы: 3 года
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні. G� c H� I�
Seal the bottles. Do not dispose of the ink
bottles. The IDs that are indicated on each ink
Read This First / Внимание / Прочитайте спочатку / Назар аударыңыз bottle will be used later.
Герметично закройте бутылки. Не
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not выбрасывайте их. Идентификаторы,
come off. указанные на каждой бутылке чернил,
потребуются позже.
Данное устройство требует аккуратного обращения с чернилами. При заполнении контейнеров принтера чернила могут пролиться. Если чернила
Герметично закрийте пляшки. Не викидайте
попадут на одежду или вещи, возможно, удалить их не удастся. порожні пляшки. Ідентифікатор на кожній
Використовуючи цей принтер, слід обережно поводитися з чорнилом. Під час першого чи повторного заправлення контейнера чорнило може пляшці знадобиться пізніше.
розбризкатись. Якщо чорнило потрапить на одяг чи інші речі, воно може не відчиститись. Бөтелкелерді тығындаңыз. Сия бөтелкелерін
тастамаңыз. Әрбір сия бөтелкесінде
Бұл құрылғы сияны мұқият пайдалануды қажет етеді. Сия ыдыстарына сия құйылғанда немесе қайта құйылғанда сия төгілуі мүмкін. Егер сия киіміңізге Repeat steps C to F for each ink bottle. көрсетілген индикаторлар кейінірек Close. Hook onto.
немесе заттарыңызға тисе, оны кетіру мүмкін болмауы ықтимал. Повторите действия с C по F для пайдаланылады. Закройте. Установите на место.
каждой бутылки чернил. Закрийте. Зачепіть.
Повторіть кроки від C до F для Жабыңыз. Орнына бекітіңіз.

1
кожної пляшки чорнила.
Unpacking / Распаковка / Розпакування / Орамынан шығару Әрбір сия бөтелкесі үшін C –
F аралығындағы қадамдарды
орындаңыз.

Remove all protective materials.


Снимите все защитные
материалы.
c J�
Before printing, be sure to hook the ink tank unit onto the product.
Зніміть усі захисні матеріали. Do not lay the ink tank unit down, or position the unit higher or
Барлық қорғаныш lower than the product.
материалдарды алып тастаңыз. Перед началом печати убедитесь в том, что блок контейнеров
принтера установлен в устройство. Не кладите блок контейнеров
на бок и не помещайте его выше или ниже устройства.
Перш ніж друкувати, переконайтеся, що блок із контейнерами
c причеплено до принтера. Не кладіть блок із контейнерами
горизонтально, не розташовуйте його вище чи нижче принтера.
Be careful not to pull the ink tubes and cables or touch other components inside the printer.
Басып шығару алдында сия ыдысы блогының құрылғыға
Соблюдайте осторожность: не вытаскивайте резервуары для чернил, не тяните кабели бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Сия ыдысы блогын жатқызып Connect and plug in.
и не прикасайтесь к другим внутренним компонентам принтера. орналастыруға немесе блокты құрылғыдан жоғары немесе төмен Подсоедините и подключите.
Будьте обережні і не тягніть чорнильні трубки, кабелі, а також не торкайтеся інших орнатуға болмайды.
деталей усередині принтера. Підключіть і включіть в електромережу.
Сия сауыттарын және кабельдерді тартпаңыз немесе принтер ішіндегі басқа компоненттерді Жалғаңыз және қосыңыз.
ұстамаңыз.

2 Filling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сия құю To use the product, you have to enter the IDs that are indicated on each ink bottle when installing the software on your computer. Confirm the IDs,
and then install the software according to the instructions in the following section.
Для использования продукта необходимо ввести идентификаторы, указанные на каждой бутылке чернил, при установке программного
обеспечения на компьютер. Подтвердите идентификаторы, а затем установите ПО в соответствии с инструкциями в следующем разделе.
A� c B� C� Щоб користуватися продуктом, під час установлення на комп'ютер програмного забезпечення потрібно ввести ідентифікатори, зазначені
на кожній пляшці чорнила. Підтвердьте ідентифікатори, після чого встановіть програмне забезпечення, дотримуючись вказівок у
Do not pull the tubes. наступному розділі.
Не вытаскивайте резервуары. Құрылғыны пайдалану үшін компьютерде бағдарламалық жасақтаманы орнату кезінде әрбір сия бөтелкесінде көрсетілген
Не тягніть чорнильні трубки. идентификаторларды енгізу керек. Идентификаторларды растаңыз да, келесі бөлімдегі нұсқауларға сәйкес бағдарламалық жасақтаманы
орнатыңыз.
Сауыттарды тартпаңыз.

