You are on page 1of 5

September 2006 NOTES AND QUERIES 297

8
Governance (on fos 6–13). This text is not hym made hire cheterynge/How Tereus gan
found in Fitzwilliam 261, where Lydgate’s forth hire suster take’ (lines 68–9).1 Pandarus
Dietary follows, as the last item in the gets up and prepares his errand of the day,
manuscript. to tell Criseyde of Troilus’ feelings for her. The
The parallel sections of Cambridge ambiguity of Ovid’s account of Procne and
University Library Ll.1.18 and Fitzwilliam Philomena in the sixth book of Metamorphoses
Museum 261 which consist of the John of has led to two literary traditions in which
Burgundy plague tract followed by the two Procne is transformed into either a swallow or
pest regimens may not be sufficiently close in a nightingale. Chaucer has interpreted Procne
detail to suggest a direct relationship between as the swallow and Philomena as the night-
the two. However, since they have not been ingale, and included the tale in the Legend of
recorded as occurring together in other manu- Good Women (F 2228–2393). This is the
scripts, the connection is intriguing and merits tradition of the Roman poets, and it is the
closer attention. tradition Petrarch follows, for example in
KARI ANNE RAND Rerum vulgarium fragmenta 310. Dante, on
University of Oslo the other hand, follows a second tradition
doi:10.1093/notesj/gjl069 where Procne is transformed into a night-
ß The Author (2006). Published by Oxford University Press. ingale, and Philomena a swallow, a tradition
All rights reserved. For Permissions,
please email: journals.permissions@oxfordjournals.org
that dates back to Aristotle’s Rhetorica
(III.3.1406b15–19). Despite these differing
8
The manuscript also contains, on fos 74–75v, the traditions, the unmistakable Dantean echo
‘Delictissime frater’ treatise, which is yet another version in the ‘sorowful lay’ brings us to Dante’s
of the John of Burgundy plague tract, but one which appears Purgatorio:
only to occur in Latin, not in English.
Ne l’ora che comincia i tristi lai
la rondinella presso a la mattina,
EAGLES MATING WITH DOVES: forse a memoria de’ suo’ primi guai
(Purg. ix, 13–15)
TROILUS AND CRISEYDE, II, 925–931,
INFERNO v AND PURGATORIO ix* [‘At the hour near morning when the
CHAUCER’s use of Dante was subtle and swallow begins her plaintive songs, in
complex. Recent critical positions have called remembrance, perhaps, of her ancient
into question Chaucer’s reception of Dante’s woes’]2
fictional afterlife but there can be no doubt Purgatorio ix will prove a focal point again
that the poetry of the Commedia had a towards the close of Book II of Troilus, just
vitalizing effect on Chaucer’s own poetic after Criseyde has learned of Troilus’ feelings
development. One small example of such for her. Criseyde, in the company of her ladies,
complex textual interaction comes with considers what to do. Antigone, described as
the figure of Criseyde’s dream of the eagle at ‘fresshe’ and ‘white’, sings a song that visibly
the end of Book II of Troilus and Criseyde. moves Criseyde. The ladies retire:
Book II of Troilus and Criseyde opens with
And white thynges wexen dymme and donne
Pandarus awakening to the birdsong of the For lak of lyght, and sterres for t’apere,
swallow. Her lamentations (described as a That she and alle hire folk in went yfeere.
‘sorowful lay’ and ‘waymentynge’) are almost (Troilus and Criseyde, II, 908–10)
pointed at Pandarus, as if they were a Criseyde goes to sleep listening to a nightingale
frustrated attempt to tell him of her metamor- outside her window, singing ‘a lay/Of love’.
phosis and its gruesome cause: ‘Til she so neigh She dreams that a white eagle flies down and
1
All references to Chaucer are to The Riverside edition,
gen. ed. Larry D. Benson.
2
For the text of the Commedia see La Commedia secondo
* Gratitude must be extended to Professor Vincent l’antica vulgata, ed. Giorgio Petrocchi, 4 vols (Milan,
Gillespie for his patient guidance and inspiration, and to 1966–7); for the translation see that of J. D. Sinclair
the Wingate Foundation for financial support. (Oxford, 1971).
