You are on page 1of 2

DC 5 V:使用USB充電時 주문할 수 있습니다.

質量:約140 g
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
On charging the unit 額定功耗:0.7 W
繁體中文 한국어
• This unit can be charged using USB only.
Personal computer with USB port is
使用時數:
當經由Bluetooth裝置連線使用時
주요 제원
상호명: 소니코리아㈜
required for charging. 請勿將本系統安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉 音樂播放時間:最⾧20⼩時
• This unit cannot be turned on, nor can the 處。 通訊時間:最⾧20⼩時 기자재명칭: 특정소출력 무선기기 일반
Bluetooth function be used, during 待機時間:最⾧200⼩時 (무선데이터통신시스템용 무선기기)
charging. 請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間 注意事項:使用時數可能會較短,視 통신 시스템: Bluetooth 주요 제원 버전 4.2
• If you do not use the unit for a long time, 모델명: WH-CH500 출력: Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
暴露在如陽光或⽕源等類似過熱的地⽅。 Codec和使用情況而定。
the rechargeable battery may not be able 充電時間: 최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m1)
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / China
to keep sufficient charge. The battery will 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許 約4.5⼩時 주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz -

Wireless Stereo Reference Guide GB be able to keep a charge properly after


repeatedly discharging and charging
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
(充電15分鐘後可播放音樂約60分鐘。)
注意事項:充電時數可能視使用情況而有
제조연월:커버에 표시
식별부호:MSIP-CRI-SOK-WH-CH500
2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필2):
A2DP(Advanced Audio Distribution
Headset
several times. 所不同。
CT • If you store the unit for a long time, charge 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及 充電溫度:5 ℃⾄35 ℃ 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 Profile)
the battery once every half year to prevent 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 인명안전과 관련된 서비스를 할 수 없습니다 AVRCP(Audio Video Remote Control
over-discharge. 即停用,並改善至無干擾時⽅得繼續使用。 接收器 Profile)
KR 책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 HFP(Hands-free Profile)
• If the length of time you can use the unit 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 型式:封閉式,動態 본장치를 설치하지 마십시오. HSP(Headset Profile)
became extremely short, the rechargeable 電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或 激勵單元:30 mm
Справочник RU battery should be replaced with a new 工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 지원 코덱3): SBC4), AAC5)
one. Please contact your nearest Sony 干擾。 麥克風 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오. 지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
dealer for a battery replacement. 型式:駐極體電容式 전송 범위(A2DP):
Довідковий посібник UA 다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오. 20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수
Note on static electricity 指向性:全指向
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 44.1 kHz)
• Static electricity accumulated in the body 有效頻率範圍:
‫دليل مرجعي‬ AR may cause mild tingling in your ears. To 50 Hz - 8000 Hz
마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 포함 항목:
있습니다. 무선 스테레오 헤드셋(1)
minimise the effect, wear clothes made 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
from natural materials. 使用USB為電池充電的系統 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오. 참고 설명서(본 시트) (1)
If the unit does not operate properly 要求 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기
화학 시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해
사용설명서(1)
• Reset the unit (Fig. ). 1)
실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지
When resetting this unit, charge the unit. 주십시오.
When charging starts, this unit is reset
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc. USB交流電源轉接器 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 주변의 자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능,
所擁有的註冊商標;Sony Corporation針對此 可供應超過0.5 A(500 mA)的市售USB交流電 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은
automatically. The pairing information and 방전상태로 폐기하여 주십시오.
類標示的使用已獲得授權。 源供應器 요소에 따라 달라집니다.
the other settings are retained. 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth
• If the problem persists even after the N字標示為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家 싸서 버려 주십시오.
個人電腦 통신 목적을 나타냅니다.
resetting operation above, initialize the 的商標或註冊商標。 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
unit as follows. (截⽌⾄2017年11⽉) 충전하십시오.
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或
4)
Subband Codec
Disconnect the micro-USB cable from the 預先安裝以下作業系統和USB埠的個⼈電腦: 장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지
其他國家的註冊商標或商標。
5)
Advanced Audio Coding
micro-USB port, turn off the unit, then hold 作業系統 또는 전지를 몇 차례 방전 및 충전할 필요가있다.
down the  and – buttons simultaneously 원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수
Mac、OS X和iPhone是Apple Inc.在美國和其他 (使用Windows時)
무선 스테레오 헤드셋
for more than 7 seconds. The indicator 國家註冊的商標。 ® ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro 있도록 보관한다.
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset
Android為Google Inc.的商標。 ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro 적절한 방법으로 폐기한다. 전원:
to the factory settings. All pairing ® ®
Windows 8 / Windows 8 Pro Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG,
DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。 ®
Windows 7
Home Basic / Home Premium /
Inc. 소유의 등록 상표이며 SONY Corporation은
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 140 g
라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
connect to your iPhone or computer. In this Professional / Ultimate 작동 온도: 0 ℃ ~ 40 ℃
case, delete the pairing information of the N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 정격 소비 전력: 0.7 W
unit from the iPhone or computer, and 注意事項 (使用Mac時)
Mac OS X(10.9或更新的版本)
상표 또는 등록 상표입니다. 사용 시간:
then pair them again. Bluetooth 장치를 통해 연결하는 경우
闘於BLUETOOTH®通訊 Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft 음악 재생 시간: 최대 20시간
On wearing the unit 設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。 Corporation의 등록 상표이거나 상표입니다.
• Bluetooth無線技術可在約10 m的範圍内運 통신 시간: 최대 20시간
• Because the headphones are of a high 作。最大通訊範圍可能依障擬物(⼈體、金 Mac, OS X 및 iPhone은 미국 및 기타 국가에 대기 시간: 최대 200시간
density enclosure, forcing them against 屬、牆面等)或電磁環境不同而定。 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. 참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이
your ears may result in eardrum damage. • 在以下情況中,Bluetooth通訊可能禁用,或 짧아질 수도 있습니다.
Pressing the headphones against your 者可能會出現雜訊或音訊中斷的情況。 Android는 Google Inc.의 상표입니다. 충전 시간:
ears may produce a diaphragm click – 本機與Bluetooth裝置之間有⼈體阻隔。 기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 약 4.5시간
sound. This is not a malfunction.
WH-CH500 將Bluetooth裝置面對本機天線放置或許可 상표이거나 상표명입니다. (15분간 충전하면 약 60분 동안 음악을 재생할
Others 改善此情況。 수 있습니다.)
• Do not place this unit in a place exposed to – 本機和Bluetooth裝置間有金屬或牆面等障 참고: 사용 조건에 따라 충전 시간이 다를 수
humidity, dust, soot or steam, or in a car or 礙物。 있습니다.
place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not
– Wi-Fi裝置或微波爐正在本機附近使用,或
本機附近有微波放射。
주의사항 충전 온도: 5 ℃ ~ 35 ℃
English
A
function on mobile phones, depending on – 天線內建在本機中,如圖中虛線所示(圖 BLUETOOTH®통신에 대하여 리시버
radio wave conditions and location where )。 • Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 종류: 폐쇄형, 다이내믹
Do not install the appliance in a confined the equipment is being used. 將連接的Bluetooth裝置和本機天線之間的 내에서작동됩니다. 최대 통신 범위는 장애물(사람, 드라이버 장치: 30 mm
space, such as a bookcase or built-in cabinet. • High volume may affect your hearing. 障礙物移除將增加Bluetooth通訊的敏感 금속,벽 등) 또는 전자파 환경에 따라 달라집니다.
Do not expose the batteries (battery pack or • For traffic safety, do not use while driving 度。 • 다음의 조건에서 Bluetooth 통신이 비활성화되거나 마이크로폰
batteries installed) to excessive heat such as or cycling. • 在以下情況中,Bluetooth通訊可能無法使 잡음 또는 오디오 끊김 현상이 발생할 수 있습니다. 종류: 일렉트렛 콘덴서
sunshine, fire or the like for a long time. • Do not use the unit in places where it 用,或者會出現雜訊或音訊中斷的情況。 – 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 지향성: 무지향성
Do not dismantle, open or shred secondary would be dangerous if you are unable to – 本機與Bluetooth裝置之間有⼈體阻隔。將 경우. 유효 주파수 범위:
cells or batteries. hear ambient sound, such as at railroad Bluetooth裝置面對本機天線放置即可改善 이러한 경우 Bluetooth 장치를 기기의 안테나와 50 Hz - 8,000 Hz
In the event of a cell leaking, do not allow crossings, train station platforms, and 此情況。 마주보도록 배치하면 상황이 개선될 수 있습니다.
the liquid to come in contact with the skin or construction sites. – 本機和Bluetooth裝置間有金屬或牆面等障 – 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 USB를 사용한 배터리 충전
eyes. If contact has been made, wash the • Do not put weight or pressure on this unit 礙物。 등의 장애물이 있는 경우.
affected area with copious amounts of water as it may cause the unit to deform during – Wi-Fi裝置、無線電話,或微波爐等 – Wi-Fi 장치 또는 전자레인지가 사용 중이거나 시스템 요구 사항
and seek medical advice. long storage. 2.4 GHz頻率的裝置正在本機附近使用。 기기 부근에서 전자레인지가 출력되고 있는 경우.
