You are on page 1of 320

Микровълнова фурна

Ръководство за потребителя
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 1 2017-11-29 5:16:25


Съдържание

Инструкции за безопасност 3 Използване на функцията за запазете топли 19


Използване на функцията обезмирисяване 20
Общи указания за безопасност 6 Печене на грил 21
Предпазни мерки при работа с микровълни 7
Съдържание

Комбиниране на микровълни и грил 21


Ограничена гаранция 7 Използване на функцията грил+30с 22
Дефиниция на продуктова група 8 Използване на функциите на заключване за деца 22
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и Изключване на звуковия сигнал 22
електронни уреди) 8

Указател за готварски съдове 23


Монтиране 9
Аксесоари 9
Ръководство за готвене 24
Въртяща се поставка 9
Микровълни 24
Поддръжка 10 Готвене 24
Претопляне 26
Почистване 10
Претопляне на течности 27
Смяна (ремонт) 10
Претопляне на бебешки храни 27
Грижа при продължително време на неизползване 10
Забележка: 27
Ръчно размразяване 29
Функции на фурната 11 Грил 30
Фурна 11 Микровълни + Грил 30
Командно табло 11 Съвети и трикове 33

Използване на фурната 12 Отстраняване на неизправности 34


Как работи една микровълнова фурна 12 Отстраняване на неизправности 34
Проверка дали вашата фурна работи правилно 12 Предпазни мерки при монтиране 36
Готвене/Претопляне 13 Информационен код 36
Задаване на времето 13
Нива на мощност и промяна на времената 14 Технически спецификации 37
Бърз старт 14
Настройка на времето за готвене 14
Спиране на готвенето 15
Задаване на режима за пестене на енергия 15
Използване на функциите за ускорено размразяване 15
Използване на функциите за автоматично готвене 17

2  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 2 2017-11-29 5:16:25


Инструкции за безопасност

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • среди, предоставящи нощуване и закуска.


Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. микровълнови фурни.

Инструкции за безопасност
При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте
САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИ
фурната под око поради опасност от запалване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката са Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на храна и напитки.
повредени, с фурната не трябва да се работи, докато не бъде ремонтирана Сушенето на храна или дрехи и загряването на топлещи възглавници,
от компетентно лице. чехли, гъби, влажни кърпи и подобни може да доведе до опасност от
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице нараняване, запалване или пожар.
да извършва каквито и да било сервизни или ремонтни работи, които Ако се наблюдава (изпускане на) дим, изключете или издърпайте щепсела
включват сваляне на капака, който осигурява защита срещу излагане на на уреда и дръжте вратичката затворена, за да потушите всякакви пламъци.
въздействието на микровълновата енергия. Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно кипене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други храни не трябва да се претоплят в и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
херметично затворени съдове, тъй като са склонни към избухване. Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки храни
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволявайте на децата да използват фурната трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата
без наблюдение само когато им са дадени съответни инструкции, така преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
че детето да може да използва фурната по безопасен начин и разбира Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в
опасностите от неправилната употреба. микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е
Този уред е предназначен за ползване само в дома и не трябва да се завършило микровълновото подгряване.
използва в следните места: Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви
• кухненски площи за персонала в магазини, офиси и други работни отлагания на храна.
среди; Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да
• фермерски домове; доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази неблагоприятно
• от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване; на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна опасна ситуация.

Български  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 3 2017-11-29 5:16:25


Инструкции за безопасност

Този уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не След монтиране трябва да има възможност за изключване на уреда от
трябва да се поставя в шкаф. захранването. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела
Метални контейнери за храни и напитки не се позволяват при или като вградите превключвател съобразно правилата за окабеляване.
Инструкции за безопасност

микровълново готвене. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
Трябва да се внимава да не се размести въртящата се поставка, когато се производителя, негов сервизен представител или лице със сходна
изваждат съдове от уреда. квалификация, за да се избегне риск.
Уредът не трябва да се почиства с парочистачка. Тази фурна трябва да бъде поставена в правилната посока и височина,
Уредът не трябва да се почиства с водна струя. което да позволява лесен достъп и управление.
Този уред не е предназначен за монтиране в пътни превозни средства, Преди да използвате фурната за пръв път, тя трябва да работи с вода 10
каравани или други подобни превозни средства и т.н. минути и да бъде използвана след това.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с Ако фурната издава странен звук, миризма на изгоряло или пушек,
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен незабавно отстранете захранването и се обърнете към най-близкия си
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции сервизен център.
за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят
с уреда.
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се правят от деца без наблюдение.

4  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 4 2017-11-29 5:16:25


САМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОР Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато уредът
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата работи.
трябва да използват фурната само под наблюдение от възрастните заради Температурата на достъпните повърхности може да е висока, когато

Инструкции за безопасност
създаваните температури. уредът работи.
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава да се избягва Повърхностите могат да се нагорещят по време на използване.
допирът до нагревателните елементи във вътрешността на фурната. Електроуредите не са предназначени да работят посредством външен
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на таймер или отделна система с дистанционно управление.
работа. Пазете малките деца настрани. Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй като опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции за
те могат да надраскат повърхността, което да доведе до пръсване на употребата на уреда по безопасен начин и те разбират опасностите.
стъклото. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от
Не трябва да се използва пароструйка. потребителя не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над
8 години и са наблюдавани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено, преди да
смените лампата, за да избегнете опасността от токов удар. Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от 8 години.
Уредът не трябва да се монтира зад декоративни врати, за да се избегне
прегряване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се нагреят по
време на работа.
Трябва да се внимава да се избягва допирът до нагревателните елементи.
Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да не се доближават до
фурната, освен ако не са наблюдавани непрекъснато.
ВНИМАНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван. Кратките
процеси на готвене трябва да се наблюдават продължително.

Български  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 5 2017-11-29 5:16:25


Инструкции за безопасност

Общи указания за безопасност Предупреждение за микровълни


Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до забавено бурно кипене и затова боравенето със съда
Всякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
да се извършва внимателно. Винаги изчаквайте поне 20 секунди преди боравене. Ако е необходимо, разбърквайте
Не затопляйте храни или течности в херметически затворени съдове за функцията с микровълни.
по време на загряване. Винаги разбърквайте след загряване.
Инструкции за безопасност

Не използвайте бензен, разредители, алкохол, уреди за почистване с вода под високо налягане или пароструйки за
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за първа помощ:
почистване на фурната.
Не инсталирайте фурната: в близост до отоплително тяло или запалителни материали; на места, изложени на 1. Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне 10 минути.
влага, мазнини, прах или пряка слънчева светлина или вода; на места с възможно изтичане на газ; върху неравна 2. Покрийте с чиста, суха превръзка.
повърхност. 3. Не мажете с никакви кремове, масла или лосиони.
Тази фурна трябва да е правилно заземена според местните и национални норми. За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или скарата във вода веднага след готвене.
Редовно отстранявайте чуждите тела от частите на щепсела и контакта със суха кърпа. Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се контролира.
Не дърпайте, не огъвайте прекомерно и не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
Ако има изтичане на газ (пропан-бутан, метан и пр.), проветрете незабавно. Не пипайте захранващия кабел.
Предпазни мерки за микровълновата фурна
Не пипайте захранващия кабел с мокри ръце.
Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, домакински
Докато фурната работи, не я изключвайте с изваждане на захранващия кабел.
съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др.
Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от
Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung.
Не използвайте фурната за сушене на хартия или дрехи.
Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
Използвайте по-кратки времена за малки количества храна, за да предотвратите прегряване и изгаряне.
Не поставяйте фурната върху чупливи предмети.
Пазете захранващия кабел и щепсел от вода и източници на топлина.
Уверете се, че напрежението, честотата и амперажът на електрозахранването отговарят на спецификациите на
За да намалите риска от експлозия, не нагрявайте яйца с черупки или твърдо сварени яйца. Не нагрявайте
продукта.
херметично затворени или вакуумно уплътнени съдове, ядки, домати и т.н.
Поставете щепсела на захранването плътно в контакта на стената. Не използвайте разклонител, удължител или
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Има опасност от възникване на пожар. Фурната също
електрически трансформатор.
може и да прегрее и да се изключи автоматично, като ще остане изключена, докато не се охлади достатъчно.
Не окачвайте захранващия кабел върху метални предмети. Уверете се, че кабелът е между предметите или зад
Винаги използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие.
фурната.
Разбърквайте течностите по време на загряване или след края на загряването и ги оставете да престоят поне 20
Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт. При повредени щепсели или
секунди, за да предотвратите изкипяване.
кабели се обърнете местен сервизен център на Samsung.
Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратичката, за да предотвратите изгаряне от
Не наливайте и не пръскайте директно вода върху фурната.
излизащия горещ въздух или пара.
Не поставяйте предмети върху фурната, вътре в нея или върху вратичката на фурната.
Не работете с фурната, когато е празна. Фурната автоматично се изключва след 30 минути за безопасност.
Не пръскайте с опасни препарати, като например инсектициди, върху фурната.
Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в случай
Не съхранявайте запалими материали във фурната. Тъй като парите на алкохола могат да влязат в контакт с горещи
че фурната се включи случайно.
части на фурната, внимавайте при претопляне на храна или напитки, съдържащи алкохол.
Инсталирайте фурната според минималните пространства и разстояния в това ръководство. (Вж. "Монтаж на
Децата могат да се блъснат или да прищипят пръсти във вратичката. Пазете децата далече от вратичката, когато я
вашата микровълнова фурна".)
отваряте или затваряте.
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.

6  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 6 2017-11-29 5:16:25


Предпазни мерки при работа с микровълни Ограничена гаранция
Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на микровълнова Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в
енергия. уреда или аксесоара е причинена от клиента. Елементите, които се покриват от това условие, включват:

Инструкции за безопасност
• Не работете с фурната при отворена вратичка. Не се опитвайте да свалите блокировките за безопасност • Вратичка, дръжка, външен панел или контролен панел, които са вдлъбнати, надраскани или счупени.
(ключалките на вратичката). Не вкарвайте нищо в отворите на блокировките за безопасност. • Повредена или липсваща тава, направляваща ролка, съединител или скара.
• Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратичката на фурната и лицевата част и не позволявайте
Използвайте фурната само по предназначение, както е описано в ръководството. Бележките за предупреждения
натрупване на остатъци от храни или почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте
и важните инструкции за безопасност в настоящото ръководство не обхващат всички възможни състояния и
вратичката и уплътнителните повърхности на вратичката чисти, като ги изтривате след работа с влажна
ситуации, които може да възникнат. Ваша е отговорността да използвате здрав разум, внимание и грижи, когато
кърпа, а след това с мека суха кърпа.
инсталирате, поддържате и работите с фурната ви.
• Не работете с фурната, ако е повредена. Започнете да работите едва след като бъде ремонтирана от
Поради причината, че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели, характеристиките на
квалифициран техник.
вашата микровълнова фурна могат да се различават в малка степен от описаните в това ръководство и не всички
Важно: вратичката на фурната трябва да е затворена добре. Вратичката не трябва да се извива; пантите
предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени за нещо,
на вратичката не трябва да са счупени или разхлабени; уплътненията на вратичката и повърхностите на
свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес www.samsung.com.
уплътненията не трябва да са повредени.
Използвайте фурната само за затопляне на храна. Тя е предназначена само за домашна употреба. Не загрявайте
• Всички регулировки или ремонти трябва да се извършват от квалифициран техник.
никакви видове плат, нито възглавнички, пълни със зърна. Производителят не е отговорен за повреди, причинени
от неправилно или неподходящо използване на фурната.
За да избегнете влошаване на повърхността на фурната и опасни ситуации, винаги поддържайте фурната чиста и в
добро състояние.

Български  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 7 2017-11-29 5:16:25


Инструкции за безопасност

Дефиниция на продуктова група Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група 2, която съдържа цялото ISM оборудване, (отпадъчни електрически и електронни уреди)
в което умишлено се генерира радио-честотна енергия и/или се използва под формата на електромагнитна
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Инструкции за безопасност

радиация за третирането на материали, машини за електроискрова механична обработка и електродъгово


заваръчно оборудване. Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
Оборудване Клас B е оборудване, подходящо за употреба в битови установки и в установки, пряко свързани с материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
електрозахранваща мрежа с ниско напрежение, която захранва сгради, използвани за битови цели. устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда
от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен
това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни
задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html

8  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 8 2017-11-29 5:16:25


Монтиране

Аксесоари Въртяща се поставка


В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по Извадете всички опаковъчни материали от вътрешността
различни начини. на фурната. Монтирайте ролковия пръстен и въртящата се
01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на поставка. Проверете дали въртящата се поставка се върти
фурната. свободно.
Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка.

Монтиране
02 Въртяща се поставка, която се поставя върху
ролковия пръстен с централен фитинг към съединителя.
Въртящата се поставка служи като главна готварска
повърхност; тя лесно може да се сваля за почистване.

03 Скара за грил, за поставяне върху въртящата се


поставка.
Металната скара може да се използва с грил и
комбинирано готвене.

ВНИМАНИЕ
НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков пръстен и въртяща се поставка.

Български  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 9 2017-11-29 5:16:26


Поддръжка

Почистване Смяна (ремонт)


Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
на фурната. Също обърнете внимание на вратата, уплътнението на вратата, въртящата се поставка и ролковия
Във вътрешността на фурната няма части, които да се свалят от потребителя. Не се опитвайте до подменяте или
пръстен (само приложими модели).
ремонтирате сами фурната.
Ако вратата не се отваря или затваря гладко, първо проверете дали уплътненията на вратата не са насъбрали
• Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се свържете с квалифициран техник
нечистотии. Използвайте мека кърпа в сапунена вода, за да почистите вътрешните и външните части на фурната.
или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ.
Изплакнете и подсушете добре.
• Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами.
За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната • Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и
после се свържете с местен сервизен център на Samsung.
1. При празна фурна поставете чаша разреден лимонов сок в центъра на въртящата се поставка.
2. Загрейте фурната за 10 минути при максимална мощност.
Грижа при продължително време на неизползване
Поддръжка

3. Когато цикълът завърши, изчакайте, докато фурната се охлади. След това отворете вратата и почистете
пространството за готвене. Ако не използвате фурната за продължителен период от време, извадете захранващия кабел и преместете фурната
на сухо и незапрашено място. Натрупването на прах и влага във вътрешността на фурната може да повлияе на
За да почистите вътрешността на модели с подвижен нагревател
качеството й на работа.
За да почистите горната част на отделението за готвене,
занижете горния нагревателен елемент с 45° (A), както е
A показано. Това ще помогне за почистване на горната част.
Когато сте готови, върнете обратно в позиция горния
нагревателен елемент.

ВНИМАНИЕ
• Пазете вратата и уплътнението чисти и се уверете, че вратата се отваря и затваря гладко. В противен случай
животът на фурната може да се намали.
• Внимавайте да не разливате вода върху отворите за вентилация на фурната.
• Не използвайте никакви абразивни или химически вещества за почистване.
• След всяко използване на фурната използвайте неагресивен почистващ препарат, за да почистите
отделението за готвене, след като изчакате фурната да се охлади.

10  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 10 2017-11-29 5:16:26


Функции на фурната

Фурна Командно табло


01 Quick Defrost (Ускорено размразяване)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Автоматично готвене)
03 Keep Warm (Запазете топли)
04 Deodorization (Обезмирисяване)
05 Microwave (Микровълни)
06 Grill (Грил)
07 Combi (Комби)
01 02
08 Grill+30s (Грил+30с)
09 Надолу
03 04
10 Нагоре
11 Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца)
05 06

Функции на фурната
12 Clock (Часовник)
13 STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО)
07 08 14 START/+30s (СТАРТ/+30с)

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Ключалки на вратата 02 Вентилационни отвори 03 Нагревателен елемент

04 Осветление 05 Врата 06 Въртяща се поставка

07 Съединител 08 Ролков пръстен 09 Отвори за блокировката за


обезопасяване

10 Командно табло

Български  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 11 2017-11-29 5:16:26


Използване на фурната

Как работи една микровълнова фурна Проверка дали вашата фурна работи правилно
Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през цялото
или претопляне на храна без промяна на формата или цвета. време. Ако се съмнявате, вижте раздела, озаглавен “Отстраняване на неизправности” на стр. 34.
Можете да използвате микровълновата си фурна за: ЗАБЕЛЕЖКА
• Размразяване Щепселът на фурната трябва да се вкарва в подходящ стенен контакт. Въртящата се поставка трябва да е добре
• Претопляне разположена във фурната. Ако се използва ниво на мощност, различно от максималното (100 % – 850 W), е
• Готвене необходимо по-дълго време на водата да заври.
Принцип на готвене. Отворете вратата на фурната. Поставете чаша с вода върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
1. Създаваните от магнетрона микровълни се отразяват Задайте времето на 4 или 5 минути, като натиснете бутона
в кухината и се разпространяват равномерно при Нагоре или Надолу съответния брой пъти.
въртенето на храната върху въртящата се поставка. Фурната нагрява водата 4 или 5 минути. След това водата
Затова храната се готви равномерно. трябва да ври.
2. Микровълните се абсорбират от храната до дълбочина
от около 1 инч (2,5 см). След това готвенето продължава,
Използване на фурната

като топлината се разсейва в храната.


3. Времената за готвене се променят в съответствие с
използвания съд и свойствата на храната:
• Количество и плътност
• Съдържание на вода
• Начална температура (от хладилник или не)

ВНИМАНИЕ
Тъй като центърът на храната се готви от разсейваната топлина, готвенето продължава дори когато сте извадили
храната от фурната. Затова трябва да се спазват посочените в рецептите и в тази брошура времена за престой, за
да се гарантира:
• Равномерно готвене на храната точно в центъра.
• Една и съща температура в цялата храна.

12  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 12 2017-11-29 5:16:27


Готвене/Претопляне Задаване на времето
Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично “88:88” и после “12:00”.
Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва 24-часов или 12-часов формат. Трябва да сверите
ВНИМАНИЕ
часовника:
• ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите фурната без надзор. • Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път
• Максималното време в Microwave (Микровълни) е 99 минути. • След прекъсване на захранването
Отворете вратичката. Поставете храната в центъра на въртящата се поставка. Затворете вратата. Никога не
ЗАБЕЛЕЖКА
включвайте микровълновата фурна, когато е празна.
Не забравяйте да сверявате часовника, когато преминавате към или от лятно и зимно часово време.
1. Натиснете бутона Microwave (Микровълни).
Показват се индикациите за 850 W (максималната 1. Натиснете бутона Clock (Часовник).
1
мощност на готвене): 1
(Режим на микровълни)

2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане


2
на бутона за Нагоре или Надолу. (Вж. таблицата за 2. Задайте 24-часов или 12-часов формат, като натиснете
2

Използване на фурната
нивата на мощност.) И после натиснете бутона Select/ бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона
3
Child Lock (Избор/Заключване за деца). Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).
4 3. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите
2 часа. И после натиснете бутона Select/Child Lock
2
(Избор/Заключване за деца).
3
3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за 4. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, за да настроите
3
Нагоре или Надолу. минутите.
Показва се времето за готвене. 5. Когато се покаже точното време, натиснете бутона
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца), за да
5
Светва светлината във фурната и въртящата се поставка пуснете часовника.
започва да се върти. Готвенето започва, а когато Времето се показва винаги, когато не използвате
4 завърши. микровълновата фурна.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.

Български  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 13 2017-11-29 5:16:27


Използване на фурната

Нива на мощност и промяна на времената Бърз старт


Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин –
1
1. Поставете храната във фурната. След това задайте
времето, необходимо за готвене или претопляне на вашата храна, в съответствие с типа и количеството. Можете да
времето на готвене с бутоните Нагоре и Надолу.
избирате измежду шест нива на мощност.
Показва се времето за готвене.
Ниво на мощност Процент Изх. мощност 2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Започва режим Microwave (Микровълни) (850 W).
ВИСОКО 100 % 850 W
Когато завърши.
СРЕДНО ВИСОКО 71 % 600 W 1) Фурната издава звук 4 пъти.
2
СРЕДНО 53 % 450 W 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
СРЕДНО НИСКО 35 % 300 W веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.
РАЗМРАЗЯВАНЕ 21 % 180 W
НИСКО 12 % 100 W

Времената за готвене, дадени в рецептите в тази книжка, отговарят на конкретното посочено ниво на мощност.
Настройка на времето за готвене
Използване на фурната

Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
Ако изберете... Времето за готвене трябва да бъде...
секунди, които трябва да се добавят.
По-високо ниво на мощност Понижено В режим Microwave (Микровълни), Grill (Грил) или Combi (Комби) натискането на бутона START/+30s (СТАРТ/+30с)
По-ниско ниво на мощност Повишено увеличава времето за готвене.
• Проверете как се движи готвенето по всяко време, като просто отворите вратата
• Увеличете оставащото време за готвене
Метод 1
2
Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки 30
секунди, които желаете да се добавят.
• Пример: За да добавите три минути, натиснете бутона
START/+30s (СТАРТ/+30с) шест пъти
1 Метод 2
Просто натискане на бутона за Нагоре или Надолу, за да
регулирате времето за готвене.

14  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 14 2017-11-29 5:16:28


Спиране на готвенето Използване на функциите за ускорено размразяване
Можете да спирате готвенето по всяко време, за да: Функциите за Quick Defrost (Ускорено размразяване) ви дават възможност да размразявате месо, птици, риба,
• Проверите храната замразени зеленчуци и замразен хляб. Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично. Вие
• Обърнете храната или да я разбъркате просто избирате програмата и теглото.
• Да я оставите да престои ЗАБЕЛЕЖКА
За да спрете готвенето... Направете следното... Използвайте само контейнери които са подходящи за микровълнова фурна.
Временно • Отворете вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ Отворете вратичката. Поставете замразената храна в керамичен съд в центъра на въртящата се поставка.
ИКОНОМИЧНО) еднократно. Затворете вратата.
Готвенето спира.
1. Натиснете бутона Quick Defrost (Ускорено
• За да подновите готвенето, затворете вратичката отново и натиснете
1
размразяване).
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
Напълно • Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) веднъж.
Готвенето спира.
• Ако желаете да отмените настройките на готвене, натиснете отново 2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете

Използване на фурната
2
бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).

Задаване на режима за пестене на енергия


2
Фурната има режим за пестене на енергия.
• Натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО). 3. Изберете размера на порцията, като натиснете бутона
3
Дисплеят е изключен. Нагоре или Надолу. (Вижте за справка таблицата
• За да излезете от режим за пестене на енергия, отворете отстрани.)
вратичката или натиснете бутона STOP/ECO (СТОП/ 4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
ИКОНОМИЧНО), след което дисплеят показва текущото • Размразяването започва.
време. Фурната е готова за използване. • Фурната издава сигнал по време на
4 5 размразяването, за да ви напомни да обърнете
ЗАБЕЛЕЖКА
храната.
Автоматична функция за пестене на енергия 5. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) отново, за
Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране, функцията се да завършите размразяването.
отменя и се показва часовникът след 25 минути. 1) Фурната издава звук 4 пъти.
Лампата на фурната ще се изключи след 5 минути при отворена врата. 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.

Български  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 15 2017-11-29 5:16:28


Използване на фурната

В следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), размер на
Размер на
порциите, времена за престой и съответните инструкции. Преди размразяване свалете всички видове опаковки. Код Храна Инструкции
порцията
Поставяйте месо, птици, риба, замразени зеленчуци и хляб върху плоска стъклена или керамична чиния.
5 Хляб 200-1500 гр. Поставете хляба хоризонтално върху кухненска хартия
Размер на и го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал.
Код Храна Инструкции
порцията Поставете кейка върху керамична чиния и ако е възможно,
1 Месо 200-1500 гр. Покрийте краищата с алуминиево фолио. Обърнете го обърнете, когато фурната издаде звуков сигнал. И
месото, когато фурната издаде звуков сигнал. И после после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази
натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за всички видове хляб – нарязан
програма е подходяща за говеждо, агнешко, свинско, или цял, а също и за хлебчета и багети. Подредете
стекове, пържоли, мляно месо. Оставете да престои 20-60 хлебчетата в кръг. Тази програма е подходяща за всички
минути. видове кекс с мая, бисквити, чийзкейк и многолистно
тесто. Тя не е подходяща за тестени кори, плодови и крем
2 Птици 200-1500 гр. Покрийте краищата на бутчетата и крилцата с алуминиево
пити, а също и за кекс с шоколадова глазура. Оставете да
фолио. Обърнете птицата, когато фурната издаде
престои 10-30 минути.
звуков сигнал. И после натиснете бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща както за
Използване на фурната

цяло пиле, така и за порции пиле. Оставете да престои


20-60 минути.
3 Риба 200-1500 гр. Покрийте опашката при цяла риба с алуминиево фолио.
Обърнете рибата, когато фурната издаде звуков сигнал. И
после натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Тази
програма е подходяща както за цяла риба, така и за рибни
филета. Оставете да престои 20-60 минути.
4 Зеленчуци 200-1500 гр. Подредете равномерно замразените зеленчуци на плоска
стъклена чиния. Обърнете замразените зеленчуци, когато
фурната бипне. И после натиснете бутона START/+30s
(СТАРТ/+30с). Тази програма е подходяща за всички
видове замразени зеленчуци. Оставете да престои
5-20 минути.

16  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 16 2017-11-29 5:16:28


Използване на функциите за автоматично готвене 1. Готова храна

Функциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 29 предварително програмирани времена за готвене. Не Размер на
е необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да регулирате размера на Код Храна Инструкции
порцията
порциите, като натиснете бутона за Нагоре или Надолу.
1-1 Готови охладени 300-350 гр. Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ
ВНИМАНИЕ ястия филм за микровълнови фурни. Тази програма е подходяща
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова фурна. 1-2 Готови охладени 400-450 гр. за храни, състоящи се от 3 компонента (напр. месо със сос,
ястия зеленчуци и гарнитура, като картофи, ориз или макарони).
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката.
Оставете да престои 2-3 минути.
1. Натиснете бутона Auto Cook (Автоматично готвене). 1-3 Охладени 300-350 гр. Поставете храната на керамична чиния и покрийте с
1 вегетариански прилепващ филм за микровълнови фурни. Тази програма е
ястия подходяща за ястия от 2 компонента (напр. спагети със сос
1-4 Охладени 400-450 гр. или ориз със зеленчуци). Оставете да престои 2-3 минути.

2. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете вегетариански


2 ястия
бутона Нагоре или Надолу. И после натиснете бутона

Използване на фурната
Select/Child Lock (Избор/Заключване за деца).
1) Готова храна 2. Зеленчуци и зърнени храни
2) Зеленчуци и зърнени храни
2
3) Птици и риба Размер на
Код Храна Инструкции
4) Размекване/Топене порцията
3. Изберете типа на храната, която готвите, като натиснете 2-1 Зелен боб 250 гр. Измийте и почистете зелен боб. Поставете ги равномерно
бутона Нагоре или Надолу. (Вижте за справка в стъклена купа с капак. Добавете 30 мл (2 супена лъжица
3 таблицата отстрани.) вода), когато готвите 250 гр. Поставете купата в средата на
въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
2-2 Спанак 150 гр. Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена
Храната се готви в съответствие с избраната
купа с капак. Не добавяйте вода. Поставете купата в средата
4 предварително програмирана настройка.
на въртящата се поставка. Гответе с капак. Разбъркайте след
1) Фурната издава звук 4 пъти.
готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
2-3 Царевица на 250 гр. Измийте и почистете царевични кочани и ги поставете
веднъж на минута).
кочан в овален стъклен съд. Покрийте с прилепващо фолио за
3) На дисплея се показва отново текущото време.
микровълнови фурни и го надупчете. Оставете да престои
1-2 минути.

Български  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 17 2017-11-29 5:16:29


Използване на фурната

3. Птици и риба
Размер на
Код Храна Инструкции
порцията
Размер на
2-4 Кафяв ориз 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак Код Храна Инструкции
порцията
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
3-1 Пилешки гърди 300 гр. Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния.
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
сол и подправки. Оставете да престои 5-10 минути.
Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
2-5 Пълнозърнести 250 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак поставка. Оставете да престои 2 минути.
макарони Добавете 500 мл вряла вода, щипка сол и разбъркайте
3-2 Пуешки гърди 300 гр. Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния.
добре. Гответе без капак. Разбъркайте преди времето на
Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
престоя и изцедете внимателно след това. Оставете да
Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
престои 1 минута.
поставка. Оставете да престои 2 минути.
2-6 Киноа 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак
3-3 Пресни рибни 300 гр. Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния,
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
филета добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
сол и подправки. Оставете да престои 1-3 минути.
Използване на фурната

Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да


2-7 Булгур 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак престои 1-2 минути.
Добавете двойно количество студена вода (250 мл). Гответе
3-4 Филе от прясна 300 гр. Измийте рибата и я поставете върху керамична чиния,
с капак. Разбъркайте преди времето на престой и добавете
сьомга добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
сол и подправки. Оставете да престои 2-5 минути.
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
2-8 Зеленчуков 500 гр. Поставете зеленчуците, например предварително сготвени Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да
гретен резени картофи, тиквички, домати и сос в подходящ размер престои 1-2 минути.
съд от огнеупорно стъкло. Добавете настъргано сирене
3-5 Пресни скариди 250 гр. Измийте скаридите и ги поставете върху керамична
отгоре. Поставете ястието върху скарата. Оставете да
чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. Покрийте с
престои 2-3 минути.
прилепващ филм за микровълнови фурни. Надупчете филма.
2-9 Домати на грил 400 гр. Измийте и почистете доматите, нарежете ги на половинки Сложете съда върху въртящата се поставка. Оставете да
и ги поставете в съд за микровълнова фурна. Добавете престои 1-2 минути.
настъргано сирене отгоре. Поставете чинията върху скарата.
3-6 Прясна пъстърва 200 гр. Поставете 1 цяла прясна риба върху огнеупорен съд.
Оставете да престои 1-2 минути.
Добавете щипка сол, 1 супена лъжица лимонов сок и
подправки. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови
фурни. Надупчете филма. Сложете съда върху въртящата се
поставка. Оставете да престои 2 минути.

18  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 18 2017-11-29 5:16:29


Размер на Използване на функцията за запазете топли
Код Храна Инструкции
порцията Функцията Keep Warm (Запазете топли) поддържа храната топла, докато я сервирате. Използвайте тази функция,
3-7 Печена риба 200 гр. Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура) с за да поддържате храната топла, докато не е готова за сервирани. Можете да изберете висока или умерена
олио и добавете билки и подправки. Наредете рибите една температура на затопляне с бутоните Нагоре или Надолу.
до друга (глава към опашка) върху високата скара. Обърнете
ЗАБЕЛЕЖКА
веднага щом фурната бипне. Оставете да престои 3 минути.
3-8 Стекове сьомга 300 гр. Поставете рибените стекове симетрично върху високата • Зададеното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути.
на скара скара. Обърнете веднага щом фурната бипне. Оставете да • Максималното време на Keep Warm (Запазете топли) е 60 минути.
престои 2 минути. 1. Натиснете бутона Keep Warm (Запазете топли).
1
4. Размекване/Топене

Размер на
Код Храна Инструкции 2. Изберете горещо или умерено с натискане на бутона за
порцията 2
Нагоре или Надолу.
4-1 Разтопяване на 50 гр. Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка

Използване на фурната
3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
масло стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след
Показва се 60-те минути.
4-2 Разтопяване на 100 гр. готвене. Оставете да престои 1-2 минути.
• За да спрете затоплянето на храната, отворете
масло
вратичката или натиснете бутона STOP/ECO
4-3 Разтопяване на 50 гр. Настържете тъмен шоколад и го поставете в малка 3 (СТОП/ИКОНОМИЧНО).
тъмен шоколад стъклена купа. Топете продукта непокрит. Разбъркайте след
4-4 Разтопяване на 100 гр. стопяване. Оставете да престои 1-2 минути.
тъмен шоколад
4-5 Разтопяване на 25 гр. Поставете захарта в малка стъклена купа. Добавете 10 мл
захар вода за 25 гр. захар и 20 мл вода за 50 гр. Захар. Разтапяйте
4-6 Разтопяване на 50 гр. без капак. Изваждайте внимателно и използвайте ръкавици
захар за фурна! Използвайте лъжица или вилица, за да разлеете
карамела върху хартия за печене. Оставете да престои 10
минути, докато изсъхне, и извадете от хартията.
4-7 Размекване на 50 гр. Нарежете маслото на 3 или 4 парчета и ги сложете в малка
масло стъклена купа. Размеквайте без капак. Оставете да престои
4-8 Размекване на 100 гр. 1-2 минути.
масло

Български  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 19 2017-11-29 5:16:29


Използване на фурната

Препоръчително меню за функцията запазете топли Използване на функцията обезмирисяване


Код Режим Меню Използвайте тази функция след готвене на храна със силна миризма или когато вътре във фурната има много дим.

1 Горещо Лазаня, супа, огретен, готвено в тенджера, пица, пържоли (добре изпечени), Първо почистете фурната отвътре.
бекон, рибни ястия, сухи кейкове 1. Натиснете бутона Deodorization (Обезмирисяване).
2 Умерено Пай, хляб, ястия с яйца, пържоли (алангле или средно изпечени)
1

ВНИМАНИЕ
• Не използвайте тази функция за претопляне на изстинала храна. Тези програми поддържат топла току-що
2
2. Натиснете бутона Нагоре или Надолу, ако искате да
приготвената храна.
изберете времето за обезмирисяване.
• Не препоръчваме поддържане на храна топла за твърде дълго (повече от 1 час), защото тя ще продължи да се
3. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Когато
готви. Топлата храна се разваля по-бързо.
завърши, фурната подава звуков сигнал 4 пъти.
• Не покривайте с капак или найлоново фолио.
• Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате храната.
Използване на фурната

ЗАБЕЛЕЖКА
• Времето на обезмирисяване е зададено на 5 минути. Увеличава се с 30 секунди при всяко натискане на бутона
START/+30s (СТАРТ/+30с).
• Максималното време за обезмирисяване е 15 минути.

20  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 20 2017-11-29 5:16:29


Печене на грил Комбиниране на микровълни и грил
Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни. Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил, за да готвите бързо и да печете едновременно.
• За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ВИНАГИ използвайте готварски съдове, безопасни и за микровълни, и за фурна. Стъклените или керамичните
Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи. чинии са идеални, тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната.
• ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много
1. Отворете вратичката и поставете храната на скарата, а
горещи. За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара.
след това затворете вратата.
Отворете вратичката. Поставете храната на скарата, която най-добре подхожда на типа храна, която ще се готви.
Поставете чинията върху въртящата се поставка. Затворете вратата.
1. Натиснете бутона Combi (Комби).
Показват се следните индикатори:
1
(Комбиниран режим микровълни и грил)
2. Натиснете бутона Grill (Грил). 600 W (Изходна мощност)

Използване на фурната
Показват се следните индикатори:
2 2. Изберете необходимото ниво на мощност с натискане
(Режим грил) 2
на бутона за Нагоре или Надолу. (600 W, 450 W, 300 W.)
• Не може да се задава температурата на грила.
И после натиснете бутона Select/Child Lock (Избор/
3. Задайте времето за грил, като натиснете бутона за Заключване за деца).
3
Нагоре или Надолу. 2 • Не може да се задава температурата на грила.
• Максималното време за грил е 60 минути.
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
3. Задайте времето за готвене, като натиснете бутона за
Печенето на грил започва. 3
Нагоре или Надолу.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
• Максималното време за готвене е 60 минути.
4 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
4. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с).
веднъж на минута).
Започва комбинираното готвене.
3) На дисплея се показва отново текущото време.
1) Фурната издава звук 4 пъти.
4 2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
веднъж на минута).
3) На дисплея се показва отново текущото време.

Български  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 21 2017-11-29 5:16:30


Използване на фурната

Използване на функцията грил+30с Използване на функциите на заключване за деца


Функцията Grill+30s (Грил+30с) ви позволява да увеличите времето на работа в режим Грил с 30 секунди на едно Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключване от деца, която позволява фурната
натискане, за да получите вкусно препечена коричка без прегаряне. да бъде "заключена", така че децата или друг незапознат с нея да не могат да я включват случайно.
За да увеличите времето на готвене в режим Грил, натиснете Grill+30s (Грил+30с) за всеки 30 секунди, които
1. Натиснете бутона Заключване за деца за 3 секунди.
искате да добавите. Например, за да добавите 3 минути в режим Грил натиснете шест пъти бутона Grill+30s
1 • Фурната се заключва (не могат да се избират
(Грил+30с).
никакви функции).
• За по-добри резултати при готвенето или печенето на грил можете да използвате високата скара. 2
• На дисплея се показва “L”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги използвайте кухненски ръкавици, когато докосвате съдовете във фурната, тъй като те ще са много горещи.
2. За да отключите фурната, натиснете бутона Заключване
1. Поставете храната във фурната. И после натиснете за деца за 3 секунди.
бутона Grill+30s (Грил+30с). Фурната може да бъде използвана нормално.
1

Изключване на звуковия сигнал


Използване на фурната

2. Натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с). Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате.
Печенето на грил започва.
2 1. Натиснете бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО)
1) Фурната издава звук 4 пъти. 1 2 1 2 и START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно.
2) Крайният напомнящ сигнал звучи 3 пъти (по
Фурната не издава звуков сигнал при края на функция.
веднъж на минута).
2. За да включите обратно звъненето, натиснете отново
3) На дисплея се показва отново текущото време.
бутоните STOP/ECO (СТОП/ИКОНОМИЧНО) и
START/+30s (СТАРТ/+30с) едновременно.
Фурната работи нормално.

22  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 22 2017-11-29 5:16:30


Указател за готварски съдове
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без
да се отразяват или поглъщат от чинията. Подходящи за
Готварски съдове Коментари
Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като микровълни
подходящи за микровълни, не трябва да се безпокоите. • Стъклени буркани ✓ Капакът трябва да се свали. Подходящи само за
Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и посочва дали и как да се използват в една претопляне.
микровълнова фурна.
Метални
Подходящи за • Чинии ✗ Могат да причинят образуване на дъги или пожар.
Готварски съдове Коментари
микровълни
• Закопчалки на ✗
Алуминиево фолио ✓✗ Може да се използва в малки количества за защита на зони пликове за фризер
от прегаряне. Ако фолиото е твърде близо до стената на
Хартиени
фурната или се използва твърде много фолио, може да се
• Чинии, чаши, салфетки ✓ За кратко готвене и претопляне. Също и за поемане на
образува дъга.
и кухненска хартия излишната влага.
Подложна чиния ✓ Не претопляйте повече от 8 минути.
• Рециклирана хартия ✗ Може да причини образуване на дъга.
Съдове от порцелан и ✓ Съдовете от порцелан, керамика, глазирана керамика и
Пластмасови
керамика костен порцелан обикновено са подходящи, освен ако не
са декорирани с метален кант. • Съдове ✓ Особено ако са от топлоустойчива термопластмаса. Някои
други пластмаси могат да се изкривяват или обезцветяват
Чинии от полиестерен ✓ Някои замразени храни са опаковани в такива чинии.

Указател за готварски съдове


при високи температури. Не използвайте меламинова
картон за еднократно
пластмаса.
използване
• Прилепващ филм ✓ Може да се използва за задържане на влагата. Не трябва
Опаковки на аламинути
да докосва храната. Внимавайте при отстраняване на
• Полистиренови купи ✓ Могат да се използват за затопляне на храна.
филма, тъй като ще излезе гореща пара.
Прегряването може да причини стопяване на
• Пликове за фризер ✓✗ Само ако в тях може да се вари или са подходящи за
полистирена.
фурна. Не трябва да са херметично затворени. Набодете с
• Хартиени пликове или ✗ Могат да се запалят.
вилица, ако е необходимо.
вестници
Восъчна или пергаментова ✓ Може да се използва за задържане на влагата и
• Рециклирана хартия ✗ Може да причини образуване на дъга.
хартия предотвратяване на изпръскване.
или метални изрезки
Стъклени съдове ✓ : Препоръчва се ✓✗ : Използвайте внимателно ✗ : Не е подходящо
• Фурна-към-посуда ✓ Могат да се използват, освен ако не са декорирани с
метален кант.
• Фини стъклени съдове ✓ Могат да се използват за претопляне на храни или
течности. Тънкото стъкло може да се счупи или пукне при
бързо нагряване.

Български  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 23 2017-11-29 5:16:30


Ръководство за готвене

Микровълни Готварски указател за замразени зеленчуци


Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе под капак в продължение на минималното
Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на
време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите, които предпочитате. Разбъркайте
вода, мазнини и захар. Микровълните причиняват бързо движение на молекулите в храната. Бързото движение на
двукратно по време на готвенето и веднъж след готвенето. Добавете сол, подправки или масло след готвене.
тези молекули създава триене, а получената топлина готви храната.
Покрийте по време на престоя.

Готвене Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)


Спанак 150 гр. 600 W 4½-5½
Готварски съдове за микровълново готвене: Инструкции
Готварските съдове винаги трябва да позволяват на микровълновата енергия да преминава през тях за максимална Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
ефективност. Микровълните се отразяват от метали, като неръждаема стоманата алуминий или мед, но не могат да Броколи 300 гр. 600 W 9-10
проникват през керамика, стъкло, порцелан и пластмаси, както и хартия и дърво. Така че храната не трябва да се
Инструкции
готви в метални съдове.
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
Подходящи за микровълново готвене храни: Грах 300 гр. 600 W 7½-8½
Много видове храни са подходящи за микровълново готвене, включително пресни или замразени зеленчуци, Инструкции
плодове, тестени изделия, ориз, зърнени храни, боб, риба и месо. В микровълнова фурна могат да се готвят също Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
сосове, кремове, супи, пудинги на пара, плодови сладка и лютеници. Най-общо казано, микровълновото готвене Зелен боб 300 гр. 600 W 8-9
е идеално за всеки вид храна, който може обикновено да се приготви на котлон. Топене на масло или шоколад,
Инструкции
например (вижте главата със съвети, техники и препоръки).
Добавете 30 мл (2 супени лъжици) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
Покриване по време на готвене
Ръководство за готвене

Смесени зеленчуци 300 гр. 600 W 7½-8½


Много е важно да се покрива храната по време на готвене, защото изпаряваната вода се издига като пара и (моркови/грах/царевица) Инструкции
подпомага процеса на готвене. Храната може да бъде покрита по различен начин, например с керамична чиния, Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
пластмасов капак или прилепващ филм подходящ за микровълнова фурна.
Смесени зеленчуци 300 гр. 600 W 8-9
Времена за престой (китайски стил) Инструкции
След като готвенето завърши, важно е да се осигури време за престой на храната, за да се позволи на Добавете 15 мл (1 супена лъжица) студена вода. Оставете да престои 2-3 минути.
температурата вътре в храната да се изравни.

24  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 24 2017-11-29 5:16:30


Готварски указател за пресни зеленчуци Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена вода (2-3 супени Патладжан 250 гр. 850 W 3½-4
лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество вода – вж. таблицата. Гответе под капак
Инструкции
в продължение на минималното време – вижте таблицата. Продължете готвенето, за да получите резултатите,
Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 супена лъжица
които предпочитате. Разбъркайте по веднъж по време на и след готвене. Добавете сол, подправки или масло след
лимонов сок. Оставете да престои 3 минути.
готвене. Покривайте по време на престоя от 3 минути.
Праз лук 250 гр. 850 W 4½-5
ЗАБЕЛЕЖКА
Инструкции
Нарежете пресните зеленчуци на парчета с еднаква големина. Колкото са по-малки парчетата, толкова по-бързо Нарежете праз лука на дебели резени. Оставете да престои 3 минути.
ще се сготвят.
Гъби 125 гр. 850 W 1½-2
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) 250 гр. 3-3½
Броколи 250 гр. 850 W 4-4½ Инструкции
500 гр. 5-5½ Пригответе цели или нарязани на резени гъби. Не добавяйте вода. Поръсете с
Инструкции лимонов сок. Добавете сол и пипер на вкус. Изцедете преди сервиране. Оставете
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Подредете стеблата към центъра. да престои 3 минути.
Оставете да престои 3 минути. Лук 250 гр. 850 W 5½-6
Брюкселско зеле 250 гр. 850 W 5½-6½ Инструкции
Инструкции Нарежете лука на резени или половинки. Добавете само 15 мл (1 супена лъжица)
Добавете 60-75 мл (4-5 супени лъжици) вода. Оставете да престои 3 минути. вода. Оставете да престои 3 минути.