Note / Примечание / Примітка / Ескерту:


IDs consist of 13 alphanumeric characters except 0, O, 1, and I.
Идентификатор состоит из 13 буквенно-цифровых символов, за исключением 0, O, 1 и I.
Ідентифікатор складається з 13 літер і цифр, окрім 0, О, 1 та І.
Check position. Unhook. Open and remove. Идентификаторлар 0, O, 1 және I таңбаларынан басқа 13 әріптік-сандық таңбадан тұрады.
Проверьте положение. Отсоедините. Откройте и извлеките.
Перевірте положення. Відчепіть. Відкрийте і зніміть.
Қалпын тексеріңіз. Ажыратыңыз. Ашыңыз және алып тастаңыз. Turn over / Переверните / Перегорніть / Келесі бетті қараңыз

4120755-00 Pantone1795 4120755-00 Black


Front Front
R41AC965_EN_RU_UK_KK
Proof Sign-off: Start Here and User’s Guide Rev.C
M. Ishigami CRM Kiyono
SHUG.indd A3 size
H. Kimura
01/18/11
editor

3 Installing the Software / Установка программного обеспечения / Встановлення програмного забезпечення /


Бағдарламалық жасақтаманы орнату Refilling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сияны қайта құю

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Не подключайте USB-кабель, пока не встретите указание сделать это.
You must use the printer driver to refill the ink. When the alert screen appears, confirm
the ID that is indicated on the ink bottle, and then follow the on-screen instructions. A� B�
Для заправки чернил используется драйвер принтера. При появлении экрана
Не під'єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це. с уведомлением подтвердите идентификатор, указанный на бутылке чернил,
Арнайы нұсқау берілмейінше USB кабелін жалғауға болмайды. затем выполните инструкции, отображаемые на экране.
Щоб повторно заправити чорнило, потрібно скористатися драйвером принтера.

A� B� C�
Коли з'явиться екран попередження, підтвердьте ідентифікатор, вказаний на
пляшці чорнила, і дотримуйтеся вказівок на екрані.
Сияны қайта құю үшін принтер драйверін пайдалануыңыз тиіс. Ескерту экраны
шыққанда, сия бөтелкесінде көрсетілген идентификаторды растаңыз және экрандағы нұсқауларды орындаңыз.

Epson recommends to continue using the printer until the ink level reaches the lower line.
Epson рекомендует продолжать использовать принтер, пока уровень чернил не Unhook. Open.
достигнет нижней отметки. Отсоедините. Откройте.
Компанія Epson радить продовжувати користуватися принтером, доки рівень Відчепіть. Відкрийте.
чорнила не сягне лінії внизу. Ажыратыңыз. Ашыңыз.
Epson компаниясы принтерді сия деңгейі төменгі сызыққа жеткенше пайдалана беруді
ұсынады.

Insert. No installation screen? & Click. Follow the instructions.


Вставьте.
Вставте.
Не открывается экран установки? &
Немає екрана встановлення? &
Щелкните.
Клацніть.
Следуйте инструкциям.
Дотримуйтеся вказівок.
C� D� E� c F�
Енгізіңіз. Орнату экраны жоқ па? & Басыңыз. Нұсқауларды орындаңыз. Install.
Установите.
Встановіть.
D� E� c Орнатыңыз.
If you canceled the installation program
before the procedure was completed,
you will have to run the program again.
Если закрыть программу установки до Remove. Snap off, remove, and then install. Refill the ink up to the upper line. Install securely.
завершения процедуры, ее придется Снимите. Отломите, снимите, затем установите. Долейте чернила до уровня верхней Плотно закройте.
запустить повторно. отметки.
Зніміть. Відламайте, зніміть і встановіть. Надійно закрийте.
Якщо програму встановлення було Алып тастаңыз. Сындырып алып тастаңыз да, орнатыңыз. Наповніть чорнилом до верхньої лінії. Нықтап орнатыңыз.
скасовано до завершення процедури, Сияны жоғарғы сызыққа дейін құйыңыз.
програму доведеться запустити знову.
Егер процедура біткенше орнату
Enter the IDs.
Введите идентификаторы.
Wait approximately 20 mins. until ink charging is complete.
Подождите около 20 минут до завершения прокачки системы подачи чернил.
бағдарламасынан бас тартсаңыз,
бағдарламаны қайта іске қосуыңыз
G� H� c
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle. When storing or transporting an
Зачекайте прибл. 20 хв., доки завершиться зарядження чорнилом. қажет. ink bottle after removing its seal, do not tilt the bottle and do not subject it to impacts or temperature changes. Be
Введіть ідентифікатори.
Сия толтыру аяқталғанша шамамен 20 минут күтіңіз. sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking when you
Идентификаторларды енгізіңіз. transport the bottle.
Для получения максимального качества печати используйте чернила в течение шести месяцев после снятия