Secondary cells and batteries need to be • Do not subject the unit to excessive shock. • 從Bluetooth裝置放射出的微波可能會影響電 – 안테나가 그림에 점선으로 표시된 것과 같이 USB AC 어댑터
charged before use. Always refer to the • Clean the unit with a soft dry cloth. ⼦醫療裝置的操作。在以下地點請關閉本機 기기 안에 탑재된 경우(그림 ). 0.5 A (500 mA) 이상으로 공급되는 시판 USB AC
manufacturer’s instructions or equipment • Do not expose the unit to water. The unit is 和其他Bluetooth裝置,以免造成意外: Bluetooth 통신의 민감성은 Bluetooth 장치

B
어댑터 케이블
manual for proper charging instructions. not waterproof. – 有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站 및 기기의 안테나 사이의 장애물을 제거하면
After extended periods of storage, it may be Remember to follow the precautions – 靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。 개선될 수 있습니다. 개인용 컴퓨터
necessary to charge and discharge the cells below. • 由於無線技術的特性,本機上播放的聲音延 • 다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 작동되지 (2017년 11월 현재)
or batteries several times to obtain –– Be careful not to drop the unit into a sink 遲於發送裝置上播放的聲音和音樂。因此, 않거나 노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된
maximum performance. or other container filled with water. 觀看電影或玩遊戲時,影像和聲音可能不同 있습니다. 개인용 컴퓨터:
Dispose of properly. –– Do not use the unit in humid locations or 步。 – 본 기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는
bad weather, such as in the rain or snow. • 本產品以無線模式使用時會發射無線電波。 경우. 운영 체제
–– Do not get the unit wet. 在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組⼈ Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 (Windows를 사용하는 경우)
If you touch the unit with wet hands, or 員關於允許以無線模式使用產品的指示。 하면 이러한 상황이 개선될 수 있습니다. Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
put the unit in a damp article of clothing, • 本機⽀援符合Bluetooth標準的安全性能,以 – 기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
the unit may get wet and this may cause 便在使用Bluetooth無線技術時提供安全的連 같은 장애물이 있는 경우. Windows® 8 / Windows® 8 Pro
a malfunction of the unit. 接,但依設定不同而定,安全性可能會不 – 본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는 Windows® 7

TRA • If you experience discomfort after using


the unit, stop using the unit immediately.
• If you have any questions or problems
⾜。使用Bluetooth無線技術進⾏通訊時,請
務必⼩⼼。
전자레인지와 같이 2.4 GHz 주파수를 사용하는
장치를 사용 중인 경우.
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
• 對於Bluetooth通訊期間的資訊外洩,本公司
REGISTERED No: ER58832/17 concerning this unit that are not covered in 不負有任何責任。
• Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자
의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가
(Mac을 사용하는 경우)
Mac OS X(버전 10.9 이상)
DEALER No: DA0096946/12 this manual, please consult your nearest • 不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본
Sony dealer. – 有Bluetooth功能的裝置必須符合由 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 꺼 디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Bluetooth SIG, Inc.指定的Bluetooth標 주십시오.
The Bluetooth® word mark and logos are
Optional replacement earpads can be 準並取得認證。 – 인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
registered trademarks owned by the
ordered from your nearest Sony dealer. – 即使連接的裝置符合上述Bluetooth標準, – 자동문 또는 화재 경보기 근처.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
依裝置功能或規格不同而定,部分裝置仍 • 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는
marks by Sony Corporation is under license.
可能無法正確連接或運作。 사운드는 송신 장치에서 재생되는 사운드 및
The N-Mark is a trademark or registered – 使用⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을 보거나
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Specifications 訊環境不同而定,可能會產⽣雜訊。
• 依要連接的裝置不同而定,可能需要⼀些時
게임을 할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수
있습니다.
間才能開始通訊。 • 이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.
Windows is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
General 如果播放時經常跳⾳ 비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우,
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將 제품의 무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의
United States and/or other countries. Communication system: Bluetooth
無線播放模式固定為SBC,可以改善此情況。 안내에 따르십시오.
Specification version 4.2
Mac, OS X and iPhone are trademarks of 詳細資訊,請參閱傳輸裝置提供的使用說明 • 본 기기는 Bluetooth 표준에 호환되는 보안
Output: Bluetooth Specification Power Class
Apple Inc., registered in the U.S. and other 書。 기능을 지원하므로 Bluetooth 무선 기술을
2
countries. • 如果正在使用智慧型⼿機,或許可以透過關 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만 설정에
Maximum communication range: Line of
閉不需要的應用程式或重新啟動智慧型⼿機 따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다.
Android is a trademark of Google Inc. sight approx. 10 m1)
來改善狀況。 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 경우
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
Other trademarks and trade names are those 주의하십시오.
- 2.4835 GHz) 關於使用智慧型⼿機和電腦的通話應用程式
of their respective owners. • 당사는 Bluetooth 통신 도중 정보 노출에 대해
Compatible Bluetooth profiles2): • 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和 책임을 지지 않습니다
A2DP (Advanced Audio Distribution 電腦的通話應用程式。 • 모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는
Profile)
Precautions 關於為本機充電 않습니다.
AVRCP (Audio Video Remote Control
• 僅可使用USB為本機充電。需要帶有USB連接 – Bluetooth 기능이 있는 장치는 Bluetooth
Profile)
埠的個⼈電腦才能充電。 SIG, Inc.에서 정한 Bluetooth 표준을 준수하고
On BLUETOOTH® communications HFP (Hands-free Profile)
• 充電期間內本機無法開機,也無法使 인증을 받아야 합니다.
• Bluetooth wireless technology operates HSP (Headset Profile)
用Bluetooth功能。 – 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한
within a range of about 10 m. Maximum Supported Codec3): SBC4), AAC5)
• 若您⾧時間未使用本機,充電電池可能無法 Bluetooth 표준을 따르더라도 장치의 기능
communication range may vary depending Supported content protection method:
維持⾜夠電量。電池要重複放電及充電數次 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지
on obstacles (human body, metal, wall, SCMS-T
後,才能適當地維持電量。 않거나 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
etc.) or electromagnetic environment. Transmission range (A2DP):
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充 – 핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신
• Bluetooth communications may be 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
電⼀次,避免過度放電。 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.
disabled, or noise or audio dropout may 44.1 kHz)
• 若本機可供使用時間變得⾮常短,就應該更 • 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데
occur under the following conditions. Included items:
換新的充電電池。請聯絡附近的Sony經銷商 시간이 걸릴 수 있습니다.
–– There is a human body between the unit Wireless stereo headset (1)
更換電池。 재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
and the Bluetooth device. Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
This situation may be improved by Reference Guide (this sheet) (1) 靜電注意事項 • 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나
placing the Bluetooth device facing the Operating Instructions (1) • 體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛 무선 재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될
antenna of the unit. 感。穿著天然材料製成的⾐服可將此影響減 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된
1)
The actual range will vary depending on 到最少。 사용 설명서를 참조하십시오.
–– There is an obstacle, such as metal or a factors such as obstacles between devices,
wall, between the unit and the Bluetooth 本機無法正常運作時 • 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용
magnetic fields around a microwave oven,
device. 프로그램을 종료하거나 스마트폰을 재부팅하면
static electricity, reception sensitivity, • 請重設本機(圖)。
–– A Wi-Fi device or microwave oven is in 상황이 개선될 수 있습니다.
antenna’s performance, operating system, 若要重設本裝置,請對本裝置充電。充電開
use, or microwaves are emitted near the software application, etc. 始時,本裝置將⾃動重設。配對資訊和其他 스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에
unit. 2)
Bluetooth standard profiles indicate the 設定將保留。 대하여
–– The antenna is built into the unit as purpose of Bluetooth communications • 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按 • 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다.
illustrated in the dotted line (Fig. ). between devices. 下列步驟初始化本機。 스마트폰과 컴퓨터의 전화 걸기 앱은 지원하지
The sensitivity of the Bluetooth 3)
Codec: Audio signal compression and 斷開micro-USB連接線與micro-USB連接埠的 않습니다.
communications will improve by conversion format
連接,關閉本機,然後同時按住和–按鈕超 기기 충전에 대하여
removing any obstacles between the
4)
Subband Codec
過7秒。指示燈(藍⾊)將閃爍四次,此時本 • 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다.
connected Bluetooth device and the
5)
Advanced Audio Coding
機將重設回出廠設定。所有配對資訊皆被刪 충전하려면 USB 포트가 있는 개인용 컴퓨터가
antenna of this unit. 除。
• Because Bluetooth devices and Wi‑Fi Wireless stereo headset • 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電
필요합니다.
• 충전 중에는 기기를 켜거나 Bluetooth 기능을
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency 腦。在這種情況下,請由iPhone或電腦刪除
Power source: 사용할 수 없습니다.
(2.4 GHz), microwave interference may 本機配對資訊,然後再次配對。
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion • 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식
occur resulting in noise or audio dropout
rechargeable battery 關於配戴本機 배터리 잔량이 충분하게 유지되지 않을 수
or communications being disabled if this
DC 5 V: When charged using USB • 由於⽿機外殼為⾼密度固體,強⾏將其塞⼊ 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한 후에는
unit is used near a Wi‑Fi device. In such a
Mass: Approx. 140 g ⽿內可能會造成⽿膜損傷。 배터리 잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
case, perform the following.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C 向⽿內按⽿機可能會產⽣⽿膜擠壓聲。這並 • 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을
–– Use this unit at least 10 m away from the
Rated power consumption: 0.7 W ⾮故障。 방지하기 위해 6개월에 한 번씩 배터리를
Wi‑Fi device.
Usage hours: 충전하십시오.
–– If this unit is used within 10 m of a Wi‑Fi 其他
When connecting via the Bluetooth • 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진
device, turn off the Wi‑Fi device. • 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙
device 경우 충전식 배터리를 새것으로 교체해야 합니다.
–– Install this unit and the Bluetooth device 或蒸汽,或是受陽光直射的地⽅或車內。
  Music playback time: Max. 20 hours 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로
as near to each other as possible. • 依無線電波情況和裝備正在使用的地點不同
  Communication time: Max. 20 hours 하십시오.