Моркови 250 гр. 850 W 4-4½ Чушки 250 гр. 850 W 4½-5

Ръководство за готвене
Инструкции Инструкции
Нарежете морковите на парчета с равномерна големина. Оставете да престои 3 Нарежете чушките на малки резени. Оставете да престои 3 минути.
минути. Картофи 250 гр. 850 W 4-5
Карфиол 250 гр. 850 W 5-5½ 500 гр. 7½-8½
500 гр. 8-8½ Инструкции
Инструкции Претеглете обелените картофи и ги нарежете на половинки или четвъртинки с
Пригответе стръкчета с равномерна големина. Нарежете големите стръкчета на подобна големина. Оставете да престои 3 минути.
половинки. Подредете стеблата към центъра. Оставете да престои 3 минути. Ряпа 250 гр. 850 W 5-5½
Тиквички 250 гр. 850 W 3-3½ Инструкции
Инструкции Нарежете ряпата на малки кубчета. Оставете да престои 3 минути.
Нарежете тиквичките на резени. Добавете 30 мл (2 супени лъжици) вода или бучка
масло. Гответе, докато едва омекнат. Оставете да престои 3 минути.

Български  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 25 2017-11-29 5:16:30


Ръководство за готвене

Готварски указател за ориз и тестени изделия Претопляне


• Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараства двойно Вашата микровълнова фурна претопля храната за част от времето, необходимо за конвенционалните печки с
по обем. Гответе с капак. След като изтече времето за готвене, разбъркайте преди времето за престой, нагревателни плочи.
посолете и добавете подправки и масло. Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване. Времената
Забележка: оризът може да не е поел цялата вода след изтичане на времето за готвене. в таблицата се отнасят за течности със стайна температура от около +18 до +20 °C или за охладена храна с
• Макаронени изделия: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло. Добавете вряла вода, щипка сол температура около +5 до +7 °C.
и разбъркайте добре. Гответе без капак. Разбърквайте от време на време по време на и след готвене.
Покривайте по време на престоя и изцедете внимателно след това. Подреждане и покриване
Избягвайте да претопляте големи парчета, например месо – те се стремят към претопляне и изсъхват преди
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
централната им част да се нагрее. Претоплянето на малки парчета е по-успешно.
Бял ориз (леко сварен) 250 гр. 850 W 14-16
Инструкции
Нива на мощност и разбъркване
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. Някои храни могат да се претоплят, като се използва мощност 850 W, докато други трябва да се претоплят, като се
използват 600 W, 450 W или дори 300 W.
Кафяв ориз (леко сварен) 250 гр. 850 W 18-20
Вижте таблиците за упътване. Обикновено е по-добре да се претопля храната, като се използва по-ниско ниво на
Инструкции
мощност, ако храната е деликатес, в големи количества или склонна да се нагрява много бързо (кайма например).
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
Разбърквайте добре или обръщайте храната по време на претопляне за по-добри резултати. При възможност
Смесен ориз (ориз + див 250 гр. 850 W 15-17 разбърквайте отново преди сервиране. Особено внимавайте при претопляне на течности и бебешки храни.
ориз) Инструкции За да предотвратите бурно кипене на течности и възможни изгаряния, разбърквайте преди, по време на и
Добавете 500 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути. след претопляне. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на престоя. Препоръчваме в течностите да се
Смесени зърнени храни 250 гр. 850 W 16-18 поставя пластмасова лъжица или стъклена пръчка. Избягвайте прегряване (а оттам и разваляне) на храната. За
Ръководство за готвене

(ориз + жито) предпочитане е да се намалява времето за готвене и да се добавя допълнително време за претопляне, ако е
Инструкции
необходимо.
Добавете 400 мл студена вода. Оставете да престои 5 минути.
Макаронени изделия 250 гр. 850 W 10-11 Времена за нагряване и престой
Инструкции При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време - за бъдеща справка. Винаги
Добавете 1000 мл гореща вода. Оставете да престои 5 минути. се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Оставяйте храната да престои кратко време след
претопляне, за да се разпредели температурата равномерно. Препоръчваното време за престой след претопляне
е 2-4 минути, освен ако не се препоръчва друго време в таблицата. Особено внимавайте при претопляне на
течности и бебешка храна. Вижте също главата с мерки за безопасност.

26  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 26 2017-11-29 5:16:31


Претопляне на течности Забележка:
Винаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни Бебешката храна особено се нуждае от внимателна проверка преди сервиране, за да се предотвратят изгаряния.
температурата. Разбърквайте по време на претопляне, ако се налага, и ВИНАГИ разбърквайте след претопляне. Използвайте нивата на мощност и времената за претопляне в следващата таблица като упътване за претопляне.
За да предотвратите бурно кипене и възможно изгаряне, поставяйте лъжица или стъклена пръчка в напитките и
разбърквайте преди, по време на и след претопляне.
Претопляне на течности и храни
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
Претопляне на бебешки храни Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Напитки (кафе, чай и 150 мл (1 чаша) 850 W 1-1½
Бебешки храни:
вода) 250 мл (1 чаша) 1½-2
Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте след всяко претопляне!
Инструкции
Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте отново и проверете
Налейте в чаша и претопляйте непокрити. Поставете чаша/порцеланова чаша в
температурата. Препоръчвана температура на сервиране: между 30-40 °C.
средата на въртящата се поставка. Дръжте ги в микровълновата фурна по време на
Бебешко мляко: престоя и разбъркайте добре. Оставете да престои 1-2 минути.
Налейте млякото в стерилизирана стъклена бутилка. Претопляйте непокрито. Никога не претопляйте бебешка Супа (охладена) 250 гр. 850 W 3-3½
бутилка с биберон на нея, тъй като бутилката може да пръсне, ако се прегрее. Разтръскайте добре преди времето Инструкции
за престой и отново преди сервиране! Проверявайте температурата на бебешкото мляко или храна, преди да ги Налейте в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбъркайте
дадете на бебето. Препоръчвана температура на сервиране: около 37 °C. добре след претопляне. Разбъркайте отново преди сервиране. Оставете да
престои 2-3 минути.
Задушено (охладено) 350 гр. 600 W 5½-6½

Ръководство за готвене
Инструкции
Поставете задушеното в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак.
Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново преди
престой и сервиране. Оставете да престои 2-3 минути.
Макаронени изделия със 350 гр. 600 W 4½-5½
сос (охладени) Инструкции
Поставете макаронените изделия (напр. спагети или яйчено фиде) върху
плоска керамична чиния. Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни.
Разбъркайте преди сервиране. Оставете да престои 3 минути.

Български  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 27 2017-11-29 5:16:31


Ръководство за готвене

Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) Претопляне на бебешки храни и мляко
Пълнени макаронени 350 гр. 600 W 5-6 Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
изделия със сос Инструкции Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
(охладени) Поставете макаронените изделия с плънка (напр. равиоли, тортелини) в дълбока
Бебешки храни 190 гр. 600 W 30 сек.
керамична чиния. Покрийте с пластмасов капак. Разбърквайте от време на време
(зеленчуци + месо) Инструкции
по време на претоплянето и отново преди престой и сервиране. Оставете да
Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
престои 3 минути.
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
Готови ястия (охладени) 350 гр. 600 W 5½-6½
температурата. Оставете да престои 2-3 минути.
Инструкции
Бебешка овесена каша 190 гр. 600 W 20 сек.
Разделете ястието от 2-3 охладени компонента върху керамична чиния. Покрийте с
(овесени ядки + мляко + Инструкции
прилепващ филм за микровълнови фурни. Оставете да престои 3 минути.
плодове) Изпразнете в керамична чиния. Гответе с капак. Разбъркайте след времето
за готвене. Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно
температурата. Оставете да престои 2-3 минути.
Бебешко мляко 100 мл 300 W 30-40 сек.
200 мл 50 сек. до 1 мин.
Инструкции
Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена бутилка.
Поставете в центъра на въртящата се поставка. Гответе без капак. Разклатете добре
и оставете да престои най-малко 3 минути. Преди сервиране разклатете добре и
Ръководство за готвене

проверете внимателно температурата. Оставете да престои 2-3 минути.

28  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 28 2017-11-29 5:16:31


Ръчно размразяване Храна Размер на порцията Включване Време (мин.)
Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно Птици
размразяват замразената храна за кратък период от време. Това може да е чудесно предимство, ако дойдат Парчета пиле 500 гр. (2 бр.) 180 W 14½-15½
внезапно неочаквани гости. Замразените пилета трябва да се размразят напълно преди готвене. Отстранете Цяло пиле 900 гр. 180 W 28-30
всякакви метални връзки и извадете пилето от обвивката, за да може да се оттече течността при размразяване. Инструкции
Поставете замразената храна върху съд без капак. Обърнете на половината време, източете всякаква течност и Най-напред поставете порциите с кожата надолу, а целите пилета с гърдите
отстранете дреболиите възможно най-бързо. Проверявайте храната от време на време, за да се уверите, че не се надолу върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища, например
затопля. Ако започнат да се загряват по-малки и по-тънки части от замразената храна, те могат да се увият в малки крилца и краища с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за
ленти алуминиево фолио по време на размразяване. Ако външната повърхност на пилето започне да се затопля, размразяване! Оставете да престои 15-40 минути.
спрете размразяването и го оставете за 20 минути преди продължаване. Оставяйте рибата, месото и пилешките
Риба
храни да престояват, за да завърши размразяването. Времето на престой до пълното размразяване е различно в
Рибно филе 250 гр. (2 бр.) 180 W 6-7
зависимост от размразяваното количество. Вижте за справка таблицата по-долу.
400 гр. (4 бр.) 12-13
ЗАБЕЛЕЖКА Инструкции
Тънките пластове храна се размразяват по-добре, а по-малките количества изискват по-малко време от по- Поставете замразената риба в средата на плоска керамична чиния. Подредете
големите. Помнете този съвет, докато замразявате и размразявате храни. по-тънките части под по-дебелите. Покрийте тесните краища с алуминиево фолио.
Обърнете след половината от времето за размразяване! Оставете да престои 5-15
За размразяване на замразени храни с температура около -18 до -20 °C използвайте следващата таблица като
минути.
упътване.
Плодове
Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) Безкостилкови плодове 250 гр. 180 W 6-7
Месо Инструкции

Ръководство за готвене
Говежда кайма 250 гр. 180 W 6½-7½ Разпределете плодовете върху плоска, кръгла стъклена чиния (с голям диаметър).
500 гр. 10-12 Оставете да престои 5-10 минути.
Свински стекове 250 гр. 180 W 7½-8½
Хляб
Инструкции Хлебчета (всяко около 2 бр. 180 W ½-1
Поставете месото върху плоска керамична чиния. Покрийте по-тънките краища 50 гр.) 4 бр. 2-2½
с алуминиево фолио. Обърнете след половината от времето за размразяване!
Оставете да престои 5-25 минути. Тостове/сандвичи 250 гр. 180 W 4½-5

Немски хляб (пшеничено 500 гр. 180 W 8-10


+ ръжено брашно) Инструкции
Подредете хлебчетата в кръг или хляба хоризонтално върху кухненска хартия
в средата на въртящата се поставка. Обърнете след половината от времето за
размразяване! Оставете да престои 5-20 минути.

Български  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 29 2017-11-29 5:16:31


Ръководство за готвене

Грил Микровълни + Грил


Нагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и Този режим на готвене комбинира излъчваната топлина, която идва от грила, със скоростта на микровълновото
въртящата се поставка се върти. Въртенето на въртящата се поставка прави печенето на храната по-равномерно. готвене. Той работи само докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти. Благодарение на
Подгряването на грила в продължение на 3-5 минути води до по-бързо печене на храната. въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно. При този модел са на разположение три
комбинирани режима: 600 W + Грил, 450 W + Грил и 300 W + Грил.
Готварски съдове за печене на грил:
Трябва да са огнеупорни и могат да включват метал. Не използвайте никакви пластмасови готварски съдове, тъй Готварски съдове за готвене с микровълни + грил:
като те могат да се стопят. Използвайте готварски съдове, през които могат да преминават микровълните. Готварските съдове трябва
да са огнеупорни. Не използвайте метални готварски съдове при комбинира режим. Не използвайте никакви
Подходящи за печене на грил храни: пластмасови готварски съдове, тъй като те могат да се стопят.
Пържоли, наденици, стекове, хамбургери, бекон и шунка, тънки рибни порции, сандвичи и всички видове
препечени филии с плънки. Подходящи за готвене с микровълни + грил храни:
Подходящите за готвене в комбиниран режим храни включват всички видове ястия, които се нуждаят от
Важна забележка: претопляне и печене (напр. печени макаронени изделия), както и храни, които изискват кратко време за готвене за
Винаги, когато се използва режим само с грил, помнете, че храната трябва да се поставя върху високата скара, изпичане на горния край на храната. Този режим може да се използва също така и за големи порции храна, които
освен ако не се препоръчва друга инструкция. печелят от препечена и хрупкава корица (напр. пилешки порции, като ги обръщате по време на готвене). Вижте
таблицата за печене на грил за повече подробности.

Важна забележка:
Винаги, когато се използва комбиниран режим (микровълни + грил), храната трябва да се поставя върху високата
скара, освен ако не се препоръчва друга инструкция. Вижте за справка инструкциите в следващата таблица.
Ръководство за готвене

Храната трябва да се обръща, ако трябва да се пече от двете страни.

30  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 30 2017-11-29 5:16:31


Указател за печене на грил за замразени храни Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)
Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за печенето на грил. Чипс за микровълнова 450 W + Грил 450 W + Грил
фурна 250 гр. 9-11 4-5
Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)
Инструкции
Хлебчета (всяко около 300 W + Грил Само грил
Поставете чипса за фурна върху кухненска хартия върху скарата.
50 гр.) 2 бр. 1-1½ 1-2
4 бр. 2-2½ 1-2
Инструкции Указател за печене на грил за пресни храни
Подредете ги в кръг върху скарата. Печете на грил втората страна на хлебчетата до Подгрейте грила с функцията за грил в продължение на 3-4 минути. Използвайте нивата на мощност и времената в
запичането, което предпочитате. Оставете да престои 2-5 минути. тази таблица като упътване за печенето на грил.
Багети с плънка 450 W + Грил - Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)
(домати, сирене, 250-300 гр. (2 бр.) 8-9
Препечени филийки Само грил Само грил
шунка, гъби) Инструкции 4 бр. (25 гр. всяка) 4½-5 4-5½
Поставете 2 замразени багети една до друга на скарата. След печенето на грил
Инструкции
Оставете да престои 2-3 минути.
Поставете филийките една до друга върху скарата.
Огретен (зеленчуков 450 W + Грил -
Хлебчета (вече Само грил Само грил
или от картофи) 400 гр. 13-14
печени) 2-4 броя 2-3 2-3
Инструкции
Инструкции
Поставете замразения огретен в малка, кръгла чиния от огнеупорно стъкло. Поставете
Поставете хлебчетата най-напред с долната страна нагоре в кръг направо върху
съда върху скарата. След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.

Ръководство за готвене
въртящата се поставка.
Макаронени 300 W + Грил Само грил
Домати на грил 300 W + Грил Само грил
(канелони, макарони, 400 гр. 18-19 1-2
200 гр. (2 бр.) 4½-5½ 2-3
лазаня) Инструкции 400 гр. (4 бр.) 7-8
Поставете замразените тестени изделия в малка правоъгълна чиния от огнеупорно
Инструкции
стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка. След печенето на
Нарежете доматите на половинки. Сложете малко сирене отгоре. Подредете в кръг
грил Оставете да престои 2-3 минути.
върху плоска чиния от огнеупорно стъкло. Поставете я върху скарата.
Пилешки хапки 450 W + Грил 450 W + Грил
Хавайски препечени 450 W + Грил -
250 гр. 5-5½ 3-3½
филийки (шунка, 2 бр. (300 гр.) 3½-4
Инструкции ананас, резени Инструкции
Поставете пилешките хапки върху скарата. Обърнете след първия път. сирене) Препечете най-напред филийките хляб. Поставете препечените филийки върху
скарата. Поставете две филийки противоположно една на друга върху скарата.
Оставете да престои 2-3 минути.

Български  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 31 2017-11-29 5:16:31


Ръководство за готвене

Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.) Прясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)
Печени картофи 600 W + Грил - Печено пиле 450 W + Грил 300 W + Грил
250 гр. 4½-5½ 1200 г 24-25 22-23
500 гр. 8-9 Инструкции
Инструкции Намажете пилето с олио и подправки. Поставете пилето най-напред с гърдите надолу,
Нарежете картофите на половинки. Наредете ги в кръг върху скарата с отрязаната а втория път с гърдите нагоре върху съд от огнеупорно стъкло. Оставете да престои в
страна нагоре към грила. продължение на 5 минути след печенето на грил.
Парчета пиле 300 W + Грил 300 W + Грил
450-500 гр. (2 бр.) 10-12 12-13
Инструкции
Подгответе парчетата пиле с олио и подправки. Поставете ги в кръг с костите към
средата. Поставете 1 парче пиле в центъра на скарата. Оставете да престои 2-3 минути.
Агнешки пържоли/ Само грил Само грил
Говежди стекове 400 гр. (4 бр.) 12-15 9-12
(средни по големина) Инструкции
Намажете агнешките пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата.
След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.
Свински стекове 300 W + Грил Само грил
250 гр. (2 бр.) 7-8 6-7
Ръководство за готвене

Инструкции
Намажете свинските пържоли с олио и подправки. Положете ги в кръг върху скарата.
След печенето на грил Оставете да престои 2-3 минути.
Печени ябълки 300 W + Грил -
1 ябълка (около 200 гр.) 4-4½
2 ябълки (около 400 гр.) 6-7
Инструкции
Изчистете вътрешността на ябълките и ги напълнете със стафиди и конфитюр.
Сложете малко бадемови резени отгоре. Поставете ябълките върху плоска чиния от
огнеупорно стъкло. Поставете чинията направо върху въртящата се поставка.

32  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 32 2017-11-29 5:16:31


Съвети и трикове Приготвяне на пудинг
Смесете пудинг на прах със захар и мляко (500 мл), като спазвате указанията на производителя, и разбъркайте
Разтопяване на масло добре. Използвайте подходяща по размер купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе с капак в продължение на 6½
Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение до 7½ минути, като използвате 850 W. Разбъркайте добре няколко пъти по време на готвене.
на 30-40 секунди, като използвате 850 W, докато маслото се стопи.
Запичане на бадемови резени
Разтопяване на шоколад Разпрострете 30 гр. нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния. Разбъркайте няколко пъти
Поставете 100 гр. шоколад в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 3-5 минути при 450 по време на печенето в продължение на 3½ до 4½ минути, като използвате 600 W. Оставете да престоят в
W, докато шоколадът се стопи. Разбъркайте веднъж или два пъти по време на топенето. Използвайте кухненски продължение на 2-3 минути във фурната. Използвайте кухненски ръкавици когато ги изваждате!
ръкавици когато ги изваждате!

Разтопяване на кристализирал мед


Поставете 20 гр. кристализирал пчелен мед в малка дълбока стъклена чиния. Нагрявайте в продължение на 20-30
секунди при 300 W, докато медът се стопи.

Разтопяване на желатин
Положете сухи желатинови листа (10 гр.) в продължение на 5 минути в студена вода. Поставете източения желатин
в малка купа от огнеупорно стъкло. Нагрейте в продължение на 1 минута, като използвате 300 W. Разбъркайте след
стопяването.

Приготвяне на глазури/снежни кремове (за кейкове и пасти)

Ръководство за готвене
Смесете разтворимата глазура (14 гр.) с 40 гр. захар и 250 мл студена вода. Гответе непокрито в купа от огнеупорно
стъкло за 3½ до 4½ минути при 850 W, докато глазурата стане прозрачна. Разбъркайте два пъти по време на
готвене.

Приготвяне на сладко
Поставете 600 гр. плодове (напр. смесени безкостилкови) в подходяща по големина стъклена огнеупорна купа
с капак. Добавете 300 гр. захар за консервиране и разбъркайте добре. Гответе с капак в продължение на 10-12
минути, като използвате 850 W. Разбъркайте няколко пъти по време на готвене. Изпразнете направо в бурканчета
за сладко с винтови капачки. Оставете да престоят с капак в продължение на 5 минути.

Български  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 33 2017-11-29 5:16:31


Отстраняване на неизправности

Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие

Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения. Фурната се изключва по Фурната готви продължително време. След готвене дълго време оставете
време на работа. фурната да изстине.
Проблем Причина Действие
Охлаждащият вентилатор на фурната Слушайте за звука на охлаждащия
Обща информация не работи. вентилатор.
Бутоните не могат да се Между бутоните могат да бъдат Отстранете чуждото тяло и опитайте Опитвате да работите с фурната без Поставете храна във фурната.
натискат правилно. захванати чужди тела. отново. поставена храна вътре.
За сензорни модели: Влагата е по Избършете влагата от външните Няма достатъчно място за Има входящи/изходящи отвори
външната част. части. проветряване на фурната. отпред и отзад на фурната за
Активирано е заключването за деца. Деактивирайте го. проветряване.
Спазвайте разстоянията,
Не се показва часът. Зададена е функцията Eco Изключете функцията Eco препоръчани от ръководството за
(Икономично). (Икономично). монтиране на продукта.
Фурната не работи. Не се подава захранване. Уверете се, че се подава захранване. В един контакт се използват няколко Определете един контакт, в който да
Вратата е отворена. Затворете вратата и опитайте отново. щепсела. включвате само фурната.

Механизмите за безопасно отваряне Отстранете чуждото тяло и опитайте По време на работа се чува Готвенето на запечатана храна или Не използвайте запечатани
на вратата са покрити с чужди тела. отново. пукане и фурната не работи. използването на контейнер с капак контейнери, тъй като те могат да
може да причини пукащи звуци. се пръснат при готвене поради
Фурната спира, докато Потребителят е отворил вратата, за да След обръщане на храната натиснете разширяване на съдържанието им.
бутона START/+30s (СТАРТ/+30с), за
Отстраняване на неизправности

работи. обърне храната.


да стартирате работата. Външната част на фурната е Няма достатъчно място за Има входящи/изходящи отвори
твърде гореща по време на проветряване на фурната. отпред и отзад на фурната
работа. за проветряване. Спазвайте
разстоянията, препоръчани от
ръководството за монтиране на
продукта.

Отгоре на фурната има предмети. Премахнете всички предмети отгоре


на фурната.

Вратата не може да се отвори Между вратата и вътрешността на Почистете фурната и после отворете
правилно. фурната има заседнали остатъци от вратата.
храна.

34  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 34 2017-11-29 5:16:31


Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие

Нагряването, включително Фурната може да не работи, да има Поставете една чаша вода в При включване на Вратата не е правилно затворена. Затворете вратата и проверете
функцията "затопляне", не поставена твърде много храна или да контейнер, предназначен за захранването фурната отново.
работи правилно. е използван неправилен съд. микровълнови фурни, и оставете веднага почва да работи.
фурната да работи за 1-2 минути, за
От фурната излиза Захранването или контактът не са Уверете се, че захранването и
да проверите дали водата се загрява.
електричество. правилно заземени. контактът са правилно заземени.
Намалете количеството на храната
и стартирайте отново функцията. 1. Капе вода. В зависимост от храната в някои Оставете фурната да изстине и после
Използвайте контейнер за готвене с 2. Излиза пара през случаи може да се образува пара или избършете със суха домакинска
плоско дъно. пукнатина на вратичката. вода. Това не е неизправност във кърпа.
3. Остава вода във фурната.
Функцията за размразяване Готви се твърде много храна. Намалете количеството на храната и
фурната.
не работи. стартирайте отново функцията. Няма достатъчно място за Спазвайте разстоянията за
проветряване на фурната. проветряване, препоръчани от
Вътрешното осветление е Вратата е била оставена отворена Вътрешното осветление може
ръководството за монтиране на
слабо или не се включва. дълго време. автоматично да се изключи, когато
продукта.
работи функцията Eco (Икономично).
Затворете и отворете отново вратата Яркостта вътре във фурната Яркостта се променя в зависимост от Промените в изходната мощност при
или натиснете бутона STOP/ECO се променя. изходната мощност според промени готвене не са неизправности. Това не
(СТОП/ИКОНОМИЧНО). във функцията. е неизправност във фурната.

Вътрешната лампа е покрита с чужди Почистете вътрешността на фурната и Готвенето приключи, но За да проветри фурната, охлаждащият Това не е неизправност във фурната.
тела. после проверете отново. охлаждащият вентилатор все вентилатор продължава да работи

Отстраняване на неизправности
още работи. около 3 минути след завършване на
По време на готвене се чува Ако се използва функцията за След обръщане на храната
готвенето.
бипване. автоматично готвене, това бипване натиснете пак бутона START/+30s
означава, че е време да обърнете (СТАРТ/+30с), за да стартирате Въртяща се поставка
храната по време на размразяване. отново работата.
Докато се върти, въртящата Няма ролков пръстен или той не е Монтирайте ролковия пръстен и
Фурната не е нивелирана. Фурната е монтирана на неравна Уверете се, че фурната е монтирана се поставка излиза от място поставен правилно. опитайте отново.
повърхност. на равна и стабилна повърхност. или спира да се върти.

По време на готвене има По време на готвене/размразяване се Не използвайте метални контейнери. Въртящата се поставка се Не е поставен ролковият пръстен, Регулирайте количеството храна
искри. използват метални контейнери. трие, докато се върти. има твърде много храна или и не използвайте твърде големи
контейнерът е твърде голям и се контейнери.
опира във вътрешността на фурната.

Български  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 35 2017-11-29 5:16:31


Отстраняване на неизправности

Проблем Причина Действие Предпазни мерки при монтиране


При монтиране на микровълнова фурна е необходимо разстояние за проветряване от поне 50 мм между задната
Въртящата се стойка трака, Остатъци от храна са полепнали по Отстранете всякакви залепнали
част и пода на шкафа за монтиране. Освен това 4 страни на микровълновата трябва да са на разстояние поне 3
докато се върти, и е шумна. дъното на фурната. остатъци от дъното на фурната.
мм от шкафа. Важно е при монтиране да спазвате указанията в това ръководство и указанията за монтиране от
Грил производителя на фурната. (Вж. ръководството за монтиране)

По врене на работа излиза При първото използване на фурната Това не е неизправност и когато ВНИМАНИЕ
дим. от нагревателните елементи може да използвате фурната 2-3 пъти, това Ако тези инструкции не се спазват, може да възникне пара в микровълновата, което пречи да проветрявате
идва дим. трябва да спре. храната, докато се готви. Освен това може да се стигне до неизправност на микровълновата фурна.
Има храна по нагревателните Оставете фурната да изстине
елементи. достатъчно и отстранете храната по Информационен код
нагревателните елементи.
Информационен код Причина Действие
Храната е твърде близо до грила. Поставете храната на подходящо
разстояние от грила, докато се готви. C-F2 Почистете клавишите и проверете дали няма
вода по повърхността около тях. Ако се повтори,
Храната не е правилно приготвена и/ Уверете се, че храната е приготвена и Неизправност на сензорния изключете фурната за над 30 секунди и опитайте
или подредена. подредена правилно. C-d0 клавиш. да настроите отново. Ако се появи отново,
обадете се на центъра за обслужване на клиенти
Няма достатъчно място за Спазвайте разстоянията за
на SAMSUNG.
проветряване на фурната. проветряване, препоръчани от
ръководството за монтиране на
ЗАБЕЛЕЖКА
продукта.
Ако предложеното решение не разреши проблема, се свържете с местен център за обслужване на клиенти на
Отстраняване на неизправности

SAMSUNG.

36  Български

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 36 2017-11-29 5:16:31


Технически спецификации
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези
инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие.

Модел MG22M8054A*
Захранване 230 V – 50 Hz AC
Консумация на ел. енергия Максимална мощност 2400 W
Микровълни 1300 W
Грил (нагревателен 1100 W
елемент)
Изходна мощност 100 W / 850 W - 6 нива (IEC-705)
Работна честота 2450 MHz
Размери (Ш х В х Д) Габаритни 595 x 380 x 320 мм
Кухина на фурната 330 x 224 x 292 мм
Обем 22 литра
Тегло Нето Прибл. 15,5 кг

Технически спецификации
Български  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 37 2017-11-29 5:16:31


Бележка

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 38 2017-11-29 5:16:31


Бележка

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 39 2017-11-29 5:16:31


Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.

ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?

СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 40 2017-11-29 5:16:31


Mikrovalna pećnica
Korisnički priručnik
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 1 2017-11-29 5:15:47


Sadržaj

Sigurnosne upute 3 Prženje 22


Kombiniranje mikrovalova i prženja 22
Opća sigurnost 6 Korištenje značajkama funkcije prženje+30s 23
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom 7 Korištenje značajkama funkcije zaštita za djecu 24
Sadržaj

Ograničeno jamstvo 7 Isključivanje zvučnog signala 24


Definicija grupe proizvoda 8
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) 8
Upute za posuđe 25
Montaža 9
Upute za kuhanje 26
Pribor 9
Tanjur 9 Mikrovalovi 26
Kuhanje 26
Održavanje 10 Podgrijavanje 28
Podgrijavanje tekućina 29
Čišćenje 10 Podgrijavanje dječje hrane 29
Zamjena (popravak) 10 Napomena: 29
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja 10 Ručno odmrzavanje 31
Prženje 32
Značajke pećnice 11 Mikrovalovi + Prženje 32
Pećnica 11 Savjeti 35
Upravljačka ploča 11
Rješavanje problema 36
Korištenje pećnice 12 Rješavanje problema 36
Način rada mikrovalne pećnice 12 Mjere opreza prilikom montaže 38
Provjera ispravnosti rada pećnice 12 Šifra pogreške 38
Kuhanje/Podgrijavanje 13
Postavljanje vremena 13 Tehničke specifikacije 39
Razine snage i variranje vremena 14
Brzi početak rada 14
Prilagodba vremena kuhanja 14
Zaustavljanje kuhanja 15
Postavke načina rada za štednju energije 15
Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje 16
Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje 17
Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom 20
Korištenje značajkama funkcije osvježavanje 21

2  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 2 2017-11-29 5:15:47


Sigurnosne upute

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u


mikrovalnim pećnicama.
POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim
posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja.

Sigurnosne upute
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVA
Mikrovalna pećnica namijenjena je zagrijavanju hrane i pića.
UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne Sušenje hrane ili odjeće te zagrijavanje jastučića za grijanje,
uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba. papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih materijala može
UPOZORENJE: Za sve osobe, osim ovlaštenih, opasno je izvoditi uzrokovati ozljede ili požar.
bilo kakve usluge ili popravke koji obuhvaćaju uklanjanje Ako primijetite dim, isključite uređaj ili isključite kabel za
poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrovalnoj energiji. napajanje i ostavite vrata zatvorenim kako biste ugušili plamen.
UPOZORENJE: Tekućine i druga hrana ne smiju se zagrijavati u Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati
zatvorenim posudama jer mogu eksplodirati. zakašnjelo ključanje i stoga s posudom treba pažljivo rukovati.
UPOZORENJE: Djeci bez nadzora dopustite korištenje Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom hranom
mikrovalne pećnice samo ako su im dane odgovarajuće upute mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije
tako da djeca pećnicu mogu koristiti na siguran način, uz konzumacije kako bi se izbjegle opekline.
razumijevanje opasnosti od nepravilne upotrebe. Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju se zagrijavati
Uređaj je namijenjen korištenju samo u kućanstvu i nije u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati čak i nakon
namijenjen korištenju u sljedećim prostorima: zagrijavanja u mikrovalnoj pećnici.
• kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim radnim Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti.
okruženjima; Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
• seoske kuće; površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja uređaja
• hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj; te dovesti do opasne situacije.
• smještaji s noćenjem i doručkom. Uređaj je namijenjen samo za ugradbenu montažu. Uređaj ne
postavljajte u ormarić.

Hrvatski  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 3 2017-11-29 5:15:47


Sigurnosne upute

Metalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno Ako je utikač oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov
kuhanje. serviser ili druga osoba odgovarajućih kvalifikacija kako bi se
Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađenju posuđa iz uređaja. izbjegla opasnost.
Uređaj se ne smije čistiti parom. Ova se pećnica mora postaviti u odgovarajućem smjeru i na
Sigurnosne upute

Uređaj se ne smije čistiti mlazom vode. visini koja omogućava jednostavan pristup njenoj unutrašnjosti
Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim vozilima, kamp i površini za upravljanje pećnicom.
kućicama i sličnim vozilima. Prije prvog korištenja pećnice u nju treba staviti vodu i zatim je
Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih ostaviti da radi 10 minuta.
fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ni osobe koje Ako uređaj proizvodi čudan zvuk, miris po paljevini ili dim,
nemaju potrebno znanje i iskustvo, osim ako su pod nadzorom odmah iskopčajte kabel napajanja i obratite se najbližem
i upućene u rukovanje uređajem od strane osobe odgovorne za servisnom centru.
njihovu sigurnost.
Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem.
Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez nadzora.
Mora postojati mogućnost iskopčavanja uređaja iz napajanja
nakon njegovog postavljanja. Uređaj se može isključiti iz
napajanja omogućivanjem pristupa utikaču ili tako da se u
skladu sa smjernicama za postavljanje ožičenja na fiksno
ožičenje postavi prekidač.

4  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 4 2017-11-29 5:15:47


SAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNO Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada uređaja biti
UPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom vruće.
načinu djeca uređaj smiju koristiti samo uz nadzor odrasle Temperatura površina koje se mogu dodirnuti može tijekom
rada uređaja biti visoka.

Sigurnosne upute
osobe zbog visokih temperatura koje nastaju.
Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje Površine mogu postati vruće tijekom upotrebe.
grijača unutar pećnice. Uređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim
UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući za vrijeme sustavom za daljinsko upravljanje.
korištenja. Malu djecu treba držati podalje od pećnice. Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe
Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe
metalne predmete za čišćenje stakla na vratima pećnice jer koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod nadzorom
mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje stakla. te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran način te ako
Ne smije se čistiti parom. razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju izvoditi djeca, osim ako su starija
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene
od 8 godina i pod nadzorom odraslih osoba.
lampe kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Uređaj i kabel postavite izvan dohvata djece mlađe od 8
Uređaj se ne smije postaviti iza dekorativnih vrata kako bi se
godina.
izbjeglo pregrijavanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi tijekom korištenja
postaju vrući.
Izbjegavajte dodirivanje grijaćih elemenata.
Djeca mlađa od 8 godina ne bi se trebala zadržavati u blizini
uređaja, osim pod neprekidnim nadzorom.
OPREZ: Kuhanje treba nadgledati. Kratko kuhanje treba
kontinuirano nadgledati.

Hrvatski  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 5 2017-11-29 5:15:47


Sigurnosne upute

Opća sigurnost Upozorenja vezana za mikrovalnu pećnicu


Zagrijavanje pića u mikrovalnoj pećnici može izazvati zakašnjelo ključanje i stoga s posudom
Sve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalificirano osoblje.
uvijek treba pažljivo rukovati. Uvijek pričekajte da piće odstoji najmanje 20 sekundi prije
Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine u zatvorenim posudama namijenjenima za korištenje u
nego što ga izvadite. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja. Uvijek promiješajte nakon
mikrovalnoj pećnici.
zagrijavanja.
Za čišćenje pećnice nemojte koristiti benzen, otapalo, alkohol niti uređaje za čišćenje pomoću
Sigurnosne upute

U slučaju opeklina slijedite upute za prvu pomoć:


pare ili pod visokom tlakom.
Nemojte postaviti pećnicu: pored izvora topline ili zapaljivih materijala; na vlažna, masna, 1. Uronite opečeno područje u hladnu vodu na najmanje 10 minuta.
prašnjava ili mjesta izložena izravnom sunčevom svjetlu ili vodi; na mjesto gdje postoji 2. Prekrijte čistom, suhom tkaninom.
mogućnost curenja plina ili na neravnu podlogu. 3. Ne nanosite kreme, ulja ili losione.
Ova se pećnica mora uzemljiti na pravilan način i u skladu s lokalnim i državnim propisima. Nemojte stavljati posudu ni rešetku u vodu neposredno nakon kuhanja jer bi se mogle oštetiti.
Redovito s utikača i kontaktnih točaka pomoću suhe krpe uklonite sve strane tvari. Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće kontrolirati temperaturu
Nemojte povlačiti, pretjerano svijati kabel napajanja niti na njega stavljati teške predmete. ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja.
Ako je došlo do curenja plina (propan, ukapljeni plin, itd.), odmah provjetrite prostor. Ne dodirujte
Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu
kabel za napajanje.
Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte
Ne dodirujte kabel za napajanje vlažnim rukama.
koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, itd.
Dok pećnica radi, nemojte je isključivati iskopčavanjem kabela za napajanje.
Izvadite metalne žice. Može doći do električnog iskrenja.
U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane
Nemojte koristiti pećnicu za sušenje papira ili odjeće.
tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Za zagrijavanje malih količina hrane koristite postavku s kraćim vremenom jer se hrana u
Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
suprotnom može pretjerano zagrijati ili zagorjeti.
Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
Kabel za napajanje i utikač držite podalje od vode i izvora topline.
Provjerite jesu li napon, frekvencija i struja jednaki onima navedenima u specifikacijama
Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja nemojte zagrijavati u mikrovalnoj pećnici kako biste izbjegli
proizvoda.
mogućnost eksplozije. Nemojte zagrijavati nepropusne ili vakumirane posude, orašaste plodove,
Čvrsto priključite utikač u utičnicu u zidu. Nemojte koristiti višestruke utičnice, produžne kabele
rajčice itd.
niti električne pretvarače.
Ne prekrivajte ventilacijske otvore tkaninom ili papirom. Postoji opasnost od požara. Može doći
Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete. Umetnite kabel za napajanje između
do pregrijavanja pećnice, nakon čega će se ona automatski isključiti i ostati isključena sve dok se
predmeta ili iza pećnice.
dovoljno na ohladi.
Nemojte koristiti oštećeni utikač, kabel za napajanje ili rasklimanu utičnicu. U slučaju oštećivanja
Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice.
utikača ili kabela za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja zagrijavanja i
Pećnicu nemojte izravno prskati niti polijevati vodom.
ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi se spriječilo njihovo
Na pećnicu, u pećnicu ili na vrata pećnice nemojte stavljati nikakve predmete.
eruptivno ključanje.
Površinu pećnice nemojte prskati hlapljivim tvarima kao što je insekticid.
Prilikom otvaranja vrata stanite na udaljenost ispruženih ruku kako biste izbjegli opekline uslijed
U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Budite pažljivi prilikom zagrijavanja jela ili pića
izlaska vrućeg zraka ili pare.
koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu doći u kontakt s vrućim dijelovima pećnice.
Djeca se mogu udariti u vrata ili prikliještiti prste. Pri otvaranju i zatvaranju pećnice držite djecu
podalje od vrata pećnice.

6  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 6 2017-11-29 5:15:47


Ne uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz Ograničeno jamstvo
sigurnosnih razloga. Preporučujemo da u pećnici uvijek držite čašu vode koja će upiti energiju
mikrovalova ako se pećnica slučajno uključi. Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje
Prilikom postavljanja pećnice pridržavajte se podataka o razmacima koji su navedeni u ovim uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi:
uputama (pogledajte odjeljak Postavljanje mikrovalne pećnice). • Izvijena, izgrebena ili slomljena vrata, ručice, okno ili upravljačka ploča.

Sigurnosne upute
Budite oprezni prilikom priključivanja drugih električnih uređaja u utičnice blizu pećnice. • Slomljena plitica, vodilice okretnog mehanizma, utor za tanjur ili žičana rešetka.
Ovu pećnicu koristite samo za namjene opisane u ovom priručniku s uputama. Upozorenja i
Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne sadrže sve moguće uvjete i situacije koje bi se
mogle dogoditi. Vaša je odgovornost da prilikom postavljanja, održavanja i rukovanja pećnicom
Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj
slijedite zdrav razum i pridržavate se mjera opreza.
energiji.
Budući da se upute za rukovanje u nastavku odnose na različite modele, svojstva vaše
• Ne uključujte pećnicu s otvorenim vratima. Ne dirajte sigurnosni unutarnji mehanizam
mikrovalne pećnice mogu se neznatno razlikovati od opisanih u ovom priručniku i možda se
(zasune vrata). Ne gurajte strane predmete u otvore sigurnosnog unutarnjeg mehanizma.
ne primjenjuju svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumica, obratite se lokalnom
• Nemojte stavljati predmete između vrata pećnice i prednje strane pećnice te nemojte
servisnom centru tvrtke Samsung ili potražite pomoć i informacije na internetskoj adresi www.
ostavljati ostatke hrane na površinama za brtvljenje. Održavajte vrata i površine za
samsung.com.
brtvljenje na vratima čistima tako da ih nakon svake upotrebe najprije obrišete vlažnom
Ovu pećnicu koristite samo za zagrijavanje hrane. Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
krpicom, a zatim mekom, suhom krpicom.
upotrebu. Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti jastuke punjene zrnima. Proizvođač neće
• Ne uključujte pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi kvalificirani
snositi odgovornost za oštećenja uzrokovana neodgovarajućim ili nepravilnim korištenjem
serviser.
pećnice.
Važno: vrata pećnice moraju se pravilno zatvoriti. Vrata ne smiju biti savijena: šarke na
Pećnicu redovito čistite i održavajte kako ne bi došlo do propadanja površine pećnice i opasnih
vratima ne smiju biti razbijene ili rasklimane; brtve i površine za brtvljenje ne smiju biti
situacija.
oštećene.
• Sva podešavanja i popravke mora izvršiti kvalificirani serviser.

Hrvatski  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 7 2017-11-29 5:15:47


Sigurnosne upute

Definicija grupe proizvoda Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)


Ovaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Definicija grupe 2 koja sadrži svu ISM opremu u
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
kojoj se energija radiovalova namjerno generira i/ili koristi u obliku elektromagnetskog zračenja
prikupljanje otpada)
za obradu materijala, opremu za elektroerozijsku opremu te opremu za strujno zavarivanje.
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
Oprema B klase je oprema prikladna za korištenje u kućanstvima i ustanovama koje su izravno
Sigurnosne upute

da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,


povezane s niskonaponskom električnom mrežom koja napaja zgrade koje koriste mali korisnici.
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju
radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko
zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet
od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega
su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i
kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za
proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

8  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 8 2017-11-29 5:15:47


Montaža

Pribor Tanjur
Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više Izvadite svu ambalažu iz pećnice. Postavite obruč
načina. okretnog mehanizma i tanjur. Provjerite okreće li se
01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na tanjur slobodno.
sredinu pećnice.
Obruč okretnog mehanizma podržava tanjur.

Montaža
02 Okretni tanjur, postavlja se na obruč okretnog
mehanizma u ležište utora za tanjur.
Okretni tanjur služi kao glavna površina za
kuhanje; može se jednostavno izvaditi radi
čišćenja.

03 Rešetka za roštilj, postavlja se na tanjur.


Metalna rešetka može se koristiti za prženje i
kombinirano kuhanje.

OPREZ
NEMOJTE upotrebljavati mikrovalnu pećnicu bez obruča okretnog mehanizma i tanjura.

Hrvatski  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 9 2017-11-29 5:15:48


Održavanje

Čišćenje Zamjena (popravak)


Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj UPOZORENJE
unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na vratima, okretni tanjur i obruč okretnog
Ova pećnica u unutrašnjosti ne sadrži dijelove koje korisnik može ukloniti. Nemojte pokušavati
mehanizma (odnosi se samo na određene modele).
sami vršiti zamjene ili popravke u pećnici.
Ako se vrata ne otvaraju ili zatvaraju bez poteškoća, prvo provjerite je li se na brtvama vrata
• Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvalificiranom
nakupila nečistoća. Za čišćenje unutrašnjosti i vanjskog dijela pećnice koristite mekanu krpu i
tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku.
vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite.
• Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte
Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice je sami zamijeniti.
• Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora
1. U praznu pećnicu stavite šalicu razrijeđenog limunovog soka na sredinu tanjura.
napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
2. Pećnicu grijte 10 minuta na maksimalnoj snazi.
Održavanje

3. Nakon dovršetka ciklusa pričekajte da se pećnica ohladi. Potom otvorite vrata i očistite
pećnicu.
Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja
Ako pećnicu ne koristite tijekom dužeg razdoblja, iskopčajte kabel za napajanje i premjestite
Čišćenje modela na kojima se grijač može okrenuti
pećnicu na suho mjesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupljaju u unutrašnjosti pećnice
Kako biste očistili gornji dio pećnice, spustite gornji mogu utjecati na rad pećnice.
grijač za 45° (A) kako je prikazano. Tako ćete moći
A očistiti gornji dio. Po dovršetku vratite grijač u
početni položaj.

