Brussels – capital Belgium that lacks the exquisiteness of “To the Flowers Jose Albert – young student from Manila who of Heidelberg” and is less polished than “To the accompanied Rizal in Brussels Filipino Youth” but passionate in feeling Jaceby sisters – (Suzanne & Marie) run the 2 things brought cheer to Rizal: modest boarding house o summertime festival of Belgium – Jose Alejandro – engineering student who Carnival style replaced Albert o Romance w/ Petite Suzzane Jacoby – wrote La Solidaridad in Brussels Belgian girl; pretty nice of his lanladies o articles appeared in La Solidaridad Nellie Boustead “A La Defensa” (To LA Defensa) – reply to a Spanish author Patricio de la Escosura Chapter 17 “La Verdad Para Todos” (The Truth For All) – defense against the Spanish charges that the Rizal fought 2 duels: Antonio Luna & native local officials were ignorant and Wenceslao E. Retana – talented Spanish depraved scholar and press agent of the friars “Vicente Barrantes’ Teatro Tagalo”- exposes Leonor Rivera – married a Barrantes’ignorance on the Tagalog theatrical British(Englishman) engineer art M.H. del Pilar – acted as Rizal’s lawyer “Una profanacion” (A Profanation) – a bitter Dr. Dominador Gomez – secretary of the attack against the friars for denying Christian Asociacion Hispano-Filipina burial to Mariano Herbosa, husband of Lucia who died of cholera Minister of Colonies - Señor Fabie “Verdades Nueva” (New Truths) – a reply to El Resumen – Madrid newspaper w/c Vicente Belloc Sanchez’ w/c assertes that the sympathized w/ the Filipino cause, “To cover granting of reforms in the Philippines would the ears, open the purse, and fold the arms”- ruin the “peaceful and maternal rule” of the Spanish colonial policy friars. Queen Regent Maria Cristina – ruler of Spain “Crueldad” (Cruelty) – defense of Blumentritt during the minority of Alfonso XIII from the scurrilous attacks of his enemies Jose Ma. Panganiban – talented co-worker of “Diferencias” (Differences) – reply to biased Rizal in the Propaganda Movement died in article “Old Truths” w/s ridiculed those Barcelona @ 27. (Eulogy for Panganiban) Filipinos who asked for reforms La Ecopa – anti-Filipino newspaper in madrid “Inconsequencias” (Inconsequences) – defense Teatro Apolo – where gold watch chain with a of Antonio Luna against the attack of Pablo locket containing the picture of Leonor Rivera Mir Deas in El Pueblo Soberano lost “Llanto y Risas” (Tears and Laughters) – A Pablo Rianzares – first proprietor of M.H. Del denunciation of Spanish racial prejudice Pilar where he purschased La Solidaridad against the brown Filipinos election between Rizal & del Pilar for “Ingratitudes” (Ingratitude) – reply to Responsible took place during the 1st week of Governor Valeriano Weyler who told to the Feb. 1891 people of Calamba that they “should not allow 2 hostile camps (Rizalistas & Pilaristas) themselves to be deceived by the vain Madrid – one of gayest cities of the world promises of their ungrateful sons.” according to Rizal Rizal was first to advocate the Filipinization of its orthography. Chapter 18 salacot (peasant’s head-gear) “Sobre la Nueva Ortografia de la Lengua Biarritz – resort city in French Riviera & where Tagala” (The New Orthography of the Tagalog Rizal finished his second novel El Language) – article published in La Solidaridad. Filibusterismo Dr. Trinidad H. Pardo de Tavera – auhthor of El Eduardo Boustead – father of Adelina and Nellie Sanscrito en la Lengua Tagala (Sanskrit in the (Nelly) living in Villa Eliada Tagalog Language) Nellie (Nelly) – prettier and younger daughter of the title page of El Fili contains inscription Mr. Boustead, protestant written by Ferdinand Blumentritt Father Pablo Pastells – accused Rizal that he is a El Filibusterismo is a sequel to the Noli. Little protestant humor, less idealism, less romance than Noli, Jose Ma.Basa (Hongkong) – British colony more revolutionary, more tragic where Rizal want to practiced ophthalmology in Sypnosis: order to earn his living Simoun – hero of Fili who was