• Microwaves emitting from a Bluetooth 而定,Bluetooth裝置可能無法在⼿機上作
  Standby time: Max. 200 hours 정전기에 관한 주의
device may affect the operation of 用。
Note: Usage hours may be shorter
electronic medical devices. Turn off this • ⾼音量可能會影響您的聽力。 • 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수
depending on the Codec and the
unit and other Bluetooth devices in the • 為了交通安全,切勿在駕車或騎車時使用⽿ 있습니다. 이러한 현상을 줄이려면 천연 소재로 된
conditions of use.
following locations, as it may cause an 機。 옷을 입으십시오.
Charging time:
accident: • 在無法聽到周圍聲音會造成危險的環境,如
Approx. 4.5 hours 기기가 올바로 작동하지 않는 경우
–– where inflammable gas is present, in a 鐵路平交道、⽕車站⽉台、⼯地等,請勿使
(About 60 minutes of music playback is • 기기를 리셋하십시오(그림 ).
hospital, or a petrol station 用⽿機。
possible after 15 minutes charging.) 이 기기를 재설정하는 경우 기기를 충전하십시오.
–– near automatic doors or a fire alarm. • 請勿將重物放置在本機上或施加壓力,因為
Note: Charging hours may be different 충전이 시작되면 본 기기가 자동으로
• Due to the characteristic of the wireless ⾧時間存放時可能會造成本機變形。
depending on the conditions of use. 재설정됩니다. 페어링 정보 및 나머지 설정은
technology, the sound played on this unit • 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
Charging temperature: 5 °C to 35 °C 유지됩니다.
is delayed from the sound and music • 請使用柔軟的乾布清潔本機。 • 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면
played on the sending device. Therefore, Receiver • 請勿將本機放在⽔中。本機不防⽔。 기기를 다음과 같이 초기화하십시오.
the image and sound may be misaligned Type: Closed, dynamic 務必遵守以下注意事項。 마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서
when viewing a movie or playing a game. Driver unit: 30 mm – 請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或其他裝滿 분리하고 기기를 끈 다음,  및 – 버튼을 동시에
• This product emits radio waves when used ⽔的容器裡。 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번
in wireless mode. Microphone – 切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다.
When used in wireless mode on an Type: Electret condenser 使用本機,例如:下⾬或下雪。 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
airplane, follow flight crew directions Directivity: Omni directional – 切勿弄濕本機。 • 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에
regarding permissible use of products in Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz 如果用潮濕的⼿觸碰本機,或將本機放在 연결되지 않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는
wireless mode. 潮濕的⾐物內,則可能會弄濕本機,並可 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음,
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to
System requirements for 能造成本機故障。
• 若您在使用本機後感到不適,請⽴即停⽌使
다시 페어링하십시오.
provide a secure connection when the battery charge using 用本機。 기기 착용에 대하여
Bluetooth wireless technology is used, but • 헤드폰은 고밀도 인클로우저이므로 헤드폰을
security may not be enough depending on USB • 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說
明書中涉及,請聯絡附近的Sony經銷商。 귀에대고 꽉 누르면 고막이 손상될 수 있습니다.
the setting. Be careful when 귀에 대고 헤드폰을 누르면 진동판 클릭 사운드가
communicating using Bluetooth wireless USB AC adaptor 可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換用⽿ 발생할 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
technology. A commercially available USB AC adaptor 墊。 기타
• We do not take any responsibility for the capable of feeding in more than 0.5 A
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는
leakage of information during Bluetooth (500 mA)
차량, 직사광선 아래에 기기를 두지 마십시오.
communications.
• Bluetooth 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를
• Connection with all Bluetooth devices Personal Computer 規格 사용하는 장소에 따라 휴대폰에서 기능이 작동하지
cannot be guaranteed. (As of November 2017)
않을 수 있습니다.
–– A device featuring Bluetooth function is Personal computer with pre-installed with
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수
required to conform to the Bluetooth
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
any of the following operating systems and 一般資訊 있습니다.
USB port:
通訊系統:Bluetooth規格版本4.2 • 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는
and be authenticated.
Operating Systems: 輸出:Bluetooth規格Power Class 2 중에는 사용하지 마십시오.
–– Even if the connected device conforms
(when using Windows) 最大通訊範圍:直視距離約10 m內1) • 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이
to the above mentioned Bluetooth
standard, some devices may not be ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® 頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 주변의 소리가 들리지 않으면 위험할 수 있는
connected or work correctly, depending ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro 2.4835 GHz) 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
on the features or specifications of the ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® 相容的Bluetooth模式2): • 장기간 보관할 때에는 본 기기가 훼손되지 않도록
device.
Windows 7 ®
Home Basic / Home Premium /
A2DP(Advanced Audio Distribution 기기 위에 무거운 물건을 올려 놓거나 누르지
Profile) 마십시오.
–– While talking on the phone hands free,
Professional / Ultimate AVRCP(Audio Video Remote Control • 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
noise may occur, depending on the
Profile) • 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
device or communication environment. (when using Mac)
HFP(Hands-free Profile) • 본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오. 본 기기는
• Depending on the device to be connected, Mac OS X (version 10.9 or later)
HSP(Headset Profile) 방수가 되지 않습니다.
it may require some time to start
communications. Design and specifications are subject to 支援的Codec3):SBC4)、AAC5) 아래 주의사항을 따르십시오.
change without notice. 支援的內容保護法:SCMS-T – 본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에
If sound skips frequently during 傳輸範圍(A2DP): 빠트리지 마십시오.
playback 20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz) – 습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가
• The situation may be improved by 隨附物品: 나쁠 때에는 본 기기를 사용하지 마십시오.
changing the wireless playback quality 無線⽴體聲⽿機(1) – 기기가 젖게 하지 마십시오.
settings or fixing the wireless playback Micro-USB連接線(約50 cm)(1) 본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷에 넣어
mode to SBC on the transmitting device. 參考指南(本頁)(1) 두면 기기가 젖어서 오작동을 일으킬 수
For details, refer to the operating 使用說明書(1) 있습니다.
instructions supplied with the transmitting • 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기
device. 1)
實際範圍將會依裝置間的障礙物、微波爐周 사용을 즉시 중지하십시오.
• If you are using a smartphone, the 圍的磁場、靜電、接收敏感度、天線效能、 • 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한
situation may be improved by shutting 操作系統、軟體應用程式等因素而有所不 문의사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에
down unnecessary applications or 同。 문의하십시오.
rebooting the smartphone.
2)
Bluetooth標準檔案說明裝置間Bluetooth通
訊的目的。
On the use of calling apps for 교체용 이어 패드는 가까운 Sony 대리점에서
3)
Codec:音訊壓縮和轉換格式
smartphones and computers 주문할 수 있습니다.
4)
⼦頻帶Codec
• This unit supports normal incoming calls 5)
進階音訊編碼
only. Calling apps for smartphones and
computers are not supported.
無線立體聲⽿機 주요 제원
電源:
©2018  Sony Corporation  http://www.sony.net/ DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
Printed in China DC 5 V:使用USB充電時 일반
質量:約140 g 통신 시스템: Bluetooth 주요 제원 버전 4.2
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
4-731-710-34(1) 額定功耗:0.7 W
출력: Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m1)
使用時數: 주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz -
當經由Bluetooth裝置連線使用時
–– При использовании во время Время работы: • Оскільки пристрої Bluetooth і пристрої з ‫ال تضع أوزانًا ثقيلة أو تمارس الضغط على هذه الوحدة‬ •
Русский
Технічні ‫اللغة العربية‬
A
разговора телефонной гарнитуры При подключении к устройству підтримкою Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) ‫حيث قد يتسبب هذا في تلف الوحدة أثناء التخزين‬
могут возникать помехи в Bluetooth працюють в одній частоті (2,4 ГГц),
.‫لفترة طويلة‬ ‫ مثل خزانة كتب‬،‫ال تعمد إلى تركيب الجهاز في مكان مغلق‬
Беспроводная стереофоническая
гарнитура
зависимости от устройства и среды
связи.
 Время воспроизведения музыки:
макс. 20 часов
можуть виникнути мікрохвильові
перешкоди, які у свою чергу призводять
характеристики .‫ال ت ُع ّرض الوحدة إلى االصطدام الشديد‬ • .‫أو خزانة مضمنة‬
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в • В зависимости от подключаемого  Время работы в режиме до появи шуму, «випадання» звуку чи .‫نظّف الوحدة بقطعة قماش ناعمة وجافة‬ • ‫تجنب تعريض البطاريات (حزمة البطارية أو البطاريات التي‬
изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, устройства для начала обмена данными
может потребоваться некоторое время.