OPREZ
• Održavajte vrata i brtve na vratima čistima kako bi se vrata otvarala i zatvarala bez
poteškoća. U suprotnom možete skratiti životni vijek pećnice.
• Pripazite da ne prolijete vodu na otvore za ventilaciju.
• Nemojte koristite abrazivna sredstva ili kemikalije za čišćenje.
• Nakon svakog korištenja pećnice upotrijebite blagi deterdžent kako biste očistili pećnicu
nakon što se pećnica ohladi.

10  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 10 2017-11-29 5:15:48


Značajke pećnice

Pećnica Upravljačka ploča


01 Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Automatsko kuhanje)
03 Keep Warm (Održavanje hrane toplom)
04 Deodorization (Osvježavanje)
05 Microwave (Mikrovalovi)
06 Grill (Prženje)
01 02
07 Combi (Kombinirano kuhanje)
08 Grill+30s (Prženje+30s)
09 Dolje
03 04
10 Gore
11 Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu)
05 06
12 Clock (Sat)

Značajke pećnice
13 STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA)
07 08 14 START/+30s (Početak/+30s)

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Zasuni vrata 02 Otvori za ventilaciju 03 Grijač

04 Lagano 05 Vrata 06 Tanjur

07 Utor za tanjur 08 Obruč okretnog 09 Sigurnosni otvori za


mehanizma unutarnje zaključavanje

10 Upravljačka ploča

Hrvatski  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 11 2017-11-29 5:15:48


Korištenje pećnice

Način rada mikrovalne pećnice Provjera ispravnosti rada pećnice


Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom
kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. trenutku. Ako niste sigurni je li pećnica ispravna, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” na
Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za: stranici 36.
• odmrzavanje NAPOMENA
• podgrijavanje Pećnicu je potrebno uključiti u odgovarajuću zidnu utičnicu. Tanjur mora biti na svojemu mjestu
• kuhanje u pećnici. Ako ne upotrebljavate maksimalnu razinu snage (100 % – 850 W), trebat će proći više
Princip kuhanja. vremena dok voda ne proključa.

1. Mikrovalovi koje generira magnetron Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu s vodom na tanjur. Zatvorite vrata.
reflektiraju se u unutrašnjosti i jednolično se Postavite vrijeme na 4 do 5 minuta tako da
raspoređuju uslijed okretanja hrane na tanjuru. pritisnete gumb Gore ili Dolje odgovarajući broj
Hrana se zbog toga kuha ravnomjerno. puta.
2. Hrana apsorbira mikrovalove do dubine od Pećnica će grijati vodu 4 ili 5 minuta. Voda bi
oko 2,5 cm. Kuhanje se zatim nastavlja jer se trebala ključati.
Korištenje pećnice

toplina raspoređuje u hrani.


3. Vremena kuhanja variraju, već prema vrsti
posuđa i svojstvima hrane:
• njenoj količini i gustoći
• sadržaju vode
• početnoj temperaturi (je li u pitanju
smrznuta hrana ili ne)

OPREZ
Budući da se središnji dijelovi hrane kuhaju raspoređivanjem topline, kuhanje se nastavlja čak i
nakon što hranu izvadite iz pećnice. Zbog toga je potrebno poštivati vrijeme potrebno da hrana
odstoji koje je navedeno u receptima i u ovim uputama kako biste omogućili:
• Ravnomjerno kuhanje hrane sve do njenog središta.
• Istu temperaturu u svim dijelovima hrane.

12  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 12 2017-11-29 5:15:49


Kuhanje/Podgrijavanje Postavljanje vremena
U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati “88:88” pa zatim “12:00”.
Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 24 ili 12 sati. Sat je
OPREZ
potrebno namjestiti:
• Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja. • Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice
• Maksimalno vrijeme korištenja načina rada Microwave (Mikrovalovi) iznosi 99 minuta. • Nakon nestanka struje
Otvorite vrata. Stavite hranu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. Ne uključujte mikrovalnu
NAPOMENA
pećnicu ako je prazna.
Nemojte zaboraviti podesiti sat prilikom prelaska na ljetno/zimsko računanje vremena.
1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi).
Prikazat će se oznaka 850 W (maksimalna 1. Pritisnite gumb Clock (Sat).
1
snaga kuhanja): 1
(Način rada s mikrovalovima)

2. Odaberite odgovarajuću razinu snage


2 2. Postavite format vremena od 24 ili 12 sati
pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte 2
pritiskom gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite

Korištenje pećnice
tablicu s razinama snage.) Potom pritisnite 3
gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za gumb Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za
4 djecu).
2
djecu).
2 3. Za postavljanje sata pritisnite gumb Gore ili
Dolje. Potom pritisnite gumb Select/Child Lock
3
3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba (Odabir/Zaštita za djecu).
3
Gore ili Dolje. 4. Za postavljanje minuta pritisnite gumb Gore ili
Prikazat će se vrijeme kuhanja. Dolje.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). 5. Kada se prikaže točno vrijeme, pritisnite gumb
Uključuje se svjetlo pećnice, a tanjur počinje Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu) kako
5
okretati. Počinje kuhanje, a nakon dovršetka se biste pokrenuli sat.
4 događa sljedeće: Vrijeme će se prikazivati bez obzira na to
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna koristite li mikrovalnu pećnicu.
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.

Hrvatski  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 13 2017-11-29 5:15:49


Korištenje pećnice

Razine snage i variranje vremena Brzi početak rada


Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim
1
1. Stavite hranu u pećnicu. A zatim odaberite
toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na
vrijeme kuhanja pomoću gumba Gore i Dolje.
raspolaganju vam je šest razina snage.
Prikazat će se vrijeme kuhanja.
Razina snage Postotak Izlaz 2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Pokrenut će se način rada Microwave
VISOKA 100 % 850 W
(Mikrovalovi) (850 W). Nakon dovršetka.
SREDNJE VISOKA 71 % 600 W 2 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
SREDNJA 53 % 450 W signala.
SREDNJE NISKA 35 % 300 W 2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
ODMRZAVANJE 21 % 180 W
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
NISKA 12 % 100 W

Vrijeme kuhanja koje je navedeno u receptima i u ovim uputama odgovara određenoj razini Prilagodba vremena kuhanja
snage.
Korištenje pećnice

Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (Početak/+30s) za svakih 30


Ako odaberete... Vrijeme kuhanja trebate... sekundi koje želite dodati.
U načinu rada Microwave (Mikrovalovi), Grill (Prženje) ili Combi (Kombinirano kuhanje) pritiskom
Višu razinu snage smanjiti
na gumb START/+30s (Početak/+30s) povećava se vrijeme kuhanja.
Nižu razinu snage povećati • U bilo kojem trenutku jednostavno možete provjeriti kako kuhanje napreduje otvaranjem
vrata
• Povećanje preostalog vremena kuhanja

Metoda 1
2
Da biste povećali vrijeme kuhanja hrane za
vrijeme kuhanja, pritisnite gumb START/+30s
(Početak/+30s) jedanput za svakih 30 sekundi koje
želite dodati.
• Primjer: Želite li dodati tri minute, pritisnite
1 gumb START/+30s (Početak/+30s) šest puta.
Metoda 2
Za namještanje vremena kuhanja jednostavno
pritisnite gumb Gore ili Dolje.

14  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 14 2017-11-29 5:15:50


Zaustavljanje kuhanja Postavke načina rada za štednju energije
Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste: Pećnica ima način rada za štednju energije.
• provjerili hranu • Pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
• okrenuli hranu ili je promiješali NAČIN RADA).
• ostavili hranu da odstoji Isključivanje prikaza.
• Za izlazak iz načina rada za štednju energije
Kako biste zaustavili Učinite sljedeće...
otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO
kuhanje...
(PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) nakon čega
Privremeno • Otvorite vrata ili jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/ će se na zaslonu prikazati trenutno vrijeme.
EKOLOŠKI NAČIN RADA). Pećnica je spremna za korištenje.
Kuhanje se zaustavlja.
• Kako biste nastavili s kuhanjem, ponovno zatvorite vrata i NAPOMENA
pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Automatska funkcija štednje energije
Potpuno • Jedanput pritisnite gumb STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz
NAČIN RADA). aktivirano privremeno zaustavljanje, funkcija se otkazuje i nakon 25 minuta prikazuje se sat.

Korištenje pećnice
Kuhanje se zaustavlja. Ako su vrata pećnice otvorena, lampa u pećnici isključit će se nakon 5 minuta.
• Želite li poništiti postavke kuhanja, ponovno pritisnite gumb
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA).

Hrvatski  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 15 2017-11-29 5:15:50


Korištenje pećnice

Korištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanje U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
s veličinama porcija, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim uputama. Prije
Funkcija Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe, odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane. Meso, perad, ribu, smrznuto povrće i smrznuti kruh
povrća i kruha. Vrijeme potrebno za odmrzavanje i razina snage postavljaju se automatski. stavite u plitku staklenu posudu ili na keramički tanjur.
Trebate samo odabrati program i težinu.
Veličina
NAPOMENA Šifra Hrana Upute
porcije
Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
1 Meso 200-1500 g Rubove zaštitite aluminijskom folijom. Nakon
Otvorite vrata. Stavite smrznutu hranu u keramičku posudu na sredinu tanjura. Zatvorite vrata. što se iz pećnice začuje zvučni signal, okrenite
1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Brzo meso. Potom pritisnite gumb START/+30s
odmrzavanje). (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za
1
govedinu, janjetinu, svinjetinu, odreske, mljeveno
meso. Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
2 Perad 200-1500 g Vrhove bataka i krilaca zaštitite aluminijskom
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom folijom. Nakon što se iz pećnice začuje zvučni
2
gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb signal, okrenite perad. Potom pritisnite gumb
Korištenje pećnice

Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu). START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program


prikladan za čitave piliće, kao i za pileći rasjek.
2 Ostavite da odstoji 20-60 minuta.
3 Riba 200-1500 g Rep čitave ribe zaštitite aluminijskom folijom.
3. Odaberite veličinu porcije pritiskom gumba Nakon što se iz pećnice začuje zvučni signal,
3 okrenite ribu. Potom pritisnite gumb START/+30s
Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa strane.)
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). (Početak/+30s). Ovaj je program prikladan za
čitave ribe, kao i za riblje filete. Ostavite da
• Započinje odmrzavanje.
odstoji 20-60 minuta.
• Pećnica će se tijekom procesa odmrzavanja
oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik 4 Povrće 200-1500 g Ravnomjerno rasporedite smrznuto povrće na
4 5 za okretanje hrane. plitki stakleni tanjur. Okrenite ili promiješajte
5. Ponovno pritisnite gumb START/+30s smrznuto povrće kada se pećnica oglasi. Potom
(Početak/+30s) za završetak odmrzavanja. pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). Ovaj
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna je program prikladan za svakovrsno smrznuto
signala. povrće. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.

16  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 16 2017-11-29 5:15:50


Veličina Korištenje značajkama funkcije automatsko kuhanje
Šifra Hrana Upute
porcije Funkcija Auto Cook (Automatsko kuhanje) ima 29 unaprijed programiranih vremena kuhanja. Ne
5 Kruh 200-1500 g Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Vrstu porcija možete prilagoditi pritiskom
papira i čim se iz pećnice začuje zvučni signal, gumba Gore ili Dolje.
okrenite kruh. Kolač stavite na keramički tanjur
OPREZ
i, ako je moguće, okrenite ga čim se iz pećnice
začuje zvučni signal Potom pritisnite gumb Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
START/+30s (Početak/+30s). Ovaj je program Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata.
prikladan za pripremu svih vrsta kruha, rezanog
1. Pritisnite gumb Auto Cook (Automatsko
ili cijelog, kao i kruščića i bageta. Kruščiće
kuhanje).
rasporedite u krug. Ovaj je program prikladan za 1
svakovrsne kolače s kvascem, biskvite, kolače
sa sirom i lisnato tijesto. Nije prikladan za pite s
korom, voće i kremaste kolače, kao ni za kolače s
2. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
čokoladnom glazurom. Ostavite da odstoji 10-30 2
gumba Gore ili Dolje. Potom pritisnite gumb
minuta.

Korištenje pećnice
Select/Child Lock (Odabir/Zaštita za djecu).
1) Posluženo jelo
2
2) Povrće i žitarice
3) Perad i riba
4) Omekšavanje/Otapanje
3. Odaberite vrstu hrane koju kuhate pritiskom
gumba Gore ili Dolje. (Pogledajte tablicu sa
3 strane.)

4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).


Hrana se kuha prema unaprijed programiranim
4 postavkama koje ste odabrali.
1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.

Hrvatski  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 17 2017-11-29 5:15:51


Korištenje pećnice

1. Posluženo jelo
Veličina
Šifra Hrana Upute
porcije
Veličina
Šifra Hrana Upute 2-3 Klipovi 250 g Operite i očistite klipove kukuruza te ih stavite u
porcije
kukuruza ovalnu staklenu posudu. Posudu pokrijte prozirnom
1-1 Ohlađeni 300-350 g Koristite keramički tanjur i pokrijte prozirnom
folijom pogodnom za mikrovalne pećnice i zatim
gotov obrok folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj je program
probušite foliju. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
1-2 Ohlađeni 400-450 g prikladan za jela koja se sastoje od 3 vrste
namirnica (npr. mesa s umakom, povrća i priloga 2-4 Smeđa riža 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
gotov obrok
poput krumpira, riže i tjestenine). Ostavite da za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
odstoji 2-3 minute. dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
1-3 Ohlađeni 300-350 g Jelo stavite na keramički tanjur i pokrijte
te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji
vegetarijanski prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ovaj
5-10 minuta.
obrok je program prikladan za jela koja se sastoje od 2
vrste namirnica (npr. za špagete s umakom ili rižu s 2-5 Makaroni od 250 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu za
1-4 Ohlađeni 400-450 g
povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minute. cjelovitog korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte 500
vegetarijanski
brašna ml kipuće vode, malo soli i dobro promiješajte.
obrok
Korištenje pećnice

Kuhajte otkriveno. Promiješajte, ostavite da odstoji


i nakon toga temeljito ocijedite. Ostavite da odstoji
2. Povrće i žitarice 1 minutu.
2-6 Quinoa 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
Veličina
Šifra Hrana Upute za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
porcije
dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
2-1 Grah 250 g Operite i očistite mahune. Dijelove ravnomjerno pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
poslažite u staklenu posudu s poklopcem. Pri te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 1-3
kuhanju 250 g dodajte 30 ml (2 žlica) vode. Posudu minute.
postavite na sredinu tanjura. Kuhajte pokriveno.
2-7 Bulgur 125 g Koristite veliku staklenu vatrostalnu posudu
Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji
za korištenje u pećnici s poklopcem. Dodajte
1-2 minute.
dvostruku količinu hladne vode (250 ml). Kuhajte
2-2 Špinat 150 g Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu pokriveno. Dodajte sol i začinsko bilje, promiješajte
posudu s poklopcem. Nemojte dodavati vodu. te ostavite da odstoji. Ostavite da odstoji 2-5
Posudu stavite u sredinu okretnog tanjura. Kuhajte minuta.
pokriveno. Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da
odstoji 1-2 minute.

18  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 18 2017-11-29 5:15:51


Veličina Veličina
Šifra Hrana Upute Šifra Hrana Upute
porcije porcije
2-8 Gratinirano 500 g Stavite povrće, npr. narezani skuhani krumpir, 3-4 Svježi fileti 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim
povrće narezane tikvice i rajčice te umak u vatrostalnu lososa dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom
staklenu posudu odgovarajuće veličine. Pospite folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju.
naribanim sirom. Stavite posudu na rešetku. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2
Ostavite da odstoji 2-3 minute. minute.
2-9 Pržene rajčice 400 g Operite i očistite rajčice, narežite ih na polovice i 3-5 Svježe kozice 250 g Operite kozice i stavite ih na keramički tanjur, a
stavite ih u vatrostalnu posudu. Pospite naribanim zatim dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte
sirom. Postavite posudu na rešetku. Ostavite da prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu.
odstoji 1-2 minute. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite
da odstoji 1-2 minute.
3. Perad i riba 3-6 Svježa pastrva 200 g Stavite jednu svježu ribu u vatrostalnu posudu.
Dodajte malo soli, 1 žlicu limunovog soka i
Veličina začinsko bilje. Pokrijte prozirnom folijom za
Šifra Hrana Upute

Korištenje pećnice
porcije mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju. Postavite
3-1 Pileća prsa 300 g Operite komade piletine i stavite ih na keramički zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 2 minute.
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu 3-7 Pečena riba 200 g Premažite cijelu ribu (pastrvu ili brancin) uljem i
pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. dodajte začinsko bilje i začine. Ribu stavite jednu
Ostavite da odstoji 2 minute. do druge, glavu jedne ribe do repa druge na visoku
3-2 Pureća prsa 300 g Operite komade piletine i stavite ih na keramički rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal.
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu Ostavite da odstoji 3 minute.
pećnicu. Probušite foliju. Postavite zdjelu na tanjur. 3-8 Prženi odresci 300 g Riblje odreske ravnomjerno rasporedite na visoku
Ostavite da odstoji 2 minute. od lososa rešetku. Okrenite čim se začuje zvučni signal.
3-3 Svježi riblji 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjur, a zatim Ostavite da odstoji 2 minute.
fileti dodajte 1 žlicu limunovog soka. Pokrijte prozirnom
folijom za mikrovalnu pećnicu. Probušite foliju.
Postavite zdjelu na tanjur. Ostavite da odstoji 1-2
minute.

Hrvatski  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 19 2017-11-29 5:15:51


Korištenje pećnice

4. Omekšavanje/Otapanje Korištenje značajkama funkcije održavanje hrane toplom


Veličina Značajka Keep Warm (Održavanje hrane toplom) održava hranu toplom dok se ne posluži. Ovu
Šifra Hrana Upute funkciju koristite za održavanje hrane toplom dok ne bude spremna za posluživanje. Možete
porcije
odabrati vruću ili mlaku temperaturu zagrijavanja pritiskom na gumb Gore ili Dolje.
4-1 Topljenje 50 g Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u
maslaca malu staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja. NAPOMENA
4-2 Topljenje 100 g Promiješajte nakon kuhanja. Ostavite da odstoji • Vrijeme značajke Keep Warm (Održavanje hrane toplom) postavljeno je na 60 minuta.
maslaca 1-2 minute. • Maksimalno vrijeme za značajku Keep Warm (Održavanje hrane toplom) iznosi 60 minuta.
4-3 Otapanje 50 g Naribajte tamnu čokoladu i stavite je u malu 1. Pritisnite gumb Keep Warm (Održavanje hrane
tamne staklenu posudu. Otapajte bez pokrivanja. toplom).
1
čokolade Promiješajte nakon otapanja. Ostavite da odstoji
4-4 Otapanje 100 g 1-2 minute.
tamne
čokolade 2
2. Odaberite vruću ili mlaku razinu pritiskanjem
gumba Gore ili Dolje.
4-5 Otapanje 25 g Stavite šećer u malu staklenu posudu. Dodajte 10
3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Korištenje pećnice

šećera ml vode na 25 g te dodajte 20 ml vode na 50 g.


Prikazuje se 60 minuta.
4-6 Otapanje 50 g Rastopite otkriveno. Pažljivo izvadite uz upotrebu
• Da biste prekinuli zagrijavanje hrane,
šećera rukavica za pećnicu! Pomoću žlice ili vilice izlijte
otvorite vrata ili pritisnite gumb STOP/ECO
karamelizirane ukrase na papir za pečenje. Ostavite
3 (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA).
da stoji 10 minuta dok se ne osuši i uklonite s
papira.
4-7 Omekšavanje 50 g Narežite maslac na 3 ili 4 komada i stavite ih u
maslaca malu staklenu posudu. Omekšajte bez pokrivanja.
4-8 Omekšavanje 100 g Ostavite da odstoji 1-2 minute.
maslaca

20  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 20 2017-11-29 5:15:51


Preporučeni jelovnik za održavanje hrane toplom Korištenje značajkama funkcije osvježavanje
Šifra Način rada Izbornik Ovu funkciju koristite nakon kuhanja hrane teškog mirisa ili ako se u unutrašnjosti pećnice pojavi
dim.
1 Vruće Lazanje, juha, gratin, složenac, pizza, odresci (jako pečeni), slanina,
riblja jela, suhi kolači Najprije očistite unutrašnjost pećnice.

2 Mlako Pita, kruh, jela s jajima, odresci (slabo do srednje pečeni) 1. Pritisnite gumb Deodorization (Osvježavanje).
1
OPREZ
• Tu funkciju nemojte koristiti za ponovno zagrijavanje hladne hrane. Taj je program
namijenjen samo održavanju hrane koja je upravo skuhana toplom.
2
2. Ako želite postaviti vrijeme osvježavanja,
• Ne preporučujemo predugo održavanje hrane toplom (više od jednog sata) jer će se nastaviti
pritisnite gumb Gore ili Dolje.
kuhati. Topla hrana se brže kvari.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
• Ne pokrivajte poklopcem ili plastičnom folijom za omatanje.
Kada završi, čut će se četiri zvučna signala.
• Prilikom vađenja hrane koristite rukavice za pećnicu.

Korištenje pećnice
3

NAPOMENA
• Vrijeme trajanja značajke osvježavanje postavljeno je na 5 minuta. To se vrijeme povećava
za 30 sekundi kad god pritisnete gumb START/+30s (Početak/+30s).
• Maksimalno vrijeme funkcije osvježavanje iznosi 15 minuta.

Hrvatski  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 21 2017-11-29 5:15:51


Korištenje pećnice

Prženje Kombiniranje mikrovalova i prženja


Prženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova. Kako biste istovremeno brzo skuhali i zapekli, možete kombinirati mikrovalno kuhanje s
• Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji. prženjem.

UPOZORENJE UPOZORENJE
Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće. • UVIJEK koristite posuđe sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici i klasičnoj pećnici.
Stakleno i keramičko posuđe idealno je jer mikrovalovima omogućuje jednakomjerno
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, a
prodiranje u hranu.
zatim zatvorite vrata.
• Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
Ako koristite visoku rešetku, možete poboljšati kuhanje i prženje.
Otvorite vrata. Hranu stavite na rešetku koja je najpogodnija za vrstu hrane koju kuhate. Stavite
rešetku na tanjur. Zatvorite vrata.

1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano kuhanje).


2. Pritisnite gumb Grill (Prženje). Prikazat će se sljedeće oznake:
1
Prikazat će se sljedeće oznake: (Kombinirani način rada s
Korištenje pećnice

2
(Način rada s prženjem) mikrovalovima i prženjem)
600 W (Izlazna snaga)
• Ne možete promijeniti temperaturu
prženja. 2. Odaberite odgovarajuću razinu snage
2
pritiskanjem gumba Gore ili Dolje. 600 W, 450
3. Postavite vrijeme prženja pritiskom gumba
3 W, 300 W, a zatim pritisnite gumb Select/Child
Gore ili Dolje.
Lock (Odabir/Zaštita za djecu).
• Maksimalno vrijeme prženja iznosi 60
2 • Ne možete promijeniti temperaturu
minuta.
prženja.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).
Započet će prženje.
4 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.

22  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 22 2017-11-29 5:15:52


3
3. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba Korištenje značajkama funkcije prženje+30s
Gore ili Dolje.
Funkcija Grill+30s (Prženje+30s) omogućuje i povećanje trajanja načina rada Prženje za 30
• Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60 sekundi jednim pritiskom tako da možete zapeći površine jela, a da ih ne prekuhate.
minuta. Kako biste povećali vrijeme kuhanja funkcije Prženje, jedanput pritisnite gumb Grill+30s
4. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s). (Prženje+30s) za svakih 30 sekundi koje želite dodati. Primjerice, kako biste dodali tri minute
Započet će kombinirano kuhanje. funkcije Prženje, gumb Grill+30s (Prženje+30s) pritisnite šest puta.
4 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
• Ako koristite visoku rešetku, rezultati kuhanja i prženja će biti bolji.
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom UPOZORENJE
svake minute). Prilikom dodirivanja posuđa u pećnici uvijek koristite rukavice za pećnicu jer je vrlo vruće.
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.
1. Stavite hranu u pećnicu. Potom pritisnite gumb
Grill+30s (Prženje+30s).
1

2. Pritisnite gumb START/+30s (Početak/+30s).

Korištenje pećnice
Započet će prženje.
2 1) Pećnica će se oglasiti pomoću 4 zvučna
signala.
2) Završni signal oglasit će se 3 puta (jednom
svake minute).
3) Ponovno će se prikazati trenutno vrijeme.

Hrvatski  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 23 2017-11-29 5:15:52


Korištenje pećnice

Korištenje značajkama funkcije zaštita za djecu Isključivanje zvučnog signala


Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku.
njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti.
1. Istovremeno pritisnite gumbe STOP/ECO
1 2 1 2
1. Pritisnite gumb Zaštita za djecu i držite ga (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i START/+30s
1 pritisnutim 3 sekunde. (Početak/+30s).
• Pećnica će se zaključati (nećete moći Pećnica se neće oglasiti zvučnim signalom kako
2
odabrati nijednu funkciju). bi označila kraj funkcije.
• Na zaslonu se prikazuje “L”. 2. Želite li ponovno uključiti zvučnu signalizaciju,
ponovno istovremeno pritisnite gumb STOP/
ECO (PREKID/EKOLOŠKI NAČIN RADA) i
2. Za otključavanje pećnice pritisnite gumb Zaštita START/+30s (Početak/+30s).
za djecu 3 sekunde. Pećnica radi normalno.
Pećnicu možete nastaviti normalno koristiti.
Korištenje pećnice

24  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 24 2017-11-29 5:15:52


Upute za posuđe
Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez
odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Sigurno za
Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za Posuđe korištenje u Komentari
korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite. mikrovalnoj pećnici
U sljedećoj tablici nalaze se različite vrste posuđa te naznačuje mogu se li koristiti u mikrovalnoj • Stakleni vrčevi ✓ Mora se ukloniti poklopac. Pogodno samo za
pećnici. zagrijavanje.
Metal
Sigurno za
• Posuđe ✗ Može izazvati iskrenje ili požar.
Posuđe korištenje u Komentari
• Vrpce za ✗
mikrovalnoj pećnici
zatvaranje vrećica
Aluminijska folija ✓✗ Može se koristiti u malim količinama za
za zamrzavanje
zaštitu dijelova od prekuhavanja. Može doći
Papir
do iskrenja ako je folija preblizu stijenki
pećnice ili se koristi previše folije. • Tanjuri, šalice, ✓ Za kratkotrajno kuhanje i zagrijavanje.
ubrusi i kuhinjski Također za upijanje viška vlage.
Tanjur za hrskavu ✓ Ne zagrijavajte više od osam minuta.
papir
koricu
• Reciklirani papir ✗ Može izazvati iskrenje.
Porculan i keramika ✓ Porculan, keramika, ocakljeno glineno posuđe
i tvrdi porculan pogodni su ako nemaju Plastika
metalne ukrase. • Posude ✓ Osobito termoplastika otporna na toplinu.
Jednokratno ✓ Neka smrznuta hrana pakira se u takvo Neke druge plastike mogu se izobličiti i
promijeniti boju na visokim temperaturama.

Upute za posuđe
poliestersko kartonsko posuđe.
posuđe Ne koristite melaminsku plastiku.
Ambalaža za brzu hranu • Prozirna folija ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne
smije dodirivati hranu. Pripazite na vruću
• Polistirenske čaše i ✓ Može se koristiti za podgrijavanje hrane.
paru prilikom uklanjanja folije.
posude Pregrijavanje može rastopiti polistiren.
• Vrećice za ✓✗ Samo ako su sigurne za korištenje u pećnici.
• Papirnate vrećice i ✗ Mogu se zapaliti.
zamrzavanje Ne smiju biti nepropusne. Probodite ih
novine
vilicom, ako je potrebno.
• Reciklirani papir ili ✗ Može izazvati iskrenje.
Voštani papir ili papir ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlažnosti i
metalni ukrasi
otporan na masnoću sprječavanje prskanja.
Staklo
• Posuđe za kuhanje ✓ Može se koristiti ako nema metalnih ukrasa.
✓ : Preporučeno ✓✗ : Pažljivo koristite ✗ : Nije sigurno
i posluživanje
• Fino stakleno ✓ Može se koristiti za zagrijavanje hrane i
posuđe tekućine. Osjetljivo staklo može napuknuti ili
se razbiti kod naglog zagrijavanja.

Hrvatski  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 25 2017-11-29 5:15:52


Upute za kuhanje

Upute za kuhanje smrznutog povrća


Mikrovalovi
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno
Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani. vrijeme-pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja
Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, a i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i ostavite da
toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu. odstoji.

Kuhanje Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)


Špinat 150 g 600 W 4,5-5,5
Posuđe za mikrovalno kuhanje: Upute
Posuđe mora propuštati mikrovalnu energiju radi maksimalne učinkovitosti. Mikrovalovi se Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
odbijaju od metala, kao što je nehrđajući čelik, aluminij ili bakar, no prolaze kroz keramiku, staklo, Brokula 300 g 600 W 9-10
porculan i plastiku, kao i kroz papir i drvo. Stoga se hrana ne smije kuhati u metalnim posudama.
Upute
Hrana pogodna za mikrovalno kuhanje: Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Mnogo vrsta hrane pogodno je za mikrovalno kuhanje, uključujući svježe i smrznuto povrće, Grašak 300 g 600 W 7,5-8,5
voće, tjesteninu, rižu, žitarice, mahunarke, ribu i meso. Umaci, kreme, juhe, pudinzi i kompoti Upute
mogu se kuhati u mikrovalnoj pećnici. Općenito, mikrovalno kuhanje idealno je za sve vrste hrane Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
koja se uobičajeno priprema na štednjaku. Otapanje maslaca ili čokolade, na primjer (pročitajte
Grah 300 g 600 W 8-9
odjeljak sa savjetima, tehnikama i prijedlozima).
Upute
Prekrivanje tijekom kuhanja Dodajte 30 ml (2 žlice) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Prekrivanje hrane tijekom kuhanja vrlo je važno jer se voda koja isparava diže u obliku pare i Miješano povrće 300 g 600 W 7,5-8,5
Upute za kuhanje

doprinosi postupku kuhanja. Hrana se može prekriti na više načina, npr. keramičkim tanjurom, (mrkva/grašak/ Upute
plastičnim poklopcem ili prozirnom folijom pogodnom za mikrovalne pećnice. kukuruz) Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Vrijeme da hrana odstoji Miješano povrće 300 g 600 W 8-9
Nakon kuhanja važno je hranu ostaviti da odstoji određeno vrijeme kako bi se temperatura u (kinesko) Upute
hrani ujednačila. Dodajte 15 ml (1 žlicu) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minute.

26  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 26 2017-11-29 5:15:52


Upute za kuhanje svježeg povrća Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 Patlidžani 250 g 850 W 3,5-4
žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno – pogledajte tablicu. Kuhajte pokriveno
Upute
minimalno vrijeme – pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko želite. Promiješajte jednom
Patlidžan narežite na male kriške i poprskajte žlicom limunova soka.
tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte sol, začine ili maslac nakon kuhanja. Poklopite i
Ostavite da odstoji 3 minute.
ostavite da odstoji 3 minute.
Poriluk 250 g 850 W 4,5-5
NAPOMENA
Upute
Svježe povrće narežite na jednake dijelove. Što su manji dijelovi, brže će se skuhati.
Poriluk narežite na tanke kriške. Ostavite da odstoji 3 minute.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Gljive 125 g 850 W 1,5-2
Brokula 250 g 850 W 4-4,5 250 g 3-3,5
500 g 5-5,5 Upute
Upute Pripremite čitave male ili narezane gljive. Ne dodajte vodu. Poprskajte
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Stavite ih u sredinu. Ostavite limunovim sokom. Začinite solju i paprom. Ocijedite prije posluživanja.
da odstoji 3 minute. Ostavite da odstoji 3 minute.

Prokulica 250 g 850 W 5,5-6,5 Luk 250 g 850 W 5,5-6

Upute Upute
Dodajte 60-75 ml vode (4-5 žlica). Ostavite da odstoji 3 minute. Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu) vode.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Mrkva 250 g 850 W 4-4,5
Paprika 250 g 850 W 4,5-5
Upute

Upute za kuhanje
Mrkvu narežite na podjednake kolutiće. Ostavite da odstoji 3 minute. Upute
Papriku narežite na male kriške. Ostavite da odstoji 3 minute.
Cvjetača 250 g 850 W 5-5,5
500 g 8-8,5 Krumpir 250 g 850 W 4-5
500 g 7,5-8,5
Upute
Pripremite cvjetiće podjednake veličine. Velike cvjetiće prerežite Upute
napola. Stavite ih u sredinu. Ostavite da odstoji 3 minute. Krumpir ogulite i narežite na podjednake polovice ili četvrtine.
Ostavite da odstoji 3 minute.
Tikvice 250 g 850 W 3-3,5
Koraba 250 g 850 W 5-5,5
Upute
Tikvice narežite na kriške. Dodajte 30 ml (2 žlice) vode ili malo Upute
maslaca. Kuhajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minute. Korabu narežite na male kockice. Ostavite da odstoji 3 minute.

Hrvatski  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 27 2017-11-29 5:15:52


Upute za kuhanje

Upute za kuhanje riže i tjestenine Podgrijavanje


• Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem – volumen riže se udvostručuje Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod klasičnog štednjaka.
tijekom kuhanja. Kuhajte pokriveno. Nakon kuhanja promiješajte, dodajte sol ili začine i Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u nastavku. Vremena u tablici
maslac te ostavite da odstoji. odnose se na tekućine sobne temperature od +18 do +20 °C ili hladnu hranu temperature od +5
Napomena: riža možda neće upiti svu vodu tijekom kuhanja. do +7 °C.
• Tjestenina: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu. Dodajte kipuću vodu, malo soli i
dobro promiješajte. Kuhajte otkriveno. Povremeno promiješajte tijekom i nakon kuhanja. Raspored i prekrivanje
Poklopite, ostavite da odstoji i temeljito ocijedite. Izbjegavajte podgrijavanje velikih komada hrane, npr. komada mesa - obično se prekuhaju i isuše
prije nego što se im se zagrije sredina. Podgrijavanje malih komada uspješnije je.
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Bijela riža (oljuštena) 250 g 850 W 14-16 Razine snage i miješanje
Upute Neka se hrana može podgrijati na 850 W dok se ostala mora podgrijavati na 600 W, 450 W ili
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. čak 300 W.
Pogledajte upute u tablici. Općenito, bolje je podgrijavati hranu na nižoj razini snage, ako je
Smeđa riža (oljuštena) 250 g 850 W 18-20
hrana osjetljiva, u velikim količinama ili je vjerojatno da će se brzo zagrijati (npr. pite). Dobro
Upute miješajte ili okrećite hranu tijekom podgrijavanja za najbolji učinak. Ako je moguće, promiješajte
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. ponovno prije posluživanja. Osobito pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Kako biste
Miješana riža (riža i 250 g 850 W 15-17 spriječili ključanje tekućina i moguće opekline, promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
divlja riža) Upute Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog da hrana odstoji. Preporučujemo
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. da u tekućine stavite plastičnu žlicu ili stakleni štapić. Izbjegavajte pregrijavanje (i time kvarenje)
hrane. Preporučuje se postaviti kraće vrijeme kuhanja i zatim dodavati vrijeme zagrijavanja, ako
Miješano zrnje (riža 250 g 850 W 16-18
je potrebno.
Upute za kuhanje

i žito) Upute
Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji
Tjestenina 250 g 850 W 10-11 Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme – radi reference za budućnost.
Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća. Hranu ostavite kratko vrijeme nakon
Upute
podgrijavanja da odstoji – kako bi se temperatura izjednačila. Preporučeno vrijeme potrebno da
Dodajte 1000 ml vruće vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
hrana odstoji nakon podgrijavanje je 2-4 minute, ako se u tablici ne preporučuje drukčije. Osobito
pažljivo zagrijavajte tekućine i dječju hranu. Pročitajte odjeljak o mjerama opreza.

28  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 28 2017-11-29 5:15:52


Podgrijavanje tekućina Napomena:
Uvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se Dječju hranu je osobito važno provjeriti prije posluživanja kako biste spriječile opekline. Kao
temperatura izjednačila. Prema potrebi miješajte tijekom zagrijavanja i UVIJEK promiješajte smjernice za podgrijavanje koristite navedene razine snage i vremena u tablici u nastavku.
nakon zagrijavanja. Kako biste spriječili ključanje i moguće opekline, u pića stavite žlicu ili
stakleni štapić i promiješajte prije, tijekom i nakon zagrijavanja.
Podgrijavanje tekućina i hrane
Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
Podgrijavanje dječje hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Pića (kava, čaj i voda) 150 ml (1 šalica) 850 W 1-1,5
Dječja hrana:
250 ml (1 šalica) 1,5-2
Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promiješajte nakon
Upute
zagrijavanja! Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovno promiješajte i provjerite
Ulijte u šalicu i podgrijte otkriveno. Šalicu stavite u sredinu okretnog
temperaturu. Preporučena temperatura posluživanja: između 30 i 40 °C.
tanjura. Ostavite ih u mikrovalnoj pećnici tijekom vremena potrebnog
Mlijeko za bebu: da odstoje i dobro promiješajte. Ostavite da odstoji 1-2 minute.
Ulijte mlijeko u steriliziranu staklenu bočicu. Podgrijte otkriveno. Ne zagrijavajte dječje bočice s Juha (hladna) 250 g 850 W 3-3,5
dudom jer bočica može eksplodirati ako se pregrije. Dobro promiješajte prije vremena potrebnog Upute
da odstoji i ponovno prije posluživanja! Uvijek pažljivo provjerite temperaturu mlijeka za djecu ili Ulijte u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim poklopcem.
hrane koju dajete djeci. Preporučena temperatura posluživanja: otprilike 37 °C. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja. Ponovno promiješajte prije
posluživanja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pirjano jelo (hladno) 350 g 600 W 5,5-6,5

Upute za kuhanje
Upute
Pirjano jelo stavite u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno promiješajte tijekom podgrijavanja te
ponovno prije nego što hrana odstoji i prije posluživanja. Ostavite da
odstoji 2-3 minute.
Tjestenina s umakom 350 g 600 W 4,5-5,5
(hladna) Upute
Stavite tjesteninu (npr. špagete ili rezance s jajima) na plitki keramički
tanjur. Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Promiješajte
prije posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute.

Hrvatski  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 29 2017-11-29 5:15:53


Upute za kuhanje

Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Podgrijavanje dječje hrane i mlijeka
Punjena tjestenina s 350 g 600 W 5-6 Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici.
umakom (hladna) Upute Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Stavite punjenu tjesteninu (npr. raviole i torteline) u duboku keramičku
Dječja hrana (povrće 190 g 600 W 30 s
posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno promiješajte
i meso) Upute
tijekom podgrijavanja te ponovno prije nego što hrana odstoji i prije
posluživanja. Ostavite da odstoji 3 minute. Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
Gotov obrok (hladan) 350 g 600 W 5,5-6,5
provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Upute
Dječja kašica (žitarice, 190 g 600 W 20 s
Stavite obrok od 2-3 hladna dijela u keramičku posudu. Prekrijte
mlijeko i voće) Upute
prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu. Ostavite da odstoji 3
minute. Stavite u duboki keramički tanjur. Kuhajte pokriveno. Promiješajte
nakon kuhanja. Prije posluživanja dobro promiješajte i pažljivo
provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Mlijeko za bebu 100 ml 300 W 30-40 s
200 ml 50 s do 1 min
Upute
Dobro promiješajte ili protresite i ulijte u steriliziranu staklenu bočicu.
Stavite je na sredinu tanjura. Kuhajte otkriveno. Dobro protresite
i ostavite da odstoji najmanje 3 minute. Prije posluživanja dobro
protresite i pažljivo provjerite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3
Upute za kuhanje

minute.

30  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 30 2017-11-29 5:15:53


Ručno odmrzavanje Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)
Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju Perad
smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika prednost ako se iznenada pojave Komadi piletine 500 g (2 kom) 180 W 14,5-15,5
neočekivani gosti. Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve metalne Cijelo pile 900 g 180 W 28-30
vrpce i izvadite je iz ambalaže kako biste ocijedili tekućinu. Stavite smrznutu hranu u posudu Upute
bez poklopca. Na pola vremena preokrenite, ocijedite svu tekućinu i izvadite iznutrice što prije. Najprije komade piletine okrenite kožom prema dolje, a cijelo pile
Povremeno provjerite hranu kako biste vidjeli je li topla. Ako se manji i tanji dijelovi smrznute prsima prema dolje na plitki keramički tanjur. Tanje dijelove kao što su
hrane počinju zagrijavati, mogu se zaštititi malih trakama aluminijske folije tijekom odmrzavanja. krila i krajevi zaštitite aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka
Ako se površina peradi počine zagrijavati, zaustavite otapanje i ostavite da odstoji 20 minuta pola vremena odmrzavanja! Ostavite da odstoji 15-40 minuta.
prije nastavka. Ribu, meso i perad ostavite da odstoji kako bi se dovršilo odmrzavanje. Vrijeme
Riba
potrebno da hrana odstoji za potpuno odmrzavanje razlikuje se ovisno o odmrznutoj količini.
Riblji fileti 250 g (2 kom) 180 W 6-7
Pogledajte tablicu u nastavku.
400 g (4 kom) 12-13
NAPOMENA Upute
Tanka hrana odmrzava se brže od debele, a za manje je količine potrebno manje vremena nego Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjura. Tanje
za veće. Zapamtite ovaj savjet prilikom zamrzavanja i odmrzavanja hrane. dijelove stavite ispod debljih dijelova. Tanke krajeve zaštitite
Za odmrzavanje smrznute hrane na temperaturi od -18 do -20 °C koristite upute u tablici u aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena
nastavku. odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-15 minuta.
Voće
Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Bobice 250 g 180 W 6-7
Meso Upute

Upute za kuhanje
Mljevena govedina 250 g 180 W 6,5-7,5 Rasporedite voće na plitkom, okruglom staklenom tanjuru (velikog
500 g 10-12 promjera). Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Svinjski odresci 250 g 180 W 7,5-8,5
Kruh
Upute Kruščići (svaki oko 2 kom 180 W 0,5-1
Stavite meso na plitki keramički tanjur. Tanje rubove zaštitite 50 g) 4 kom 2-2,5
aluminijskom folijom. Preokrenite nakon isteka pola vremena
odmrzavanja! Ostavite da odstoji 5-25 minuta. Tost/sendvič 250 g 180 W 4,5-5

Njemački kruh 500 g 180 W 8-10


(pšenično i raženo Upute
brašno) Posložite kruščiće u krug, a kruh vodoravno na kuhinjski papir na
sredinu tanjura. Preokrenite nakon isteka pola vremena odmrzavanja!
Ostavite da odstoji 5-20 minuta.

Hrvatski  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 31 2017-11-29 5:15:53


Upute za kuhanje

Prženje Mikrovalovi + Prženje


Grijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a Ovaj način kuhanja kombinira isijavajuću toplinu grijača za prženje i brzinu mikrovalnog kuhanja.
tanjur se okreće. Okretanje tanjura omogućuje jednoliko pečenje hrane. Prethodno zagrijavanje Radi samo kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Zbog okretanja tanjura hrana se jednoliko
grijača za prženje na 3-5 minuta olakšava brže pečenje hrane. pržiti. Uz ovaj model dostupna su tri kombinirana načina: 600 W i prženje, 450 W i prženje te
300 W i prženje.
Posuđe za prženje:
Mora biti vatrootporno i može sadržavati metal. Ne koristite plastično posuđe jer se može Posuđe za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
rastopiti. Koristite posuđe kroz koje mogu prolaziti mikrovalovi. Posuđe mora biti vatrootporno. Ne
koristite metalno posuđe u kombiniranom načinu. Ne koristite plastično posuđe jer se može
Hrana pogodna za prženje: rastopiti.
Odresci, kobasice, hamburgeri, slanina, dimljena šunka, tanki riblji fileti, sendviči i sve vrste tosta
s nadjevom. Hrana pogodna za kuhanje uz mikrovalove s prženjem:
Hrana pogodna za kombinirani način kuhanja obuhvaća sve vrste kuhane hrane kojoj je potrebno
Važna napomena: podgrijavanje i pečenje (npr. zapečena tjestenina), kao i hranu kojoj je potrebno kratko vrijeme
Imajte na umu da se prilikom korištenja načina s prženjem hrana mora staviti na visoku rešetku, kuhanja kako bi se zapekla na površini. Osim toga, taj način se može koristiti za deblje porcije
osim ako nije preporučeno drukčije. hrane kojima je prednost zapečena i hrskava površina (npr. pileći dijelovi koje treba okrenuti
nakon isteka pola vremena kuhanja). Dodatne detalje potražite u tablici za prženje.