298 NOTES AND QUERIES September 2006
rips her heart out of her breast, and replaces it ascendere’ (ad Purg. ix, 19–21) and Pietro
with his own. The entire passage repeats Alighieri sees the eagle representing abstract
the figure of the heart a significant number of thought and imagination.6 It is this tradition
times, at lines 869, 871, 872, 900, 902, and 922. that informs Eustache Deschamps’s high
The description of the eagle, ‘fethered whit praise of Chaucer as the ‘Aigles treshaulz’
as bon’, with his long claws is as surreal as who with his ‘theorique’ illuminated the king-
it is frightening. Its ‘authentic strangeness’ dom of Aeneas.7 Chaucer has used the bird-
lends the dream to interpretation rather than songs of the swallow and the nightingale to
dismissing it as a nightmare.3 The dream open and close the day’s action, drawing
presents us with a striking image: a white from Purgatorio ix for both the ‘tristi lai’ of
eagle.4 Chaucer has done much in the episode the swallow and Criseyde’s dream.
to create an eerie atmosphere: the juxtaposi- But the image of a bird suspended with
tion of light and dark, Antigone the ‘white’, outstretched wings is also reminiscent of
the visible things of day are replaced with Dante’s description of Paolo and Francesca
a dark and starless sky. In the Purgatorio, in Inferno v. These two damned, buffeted by
very soon after Dante has heard the ‘tristi lai’ a stormy passionate wind, approach Dante
of the swallow, we witness Dante’s dream of after Virgil calls them:
the eagle:
Quali colombe dal disio chiamate
in sogno mi parea veder sospesa con l’ali alzate e ferme al dolce nido
un’aguglia nel ciel con penne d’oro, vegnon per l’aere, dal voler portate.
con l’ali aperte e a calare intesa; (Inf. v, 82–4)
ed esser mi parea là dove fuoro
abbandonati i suoi Ganimede, [‘As doves, summonded by desire, come with
quando fu ratto al sommo consistoro wings poised and motionless to the sweet
(Purgatorio, ix, 19–24) nest, borne by their will through the air.’]
[‘I seemed to see in a dream an eagle poised One of the most striking connections between
in the sky, with feathers of gold, with open Inferno v and Purgatorio ix is an aural link:
wings, and prepared to swoop. And I seemed that between the cranes that sing their song
to be in the place where his own people were (‘lor lai’) and the ‘tristi lai’ of Purgatorio ix.
left behind by Ganymede when he was The presence of the word ‘ratto’ in both canti
caught up to the supreme conclave.’] is yet another link, though they are used in
Dante sees an eagle suspended before him, different senses. In Inferno v, ‘Amor ch’al cor
with outstretched wings and ready to land. He gentil ratto s’apprende’ (line 100; ‘Love, which
is taken by this eagle up to the sphere of the is quickly kindled in the gentle heart’), uses
sun where he awakens to discover that Lucy ratto as an adverb, from rapidus. Purgatorio ix,
had appeared and taken him, asleep, to the ‘quando fu ratto al sommo consistoro’ (line 24;
door of Purgatory. The eagle is a common ‘when he was caught up to the supreme
medieval symbol of contemplation, and was conclave’) uses ratto as a past participle,
often associated with keen vision and high a derivative of raptus. The eerie nocturnal
flight.5 Jacopo della Lana writes that the eagle atmosphere described before Criseyde’s dream,
‘figura il suo intelletto esser abile e disposto ad with its lack of light and stars, recalls Dante’s
‘Io venni in loco d’ogne luce muto’ (Inf. v, 26).
3
A. C. Spearing, Criticism and Medieval Poetry (London,
6
1964), 103. Jacopo della Lana, Comedia di Dante degli Allagherii,
4
A white eagle features on the arm of Emetreus, the king ed. Luciano Scarabelli, 3 vols (Bologna, 1866); Pietro
of India, in The Knight’s Tale (I [A] 2177–8): ‘Upon his hand Alighieri, Petri Allegherii super Dantis ipsius genitoris
he bar for his deduyt/An egle tame, as any lilye whyt’. While Comeodiam commentarium nunc primum in lucen editum
both eagles may be said to have royal connotations, the consilio et sumtibus G.J. bar. Vernon, ed. Vincenzo Nannucci
tameness of this eagle (symbolizing Emetreus’ power) (Florence, 1845).