Crisostomo Propaganda Movement/reform crusade Ibarra in Noli; rich jeweler Mr. A.L. Lorena – pseudonym of Deodato Tabo- roundish shaped steamer sailing from Arellano Manila to Laguna de Bay through Pasig May 30,1891 – revision of fili mostly completed River Doña Victorina – ridiculously pro-Spanish Chapter 19 native woman Don Tiburcio – husband of Doña Victorina Ghent – famous university city in Belgium who deserted her Rizal met 2 compatriots: Paulita Gomez - Doña Victorina’s niece o Jose Alejandro – from Pampanga; room- Ben-Zayb – anagram of Ibañez; a Spanish mate of Rizalin cheap boarding house journalist who write silly articles about the o Edilberto Evangelista – from Manila Filipinos both studying engineering in Padre Sibyla – Vice-Rector of UST University of Ghent Padre Camorra – parish priest of town Tiani F. MEYER-VAN LOO PRESS – publisher Don Custodio – pro-Spanish Filipino found by Rizal to print his Fili holding a high postion in the government Valentin Ventura – his friend in Paris who sent Padre Salvi – thin Franciscan friar and him the necessary funds for the printing of Fili former cura of San Diego Sept. 18, 1891 – El Filibusterismo came off the Padre Irene – a kind friar who was a friend press of the Filipino students Riza sent 2 copies of Fili in Hongkong for Basa Padre Florentino - a retired scholarly and and Sixto Lopez Patriotic Ffilipino priest Rizal donated the original manuscript and an Isagani – a poet-nephew of Padre Florentino autograph printed copy to Valentin Ventura and a lover of Paulita La publicidad – where the members of Filipino Basilio – son of Sisa Barcelona newspaper published a Noli and El Fili Compared: tribuneeugolizing the novel’s original style w/c Noli is a romantic novel, “work of the “is comparable only to the sublime Alexander heart”, “book of feeling”, has freshness, Dumas” and “a model and a precious jewel in color, humor, lightness, and wit the now decadent literature of Spain” Fili is a political novel, “work of the El Nuevo Regimen – liberal Madrid newspaper head”, “book of the thought”, contains whom serialized the Fili in its issues; consists of bitterness, hatred, pain, violence and 279 pages of long sheets of paper sorrow El Filibusterismo was dedicated to Gomburza El Fili contains 38 chapters while Noli (Mariano Gomez,73yrs old; Jose Burgos, 35yrs has 64 old; Jacinto Zamora, 37yrs old Noli is superior than Fili Filipiniana Division of the Bureau of Public Unfinished 3rd novel has no title, consists of 44 Libraries, Manila – where the Original pages(33cm x 21 cm), preserved in National Manuscript of El Filibusterismo is being Library preserved Prince Tagulima – son of Sultan Zaide P10,000 – amount of acquiring the original of Ternate manuscript from Valentin Ventura by Philippine Malapad-na-Bato – A big rock on the Government bank of the Pasig River FOREWORD( found before the dedicatory Kamandagan – hero of the 3rd novel; page) & WARNING(found on the other side of descendant of Lakandula, last king of the dedication) – features of Fili that do not Tondo appear in the printed book to save printing cost Other unfinished novels: Bengkoka River in Maradu Bay – Makamisa – novel in agalog, written in a offered by the British North Borneo light sarcastic style and is incomplete Company for 2 chapters, consists of 20 pages (34.2 Manuel T. Hidalgo – brave Batangueño, x 22) who objected to the colonization project. Dapitan – written in ironic Spanish, Weyler – Cubans odiously called “The consists of 8 pages (23cm x 16cm) Butcher” novel about the life in Pili, town in Gov. Gen. Eulogio Despujol – Count of Laguna – consists of 147 pages (8’ x Caspe who announced to the Filipino 6.5’) people a fine program of government Novel about Cristobal youthful Filipino Writings in Hongkong student who has returned from Europe, o “ Ang Mga Karapatan NAng consists of 34 pages Tao” (The Rights of Man) – o Amelia – his sweetheart proclaimed by the French o Capitan Ramon – father of Cristobal Revolution o “A la Nacion Española” (To the Chapter 20 