Važna napomena:
Imajte na umu da se prilikom korištenja kombinacijskog načina rada (mikrovalovi s prženjem)
hrana mora staviti na visoku rešetku, osim ako nije preporučeno drukčije. Upute potražite u
tablici u nastavku. Hranu treba preokrenuti ako se nije zapekla na obje strane.
Upute za kuhanje

32  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 32 2017-11-29 5:15:53


Upute za prženje smrznute hrane Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)
Koristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku. Krumpirići iz 450 W + Prženje 450 W + Prženje
pećnice 250 g 9-11 4-5
Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)
Upute
Kruščići 300 W + Prženje Samo prženje
Ravnomjerno rasporedite krumpiriće na papir za pečenje na rešetku.
(svaki približno 2 kom 1-1,5 1-2
50 g) 4 kom 2-2,5 1-2
Upute
Upute za prženje svježe hrane
Rasporedite kruščiće u krug na rešetku. Pržite drugu stranu kruščića do Prethodno zagrijavajte grijač pomoću funkcije prženja 3-4 minute. Koristite navedene razine
razine hrskavosti koju želite. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. snage i vremena prženja u tablici u nastavku.
Bageti s nadjevom 450 W + Prženje - Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)
(rajčice, sir, šunka, 250-300 g (2 kom) 8-9
Kriške tosta Samo prženje Samo prženje
gljive) Upute 4 kom (svaki 25 g) 4,5-5 4-5,5
Stavite 2 smrznuta bageta jedan pored drugoga na rešetku. Nakon
Upute
prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Stavite tost krišku do kriške na rešetku.
Gratin (povrće ili 450 W + Prženje -
Kruščići (pečeni) Samo prženje Samo prženje
krumpiri) 400 g 13-14
2-4 kom 2-3 2-3
Upute
Upute
Stavite smrznuti gratin u malu, okruglu vatrostalnu posudu. Stavite
Stavite kruščiće najprije naopako u krug izravno na tanjur.
posudu na rešetku. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pržene rajčice 300 W + Prženje Samo prženje

Upute za kuhanje
Tjestenina 300 W + Prženje Samo prženje
200 g (2 kom) 4,5-5,5 2-3
(kaneloni, 400 g 18-19 1-2
400 g (4 kom) 7-8
makaroni, lazanje) Upute
Upute
Stavite smrznutu tjesteninu u malu, četvrtastu vatrostalnu posudu.
Rajčice prerežite napola. Pospite sirom. Posložite u krug u plitku
Stavite posudu na tanjur. Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
vatrostalnu staklenu posudu. Stavite posudu na rešetku.
Pileći medaljoni 450 W + Prženje 450 W + Prženje
Havajski tost 450 W + Prženje -
250 g 5-5,5 3-3,5
(ananas, šunka, 2 kom (300 g) 3,5-4
Upute kriške sira) Upute
Stavite pileće medaljone na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa.
Najprije stavite samo kriške kruha. Stavite tost s nadjevom na rešetku.
Stavite 2 kriške tosta na rešetku. Ostavite da odstoji 2-3 minute.

Hrvatski  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 33 2017-11-29 5:15:53


Upute za kuhanje

Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min) Svježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)
Prženi krumpiri 600 W + Prženje - Pečeno pile 450 W + Prženje 300 W + Prženje
250 g 4,5-5,5 1200 g 24-25 22-23
500 g 8-9 Upute
Upute Pile premažite uljem i začinima. Stavite jedno pile prsima prema dolje,
Krumpire prerežite napola. Stavite ih u krug na rešetku s odrezanom a drugo prsima prema gore izravno na vatrostalnu posudu. Ostavite da
stranom okrenutom prema grijaču za prženje. odstoji 5 minuta nakon prženja.
Komadi piletine 300 W + Prženje 300 W + Prženje
450-500 g (2 kom) 10-12 12-13
Upute
Komade piletine premažite maslinovim uljem i začinima. Stavite ih u
krug s kostima u sredini. Nemojte stavljati komade piletine na sredinu
rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Janjeći/goveđi Samo prženje Samo prženje
odresci (srednje 400 g (4 kom) 12-15 9-12
pečeni) Upute
Janjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku.
Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Svinjski odresci 300 W + Prženje Samo prženje
250 g (2 kom) 7-8 6-7
Upute za kuhanje

Upute
Svinjeće odreske premažite uljem i začinima. Stavite ih u krug na rešetku.
Nakon prženja. Ostavite da odstoji 2-3 minute.
Pečene jabuke 300 W + Prženje -
1 jabuka (pribl. 200 g) 4-4,5
2 jabuke (pribl. 400 g) 6-7
Upute
Izdubite jabuke i nadjenite ih grožđicama i pekmezom. Pospite kriškama
badema. Jabuke stavite u plitku vatrostalnu staklenu posudu. Stavite
posudu na tanjur.

34  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 34 2017-11-29 5:15:53


Savjeti Kuhanje pudinga
Pomiješajte prašak za puding sa šećerom i mlijekom (500 ml) slijedeći upute proizvođača i
Topljenje maslaca dobro promiješajte. Koristite staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem prikladne veličine. Kuhajte
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30- pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja.
40 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi. Prženje narezanih badema
Topljenje čokolade Jednakomjerno rasporedite 30 g narezanih badema na keramički tanjur srednje veličine.
Stavite 100 g čokolade u malu staklenu posudu. Zagrijte 3-5 minuta na 450 W dok se čokolada Nekoliko puta promiješajte tijekom prženja 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite u pećnici 2 do 3
ne otopi. Promiješajte jednom ili dvaput tijekom topljenja. Koristite rukavice za pećnicu prilikom minute da odstoji. Koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja!
vađenja!

Topljenje kristaliziranog meda


Stavite 20 g kristaliziranog meda u malu, duboku staklenu posudu. Zagrijte 20-30 sekundi na
300 W dok se med ne otopi.

Topljenje želatine
Suhe listove želatine (10 g) stavite na 5 min u hladnu vodu. Ocijeđenu želatinu stavite u malu
staklenu vatrostalnu zdjelu. Zagrijte 1 minutu na 300 W. Promiješajte nakon otapanja.

Kuhanje glazure (za torte i kolače)


Pomiješajte instant glazuru (oko 14 g) s 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuhajte otkriveno
u staklenoj vatrostalnoj zdjeli 3,5 do 4,5 minute na 850 W dok glazura ne postane prozirna.

Upute za kuhanje
Promiješajte dvaput tijekom kuhanja.

Kuhanje marmelade
Stavite 600 g voća (npr. miješanih bobica) u staklenu vatrostalnu zdjelu prikladne veličine s
poklopcem. Dodajte 300 g konzervirajućeg šećera i dobro promiješajte. Kuhajte pokriveno
10-12 minuta na 850 W. Promiješajte nekoliko puta tijekom kuhanja. Ispraznite izravno u male
staklenke za marmeladu s poklopcem. Ostavite poklopac 5 minuta.

Hrvatski  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 35 2017-11-29 5:15:53


Rješavanje problema

Rješavanje problema Problem Uzrok Radnja

Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. Napajanje se isključuje U pećnici se kuhalo dulje Nakon dugotrajnog kuhanja ostavite
tijekom rada. vrijeme. pećnicu da se ohladi.
Problem Uzrok Radnja Ventilator za hlađenje ne Slušajte kakav zvuk proizvodi
Općenito funkcionira. ventilator za hlađenje.
Gumbi se ne mogu Između gumba može se Uklonite strano tijelo i pokušajte Pokušaj pokretanja pećnice Stavite hranu u pećnicu.
pravilno pritisnuti. nalaziti strano tijelo. ponovno. bez hrane.
Za modele na dodir: vlaga na Uklonite vlagu s vanjskog dijela. Nema dovoljno prostora za Postoje otvori za dovod/odvod na
vanjskom dijelu. prozračivanje. prednjem i stražnjem dijelu pećnice
Aktivirana je zaštita za djecu. Deaktivirajte zaštitu za djecu. koji služe za prozračivanje.
Držite se razmaka navedenih u
Ne prikazuje se Postavljena je funkcija Eco Isključite funkciju Eco.
vodiču za postavljanje proizvoda.
vrijeme. (Ušteda energije).
U istoj utičnici koristi se Jednu utičnicu namijenite samo za
Pećnica ne Nema napajanja. Osigurajte dovod napajanja.
nekoliko utikača. pećnicu.
funkcionira. Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovno.
Tijekom rada čuje Kuhanje hrane u zatvorenim Nemojte koristiti zatvorene posude
Sigurnosni mehanizam za Uklonite strano tijelo i pokušajte se zvuk pucketanja i posudama ili posudama s jer mogu puknuti tijekom kuhanja
otvaranje vrata prekriven je ponovno. pećnica ne radi. poklopcima može uzrokovati zbog širenja sadržaja u njima.
stranim tijelom. zvuk pucketanja.
Pećnica se zaustavlja Korisnik je otvorio vrata kako Nakon okretanja hrane pritisnite Vanjska površina Nema dovoljno prostora za Postoje otvori za dovod/odvod na
tijekom rada. bi okrenuo hranu. ponovno gumb START/+30s pećnice prevruća je prozračivanje. prednjem i stražnjem dijelu pećnice
(Početak/+30s) za pokretanje tijekom rada. koji služe za prozračivanje. Držite
radnje. se razmaka navedenih u vodiču za
Rješavanje problema

postavljanje proizvoda.
Na pećnici se nalaze neki Uklonite sve predmete koji se nalaze
predmeti. na pećnici.
Vrata se ne mogu Između vrata i unutrašnjosti Očistite pećnicu, a zatim otvorite
pravilno otvoriti. pećnice zapeo je ostatak vrata.
hrane.

36  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 36 2017-11-29 5:15:53


Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja
Zagrijavanje Pećnica možda neće raditi ako Stavite šalicu vode u spremnik Nakon spajanja na Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovno.
uključujući funkciju se u njoj kuha previše hrane ili siguran za korištenje u mikrovalnoj izvor napajanja
grijanja ne radi ako se koristi neodgovarajuće pećnici te pokrenite pećnicu na 1-2 pećnica odmah kreće
ispravno. posuđe. minute kako biste provjerili je li s radom.
se voda ugrijala. Smanjite količinu U pećnici se stvara Napajanje ili utičnica nisu Napajanje i utičnica trebaju biti
hrane i ponovno pokrenite funkciju. električna energija. pravilno uzemljeni. pravilno uzemljeni.
Koristite posudu za kuhanje s
1. Curi voda. U nekim slučajevima Ostavite da se pećnica ohladi, a
ravnim dnom.
2. Para izlazi kroz pojavljuje se voda ili para, zatim je obrišite suhim ručnikom za
Funkcija odmrzavanja Kuha se previše hrane. Smanjite količinu hrane i ponovno pukotinu na ovisno o hrani. To nije kvar posuđe.
ne funkcionira. pokrenite funkciju. vratima. pećnice.
Unutarnje svjetlo Vrata su bila otvorena duže Svjetlo u unutrašnjosti možda 3. Voda se zadržava Nema dovoljno prostora za Ostavite prostor za prozračivanje
je prigušeno i ne vrijeme. će se automatski isključiti kad je u pećnici. prozračivanje. naveden u vodiču za postavljanje
funkcionira. aktivirana funkcija Eco (Ušteda proizvoda.
energije). Zatvorite i ponovno
Svjetlost u pećnici Svjetlina se mijenja ovisno o Promjene izlaznog napona tijekom
otvorite vrata ili pritisnite gumb
varira. promjenama izlaznog napona kuhanja nisu kvar. To nije kvar
STOP/ECO (PREKID/EKOLOŠKI
u različitim funkcijama. pećnice.
NAČIN RADA).
Kuhanje je dovršeno, Kako bi se pećnica prozračila, To nije kvar pećnice.
Svjetlo u unutrašnjosti Očistite unutrašnjost pećnice i
ali ventilator za ventilator za hlađenje
prekriveno je stranim tijelom. ponovno provjerite.
hlađenje i dalje radi. nastavlja s radom približno
Tijekom kuhanja javlja Ako se koristi funkcija Nakon okretanja hrane pritisnite 3 minute nakon dovršetka
se zvučni signal. Automatsko kuhanje, taj ponovno gumb START/+30s kuhanja.
zvučni signal znači da je (Početak/+30s) za ponovno

Rješavanje problema
Tanjur
vrijeme da se hrana okrene pokretanje radnje.
tijekom odmrzavanja. Prilikom okretanja Nema obruča okretnog Postavite obruč okretnog
tanjur se pomiče ili se mehanizma ili nije pravilno mehanizma i pokušajte ponovno.
Pećnica nije u ravnom Pećnica je postavljena na Provjerite je li pećnica postavljena
prestane okretati. postavljen.
položaju. neravnu površinu. na ravnu, stabilnu površinu.
Tanjur grebe po Obruč okretnog mehanizma Podesite količinu hrane i nemojte
Tijekom kuhanja Tijekom korištenja funkcija Nemojte koristiti metalne posude.
površini dok se nije pravilno postavljen, koristiti prevelike posude.
pojavljuju se iskre. pećnice/odmrzavanja koriste
okreće. ima previše hrane ili je
se metalne posude.
posuda prevelika pa dodiruje
unutarnje stijenke mikrovalne
pećnice.

Hrvatski  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 37 2017-11-29 5:15:53


Rješavanje problema

Problem Uzrok Radnja Mjere opreza prilikom montaže


Tanjur stvara buku Ostaci hrane zapeli su na dnu Uklonite ostatke hrane koji su zapeli Prilikom montaže mikrovalne pećnice u element potrebno je između stražnjeg zida i poda
dok se okreće. pećnice. na dnu pećnice. elementa ostaviti ventilacijski otvor od najmanje 50 mm. Osim toga, četiri strane mikrovalne
Prženje pećnice moraju se nalaziti najmanje 3 mm od elementa. Važno je osigurati da montaža proizvoda
bude u skladu s uputama u ovom priručniku i uputama za montažu proizvođača pećnice.
Tijekom rada izlazi Pri početnom pokretanju dim To nije kvar i ako pokrenete pećnicu
(Pogledajte upute za montažu)
dim. može doći od grijača kada 2-3 puta, problem bi trebao prestati.
prvi put koristite pećnicu. OPREZ
Hrana se nalazi na grijačima. Ostavite da se pećnica ohladi i Ako ne pratite ove upute, u mikrovalnoj pećnici može se stvarati vodena para što može
uklonite hranu s grijača. onemogućiti provjeru hrane prilikom kuhanja. Osim toga, može izazvati kvar mikrovalne pećnice.
Hrana se nalazi preblizu Tijekom kuhanja hranu postavite na
grijaču za prženje. odgovarajuću udaljenost. Šifra pogreške
Hrana nije pravilno Hrana treba biti pravilno
pripremljena i/ili postavljena. pripremljena i/ili postavljena. Šifra pogreške Uzrok Radnja

Nema dovoljno prostora za Ostavite prostor za prozračivanje C-F2 Očistite gumbe i provjerite ima li na
prozračivanje. naveden u vodiču za postavljanje površini oko gumba vode. Ako se to
proizvoda. ponovno dogodi, isključite mikrovalnu
pećnicu na 30 sekundi i pokušajte je
Dodirna tipka je u kvaru.
C-d0 ponovno postaviti. Ako se isti problem
ponovno pojavi, obratite se lokalnom
centru za korisničku podršku tvrtke
SAMSUNG.
Rješavanje problema

NAPOMENA
Ako se predloženim postupkom problem ne riješi, obratite se lokalnom centru za korisničku
podršku tvrtke SAMSUNG.

38  Hrvatski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 38 2017-11-29 5:15:53


Tehničke specifikacije
Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove
upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti.

Model MG22M8054A*
Izvor napajanja 230 V - 50 Hz izmjenične struje
Potrošnja struje Maksimalna snaga 2400 W
Mikrovalovi 1300 W
Prženje (grijač) 1100 W
Izlazna snaga 100 W / 850 W - 6 razina (IEC-705)
Radna frekvencija 2450 MHz
Dimenzije (Š x V x D) Kućište 595 x 380 x 320 mm
Unutrašnjost 330 x 224 x 292 mm
Zapremina 22 litre
Masa Neto oko 15,5 kg

Tehničke specifikacij
Hrvatski  39

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 39 2017-11-29 5:15:53


Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja.

IMATE UPIT ILI KOMENTAR?

DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 40 2017-11-29 5:15:53


Микробранова печка
Упатство за користење
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 1 2017-11-29 5:15:29


Содржина

Безбедносни инструкции 3 Печење скара 21


Комбинирање на микробранови и грејач 21
Општа безбедност 6
Употреба на функциите на грејач+30s 22
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка 7
Употреба на функцијата заклучување за деца 22
Содржина

Ограничена гаранција 7
Исклучување на звучниот сигнал 22
Дефиниција на групата на производот 8
Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) 8
Водич за опрема за готвење 23
Инсталација 9
Водич за готвење 24
Додатоци 9
Вртлива плоча 9 Микробранови 24
Готвење 24
Одржување 10 Подгревање 26
Подгревање течности 27
Чистење 10
Подгревање храна за бебиња 27
Замена (поправка) 10
Забелешка: 27
Заштита од неактивност во долги временски периоди 10
Рачно одмрзнување 29
Грејач 30
Функции на печката 11 Микробранови + Грејач 30
Печка 11 Совети и трикови 33
Контролна плоча 11
Отстранување на проблеми 34
Употреба на печката 12 Отстранување на проблеми 34
Како работи микробрановата печка 12 Мерки на претпазливост при инсталацијата 36
Проверка дали печката работи исправно 12 Информативен код 36
Готвење/Подгревање 13
Поставување на времето 13 Технички спецификации 37
Нивоа на јачина и промена на времето 14
Брзо активирање 14
Прилагодување на времето на готвење 14
Прекинување на готвењето 15
Поставување на режимот за заштедување на енергија 15
Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување 15
Употреба на функциите за aвтоматско готвење 17
Употреба на функциите за oдржување на топлина 19
Употреба на функциите за oтстранување на мирис 20

2 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 2 2017-11-29 5:15:29


Безбедносни инструкции

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ • од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од


ваков вид;
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА
• тип на опкружување со ноќевање и доручек.
КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.

Безбедносни инструкции
Користете садови исклучиво наменети за употреба во
САМО ФУНКЦИЈА ЗА МИКРОБРАНОВИ микробранови печки.
Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се
да не дојде до палење.
оштетени, печката не треба да се употребува сè додека не се
Микробрановата печка е наменета за загревање на храна и
поправи од страна на квалификувано лице.
пијалоци. Сушење храна или облека и загревање на подлоги за
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризично е лицата кои не се компетентни
топлење, топлинки, сунѓери, влажни алишта и слично може да
да вршат сервис или поправка со отстранување на капакот кој
предизвика ризик од повреди, палење или пожар.
овозможува заштита од микробрановата енергија.
Ако се појави (избувне) чад, исклучете го уредот или прекинете
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Течностите и останатата храна не смеат да
го напојувањето и оставете ја вратата затворена за да се изгасне
се загреваат во затворени садови за да не дојде до експлозија.
пламенот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Дозволена е употреба на печката од
Загревањето на течности во печката може да доведе до
страна на деца без надзор единствено во случај кога се дадени
задоцнето вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот.
соодветни инструкции за детето да може да ја користи печката на
Содржината на шишињата и тегличките со храна за деца треба да
безбеден начин и доколку ја разбира опасноста од неправилна
се промешаат или протресат и да се провери температурата пред
употреба.
употребата, за некој да не се изгори.
Овој уред е наменет за користење само во домаќинства и не е
Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во
наменет да се користи во:
микробрановата печка, бидејќи може да експлодираат, дури и ако
• областите за персоналот во кујните во продавниците, печката повеќе не е вклучена.
канцелариите и други работни опкружувања; Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите остатоци од
• фарми; храна.

Македонски 3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 3 2017-11-29 5:15:29


Безбедносни инструкции

Неодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
површината и да го расипе уредот или да предизвика несакани години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
опасни ситуации. способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
Безбедносни инструкции

Уредот е наменет само за вградена монтажа. Не поставувајте го истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
уредот во орманот. на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени при опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
готвењето во микробрановата печка. одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца
Внимавајте да не ја поместите вртливата плоча кога ги без соодветен надзор.
отстранувате садовите од уредот. Овој уред треба да може да се исклучува од мрежата за
Уредот не треба да се чисти со уред за чистење со пареа. напојување по неговата инсталација. Исклучувањето може да
Уредот не треба да се чисти под млаз вода. се изврши ако имате пристап до приклучокот или ако вградите
прекинувач во фиксната инсталација во согласност со правилата
Овој уред не е наменет за инсталирање во возила од типот на
за поставување инсталација.
комби, каравани и слично.
Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се замени од
Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи
страна на производителот, сервисерот или други квалификувани
деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности,
лица со цел да се избегнат какви било опасности.
недоволно искусни или обучени лица, освен доколку истите не
се надгледуваат или не им се дадени инструкции од страна на Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина
лицето одговорно за нивната безбедност. кои ќе овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за
управување.
Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
Пред да ја употребите печката за прв пат, печката треба да
работи со вода во рок од 10 минути, па потоа да се користи.
Ако печката создава чуден звук, мирис на запалено или испушта
чад, веднаш извадете го приклучокот за напојување и обратете се
до најблискиот сервисен центар.

4 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 4 2017-11-29 5:15:29


САМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНО Вратата или надворешната површина може да се загрее при
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим, ракување со уредот.
децата може да ја употребуваат печката само под надзор на Температурата на достапните површини може да биде висока при

Безбедносни инструкции
возрасен заради температурата која се ослободува. ракување со уредот.
За време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да Површините може да се загреат за време на употребата.
не дојде во контакт со загреаните делови во печката. Уредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се загреат тајмери или одделни системи за далечинска контрола.
за време на употребата. Не дозволувајте им на малите деца да Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе
бидат во близина. години и лица со намалени физички, сетилни или ментални
Не употребувајте јаки абразивни средства или остри метални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку
жици за чистење на стаклото од вратата на печката кои може да истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење
го оштетат и да придонесат тоа да се скрши. на уредот на безбеден начин и им се објаснат можните
Уредот не треба да се чисти со пареа. опасности. Децата не треба да си играат со уредот. Чистењето и
одржувањето од страна на корисникот не треба да го вршат деца,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го уредот пред замената на
освен ако се постари од 8 години и се надгледуваат.
светилката за да се избегне можноста од електричен удар.
Чувајте го уредот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца
Уредот не смее да се инсталира зад декоративни врата со цел да
помали од 8 години.
се избегне прегревање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови може
да се загреат за време на употребата.
Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови.
Децата на возраст помала од 8 години не треба да бидат во
близина, освен под постојан надзор.
ВНИМАНИЕ: Треба да го надгледувате процесот на готвење.
Готвење кое трае кратко треба постојано да се надгледува.

Македонски 5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 5 2017-11-29 5:15:29


Безбедносни инструкции

Општа безбедност Не ставајте запаливи материјали во печката. Внимавајте кога загревате храна или пијалоци што содржат
алкохол, бидејќи пареата од алкохолот може да дојде во контакт со загреаните делови на печката.
Сите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал. Децата можат да се удрат или да си ги приклештат прстите со вратата. Не дозволувајте им на децата да
Не загревајте храна или течности затворени во садови со функцијата за микробранови. бидат во близина при отворање/затворање на вратата.
При чистење на печката не користете бензен, разредувач, алкохол, пареа или уреди за чистење со висок
Безбедносни инструкции

притисок. Предупредување за употребата на микробранови


Не инсталирајте ја печката: покрај грејно тело или запалив материјал; места кои се влажни, замастени, Загревањето пијалоци со микробранови може да резултира со задоцнето вриење, па затоа треба секогаш
прашливи или изложени на директна сончева светлина или вода; на места каде што се можни истекувања да внимавате при ракување со садот. Секогаш оставајте ги пијалоците да отстојат најмалку 20 секунди по
на гас; или на нерамна површина. загревањето. Ако е потребно, промешајте за време на загревањето. Секогаш промешувајте по загревањето.
Оваа печка мора да биде соодветно заземјена во согласност со локалните и националните правила. Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за прва помош:
Често користете сува крпа за отстранување на надворешните супстанци од контактите и приклучоците за 1. Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути.
напојување. 2. Покријте ја со чиста, сува крпа.
Кабелот за напојување не треба да се влече, прекумерно да се витка или да се ставаат тешки предмети врз 3. Не ставајте креми, масла или лосиони.
него. За да не го оштетите садот или решетката, не ставајте го садот или решетката во вода непосредно по
Ако дојде до протекување на гас (пропан, LP итн.), проветрете ја просторијата веднаш. Не допирајте го готвењето.
кабелот за напојување. Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, бидејќи температурата на
Не допирајте го кабелот за напојување со мокри раце. маслото не може да се контролира. Тоа може да резултира со ненадејно зовривање на загреаното масло.
При користењето, печката не треба да се исклучува со вадење на кабелот од приклучокот за напојување.
Не ставајте ги прстите или други надворешни супстанци во внатрешноста. Ако во печката навлезат Мерки на претпазливост за микробрановата печка
надворешни супстанци, извадете го кабелот за напојување и обратете се во локалниот сервисен центар на Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете метални садови, позлатени или
Samsung. посребрени садови, ражени итн.
Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката. Отстранете ги врвките за заврзување. Може да настане електрично празнење.
Не поставувајте ја печката врз кршливи предмети. Не користете ја печката за сушење весници или облека.
Погрижете се напонот на напојувањето, фреквенцијата и струјата да соодветствуваат со спецификациите Користете пократки времиња за мали количини на храна за да спречите прегревање или горење на храната.
на производот. Чувајте ги кабелот за напојување и приклучокот за напојување подалеку од вода и извори на топлина.
Вметнете го приклучокот за напојување цврсто во ѕидниот штекер. Не употребувајте адаптери со повеќе За да избегнете ризик од експлозија, не загревајте јајца со лушпи или тврдо варени јајца. Не загревајте
приклучни места, продолжителни кабли или електрични трансформатори. херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн.
Не закачувајте го кабелот за напојување на метални предмети. Проверете дали кабелот е сместен измеѓу Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува опасност од пожар. Печката
предмети или зад печката. може да се прегрее и автоматски да се исклучи, а ќе остане исклучена сè додека не се излади доволно.
Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, кабел за напојување или штекер со раширени отвори. При вадење садови секогаш користете ракавици.
Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот сервисен Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и оставете го садот со
центар на Samsung. течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите превривање.
Не сипувајте или прскајте вода директно на печката. Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата за да не добиете изгореници од жешкиот
Не ставајте предмети на печката, во нејзината внатрешност или на вратата на печката. воздух или пареата која излегува.
Немојте да прскате испарливи материјали како инсектициди на печката.

6 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 6 2017-11-29 5:15:29


Не употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради Ограничена гаранција
безбедносни причини. Ви препорачуваме постојано да ставате чаша со вода во печката за апсорбирање на
микробрановата енергија доколку печката случајно се активира. Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка на козметички дефект,
Инсталирајте ја печката во согласност со слободниот простор наведен во ова упатство. (погледнете го доколку оштетувањето на уредот или галантеријата било предизвикано од страна на корисникот. Во оваа
клаузула спаѓа:

Безбедносни инструкции
делот за инсталирање на микробрановата печка.)
Бидете внимателни при приклучувањето на останатите електрични уреди во штекер во близина на печката. • Вдлабнатини, гребаници или кршење на вратата, рачките, надворешната плоча или контролната
плоча.
Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка • Скршен или отстранет сад, прстени за насочување, спојница или решетка за печење.
Оваа печка треба да се употребува само за наменетата функција како што е опишано во ова упатство.
Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно изложување на
Предупредувањата и важните безбедносни инструкции во ова упатство не ги опфаќаат сите околности
микробранова енергија.
и ситуации кои може да настанат. Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при
• Печката не треба да се користи со отворена врата. Не чепкајте ги безбедносните брави (шарките од
инсталирањето, одржувањето и употребата на вашата печка.
вратата). Не ставајте ништо во отворите на безбедносните брави.
Бидејќи следните инструкции за користење опфаќаат различни модели, карактеристиките на вашата
• Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и не дозволувајте да има храна
микробранова печка можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои
или талог на делот за затворање. Чистете ги вратата и површините за затворање по секоја употреба,
предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или одредени грижи, обратете се во
бришејќи ги со влажна крпа, а потоа со мека и сува крпа.
локалниот сервисен центар на Samsung или побарајте помош и информации преку интернет од www.
• Не користете ја печката доколку е оштетена. Продолжете да ја користите само откако ќе ја поправи
samsung.com.
квалификувано техничко лице.
Користете ја оваа печка само за загревање на храна. Таа е наменета само за домашна употреба. Не
Важно: вратата на печката мора да биде правилно затворена. Вратата не смее да биде свиткана;
загревајте никаков вид на текстил или перничиња полни со зрнца. Производителот не може да се смета
шарките на вратата не смеат да бидат скршени или лабави; површините за затворање на вратата и
како одговорен за оштетувања предизвикани од несоодветна или неправилна употреба на печката.
печката не смеат да бидат оштетени.
За да спречите оштетување на површината на печката и опасни ситуации, печката треба постојано да се
• Сите прилагодувања или поправки мора да ги врши квалификувано техничко лице.
чисти и добро да се одржува.

Македонски 7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 7 2017-11-29 5:15:29


Безбедносни инструкции

Дефиниција на групата на производот Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и


Овој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиницијата за групата 2 ја опфаќа целата електронска опрема)
ISM опрема кај која радио-фреквентната енергија намерно се генерира и/или користи во форма на
електромагнетно зрачење заради третман на материјалите, како и EDM и опремата за електрично (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот)
Безбедносни инструкции

заварување. Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека


Во опремата од Класа B спаѓа опрема која е погодна за користење во домаќинствата и институциите кои се производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките,
директно поврзани на електрична мрежа со низок напон со која се снабдуваат зградите заради користење USB кабелот) не треба да се отстрануваат заедно со останатиот отпад од
во домаќинствата. домаќинството на крајот од нивниот работен век. За избегнување на можна
штета врз околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано
фрлање отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови
отпад и одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки
оправдано повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле
овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и
како да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги
проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и
неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален
отпад.
За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни
обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

8 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 8 2017-11-29 5:15:30


Инсталација

Додатоци Вртлива плоча


Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите Отстранете ја амбалажата од внатрешноста на печката.
на повеќе начини. Поставете ги кружниот прстен и плочата. Проверете дали
01 Кружен прстен, кој се поставува во средината на чинијата се врти слободно.
печката.
Кружниот прстен ја поддржува плочата.

Инсталација
02 Вртлива плоча, која се поставува на прстенот при
што центарот се поклопува со спојницата.
Плочата претставува главна површина за готвење;
таа може лесно да се извади при чистење.

03 Решетка за печење, која се поставува на вртливата


плоча.
Металната решетка се употребува за печење и
комбинирано готвење.

ВНИМАНИЕ
НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен и плоча.

Македонски 9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 9 2017-11-29 5:15:30


Одржување

Чистење Замена (поправка)


Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
добро внимавајте на вратата, заштитата на вратата, вртливата плоча и кружниот прстен (само за моделите
Оваа печка нема делови кои корисникот може сам да ги замени. Не обидувајте се сами да ѝ менувате
кај кои е применливо).
делови или да ја поправате печката.
Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете дали на заштитата на вратата се
• Ако настане проблем со шарките, површината на затворање и/или вратата, обратете се кај
наталожиле нечистотии. Исчистете ја надворешната и внатрешната страна на печката со мека крпа и
квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка
сапуница. Исплакнете и исушете добро.
помош.
Како да отстраните тврдокорни нечистотии со лоша миризба во внатрешноста на печката • Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не
заменувајте ја самите.
1. Кога печката е отворена, ставете чаша со разблажен лимонов сок во центарот на вртливата плоча.
• Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете го кабелот за напојување
2. Загрејте ја печката 10 минути на максимална моќ.
Одржување

од изворот за напојување, а потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung.


3. По завршување на циклусот, почекајте да се излади печката. Потоа, отворете ја вратата и исчистете го
просторот за готвење.
Заштита од неактивност во долги временски периоди
Чистење на внатрешноста на моделите со подвижен грејач
Ако печката не се користи долг временски период, исклучете го кабелот за напојување и преместете ја
За да ја исчистите горната површина на просторот за печката на суво место без прав. Наталожувањето на прав и влага во внатрешноста на печката може да
готвење, спуштете го горното грејно тело за 45° (A) како влијае врз перформансите на печката.
A што е прикажано. На овој начин ќе можете полесно да ја
исчистите горната површина. Кога ќе завршите, вратете
го горното грејно тело во својата положба.

ВНИМАНИЕ
• Вратата и површината за затворање треба да бидат чисти и погрижете се вратата да се отвора и
затвора непречено. Во спротивно, работниот век на печката може да се намали.
• Внимавајте да не истурите вода во отворите на печката.
• Не користете какви било абразивни или хемиски супстанции за чистење.
• По секое користење на печката, користете благ раствор од детергент за да го исчистите просторот за
готвење, откако печката ќе се излади.

10 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 10 2017-11-29 5:15:30


Функции на печката

Печка Контролна плоча


01 Quick Defrost (Брзо одмрзнување)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Автоматско готвење)
03 Keep Warm (Одржување на топлина)
04 Deodorization (Отстранување на мирис)
05 Microwave (Микробранови)
06 Grill (Грејач)
07 Combi (Комбинирање)
01 02
08 Grill+30s (Грејач+30s)
09 Надолу
03 04
10 Нагоре
11 Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за деца)
05 06

Функции на печката
12 Clock (Часовник)
13 STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО)
07 08 14 START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s)

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Шарки на вратата 02 Отвори за вентилација 03 Грејно тело

04 Светилка 05 Врата 06 Вртлива плоча

07 Спојница 08 Кружен прстен 09 Сигурносни внатрешни


отвори

10 Контролна плоча

Македонски 11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 11 2017-11-29 5:15:31


Употреба на печката

Како работи микробрановата печка Проверка дали печката работи исправно


Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија овозможува Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранова печка работи
готвење или подгревање на храната без промена на нејзината форма или боја. исправно. Доколку се сомневате, погледнете во поглавјето “Отстранување на проблеми” на страница 34.
Можете да ја користите микробрановата печка за: ЗАБЕЛЕШКА
• Одмрзнување Печката мора да биде поврзана со соодветен ѕиден приклучок. Плочата мора да биде поставена во
• Подгревање печката. Доколку не се користи максималното ниво на јачина (100 % - 850 W), ќе биде потребно подолго
• Готвење време за зовривање на водата.
Принцип на готвење. Отворете ја вратата од печката. Поставете чаша со вода на плочата. Затворете ја вратата.
1. Микробрановите генерирани од магнетрон се Поставете го времето на 4 или 5 минути, со
распределуваат рамномерно со вртењето на притиснување на копчето Нагоре или Надолу соодветен
храната поставена на плочата. На овој начин број пати.
храната се готви рамномерно насекаде. Печката ја загрева водата 4 или 5 минути. Потоа водата
2. Храната ги апсорбира микробрановите до длабочина треба да зоврие.
од приближно 1 инч (2,5 cm). Готвењето потоа
Употреба на печката

продолжува со распределување на топлината во


внатрешноста на храната.
3. Времето на готвење се менува во зависност од
садот кој се користи и карактеристиките на храната:
• Количество и густина
• Содржина на вода
• Почетна температура (дали е замрзната или не)

ВНИМАНИЕ
Бидејќи централниот дел на храната се готви преку распределување на топлината, готвењето продолжува
и по вадењето на храната од печката. Времето на стоење на храната назначено во рецептите или во ова
упатство мора да се почитува за да се обезбеди:
• Рамномерна зготвеност на храната и во средишниот дел.
• Подеднаква температура на целата храна.

12 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 12 2017-11-29 5:15:31


Готвење/Подгревање Поставување на времето
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “88:88”, а потоа “12:00”.
Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може да биде прикажано во 24-часовен или
ВНИМАНИЕ
12-часовен формат. Часовникот мора да го поставите:
• СЕКОГАШ проверувајте ги поставените параметри пред да ја оставите печката без надзор. • Кога првпат ја инсталирате вашата микробранова печка
• Максималното време на Microwave (Микробранови) е 99 минути. • По прекин на напојувањето
Отворете ја вратата. Поставете ја храната на средина од плочата. Затворете ја вратата. Никогаш не
ЗАБЕЛЕШКА
вклучувајте ја печката кога е празна.
Не заборавајте да го наместите часовникот при премин од летно во зимско пресметување на времето и
1. Притиснете го копчето Microwave (Микробранови). обратно.
На екранот се прикажува 850 W (максимална јачина
1 1. Притиснете го копчето Clock (Часовник).
на готвење):
(Режим на микробранови) 1

2. Изберете го соодветното ниво на јачина со


2
притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Ве
2. Поставете 24-часовно или 12-часовно мерење на

Употреба на печката
молиме погледнете во табелата за нивоа на јачина.) 2
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock времето со притиснување на копчето Нагоре или
3
(Избирање/Заклучување за деца). Надолу. А потоа притиснете го копчето Select/Child
2 4 Lock (Избирање/Заклучување за деца).
2 3. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да
3. Поставете го времето на готвење со притиснување го поставите часот. А потоа притиснете го копчето
3 3
на копчето Нагоре или Надолу. Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за
Се прикажува времето на готвење. деца).
4. Притиснете го копчето START/+30s 4. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да ги
(АКТИВИРАЊЕ/+30s). поставите минутите.
Светлото се вклучува и плочата почнува да се врти. 5. Кога ќе се прикаже точното време, притиснете го
Готвењето започнува и по завршувањето. копчето Select/Child Lock (Избирање/Заклучување
4 5
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. за деца) за да го активирате часовникот.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш Времето се прикажува секогаш кога не ја користите
во минута). микробрановата печка.
3) Моменталното време повторно се прикажува.

Македонски 13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 13 2017-11-29 5:15:32


Употреба на печката

Нивоа на јачина и промена на времето Брзо активирање


Функцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате емитуваната енергија, а со тоа и времето
1. Ставете ја храната во печката. Потоа изберете го
потребно за готвење или подгревање на храната, во зависност од типот и количината. Можете да изберете 1
времето на готвење со помош на копчето Нагоре и
некое од шесте нивоа на јачина.
Надолу.
Ниво на јачина Процент Излезна моќ Се прикажува времето на готвење.
2. Притиснете го копчето START/+30s
ВИСОКО 100 % 850 W
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
СРЕДНО ВИСОКО 71 % 600 W Се активира режимот Microwave (Микробранови)
2
СРЕДНО 53 % 450 W (850 W). По завршувањето.
СРЕДНО НИСКО 35 % 300 W 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
ОДМРЗНУВАЊЕ 21 % 180 W
во минута).
НИСКО 12 % 100 W
3) Моменталното време повторно се прикажува.
Времињата на готвење кои се дадени во рецептите во ова упатство соодветствуваат на назначеното ниво
на јачина. Прилагодување на времето на готвење
Употреба на печката

Доколку изберете... Тогаш времето на готвење мора да биде... Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со притиснување на копчето START/+30s
Повисоко ниво на јачина Намалено (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат.
Во режимите Microwave (Микробранови), Grill (Грејач) или Combi (Комбинирање), притиснувањето на
Пониско ниво на јачина Зголемено
копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) го зголемува времето на готвење.
• Проверете како се одвива готвењето во кој било момент, едноставно со отворање на вратата
• Зголемување на преостанатото време на готвење
Начин 1
2
Ако сакате да го зголемите времето на готвење на
храната за време на готвењето, притиснете го копчето
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30
секунди што сакате да се додадат.
• Пример: За да додадете три минути, притиснете го
1 копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) шест
пати.
Начин 2
Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да го
прилагодите времето на готвење.

14 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 14 2017-11-29 5:15:32


Прекинување на готвењето Употреба на функциите за брзо одмрзнувањебрзо одмрзнување
Можете да го прекинете готвењето во секое време: Функциите за Quick Defrost (Брзо одмрзнување) ви овозможуваат одмрзнување на месо, живина, риба,
• За да ја проверите храната замрзнат зеленчук и замрзнат леб. Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски.
• За да ја завртите или промешате храната Вие едноставно го бирате програмот и тежината.
• За да ја оставите да отстои ЗАБЕЛЕШКА
За да го запрете готвењето... Потоа... Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка.
Привремено • Отворете ја вратата или притиснете го копчето STOP/ECO Отворете ја вратата. Поставете ја замрзнатата храна на керамичка чинија на средина од плочата.
(ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш. Затворете ја вратата.
Готвењето се прекинува.
1. Притиснете го копчето Quick Defrost (Брзо
• За да го продолжите готвењето, затворете ја вратата и повторно
одмрзнување).
притиснете на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). 1

Целосно • Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) само еднаш.


Готвењето се прекинува.
• Доколку сакате да ги откажете параметрите за готвење, 2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате
2

Употреба на печката
притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) уште еднаш. со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу.
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock
(Избирање/Заклучување за деца).
Поставување на режимот за заштедување на енергија
2
Печката има режим за заштедување на енергија.
• Притиснете го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/
ЕКО).
Исклучен екран.
• За да излезете од режимот за заштедување на
енергија, отворете ја вратата или притиснете
го копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и на
екранот ќе се прикаже тековното време. Печката е
подготвена за употреба.

ЗАБЕЛЕШКА
Функција за автоматско заштедување на енергија
Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во состојбата на привремено
прекинување, функцијата ќе биде откажана и по 25 минути ќе се прикаже часовникот.
Лампата на печката ќе се исклучи по 5 минути доколку вратата е отворена.

Македонски 15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 15 2017-11-29 5:15:32


Употреба на печката

3. Изберете ја големината на порцијата со Големина на


3 Код Храна Инструкции
притиснување на копчето Нагоре или Надолу. порции
(Користете ја табелата на следната страница.) 2 Живина 200-1500 g Покријте ги краевите на батаците и крилата со
4. Притиснете го копчето START/+30s алуминиумска фолија. Завртете ја живината кога
(АКТИВИРАЊЕ/+30s). печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете
• Одмрзнувањето започнува. го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа
4 5 • Печката ќе емитува "бип" звук за време на програма е погодна за цела кокошка и парчиња од
одмрзнувањето за да ве потсети да ја завртите кокошка. Почекајте 20-60 минути.
храната.
3 Риба 200-1500 g Заштитете ја опашката на целата риба со
5. Притиснете го повторно копчето START/+30s
алуминиумска фолија. Завртете ја рибата кога печката
(АКТИВИРАЊЕ/+30s) за да се заврши
ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето
одмрзнувањето.
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
погоден за цели риби или филети. Почекајте 20-60
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
минути.
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува. 4 Зеленчук 200-1500 g Подеднакво распоредете го замрзнатиот зеленчук на
Употреба на печката

рамна стаклена чинија. Завртете го или промешајте


Во следната табела се претставени разните програми за Quick Defrost (Брзо одмрзнување), големини на го замрзнатиот зеленчук, кога печката ќе емитува
порции, времиња на стоење и соодветни препораки. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите материјали "бип" звук. А потоа притиснете го копчето START/+30s
за пакување. Ставете го месото, живината, рибата, замрзнатиот зеленчук и замрзнатиот леб на рамна (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Овој програм е погоден за сите
стаклена чинија или керамичка чинија. видови замрзнат зеленчук. Почекајте 5-20 минути.
5 Леб 200-1500 g Лебот ставете го хоризонтално на парче хартија
Големина на
Код Храна Инструкции за кујна и завртете го откако печката ќе емитува
порции
"бип" звук. Питата поставете ја на керамичка чинија
1 Месо 200-1500 g Покријте со алуминиумска фолија. Завртете го месото
и доколку е можно превртете ја откако печката ќе
кога печката ќе емитува "бип" звук. А потоа притиснете
емитува "бип" звук. А потоа притиснете го копчето
го копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа
START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s). Оваа програма е
програма е погодна за телешко, јагнешко, свинско
погодна за сите видови леб, исечен на парчиња или
месо, стекови, кременадли и мелено месо. Почекајте
цел, како и за багет. Поставете ги парчињата леб во
20-60 минути.
круг. Оваа програма е погодна за сите пити со квасец,
суво печиво, торта и лиснато тесто. Не е погоден за
крцкави колачи, торти со овошје и крем, како и за торти
со чоколаден прелив. Почекајте 10-30 минути.