4
пломбы с бутылки чернил. При хранении и транспортировке бутылки чернил со снятой пломбой не наклоняйте
бутылку, избегайте толчков и ударов, а также перепадов температуры. Закручивая крышку, держите бутылку
Loading Paper / Загрузка бумаги / Завантаження паперу / Қағаз жүктеу строго вертикально, примите меры, чтобы избежать пролива чернил при транспортировке бутылки.
Щоб отримати найкращі результати, використовуйте чорнило протягом шести місяців після того, як пляшку
відкрито. Зберігаючи чи перевозячи відкриту пляшку, не нахиляйте її, не струшуйте і не піддавайте перепадам
A� B� C� D� E� Close. Hook onto.
температур. Закривайте ковпачок, тримаючи пляшку вертикально, та вживайте заходів, щоб запобігти
витіканню чорнила під час перевезення пляшки.
Закройте. Установите на место. Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін сия бөтелкесінен тығынды алып тастағаннан кейін сияны алты ай ішінде
Закрийте. Зачепіть. пайдаланыңыз. Тығынын алып тастағаннан кейін сия бөтелкесін сақтау немесе тасымалдау кезінде бөтелкені
еңкейтуге және оған соққы тигізуге немесе температура өзгерістеріне ұшыратуға болмайды. Қақпақты жабу
Жабыңыз. Орнына бекітіңіз. кезінде сия бөтелкесін тігінен ұстаңыз және бөтелкені тасымалдау кезінде сияның төгілуіне жол бермеңіз.

Transporting / Транспортировка / Перевезення / Тасымалдау

A� B� C� D� E�
Safety Instructions / Техника безопасности / Вказівки з техніки безпеки / Қауіпсіздік нұсқаулары

Secure print head. Set transportation lock. Install securely. Make sure to hook on. Without ink bottles, set in original or
Keep ink bottles and the ink tank Do not tilt or shake an ink bottle Be sure to keep the ink bottles If ink gets on your skin, wash it off with soap and Зафиксируйте печатающую Закройте транспортировочный Плотно закройте. Проверьте надежность similar box.
unit out of the reach of children after removing its seal; this can upright and do not subject them to water. If it gets in your eyes, flush them immediately головку. фиксатор. Надійно закрийте. установки. Без бутылок чернил, помещенных
and do not drink the ink. cause leakage. impacts or temperature changes. with water. If you still have discomfort or vision Закріпіть друкувальну головку. Установіть фіксатор перевезення. Обов'язково зачепіть. в оригинальную или аналогичную
Нықтап орнатыңыз.
Держите бутылки чернил и блок Не наклоняйте и не трясите Храните бутылки чернил в problems, see a doctor immediately. упаковку.
Басып шығару басын бекітіңіз. Тасымалдау бекіткішін жабыңыз. Бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
контейнеров принтера в местах, бутылку чернил после снятия вертикальном положении и При попадании чернил на кожу смойте их Покладіть в оригінальну чи анало-
недоступных детям. Не пейте пломбы – это может привести к не подвергайте их ударам и мылом и водой. При попадании чернил в глаза гічну коробку, без пляшок чорнила.
чернила. проливу чернил. перепадам температуры. немедленно промойте их водой. Если после этого Сия бөтелкелерінсіз бастапқы
Зберігайте пляшки чорнила Не нахиляйте і не збовтуйте Дбайте, щоб пляшки чорнила сохранятся неприятные ощущения или ухудшится немесе ұқсас қорапқа орнатыңыз.

c
і блок контейнерів у місцях, пляшку чорнила, відкривши зберігалися у вертикальному зрение, немедленно обратитесь к врачу.
недоступних для дітей. Не пийте її  – вона може потекти. положенні, без перепадів Якщо чорнило потрапить на шкіру, змийте
чорнила. Тығынын алып тастағаннан кейін температури і струшування. його водою з милом. Якщо воно потрапить в Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. After you move it, remove the tape securing the print head and
Сия бөтелкелері мен сия сия бөтелкесін еңкейтуге немесе Сия бөтелкелерін тігінен ұстаңыз очі, негайно промийте їх водою. Якщо відчуття set the transportation lock to the unlocked position.
ыдысы блогын балалардың шайқауға болмайды, себебі сия және оларға соққы тигізбеңіз дискомфорту чи проблеми із зором не зникають,
Сохраняйте горизонтальное положение принтера при транспортировке. В противном случае чернила могут пролиться.
қолы жетпейтін жерде ұстаңыз ағып кетуі мүмкін. және температура өзгерістері негайно зверніться до лікаря.
Завершив перемещение, снимите ленту, фиксирующую печатающую головку, и разблокируйте транспортировочный
және сияны ішпеңіз. болмауы тиіс. Егер сия теріге тисе, оны сабынмен және сумен фиксатор.
жуыңыз. Егер көзіңізге тисе, оны дереу сумен
Перевозьте принтер у горизонтальному положенні, інакше чорнило може потекти. Після перевезення зніміть стрічку, що
шайыңыз. Егер қолайсыздық сезімі сақталса
тримає друкувальну головку, і переключіть фіксатор перевезення у положення для друку.
немесе көру қабілетіңіз төмендесе, дереу
дәрігерге көрініңіз. Тасымалдау кезінде принтерді көлденеңінен ұстаңыз. Әйтпесе сия ағуы мүмкін. Оны көшіргеннен кейін басып шығару
басының бекіткіш таспасын алып тастаңыз және тасымалдау бекіткішін блоктау қалпынан шығарыңыз.

4120755-00 Pantone1795 4120755-00 Black


Back Back

You might also like