коммуникации: макс. 20 часов
 Время работы в режиме ожидания:
переривання з’єднання, якщо цей
пристрій використовується біля
Загальні .‫ فالوحدة غير مقاومة للماء‬.‫ال ت ُع ّرض الوحدة للماء‬ • ‫تم تركيبها) إلى الحرارة الزائدة مثل ضوء الشمس أو النار أو‬
в книжном шкaфy или во вcтpоeнной
мeбeли. макс. 200 часов пристрою з підтримкою Wi‑Fi. У такому Система зв’язку: специфікація Bluetooth .‫احرص على اتباع االحتياطات التالية‬ .‫ما شابه لمدة طويلة‬
Если во время воспроизведения версії 4.2
пропадает звук Примечание: Время использования разі виконайте наведені нижче дії. ‫– احرص على عدم رمي الوحدة في حوض أو غير ذلك من‬ ‫ال تعمد إلى تفكيك أو فتح أو تمزيق البطاريات أو الخاليا‬
Не подвергайте батарею (батарейный может быть меньше в зависимости от –– Використовуйте цей пристрій на Виведення даних: специфікація
блок или установленную батарею) • Ситуацию можно исправить, изменив Bluetooth, клас потужності 2
.‫الحاويات المملوءة بالماء‬ .‫الثانوية‬
кодека и условий эксплуатации. відстані принаймні 10 м від пристрою з
чрезмерному нагреванию, например, не настройки качества беспроводного
Время зарядки: підтримкою Wi‑Fi. Максимальна дальність зв’язку: прибл. ،‫– ال تستخدم الوحدة في بيئات رطبة أو في طقس رديء‬ ‫ فال تدع السائل يالمس جلدك أو‬،‫إذا حدث تسريب للخلية‬
оставляйте на долгое время под воспроизведения или изменив режим
беспроводного воспроизведения на SBC Прибл. 4,5 часов –– Якщо цей пристрій використовується в 10 м за лінією прямої видимості1) .ً‫كأثناء تساقط المطر أو الثلوج مثال‬ ‫ فاغسل المنطقة المصابة بكمية‬،‫ وإذا حدث تالمس‬.‫عينيك‬
солнечными лучами, рядом с огнем и т. п. Діапазон частот: 2,4 ГГц (від 2,4000 ГГц до
Не разбирайте, не вскрывайте и не на передающем устройстве. Для (После 15 минут зарядки радіусі 10 м від пристрою з
2,4835 ГГц)
.‫– ال تجعل الوحدة مبتلة‬ .‫وفيرة من الماء واطلب المشورة الطبية‬
воспроизведение музыки может підтримкою Wi‑Fi, вимкніть пристрій ٍ ‫إذا لمست الوحدة‬
протыкайте аккумуляторы или батареи. получения дополнительной
выполняться около 60 минут.) Wi-Fi. Робоча частота: ‫ أو وضعتها في قطعة‬،‫بأيد مبتلة‬ ‫ ارجع‬.‫ينبغي شحن الخاليا الثانوية والبطاريات قبل استخدامها‬
В случае протечки аккумулятора следите, информации см. инструкцию по Bluetooth 2400 МГц – 2483,5 МГц ‫ فقد تبتل الوحدة ومن ثم يتسبب ذلك في‬،‫قماش رطبة‬
эксплуатации, прилагаемую к Примечание: Время зарядки может –– Розташуйте цей пристрій і пристрій ‫دائ ًما إلى تعليمات الجهة المصنعة أو دليل الجهاز لمعرفة‬
B
чтобы жидкость не попала на кожу или в отличаться в зависимости от условий Bluetooth якомога ближче один до NFC 13,56 МГц .‫حدوث عطل بها‬
глаза. При контакте с жидкостью передающему устройству.
эксплуатации. Максимальна вихідна потужність: ،‫ بعد التخزين لفترات زمنية طويلة‬.‫تعليمات الشحن المناسبة‬
• При использовании смартфона одного. ‫ فتوقف‬،‫إذا كنت تشعر بعدم الراحة بعد استخدام الوحدة‬ •
промойте пораженную область большим Температура зарядки: от 5 °C до 35 °C • Мікрохвилі, які надходять від пристрою Bluetooth < 4,0 дБм ‫قد يلزم شحن الخاليا أو البطاريات وتفريغها من الشحن عدة‬
количеством воды и обратитесь к врачу. ситуацию можно исправить, закрыв Сумісні профілі Bluetooth2): .‫عن استخدام الوحدة في الحال‬
ненужные приложения или Bluetooth, можуть впливати на роботу .‫مرات للتمتع بأقصى حد لألداء‬
Аккумуляторы и батареи необходимо
перезагрузив смартфон.
Ресивер електронних медичних пристроїв. A2DP (розширений профіль ‫إذا كانت لديك أسئلة أو تعاني من مشكالت تتعلق بهذه‬ • .‫ينبغي التخلص من الجهاز بصورة مناسبة‬
зарядить перед использованием. Всегда Тип: закрытый, динамический Вимикайте цей пристрій та інші пристрої розповсюдження аудіоданих)
пользуйтесь инструкциями или
‫ فيُرجى الرجوع إلى وكيل‬،‫الوحدة ولم ترد في هذا الدليل‬
Об использовании приложений Динамик: 30 мм Bluetooth у таких розташуваннях, AVRCP (профіль дистанційного
.‫ األقرب إليك‬Sony
руководством производителя при
выполнении зарядки.
вызовов для смартфонов и
компьютеров Микpофон
оскільки це може призвести до
нещасних випадків:
керування аудіо- та відеопристроями)
HFP (профіль гучного зв’язку)
Sony ‫يمكن طلب رفادات أذن بديلة إضافية من بائع‬
TRA
При продолжительном хранении может HSP (профіль гарнітури)
потребоваться несколько раз зарядить и
• Данное устройство поддерживает Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный –– у місцях, де наявний легкозаймистий REGISTERED No: ER58832/17
только обычные входящие вызовы. Направленность: всенаправленный газ, у лікарнях і на автозаправках; Підтримувані кодеки3): SBC4), AAC5) .‫األقرب إليك‬
разрядить аккумулятор или батареи для Приложения вызовов для смартфонов и Рaбочий чacтотный диaпaзон: –– біля автоматичних дверей або Підтримуваний метод захисту вмісту: DEALER No: DA0096946/12
обеспечения наиболее эффективной компьютеров не поддерживаются. 50 Гц - 8000 Гц пожежних сигналізацій. SCMS-T
работы. • Через особливості бездротової Діапазон передавання (A2DP):
О зарядке этого изделия ‫ وشعاراتها إلى شركة‬Bluetooth® ‫تؤول ملكية عالمة الكلمة‬
Соблюдайте правила по утилизации.
• Это изделие можно заряжать только
через интерфейс USB. Для зарядки
Системные требования технології звук на цьому пристрої
відтворюється із затримкою порівняно зі
від 20 Гц до 20000 Гц (частота
дискретизації 44,1 кГц); ‫المواصفات‬ ‫ وأي استخدام لهذه العالمات من‬Bluetooth SIG, Inc.
потребуется компьютер с портом USB. для зарядки батареи с звуком і музикою на вихідному Комплект постачання: .‫ يتم بموجب ترخيص‬Sony Corporation ‫ِقبل شركة‬
Бездротова стереофонічна гарнітура
• Во время зарядки не удастся включить помощью USB обладнанні. Це може спричиняти
неправильну синхронізацію зображення (1) ‫عام‬ ‫ عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬N ‫تُعد العالمة‬
это изделие или использовать функцию
та звуку під час гри чи перегляду відео. Кабель Micro-USB (прибл. 50 см) (1)
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Bluetooth. .‫ في الواليات المتحدة والدول األخرى‬NFC Forum, Inc.
Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония • Если не использовать изделие в течение USB-адаптер переменного • Цей виріб випромінює радіохвилі при Довідковий посібник 4.2 ‫ اإلصدار‬Bluetooth ‫ مواصفات تقنية‬:‫نظام االتصال‬
тока використанні в бездротовому режимі. (цей документ) (1) ‫ عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة‬Windows ‫ت ُعد‬
длительного времени, аккумуляторная Bluetooth ‫ لتقنية‬2 ‫ الطاقة من الفئة‬:‫الخرج‬
Сделано в Китае При використанні в бездротовому Інструкції з експлуатації (1)
батарея может не сохранить Доступный в продаже USB-адаптер 10 ‫ يبلغ خط مستوى النظر‬:‫الحد األقصى لنطاق التوصيل‬ /‫ في الواليات المتحدة و‬Microsoft Corporation ‫لشركة‬
Импортер на территории стран достаточный заряд. Батарея сможет переменного тока с силой тока более 0,5 режимі на борту літака виконуйте 1)
Фактичний діапазон залежить від низки
удерживать заряд надлежащим А (500 мА) вказівки персоналу рейсу щодо )1
‫أمتار تقري ًبا‬ .‫أو الدول األخرى‬
Таможенного союза АО «Сони факторів, таких як перешкоди між
Электроникс», Россия, 123103, Москва, образом после нескольких циклов дозволеного використання виробів у пристроями, магнітні поля навколо - ‫ جيجاهرتز‬2.4000( ‫ جيجاهرتز‬2.4 ‫ النطاق‬:‫نطاق التردد‬ Apple ‫ عالمات تجارية لشركة‬iPhone‫ و‬OS X‫ و‬Mac ‫ت ُعد‬
Карамышевский проезд, 6 перезарядки. Персональный компьютер бездротовому режимі. мікрохвильової печі, статичний )‫ جيجاهرتز‬2.4835
• При длительном хранении изделия (По состоянию на ноябрь 2017 года) • Цей пристрій підтримує функції безпеки, електричний заряд, чутливість прийому, .‫ مسجلة في الواليات المتحدة والدول األخرى‬،Inc.
Дата изготовления устройства які відповідають вимогам стандарту характеристики антени, операційна :)2‫ المتوافقة‬Bluetooth ‫ملفات تعريف‬
заряжайте батарею не реже одного раза Персональный компьютер с
Год и месяц изготовления указаны на
в полгода во избежание ее сильной предварительно установленной Bluetooth, тим самим забезпечуючи система, прикладна програма тощо. Advanced Audio Distribution( A2DP .Google Inc. ‫ عالمة تجارية لشركة‬Android ‫ت ُعد‬
упаковке. безпечне з’єднання під час 2)
Профілі стандарту Bluetooth указують на
разрядки. операционной системой из следующего )Profile ‫وتعود ملكية العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى‬
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год використання бездротової технології ціль з’єднання Bluetooth між
• Если время использования изделия списка и портом USB: Audio Video Remote Control( AVRCP
изготовления.