Spanish Nation) – appealto Spain to right the wrongs done Rizal left Europe for Hongkong to Calamba tenants o “Sa mga Kababayan” (To my Melbourne – steamer bound for Countrymen) – explaining the Hongkong Calamba agrarian situation Manuel Camus – a compatriot living in o The Hong Kong Telegraph – Singapore British daily newspaper Father Fuchs – a Tylorese whom he o Mr. Frazier Smith – editor of played with chess; a Father Damaso w/o The Hong Kong Telegraph pride and malice o “Una Visita a la Victoria Gaol” Jose Ma. BAsa – welcomed Rizal in (A Visit to Victoria Gaol) – a Hongkong account of Rizal’s visit to the Rizal opened his clinic colonial prison of Hong Kong, sad news of “deporting of twenty-five contrasted the cruel Spanish persons from Calamba” including his prison system w/ the modern family and more humane British prison Queen Victoria of England – whom system Hidalgo will write if the Queen of Spain o “Colonisation du British North will not listen in appealing for their Borneo, par de Familles de Iles protection Philippines” (Colonization of Santa Cruz – capital of Laguna British North by Families from Dr. Lorenzo P. Marques – Portuguese the Philippine Islands) – wrote physician who befriended by Rizal and to elucidate his pet Borneo admirer of him, helped him to build up a colonization project wide clientele o “La Mano Roja” (The Red Dr. Ariston Bautista Lin – sent Rizal a Hand) – denounces the frequent congratulatory letter and a book on outbreaks of intentional fires in Diagnostic Pathology by Dr. H. Virchow Manila and Traite Diagnostique by Mesnichock o Constitution of the Liga Filipina Don Antonio Vergel de Dios – offered – printed in Hong Kong him his services for the purchase of (LONDON PRINTING PRESS) medical books and instruments o Liga Filipina (Philippine establishment of Filipino North League) – an association of Borneo(Sabah) patriotic Filipinos for civic purposes Menon – ship on board to Sandakan o Jose Ma. Basa – originally conceived the Liga Filipina but Rizal wrote the constitution o Domingo Franco- friend of Defense against all violence and Rizal in Manila where he sent injustice the printed copies of Liga Encouragement of education, constitution agriculture, and commerce o Dr. Marques – where he gave Study and application of reforms his last Hong Kong Lettters for safekeeping. Provincial council – province o Luis de la Torre – secretary of Popular Council – town Despujol entrance fee – 2 pesos & monthly due – 10 cents Pobres Frailes (Poor Friars) – satire against the rich Dominican friars; printed bt the Chapter 21 Imprenta de los Amigos del PAis, Manila Fr. Jacinto – author of Pobres Frailes “The battle field is in the Philipines” Ramon Despujol – nephew of Gov. gen. biblical Daniel – bearding the Spanish lion in Despujol who arrested Rizal and escorted to its own den Fort Santiago Arrival of Rizal w/ Lucia Nilad – first Filipino Masonic Lodge meticulous diarist (description of 2nd Supreme council – governing body homecoming) Gaceta de Manila – published the story of Gen. Eulogio Despujol, Conde de Caspe – Rizal’s arrest Spanish gov. gen. Cebu – steamer sailing for Dapitan visiting friends in Central Luzon Cpt. Delgras – cpt. of steamer Cebu o Malolos, San Fernando, Tarlac, Cpt. Ricardo Carnicero – Spanish Bacolor and Pampanga commandant of Dapitan Doroteo Ongjungco – Chinese-Filipino mestizo ; where the meeting was conducted, Ylaya Street,Tondo, Manila Liga Filipina – civic league of Filipinos “Unus Instar Omnium” (One like All) – motto of Liga o Ambrosio Salvador – president o Deodato Arellano – secretary o Bonifacio Arevalo – (Harem) treasurer o Agustin de la Rosa – fiscal o Apolinario Mabini –Katabay o Andres Bonifacio – warehouse employee o Pedro Serrano Laktaw – Panday Pira o Domingo Franco – Felipe Leal o Jose Ramos – Socorro o Moises Salvador – Araw o Faustino Villaruel – Ilaw o Numeriano Adriano – Ipil Constitution of Liga Filipina to unite the whole archipelago into one compact and homogenous body Mutual protection in every want and necessity