16 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 16 2017-11-29 5:15:32


Употреба на функциите за aвтоматско готвење 1. Оброк во чинија

Функциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 29 однапред програмирани времиња на готвење. Големина на
Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да го прилагодите Код Храна Инструкции
порции
типот на порциите со притиснување на копчето Нагоре или Надолу .
1-1 Ладен 300-350 g Ставете во керамичка чинија и покријте со фолија за
ВНИМАНИЕ подготвен оброк микробранови печки. Овој програм е погоден за оброци
Користете само предмети кои можат безбедно да се користат во микробранова печка. 1-2 Ладен 400-450 g кои содржат 3 состојки (на пр. месо со сос, зеленчук и
подготвен оброк додатоци како компири, ориз или тестенини). Почекајте
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја вратата.
2-3 минути.
1. Притиснете го копчето за Auto Cook (Автоматско 1-3 Ладен 300-350 g Ставете го оброкот во керамичка чинија и покријте со
готвење). вегетаријански фолија за микробранови печки. Овој програм е погоден
1
оброк за оброци кои содржат 2 состојки (на пр. шпагети со сос
1-4 Ладен 400-450 g или ориз со зеленчук). Почекајте 2-3 минути.

2. Изберете го типот на храната која ја подготвувате вегетаријански


2
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. оброк

Употреба на печката
А потоа притиснете го копчето Select/Child Lock
(Избирање/Заклучување за деца). 2. Зеленчук и жито
1) Оброк во чинија
2
2) Зеленчук и жито Големина на
Код Храна Инструкции
3) Живина и риба порции
4) Омекнување/Топење 2-1 Грав 250 g Исплакнете го и исчистете го гравот. Распоредете
3. Изберете го типот на храната која ја подготвувате ги подеднакво во стаклен сад со капак. Додадете 30
со притиснување на копчето за Нагоре или Надолу. ml (2 лаж.) вода при готвење 250 g. Ставете го садот
3 (Користете ја табелата на следната страница.) во центарот на вртливата плоча. Гответе покриено.
Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
2-2 Спанаќ 150 g Исплакнете го и исчистете го спанаќот. Ставете го во
4. Притиснете го копчето START/+30s стаклен сад со капак. Не додавајте вода. Ставете го
(АКТИВИРАЊЕ/+30s). садот на средина од вртливата плоча. Гответе покриено.
4 Храната се подготвува според избраните однапред Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
поставени параметри.
2-3 Варен клас 250 g Исплакнете ги и исчистете ги класјето пченка и ставете
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
пченка ги во овален стаклен сад. Покријте со фолија за
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
микробранови печки и прободете ја фолијата. Почекајте
во минута).
1-2 минути.
3) Моменталното време повторно се прикажува.

Македонски 17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 17 2017-11-29 5:15:33


Употреба на печката

3. Живина и риба
Големина на
Код Храна Инструкции
порции
Големина на
2-4 Интегрален 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. Код Храна Инструкции
порции
ориз Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
3-1 Пилешки гради 300 g Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
чинија. Покријте со фолија за микробранови печки.
и додајте сол и зачини. Почекајте 5-10 минути.
Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата
2-5 Интегрални 250 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак. плоча. Почекајте 2 минути.
макарони Додајте 500 ml топла зовриена вода, малку сол и
3-2 Мисиркини 300 g Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка
добро промешајте. Гответе непокриено. Промешајте
гради чинија. Покријте со фолија за микробранови печки.
пред времето на стоење и темелно исцедете откако ќе
Прободете ја фолијата. Ставете го садот на вртливата
завршите. Почекајте 1 минута.
плоча. Почекајте 2 минути.
2-6 Киноа 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
3-3 Филети од 300 g Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија,
Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
свежа риба додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го
и додајте сол и зачини. Почекајте 1-3 минути.
садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути.
Употреба на печката

2-7 Булгур (кршена 125 g Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак.
3-4 Филети од свеж 300 g Исплакнете ја рибата и ставете ја на керамичка чинија,
пченица) Додадете двојно количество на ладна вода (250 ml).
лосос додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте со фолија за
Гответе покриено. Промешајте пред времето на стоење
микробранови печки. Прободете ја фолијата. Ставете го
и додајте сол и зачини. Почекајте 2-5 минути.
садот на вртливата плоча. Почекајте 1-2 минути.
2-8 Гратин од 500 g Ставете го зеленчукот, како на пример однапред
3-5 Свежи морски 250 g Исплакнете ги морските ракчиња и ставете ги на
зеленчук зготвени парчиња компир, сецкани тиквички и домати
ракчиња керамичка чинија, додајте 1 лаж. лимонов сок. Покријте
и сос во соодветна огноотпорна чинија од стакло.
со фолија за микробранови печки. Прободете ја
Додадете рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата
фолијата. Ставете го садот на вртливата плоча.
на решетката. Почекајте 2-3 минути.
Почекајте 1-2 минути.
2-9 Печени домати 400 g Исплакнете ги и исчистете ги доматите, исечете ги на
3-6 Свежа пастрмка 200 g Ставете 1 цела свежа риба во огноотпорен сад. Додајте
половина и ставете ги во огноотпорен сад. Додадете
малку сол, 1 лаж. лимонов сок и тревки. Покријте со
рендано сирење одозгора. Ставете ја чинијата на
фолија за микробранови печки. Прободете ја фолијата.
решетката. Почекајте 1-2 минути.
Ставете го садот на вртливата плоча. Почекајте 2
минути.

18 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 18 2017-11-29 5:15:33


Големина на Употреба на функциите за oдржување на топлина
Код Храна Инструкции
порции Функцијата за Keep Warm (Одржување на топлина) ја одржува храната топла сè додека не ја сервирате.
3-7 Печена риба 200 g Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со Користете ја оваа функција за одржување на топлината кај храната сè додека не ја сервирате. Можете да
масло и додајте тревки и зачини. Ставете ги рибите една изберете жешки или средни температури за затоплување со притиснување на копчето Нагоре или Надолу.
покрај друга, глава покрај опашка на високата решетка.
ЗАБЕЛЕШКА
Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. Почекајте
3 минути. • Времето за Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути.
3-8 Печени стекови 300 g Наредете ги стековите од риба подеднакво на високата • Максималното време на Keep Warm (Одржување на топлина) трае 60 минути.
од лосос решетка. Завртете кога печката ќе емитува "бип" звук. 1. Притиснете го копчето за Keep Warm (Одржување
Почекајте 2 минути. на топлина).
1

4. Омекнување/Топење

Големина на 2. Изберете ги опциите жешко и средно со


Код Храна Инструкции 2
порции притиснување на копчето Нагоре или Надолу.
3. Притиснете го копчето START/+30s

Употреба на печката
4-1 Топење путер 50 g Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете ги на
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
4-2 Топење путер 100 g мал стаклен сад. Не го покривајте садот при топењето.
Ќе се прикажат 60 минути.
Промешајте по готвењето. Почекајте 1-2 минути.
• За да запрете со загревањето на храната,
4-3 Топење на 50 g Изрендајте темно чоколадо и ставете го во мал стаклен
3 отворете ја вратата или притиснете го копчето
темно чоколадо сад. Не го покривајте садот при топењето. Промешајте
STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО).
4-4 Топење на 100 g после топењето. Почекајте 1-2 минути.
темно чоколадо
4-5 Топење на 25 g Ставете шеќер во мал стаклен сад. Додадете 10 ml вода
шеќер за 25 g или додадете 20 ml вода за 50 g. Не го покривајте
4-6 Топење на 50 g садот при топењето. Внимателно извадете го садот,
шеќер користејќи ракавици! Со лажица или вилушка, направете
декорации од карамела врз хартија за печење. Оставете
да отстојат 10 минути за да се исушат и отстранете ја
хартијата.
4-7 Омекнување на 50 g Пресечете го путерот на 3 или 4 парчиња и ставете
путер ги во мал стаклен сад. Не го покривајте садот при
4-8 Омекнување на 100 g омекнувањето. Почекајте 1-2 минути.
путер

Македонски 19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 19 2017-11-29 5:15:33


Употреба на печката

Препорачано мени на одржувањето топлина Употреба на функциите за oтстранување на мирис


Код Режим Мени Употребете ги овие функции по готвење на храна со силен мирис или кога се создава многу чад во печката.

1 Жешко Лазањи, супа, гратин, печени јадења, пица, стекови (добро испечени), Најпрво исчистете ја внатрешноста на печката.
сланина, јадења со риба, суви колачи 1. Притиснете го копчето Deodorization
2 Средно Пита, леб, јадења со јајца, стекови (средно печени) (Отстранување на мирис).
1

ВНИМАНИЕ
• Немојте да ја користите оваа функција за да подгревате ладна храна. Овие програми се наменети за
2. Притиснете го копчето Нагоре или Надолу за да го
одржување на топлината на храната која штотуку сте ја зготвиле. 2
поставите времето за отстранување на мирисот.
• Не препорачуваме да ја одржувате топлината на храната премногу долго време (повеќе од 1 час),
3. Притиснете го копчето START/+30s
бидејќи готвењето ќе продолжи. Топлата храна побрзо се расипува.
(АКТИВИРАЊЕ/+30s). Кога ќе заврши, се слуша
• Не покривајте со капаци или пластична фолија.
звучен сигнал "бип" 4 пати.
• Употребувајте ракавици при вадењето на храната.

3
Употреба на печката

ЗАБЕЛЕШКА
• Функцијата oтстранување на мирис трае 5 минути. Траењето се зголемува за 30 секунди со секое
притиснување на копчето START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s).
• Максималното време на oтстранување на мирис е 15 минути.

20 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 20 2017-11-29 5:15:33


Печење скара Комбинирање на микробранови и грејач
Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови. Можете да комбинирате готвење со микробранови и грејач, за истовремено готвење и печење.
• Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки. Чиниите од стакло и керамика
Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната.
жешки. • СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки. Можете да го подобрите готвењето и печењето доколку ја користите високата решетка.
1. Отворете ја вратата и ставете ја храната на
решетката, а потоа затворете ја вратата. Отворете ја вратата. Поставете ја храната на решетката што повеќе одговара за типот на храна која сакате
да ја приготвите. Ставете ја решетката на плочата. Затворете ја вратата.
1. Притиснете го копчето Combi (Комбинирање).
Се прикажува следното:
1
(Комбиниран режим на микробранови и
грејач)
600 W (Излезна моќност)
2. Притиснете го копчето Grill (Грејач).

Употреба на печката
Се прикажува следното: 2. Изберете го соодветното ниво на јачина со
2 2
(Режим на печење) притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (600
W, 450 W, 300 W.) А потоа притиснете го копчето
• Нема можност за поставување на
Select/Child Lock (Избирање/Заклучување за
температурата на грејачот.
деца).
3. Поставете го времето на печење со притиснување 2
3 • Нема можност за поставување на
на копчето Нагоре или Надолу.
температурата на грејачот.
• Максималното време на печење е 60 минути.
3. Поставете го времето на готвење со притиснување
4. Притиснете го копчето START/+30s 3
на копчето Нагоре или Надолу.
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печењето започнува. • Максималното време на готвење е 60 минути.
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 4. Притиснете го копчето START/+30s
4
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш (АКТИВИРАЊЕ/+30s).
во минута). Комбинираното готвење започнува.
3) Моменталното време повторно се прикажува. 4 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати.
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
во минута).
3) Моменталното време повторно се прикажува.

Македонски 21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 21 2017-11-29 5:15:34


Употреба на печката

Употреба на функциите на грејач+30s Употреба на функцијата заклучување за деца


Функцијата Grill+30s (Грејач+30s) ви овозможува да го зголемите времето на функционирање на режимот Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Заклучување за деца, кој овозможува печката да
Грејач за 30 секунди со едно притиснување, така што ќе можете совршено да ги печете површините без биде “заклучена” за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени
прегревање. за тоа.
За да го зголемите времето на готвење на режимот Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) по
1. Притиснете го копчето за Заклучување за деца со
еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. На пример, за да додадете три минути на режимот
1
траење од 3 секунди.
Грејач, притиснете го копчето Grill+30s (Грејач+30s) шест пати.
• Печката е заклучена (не може да се избере ниту
• Подобри резултати при готвењето и печењето може да постигнете со високата решетка. 2
една функција).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • На екранот се прикажува “L”.
Секогаш употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката, бидејќи можат да бидат многу
жешки.
2. За отклучување на печката, повторно притиснете
1. Ставете ја храната во печката. А потоа притиснете го го копчето за Заклучување за деца со траење од
копчето Grill+30s (Грејач+30s). 3 секунди.
1
По ова печката може нормално да се користи.
Употреба на печката

2. Притиснете го копчето START/+30s Исклучување на звучниот сигнал


(АКТИВИРАЊЕ/+30s). Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време.
2 Печењето започнува.
1. Истовремено притиснете ги копчињата STOP/
1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. 1 2 1 2 ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s
2) Сигналот за крај ќе го слушнете 3 пати (еднаш
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
во минута).
Печката нема да емитува звучен сигнал за да се
3) Моменталното време повторно се прикажува.
означи крај на функцијата.
2. За вклучување на звучниот сигнал, повторно
притиснете ги истовремено копчињата STOP/
ECO (ЗАПИРАЊЕ/ЕКО) и START/+30s
(АКТИВИРАЊЕ/+30s).
Печката ќе работи нормално.

22 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 22 2017-11-29 5:15:34


Водич за опрема за готвење
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се
рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Погодни за
Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во Садови микробранова Коментари
микробранова печка, не треба да се грижите. печка
Во следната табела се прикажани разни видови на садови со забелешка дали се погодни или не за • Стаклени тегли ✓ Капакот треба да се извади. Погодни се само за
употреба во микробранова печка. подгревање.
Погодни за Метал
Садови микробранова Коментари • Садови ✗ Може да предизвика искрење или пожар.
печка • Кеси за замрзнување ✗
Алуминиумска фолија ✓✗ Се користи во мали количини за заштита на храната од со врвка
прегревање. Може да дојде до искрење доколку фолијата Хартија
е премногу блиску до ѕидовите од печката или пак ја има
• Чинии, чаши, ✓ За краткотрајно готвење и подгревање. Исто така и за
премногу.
салфетки и хартија апсорбирање на влага.
Сад за печење ✓ Не загревајте повеќе од 8 минути. за кујна
Порцелански и земјени ✓ Порцеланот, грнчаријата, глазираните земјени садови и • Рециклирана хартија ✗ Може да предизвика искрење.
садови финиот порцелан се погодни, освен ако не се декорирани
Пластика
со метал.
• Садови Особено ако е отпорна на топлина. Некои пластики

Водич за опрема за готвење



Картонски садови со ✓ Одредена замрзната храна се пакува во вакви садови.
можат да се искриват или да ја загубат бојата при висока
полиестер за една
температура. Не употребувајте пластика од меламин.
употреба
• Фолија ✓ Се користи за задржување на влагата. Не треба да
Амбалажа за брза храна
ја допира храната. Внимавајте при отстранување на
• Амбалажа за чаши ✓ Може да се користат за загревање храна. Подгревањето фолијата, може да излезе врела пареа.
од стиропор може да доведе до топење на стиропорот.
• Кеси за замрзнување ✓✗ Единствено ако се отпорни на вриење и загревање. Не
• Хартиени кеси или ✗ Може да предизвика пожар. смее да е херметички затворено. Боцнете со вилушка
листови доколку е потребно.
• Рециклирана ✗ Може да предизвика искрење. Восочна хартија или ✓ Се употребува за да ја задржи влажноста и го спречува
хартија или метални хартија отпорна на расипувањето.
додатоци маснотии
Садови од стакло
• Од печка-на-маса ✓ Може да се користат ако не се декорирани со метал. ✓ : Се препорачува ✓✗ : Користете внимателно ✗ : Не е безбедно
• Садови од фино ✓ Може да се користат за подгревање храна или течност.
стакло Деликатното стакло може да се скрши или пукне при
нагло загревање.

Македонски 23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 23 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење

Микробранови Водич за готвење на замрзнат зеленчук


Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време -
Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата
погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте двапати за време на готвењето и
и шеќерот во неа. Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат брзо. Брзото
еднаш потоа. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте при времето на стоење.
движење на молекулите создава триење при што ослободената енергија се искористува за готвење на
храната. Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Спанаќ 150 g 600 W 4½-5½
Готвење Инструкции
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Садови за готвење со микробранови:
Брокула 300 g 600 W 9-10
Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува низ него заради максимална ефикасност.
Инструкции
Микробрановите се рефлектираат од метал, како на пр. челик, алуминиум, бакар, но можат да поминат низ
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
керамика, стакло, порцелан и пластика, како и низ хартија и дрво. Затоа храната не треба да се готви во
метални садови. Грашок 300 g 600 W 7½-8½
Инструкции
Храна погодна за готвење со микробранови: Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Повеќе видови храна се погодни за готвење со микробранови, вклучувајќи свеж и замрзнат зеленчук, Грав 300 g 600 W 8-9
овошје, тестенини, ориз, житарици, грав, риба и месо. Сосови, кремови, супи, пудинзи, слатка и чатни може
Инструкции
да се готват во микробрановата печка. Генерално кажано, готвењето со микробранови е идеално за онаа
Додајте 30 ml (2 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
храна која може да се приготви вообичаено на шпорет. Топење путер или чоколадо, на пример (погледнете
го делот со совети, техники и препораки). Мешан зеленчук 300 g 600 W 7½-8½
(Морков/Грашок/Пченка) Инструкции
Водич за готвење

Покривање при готвење Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Многу е важно да се покрие храната при готвењето бидејќи пареата која се создава го забрзува процесот на Мешан зеленчук 300 g 600 W 8-9
готвење. Храната може да се покрие на различни начини, како на пр. со керамичка чинија, пластичен капак (кинески стил) Инструкции
или со фолија за микробранови печки.
Додадете 15 ml (1 лаж.) ладна вода. Почекајте 2-3 минути.
Времиња на чекање
Откако ќе заврши готвењето, потребно е одредено време за температурата да се изедначи.

24 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 24 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење на свеж зеленчук Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3 лаж.) за Праз 250 g 850 W 4½-5
секои 250 g освен ако не се препорачува друга количина на вода - погледнете табела. Гответе покриено со
Инструкции
минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. Промешајте еднаш за време
Исечете го празот на подебели парчиња. Почекајте 3 минути.
и еднаш по готвењето. Додадете сол, зачин или путер по готвењето. Покријте додека стои 3 минути.
Печурки 125 g 850 W 1½-2
ЗАБЕЛЕШКА 250 g 3-3½
Исечете го свежиот зеленчук на еднакви парчиња. Помалите парчиња се готват побргу. Инструкции
Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додавајте вода. Попрскајте
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
со лимонов сок. Зачинете со сол и црн пипер. Исцедете ги пред сервирање.
Брокула 250 g 850 W 4-4½
Почекајте 3 минути.
500 g 5-5½
Кромид 250 g 850 W 5½-6
Инструкции
Инструкции
Подгответе еднакви парчиња. Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути.
Исечете го кромидот на парчиња или половинки. Додадете само 15 ml (1 лаж.)
Бриселско зелје 250 g 850 W 5½-6½
вода. Почекајте 3 минути.
(прокељ) Инструкции
Пиперка 250 g 850 W 4½-5
Додајте 60-75 ml (4-5 лаж.) вода. Почекајте 3 минути.
Инструкции
Моркови 250 g 850 W 4-4½
Исечете ја пиперката на мали парчиња. Почекајте 3 минути.
Инструкции
Компири 250 g 850 W 4-5
Исечете ги морковите на еднакви парчиња. Почекајте 3 минути.
500 g 7½-8½
Карфиол 250 g 850 W 5-5½
Инструкции

Водич за готвење
500 g 8-8½
Измерете ги излупените компири и исечете ги на еднакви половинки или
Инструкции четвртинки. Почекајте 3 минути.
Подгответе еднакви парчиња. Пресечете ги големите парчиња на половина.
Репа зелка 250 g 850 W 5-5½
Наредете ги во средината. Почекајте 3 минути.
Инструкции
Тиквички 250 g 850 W 3-3½
Исечете ја зелката на мали коцки. Почекајте 3 минути.
Инструкции
Исечете ги тиквичките на резанки. Додадете 30 ml (2 лаж.) вода или малку
путер. Гответе додека не омекнат. Почекајте 3 минути.
Модри патлиџани 250 g 850 W 3½-4
Инструкции
Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и попрскајте ги со 1 лаж.
лимонов сок. Почекајте 3 минути.

Македонски 25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 25 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење

Водич за готвење на ориз и тестенини Подгревање


• Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува Микробрановата печка ќе ја загрее храната за многу пократко време од стандардниот шпорет.
волуменот. Гответе покриено. По готвењето, промешајте пред да отстои и додадете сол, зачин или Користете ниво на јачина и време за подгревање согласно упатствата од табелата. Времињата во табелата
путер. се однесуваат на течности на собна температура од +18 до +20 °C или изладена храна на температура од
Забелешка: оризот може да не ја апсорбира целата вода по истекот на времето за готвење. +5 до +7 °C.
• Тестенини: Употребете голем стаклен огноотпорен сад. Додадете врела вода, малку сол и добро
промешајте. Гответе непокриено. Промешувајте повремено за време и после готвењето. Покријте Распоредување и покривање
додека стои и потоа исцедете. Избегнувајте да подгревате големи парчиња месо - тие може премногу да се испечат на надворешниот слој
без да се загрее внатрешниот дел. Подгревањето на мали парчиња може да биде поуспешно.
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Бел ориз (полуварен) 250 g 850 W 14-16 Нивоа на јачина и промешување
Инструкции Некоја храна може да се подгрева со јачина од 850 W додека друга со јачина од 600 W, 450 W или дури 300
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. W.
Интегрален ориз 250 g 850 W 18-20 Ако ви треба помош, проверете во табелите. Генерално, подобро е да се подгрева храната со помала
(полуварен) јачина, доколку таа е деликатна, во поголема количина или се загрева многу брзо (на пр. овошни колачи).
Инструкции
Добро промешувајте или вртете ја храната за време на подгревањето за најдобри резултати. Кога е можно,
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
промешајте повторно пред сервирање. Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња. Заради
Мешан ориз (ориз + див 250 g 850 W 15-17 заштита од превривање и можни изгореници, промешајте пред, за време и по загревањето. Чувајте ги
ориз) Инструкции во печката за да отстојат. Ви препорачуваме да ставите пластична или стаклена лажица во течностите.
Додадете 500 ml ладна вода. Почекајте 5 минути. Избегнувајте прегревање (а со тоа и намалување на квалитетот) на храната. Подобро е да предвидите
Мешани житарици (ориз 250 g 850 W 16-18 пократко време на готвење и доколку е потребно да додадете дополнително време.
+ жито)
Водич за готвење

Инструкции Време на греење и стоење


Додајте 400 ml ладна вода. Почекајте 5 минути.
Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време – може да ви користи во иднина. Секогаш
Тестенини 250 g 850 W 10-11 проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно стоплена. Оставете ја храната да постои
Инструкции одредено време по подгревањето - за да се изедначи температурата. Се препорачува време на стоење од
Додадете 1000 ml топла вода. Почекајте 5 минути. 2-4 минути, освен ако не е поинаку прикажано во табелата. Внимавајте кога загревате течности и храна за
бебе. Погледнете го делот за безбедносни мерки.

26 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 26 2017-11-29 5:15:35


Подгревање течности Забелешка:
Секогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да Храната за бебиња мора внимателно да се провери пред употребата за да не се изгори бебето. Употребете
се изедначи. Промешајте за време на загревањето, доколку е потребно, и СЕКОГАШ промешајте по јачина и време од следната табела како упатство за подгревање.
загревањето. Заради заштита од превривање и можни изгореници, ставете пластична лажица или стаклена
прачка во пијалаците и промешајте пред, за време и по загревањето.
Подгревање течности и храна
Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Подгревање храна за бебиња Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Пијалаци (кафе, чај и 150 ml (1 чаша) 850 W 1-1½
Храна за бебиња:
вода) 250 ml (1 шолја) 1½-2
Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето! Нека
Инструкции
отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и проверете ја температурата. Препорачана
Истурете во чаша и подгрејте непокриено. Ставете ја чашата/ шолјата на
температура на сервирање: помеѓу 30-40 °C.
средина од вртливата плоча. Оставете ги во микробрановата печка за време
Млеко за бебе: на ладењето и промешајте добро. Почекајте 1-2 минути.
Истурете го млекото во стерилно стаклено шише. Не покривајте. Никогаш не загревајте го шишето заедно Супа (ладна) 250 g 850 W 3-3½
со цуцлата, доколку се прегрее може да експлодира. Добро протресете пред да отстои и повторно пред да Инструкции
сервирате! Секогаш внимателно проверете ја температурата на млекото или храната пред да ја дадете на Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте со пластичен капак.
бебето. Препорачана температура на сервирање: прибл. 37 °C. Промешајте добро по загревањето. Промешајте повторно пред сервирањето.
Почекајте 2-3 минути.
Варена храна (ладна) 350 g 600 W 5½-6½
Инструкции

Водич за готвење
Ставете го варивото во длабока керамичка чинија. Покријте со пластичен
капак. Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да
отстои и да сервирате. Почекајте 2-3 минути.
Тестенини со сос 350 g 600 W 4½-5½
(ладни) Инструкции
Ставете тестенини (на пр. шпагети или фиде) на плитка керамичка чинија.
Покријте со фолија за микробранови печки. Промешајте пред сервирање.
Почекајте 3 минути.

Македонски 27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 27 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење

Храна Големина на порции Напојување Време (мин.) Подгревање храна и млеко за бебиња
Полнети тестенини со 350 g 600 W 5-6 Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
сос (ладни) Инструкции Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Ставете полнети тестенини (како равиоли, тортелини) во длабока керамичка
Храна за бебиња 190 g 600 W 30 сек.
чинија. Покријте со пластичен капак. Промешувајте повремено за време на
(зеленчук + месо) Инструкции
готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате. Почекајте 3 минути.
Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
Оброк во чинија (ладeн) 350 g 600 W 5½-6½
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
Инструкции температурата. Почекајте 2-3 минути.
Ставете оброк од 2-3 ладни состојки на керамичка чинија. Покријте со фолија
Каша за бебиња 190 g 600 W 20 сек.
за микробранови печки. Почекајте 3 минути.
(житарици + млеко + Инструкции
овошје) Истурете ја во длабок керамички сад. Гответе покриено. Промешајте
по времето за готвење. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата. Почекајте 2-3 минути.
Млеко за бебе 100 ml 300 W 30-40 сек.
200 ml 50 сек. до 1 мин.
Инструкции
Промешајте или протресете и истурете во стерилно стаклено шише. Ставете
го на средината на плочата. Гответе непокриено. Протресете и оставете
да отстои околу 3 минути. Пред сервирање, промешајте и проверете ја
температурата внимателно. Почекајте 2-3 минути.
Водич за готвење

28 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 28 2017-11-29 5:15:35


Рачно одмрзнување Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток Риба
временски период. Ова е голема предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Замрзнатата живина треба Риба филети 250 g (2 парчиња) 180 W 6-7
целосно да се одмрзне пред готвењето. Отстранете ги сите метални прицврстувачи и врвци за да се 400 g (4 парчиња) 12-13
овозможи водата да истече. Ставете ја замрзнатата храна во сад без капак. Завртете ја живината на Инструкции
половина од времето, истурете ја течноста и отстранете ги внатрешните делови што побрзо. Повремено Ставете ја замрзнатата риба на средината од една плитка керамичка чинија.
проверувајте ја храната за да не се загрее. Ако помалите и потенки парчиња од замрзнатата храна почнат Наредете ги потенките парчиња под поголемите. Заштитете ги крилцата
да се загреваат, можете да ги завиткате во алуминиумска фолија за време на одмрзнувањето. Ако живината и краевите со алуминиумска фолија. Завртете на половина од времето за
почне да се загрева однадвор, престанете со одмрзнувањето и оставете ја да отстои 20 минути пред да одмрзнување! Почекајте 5-15 минути.
продолжите. Оставете ги рибата, месото и живината да отстојат за да се одмрзнат целосно. Времето
Овошје
потребно храната да отстои се менува во зависност од количината. Ве молиме погледнете во табелата.
Зрнесто овошје 250 g 180 W 6-7
ЗАБЕЛЕШКА Инструкции
Тенко исечената храна се одмрзнува подобро од дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат Распределете го овошјето на плитка, кружна стаклена чинија (со голем
подобро од големите. Запомнете го ова кога замрзнувате или одмрзнувате храна. пречник). Почекајте 5-10 минути.

За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу -18 до -20 °C, употребете ја следната табела Леб
како упатство. Парчиња леб (секое 2 парчиња 180 W ½-1
приближно околу 50 g) 4 парчиња 2-2½
Храна Големина на порции Напојување Време (мин.)
Месо Тост/Сендвич 250 g 180 W 4½-5
Мелено телешко 250 g 180 W 6½-7½
500 g 10-12 Германски леб (од 500 g 180 W 8-10

Водич за готвење
Свински стек 250 g 180 W 7½-8½ пченично и 'ржано Инструкции
Инструкции брашно) Поставете ги парчињата во круг или целиот леб на хартија за кујна на средина
Ставете го месото на рамна керамичка чинија. Покријте ги краевите со фолија. на плочата. Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-20
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 5-25 минути. минути.
Живина
Парчиња од кокошка 500 g (2 парчиња) 180 W 14½-15½
Цела кокошка 900 g 180 W 28-30
Инструкции
Прво, ставете ги парчињата од кокошката со кожата надолу, или целата
кокошка со градите надолу на плитка керамичка чинија. Заштитете ги
потенките делови како крилцата и краевите со алуминиумска фолија.
Завртете на половина од времето за одмрзнување! Почекајте 15-40 минути.

Македонски 29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 29 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење

Грејач Микробранови + Грејач


Грејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворена Овој начин на готвење ги комбинира зрачењето на топлина од грејачот со брзината на готвење со помош
и плочата се врти. Вртењето на плочата придонесува храната да поцрвени од сите страни. Загревањето на на микробранови. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Поради вртењето на
грејачот од 3-5 минути ќе придонесе храната да поцрвени побрзо. плочата, храната поцрвенува подобро. Со овој модел можни се три комбинации на режим на работа: 600 W
+ Грејач, 450 W + Грејач и 300 W + Грејач.
Садови за печење:
Треба да бидат огноотпорни и може да содржат метал. Не користете пластични садови, затоа што може да Садови за готвење со микробранови + грејач:
се стопат. Ве молиме употребувајте садови низ кои микробрановите можат да поминат. Садовите мора да бидат
огноотпорни. Не користете метален прибор при работа во комбиниран режим. Не користете пластични
Храна погодна за печење: садови, затоа што може да се стопат.
Кременадли, колбаси, стекови, хамбургери, сланина, шунка, тенки парчиња риба, сендвичи и сите видови
тостови со прелив. Храна погодна за готвење со микробранови + грејач:
Секоја храна што треба да се зготви и притоа да се потпече е погодна за овој комбиниран режим (пр.
Важна забелешка: печење тестенини), како и храната која треба да се зацрвени однадвор за кратко време. Исто така, овој
Запомнете дека храната треба да биде поставена на висока решетка, освен ако не е препорачано поинаку. режим се употребува за подебели парчиња храна кои треба да се потпечени и крцкави (пр. парчиња
пилешко, кои се превртуваат на половина од времето за готвење). Погледнете ја табелата за печење за
дополнителни информации.

Важна забелешка:
Кога се употребува комбиниран режим (микробранови + грејач), храната треба да биде поставена на
високата решетка, освен ако не е препорачано поинаку. Ве молиме погледнете ги инструкциите во следната
табела. Храната треба да се заврти, за да поцрвени од двете страни.
Водич за готвење

30 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 30 2017-11-29 5:15:35


Упатство за печење замрзната храна Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)
Употребете јачина и време од табелата како упатство за печење. Печен помфрит 450 W+ Грејач 450 W+ Грејач
250 g 9-11 4-5
Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)
Инструкции
Парчиња леб (секое 300 W + Грејач Само грејач
Ставете го помфритот на хартија за печење на решетката.
прибл. 50 g) 2 парчиња 1-1½ 1-2
4 парчиња 2-2½ 1-2
Инструкции Упатство за печење на свежа храна
Поставете ги парчињата леб во круг на решетката. Испечете ја другата страна да Загрејте го грејачот со функцијата за грејач околу 3-4 минути. Употребете јачина и време од табелата како
стане крцкава по ваш вкус. Почекајте 2-5 минути. упатство за печење.
Багет + додатоци 450 W+ Грејач - Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)
(домати, сирење, 250-300 g (2 парчиња) 8-9
Парчиња тост Само грејач Само грејач
шунка, печурки) Инструкции 4 парчиња (секое по 25 g) 4½-5 4-5½
Ставете 2 замрзнати багети еден до друг во садот за печење. По печењето.
Инструкции
Почекајте 2-3 минути.
Ставете ги парчињата тост на решетката.
Гратин (зеленчук или 450 W+ Грејач -
Парчиња леб (веќе Само грејач Само грејач
компири) 400 g 13-14
печени) 2-4 парчиња 2-3 2-3
Инструкции
Инструкции
Ставете го замрзнатиот гратин во мала, заоблена стаклена огноотпорна чинија.
Ставете ги во круг со едната страна надолу директно на плочата.
Ставете ја чинијата на решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
Печени домати 300 W + Грејач Само грејач
Тестенини 300 W + Грејач Само грејач

Водич за готвење
200 g (2 парчиња) 4½-5½ 2-3
(Канелони, 400 g 18-19 1-2
400 g (4 парчиња) 7-8
Макарони, Лазањи) Инструкции
Инструкции
Ставете ги замрзнатите тестенини на мала правоаголна огноотпорна чинија од
Исечете ги доматите на половинки. Преку нив ставете сирење. Наредете ги
стакло. Ставете ја чинијата директно на плочата. По печењето. Почекајте 2-3
кружно на плитка стаклена огноотпорна чинија. Ставете ги на решетката.
минути.
Тост Хаваи (шунка, 450 W+ Грејач -
Пилешки парчиња 450 W+ Грејач 450 W+ Грејач
ананас, парчиња 2 парчиња (300 g) 3½-4
250 g 5-5½ 3-3½
сирење) Инструкции
Инструкции
Прво испечете ги лепчињата. Ставете го тостот со додатоците на решетката.
Ставете ги пилешките парчиња на решетката. Превртете по првиот пат.
Ставете 2 тоста еден наспроти друг директно на решетката. Почекајте 2-3
минути.

Македонски 31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 31 2017-11-29 5:15:35


Водич за готвење

Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.) Свежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)
Печени компири 600 W + Грејач - Печено пиле 450W+ Грејач 300 W + Грејач
250 g 4½-5½ 1200 g 24-25 22-23
500 g 8-9 Инструкции
Инструкции Подгответе ја кокошката со масло и зачини. Ставете го пилето со градите
Исечете ги компирите на половина. Ставете ги кружно на решетката со надолу, а потоа со градите нагоре во огноотпорниот сад. Почекајте 5 минути по
исечената страна кон грејачот. печењето.
Парчиња од кокошка 300 W + Грејач 300 W + Грејач
450-500 g (2 парчиња) 10-12 12-13
Инструкции
Подгответе ги парчињата пилешко со масло и зачини. Наредете ги кружно со
коските кон средината. Доколку имате само 1 парче, не ставајте го на средина од
решетката. Почекајте 2-3 минути.
Јагнешки Само грејач Само грејач
кременадли/Телешки 400 g (4 парчиња) 12-15 9-12
стекови (средни) Инструкции
Подгответе ги кременадлите со масло и зачини. Поставете ги кружно на
решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
Свински стек 300 W + Грејач Само грејач
250 g (2 парчиња) 7-8 6-7
Водич за готвење

Инструкции
Подгответе го свинскиот стек со масло и зачини. Поставете ги кружно на
решетката. По печењето. Почекајте 2-3 минути.
Печени јаболка 300 W + Грејач -
1 јаболко (прибл. 200 g) 4-4½
2 јаболка (прибл. 400 g) 6-7
Инструкции
Издлабете ги јаболката и наполнете ги со суво грозје и џем. Ставете и малку
сечкан бадем. Ставете ги јаболката на плитка стаклена огноотпорна чинија.
Поставете ја чинијата директно на плочата.

32 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 32 2017-11-29 5:15:35


Совети и трикови Подготвување пудинг
Измешајте ја смесата со шеќер и млеко (500 ml) следејќи го упатството на производителот и добро
Топење путер промешајте. Употребете погоден стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено од 6½ до 7½ минути
Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 секунди со со јачина од 850 W. Промешајте неколку пати додека готвите.
јачина од 850 W, додека путерот не се истопи.
Печење бадеми
Топење чоколадо Распоредете рамномерно 30 g исечкан бадем на керамички сад со средна големина. Промешајте неколку
Ставете 100 g чоколадо во мал длабок стаклен сад. Загревајте 3-5 минути со јачина од 450 W додека пати за време на печењето од 3½ до 4½ минути со јачина од 600 W. Оставете да отстојат 2-3 минути во
чоколадото не се истопи. Промешајте еднаш или двапати за време на топењето. Употребете ракавици при печката. Употребете ракавици при вадењето!
вадењето!

Топење кристализиран мед


Ставете 20 g кристализиран мед во мал длабок стаклен сад. Загревајте 20-30 секунди со јачина од 300 W
додека медот не се истопи.

Топење желатин
Потопете ги листовите сув желатин (10 g) 5 минути во ладна вода. Ставете го исцедениот желатин во мал
длабок стаклен огноотпорен сад. Загревајте 1 минута со јачина од 300 W. Промешајте после топењето.

Подготвување глазура/прелив (за колачи и торти)


Помешајте инстант глазура (околу 14 g) со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода. Гответе непокриено во стаклен
огноотпорен сад од 3½ до 4½ минути со јачина од 850 W, додека глазурата/преливот не стане проѕирен(а).

Водич за готвење
Промешајте двапати додека готвите.

Подготвување џем
Ставете 600 g овошје (на пример мешано) во соодветно голем стаклен огноотпорен сад со капак.
Додадете 300 g шеќер и промешајте добро. Гответе покриено приближно 10-12 минути со јачина од 850 W.
Промешајте неколку пати додека готвите. Истурете директно во мали тегли со капак. Затворете по 5 минути.

Македонски 33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 33 2017-11-29 5:15:35


Отстранување на проблеми

Отстранување на проблеми Проблем Причина Дејство

Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решенија. Напојувањето се исклучува Печката готвела долг временски По завршување на долгиот
при работа. период. временски период на готвење,
Проблем Причина Дејство оставете ја печката да се олади.
Општо Вентилаторот за ладење на Слушнете дали доаѓа звук од
Копчињата не може да се Помеѓу копчињата може да има Отстранете ги надворешните функционира. вентилаторот за ладење.
притиснат правилно. надворешни супстанции. супстанции и обидете се повторно. Се обидувате да ја користите Ставете храна во печката.
За моделите на допир: Има влага Избришете ја влагата од печката без храна во неа.
на надворешната страна. надворешната страна. Нема доволно простор за На предната и задната страна
Функцијата Заклучување за деца е Деактивирајте ја функцијата вентилација на печката. има влезни/излезни отвори за
активирана. Заклучување за деца. вентилација.
Обрнете внимание на растојанијата
Времето не се прикажува. Функцијата Еко (за заштеда на Исклучете ја функцијата Еко.
наведени во водичот за
енергија) е поставена.
инсталација на производот.
Печката не функционира. Нема напојување. Проверете дали има напојување.
Во истиот штекер се користат Користете штекер со само еден
Вратата е отворена. Затворете ја вратата и обидете се повеќе приклучоци за напојување. приклучок за печката.
повторно.
Се слуша звук при Готвењето затворена храна или Не користете затворени садови
Безбедносните механизми Отстранете ги надворешните користењето, а печката не користењето сад со капак може да бидејќи може да пукнат за време
на вратата се прекриени со супстанции и обидете се повторно. функционира. предизвика вакви звуци. на готвењето поради ширење на
надворешна материја. содржината.
Печката престанува да Корисникот ја отворил вратата за По превртување на храната, Надворешната површина Нема доволно простор за На предната и задната страна
функционира за време на да ја преврти храната. притиснете го повторно копчето на печката се загрева вентилација на печката. има влезни/излезни отвори за
Отстранување на проблеми

готвењето. START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) премногу при работа. вентилација. Обрнете внимание на


за активирање на програмата. растојанијата наведени во водичот
за инсталација на производот.
Врз печката има предмети. Отстранете ги сите предмети од
горниот дел на печката.
Вратата не може да се Има остатоци од храна помеѓу Исчистете ја печката и отворете ја
отвори соодветно. вратата и внатрешниот дел на вратата.
печката.

34 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 34 2017-11-29 5:15:35


Проблем Причина Дејство Проблем Причина Дејство
Загревањето и функцијата Печката може да не функционира, Ставете една чаша вода во При приклучување на Вратата не е добро затворена. Затворете ја вратата и обидете
за затоплување не готвите премногу храна или сад наменет за готвење во напојувањето, печката се пак.
функционираат правилно. користите несоодветни садови. микробранова печка и активирајте веднаш почнува да работи.
ја печката 1-2 минути за да Печката генерира струја. Напојувањето или штекерот не е Проверете дали напојувањето или
проверите дали водата се загрева. правилно заземјен. штекерот се правилно заземјени.
Намалете ја количината на
1. Капе вода. Во одредени случаи може да се Оставете ја печката да се олади, а
храната и повторно активирајте
2. Од пукнатина на појави вода или пареа во зависност потоа избришете ја со сува крпа за
ја програмата. Користете сад за
вратата излегува од храната. Тоа не претставува бришење садови.
готвење со рамно дно.
пареа. дефект на печката.
Функцијата за одмрзнување Готвите премногу храна. Намалете ја количината на 3. Во печката се Нема доволно простор за Обрнете внимание на просторот за
не функционира. храната и повторно активирајте ја задржува вода. вентилација на печката. вентилација наведен во водичот за
програмата.
инсталација на производот.
Внатрешната светилка не Вратата била отворена долг Внатрешната светилка може
Осветлувањето во Осветлувањето се менува во Промените во излезната моќност
свети доволно или не се временски период. автоматски да се исклучи кога
внатрешноста на печката зависност од промената на за време на готвењето не
вклучува. функцијата Еко е активна.
се менува. излезната моќност и користената претставуваат дефекти. Тоа не
Затворете ја вратата и повторно
функција. претставува дефект на печката.
отворете ја или притиснете го
копчето STOP/ECO (ЗАПИРАЊЕ/ Готвењето е завршено, но За да се излади печката, Тоа не претставува дефект на
ЕКО). вентилаторот за ладење сè вентилаторот за ладење ќе печката.
уште работи. продолжи да работи приближно
Внатрешната светилка е прекриена Исчистете ја внатрешноста на
3 минути по завршување на
со надворешна материја. печката и проверете повторно.
готвењето.

Отстранување на проблеми
За време на готвењето се Ако ја користите функцијата По превртување на храната,
Вртлива плоча
репродуцира звучен сигнал. Автоматско готвење, овој звучен притиснете го повторно копчето
сигнал означува дека е време START/+30s (АКТИВИРАЊЕ/+30s) При вртењето, вртливата Нема кружен прстен или кружниот Поставете го кружниот прстен и
да ја превртите храната која се за рестартирање на програмата. плоча излегува од прстен не е правилно поставен. обидете се повторно.
одмрзнува. лежиштето или престанува
да се врти.
Печката не е нивелирана. Печката е инсталирана на нерамна Поставете ја печката на рамна и
површина. стабилна површина. Вртливата плоча заглавува Кружниот прстен не е правилно Намалете го количеството храна
при вртењето. поставен, има премногу храна и не користете садови кои се
Се појавуваат искри за Користите метални садови при Не употребувајте метални садови.
или садот е преголем и допира по преголеми.
време на готвењето. користењето на функциите на
внатрешноста на микробрановата
печката и при одмрзнување.
печка.