становится очень малым, Bluetooth. Однак рівень безпеки може пристроями. .‫ألصحابها المعنيين‬
Операционные системы бути недостатнім залежно від 3)
Кодек: формат стиснення та )Profile
В гарнитуре применяется беспроводная аккумуляторную батарею следует (при использовании Windows)
технология Bluetooth. заменить новой. Для замены батареи установлених параметрів. Будьте обачні перетворення аудіосигналу. )Hands-free Profile( HFP
® ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro Кодек Subband.
‫احتياطات‬
4)
Гарнитуру можно использовать для обратитесь к ближайшему дилеру Sony. під час спілкування з використанням
беспроводного прослушивания музыки со ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro бездротової технології Bluetooth.
5)
Розширене кодування аудіоданих. )Headset Profile( HSP

смартфона, мобильного телефона или


Примечание о статическом ® ®
Windows 8 / Windows 8 Pro • Ми не несемо жодної відповідальності
)5
AAC ،)4SBC :)3‫برامج الترميز المدعومة‬
проигрывателя.
электричестве
• Статическое электричество,
®
Windows 7
Home Basic / Home Premium /
за витік інформації під час обміну Бездротова SCMS-T :‫طريقة حماية المحتوى المدعومة‬ BLUETOOTH® ‫حول اتصاالت‬
даними за допомогою з’єднання :)A2DP( ‫نطاق اإلرسال‬ ‫ في نطاق يبلغ حوالي‬Bluetooth ‫تعمل التقنية الالسلكية‬
Кроме того, с помощью гарнитуры можно
осуществлять или принимать телефонные
накопленное телом, может стать Professional / Ultimate Bluetooth. стереофонічна •
причиной тихого звона в ушах. Чтобы 44.1 ‫ هرتز (تردد أخذ العينات‬20,000 - ‫ هرتز‬20 ‫ قد يختلف الحد األقصى لنطاق االتصال وفقًا‬.‫ أمتار‬10
вызовы. минимизировать этот эффект, носите
(при использовании Mac) • Неможливо гарантувати підключення до
всіх пристроїв Bluetooth.
гарнітура )‫كيلوهرتز‬ ‫للعوائق (مثل جسم اإلنسان والمعادن والجدران وما إلى‬
Mac OS X (версии 10.9 или более поздней
Условия хранения: одежду из натуральных материалов. Джерело живлення:
Хранить в упакованном виде в темных,
версии) –– Пристрій, що підтримує функцію :‫الملحقات المرفقة‬ .‫ذلك) أو البيئة الكهرومغناطيسية‬
Изделие не работает надлежащим Bluetooth, має відповідати вимогам постійний струм 3,7 В: вбудований
сухих, чистых, вентилируемых Конструкция и технические перезаряджуваний літієво-іонний )1( ‫سماعة رأس استريو السلكية‬ ‫ أو تصدر ضوضاء‬،Bluetooth ‫ربما يتم تعطيل اتصاالت‬ •
образом стандарту Bluetooth, указаним
помещениях, изолированными отмест • Перезагрузите изделие (рис. ). характеристики могут быть изменены без компанією Bluetooth SIG, Inc., а також акумулятор; )1( )‫ سم تقري ًبا‬50( ‫ صغير‬USB ‫كابل‬ .‫أو يحدث تقطع للصوت في ظل الظروف التالية‬
хранения кислот и щелочей. Хранить при При сбросе устройства зарядите его. предварительного уведомления. пройти автентифікацію. постійний струм 5 В: під час )1( )‫دليل مرجعي (هذا الدليل‬ .Bluetooth ‫– وجود جسم إنسان بين الوحدة وجهاز‬
температуре от -10°C до +45°C и При начале зарядки сброс устройства –– Навіть якщо підключений пристрій заряджання через порт USB.
относительной влажности не более <75%, Маса: прибл. 140 г
)1( ‫تعليمات التشغيل‬ ‫قد يتحسن هذا الوضع عن طريق وضع جهاز‬
будет выполнен автоматически. відповідає вимогам наведеного вище
без образования конденсата. Срок Информация о согласовании и другие Українська стандарту Bluetooth, деякі пристрої Робоча температура: від 0 °C до 40 °C ‫سيتباين النطاق الفعلي وفقًا لبعض العوامل مثل العوائق‬ )1 .‫ في مواجهة هوائي الوحدة‬Bluetooth
хранения не установлен. настройки сохраняются. можуть не під’єднуватися та не Номінальна вживана потужність: 0,7 Вт ‫الموجودة بين األجهزة والمجاالت المغناطيسية حول فرن‬ ‫ بين الوحدة وجهاز‬،‫ مثل معدن أو حائط‬،‫– وجود عائق‬
• Если проблема не устранена даже после Бездротова стереофонічна гарнітура працювати належним чином залежно Час роботи: ‫الميكروويف والكهرباء اإلستاتيكية وحساسية االستقبال‬ .Bluetooth
Транспортировать в оригинальной вышеописанной операции від їхніх функцій або технічних під час підключення з використанням ‫وأداء الهوائي ونظام التشغيل وتطبيق البرنامج وما إلى‬
упаковке, во время транспортировки не Не встановлюйте обладнання в пристрою Bluetooth .‫ذلك‬ ،‫ أو فرن ميكروويف قيد االستخدام‬Wi-Fi ‫– وجود جهاز‬
перезагрузки, выполните обмеженому просторі, наприклад, у характеристик.
бросать, оберегать от падений, ударов, не инициализацию изделия следующим –– Коли ви розмовляєте по телефону з  Тривалість відтворення музики: ‫ إلى‬Bluetooth ‫تشير ملفات التعريف القياسية لتقنية‬ )2
.‫أو انبعاث موجات الميكروويف بالقرب من الوحدة‬
подвергать излишней вибрации. книжкових чи вбудованих шафах. .‫ بين األجهزة‬Bluetooth ‫الغرض من اتصال‬
образом. використанням гучномовця, може макс. 20 год. ‫– الهوائي مضمن في الوحدة كما هو موضح في الخط‬
Отключите кабель micro-USB от порта Не піддавайте елементи живлення виникати шум, що зумовлено  Час роботи в режимі з’єднання: ‫ ضغط اإلشارات الصوتية وتنسيق التحويل‬:‫برنامج الترميز‬ )3

Если неисправность не удается устранить макс. 20 год. ‫برنامج ترميز النطاق الفرعي‬ )4 .) ‫المنقوط (الشكل‬
micro-USB, выключите устройство, затем (акумулятор чи встановлені батареї) налаштуваннями пристрою або
следуя данной инструкции – обратитесь в нажмите и удерживайте кнопки  и – впливу надмірного тепла, наприклад, середовища зв’язку.  Час роботи в режимі очікування: ‫برامج ترميز الصوت المتقدمة‬ )5
‫ عن طريق‬Bluetooth ‫ستتحسن حساسية اتصاالت‬
ближайший авторизованный SONY центр одновременно в течение более 7 сонячного світла, вогню тощо впродовж • Пристрій (залежно від своїх макс. 200 год. ‫ المتصل وهوائي‬Bluetooth ‫إزالة أي عوائق بين جهاز‬
по ремонту и обслуживанию. секунд. Индикатор (синий) мигнет 4 раза тривалого періоду.
Не розбирайте, не відкривайте та не
налаштувань) може розпочати обмін Примітка: Час роботи може
скоротитися залежно від кодека й
‫سماعة رأس استريو السلكية‬ .‫هذه الوحدة‬
и изделие вернется к заводским даними через певний час. IEEE802.11b/( Wi-Fi‫ و‬Bluetooth ‫نظ ًرا ألن أجهزة‬ •
Реализацию осуществлять в соответствии настройкам. Вся информация о розрізайте додаткові елементи живлення умов використання.
с действующими требованиями або акумулятори.
Якщо звук часто зникає під час Тривалість заряджання: :‫مصدر الطاقة‬ ‫ فقد يحدث‬،)‫ جيجاهرتز‬2.4( ‫) تستخدم نفس التردد‬g/n
согласовании будет удалена. відтворення
законодательства.Отслужившее изделие • После инициализации изделия, У разі протікання елемента живлення не прибл. 4,5 год. ‫ بطارية ليثيوم أيون‬:‫ فولت من التيار المستمر‬3.7 ‫تداخل ميكروويف وينتج عنه صدور ضجيج أو حدوث‬
утилизировать в соответствии с • Цю проблему можна усунути, змінивши (Після 15 хвилин заряджання
возможно, не удастся подключиться к допускайте контакту рідини зі шкірою або
параметри якості відтворення під час ‫مضمنة قابلة إلعادة الشحن‬ ‫فقدان بسيط للصوت أو قد تتعطّل االتصاالت في حالة‬
действующими требованиями iPhone или компьютеру. В этом случае очима. У разі контакту промийте уражену можливе відтворення музики
законодательства. область великою кількістю води та
використання бездротового зв’язку або приблизно протягом 60 хвилин.) ‫ عند الشحن باستخدام‬:‫ فولت من التيار المستمر‬5 ‫ في مثل هذه‬.Wi-Fi ‫استخدام الوحدة بالقرب من جهاز‬
удалите информацию о согласовании перемиканням пристрою, що передає
изделия с iPhone или компьютера, затем зверніться до лікаря. Примітка: Тривалість заряджання та USB .‫ قم باآلتي‬،‫الحاالت‬
Словесный товарный знак Bluetooth® и дані, у режим бездротового відтворення
логотипы являются зарегистрированными выполните согласование снова. Додаткові елементи живлення та
SBC. Докладніше про це див. в інструкції
час роботи залежать від умов ‫ جم تقريبًا‬140 :‫الوزن‬ ‫– استخدم هذه الوحدة مع الحفاظ على مسافة ال تقل‬
акумулятори слід зарядити перед використання.
товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., О ношении этого устройства з експлуатації до пристрою, що передає Температура заряджання: від 5 °C до
‫ درجة‬40 ‫ درجة مئوية إلى‬0 ‫ من‬:‫درجة حرارة التشغيل‬ .Wi-Fi ‫ أمتار بين الوحدة وجهاز‬10 ‫عن‬
использование этих знаков компанией використанням. Для отримання інструкцій
• Корпус наушников изготовлен из
з належного заряджання завжди
дані. 35 °C ‫مئوية‬ ‫ أمتار من جهاز‬10 ‫– في حالة استخدام الوحدة في نطاق‬
Sony Corporation производится по плотного материала, поэтому • Якщо ви використовуєте смартфон,
условиям лицензионного соглашения. звертайтеся до інструкцій виробника або ‫ واط‬0.7 :‫استهالك الطاقة ال ُمقدّ ر‬ .Wi-Fi ‫ فقم بإيقاف تشغيل جهاز‬،Wi-Fi
прижимать их к ушам опасно, поскольку
посібника для обладнання.
ситуацію можна покращити вимкнувши Приймач :‫ساعات االستخدام‬
N-Mark является товарным знаком или
это может привести к повреждению непотрібні програми або Тип: закриті динамічні навушники
‫ بالقرب‬Bluetooth ‫– قم بتركيب هذه الوحدة وجهاز‬
Після тривалого періоду зберігання може
барабанной перепонки. перезавантаживши смартфон. Динаміки: 30 мм Bluetooth ‫عند التوصيل عبر جهاز‬ .‫من بعضهما البعض قدر اإلمكان‬
зарегистрированным товарным знаком знадобитися кілька разів зарядити та
При прижимании наушников к ушам ‫ ساعة كحد أقصى‬20 :‫ وقت تشغيل الموسيقى‬
NFC Forum, Inc. в США и других странах. розрядити елементи живлення або Про використання програм для Bluetooth ‫قد يؤثر انبعاث الموجات الدقيقة من أجهزة‬ •
можно услышать звук щелчка
акумулятори для забезпечення здійснення викликів для смартфонів Мікрофон ‫ ساعة كحد أقصى‬20 :‫ وقت االتصال‬ ‫ قم بإيقاف تشغيل‬.‫على تشغيل األجهزة الطبية اإللكترونية‬
Windows является товарным знаком или диафрагмы. Это не является і комп’ютерів Тип: електретний конденсаторний
максимальної продуктивності. ‫ ساعة كحد أقصى‬200 :‫ وقت االستعداد‬
зарегистрированным товарным знаком неисправностью.
Виконуйте утилізацію належним чином. • Цей пристрій підтримує тільки звичайні Направленість: ненаправлений ‫ األخرى في األماكن‬Bluetooth ‫هذه الوحدة وأجهزة‬
Microsoft и/или других странах. Прочее вхідні виклики.Програми для здійснення Діапазон ефективних частот: ‫ قد تكون ساعات االستخدام أقصر وفقًا‬:‫مالحظة‬ :‫ حيث قد يتسبب تشغيلها في وقوع حوادث‬،‫التالية‬
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан .‫لبرنامج الترميز وظروف االستخدام‬
Mac, OS X и iPhone - товарные знаки Apple • Не размещайте это устройство в месте с
Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
викликів для смартфонів і комп’ютерів 50 Гц — 8000 Гц ‫ مثل‬،‫– في األماكن التي يوجد بها غاز قابل لالشتعال‬
Inc., зарегистрированные в США и других высокой влажностью, пылью, сажей, не підтримуються. :‫مدة الشحن‬ ‫المستشفى أو محطة الوقود‬
странах. паром или в автомобиле под прямыми Зроблено у Китаї Відомості про заряджання пристрою Вимоги до системи під ‫ ساعة تقريبًا‬4.5 ‫– بالقرب من األبواب التي تعمل بشكل آلي أو إنذار‬
солнечными лучами.
Android является торговой маркой Google • Устройство Bluetooth может не работать Дата виготовлення пристрою • Цей пристрій можна заряджати лише
через з’єднання USB.
час заряджання ‫ دقيقة لتشغيل الموسيقى بعد الشحن‬60 ‫(حوالي‬ .‫الحريق‬
Inc. Рік і місяць виготовлення зазначені на
с мобильным телефоном при некоторых
условиях передачи радиосигнала и в пакуванні. • Під час заряджання цей пристрій не акумулятора через ).‫ دقيقة‬15 ‫لمدة‬ ‫ يتأخر تشغيل الصوت على‬،‫نظ ًرا لخصائص التقنية الالسلكية‬ •
Другие товарные знаки и торговые можна ввімкнути. Крім того, не можна ‫ قد تختلف ساعات الشحن وفقًا لظروف‬:‫مالحظة‬ ‫هذه الوحدة عن الصوت والموسيقى اللذين يتم تشغيلهما‬
наименования являются собственностью некоторых местах, где применяется MM.YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік
виготовлення. використовувати функцію Bluetooth. з’єднання USB .‫االستخدام‬
их соответствующих владельцев. оборудование. • Якщо пристрій не використовується
‫ قد ال تكون الصورة محاذية‬،‫ وبالتالي‬.‫على الجهاز المرسل‬
• Высокий уровень громкости может Умови зберігання. протягом тривалого часу, заряд USB-адаптер змінного струму 35 ‫ درجات مئوية إلى‬5 ‫ من‬:‫درجة الحرارة أثناء الشحن‬ .‫للصوت عند عرض فيلم أو تشغيل لعبة‬
негативно повлиять на слух. Продукцію зберігають в упакованому виді ‫درجة مئوية‬
• С целью обеспечения безопасности
акумулятора може виявитися Доступний у продажу адаптер змінного ‫يُصدر هذا المنتج موجات السلكية عند استخدامه في‬ •
Меры дорожного движения, не пользуйтесь
в темних, сухих, чистих, добре
вентильованих приміщеннях, ізольованих
недостатнім. Щоб збільшити рівень
заряду, кілька разів розрядіть і зарядіть
струму USB здатний постачати живлення
більше 0,5 А (500 мА) ‫جهاز االستقبال‬ .‫الوضع الالسلكي‬
наушниками во время вождения ،‫عند استخدام المنتج في الوضع الالسلكي على متن طائرة‬
предосторожности автомобиля или езды на велосипеде.
від місць зберігання кислот і лугів.
Температура зберігання: від -10°C до
акумулятор.
• Якщо пристрій не використовується Персональний комп’ютер ‫ ديناميكي‬،‫ مغلق‬:‫النوع‬ ‫اتبع توجيهات طاقم الرحلة بشأن االستخدام المسموح به‬
• Не используйте изделие в местах, где в +45°C. Відносна вологість зберігання < 75%, протягом тривалого часу, кожні півроку (Станом на листопад 2017 р.) ‫ مم‬30 :‫وحدة برنامج التشغيل‬ .‫للمنتجات في الوضع الالسلكي‬
О связи BLUETOOTH® целях безопасности необходимо без утворення конденсату. Термін заряджайте акумулятор, щоб запобігти Персональний комп’ютер із попередньо
• Беспроводная технология Bluetooth слышать внешние звуки, например на зберігання не встановлений. його надмірному розряджанню. інстальованою операційною системою з ‫الميكروفون‬ ‫تدعم هذه الوحدة قدرات أمان تتوافق مع معيار‬ •
обеспечивает диапазон действия в железнодорожном переезде, ‫ لتوفير توصيل آمن عند استخدام تقنية‬Bluetooth
радиусе приблизительно 10 метров. железнодорожных платформах и Транспортувати в оригінальній упаковці • Якщо заряду вистачає на роботу наведеного нижче списку та портом USB. ‫ مكثف مكهرب دائم‬:‫النوع‬
Максимальное расстояние связи может строительных объектах. виробника. Під час транспортування не пристрою лише протягом дуже
Операційні системи ‫ جميع االتجاهات‬:‫الميزات االتجاهية‬ ‫ ومع ذلك قد ال يكون مستوى‬،‫ الالسلكية‬Bluetooth
кидати, оберігати від падінь, ударів, не короткого періоду часу, замініть ‫ توخ الحذر عند االتصال باستخدام‬.‫األمان كافيًا وفقًا لإلعداد‬
отличаться в зависимости от наличия • Не кладите тяжелые предметы и не (Якщо використовується комп’ютер під ‫ هرتز‬8,000 - ‫ هرتز‬50 :‫نطاق التردد الف ّعال‬
піддавати надмірній вібрації. акумулятор на новий. З приводу заміни
препятствий (тело человека, металл, надавливайте сильно на это изделие, керуванням ОС Windows) .‫ الالسلكية‬Bluetooth ‫تقنية‬
акумулятора зверніться до місцевого
стена и т. д.) или электромагнитной так как это может вызвать его дилера Sony. ® ®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
‫متطلبات النظام بالنسبة لشحن‬ ‫ال تتحمل الشركة أدنى مسؤولية عن تسرب المعلومات‬ •
среды. деформацию во время длительного ® ®
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
.Bluetooth ‫أثناء اتصال‬
• При следующих условиях возможно хранения. Примітка щодо статичної електрики ® ®
Windows 8 / Windows 8 Pro
USB ‫البطارية باستخدام‬
отключение связи Bluetooth, а также • Не подвергайте изделие сильным • Статична електрика, накопичена тілом,
може спричинити тихий дзвін у вухах.
®
Windows 7
Home Basic / Home Premium /
.Bluetooth ‫ال يمكن ضمان االتصال بجميع أجهزة‬ •
возникновение помех или пропадание ударам. Bluetooth ‫– يجب أن يتوافق أي جهاز مزود بوظيفة‬
звука. • Выполняйте чистку изделия мягкой Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з Professional / Ultimate USB ‫محول التيار المتردد‬ ‫ المحدد من ِقبل شركة‬Bluetooth ‫مع معيار‬
–– Между этим изделием и устройством сухой тканью. тип радіообладнання [WH-CH500/ натуральних матеріалів.