7
strongly contrasts with Criseyde’s rapacious eagle, typified Eustache Deschamps, Œuvres comple`tes de Eustache
in their figurative descriptions as lily-white and white as Deschamps, ed. Gaston Raynaud and Saint-Hilaire de
bone. Queux, Société des anciens textes français, 11 vols (Paris,
5
John M. Steadman, ‘Chaucer’s Eagle: A Contemplative 1878), II, 138–40; see also T. Atkinson Jenkins, ‘Deschamps’
Symbol’, PMLA, lxxv (1960), 153–9. Ballade to Chaucer’, MLN, xxxiii (1918), 268–78.
September 2006 NOTES AND QUERIES 299
Chaucer specifically refers to the feathers of same time reminds us more strongly of
the eagle, just as Dante picks out the feathers Criseyde’s dream:
and their colour for attention. Chaucer’s white amore è uno spirito avaro, e quando
eagle is a complex literary matrix of Dantean alcuna cosa prende, sı́ la tene
references. The birdsongs of Procne and serrata forte e stretta con gli artigli,
Philomena link the opening of Book II of ch’a liberarla invan si dan consigli.9
Troilus and Criseyde with the end of the book [Love is an avaricious spirit, and when it
at Criseyde’s dream, and both Chaucerian grabs hold of something it holds on so
moments are textually indebted to the birdsong tightly with its claws that no amount of
and dream of the eagle in Purgatorio ix. This persuasion will release it.]
plaintive birdsong, furthermore, recalls the
cranes and the landing doves with outstretched It is the pairing of doves and eagles that is so
wings of the doomed lovers in Inferno v. interesting in Criseyde’s impossiblium, not just
These images all come together at another because it is the only occurrence in the entire
point in the Troilus in a most surprising way. poem of the dove, a bird of love that might
At the end of Book III the lovers are forced to have been used more in a poem of love, but
the truth of Criseyde’s declaration has been
part by the onset of day. Troilus curses the
questioned from the very first lines of the
day and declares his love to Criseyde saying
poem. That is, the impossibility Criseyde
that he is her servant and her knight, and
declares that Troilus will never leave her
they are mutually committed to each other: ‘in
heart is very much a possibility, an inevita-
your herte iset so fermely/As ye in myn’ (lines
bility. The figure of doves mating with eagles,
1488–9). This subtle refiguring of the heart that
then, draws together a complex set of associa-
played such a noticeable part of Criseyde’s
tions in Book II between Purgatorio ix and
dream, elicits a response from her in the form the golden eagle and Inferno v and the doves.
of an address to her own heart and a promise The lamenting birdsongs of the betrayed
employing the rhetorical device of adynaton: sisters Procne and Philomena runs through
To that Criseyde answerde right anon, both Inferno v and Purgatorio ix creating a link
And with a sik she seyde, ‘‘O herte deere, between Pandarus’ awakening and plan to
The game, ywys, so ferforth now is gon
That first shal Phebus fallen fro his speere,
inform Criseyde of her princely suitor, and
And everich egle ben the dowves feere, Criseyde’s falling asleep and dream of the
And everich roche out of his place sterte, eagle. The strange white crossbred eagle is a
Er Troilus oute of Criseydes herte. superimposition of the eagle of Purgatorio ix
(TC, III, 1492–8) and the doves of Inferno v, one that figures the
The exaggeration is highlighted by her use royal associations of Troilus with the doomed
of anaphora, ‘And everich’.8 The impossible love of Paolo and Francesca. The mating of
will happen before the possible: the sun will fall eagles and doves is far from an impossibility
out of the sky, eagles will mate with doves, but has been subtly figured throughout
rocks will jump out of their place, before Book II of Troilus and Criseyde.
Troilus will be out of her heart. Not only is K. P. CLARKE
there an echo of the figure of the heart that University College, Oxford
recalls the concentration of textual occurrances doi:10.1093/notesj/gjl070
ß The Author (2006). Published by Oxford University Press.
of the figure of the heart just before Criseyde’s All rights reserved. For Permissions,
dream, but the image of an eagle reappears, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org
this time, together with the figure of a dove.
The equivalent scene in the Filostrato (III, 48)
does not employ the impossibilium but at the

9
Giovanni Boccaccio, Filostrato, ed. Vittore Branca, vol.
8
Christopher Bookhouse, ‘Chaucer’s Impossibilia’, II in Tutte le opere di Giovanni Boccaccio, gen. ed. V. Branca,
Medium Ævum, xxxiv (1965), 40–2. 10 vols (Milan, 1964–1998). Translation mine.
Copyright of Notes & Queries is the property of Oxford University Press / UK and its content may not be
copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written
permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.

You might also like