Македонски 35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 35 2017-11-29 5:15:35


Отстранување на проблеми

Проблем Причина Дејство Мерки на претпазливост при инсталацијата


Вртливата плоча создава На дното на печката има остатоци Отстранете ги сите остатоци од При инсталирањето на микробрановата печка, треба да оставите простор за вентилација од најмалку
гласни звуци при вртењето. од храна. храна кои се прилепени на дното 50 mm помеѓу задниот ѕид и подот на орманот во кој се врши инсталирањето. Освен тоа, 4-те страни на
од печката. микробрановата печка треба да бидат оддалечени најмалку 3 mm од орманот. Важно е да бидете сигурни
Грејач дека инсталирањето на овој производ е во согласност со инструкциите во ова упатство и со инструкциите за
инсталирање на производителот на печката. (Погледнете во упатството за инсталирање)
За време на користењето При првото користење на печката, Тоа не претставува дефект, а по
излегува чад. грејниот елемент може да создаде 2-3 користења на печката, чадот ВНИМАНИЕ
чад. треба да престане да се појавува. Ако не се придржувате до ова упатство, тоа може да предизвика пареа во внатрешноста на микробрановата
На грејните елементи има храна. Оставете ја печката да се олади, печка и да ви го отежни следењето на храната при готвењето. Освен тоа, може да дојде до дефект на
а потоа отстранете ја храната од микробрановата печка.
грејните елементи.
Храната е премногу блиску до Ставете ја храната на соодветна Информативен код
грејачот. оддалеченост при готвењето.
Храната не е правилно подготвена Погрижете се храната да Информативен код Причина Дејство
и/или распределена. биде правилно подготвена и C-F2 Исчистете ги копчињата и проверете дали има
распределена. вода на површината околу нив. Доколку се
Нема доволно простор за Обрнете внимание на просторот за појави повторно, исклучете ја микробрановата
Копчето на допир не
вентилација на печката. вентилација наведен во водичот за печка во период подолг од 30 секунди и
C-d0 функционира.
инсталација на производот. обидете се да ја поставите повторно. Ако се
појави повторно, обратете се во локалниот
центар за грижа на корисници на SAMSUNG.
Отстранување на проблеми

ЗАБЕЛЕШКА
Доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, контактирајте со вашиот локален центар за
грижа за корисници на SAMSUNG.

36 Македонски

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 36 2017-11-29 5:15:35


Технички спецификации
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството
се предмет на промени без претходна најава.

Модел MG22M8054A*
Извор на напојување 230 V – 50 Hz AC
Потрошувачка на енергија Максимална моќност 2400 W
Микробранови 1300 W
Грејач (греен елемент) 1100 W
Излезна моќност 100 W / 850 W - 6 нивоа (IEC-705)
Работна фреквенција 2450 MHz
Димензии (Ш x В x Д) Надворешна страна 595 x 380 x 320 mm
Внатрешна празнина на 330 x 224 x 292 mm
печката
Волумен 22 литри
Тежина Нето Прибл. 15,5 kg

Технички спецификации
Македонски 37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 37 2017-11-29 5:15:35


Белешки

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 38 2017-11-29 5:15:35


Белешки

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 39 2017-11-29 5:15:35


Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или
одржување.

ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?

ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 40 2017-11-29 5:15:36


Cuptor cu microunde
Manual de utilizare
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 1 2017-11-29 5:15:10


Cuprins

Instrucţiuni pentru siguranţă 3 Prepararea la gril 21


Prepararea combinată la microunde şi grill 22
Informaţii generale legate de siguranţă 6 Utilizarea funcţiilor gril+30s 23
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 7 Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii 23
Cuprins

Garanţie limitată 7 Dezactivarea semnalului de avertizare 23


Definiţia grupului de produse 8
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 8
Ghidul pentru materiale de gătit 24
Instalarea 9
Ghid de preparare 25
Accesorii 9
Platou rotativ 9 Microunde 25
Preparare 25
Întreţinere 10 Reîncălzire 27
Reîncălzirea lichidelor 28
Curăţare 10 Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi 28
Înlocuire (reparaţie) 10 Observaţie: 28
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare 10 Decongelare manuală 30
Gril 31
Caracteristicile cuptorului 11 Microunde + Grill 31
Cuptorul 11 Sfaturi utile 34
Panou de comandă 11
Depanare 35
Utilizarea cuptorului 12 Depanare 35
Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde 12 Atenţionări pentru instalare 37
Verificarea funcţionării corecte a cuptorului 12 Cod de informare 37
Prepararea/Reîncălzirea 13
Setarea orei 13 Specificaţii tehnice 38
Nivelurile de putere şi variaţiile de timp 14
Pornire rapidă 14
Reglarea duratei de preparare 14
Oprirea preparării 15
Setarea modului de economisire a energiei 15
Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă 15
Utilizarea funcţiilor preparare automată 17
Utilizarea funcţiilor păstrare la cald 20
Utilizarea funcţiilor dezodorizare 21

2  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 2 2017-11-29 5:15:10


Instrucţiuni pentru siguranţă

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE • ferme;


• de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE

Instrucţiuni pentru siguranţă


rezidenţiale;
ULTERIOARĂ.
• medii de tip pensiune.
NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de etanşare ale
Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic,
acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie pus în funcţiune supravegheaţi cu atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea
până când nu este reparat de o persoană competentă. de aprindere.
AVERTISMENT: Este periculoasă executarea de operaţii de Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii alimentelor şi
service şi reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce băuturilor. Uscarea alimentelor sau a hainelor şi încălzirea
asigură protecţie împotriva expunerii la microunde de către o păturilor electrice, a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede
persoană care nu are competenţa necesară. şi a unor materiale similare poate duce la vătămări corporale,
AVERTISMENT: Lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în aprindere sau incendiu.
recipiente sigilate, deoarece există riscul de explozie. Dacă se observă (se emite) fum, opriţi sau deconectaţi aparatul
AVERTISMENT: Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul şi lăsaţi uşa închisă, pentru a stinge eventualele flăcări.
cu microunde fără supraveghere numai dacă au primit Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca
instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi
siguranţă şi au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea atenţi când manevraţi recipientul.
necorespunzătoare. Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană pentru
bebeluşi trebuie amestecat şi trebuie verificată temperatura
Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în mediu
acestora înainte de consum, pentru a evita arsurile.
casnic, nefiind destinat pentru utilizare:
Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în
• zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri şi cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după
alte medii de lucru; încheierea ciclului de încălzire la microunde.

Română  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 3 2017-11-29 5:15:10


Instrucţiuni pentru siguranţă

Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
depunerile de alimente. puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
Instrucţiuni pentru siguranţă

ceea ce poate să afecteze negativ durata de funcţionare a sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
aparatului şi să determine apariţia unor situaţii de risc. aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu
Aparatul a fost conceput pentru a fi utilizat numai încastrat. trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi
Aparatul nu va fi amplasat într-un dulap. întreţinere uzuală nu trebuie să fie realizate de către copii fără
Nu este permisă utilizarea recipientelor metalice pentru a fi supravegheaţi.
alimente şi băuturi pe durata preparării la microunde. După instalare, acest aparat ar trebui să permită deconectarea
Aveţi grijă să nu deplasaţi platoul rotativ atunci când scoateţi de la sursa de alimentare. Deconectarea se poate face
recipiente din aparat. asigurând un acces uşor la priză sau prin montarea unui
Aparatul nu va fi curăţat cu un aparat de curăţat cu aburi. întrerupător pe cablul fix, în conformitate cu regulile de cablare.
Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, un reprezentant de service
Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de teren,
al acestuia sau o persoană cu o calificare similară, pentru a se
rulote şi alte vehicule similare etc.
evita orice risc.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o înălţime
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
corespunzătoare, care permit accesul uşor la cavitatea şi zona
reduse sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe,
acestuia de control.
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite
corespunzător de către persoana responsabilă pentru siguranţa Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, acesta trebuie
lor cu privire la utilizarea aparatului. utilizat cu apă timp de 10 minute şi abia după aceea folosit
efectiv.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul
în obiect de joacă. Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau
scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai
apropiat centru de service.

4  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 4 2017-11-29 5:15:10


NUMAI FUNCŢIA DE MICROUNDE - OPŢIONAL Uşa sau suprafaţa exterioară poate să devină fierbinte când
AVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, aparatul este în funcţiune.
Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să fie

Instrucţiuni pentru siguranţă


din cauza temperaturilor generate, copiii trebuie să utilizeze
cuptorul numai sub supravegherea unui adult. ridicată când aparatul este în funcţiune.
În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată Este posibil ca suprafeţele să devină fierbinţi în timpul utilizării.
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului. Aparatele nu sunt destinate a fi operate prin intermediul unui
AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
utilizării. Copiii mici nu trebuie să aibă acces la cuptor. Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete metalice puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă a cuptorului, deoarece mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe dacă acestea
acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei. sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru utilizarea
Nu se va utiliza un aparat de curăţare cu abur. aparatului în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi operaţiile de
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a
întreţinere vor fi realizate de copii numai dacă sunt în vârstă de
înlocui lampa, pentru a evita posibilitatea de electrocutare.
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uşi decorative
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său la îndemâna copiilor sub 8 ani.
pentru a evita supraîncălzirea.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile devin fierbinţi
în timpul utilizării.
Trebuie evitată atingerea părţilor care se încălzesc.
Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să aibă acces la cuptor
decât sub supraveghere permanentă.
ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un proces
de gătire scurt trebuie supravegheat permanent.

Română  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 5 2017-11-29 5:15:10


Instrucţiuni pentru siguranţă

Informaţii generale legate de siguranţă Avertisment privind microundele


Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea întârziată; trebuie
Toate modificările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal calificat.
să manevraţi întotdeauna recipientul cu atenţie. Lăsaţi băuturile timp de cel puţin 20 de secunde
Nu încălziţi alimente sau lichide etanşate în containere pentru funcţia de microunde.
Instrucţiuni pentru siguranţă

înainte de a le manevra. Dacă este necesar, amestecaţi în timpul încălzirii. Amestecaţi întotdeauna
Nu utilizaţi benzen, diluant, alcool sau abur sau instalaţii de curăţare sub presiune înaltă pentru
după încălzire.
curăţarea cuptorului.
În caz de opărire, respectaţi următoarele instrucţiuni de prim ajutor:
Nu instalaţi cuptorul lângă un radiator sau în apropierea unui material inflamabil, în locaţii cu
umiditate, ulei, praf sau care sunt expuse direct la lumină solară sau apă, unde există posibilitatea 1. Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
scurgerilor de gaze sau pe o suprafaţă neomogenă. 2. Acoperiţi zona cu o compresă curată şi uscată.
Acest cuptor trebuie împământat corespunzător, în conformitate cu reglementările locale şi 3. Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
naţionale. Pentru a evita deteriorarea tăvii sau a suportului, nu le introduceţi în apă la puţin timp după gătit.
Utilizaţi cu regularitate o lavetă uscată pentru a elimina substanţele străine de la bornele şi Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului nu
contactele cablului de alimentare. poate fi controlată. Uleiurile fierbinţi s-ar putea revărsa brusc în urma fierberii.
Nu trageţi, îndoiţi excesiv cablul de alimentare şi nu plasaţi obiecte grele pe acesta.
Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde
Dacă există scurgeri de gaz (propan, LP etc.) ventilaţi imediat. Nu atingeţi cablul de alimentare.
Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente
Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc.
În timpul funcţionării cuptorului, nu îl opriţi prin scoaterea din funcţie a cablului de alimentare.
Scoateţi firele metalice. Se pot produce arcuri electrice.
Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, scoateţi
Nu utilizaţi cuptorul pentru a usca hârtii sau haine.
cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung.
Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mici de alimente pentru a preveni supraîncălzirea sau
Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
arderea acestora.
Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
Ţineţi cablul şi fişa de alimentare la distanţă de sursele de apă şi de căldură.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare, frecvenţa şi curentul corespund specificaţiilor de produs.
Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu încălziţi
Conectaţi ferm ştecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi triplu ştechere,
recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
prelungitoare sau transformatoare electrice.
Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acesta reprezintă un pericol
Nu agăţaţi cablul de alimentare pe obiecte metalice. Asiguraţi-vă că firul se află între obiecte sau
de incendiu. Cuptorul se poate supraîncălzi şi se poate opri automat, caz în care va rămâne oprit
în spatele cuptorului.
până la răcirea suficientă.
Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător.
Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale la scoaterea unui vas.
Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung.
Amestecaţi lichidele la jumătatea timpului de încălzire sau după aceasta şi aşteptaţi cel puţin 20
Nu turnaţi sau pulverizaţi apă direct pe cuptor.
de secunde după încălzire pentru a preveni fierberea întârziată.
Nu plasaţi obiecte pe cuptor, în interior sau pe uşa cuptorului.
Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa pentru a evita opărirea cu aerul
Nu pulverizaţi materiale volatile, cum ar fi insecticide, pe cuptor.
sau aburul fierbinte evacuat.
Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor. Deoarece vaporii de alcool pot intra în contact cu
Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este gol. Cuptorul se va opri automat timp de 30 de
piese fierbinţi ale cuptorului, procedaţi cu atenţie la încălzirea alimentelor sau a băuturilor care
minute, din motive de siguranţă. Recomandăm să lăsaţi permanent un pahar de apă în interiorul
conţin alcool.
cuptorului, pentru a absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
Copiii se pot lovi sau îşi pot prinde degetele în uşă. Ţineţi copiii la distanţă la deschiderea/
închiderea uşii.

6  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 6 2017-11-29 5:15:10


Instalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu Garanţie limitată
microunde.)
Procedaţi cu atenţie când conectaţi alte echipamente electrice la prize din apropierea cuptorului. Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea
unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de client.

Instrucţiuni pentru siguranţă


Elementele prevăzute în această declaraţie includ:
Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor
• Uşa, mânerele, panoul exterior sau panoul de control cu crestături, zgârieturi sau sparte.
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la • Tavă, rolă de ghidare, cuplaj sau suport de sârmă spart sau lipsă.
microunde.
Utilizaţi acest cuptor exclusiv în scopul pentru care a fost conceput, potrivit instrucţiunilor
• Nu operaţi cuptorul cu uşa deschisă. Nu modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă
cuprinse în prezentul manual. Avertismentele şi instrucţiunile importante privind siguranţa
(zăvoarele de uşi). Nu introduceţi nimic în orificiile dispozitivelor de blocare de siguranţă.
cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile care pot apărea. Este
• Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se
responsabilitatea dvs. să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanşare. Păstraţi
instalarea, întreţinerea şi utilizarea cuptorului dvs.
curate uşa şi suprafeţele de etanşare ale uşii prin ştergere mai întâi cu o cârpă umedă şi apoi
Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele, caracteristicile
cu o cârpă moale uscată, după fiecare utilizare.
cuptorului dvs. cu microunde ar putea fi uşor diferite de cele descrise în acest manual şi este
• Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este deteriorat. Utilizaţi cuptorul numai după ce a fost
posibil ca nu toate semnele de avertizare să fie valabile. Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri,
reparat de către un tehnician calificat.
contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site-ul
Important: uşa cuptorului trebuie să se închidă corespunzător. Uşa nu trebuie să fie îndoită,
www.samsung.com.
balamalele nu trebuie să fie rupte sau slăbite, iar etanşările uşii şi suprafeţele de etanşare nu
Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat exclusiv uzului domestic.
trebuie să fie deteriorate.
Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. Producătorul nu este răspunzător pentru
• Toate reglajele sau reparaţiile trebuie efectuate de către un tehnician calificat.
pagubele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a produsului.
Pentru a evita deteriorarea suprafeţei cuptorului şi situaţii periculoase, păstraţi întotdeauna
cuptorul curat şi bine întreţinut.

Română  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 7 2017-11-29 5:15:10


Instrucţiuni pentru siguranţă

Definiţia grupului de produse Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice
Acest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa 2. Definiţia grupei 2 este: o grupă ce şi electronice)
conţine toate echipamentele ISM în care energia RF este generată intenţionat şi/sau utilizată sub
Instrucţiuni pentru siguranţă

formă de radiaţii electromagnetice pentru tratarea materialelor şi echipamente EDM şi de sudură (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
în arc. Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
Echipamentele clasa B sunt echipamente adecvate pentru uz la domiciliu şi în locuri conectate produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu
direct la o reţea de alimentare cu tensiune scăzută, destinată clădirilor rezidenţiale. trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei
lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să
separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a
vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum
pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi
accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte
deşeuri comerciale.
Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind
produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

8  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 8 2017-11-29 5:15:10


Instalarea

Accesorii Platou rotativ


În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul
diferite moduri. cuptorului. Instalaţi inelul rotativ şi platoul rotativ.
01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul Verificaţi dacă platoul rotativ se roteşte liber.
cuptorului.
Inelul rotativ susţine platoul rotativ.

Instalarea
02 Platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ,
cu centrul bine fixat în cuplaj.
Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă
de preparare şi poate fi îndepărtat uşor pentru
curăţare.

03 Suportul pentru gril trebuie aşezat deasupra


platoului rotativ.
Suportul metalic poate fi utilizat pentru
preparare la gril şi combinată.

ATENȚIE
NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ şi platoul rotativ.

Română  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 9 2017-11-29 5:15:11


Întreţinere

Curăţare Înlocuire (reparaţie)


Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul AVERTISMENT
cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei de etanşare a uşii, platoului
Acest cuptor nu are în interior componente ce pot fi demontate de operator. Nu încercaţi să
rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite modele).
înlocuiţi sau să reparaţi cuptorul.
Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, verificaţi mai întâi dacă s-au acumulat
• Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehnician calificat
impurităţi la elementele de etanşare ale uşii. Utilizaţi o cârpă moale îmbibată în apă cu săpun
sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică.
pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine.
• Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu
Îndepărtarea impurităţilor persistente cu miros neplăcut din interiorul cuptorului înlocuiţi singur componenta.
• Dacă observaţi o problemă la carcasa exterioară a cuptorului, mai întâi deconectaţi cablul de
1. Poziţionaţi o ceaşcă cu suc de lămâie diluat în centrul panoului rotativ, în cuptorul gol.
alimentare de la sursa de alimentare, apoi contactaţi un centru de service Samsung din zona
2. Încălziţi cuptorul timp de 10 minute la putere maximă.
Întreţinere

dvs.
3. La finalizarea ciclului, aşteptaţi răcirea cuptorului. Apoi, deschideţi uşa şi curăţaţi spaţiul de
preparare.
Pregătirea pentru o perioadă lungă de neutilizare
Pentru a curăţa în interior modelele cu radiator oscilant
Dacă nu utilizaţi cuptorul o perioadă lungă de timp, decuplaţi cablul de alimentare şi mutaţi
Pentru a curăţa zona superioară a spaţiului de cuptorul într-un loc uscat, fără praf. Praful şi umezeala ce se acumulează în interiorul cuptorului
preparare, coborâţi elementul de încălzire din pot afecta performanţele cuptorului.
A partea superioară cu 45° (A), în modul indicat.
Aceasta va facilita curăţarea zonei superioare. Când
terminaţi, repoziţionaţi elementul de încălzire din
partea superioară.

ATENȚIE
• Păstraţi curăţenia uşii şi a suprafeţei de etanşare a uşii, şi asiguraţi-vă că uşa se deschide şi
se închide cu uşurinţă. În caz contrar, durata de viaţă a cuptorului poate scădea.
• Aveţi grijă să nu vărsaţi apă în orificiile de ventilaţie ale cuptorului.
• Nu utilizaţi substanţe abrazive sau chimice pentru curăţare.
• După fiecare utilizare a cuptorului, utilizaţi un detergent slab pentru a curăţa spaţiul de
preparare, după ce cuptorul s-a răcit.

10  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 10 2017-11-29 5:15:11


Caracteristicile cuptorului

Cuptorul Panou de comandă


01 Quick Defrost (Decongelare rapidă)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Preparare automată)
03 Keep Warm (Păstrare la cald)
04 Deodorization (Dezodorizare)
05 Microwave (Microunde)
06 Grill (Gril)
01 02
07 Combi
08 Grill+30s (Gril+30s)
09 Jos
03 04
10 Sus

Caracteristicile cuptorului
11 Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
05 06
copii)
12 Clock (Ceas)
07 08 13 STOP/ECO
14 START/+30s
09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Zăvoarele uşii 02 Orificii de ventilaţie 03 Element de încălzire

04 Uşor 05 Uşă 06 Platou rotativ

07 Cuplaj 08 Inel rotativ 09 Orificii de blocare de


siguranţă

10 Panou de comandă

Română  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 11 2017-11-29 5:15:11


Utilizarea cuptorului

Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Verificarea funcţionării corecte a cuptorului


Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea sau Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice
reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau culoarea acestora. moment. Dacă aveţi dubii, consultaţi secţiunea intitulată „Depanare” de la pagina 35.
Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru: NOTĂ
• Decongelare Cuptorul trebuie conectat la o priză de perete adecvată. Platoul rotativ trebuie să fie fixat
• Reîncălzire corespunzător în cuptor. Dacă se utilizează alt nivel de putere decât cel maxim (100 % - 850 W),
• Preparare fierberea apei durează mai mult.
Principiile preparării. Deschideţi uşa cuptorului. Aşezaţi un pahar de apă pe platoul rotativ. Închideţi uşa.
1. Microundele generate de magnetron sunt Setaţi timpul la 4 sau 5 minute apăsând butonul Sus
reflectate şi distribuite uniform în interiorul sau Jos de câte ori este necesar.
cuptorului, în timpul rotirii alimentelor pe Cuptorul încălzeşte apa în 4-5 minute. După acest
platoul rotativ. Astfel, alimentele sunt gătite timp, apa trebuie să fiarbă.
uniform.
2. Microundele sunt absorbite de alimente până la
Utilizarea cuptorului

o adâncime de circa 1 ţol (2,5 cm). Prepararea


continuă pe măsură ce căldura se difuzează în
interiorul alimentelor.
3. Duratele de preparare variază în funcţie
de recipientul utilizat şi de proprietăţile
alimentelor:
• Cantitatea şi densitatea
• Conţinutul de apă
• Temperatura iniţială (congelate sau nu)

ATENȚIE
Deoarece mijlocul alimentelor se prepară prin disiparea căldurii, prepararea continuă chiar şi
după ce scoateţi alimentele din cuptor. Prin urmare, trebuie să respectaţi duratele de preparare
specificate în reţete şi în această broşură pentru a asigura:
• Prepararea şi pătrunderea uniformă a alimentelor.
• Temperatura uniformă a alimentelor.

12  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 12 2017-11-29 5:15:12


Prepararea/Reîncălzirea Setarea orei
Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Când cuptorul este alimentat, pe afişaj apare automat indicaţia „88:88” şi apoi „12:00”.
Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să
ATENȚIE
setaţi ceasul:
• Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat. • La prima instalare a cuptorului cu microunde
• Durata maximă pentru modul Microwave (Microunde) este de 99 de minute. • După o pană de curent
Deschideţi uşa. Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa. Nu porniţi
NOTĂ
niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol.
Nu uitaţi să reglaţi ceasul la trecerea de la ora de vară la cea de iarnă şi invers.
1. Apăsaţi butonul Microwave (Microunde).
Se afişează indicaţia 850 W (putere maximă de 1. Apăsaţi butonul Clock (Ceas).
1
preparare): 1
(mod microunde)

2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând


2 2. Setaţi formatul de 24 sau de 12 ore apăsând
butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul pentru 2

Utilizarea cuptorului
nivelurile de putere.) Apoi apăsaţi butonul butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul
3
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
4 copii).
2
copii).
2 3. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta
ora. Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock
3
3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus (Selectare/Blocare pentru copii).
3
sau Jos. 4. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta
Se afişează durata de preparare. minutele.
4. Apăsaţi butonul START/+30s. 5. Când se afişează ora corectă, apăsaţi butonul
Lumina din cuptor se aprinde, iar platoul rotativ Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
5
începe să se rotească. La terminare, va începe copii) pentru a porni ceasul.
4 prepararea. Ora este afişată atunci când nu folosiţi cuptorul
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. cu microunde.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.

Română  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 13 2017-11-29 5:15:12


Utilizarea cuptorului

Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Pornire rapidă


Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul
1
1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi selectaţi
necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii. Puteţi alege
durata de preparare folosind butoanele Sus şi
unul dintre cele şase niveluri de putere.
Jos.
Nivel de putere Procentaj Putere Se afişează durata de preparare.
2. Apăsaţi butonul START/+30s.
RIDICAT 100 % 850 W
Se activează modul Microwave (Microunde)
MEDIU RIDICAT 71 % 600 W 2 (850 W). La încheiere.
MEDIU 53 % 450 W 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
MEDIU SCĂZUT 35 % 300 W 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
DECONGELARE 21 % 180 W
3) Se afişează din nou ora curentă.
SCĂZUT 12 % 100 W

Duratele de preparare din reţete şi din această broşură corespund unui anumit nivel de putere Reglarea duratei de preparare
Utilizarea cuptorului

indicat.
Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru fiecare interval de
Dacă selectaţi un... Atunci durata de preparare trebuie să fie... 30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi.
În modul Microwave (Microunde), Grill (Gril) sau Combi, apăsarea butonului START/+30s creşte
Nivel de putere mai mare Redusă
durata de preparare.
Nivel de putere mai mic Crescută • Puteţi verifica stadiul pregătirii mâncării în orice moment, deschizând pur şi simplu uşa
• Creşterea timpului de preparare rămas

Metoda 1
2
Pentru a creşte durata de preparare a alimentelor
în timpul pregătirii, apăsaţi butonul START/+30s
pentru fiecare 30 de secunde suplimentare pe care
doriţi să le adăugaţi.
• Exemplu: Pentru a adăuga trei minute, apăsaţi
1 butonul START/+30s de şase ori.
Metoda 2
Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a regla durata
de preparare.

14  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 14 2017-11-29 5:15:13


Oprirea preparării Utilizarea funcţiilor decongelare rapidă
Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi: Funcţiile Quick Defrost (Decongelare rapidă) vă permit să decongelaţi carne de porc/vită, carne
• Verifica mâncarea de pui, peşte, legume congelate şi pâine congelată. Durata de decongelare şi nivelul de putere se
• Întoarce mâncarea sau amesteca în ea setează automat. Trebuie doar să selectaţi programul şi cantitatea.
• Lăsa mâncarea în cuptor NOTĂ
Pentru a opri Atunci... Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde.
prepararea... Deschideţi uşa. Aşezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ. Închideţi uşa.
Temporar • Deschideţi uşa şi apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
1. Apăsaţi butonul Quick Defrost (Decongelare
Prepararea se opreşte.
1
rapidă).
• Pentru a relua prepararea, închideţi uşa din nou şi apăsaţi
butonul START/+30s.
Complet • Apăsaţi o dată butonul STOP/ECO.
Prepararea se opreşte. 2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
2
• Dacă doriţi să anulaţi setările de preparare, apăsaţi din nou butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul

Utilizarea cuptorului
butonul STOP/ECO. Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru
copii).
2
Setarea modului de economisire a energiei
Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei.
3. Selectaţi dimensiunea porţiei apăsând butonul
3
• Apăsaţi butonul STOP/ECO. Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul alăturat.)
Afişaj oprit. 4. Apăsaţi butonul START/+30s.
• Pentru a ieşi din modul de economisire a • Începe decongelarea.
energiei, deschideţi uşa sau apăsaţi pe butonul • Cuptorul emite un semnal sonor scurt la
STOP/ECO, iar afişajul va indica ora curentă. jumătatea programului de decongelare
Cuptorul este pregătit pentru utilizare. 4 5 pentru a vă aminti să întoarceţi alimentele
pe partea cealaltă.
NOTĂ
5. Apăsaţi din nou butonul START/+30s pentru a
Funcţia de economisire automată a energiei încheia decongelarea.
Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau funcţionează cu condiţia 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
de oprire temporară, funcţia este anulată şi ceasul va fi afişat după 25 de minute. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
Lampa cuptorului se va stinge după 5 minute în cazul în care uşa este deschisă. va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.

Română  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 15 2017-11-29 5:15:13


Utilizarea cuptorului

Următorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile
Dimensiune
porţiilor, duratele de aşteptare şi instrucţiuni corespunzătoare. Îndepărtaţi toate ambalajele Cod Alimente Instrucţiuni
porţie
înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele, legumele congelate şi pâinea congelată pe
o farfurie întinsă de sticlă sau pe un platou ceramic întins. 5 Pâine 200-1500 g Aşezaţi pâinea pe o bucată de hârtie de bucătărie
şi întoarceţi-o pe partea cealaltă după semnalul
Dimensiune sonor. Aşezaţi tarta pe un platou ceramic şi,
Cod Alimente Instrucţiuni
porţie dacă este posibil, întoarceţi-o pe partea cealaltă
1 Carne 200-1500 g Protejaţi marginile cu folie de aluminiu. Întoarceţi la semnalul sonor al cuptorului. Apoi apăsaţi
carnea pe partea cealaltă după semnalul sonor. butonul START/+30s. Programul este adecvat
Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest program pentru toate tipurile de pâine, feliată sau
este adecvat pentru carne de vită, miel, porc, întreagă, precum şi pentru chifle şi baghete.
fripturi, cotlete şi carne tocată. Aşteptaţi 20-60 Aranjaţi chiflele în cerc. Acest program este
de minute. adecvat pentru toate tipurile de tarte cu aluat
dospit, biscuiţi, plăcinte cu brânză şi foietaje. Nu
2 Carne de 200-1500 g Protejaţi capetele picioarelor şi aripilor cu folie
este adecvat pentru tartele cu crustă, tartele cu
pasăre de aluminiu. Întoarceţi carnea de pasăre pe
fructe şi cremă sau cele cu glazură de ciocolată.
partea cealaltă după semnalul sonor. Apoi apăsaţi
Utilizarea cuptorului

Aşteptaţi 10-30 de minute.


butonul START/+30s. Programul este adecvat
pentru decongelarea puilor întregi şi a bucăţilor
de carne de pui. Aşteptaţi 20-60 de minute.
3 Peşte 200-1500 g Protejaţi coada peştelui întreg cu folie de
aluminiu. Întoarceţi peştele pe partea cealaltă
după semnalul sonor. Apoi apăsaţi butonul
START/+30s. Acest program este adecvat pentru
decongelarea peştilor întregi şi a fileului de peşte.
Aşteptaţi 20-60 de minute.
4 Legume 200-1500 g Aşezaţi legumele congelate uniform pe o farfurie
întinsă de sticlă. Întoarceţi sau agitaţi legumele
congelate atunci când cuptorul emite un semnal
sonor. Apoi apăsaţi butonul START/+30s. Acest
program este corespunzător pentru toate tipurile
de legume congelate. Aşteptaţi 5-20 de minute.

16  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 16 2017-11-29 5:15:13


Utilizarea funcţiilor preparare automată 1. Platou mixt

Funcţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 29 de durate de preparare preprogramate. Dimensiune
Nu este necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta tipul de porţii Cod Alimente Instrucţiuni
porţie
apăsând butonul Sus sau Jos.
1-1 Mâncare 300-350 g Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică şi
ATENȚIE preparată rece acoperiţi platoul cu folie specială pentru microunde.
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. 1-2 Mâncare 400-450 g Acest program este adecvat pentru felurile de
preparată rece mâncare formate din 3 componente (de ex., carne
Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa.
cu sos, legume şi garnituri cum ar fi cartofi, orez
1. Apăsaţi butonul Auto Cook (Preparare sau paste). Aşteptaţi 2-3 minute.
automată). 1-3 Mâncare 300-350 g Aşezaţi alimentele pe un platou din ceramică
1
vegetariană şi acoperiţi platoul cu folie specială pentru
rece microunde. Acest program este adecvat pentru
1-4 Mâncare 400-450 g felurile de mâncare formate din 2 componente (de
2. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând
2 vegetariană ex. spaghete cu sos sau orez cu legume). Aşteptaţi
butonul Sus sau Jos. Apoi apăsaţi butonul
2-3 minute.

Utilizarea cuptorului
Select/Child Lock (Selectare/Blocare pentru rece
copii).
1) Platou mixt 2. Legume şi cereale
2
2) Legume şi cereale
3) Pui şi peşte Dimensiune
Cod Alimente Instrucţiuni
4) Înmuiere/Topire porţie
3. Selectaţi tipul de alimente de preparat apăsând 2-1 Fasole verde 250 g Clătiţi şi curăţaţi fasolea verde. Aşezaţi-le în mod
butonul Sus sau Jos. (Consultaţi tabelul egal într-un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi 30 ml
3 alăturat.) de apă (2 linguri) dacă pregătiţi 250 g. Plasaţi bolul
în centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac.
Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
2-2 Spanac 150 g Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într-un bol de
Alimentele sunt preparate conform setării pre-
4
sticlă cu capac. Nu se adaugă apă. Plasaţi bolul în
programate selectate.
centrul platoului rotativ. Se acoperă cu un capac.
1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
Amestecaţi după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). 2-3 Ştiuleţi de 250 g Clătiţi şi curăţaţi porumbul de pe ştiulete şi
3) Se afişează din nou ora curentă. porumb aşezaţi-l pe un platou oval de sticlă. Acoperiţi cu
folie specială pentru microunde şi găuriţi folia.
Aşteptaţi 1-2 minute.

Română  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 17 2017-11-29 5:15:13


Utilizarea cuptorului

3. Pui şi peşte
Dimensiune
Cod Alimente Instrucţiuni
porţie
Dimensiune
2-4 Orez brun 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă Cod Alimente Instrucţiuni
porţie
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
3-1 Piept de pui 300 g Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se
dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 5-10 minute.
2 minute.
2-5 Macaroane 250 g Se foloseşte un platou mare de sticlă
3-2 Piept de 300 g Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un platou ceramic. Se
integrale termorezistentă, cu capac. Se adaugă 500 ml de
curcan acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
apă clocotită, un vârf de sare şi se amestecă bine.
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
Se găteşte fără capac. Se amestecă înainte de
2 minute.
durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea.
Aşteptaţi 1 minut. 3-3 Fileuri de 300 g Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din
peşte proaspăt ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
2-6 Quinoa 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
Utilizarea cuptorului

folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi


dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
1-2 minute.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 1-3 minute. 3-4 Fileuri de 300 g Clătiţi peştele şi aşezaţi-l pe un platou din
somon ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
2-7 Bulgur 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă
proaspăt acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o cantitate
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
dublă de apă rece (250 ml). Se acoperă cu un capac.
1-2 minute.
Amestecaţi înainte de perioada de aşteptare şi
adăugaţi sare şi verdeaţă. Aşteptaţi 2-5 minute. 3-5 Creveţi 250 g Clătiţi creveţii şi aşezaţi-i pe un platou din
proaspeţi ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc de lămâie. Se
2-8 Legume 500 g Puneţi legumele, cum ar fi feliile de cartofi, bucăţile
acoperă cu folie specială pentru microunde. Găuriţi
gratinate de ardei şi roşiilor şi sosul pregătite dinainte, pe o
folia. Aşezaţi farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi
farfurie din sticlă termorezistentă, de dimensiune
1-2 minute.
corespunzătoare. Adăugaţi brânză rasă deasupra.
Se aşează farfuria pe suport. Aşteptaţi 2-3 minute. 3-6 Păstrăv 200 g Aşezaţi 1 peşte întreg proaspăt într-un platou
proaspăt termorezistent. Adăugaţi un vârf de sare, 1 lingură
2-9 Roşii la gril 400 g Clătiţi şi curăţaţi roşiile, tăiaţi-le pe jumătate şi
de suc de lămâie şi verdeaţă. Se acoperă cu folie
aşezaţi-le pe o farfurie termorezistentă. Adăugaţi
specială pentru microunde. Găuriţi folia. Aşezaţi
brânză rasă deasupra. Aşezaţi farfuria pe suportul
farfuria pe platoul rotativ. Aşteptaţi 2 minute.
metalic. Aşteptaţi 1-2 minute.

18  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 18 2017-11-29 5:15:13


Dimensiune Dimensiune
Cod Alimente Instrucţiuni Cod Alimente Instrucţiuni
porţie porţie
3-7 Peşte prăjit 200 g Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu ulei 4-7 Înmuiere unt 50 g Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un
şi adăugaţi verdeaţă şi condimente. Aşezaţi peştii 4-8 Înmuiere unt 100 g bol mic de sticlă. Înmuiaţi fără capac. Aşteptaţi 1-2
alături (alternativ, cap-coadă) pe suportul metalic minute.
înalt. Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul
sonor. Aşteptaţi 3 minute.
3-8 File de somon 300 g Aşezaţi bucăţile de peşte uniform pe suportul înalt.
la gril Întoarceţi-i pe cealaltă parte după semnalul sonor.
Aşteptaţi 2 minute.

4. Înmuiere/Topire

Dimensiune
Cod Alimente Instrucţiuni
porţie

Utilizarea cuptorului
4-1 Topirea 50 g Tăiaţi untul în 3 sau 4 bucăţi şi aşezaţi-le într-un
untului bol mic de sticlă. Topire fără capac. Amestecaţi
4-2 Topirea 100 g după preparare. Aşteptaţi 1-2 minute.
untului
4-3 Topire 50 g Radeţi ciocolată neagră şi puneţi-o într-un bol
ciocolată mic de sticlă. Topire fără capac. Se amestecă după
neagră topire. Aşteptaţi 1-2 minute.
4-4 Topire 100 g
ciocolată
neagră
4-5 Topirea 25 g Puneţi zahăr într-un bol mic de sticlă. Adăugaţi 10
zahărului ml de apă pentru 25 g şi adăugaţi 20 ml de apă
4-6 Topirea 50 g pentru 50 g. Topiţi fără capac. Scoateţi recipientul
zahărului cu atenţie, utilizaţi mănuşi de cuptor! Utilizaţi
lingura şi furculiţa şi turnaţi decoraţiunile din
caramel pe foaie de copt. Se lasă 10 minute până
se usucă şi scoateţi-le de pe hârtie.

Română  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 19 2017-11-29 5:15:13


Utilizarea cuptorului

Utilizarea funcţiilor păstrare la cald Recomandări pentru meniul păstrare la cald

Funcţia Keep Warm (Păstrare la cald) menţine preparatele calde până la servire. Utilizaţi această Cod Mod Meniu
funcţie pentru păstrarea la cald a alimentelor, până când sunt gata pentru servire. Puteţi selecta
1 Fierbinte Lasagna, supă, preparate gratinate, caserole, pizza, friptură (bine
temperatura de încălzire la nivelul fierbinte sau moderat apăsând butonul Sus sau Jos.
pătrunsă), bacon, preparate din peşte, tarte uscate
NOTĂ
2 Moderat Plăcinte, pâine, preparate cu ou, friptură (în sânge sau moderată)
• Durata funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) a fost specificată la 60 de minute.
• Durata maximă a funcţiei Keep Warm (Păstrare la cald) este de 60 de minute. ATENȚIE
1. Apăsaţi butonul Keep Warm (Păstrare la cald). • Nu utilizaţi această funcţie pentru a reîncălzi alimente reci. Aceste programe sunt concepute
1
numai pentru păstrarea caldă a alimentelor preparate recent.
• Nu se recomandă menţinerea prea îndelungată a alimentelor la cald (peste 1 oră), deoarece
prepararea acestora va continua. Mâncarea caldă se strică mai repede.
• Nu acoperiţi cu capace sau cu folie de plastic.
2
2. Selectaţi fierbinte şi moderat apăsând butonul • Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate mâncarea.
Sus sau Jos.
Utilizarea cuptorului

3. Apăsaţi butonul START/+30s.


Este afişată durata de 60 de minute.
• Pentru a opri încălzirea alimentelor,
deschideţi uşa sau apăsaţi butonul STOP/
3 ECO.

20  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 20 2017-11-29 5:15:14


Utilizarea funcţiilor dezodorizare Prepararea la gril
Utilizaţi această caracteristică după prepararea alimentelor cu mirosuri puternice sau în cazul în Grilul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microundele.
care este fum mult în cuptor. • Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt.
Mai întâi, curăţaţi interiorul cuptorului. AVERTISMENT
1. Apăsaţi butonul Deodorization (Dezodorizare). Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt
foarte fierbinţi.
1
1. Deschideţi uşa şi aşezaţi alimentele pe suport şi
apoi închideţi uşa.

2
2. Apăsaţi butonul Sus sau Jos pentru a seta
durata de dezodorizare.
3. Apăsaţi butonul START/+30s. La încheiere,
cuptorul emite 4 semnale sonore.

2. Apăsaţi butonul Grill (Gril).

Utilizarea cuptorului
3 Se vor afişa următoarele indicaţii:
2
(modul gril)
• Nu puteţi seta temperatura grilului.

3. Setaţi durata de preparare la gril apăsând


3
NOTĂ butonul Sus sau Jos.
• Durata maximă pentru gril este de 60 de
• Timpul de dezodorizare a fost setat la 5 minute. La fiecare apăsare a butonului START/+30s,
minute.
timpul este crescut cu 30 de secunde.
4. Apăsaţi butonul START/+30s.
• Durata maximă de dezodorizare este de 15 minute.
Va începe prepararea la gril.
4 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
3) Se afişează din nou ora curentă.

Română  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 21 2017-11-29 5:15:14


Utilizarea cuptorului

Prepararea combinată la microunde şi grill 3


3. Setaţi durata de preparare apăsând butonul Sus
sau Jos.
Puteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru a găti rapid şi a rumeni alimentele în
acelaşi timp. • Durata maximă de preparare este de 60
minute.
AVERTISMENT 4. Apăsaţi butonul START/+30s.
• Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA recipiente recomandate atât pentru microunde, cât şi pentru cuptor. Începe prepararea combinată.
Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a 4 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
microundelor în alimente. 2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se
• Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece va declanşa de 3 ori (o dată pe minut).
acestea sunt foarte fierbinţi. Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite 3) Se afişează din nou ora curentă.
dacă utilizaţi suportul înalt.
Deschideţi uşa. Plasaţi alimentele pe suportul potrivit tipului respectiv de alimente. Aşezaţi
suportul direct pe platoul rotativ. Închideţi uşa.

1. Apăsaţi butonul Combi.


Se vor afişa următoarele indicaţii:
Utilizarea cuptorului

1
(mod combinat microunde şi gril)
600 W (putere de ieşire)

2. Selectaţi nivelul de putere adecvat apăsând


2
butonul Sus sau Jos. (600 W, 450 W, 300
W.) Apoi apăsaţi butonul Select/Child Lock
(Selectare/Blocare pentru copii).
2 • Nu puteţi seta temperatura grilului.

22  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 22 2017-11-29 5:15:15


Utilizarea funcţiilor gril+30s Utilizarea funcţiilor blocare pentru copii
De asemenea, funcţia Grill+30s (Gril+30s) permite mărirea cu 30 de secunde a duratei de Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care
funcţionare a modului Gril cu o singură apăsare, pentru a putea rumeni bine suprafeţele, fără a le permite „blocarea” acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în
arde. funcţiune accidental.
Pentru a creşte durata de preparare în modul Gril, apăsaţi butonul Grill+30s (Gril+30s) o dată
1. Apăsaţi butonul Blocare pentru copii timp de
pentru fiecare interval de 30 de secunde pe care doriţi să îl adăugaţi. De exemplu, pentru a
1 3 secunde.
adăuga 3 minute pentru modul Gril, apăsaţi de şase ori butonul Grill+30s (Gril+30s).
• Cuptorul este blocat (nu poate fi selectată
• Puteţi obţine alimente mai bine pătrunse şi mai bine rumenite dacă utilizaţi suportul înalt. 2
nicio funcţie).
AVERTISMENT • Pe afişaj apare indicaţia „L”.
Folosiţi întotdeauna mănuşi speciale când atingeţi recipientele din cuptor, deoarece acestea sunt
foarte fierbinţi.
2. Pentru deblocarea cuptorului, apăsaţi butonul
1. Aşezaţi alimentele în cuptor. Apoi apăsaţi Blocare pentru copii timp de 3 secunde.
butonul Grill+30s (Gril+30s). Cuptorul poate fi utilizat normal.
1

Utilizarea cuptorului
Dezactivarea semnalului de avertizare
2. Apăsaţi butonul START/+30s. Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi.
Va începe prepararea la gril.
2 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. 1. Apăsaţi simultan butoanele STOP/ECO şi
1 2 1 2
2) Semnalul de avertizare pentru încheiere se START/+30s.
va declanşa de 3 ori (o dată pe minut). Acum, cuptorul nu va emite niciun semnal sonor
3) Se afişează din nou ora curentă. pentru a indica sfârşitul unei funcţii.
2. Pentru a reactiva semnalul de avertizare,
apăsaţi din nou simultan butoanele STOP/ECO
şi START/+30s.
Acum, cuptorul funcţionează normal.