Bluetooth находится тело человека. • Не подвергайте изделие воздействию Бездротова стереофонічна гарнітура]
(Якщо використовується комп’ютер Mac) ‫ متاح تجاريًا قادر على التغذية بقدرة‬USB ‫محول تيار متردد‬ .‫ ومصادقته‬Bluetooth SIG, Inc.
Якщо пристрій не працює належним Mac OS X (версії 10.9 або пізнішої)
Эту ситуацию можно решить, чтобы воды. Изделие не является відповідає Технічному регламенту чином )‫ مللي أمبير‬500( ‫ أمبير‬0.5 ‫تزيد عن‬ ‫– وحتى لو كان الجهاز المتصل يتوافق مع معيار‬
устройство Bluetooth было водонепроницаемым. Следуйте мерам радіообладнання; Конструкція та технічні характеристики
• Скиньте налаштування пристрою (рис. ‫ فقد ال يتم توصيل بعض‬،‫ المذكور أعاله‬Bluetooth
направлено в сторону антенны предосторожности, описанным ниже. повний текст декларації про відповідність ). можуть змінюватися без попередження. ‫الكمبيوتر‬ ‫ وذلك وفقًا‬،‫األجهزة أو قد تعمل على نحو غير صحيح‬
изделия. –– Соблюдайте осторожность, чтобы не доступний на веб-сайті за такою адресою: Для скидання пристрою поставте його )2017 ‫(اعتبا ًرا من ديسمبر‬
–– Между этим изделием и устройством уронить изделие в раковину или http://www.compliance.sony.ua/ на зарядку. Коли почнеться заряджання, .‫لميزات الجهاز أو مواصفاته‬
Bluetooth находится препятствие, другой контейнер с водой. пристрій буде скинуто автоматично.
‫كمبيوتر مثبت به مسبقًا أي نظام من أنظمة التشغيل التالية‬ ،‫ قد يصدر ضجيج‬،‫– أثناء التحدث في وضع حر اليدين‬
Строк придатності (строк служби) cклaдaє
например металлический предмет –– Не используйте изделие в местах с Відомості про створення пари та інші :USB ‫ومنفذ‬
или стена. высокой влажностью или во время
5 pоків. .‫وذلك وفقًا للجهاز أو بيئة االتصال‬
настройки буде збережено.
–– Рядом с изделием используется осадков, например дождя и снега. :‫أنظمة التشغيل‬ ‫ وذلك على‬،‫قد يتطلب األمر بعض الوقت لبدء االتصاالت‬ •
ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ • Якщо проблема не зникла навіть після
устройство Wi-Fi или микроволновая –– Следите, чтобы изделие не намокало. скидання налаштувань, ініціалізуйте )Windows ‫(عند استخدام نظام التشغيل‬ .‫حسب الجهاز المراد توصيله‬
ЦЬОГО ПРОДУКТУ ДОСТУПНІ ТІЛЬКИ
печь или излучаются микроволны. При касании изделия мокрыми
–– Расположение встроенной антенны руками или помещении во влажную
АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ пристрій. Для цього виконайте наведені
нижче дії.
®
Windows 10 Home / Windows 10 Pro ® ‫إذا حدث تجاوز صوت بشكل متكرر أثناء التشغيل‬
Звукові вказівки можна почути з пристрою Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
® ®
этого изделия указано пунктирной одежду устройство может намокнуть, у таких випадках: Від’єднайте кабель Micro-USB від порту ‫قد يتحسن الموقف عن طريق تغيير إعدادات جودة‬ •
линией (рис. ). что может привести к его • Пристрій вмикається: «Power on» Micro-USB, вимкніть пристрій, а потім ®
Windows 8 / Windows 8 Pro ® ‫التشغيل الالسلكي أو تثبيت وضع التشغيل الالسلكي على‬
Чувствительность связи Bluetooth
может быть улучшена путем
неисправности.
• При возникновении дискомфорта во
(Живлення увімкнено) одночасно утримуйте натисненими Windows 7 ® ‫ ارجع إلى‬،‫ للحصول على تفاصيل‬.‫ بجهاز اإلرسال‬SBC
• Низький заряд акумулятора, коли кнопки  і – упродовж понад 7 секунд. Home Basic / Home Premium /
устранения любых препятствий между время использования изделия пристрій вмикається: «Battery Level Low» Індикатор (синій) мигне 4 рази, після .‫تعليمات التشغيل المرفقة مع جهاز اإلرسال‬
подключенным устройством Bluetooth Professional / Ultimate
немедленно прекратите его (Рівень заряду низький) чого пристрій буде скинуто до ‫ فقد يتحسن الموقف بإيقاف‬،‫إذا كنت تستخدم هاتفًا ذكيًا‬ •
и антенной этого изделия. использование. заводських налаштувань. Буде видалено
• Поскольку устройства Bluetooth и Wi-Fi
• Пристрій вимикається: «Power off» )Mac ‫(عند استخدام نظام التشغيل‬ ‫تشغيل التطبيقات غير الضرورية أو إعادة تشغيل الهاتف‬
• В случае возникновения вопросов или (Живлення вимкнено) всі відомості про об’єднання в пару.
(IEEE802.11b/g/n) работают на одной проблем, касающихся данного • Після ініціалізації пристрій може не )‫ أو أحدث‬10.9 ‫ (اإلصدار‬Mac OS X .‫الذكي‬
• Пристрій переходить у режим
частоте (2,4 ГГц), то при использовании устройства и не описанных в данном
этого изделия рядом с устройством руководстве, обращайтесь к
об’єднання в пару: «Bluetooth pairing» підключитися до вашого iPhone або
.‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬ ‫عند استخدام تطبيقات إجراء اتصال للهواتف الذكية‬
(об’єднання в пару Bluetooth) комп’ютера. У такому разі видаліть
Wi-Fi может возникнуть интерференция ближайшему дилеру Sony. відомості про об’єднання цього
‫وأجهزة الكمبيوتر‬
• Пристрій підключається до пристрою
микроволн, что приведет к
Bluetooth: «Bluetooth connected» пристрою в пару з iPhone або .‫تدعم هذه الوحدة المكالمات الواردة العادية فقط‬ •
возникновению помех, пропаданию Дополнительные сменные амбушюры комп’ютера та знов об’єднайте їх у пару. ‫وتطبيقات إجراء اتصال للهواتف الذكية وأجهزة الكمبيوتر‬
(підключення до Bluetooth)
звука или отключению связи. В этом можно заказать у ближайшего дилера
случае выполните следующие действия. Sony.
• Пристрій відключається від пристрою Про носіння пристрою .‫غير مدعومة‬
Bluetooth: «Bluetooth disconnected» • Корпус навушників має високу щільність,
–– Используйте это изделие на ‫عند شحن الوحدة‬
(відключення від Bluetooth) і притискати їх до вух небезпечно,
расстоянии не менее 10 м от
устройства Wi-Fi.
• Пристрій автоматично вимикається оскільки так можна пошкодити ‫ يجب‬.‫ فقط‬USB ‫يمكن شحن هذه الوحدة باستخدام‬ •
через низький заряд акумулятора: барабанну перетинку. .‫ للشحن‬USB ‫توفير جهاز كمبيوتر شخصي مزود بمنفذ‬
–– Если это изделие используется на
расстоянии менее 10 м от устройства
Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
Тexничecкиe «Please recharge headset» (Перезарядіть
гарнітуру)
Коли навушники притискаються до вух,
можна почути звук клацання діафрагми.
‫ وال يمكن استخدام وظيفة‬،‫ال يمكن تشغيل هذه الوحدة‬ •
.‫ أثناء الشحن‬Bluetooth
–– Установите это изделие и устройство
Bluetooth настолько близко друг к
xapaктepиcтики Словесна марка та логотипи Bluetooth® є
зареєстрованими торговельними
Це не є несправністю.
Інше ‫ فقد ال تحتفظ‬،‫في حالة عدم استخدام الوحدة لمدة طويلة‬ •
другу, насколько это возможно. марками компанії Bluetooth SIG, Inc. • Не розміщуйте пристрій у місцях із ‫ وستحتفظ‬.‫البطارية القابلة إلعادة الشحن بالشحن الكافي‬
• Микроволновое излучение устройства Общие Корпорація Sony Corporation використовує високою вологістю, пилом, кіптявою, ‫البطارية بالشحن الكافي بعد تفريغها من الشحن ثم‬
Bluetooth может влиять на работу ці марки за ліцензією. парою або в машині, що стоїть під
электронных медицинских приборов.
Система связи: спецификация Bluetooth
прямим сонячним світлом.
.‫شحنها بشكل متكرر عدة مرات‬
версии 4.2 N-Mark є торговельною або ‫ فاشحن البطارية‬،‫إذا قمت بتخزين الوحدة لمدة طويلة‬ •
Выключайте это изделие и другие • Функція Bluetooth може бути недоступна
Выход: класс мощности 2 по зареєстрованою торговельною маркою
устройства Bluetooth в следующих
спецификации Bluetooth компанії NFC Forum, Inc. у США та інших
на мобільних телефонах залежно від .‫مرة كل نصف عام لمنع التفريغ الزائد للشحن‬
местах, поскольку их работа может стану радіохвиль і розташування, у
привести к несчастному случаю.
Максимальная дальность связи: в країнах. ‫إذا صارت المدة الزمنية التي يمكنك فيها استخدام الوحدة‬ •
якому використовується обладнання.
–– В местах, где имеется горючий газ, в
пределах прямой видимости
Windows — торговельна марка чи • Високий рівень гучності може негативно ‫ فيجب استبدال البطارية القابلة إلعادة‬،‫قصيرة بدرجة كبيرة‬
прибл. 10 м1)
больнице, поезде или на
Диапазон частот: диапазон 2,4 ГГц зареєстрована торговельна марка вплинути на слух. ‫ األقرب‬Sony ‫ يُرجى االتصال بوكيل‬.‫الشحن بأخرى جديدة‬
автозаправочной станции. Microsoft Corporation у США та/або інших • Заради безпеки дорожнього руху не .‫إليك الستبدال البطارية‬
(2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц)
–– Рядом с автоматическими дверями країнах. користуйтесь навушниками під час
Совместимые профили Bluetooth2): ‫مالحظة حول الكهرباء اإلستاتيكية‬
или системами пожарной керування автомобілем або їзди на
A2DP (Advanced Audio Distribution Mac, OS X і iPhone — торговельні марки
сигнализации. велосипеді. ‫قد تتسبب الكهرباء اإلستاتيكية المتراكمة في البدن في‬ •
Profile) Apple Inc., зареєстровані в США та інших
• Из-за особенностей беспроводной • Не використовуйте пристрій у місцях, де
технологии звук с устройства может
AVRCP (Audio Video Remote Control країнах. небезпеку становить нездатність чути
‫ يجب‬،‫ ولتخفيف تأثيرها‬.‫الشعور بوخز خفيف في األذنين‬
Profile) .‫ارتداء المالبس المصنوعة من مواد طبيعية‬
воспроизводиться с небольшой Android є товарним знаком Google Inc. навколишні звуки, наприклад на
HFP (Hands-free Profile)
задержкой от звука и музыки, залізничних переїздах, на платформах
воспроизводимых на отправляющем
HSP (Headset Profile) Інші торговельні марки та назви належать залізничних станцій та на
‫إذا كانت الوحدة ال تعمل بشكل صحيح‬
Поддерживаемые кодеки3): SBC4), AAC5) відповідним власникам. .) ‫قم بإعادة ضبط الوحدة (الشكل‬ •
устройстве. Поэтому изображение и будмайданчиках.
Поддерживаемый метод защиты
звук могут быть не синхронизированы
данных: SCMS-T
• Не кладіть на пристрій важкі предмети ‫ وعند بدء‬.‫ قم بشحنها‬،‫عند إعادة ضبط هذه الوحدة‬
при просмотре видео или во время та не тисніть на нього, оскільки він може ‫ يتم‬.‫ ستتم إعادة ضبط هذه الوحدة تلقائيًا‬،‫الشحن‬
Диапазон передачи (A2DP):
игры.
• Данный продукт излучает радиоволны
20 Гц - 20000 Гц (частота Застережні заходи деформуватися під час зберігання
протягом тривалого часу. .‫ واإلعدادات األخرى‬global ‫االحتفاظ بمعلومات اإلقران‬
дискретизации 44,1 кГц) ‫وإذا استمرت المشكلة حتى بعد إجراء عملية إعادة الضبط‬ •
при использовании в беспроводном • Уникайте сильних ударів по пристрою.
Входящие в комплект элементы: Про з’єднання BLUETOOTH®
режиме. • Чистьте пристрій м’якою та сухою :‫ فابدأ تشغيل الوحدة على النحو التالي‬،‫المذكورة أعاله‬
Беспроводная стереофоническая • Бездротова технологія Bluetooth працює
При использовании в беспроводном тканиною.
режиме в самолете следуйте
гарнитура (1) в радіусі приблизно 10 м.
• Уникайте потрапляння води на пристрій.
‫ وقم‬،micro-USB ‫ من منفذ‬micro-USB ‫افصل كبل‬
Кабель micro-USB (прибл. 50 см) (1) Максимальна дальність зв’язку ‫ ثم اضغط مع االستمرار على‬،‫بإيقاف تشغيل الوحدة‬
инструкциям бортпроводников в Він не є водонепроникним. Обов’язково
Справочник (эта памятка) (1) залежить від наявності перешкод (тіла
отношении допустимого использования
людей, металеві предмети, стіни тощо)
дотримуйтеся наведених нижче )‫ يومض المؤشر (أزرق‬. ٍ‫ ثوان‬7 ‫ و– م ًعا ألكثر من‬ ‫الزرين‬
Инструкция по эксплуатации (1)
продуктов в беспроводном режиме. застережних заходів. .‫ ثم تتم إعادة ضبط الوحدة إلى إعدادات المصنع‬،‫ مرات‬4
або електромагнітного середовища.
• Это изделие поддерживает функции 1)
Действительный диапазон может –– Слідкуйте, щоб пристрій не впав у
безопасности, удовлетворяющие отличаться при наличии таких
• З’єднання Bluetooth може перериватися
раковину чи інший резервуар із .‫يتم حذف كل معلومات القرن‬
або можуть виникати шуми чи
требованиям стандарта Bluetooth, для факторов, как препятствия между
«випадання» звуку за наведених нижче
водою. ‫ أو‬iPhone ‫ قد ال تتصل بجهاز‬،‫بعد بدء تشغيل الوحدة‬ •
обеспечения защищенного соединения, устройствами, магнитные поля вокруг –– Не користуйтеся пристроєм у вологих ‫ احذف معلومات إقران‬،‫ في هذه الحالة‬.‫بجهاز الكمبيوتر‬
микроволновой печи, статическое умов.
устанавливаемого c помощью місцях або за поганої погоди,
технологии беспроводной связи электричество, чувствительность –– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth
наприклад під час дощу чи снігопаду.
‫ ثم قم‬،‫ أو جهاز الكمبيوتر‬iPhone ‫الوحدة من جهاز‬
приема, эффективность антенны, наявне тіло людини. .‫بإقرانهما مرة أخرى‬
Bluetooth, однако существующие –– Слідкуйте, щоб пристрій не намокав.
операционная система, программное Цю ситуацію можна покращити, якщо
настройки безопасности могут быть Якщо ви торкнетеся пристрою
недостаточными. Соблюдайте приложение и т. д. розмістити пристрій Bluetooth в
вологими руками чи покладете його в
‫حول ارتداء الوحدة‬
2)
Стандартные профили Bluetooth напрямку антени пристрою. ،‫نظ ًرا ألن سماعات الرأس ذات هيكل عالي الكثافة‬ •
осторожность, применяя технологию кишеню мокрого одягу, на пристрій
определяют назначение связи Bluetooth –– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth
беспроводной связи Bluetooth для
наявні перешкоди, наприклад
може потрапити вода, що призведе до ‫فتعريضهم بشكل مباشر لألذنين قد يتسبب في تلف‬
обмена данными. между устройствами. його несправності.
3)
Кодек: формат сжатия аудиосигнала и металеві предмети або стіни. .‫طبلة األذن‬
• Мы не принимаем на себя никакой • Якщо ви відчуваєте дискомфорт після
ответственности в случае утечки преобразования –– Використовується пристрій Wi-Fi або
експлуатації пристрою, негайно ‫وقد يتسبب الضغط على سماعات الرأس داخل األذنين‬
4)
Кодек с многополосным кодированием мікрохвильова піч, або поруч із ‫ ال يعتبر‬.‫في صدور صوت طقطقة في الحجاب الحاجز‬
информации во время сеансов связи припиніть ним користуватися.
5)
Расширенное кодирование аудио пристроєм випромінюються
Bluetooth. • Якщо під час використання пристрою у .ً‫هذا خلال‬
мікрохвилі.
• Связь со всеми устройствами Bluetooth вас з’явилися запитання чи виникли
не гарантируется. Беспроводная –– У пристрій вбудовано антену, на яку
вказує пунктирна лінія (рис. ).
проблеми, не розглянуті в цьому ‫مالحظات أخرى‬
–– Устройство, поддерживающее
функцию Bluetooth, должно
стереофоническая Чутливість з’єднання Bluetooth можна
посібнику, зверніться до місцевого
дилера Sony.
‫ال تضع هذه الوحدة في مكان عرضة للرطوبة أو األتربة‬ •

соответствовать требованиям гарнитура покращити, усунувши будь-які ‫ أو في سيارة أو مكان ُمع ّرض ألشعة‬،‫أو السخام أو البخار‬
перешкоди між підключеним .‫الشمس المباشرة‬
стандарта Bluetooth, установленного Додаткові вушні вкладиші можна
Источник питания: пристроєм Bluetooth та антеною цього
группой Bluetooth SIG, Inc., и его
3,7 В постоянного тока: встроенная пристрою.
замовити у місцевого дилера Sony. ‫ على الهواتف‬Bluetooth ‫قد ال يعمل استخدام جهاز‬ •
подлинность должна быть ‫ وذلك وفقًا لظروف الموجات الالسلكية والمكان‬،‫المحمولة‬
литий-ионная аккумуляторная
удостоверена.
–– Даже если подключенное устройство
батарея .‫الذي يُستخدم فيه الجهاز‬
5 В постоянного тока: при зарядке с .‫قد يضر الصوت المرتفع بحاسة السمع‬ •
соответствует требованиям
использованием USB
вышеуказанного стандарта Bluetooth,
Масса: прибл. 140 г ‫ ال تستخدم الوحدة أثناء‬،‫ألسباب تتعلق بالسالمة المرورية‬ •
возможно, не удастся подключить
некоторые устройства или они будут
Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C .‫القيادة أو ركوب الدراجة‬
Номинальная потребляемая мощность: ‫ال تستخدم الوحدة في األماكن التي تنطوي على مخاطر‬ •
работать неправильно, что зависит от
0,7 Вт
функций или технических ‫ مثل‬،‫في حالة عدم القدرة على سماع األصوات المحيطة‬
характеристик устройства. ‫معابر السكك الحديدية ومنصات محطات القطارات‬
.‫ومواقع البناء‬

You might also like