Română  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 23 2017-11-29 5:15:15


Ghidul pentru materiale de gătit
Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele
fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Recomandat
Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca recomandat Materiale de gătit pentru Comentarii
pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi griji. microunde
Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale de gătit şi indică dacă şi cum trebuie folosite • Borcane din sticlă ✓ Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru
într-un cuptor cu microunde. încălzire.

Recomandat Metal
Materiale de gătit pentru Comentarii • Vase ✗ Pot cauza formarea de arcuri şi aprinderea.
microunde • Sisteme de legare ✗
Folie din aluminiu ✓✗ Se poate folosi în cantităţi mici pentru a proteja a pungilor
anumite zone împotriva preparării în exces. Dacă Hârtie
folia este prea aproape de peretele cuptorului sau • Farfurii, căni, ✓ Pentru prepararea rapidă şi încălzire. Inclusiv pentru
se foloseşte prea multă folie, se pot forma arcuri şerveţele şi hârtie absorbirea umidităţii în exces.
electrice. de bucătărie
Preparate cu crustă ✓ Nu trebuie preîncălzit mai mult de 8 minute. • Hârtie reciclată ✗ Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Porţelan şi vase din lut ✓ Porţelanul, vasele din lut şi din os sunt de obicei Plastic
adecvate pentru microunde, cu excepţia celor cu
Ghidul pentru materiale de gătit

• Recipiente ✓ În special dacă sunt făcute din plastic termorezistent.


încrustaţii metalice. Alte materiale plastice se pot deforma sau decolora
Tăvi de unică folosinţă ✓ Unele alimente congelate sunt ambalate în astfel de la temperaturi ridicate. Nu folosiţi plastic cu
din poliester cartonat tăvi. melamină.
Ambalaje fast-food • Folie de plastic ✓ Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii. Nu
• Recipiente din ✓ Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor. trebuie să atingă alimentele. Aveţi grijă când
polistiren Supraîncălzirea poate determina topirea îndepărtaţi folia deoarece se vor degaja aburi
polistirenului. fierbinţi.
• Pungi de hârtie sau ✗ Pot lua foc. • Pungi pentru ✓✗ Numai dacă sunt rezistente la fierbere sau garantate
hârtie de ziar congelator pentru cuptor. Nu trebuie să fie ermetice. Găuriţi-le
• Hârtie reciclată sau ✗ Poate cauza formarea de arcuri electrice. cu o furculiţă, dacă este necesar.
ambalaje metalice Hârtie cerată ✓ Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii şi
Sticlă prevenirea împroşcării.
• Veselă pentru ✓ Se pot folosi dacă nu au încrustaţii metalice.
cuptor ✓ : Recomandat ✓✗ : A se utiliza cu atenţie ✗ : Nesigur

• Sticlă fină ✓ Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau lichide.


Sticla fină se poate sparge sau poate crăpa dacă este
încălzită brusc.

24  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 24 2017-11-29 5:15:15


Ghid de preparare

Ghid de preparare pentru legume congelate


Microunde
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară legumele
Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de conţinutul de acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul
apă, grăsime şi zahăr din acestea. Microundele determină mişcarea rapidă a moleculelor din dorit. Se amestecă de două ori în timpul preparării şi o dată după preparare. Se adaugă sare,
alimente. Mişcarea rapidă a acestor molecule creează fricţiune, iar căldura rezultată are rolul de a mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare.
găti alimentele.
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Preparare Spanac 150 g 600 W 4½-5½
Instrucţiuni
Materialele de gătit pentru prepararea la microunde: Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Pentru eficienţă maximă, vasele de gătit trebuie să permită penetrarea rapidă a energiei Broccoli 300 g 600 W 9-10
microundelor. Microundele sunt reflectate de metale, cum ar fi oţelul, aluminiul şi cuprul, dar
Instrucţiuni
pot penetra ceramica, sticla, porţelanul şi materialele plastice, precum şi hârtia şi lemnul. În
Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
consecinţă, alimentele nu trebuie preparate niciodată în recipiente din metal.
Mazăre 300 g 600 W 7½-8½
Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde:
Instrucţiuni
Multe tipuri de alimente sunt adecvate pentru prepararea la microunde, inclusiv legumele, Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
fructele, pastele, orezul, cerealele, fasolea, peştele şi carnea proaspete sau congelate. Sosurile,
Fasole verde 300 g 600 W 8-9
cremele, supele, budincile, alimentele din conserve pot fi de asemenea gătite la cuptorul cu
microunde. În general, prepararea la microunde este ideală pentru toate alimentele care în mod Instrucţiuni
normal ar fi gătite pe plită. Se poate topi inclusiv unt sau ciocolată (vezi capitolul cu sfaturi, Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
tehnici şi sugestii). Amestec de legume 300 g 600 W 7½-8½

Ghid de preparare
(morcovi/mazăre/ Instrucţiuni
Acoperirea în timpul preparării
porumb) Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.
Acoperirea alimentelor în timpul preparării este foarte importantă, deoarece apa evaporată se
transformă în abur şi contribuie la procesul de preparare. Alimentele pot fi acoperite în diferite Amestec de legume 300 g 600 W 8-9
moduri, de exemplu, cu un platou din ceramică, un capac din plastic sau cu folie specială pentru (chinezesc) Instrucţiuni
microunde. Se adaugă 15 ml (1 lingură) de apă rece. Aşteptaţi 2-3 minute.

Duratele de aşteptare
După terminarea preparării alimentelor, durata de aşteptare este importantă pentru a permite
uniformizarea temperaturii în interiorul alimentelor.

Română  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 25 2017-11-29 5:15:15


Ghid de preparare

Ghid de preparare pentru legume proaspete Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Adăugaţi 30-45 ml de apă Vinete 250 g 850 W 3½-4
rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu este recomandată altă cantitate – vedeţi tabelul.
Instrucţiuni
Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se continuă prepararea
Se taie vinetele în felii mici şi se stropesc cu 1 lingură de suc de
pentru a obţine rezultatul dorit. Se amestecă o dată în timpul preparării şi o dată după preparare.
lămâie. Aşteptaţi 3 minute.
Se adaugă sare, mirodenii sau unt după preparare. Se acoperă şi se aşteaptă 3 minute.
Praz 250 g 850 W 4½-5
NOTĂ
Instrucţiuni
Tăiaţi legumele proaspete în bucăţi egale. Cu cât sunt tăiate în bucăţi mai mici, cu atât se vor găti
Se taie prazul în felii subţiri. Aşteptaţi 3 minute.
mai repede.
Ciuperci 125 g 850 W 1½-2
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) 250 g 3-3½
Broccoli 250 g 850 W 4-4½ Instrucţiuni
500 g 5-5½ Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu se adaugă apă. Se
Instrucţiuni stropesc cu suc de lămâie. Se condimentează cu sare şi piper. Se scurg
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se aranjează cu cozile înainte de a fi servite. Aşteptaţi 3 minute.
spre centru. Aşteptaţi 3 minute. Ceapă 250 g 850 W 5½-6
Varză de Bruxelles 250 g 850 W 5½-6½ Instrucţiuni
Instrucţiuni Se taie cepele în felii sau jumătăţi. Se adaugă doar 15 ml (1 lingură) de
Se adaugă 60-75 ml (4-5 linguri) de apă. Aşteptaţi 3 minute. apă. Aşteptaţi 3 minute.

Morcovi 250 g 850 W 4-4½ Ardei 250 g 850 W 4½-5


Ghid de preparare

Instrucţiuni Instrucţiuni
Se taie morcovii în felii egale. Aşteptaţi 3 minute. Se taie ardeii în felii mici. Aşteptaţi 3 minute.

Conopidă 250 g 850 W 5-5½ Cartofi 250 g 850 W 4-5


500 g 8-8½ 500 g 7½-8½

Instrucţiuni Instrucţiuni
Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale. Se taie bucheţelele mari Se cântăresc cartofii decojiţi şi se taie în jumătăţi sau sferturi egale.
în jumătăţi. Se aranjează cu cozile spre centru. Aşteptaţi 3 minute. Aşteptaţi 3 minute.

Dovlecei 250 g 850 W 3-3½ Napi 250 g 850 W 5-5½

Instrucţiuni Instrucţiuni
Se taie dovleceii în felii. Se adaugă 30 ml (2 linguri) de apă sau unt cât Se taie napii în cuburi mici. Aşteptaţi 3 minute.
o nucă. Se lasă doar să se pătrundă. Aşteptaţi 3 minute.

26  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 26 2017-11-29 5:15:15


Ghid de preparare pentru orez şi paste Reîncălzire
• Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează volumul în Cuptorul cu microunde va reîncălzi alimentele într-o fracţiune din timpul necesar pentru
timpul preparării. Se acoperă cu un capac. După încheierea preparării, se amestecă înainte de reîncălzirea pe plitele şi aragazurile obişnuite.
perioada de aşteptare şi se sărează sau se adaugă verdeaţă şi unt. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din următorul tabel. Duratele din
Observaţie: este posibil ca orezul să nu fi absorbit toată apa după încheierea duratei de tabel sunt calculate la o temperatură a camerei între aproximativ +18 şi +20 °C sau pentru
preparare. alimente răcite la o temperatură între aproximativ +5 şi +7 °C.
• Paste: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex. Se adaugă apă în clocot, un vârf de sare
şi se amestecă bine. Se găteşte fără capac. Se amestecă din când în când în timpul şi după Aranjarea şi acoperirea
preparare. Se acoperă pe durata de aşteptare şi se scurg bine după aceea. Evitaţi să reîncălziţi alimente de mari dimensiuni, cum ar fi o bucată mare de carne – acestea
se supraîncălzesc şi se usucă înainte ca mijlocul să fie pătruns. Reîncălzirea bucăţilor mici va da
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
rezultate mult mai bune.
Orez alb (semifiert) 250 g 850 W 14-16
Nivelurile de putere şi amestecarea
Instrucţiuni
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. Unele alimente pot fi reîncălzite la 850 W, în timp ce altele trebuie reîncălzite la 600 W, 450 W
sau chiar 300 W.
Orez brun (semifiert) 250 g 850 W 18-20
Pentru indicaţii, consultaţi tabelele. În general, este mai bine să reîncălziţi alimentele la un nivel
Instrucţiuni de putere mai mic, dacă alimentele sunt delicate, în cantităţi mici sau dacă se încălzesc foarte
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. repede (de exemplu bucăţile mici). Pentru rezultate optime, amestecaţi bine sau întoarceţi
Orez amestec (orez 250 g 850 W 15-17 alimentele în timpul reîncălzirii. Dacă este posibil, amestecaţi alimentele din nou înainte de a
alb + orez brun) Instrucţiuni le servi. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Pentru a preveni fierberea
Se adaugă 500 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute. eruptivă a lichidelor şi arderea, amestecaţi lichidele înainte, în timpul şi după încălzire. Lăsaţi
lichidele în cuptorul cu microunde pe durata de aşteptare. Vă recomandăm să puneţi o lingură de

Ghid de preparare
Amestec de porumb 250 g 850 W 16-18
plastic sau o baghetă de sticlă în lichide. Evitaţi supraîncălzirea (şi implicit alterarea) alimentelor.
(orez + cereale) Instrucţiuni Este preferabil să subestimaţi timpul de preparare şi să îl prelungiţi dacă este necesar.
Se adaugă 400 ml de apă rece. Aşteptaţi 5 minute.
Încălzirea şi duratele de aşteptare
Paste 250 g 850 W 10-11
Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata – pentru referinţă
Instrucţiuni
viitoare. Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi. Aşteptaţi
Se adaugă 1000 ml de apă fierbinte. Aşteptaţi 5 minute.
câteva minute după reîncălzire - pentru a permite uniformizarea temperaturii alimentelor. Durata
de aşteptare recomandată după reîncălzire este 2-4 minute, dacă nu se specifică altă durată în
tabel. Aveţi grijă când încălziţi lichide şi hrană pentru bebeluşi. Consultaţi şi capitolul despre
măsurile de siguranţă.

Română  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 27 2017-11-29 5:15:15


Ghid de preparare

Reîncălzirea lichidelor Observaţie:


Lăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru ca temperatura În special hrana pentru bebeluşi trebuie verificată cu atenţie înainte de servire, pentru a preveni
să se uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, şi amestecaţi arderea. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi duratele din următorul tabel.
ÎNTOTDEAUNA după încălzire. Pentru a preveni fierberea eruptivă şi arderea, puneţi o lingură sau
o baghetă de sticlă în băuturi şi amestecaţi-le înainte, în timpul şi după încălzire.
Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
Reîncălzirea hranei pentru bebeluşi Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Băuturi (cafea, ceai 150 ml (1 ceaşcă) 850 W 1-1½
Hrană pentru bebeluşi:
şi apă) 250 ml (1 cană) 1½-2
Goliţi într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după
Instrucţiuni
reîncălzire! Lăsaţi să se răcească 2-3 minute înainte de servire. Amestecaţi din nou şi verificaţi
Turnaţi în ceaşcă şi reîncălziţi, fără capac. Plasaţi ceaşca / cana în
temperatura. Temperatura de servire recomandată: între 30 şi 40 °C.
centrul platoului rotativ. Păstraţi în cuptorul cu microunde pe durata
Lapte pentru bebeluşi: de aşteptare şi amestecaţi bine. Aşteptaţi 1-2 minute.
Turnaţi laptele într-un recipient din sticlă sterilizat. Reîncălziţi-l fără capac. Nu încălziţi Supă (rece) 250 g 850 W 3-3½
niciodată biberonul bebeluşului cu tetina ataşată, deoarece recipientul poate exploda în caz de Instrucţiuni
supraîncălzire. Agitaţi bine înainte de perioada de aşteptare şi agitaţi din nou înainte de servire! Se toarnă într-un castron din ceramică adânc. Se acoperă cu un capac
Verificaţi cu grijă temperatura laptelui şi a hranei pentru bebeluş înainte de servire. Temperatura de plastic. Se amestecă bine după reîncălzire. Se amestecă din nou
de servire recomandată: aprox. 37 °C. înainte de servire. Aşteptaţi 2-3 minute.
Stufat (rece) 350 g 600 W 5½-6½
Ghid de preparare

Instrucţiuni
Se pune stufatul într-o farfurie de ceramică adâncă. Se acoperă cu un
capac de plastic. Se amestecă din când în când în timpul reîncălzirii şi
din nou, înainte de aşteptare şi servire. Aşteptaţi 2-3 minute.
Paste cu sos (reci) 350 g 600 W 4½-5½
Instrucţiuni
Se aşează pastele (de ex., spaghete sau tăiţei) pe o farfurie de
ceramică întinsă. Se acoperă cu folie specială pentru microunde.
Amestecaţi înainte de servire. Aşteptaţi 3 minute.

28  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 28 2017-11-29 5:15:15


Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Reîncălzirea laptelui şi a hranei pentru bebeluşi
Paste umplute cu sos 350 g 600 W 5-6 Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel.
(reci) Instrucţiuni Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Se aşează pastele umplute (de ex., ravioli, tortellini) într-un castron din
Hrană pentru 190 g 600 W 30 sec.
ceramică adânc. Se acoperă cu un capac de plastic. Se amestecă din
bebeluşi (legume + Instrucţiuni
când în când în timpul reîncălzirii şi din nou, înainte de aşteptare şi
carne) Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
servire. Aşteptaţi 3 minute.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
Platou mixt (rece) 350 g 600 W 5½-6½
verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.
Instrucţiuni
Budincă pentru 190 g 600 W 20 sec.
Se aşează 2-3 alimente reci pe un platou din ceramică. Se acoperă cu
bebeluşi (cereale + Instrucţiuni
folie specială pentru microunde. Aşteptaţi 3 minute.
lapte + fructe) Se toarnă într-un castron adânc din ceramică. Se acoperă cu un capac.
Se amestecă după preparare. Înainte de servire, se amestecă bine şi se
verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.
Lapte pentru bebeluşi 100 ml 300 W 30-40 sec.
200 ml Între 50 sec. şi 1 min.
Instrucţiuni
Se amestecă sau se agită bine şi se varsă într-un recipient din sticlă
sterilizat. Se aşează în centrul platoului rotativ. Se găteşte fără capac.
Se agită bine şi se aşteaptă cel puţin 3 minute. Înainte de servire, se

Ghid de preparare
agită bine şi se verifică temperatura cu atenţie. Aşteptaţi 2-3 minute.

Română  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 29 2017-11-29 5:15:16


Ghid de preparare

Decongelare manuală Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)


Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Carne de pasăre
Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval scurt de timp. Acesta poate fi Bucăţi de pui 500 g (2 buc.) 180 W 14½-15½
un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri neanunţaţi. Carnea de pasăre congelată trebuie să Pui întreg 900 g 180 W 28-30
fie bine dezgheţată înainte de a fi gătită. Îndepărtaţi legăturile metalice şi ambalajele pentru Instrucţiuni
a permite scurgerea lichidului dezgheţat. Aşezaţi alimentele congelate pe o farfurie fără a le Mai întâi aşezaţi bucăţile de pui cu partea cu piele în jos, respectiv
acoperi. Întoarceţi pe partea cealaltă la jumătatea programului de decongelare, scurgeţi lichidul puiul întreg cu pieptul în jos pe un platou din ceramică. Protejaţi
rezultat şi îndepărtaţi imediat măruntaiele. Verificaţi alimentele din când în când pentru a vă părţile mai subţiri şi capetele cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea
asigura că nu se încălzesc. Dacă părţi mai mici sau mai subţiri încep să se încălzească, acestea cealaltă după jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 15-40 de
pot fi protejate cu fâşii mici de folie de aluminiu până la încheierea decongelării. În cazul în care minute.
carnea de pasăre se încălzeşte la suprafaţă, întrerupeţi dezgheţarea şi lăsaţi carnea 20 de minute
Peşte
înainte de a continua. Decongelarea peştelui, a cărnii roşii şi a cărnii de pasăre trebuie realizată
File de peşte 250 g (2 buc.) 180 W 6-7
cu pauze. Durata de aşteptare până la decongelarea completă va varia în funcţie de cantitatea
400 g (4 buc.) 12-13
decongelată. Consultaţi tabelul de mai jos.
Instrucţiuni
NOTĂ Aşezaţi peştele congelat pe mijlocul unui platou din ceramică. Aşezaţi
Alimentele plate se decongelează mai bine decât cele mai groase, iar cantităţile mai mici necesită părţile mai subţiri sub cele mai groase. Protejaţi capetele subţiri cu
mai puţin timp decât cele mai mari. Aveţi în vedere această sugestie atunci când congelaţi şi folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate din
decongelaţi alimente. timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-15 minute.
Pentru decongelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa -18 până la -20 °C, folosiţi Fructe
ca reper tabelul următor. Fructe de pădure 250 g 180 W 6-7
Ghid de preparare

Instrucţiuni
Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)
Împrăştiaţi fructele pe un platou rotund din sticlă (cu diametru mare).
Carne Aşteptaţi 5-10 minute.
Carne de vită tocată 250 g 180 W 6½-7½
500 g 10-12
Friptură de porc 250 g 180 W 7½-8½
Instrucţiuni
Aşezaţi carnea pe o farfurie de ceramică întinsă. Protejaţi marginile
mai subţiri cu folie de aluminiu. Întoarceţi pe partea cealaltă după
jumătate din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-25 de minute.

30  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 30 2017-11-29 5:15:16


Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Microunde + Grill
Pâine Acest mod de preparare combină căldura degajată de gril cu viteza de preparare a microundelor.
Chifle (1 bucată cca. 2 buc. 180 W ½-1 Funcţionează numai când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Datorită rotaţiei platoului
50 g) 4 buc. 2-2½ rotativ, alimentele se rumenesc uniform. Pentru acest model sunt disponibile trei moduri
combinate: 600 W + Gril, 450 W + Gril şi 300 W + Gril.
Toast/Sandvici 250 g 180 W 4½-5
Materiale de gătit pentru modul de preparare la microunde + gril:
Pâine germană (făină 500 g 180 W 8-10 Folosiţi materiale de gătit care pot fi penetrate de microunde. Materialele de gătit trebuie să
de grâu + făină de Instrucţiuni fie rezistente la foc. Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul combinat. Nu
secară) Aşezaţi chiflele în cerc sau pâinea orizontal pe hârtie de bucătărie, în utilizaţi materiale de gătit din plastic, deoarece se pot topi.
centrul platoului rotativ. Întoarceţi pe partea cealaltă după jumătate Alimente adecvate pentru prepararea la microunde + gril:
din timpul de decongelare! Aşteptaţi 5-20 de minute.
Printre alimentele adecvate pentru modul de preparare combinat se numără toate tipurile de
alimente gătite care necesită reîncălzire şi rumenire (de ex., paste), precum şi alimentele care
Gril necesită un timp de preparare scurt pentru a se rumeni la suprafaţă. De asemenea, acest mod
poate fi utilizat pentru porţiile mari de alimente pentru care se doreşte obţinerea unei cruste
Elementul de încălzire al grilului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează rumene şi crocante (de ex., bucăţi de pui, care trebuie întoarse pe partea cealaltă la jumătatea
când uşa este închisă şi platoul rotativ se roteşte. Rotaţia platoului rotativ facilitează rumenirea timpului de preparare). Pentru detalii suplimentare, consultaţi tabelul pentru gril.
uniformă a alimentelor. Preîncălzirea grilului timp de 3-5 minute va accelera rumenirea
alimentelor. Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul combinat (microunde +gril), alimentele trebuie aşezate pe
Materiale de gătit pentru gril:
suportul înalt, dacă nu se recomandă altfel. Consultaţi instrucţiunile din următorul tabel. Dacă

Ghid de preparare
Trebuie să fie rezistente la foc şi pot să conţin metal. Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic, trebuie să se rumenească pe ambele părţi, alimentele trebuie întoarse.
deoarece se pot topi.

Alimentele adecvate pentru gril:


Cotlete, cârnaţi, fripturi, hamburgeri, şuncă şi costiţă afumată, felii subţiri de peşte, sandviciuri şi
toate tipurile de toast cu toppinguri.

Observaţie importantă:
Atunci când este utilizat doar modul Gril, alimentele trebuie aşezate pe suportul înalt, dacă nu se
recomandă altfel.

Română  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 31 2017-11-29 5:15:16


Ghid de preparare

Ghid pentru gril pentru alimente congelate Alimente


Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.)
Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril din acest tabel. proaspete
Chipsuri la cuptor 450 W + Gril 450 W + Gril
Alimente
Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.) 250 g 9-11 4-5
proaspete
Instrucţiuni
Chifle (cca. 50 g 300 W + Gril Numai gril
Se aşează chipsurile uniform pe hârtie de copt, pe suport.
fiecare) 2 buc. 1-1½ 1-2
4 buc. 2-2½ 1-2
Instrucţiuni
Se aşează chiflele în cerc pe suport. Se întorc chiflele pe partea cealaltă şi
se rumenesc după preferinţă. Aşteptaţi 2-5 minute.
Baghete + topping 450 W + Gril -
(roşii, brânză, 250-300 g (2 buc.) 8-9
şuncă, ciuperci) Instrucţiuni
Se aşează 2 baghete congelate alături pe suport. După prepararea la gril.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Gratin (legume şi 450 W + Gril -
cartofi) 400 g 13-14
Instrucţiuni
Se aşează gratinul congelat pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi rotundă.
Ghid de preparare

Aşezaţi farfuria pe suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.


Paste (cannelloni, 300 W + Gril Numai gril
macaroane, 400 g 18-19 1-2
lasagna) Instrucţiuni
Se aşează pastele congelate pe o farfurie din sticlă pirex, mică şi
dreptunghiulară. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ. După
prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Bulete de pui 450 W + Gril 450 W + Gril
250 g 5-5½ 3-3½
Instrucţiuni
Se aşează buletele de pui pe suportul metalic. Întoarceţi pe partea
cealaltă după prima dată.

32  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 32 2017-11-29 5:15:16


Ghid pentru gril pentru alimente proaspete Alimente
Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.)
Preîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere proaspete
şi timpii pentru gril din acest tabel. Bucăţi de pui 300 W + Gril 300 W + Gril
450-500 g (2 buc.) 10-12 12-13
Alimente
Dimensiune porţie 1 etapă (min.) 2 etape (min.)
proaspete Instrucţiuni
Se pregătesc bucăţile de pui cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc,
Felii de toast Numai gril Numai gril
cu oasele spre centru. Se aşează o bucată de pui în centrul suportului.
4 buc. (fiecare de 25 g) 4½-5 4-5½
Aşteptaţi 2-3 minute.
Instrucţiuni
Cotlete de miel/ Numai gril Numai gril
Se aşează feliile de toast una lângă alta pe suport.
Biftecuri (medii) 400 g (4 buc.) 12-15 9-12
Chifle (gata coapte) Numai gril Numai gril
Instrucţiuni
2-4 bucăţi 2-3 2-3
Ungeţi cotletele de miel cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe
Instrucţiuni suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Se aşează chiflele cu partea de jos în sus, în cerc, direct pe platoul rotativ.
Friptură de porc 300 W + Gril Numai gril
Roşii la gril 300 W + Gril Numai gril 250 g (2 buc.) 7-8 6-7
200 g (2 buc.) 4½-5½ 2-3
Instrucţiuni
400 g (4 buc.) 7-8
Ungeţi fripturile de porc cu ulei şi condimente. Se aşează în cerc pe
Instrucţiuni suport. După prepararea la gril. Aşteptaţi 2-3 minute.
Tăiaţi roşiile în jumătate. Puneţi brânză deasupra. Aşezaţi jumătăţile în
Mere coapte 300 W + Gril -
cerc pe o farfurie întinsă din sticlă pyrex. Se aşează farfuria pe suport.
1 măr (cca. 200 g) 4-4½

Ghid de preparare
Toast Hawaii (felii 450 W + Gril - 2 mere (cca. 400 g) 6-7
de ananas, şuncă şi 2 buc. (300 g) 3½-4
Instrucţiuni
brânză) Instrucţiuni Se scot cotoarele şi se umplu merele cu stafide şi gem. Se adaugă
Rumeniţi în prealabil feliile de pâine. Se aşează toastul cu toppingul deasupra câteva felii de migdale. Se aşează merele pe o farfurie întinsă
pe suport. Se aşează cele 2 felii de toast la extreme, direct pe suport. din sticlă pyrex. Se aşează farfuria direct pe platoul rotativ.
Aşteptaţi 2-3 minute.
Pui prăjit 450 W + Gril 300 W + Gril
Cartofi copţi 600 W + Grill - 1200 g 24-25 22-23
250 g 4½-5½
Instrucţiuni
500 g 8-9
Se unge puiul cu ulei şi condimente. Se aşează puiul mai întâi cu pieptul
Instrucţiuni în jos, apoi cu pieptul în sus, direct pe farfuria termorezistentă. Aşteptaţi
Tăiaţi cartofii în jumătăţi. Se aşează în cerc pe suport, cu partea tăiată pe 5 minute după terminarea grilului.
gril.

Română  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 33 2017-11-29 5:15:16


Ghid de preparare

Sfaturi utile Prepararea budincilor


Se amestecă praf de budincă cu zahăr şi lapte (500 ml) respectând instrucţiunile de la producător
Topirea untului şi se amestecă bine. Se foloseşte un bol de sticlă pyrex cu capac, de dimensiune potrivită. Se
Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic. Se prepară acoperit timp de 6½-7½ minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
încălzeşte 30-40 secunde la 850 W, până când untul se topeşte. preparării.

Topirea ciocolatei Rumenirea feliilor de migdale


Se pun 100 g de ciocolată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 3-5 minute la 450 Se împrăştie uniform 30 g de migdale tăiate felii pe un platou din ceramică, de dimensiune
W, până când ciocolata se topeşte. Se amestecă o dată sau de două ori în timpul topirii. Folosiţi medie. Amestecaţi de câteva ori în timpul rumenirii timp de 3½ până la 4½ minute, la 600 W.
mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul! Lăsaţi la cuptor timp de 2-3 minute. Folosiţi mănuşi speciale pentru cuptor pentru a scoate vasul!

Topirea mierii cristalizate


Se pun 20 g de miere cristalizată într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se încălzeşte 20-30 secunde
la 300 W, până când mierea se topeşte.

Topirea gelatinei
Se pun foile de gelatină uscată (10 g) timp de 5 minute în apă rece. Se aşează gelatina scursă de
apă într-un bol mic din sticlă pyrex. Se încălzeşte timp de 1 minut la 300 W. Se amestecă după
topire.

Prepararea glazurilor (pentru torturi şi prăjituri)


Se amestecă glazură instant (aproximativ 14 g) cu 40 g zahăr şi 250 ml apă rece. Se prepară fără
Ghid de preparare

capac într-un bol de sticlă termorezistentă, timp de 3½-4½ minute, la 850 W, până când glazura
devine transparentă. Se amestecă de două ori în timpul preparării.

Prepararea gemului
Se pun 600 g de fructe (de ex., un amestec de fructe de pădure) într-un vas de sticlă pyrex
de dimensiuni adecvate, cu capac. Se adaugă 300 g de zahăr conservant şi se amestecă bine.
Se prepară acoperit timp de 10-12 minute, la 850 W. Se amestecă de mai multe ori în timpul
preparării. Goliţi direct în borcane de gem mici, cu capace cu filet. Aşteptaţi cu capac 5 minute.

34  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 34 2017-11-29 5:15:16


Depanare

Depanare Problemă Cauză Acţiune

Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Se întrerupe Cuptorul a funcţionat o După ce gătiţi o perioadă lungă de
alimentarea în timpul perioadă lungă de timp. timp, lăsaţi cuptorul să se răcească.
Problemă Cauză Acţiune funcţionării. Ventilatorul de răcire nu Ascultaţi zgomotul emis de
Informaţii generale funcţionează. ventilatorul de răcire.
Nu se poate apăsa Pot exista substanţe străine Îndepărtaţi substanţele străine şi Încercaţi să utilizaţi cuptorul Puneţi alimentele în cuptor.
corect pe butoane. prinse între butoane. încercaţi din nou. fără alimente în interior.
Pentru modelele cu butoane Ştergeţi umezeala din exterior. Nu există un spaţiu de Există orificii de admisie/evacuare,
tactile: Există umezeală la ventilare suficient pentru în partea din faţă şi în partea din
exterior. cuptor. spate a cuptorului, pentru ventilare.
Blocarea pentru copii este Dezactivaţi blocarea pentru copii. Menţineţi distanţele specificate în
activată. ghidul de instalare al produsului.

Nu este afişată ora. Funcţia Eco (de economisire a Opriţi funcţia Eco. Se utilizează mai multe Alegeţi o singură priză care va fi
energiei) este setată. ştechere în aceeaşi priză. utilizată pentru cuptor.

Cuptorul nu Nu există alimentare cu Asiguraţi alimentarea cu energie Se aud pocnituri în Prepararea de alimente în Nu utilizaţi recipiente etanşe,
funcţionează. energie electrică. electrică. timpul funcţionării, recipiente sigilate sau în deoarece acestea se pot sparge din
iar cuptorul nu recipiente cu capac poate cauza dilatării conţinutului.
Uşa este deschisă. Închideţi uşa şi încercaţi din nou.
funcţionează. produce sunete asemenea
Mecanismele de siguranţă Îndepărtaţi substanţele străine şi unor pocnituri.
pentru deschiderea uşii sunt încercaţi din nou.
Exteriorul cuptorului Nu există un spaţiu de Există orificii de admisie/evacuare,
acoperite cu substanţe străine.
este prea cald în ventilare suficient pentru în partea din faţă şi în partea din
Cuptorul se opreşte în Utilizatorul a deschis uşa După întoarcerea alimentelor, timpul funcţionării. cuptor. spate a cuptorului, pentru ventilare.
timpul funcţionării. pentru a întoarce alimentele apăsaţi din nou butonul START/+30s Menţineţi distanţele specificate în
pe partea cealaltă. pentru a porni funcţionarea. ghidul de instalare al produsului.

Depanare
Există obiecte poziţionate pe Îndepărtaţi toate obiectele de pe
cuptor. cuptor.
Uşa nu se deschide Între uşă şi interiorul Curăţaţi cuptorul şi deschideţi uşa.
corect. cuptorului au rămas resturi
alimentare.

Română  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 35 2017-11-29 5:15:16


Depanare

Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune


Încălzirea, inclusiv Cuptorul poate să nu Puneţi o ceaşcă cu apă într-un Cuptorul este încărcat Alimentarea electrică sau Asiguraţi-vă că alimentarea electrică
funcţia de încălzire, nu funcţioneze, deoarece se recipient recomandat pentru cu electricitate. priza de curent nu este şi priza de curent au o împământare
funcţionează. prepară o cantitate prea microunde şi lăsaţi cuptorul să prevăzută cu o împământare corespunzătoare.
mare de alimente sau se funcţioneze timp de 1-2 minute corespunzătoare.
utilizează materiale de gătit pentru a verifica dacă s-a încălzit 1. Picură apă. Este posibil să fie apă sau Lăsaţi cuptorul să se răcească, apoi
necorespunzătoare. apa. Reduceţi cantitatea de alimente 2. Se emit aburi aburi în unele cazuri, în ştergeţi-l cu un prosop de bucătărie
şi porniţi din nou funcţia. Utilizaţi un printr-o crăpătură funcţie de preparate. Aceasta uscat.
recipient pentru gătit cu fundul plat. în uşă. nu este o defecţiune a
Dezgheţarea nu Este preparată o cantitate Reduceţi cantitatea de alimente şi 3. Rămâne apă în cuptorului.
funcţionează. prea mare de alimente. porniţi din nou funcţia. cuptor. Nu există un spaţiu de Menţineţi spaţiul de ventilare
Lumina interioară Uşa a fost lăsată deschisă mai Lumina interioară se poate stinge ventilare suficient pentru specificat în ghidul de instalare a
este slabă sau nu se mult timp. automat în timp ce este activă cuptor. produsului.
aprinde. funcţia Eco. Închideţi şi deschideţi Luminozitatea din Luminozitatea se modifică în Modificările puterii de ieşire în
din nou uşa sau apăsaţi butonul cuptor variază. funcţie de puterea de ieşire, timpul preparării nu reprezintă
STOP/ECO. diferită pentru fiecare funcţie. defecţiuni. Aceasta nu este o
Lumina interioară este Curăţaţi interiorul cuptorului, apoi defecţiune a cuptorului.
acoperită cu substanţe străine. verificaţi din nou. Prepararea s-a Pentru ventilarea cuptorului, Aceasta nu este o defecţiune a
Se aude un semnal Dacă se utilizează funcţia de După întoarcerea alimentelor, terminat, dar ventilatorul de răcire continuă cuptorului.
sonor în timpul preparare automată, acest apăsaţi din nou butonul START/+30s ventilatorul de răcire să funcţioneze timp de 3
preparării. semnal sonor indică faptul că pentru a reporni funcţionarea. încă funcţionează. minute după finalizarea
alimentele trebuie întoarse preparării.
pe partea cealaltă în timpul Platou rotativ
dezgheţării.
Platoul rotativ iese Inelul rotativ lipseşte sau nu Instalaţi inelul rotativ şi încercaţi
Depanare

Cuptorul nu este Cuptorul este instalat pe o Asiguraţi instalarea cuptorului pe o din poziţie în timp se află în poziţia corectă. din nou.
echilibrat. suprafaţă denivelată. suprafaţă orizontală, stabilă. ce se roteşte, sau se
Apar scântei în timpul Se utilizează recipiente Nu utilizaţi recipiente metalice. opreşte.
preparării. metalice în timpul preparării/ Platoul rotativ Inelul rotativ nu se este Reduceţi cantitatea de alimente şi nu
dezgheţării. întâmpină rezistenţă montat corect, cantitatea de utilizaţi recipiente prea mari.
La conectarea Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa şi verificaţi din nou. în timp ce se roteşte. alimente este prea mare sau
alimentării, cuptorul recipientul este prea mare,
începe să funcţioneze atingând partea interioară a
imediat. cuptorului.

36  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 36 2017-11-29 5:15:16


Problemă Cauză Acţiune Atenţionări pentru instalare
Platoul rotativ face Au rămas resturi alimentare în Îndepărtaţi resturile alimentare La instalarea cuptorului cu microunde, trebui lăsat un spaţiu de minim 50 mm între peretele din
zgomot în timp ce se partea de jos a cuptorului. lipite pe partea de jos a cuptorului. spate şi placa inferioară a dulapului de instalare. În plus, trebuie păstrată o distanţă de cel puţin
roteşte. 3 mm între cele 4 laturi ale cuptorului cu microunde şi dulap. Este important să vă asiguraţi că
Gril produsul este instalat în conformitate cu instrucţiunile din acest manual şi cu instrucţiunile de
instalare furnizate de producătorul cuptorului. (Consultaţi manualul de instalare)
Iese fum în timpul La prima utilizare a cuptorului, Aceasta nu este o defecţiune şi, dacă
funcţionării. este posibil ca elementele de utilizaţi cuptorul de 2-3 ori, nu se va ATENȚIE
încălzire să emane fum. mai întâmpla. Dacă nu se respectă manualul, în cuptorul cu microunde se pot forma vapori, care împiedică
Alimentele se află pe Lăsaţi cuptorul să se răcească verificarea alimentelor în timpul preparării. Mai mult, cuptorul cu microunde se poate defecta.
elementele de încălzire. şi îndepărtaţi alimentele de pe
elementele de încălzire. Cod de informare
Alimentele se află prea Puneţi alimentele la o distanţă
aproape de gril. adecvată în timpul preparării. Cod de informare Cauză Acţiune
Alimentele nu sunt preparate Asiguraţi-vă că alimentele sunt C-F2 Curăţaţi tastele şi verificaţi dacă există apă
şi/sau aranjate. preparate şi aranjate în mod pe suprafaţa din jurul cheii. Dacă apare
corespunzător. din nou, opriţi cuptorul cu microunde
Tastele tactile nu mai
Nu există un spaţiu de Menţineţi spaţiul de ventilare timp de 30 de secunde, apoi încercaţi
C-d0 funcţionează.
ventilare suficient pentru specificat în ghidul de instalare a să-l configuraţi din nou. Dacă problema
cuptor. produsului. reapare, apelaţi Centrul de serviciu clienţi
local al SAMSUNG.

NOTĂ
În cazul în care soluţia sugerată nu rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local
SAMSUNG.

Depanare
Română  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 37 2017-11-29 5:15:16


Specificaţii tehnice
SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât
specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare
prealabilă.

Model MG22M8054A*
Sursa de alimentare 230 V – 50 Hz c.a.
Consum de energie Putere maximă 2400 W
Microunde 1300 W
Gril (element de 1100 W
încălzire)
Putere de ieşire 100 W / 850 W - 6 niveluri (IEC-705)
Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz
Dimensiuni (l x H x A) Exterior 595 x 380 x 320 mm
Cavitate cuptor 330 x 224 x 292 mm
Volum 22 litri
Greutate Netă Circa 15,5 kg
Specificaţii tehnic

38  Română

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 38 2017-11-29 5:15:16


Notă

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 39 2017-11-29 5:15:16


Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii
normale de curăţare sau întreţinere.

ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?

ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 40 2017-11-29 5:15:16


Furrë me mikrovalë
Manuali i përdorimit
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 1 2017-11-29 5:14:33


Përmbajtja

Udhëzimet e sigurisë 3 Pjekja në skarë 21


Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës 22
Siguria e përgjithshme 6 Përdorimi i veçorisë skarë+30s 23
Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve 7 Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët 23
Përmbajtja

Garanci e kufizuar 7 Fikja e sinjalizuesit 23


Përkufizimi i grupit të produktit 8
Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) 8
Udhëzuesi për enët e kuzhinës 24
Instalimi 9
Udhëzues gatimi 25
Aksesorët 9
Pjata rrotulluese 9 Mikrovalët 25
Gatimi 25
Mirëmbajtja 10 Ringrohja 27
Ringrohja e lëngjeve 28
Pastrim 10 Ringrohja e ushqimit të bebeve 28
Ndërrimi (riparimi) 10 Shënim: 28
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi 10 Shkrirja manuale 30
Skara 31
Karakteristikat e furrës 11 Mikrovalë + Skarë 31
Furra 11 Këshilla 34
Paneli i kontrollit 11
Diagnostikimi 35
Përdorimi i furrës 12 Diagnostikimi 35
Si punon furra me mikrovalë 12 Kujdesi gjatë instalimit 37
Kontrolli nëse furra funksion siç duhet 12 Kodet informuese 37
Gatimi/Ringrohja 13
Vendosja e orës 13 Specifikimet teknike 38
Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës 14
Fillim i shpejtë 14
Rregullimi i kohës së gatimit 14
Ndalimi i gatimit 15
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë 15
Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë 15
Përdorimi i veçorisë gatim automatik 17
Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë 20
Përdorimi i veçorisë heqja e aromave 21

2  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 2 2017-11-29 5:14:33


Udhëzimet e sigurisë

UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË • nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi;
• në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes.
LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË
Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në
ARDHMEN.

Udhëzimet e sigurisë
furrën me mikrovalë.
VETËM PËR FUNKSIONIN E MIKROVALËS Kur nxehni ushqim në enë prej plastike ose letre, hidhini një sy
furrës, pasi ekziston mundësia e marrjes flakë.
VINI RE: Nëse dera apo gominat e derës janë të dëmtuara, furra
Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen e
nuk duhet të vihet në punë derisa të riparohet nga një person
ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose e veshjeve
kompetent.
dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, shapkave, sfungjerëve,
VINI RE: Është e rrezikshme që një person, i cili nuk është rrobave të lagura dhe të ngjashme me këto mund të çojë në
kompetent, të kryejë riparime ose shërbime që kanë të bëjnë rrezik lëndimi, marrjeje flakë ose zjarri.
me heqjen e kapakut i cili mbron nga ekspozimi ndaj energjisë
Nëse vini re (del) tym, fikeni ose hiqeni pajisjen nga priza dhe
së mikrovalëve.
mbajeni derën të mbyllur, për të shuar flakët.
VINI RE: Lëngjet dhe ushqimet e tjera nuk duhet të nxehen në
Ngrohja me mikrovalë e pijeve mund të rezultojë në vlim
enë të vulosura pasi kanë tendencë të shpërthejnë.
shpërthyes të vonuar, prandaj duhet treguar kujdes kur të
VINI RE: Lërini fëmijët të përdorin furrën të pambikëqyrur mbani enën.
vetëm kur janë dhënë udhëzimet e duhura, në mënyrë që
Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për bebet,
fëmija të jetë në gjendje ta përdorë furrën në mënyrë të sigurt
duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet
dhe të kuptojë rreziqet nga mospërdorimi në mënyrën e duhur.
temperatura para se të konsumohen, për të shmangur djegiet.
Kjo pajisje është parashikuar për përdorim vetëm në shtëpi dhe
Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë nuk duhet të
nuk është parashikuar për përdorimet e mëposhtme:
nxehen në furrë me mikrovalë pasi mund të shpërthejnë, edhe
• në ambientet e kuzhinës për stafin në dyqane, zyra dhe pasi të ketë ndaluar nxehja e mikrovalës.
mjedise të tjera pune; Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen mbetjet
• në shtëpitë në ferma; e ushqimeve.

Shqip  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 3 2017-11-29 5:14:33


Udhëzimet e sigurisë

Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në jetëgjatësinë e lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
pajisjes, si dhe mund të shkaktojë situatë të rrezikshme. të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
Udhëzimet e sigurisë

Pajisja synohet vetëm për përdorim inkaso. Pajisja nuk duhet


futur nëpër dollapë. në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
Enët metalike për ushqime dhe pije nuk lejohen gjatë gatimit përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
në mikrovalë. mirëmbajtja nga përdoruesi nuk do të kryhet nga fëmijët pa
Kur hiqni enët nga pajisja duhet bërë kujdes të mos zhvendoset mbikëqyrje.
pjata rrotulluese. Pas instalimit, duhet të bëhet e mundur shkëputja e pajisjes
Pajisja nuk duhet pastruar me pastrues me avull. nga rrjeti elektrik. Shkëputja mund të arrihet duke përdorur
Pajisja nuk duhet pastruar me ujë. një prizë të arritshme ose duke vendosur një çelës në kordonin
elektrik në përputhje me rregullat e instalimit.
Pajisja nuk është krijuar për t'u instaluar në automjete, në
rulota dhe në automjete të ngjashme etj. Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni elektrik, ai
duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit
Pajisja nuk është parashikuar për përdorim nga persona (duke
ose një person me kualifikim të ngjashëm.
përfshirë fëmijët) me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose
mendore, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse ata nuk Kjo furrë duhet të vendoset në drejtimin e duhur dhe me
mbikëqyren ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e pajisjes lartësi të tillë që lejon përdorimin e hapësirës dhe të zonës së
nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. kontrollit.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo duhet të vihet
me pajisjen. në punë me ujë 10 minuta dhe më pas të përdoret.
Nëse furra bën një zhurmë të çuditshme, vjen aromë djegieje
ose nëse del tym, hiqeni spinën elektrike menjëherë dhe
kontaktoni pikën tuaj më të afërt të shërbimit.

4  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 4 2017-11-29 5:14:33


VETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALE KUJDES: Procesi i gatimit duhet mbikëqyrur. Proceset
VINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët afatshkurtrat të gatimit duhen mbikëqyrur vazhdimisht.
duhet ta përdorin atë vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve për Dera ose sipërfaqja e jashtme mund të nxehet kur pajisja është

Udhëzimet e sigurisë
shkak të temperaturave të larta që krijohen. vënë në punë.
Pajisja nxehet gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes që të Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të jetë e lartë
shmangni prekjen e elementeve ngrohëse brenda në furrë. kur pajisja është vënë në punë.
VINI RE: Pjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit.
Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg. Pajisjet nuk janë menduar të përdoren me kohëmatës të
Mos përdorni pastrues të ashpër gërryes ose kruese të ashpër jashtëm ose me sistem të veçuar telekomandimi.
metalike për të pastruar xhamin e derës së furrës, pasi mund t'i Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e
gërvishtin sipërfaqen, çka mund të shkaktojë thyerjen e xhamit. lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore
Nuk duhet përdorur pastrues me avull. të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse
VINI RE: Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur përpara se të janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin
ndërroni llambën, në mënyrë që të shmangni mundësinë e në mënyrë të sigurt të pajisjes dhe që kuptojnë rreziqet e
elektroshokut. përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe
mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhen nga fëmijët
Pajisja nuk duhet instaluar pas derës dekorative, për të evituar
përveç nëse janë 8 vjeç e lart dhe të mbikëqyrur.
mbinxehjen.
Mbajeni pajisjen dhe kordonin e saj larg fëmijëve nën 8 vjeç.
VINI RE: Pajisja dhe pjesët e saj të jashtme nxehen gjatë
përdorimit.
Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e elementeve
ngrohëse.
Fëmijët nën 8 vjeç duhet të mbahen larg, përveç rasteve kur
janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.

Shqip  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 5 2017-11-29 5:14:33


Udhëzimet e sigurisë

Siguria e përgjithshme Paralajmërim për mikrovalë


Ngrohja e pijeve me mikrovalë mund të shkaktojë vonesë në shfaqjen e zierjes; bëni gjithnjë
Modifikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualifikuar.
kujdes kur t'i merrni në dorë. Lejojuni gjithnjë pijeve të rrinë së paku 20 sekonda përpara se t'i
Mos e ngrohni ushqimin ose lëngjet në enë për funksionin me mikrovalë.
merrni në dorë. Nëse është nevoja, përziejini gjatë nxehjes. Përziejini gjithnjë pas nxehjes.
Mos përdorni benzen, hollues, alkool apo pastrues me avull ose me presion për të pastruar
Udhëzimet e sigurisë

Në rast djegieje, ndiqni udhëzimet për ndihmën e parë:


pajisjen.
Mos e instaloni furrën: pranë ngrohëseve apo materialeve të djegshme; vendeve me lagështi, 1. Zhyteni vendin e djegur me ujë të ftohtë për të paktën 10 minuta.
vajra, pluhur apo të ekspozuar ndaj rrezeve të diellit ose ndaj ujit; ose ku mund të rrjedhë gaz; 2. Mbulojeni me një rrobë të pastër dhe të thatë.
ose në sipërfaqe të paniveluara mirë. 3. Mos e lyeni vendin me krem, vaj ose locione.
Kjo furrë duhet të tokëzohet siç duhet në përputhje me kodet vendase dhe kombëtare. Për të evituar dëmtimin e sirtarit ose të skarës, mos i vendosni në ujë menjëherë pas gatimit.
Përdorni rregullisht një copë të thatë për të hequr substancat e huaja nga skajet dhe kontaktet e Mos e përdorni furrën për skuqje me shumë yndyrë, pasi temperatura e vajit nuk mund të
spinës. kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta.
Mos e tërhiqni, mos e përkulni fort, ose mos vendosni objekte të rënda mbi kordon.
Masat e kujdesit për furra me mikrovalë
Nëse ka rrjedhje gazi (propan, LP etj.) ajroseni menjëherë. Mos e prekni kordonin elektrik.
Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me
Mos e prekni kordonin elektrik me duar të lagura.
dekorime ari apo argjendi, heje etj.
Kur furra është në punë, mos e fikni duke hequr kordonin elektrik.
Hiqni lidhëset me tela të përdredhur. Mund të shkaktohen harqe elektrike.
Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza
Mos e përdorni furrën për të tharë letra ose rroba.
dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung".
Përdorni kohë më të shkurtra për sasi të vogla ushqimi, për të shmangur mbinxehjen ose djegien.
Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
Mbajeni kordonin dhe spinën elektrike larg burimeve të ujit dhe të nxehtësisë.
Mos e vendosni furrën mbi objekte të brishta.
Për të evituar rrezikun e shpërthimit, mos i ngrohni me lëvozhgë vezët, të ziera ose të paziera.
Sigurohuni që voltazhi, frekuenca dhe korrenti të përkojnë me specifikimet e produktit.
Mos i ngrohni enët e izoluara në vakuum ose pa ajër, frutat e thata, domatet etj.
Futeni mirë në prizë spinën e korrentit. Mos përdorni shumë përshtatës spinash, kordonë
Mos i mbuloni vrimat e ajrimit me cohë ose me letër. Ky përbën rrezik zjarri. Furra gjithashtu
zgjatues apo ushqyes.
mund të mbinxehet dhe të fiket automatikisht dhe do të mbetet e tillë derisa të ftohet
Mos e varni kordonin elektrik në objekte metalike. Sigurohuni që kordoni të jetë midis objekteve
mjaftueshëm.
ose prapa furrës.
Përdorni gjithnjë doreza furre kur hiqni enët.
Mos përdorni spina, kordonë apo priza të dëmtuara. Për spina ose kordonë të dëmtuar kontaktoni
Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun të qëndrojë
një pikë lokale shërbimi "Samsung".
për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes.
Mos hidhni ose të spërkatni drejtpërdrejt ujë në furrë.
Qëndroni larg nga furra sa gjatësia e krahut kur të hapni derën, për të shmangur djegien nga ajri
Mos vendosni objekte në furrë, brenda ose te dera e furrës.
ose avulli i nxehtë që del jashtë.
Mos spërkatni substanca të avullueshme, si insekticidet, në furrë.
Mos e vini në punë furrën kur është bosh. Furra do të fiket automatikisht për 30 minuta për
Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Duke qenë se avujt e alkoolit mund të bien në
arsye sigurie. Rekomandojmë të vendosni gjithnjë një gotë me ujë brenda furrës, për të thithur
kontakt me pjesët e nxehta të furrës, bëni kujdes kur ngrohni ushqime ose pije që përmbajnë
energjinë e mikrovalëve në rast se furra ndizet aksidentalisht.
alkool.
Instalojeni furrën sipas distancave që përcakton manuali. (Instalimi i furrës me mikrovalë.)
Fëmijët mund të përplasen apo të kapin gishtat te dera. Kur të hapni/mbyllni derën, mbajini
Bëni kujdes kur lidhni pajisje të tjera elektrike te prizat pranë furrës.
fëmijët larg.

6  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 6 2017-11-29 5:14:33


Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Garanci e kufizuar
Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj "Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një
energjisë së mikrovalëve. defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt që
• Mos e vini furrën në punë me derë hapur. Mos i ngacmoni çelësat e sigurisë (shulat e derës). mbulon ky kusht përfshijnë:

Udhëzimet e sigurisë
Mos futni sende në vrimat e çelësave të sigurisë. • Dyert, dorezat, paneli i jashtëm ose paneli i kontrollit që janë ngrënë, konsumuar apo prishur.
• Mos vendosni objekte ndërmjet derës së furrës dhe pjesës ballore, dhe mos lejoni • Tavën, rrotulluesin drejtues, bashkuesin ose skarën me tela të thyer ose të humbur.
akumulimin e mbetjeve të solucioneve apo të ushqimit në sipërfaqet izoluese. Mbajini pastër
Përdoreni furrën vetëm për qëllimin e synuar, siç përshkruhet në këtë manual udhëzimi.
derën dhe sipërfaqet izoluese duke i fshirë me një copë të thatë dhe në vijim me një copë të
Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme të sigurisë në këtë manual nuk mbulojnë të
butë dhe të thatë pas çdo përdorimi.
gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj të veproni
• Mos e vini furrën në punë nëse dëmtohet. Vëreni në punë vetëm pasi të jetë riparuar nga një
praktikisht, me kujdes dhe me vëmendje kur instaloni, mirëmbani dhe vini në përdorim furrën.
teknik i kualifikuar.
Duke qenë se këto udhëzime përdorimi mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat e
E rëndësishme: dera e furrës duhet të mbyllet siç duhet. Dera nuk duhet të jetë e përkulur;
furrës tuaj me mikrovalë mund të ndryshojnë pak nga ato që përshkruhen në këtë manual
menteshat e saj nuk duhet të jenë të thyera apo të lira; guarnicioni i derës dhe sipërfaqet
dhe jo të gjitha shenjat paralajmëruese mund të jenë të zbatueshme. Nëse keni ndonjë pyetje
izoluese nuk duhet të jenë të dëmtuara.
ose shqetësime, kontaktoni pikën më të afërt të shërbimit "Samsung" ose gjeni ndihmë dhe
• Të gjitha rregullimet apo riparimet duhet të kryhen nga një teknik i kualifikuar.
informacion në internet në www.samsung.com.
Përdoreni këtë furrë vetëm për ngrohje ushqimesh. Ajo është parashikuar vetëm për përdorim
shtëpiak. Mos nxehni asnjë lloj tekstili apo jastëku me grurë. Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për
dëmet e shkaktuara nga përdorimi i papërshtatshëm apo i gabuar i furrës.
Për të evituar degradimin e sipërfaqes së furrës dhe situatat e rrezikshme, mbajeni gjithnjë mirë
dhe pastër furrën.

Shqip  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 7 2017-11-29 5:14:33


Udhëzimet e sigurisë

Përkufizimi i grupit të produktit Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për
Ky produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkufizimi për grupin 2 i cili përfshin t'u flakur)
pajisjet ISM, në të cilat energjia me radio-frekuencë prodhohet qëllimisht dhe/ose përdoret në
formën e rrezatimit elektromagnetik për trajtimin e materialit dhe pajisjet EDM dhe pajisjet që (Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar)
Udhëzimet e sigurisë

krijojnë qark elektrik. Kjo shenjë që shfaqet në produkt, pajisjet shtesë ose literaturë, tregon
Te pajisjet e kategorisë B, futen pajisjet e përshtatshme për përdorim në ambientet shtëpiake dhe se produkti dhe pajisjet e tij elektronike shtesë (p.sh. ngarkuesi, kufjet,
në ambientet që lidhen drejtpërdrejt me rrjetin e furnizimit me energji me voltazh të ulët, i cili kablloja USB) nuk duhet të hidhen së bashku me mbeturinat e tjera
furnizon godinat e banimit. shtëpiake në fund të jetës së tyre të punës. Për të parandaluar një
dëm të mundshëm ndaj mjedisit ose shëndetit njerëzor nga hedhja e
pakontrolluar e mbeturinave, ju lutemi ndajini këto pajisje nga llojet e
tjera të mbeturinave dhe riciklojini ato në mënyrë të përgjegjshme për
të promovuar ripërdorimin e qëndrueshëm të burimeve materiale.
Përdoruesit në shtëpi duhet të kontaktojnë ose shitësin me pakicë ku e
blenë këtë produkt ose zyrën e pushtetit vendor të tyre për hollësi se
ku dhe si mund t'i dërgojnë këto pajisje për riciklim të sigurt mjedisor.
Përdoruesit e biznesit duhet të kontaktojnë furnitorin e tyre dhe të
kontrollojnë kushtet dhe afatet e kontratës së blerjes. Ky produkt dhe
pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të
tjera tregtare për eliminim.
Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike
për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

8  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 8 2017-11-29 5:14:33


Instalimi

Aksesorët Pjata rrotulluese


Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një Hiqni të gjitha materialet e paketimit që ndodhen
sërë mënyrash. brenda në furrë. Instaloni unazën rrotulluese dhe
01 Unaza rrotulluese, e cila duhet vendosur në pjatën rrotulluese. Verifikoni që pjata rrotulluese të
qendër të furrës. rrotullohet lirshëm.
Unaza rrotulluese mban pjatën rrotulluese.

Instalimi
02 Pjata rrotulluese, e cila duhet vendosur në
unazën rrotulluese me pjesën qendrore të
puthitur me bashkuesin.
Pjata rrotulluese shërben si sipërfaqja kryesore
e gatimit; ajo mund të hiqet lehtësisht për t'u
pastruar.
03 Skara, e cila duhet vendosur në pjatën
rrotulluese.
Skara metalike mund të përdoret për pjekje dhe
për gatim të kombinuar.

KUJDES
MOS e përdorni furrën me mikrovalë pa unazën rrotulluese dhe pjatën rrotulluese.

Shqip  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 9 2017-11-29 5:14:34


Mirëmbajtja

Pastrim Ndërrimi (riparimi)


Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda VINI RE
saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese
Brenda furrës nuk ka pjesë që mund të hiqen nga përdoruesi. Mos u përpiqni ta ndërroni ose
dhe unazës rrotulluese (vetëm për modelet përkatëse).
riparoni furrën vetë.
Nëse dera nuk hapet ose mbyllet lirisht, kontrolloni së pari nëse janë grumbulluar papastërti në
• Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të
gominat e derës. Përdorni leckë të butë me ujë me sapun për pastrimin e sipërfaqes së jashtme
kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike.
dhe të brendshme të furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë.
• Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos
Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme e ndërroni vetë.
të furrës • Nëse keni probleme me kasën e jashtme të furrës, hiqni fillimisht nga priza dhe më pas
kontaktoni pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut.
1. Pasi ta keni zbrazur furrën, vendosni një filxhan me lëng limoni të holluar në qendër të
Mirëmbajtja

pjatës rrotulluese.
2. Ngroheni furrën për 10 minua në fuqinë maksimale.
Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi
3. Pas përfundimit të ciklit, prisni derisa furra të ftohet. Më pas, hapni derën dhe pastroni Nëse nuk e përdorni furrën për një kohë të gjatë, hiqeni nga priza dhe lëvizeni furrën në një
dhomën e gatimit. vend të thatë, pa pluhur. Pluhuri dhe lagështia që krijohen brenda furrës mund të ndikojnë në
performancën e furrës.
Për pastrimin e pjesës së brendshme të modeleve me ngrohës me rrotullim

Për pastrimin e pjesës së sipërme të dhomës së


gatimit, ulni elementin e sipërm ngrohës me 45°
A (A) siç tregohet. Kjo do të ndihmojë për pastrimin
e pjesës së sipërme. Pasi të mbaroni, rivendosni
elementin e sipërm ngrohës.

KUJDES
• Mbajini derën dhe gominat e saj të pastra dhe sigurohuni që dera të hapet dhe mbyllet
lirisht. Përndryshe, mund të shkurtohet cikli i jetës së furrës.
• Bëni kujdes që të mos derdhni ujë në ventilatorët e furrës.
• Mos përdorni substanca gërryese ose kimike për pastrimin.
• Pas çdo përdorimi të furrës, përdorni një detergjent të butë për pastrimin e dhomës së
gatimit pasi furra të jetë ftohur.

10  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 10 2017-11-29 5:14:34


Karakteristikat e furrës

Furra Paneli i kontrollit


01 Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Gatim automatik)
03 Keep Warm (Mbaj ngrohtë)
04 Deodorization (Heqja e aromave)
05 Microwave (Mikrovalë)
06 Grill (Skarë)
01 02
07 Combi (Me kombinim)
08 Grill+30s (Skarë+30s)
09 Poshtë
03 04
10 Lart
11 Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët)

Karakteristikat e furrës
05 06
12 Clock (Ora)
13 STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
07 08 14 START/+30s (Fillo/+30s)

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Shulat e derës 02 Vrimat e ajrimit 03 Elementi ngrohës

04 Drita 05 Dera 06 Pjata rrotulluese

07 Bashkuesi 08 Unaza rrotulluese 09 Vrimat e bllokimit të


sigurisë

10 Paneli i kontrollit

Shqip  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 11 2017-11-29 5:14:34


Përdorimi i furrës

Si punon furra me mikrovalë Kontrolli nëse furra funksion siç duhet


Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç duhet
ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën. në çdo kohë. Nëse keni dyshime, shihni seksionin me titull "Diagnostikimi" në faqen 35.
Furrën me mikrovalë mund ta përdorni për: SHËNIM
• Shkrirje Furra duhet të futet në prizë të përshtatshme. Pjata rrotulluese duhet të jetë në pozicionin e saj
• Ringrohje në furrë. Nëse përdoret nivel fuqie ndryshe nga maksimali (100 % - 850 W), ujit do t'i duhet më
• Gatim shumë kohë për t'u zierë.
Parimi i gatimit. Hapni derën e furrës. Vendosni një tas me ujë në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.
1. Mikrovalët e prodhuara nga magnetroni Caktoni kohën në 4 ose 5 minuta, duke shtypur
reflektohen në zgavër dhe shpërndahen butonin Lart ose Poshtë aq herë sa duhet.
njëtrajtshëm me rrotullimin e ushqimit në Furra e ngroh ujin për 4 ose 5 minuta. Uji duhet të
pjatën rrotulluese. Kështu ushqimi gatuhet fillojë të ziejë.
njëtrajtësisht.
2. Mikrovalët përthithen nga ushqimi deri në një
thellësi prej rreth 1 inç (2,5 cm). Pastaj gatimi
Përdorimi i furrës

vazhdon ndërkohë që nxehtësia shpërndahet


brenda ushqimit.
3. Koha e gatimit ndryshon sipas enës së përdorur
dhe karakteristikave të ushqimit:
• Sasia dhe dendësia
• Përmbajtja e ujit
• Temperatura fillestare (ngrirë ose jo)

KUJDES
Duke qenë se pjesa e mesit të ushqimit gatuhet me shpërndarje nxehtësie, gatimi vazhdon edhe
pasi e keni nxjerrë ushqimin nga furra. Kohët e qëndrimit të përcaktuara në receta dhe në këtë
manual duhet të respektohen për të garantuar:
• Gatimin e njëtrajtshëm të ushqimit deri në qendër.
• Temperaturën e njëjtë në të gjithë ushqimin.

12  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 12 2017-11-29 5:14:34


Gatimi/Ringrohja Vendosja e orës
Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht "88:88" dhe pastaj "12:00".
Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet në formatin 24-orësh ose në formatin
KUJDES
12-orësh. Ju duhet të vendosni orën:
• Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. • Kur instaloni fillimisht furrën tuaj me mikrovalë
• Koha maksimale për Microwave (Mikrovalë) është 99 minuta. • Pas një ndërprerje të energjisë
Hapni derën. Vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese. Mbyllni derën. Mos e ndizni kurrë
SHËNIM
furrën me mikrovalë kur është bosh.
Mos harroni të rivendosni orën kur kaloni nga periudha e verës në periudhën e dimrit dhe
1. Shtypni butonin Microwave (Mikrovalë). anasjelltas.
Shfaqen treguesit 850 W (fuqia maksimale e
1 1. Shtypni butonin Clock (Ora).
gatimit):
(Modaliteti i mikrovalës) 1

2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur


2
butonin Lart ose Poshtë. (Drejtojuni tabelës së
2. Caktoni formatin 24-orësh apo 12-orësh duke

Përdorimi i furrës
niveleve të fuqisë) Dhe më pas shtypni butonin 2
Select/Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët). shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas
3
shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/
2 4 Bllokimi për fëmijët).
2 3. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar
3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin orën. Dhe më pas shtypni butonin Select/Child
3 3
Lart ose Poshtë. Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët).
Shfaqet koha e gatimit. 4. Shtypni butonin Lart ose Poshtë për të caktuar
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). minutat.
Drita e furrës ndizet dhe pjata rrotulluese fillon 5. Kur shfaqet ora e saktë, shtypni butonin Select/
të rrotullohet. Gatimi fillon dhe kur mbaron. Child Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët) për të
5
4 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. nisur orën.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 Ora shfaqet sa herë që nuk përdorni furrën me
herë (një herë në çdo minutë). mikrovalë.
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.

Shqip  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 13 2017-11-29 5:14:35


Përdorimi i furrës

Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Fillim i shpejtë


Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si
1
1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas
dhe kohën e kërkuar për të gatuar ose ringrohur ushqimin, sipas llojit dhe sasisë së tij. Mund të
zgjidhni kohën e gatimit me butonin Lart dhe
zgjidhni ndërmjet gjashtë niveleve të fuqisë.
Poshtë.
Niveli i fuqisë Përqindja Fuqia Shfaqet koha e gatimit.
2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
E LARTË 100 % 850 W
Nis modaliteti Microwave (Mikrovalë) (850 W).
MESATARE E LARTË 71 % 600 W 2 Kur të ketë përfunduar.
MESATARE 53 % 450 W 1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
MESATARE E ULËT 35 % 300 W 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
SHKRIRJE 21 % 180 W
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
E ULËT 12 % 100 W

Kohët e gatimit që jepen në recetat e këtij libërthi korrespondojnë me nivelin e fuqisë së treguar. Rregullimi i kohës së gatimit
Përdorimi i furrës

Nëse zgjidhni... Atëherë koha e gatimit duhet të jetë... Mund ta rrisni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (Fillo/+30s) një herë për çdo 30
sekonda që dëshironi të shtoni.
Nivel fuqie më i lartë E ulët
Në modalitetin Microwave (Mikrovalë), Grill (Skarë) ose Combi (Me kombinim), shtypja e butonit
Nivel fuqie më i ulët E lartë START/+30s (Fillo/+30s) rrit kohën e gatimit.
• Kontrolloni ecurinë e gatimit në çdo kohë thjesht duke hapur derën
• Rrisni kohën e mbetur të gatimit

Mënyra 1
2
Për të rritur kohën e gatimit të ushqimit gjatë
gatimit, shtypni një herë butonin START/+30s
(Fillo/+30s) për çdo 30 sekonda që dëshironi të
shtoni.
• Shembull: Për të shtuar tri minuta, shtypni
1 butonin START/+30s (Fillo/+30s) gjashtë herë.
Mënyra 2
Thjesht shtypni butonin Lart ose Poshtë për të
rregulluar kohën e gatimit.

14  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 14 2017-11-29 5:14:35


Ndalimi i gatimit Përdorimi i veçorisë shkrirje e shpejtë
Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që: Veçoria Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) mundëson shkrirjen e mishit, shpesëve, peshkut,
• Të kontrolloni ushqimin perimeve të ngrira dhe bukës së ngrirë. Koha e shkrirjes dhe niveli i fuqisë caktohen
• Të ktheni ushqimin nga ana tjetër ose ta trazoni automatikisht. Ju duhet thjesht të zgjidhni programin dhe peshën.
• Ta lini të qëndrojë SHËNIM
Për të ndërprerë Më pas... Përdorni vetëm enë që nuk dëmtojnë mikrovalën.
gatimin... Hapni derën. Vendoseni ushqimin që ndodhet në enë qeramike në mes të pjatës rrotulluese.
Përkohësisht • Hapni derën ose shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/ Mbyllni derën.
Kursim).
1. Shtypni butonin Quick Defrost (Shkrirje e
Gatimi ndalon.
1
shpejtë).
• Për të rifilluar gatimin, mbylleni derën sërish dhe shtypni
butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Përfundimisht • Shtypni një herë butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim).
Gatimi ndalon. 2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke
2

Përdorimi i furrës
• Nëse dëshironi të anuloni cilësimet e gatimit, shtypni sërish shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas
butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/
Bllokimi për fëmijët).
2
Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë
Furra ka një regjim për kursimin e energjisë.
3. Zgjidhni madhësinë e racionit duke shtypur
3
• Shtypni butonin STOP/ECO (Ndalo/Kursim). butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni tabelës
Ekrani fiket. anash.)
• Për të hequr modalitetin e kursimit të energjisë, 4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
hapni derën ose shtypni butonin STOP/ECO • Fillon shkrirja.
(Ndalo/Kursim) dhe më pas ekrani shfaq orën • Sinjali i furrës bie gjatë shkrirjes për t'ju
aktuale. Furra është gati për t'u përdorur. 4 5 kujtuar që ta ktheni ushqimin nga ana
tjetër.
SHËNIM
5. Shtypni sërish butonin START/+30s (Fillo/+30s)
Funksioni automatik i kursimit të energjisë për të përfunduar shkrirjen.
Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdorimit në gjendje 1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
përkohësisht të ndaluar, funksioni anulohet dhe ora do të shfaqet pas 25 minutash. 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
Kur dera është e hapur, llamba e furrës do të fiket pas 5 minutash. herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.

Shqip  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 15 2017-11-29 5:14:36


Përdorimi i furrës

Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit


Madhësia e
në furrë dhe udhëzimet përkatëse të Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë). Hiqni të gjitha llojet e Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit
materialeve të paketimit para shkrirjes. Vendosni mishin, shpendët, peshkun, perimet e ngrira
dhe bukën e ngrirë në një enë të sheshtë xhami ose pjatë qeramike. 5 Bukë 200-1500 g Vendoseni bukën horizontalisht në një copë letre
kuzhine dhe kthejeni nga ana tjetër sapo të bjerë
Madhësia e sinjali i furrës. Vendoseni kekun në një pjatë
Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit qeramike dhe nëse është e mundur, kthejeni nga
1 Mish 200-1500 g Mbulojini anët me letër alumini. Kthejeni mishin ana tjetër sapo të bjerë sinjali i furrës. Dhe më
nga ana tjetër kur të bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky
pas shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm për të gjitha llojet
program është i përshtatshëm për mishin e viçit, e bukës, të prerë në pjesë ose të plotë, si dhe për
mishin e qengjit, mishin e derrit, për biftekun, paninet dhe simitet. Vendosini paninet e bukës në
bërxollat, mishin e grirë. Lëreni për 20-60 formë rrethi. Ky program është i përshtatshëm
minuta. për të gjithë llojet e kekëve me maja, biskotave,
kekëve me djathë dhe gatimeve prej brumi. Nuk
2 Pulë 200-1500 g Mbulojini majat e këmbëve dhe të krahëve me
është e përshtatshme për petë brumi, për fruta
letër alumini. Kthejeni pulën nga ana tjetër kur të
dhe kekë kremi si dhe për kekë të mbuluar me
Përdorimi i furrës

bjerë sinjali i furrës. Dhe më pas shtypni butonin


çokollatë. Lëreni për 10-30 minuta.
START/+30s (Fillo/+30s). Ky program është
i përshtatshëm për të gjithë pulën si dhe për
racione me mish pule. Lëreni për 20-60 minuta.
3 Peshk 200-1500 g Mbulojini bishtat e peshqve me letër alumini.
Kthejini peshqit nga ana tjetër kur të bjerë sinjali
i furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s
(Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm
për të gjithë peshqit si dhe për filetat e peshkut.
Lëreni për 20-60 minuta.
4 Perime 200-1500 g Shpërndajini perimet e ngrira njëtrajtshëm në
një enë të sheshtë qelqi. Kthejini nga tjetër ose
trazojini perimet e ngrira kur të bjerë sinjali i
furrës. Dhe më pas shtypni butonin START/+30s
(Fillo/+30s). Ky program është i përshtatshëm
për të gjitha llojet e perimeve të ngrira. Lërini për
5-20 minuta.

16  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 16 2017-11-29 5:14:36


Përdorimi i veçorisë gatim automatik 1. Pjatë me ushqime të përziera

Veçoria Auto Cook (Gatim automatik) ka 29 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk është Madhësia e
e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund të rregulloni llojin e racionit Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit
duke shtypur butonin Lart ose Poshtë.
1-1 Ushqim i 300-350 g Vendosni një pjatë qeramike dhe mbulojeni me
KUJDES gatshëm i qese plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë.
Përdorni vetëm pjata që nuk dëmtojnë mikrovalën. ftohtë Ky program është i përshtatshëm për ushqimet që
1-2 Ushqim i 400-450 g përmbajnë 3 përbërës (p.sh., mish me salcë, perime
Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën.
gatshëm i dhe një ushqim shoqërues si patate, oriz ose
1. Shtypni butonin Auto Cook (Gatim automatik). ftohtë makarona). Lëreni për 2-3 minuta.
1 1-3 Ushqim 300-350 g Vendoseni ushqimin në një pjatë qeramike dhe
i ftohtë mbulojeni me qese plastike ngjitëse për mikrovalë.
vegjetarian Ky program është i përshtatshëm për gatime me
2. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke 1-4 Ushqim 400-450 g 2 përbërës (p.sh. spageti me salcë ose oriz me
2 perime). Lëreni për 2-3 minuta.
shtypur butonin Lart ose Poshtë. Dhe më pas i ftohtë

Përdorimi i furrës
shtypni butonin Select/Child Lock (Zgjidh/ vegjetarian
Bllokimi për fëmijët).
2
1) Pjatë me ushqime të përziera 2. Perime dhe drithëra
2) Perime dhe drithëra
3) Mish shpendësh dhe peshk Madhësia e
Kodi Ushqimi Udhëzimet
4) Zbutje/Shkrirje racionit
3. Zgjidhni llojin e ushqimit që po gatuani duke 2-1 Barbunja 250 g Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Vendosini ato
shtypur butonin Lart ose Poshtë. (Referojuni në mënyrë të njëtrajtshme në një tas prej qelqi me
3 tabelës anash.) kapak. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë kur gatuani
250 g. Vendoseni tasin në mes të pjatës rrotulluese.
Gatuajini të mbuluara. Trazojeni pasi të jetë gatuar.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Lërini për 1-2 minuta.
Ushqimi gatuhet sipas cilësimit të
4 paraprogramuar që keni zgjedhur. 2-2 Spinaq 150 g Shpëlajeni dhe pastrojeni spinaqin. Vendosini në
1) Sinjali i furrës bie 4 herë. një tas qelqi me kapak. Mos shtoni ujë. Vendoseni
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 tasin në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajeni të
herë (një herë në çdo minutë). mbuluar. Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lërini për
3) Shfaqet përsëri ora aktuale. 1-2 minuta.

Shqip  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 17 2017-11-29 5:14:36


Përdorimi i furrës

Madhësia e Madhësia e
Kodi Ushqimi Udhëzimet Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit racionit
2-3 Kalli misri 250 g Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kalli dhe 2-9 Domate të 400 g Shpëlajini dhe pastrojini domatet, pritini përgjysmë
vendoseni në një enë ovale prej qelqi. Mbulojeni pjekura në dhe vendosini në një enë për gatim furre. Hidhuni
me qese plastike ngjitëse për mikrovalë dhe skarë djathë të grirë sipër. Vendoseni enën në skarë.
shpojeni qesen. Lërini për 1-2 minuta. Lërini për 1-2 minuta.
2-4 Oriz i kuq 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë.
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). 3. Mish shpendësh dhe peshk
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për Madhësia e
Kodi Ushqimi Udhëzimet
5-10 minuta. racionit

2-5 Makarona 250 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. 3-1 Kraharorë pule 300 g Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë
integrale Shtoni 500 ml ujë të valuar, pak kripë dhe trazojeni qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini pas kohës përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni
së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojini mirë. enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta.
Përdorimi i furrës

Lëreni për 1 minutë. 3-2 Kraharorë 300 g Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë
2-6 Quinoa 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. gjeldeti qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta.
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për 3-3 Fileta të 300 g Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë
1-3 minuta. freskëta qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni.
2-7 Bullgur 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. peshku Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret
Shtoni dyfishin e sasisë ujë të ftohtë (250 ml). për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në
Gatuajeni të mbuluar. Trazojeni përpara kohës së pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta.
qëndrimit dhe shtoni kripë dhe erëza. Lëreni për 3-4 Fileta të 300 g Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në një pjatë
2-5 minuta. freskëta qeramike, shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni.
2-8 Perime furre 500 g Vendosini perimet, si p.sh. fetat e patateve të salmoni Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që përdoret
gatuara paraprakisht, fetat e kungujve, domatet për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni enën në
dhe salcën në një pjatë qelqi pireks me madhësi pjatën rrotulluese. Lërini për 1-2 minuta.
të përshtatshme. Hidhuni djathë të grirë sipër.
Vendoseni enën mbi skarë. Lërini për 2-3 minuta.

18  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 18 2017-11-29 5:14:36


4. Zbutje/Shkrirje
Madhësia e
Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit
Madhësia e
3-5 Karkaleca deti 250 g Shpëlajini karkalecat e detit në një pjatë qeramike, Kodi Ushqimi Udhëzimet
racionit
të freskët shtoni 1 lugë gjelle lëng limoni. Mbulojeni me qese
4-1 Shkrirja e 50 g Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni
plastike ngjitëse që përdoret për mikrovalë. Shponi
gjalpit në një tas të vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar.
qesen. Vendoseni enën në pjatën rrotulluese. Lërini
4-2 Shkrirja e 100 g Trazojeni pasi të jetë gatuar. Lëreni për 1-2 minuta.
për 1-2 minuta.
gjalpit
3-6 Troftë e 200 g Vendosni 1 peshk të plotë në një enë zjarrduruese.
freskët Shtoni pak kripë, 1 lugë gjelle lëng limoni dhe 4-3 Shkrirja e 50 g Grini çokollatën e zezë dhe vendoseni në një tas të
erëza. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse që çokollatës së vogël qelqi. Shkrijeni të pambuluar. Trazojeni pasi
përdoret për mikrovalë. Shponi qesen. Vendoseni zezë të ketë shkrirë. Lëreni për 1-2 minuta.
enën në pjatën rrotulluese. Lërini për 2 minuta. 4-4 Shkrirja e 100 g
3-7 Peshq të 200 g Lyejeni lëkurën e gjithë peshkut (troftë ose kocë) çokollatës së
skuqur me vaj dhe shtoni dhe erëza. Vendosini peshqit zezë
pranë njëri-tjetrit, nga koka te bishti, në skarën 4-5 Shkrirja e 25 g Vendoseni sheqerin në një tas të vogël qelqi. Shtoni

Përdorimi i furrës
e sipërme. Kthejini nga ana tjetër sapo të bjerë sheqerit 10 ml ujë për 25 g dhe shtoni 20 ml ujë për 50 g.
sinjali. Lërini për 3 minuta. Shkrijeni të pambuluar. Nxirreni me kujdes, duke
4-6 Shkrirja e 50 g
3-8 Fileta salmoni 300 g Vendosni filetat e peshkut në mënyrë të sheqerit përdorur doreza furre! Përdorni lugë ose pirun
të pjekura në njëtrajtshme në skarën e sipërme. Kthejini nga ana dhe hidhni zbukurime karameleje në letër pjekjeje.
skarë tjetër sapo të bjerë sinjali. Lërini për 2 minuta. Lëreni të qëndrojë për 10 minuta derisa të thahet
dhe hiqeni nga letra.
4-7 Zbutja e 50 g Priteni gjalpin në 3 ose 4 pjesë dhe vendoseni në
gjalpit një tas të vogël qelqi. Zbuteni të pambuluar. Lëreni
4-8 Zbutja e 100 g për 1-2 minuta.
gjalpit

Shqip  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 19 2017-11-29 5:14:36


Përdorimi i furrës

Përdorimi i veçorisë mbaj ngrohtë Rekomandimi i menysë për mbajtjen ngrohtë

Veçoria Keep Warm (Mbaj ngrohtë) e mban ushqimin të ngrohtë derisa të shërbehet. Përdoreni Kodi Modaliteti Menyja
këtë funksion për t'i mbajtur ushqimet të ngrohta derisa të jenë gati për t'u shërbyer.
1 Nxehtë Lazanja, supë, gatesa furre, tava, pica, biftekë (të pjekur mirë),
Temperaturën e ngrohjes mund ta zgjidhni të nxehtë ose mesatare duke shtypur butonin Lart ose
proshutë, gatesa me peshk, kekë të thatë
Poshtë.
2 Mesatare Byrek, bukë, gatesa me vezë, biftek (gjysmë i gatuar ose i gatuar
SHËNIM
pak)
• Koha për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është caktuar në 60 minuta.
• Koha maksimale për Keep Warm (Mbaj ngrohtë) është 60 minuta. KUJDES
1. Shtypni butonin Keep Warm (Mbaj ngrohtë). • Mos e përdorni këtë funksion për të ringrohur ushqime të ftohta. Programet përdoren për të
1
mbajtur ngrohtë vetëm ushqimet e sapogatuara.
• Nuk rekomandohet mbajtja e ushqimit ngrohtë për shumë kohë (më shumë se 1 orë) sepse ai
do të vazhdojë të gatuhet. Ushqimi i ngrohtë prishet më shpejt.
• Mos e mbuloni me kapak ose me mbështjellëse plastike.
2
2. Zgjidhni "Nxehtë" dhe "Mesatare" duke shtypur • Përdorni doreza furre kur të nxirrni ushqimin.
butonin Lart ose Poshtë.
Përdorimi i furrës

3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).


Shfaqen 60 minutat.
• Për të ndaluar ngrohjen e ushqimit, hapni
derën ose shtypni butonin STOP/ECO
3 (Ndalo/Kursim).

20  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 20 2017-11-29 5:14:37


Përdorimi i veçorisë heqja e aromave Pjekja në skarë
Përdoreni këtë veçori pasi të keni gatuar ushqime me erë ose kur ka shumë tym në brendësi të Skara ju mundëson që ta nxehni dhe ta skuqni ushqimin shpejt, pa përdorur mikrovalën.
furrës. • Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e
Fillimisht, pastroni pjesën e brendshme të furrës. sipërme.

1. Shtypni butonin Deodorization (Heqja e VINI RE


aromave). Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
1
nxehta.

1. Hapeni derën dhe vendoseni ushqimin në skarë


dhe në vijim mbyllni derën.
2
2. Shtypni butonin Lart ose Poshtë nëse dëshironi
të caktoni kohën e heqjes së aromave.
3. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Pasi
të ketë mbaruar, sinjali i furrës bie 4 herë.

Përdorimi i furrës
3 2. Shtypni butonin Grill (Skarë).
Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
2
(Modaliteti i skarës)
• Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.
SHËNIM 3. Caktoni kohën e pjekjes në skarë duke shtypur
3
• Koha për heqja e aromave është caktuar në 5 minuta. Ajo rritet me 30 sekonda sa herë që butonin Lart ose Poshtë.
shtypet butoni START/+30s (Fillo/+30s). • Koha maksimale e pjekjes në skarë është
• Koha maksimale për heqja e aromave është 15 minuta. 60 minuta.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
Pjekja në skarë fillon.
4 1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
herë (një herë në çdo minutë).
3) Shfaqet përsëri ora aktuale.

Shqip  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 21 2017-11-29 5:14:37


Përdorimi i furrës

Kombinimi i mikrovalëve dhe i skarës 3


3. Caktoni kohën e gatimit duke shtypur butonin
Lart ose Poshtë.
Ju mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të gatuar shpejt dhe për
të skuqur në të njëjtën kohë. • Koha maksimale e gatimit është 60 minuta.
4. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s).
VINI RE Fillon gatimi me kombinim.
• Përdorni GJITHMONË enë gatimi që nuk e dëmtojnë mikrovalën dhe që janë zjarrduruese. 1) Sinjali i furrës bie 4 herë.
Pjatat prej qelqi ose prej qeramike janë ideale, pasi e lejojnë mikrovalën që të depërtojë te 4 2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3
ushqimi në mënyrë të njëtrajtshme. herë (një herë në çdo minutë).
• Përdorni GJITHMONË doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë 3) Shfaqet përsëri ora aktuale.
të nxehta. Mund ta përmirësoni gatimin dhe pjekjen në skarë nëse përdorni skarën e
sipërme.
Hapni derën. Vendosni ushqimin në skarën që i përshtatet më mirë llojit të ushqimit që do të
gatuhet. Vendosni skarën në pjatën rrotulluese. Mbyllni derën.

1. Shtypni butonin Combi (Me kombinim).


Shfaqen treguesit e mëposhtëm:
1
Përdorimi i furrës

(Modaliteti me kombinim mikrovalë


dhe skarë)
600 W (Fuqia në dalje)
2. Zgjidhni nivelin e duhur të fuqisë duke shtypur
2
butonin Lart ose Poshtë. (600 W, 450 W, 300
W.) Dhe më pas shtypni butonin Select/Child
Lock (Zgjidh/Bllokimi për fëmijët).
2 • Nuk mund ta caktoni temperaturën e
skarës.

22  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 22 2017-11-29 5:14:37


Përdorimi i veçorisë skarë+30s Përdorimi i veçorisë bllokimi për fëmijët
Funksioni Grill+30s (Skarë+30s) ju mundëson të rrisni kohën e përdorimit të modalitetit Skarë me Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin kundër fëmijëve, i cili
30 sekonda në çdo shtypje, në mënyrë që të skuqni mirë pa mbipjekur. mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të
Për të rritur kohën e gatimit në modalitetin Skarë, shtypni një herë butonin Grill+30s (Skarë+30s) mos e vërë në punë aksidentalisht.
për çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. Për shembull, për të shtuar tre minuta në modalitetin
1. Shtypni butonin Bllokimi për fëmijët për 3
Skarë, shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s) gjashtë herë.
1 sekonda.
• Mund të merrni rezultate më të mira gatimi dhe pjekjeje në skarë nëse përdorni skarën e
• Furra u bllokua (nuk mund të zgjidhet asnjë
sipërme. 2
funksion).
VINI RE • Në ekran shfaqet “L”.
Përdorni gjithmonë doreza gatimi kur të prekni mbajtëset në furrë, pasi do të jenë shumë të
nxehta.
2. Për të zhbllokuar furrën, shtypni butonin
1. Vendoseni ushqimin në furrë. Dhe më pas Bllokimi për fëmijët për 3 sekonda.
shtypni butonin Grill+30s (Skarë+30s). Furra mund të përdoret normalisht.
1

Përdorimi i furrës
Fikja e sinjalizuesit
2. Shtypni butonin START/+30s (Fillo/+30s). Mund ta fikni sinjalizuesin sa herë që dëshironi.
Pjekja në skarë fillon.
2 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. 1. Shtypni njëkohësisht butonat STOP/ECO
1 2 1 2
2) Sinjali kujtues i përfundimit do të bjerë 3 (Ndalo/Kursim) dhe START/+30s (Fillo/+30s).
herë (një herë në çdo minutë). Furra nuk jep sinjal për të treguar përfundimin
3) Shfaqet përsëri ora aktuale. e një funksioni.
2. Për ta rindezur sinjalizuesin, shtypni sërish
njëkohësisht butonat STOP/ECO (Ndalo/Kursim)
dhe START/+30s (Fillo/+30s).
Furra funksionon normalisht.

Shqip  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 23 2017-11-29 5:14:38


Udhëzuesi për enët e kuzhinës
Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë
te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Nuk e dëmton
Ena e gatimit Komente
Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit. Nëse ena e gatimit ka të shënuar mikrovalën
"nuk e dëmton mikrovalën", nuk duhet të shqetësoheni. • Enët prej qelqi të ✓ Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose
Tabela e mëposhtme ka të radhitur një sërë llojesh të enëve të gatimit dhe tregon nëse duhen fortë lëngjet. Qelqi delikat mund të thyhet ose të pësojë
përdorur për furrë me mikrovalë dhe si. krisje nëse nxehet menjëherë.

Nuk e dëmton • Vazot prej qelqi ✓ Duhet të hiqni kapakun. Të përshtatshme vetëm
Ena e gatimit Komente për ngrohje.
mikrovalën
Letra e aluminit ✓✗ Mund të përdoret në sasi të vogël për të mbrojtur Metaliket
pjesët ndaj mbipjekjes. Mund të krijohet qark • Pjatat ✗ Mund të shkaktojnë hark elektrik ose zjarr.
elektrik nëse letra e aluminit ndodhet shumë pranë • Lidhëset e qeseve ✗
murit të furrës ose nëse përdoret sasi e madhe të ngrirjes
letre alumini. Letrat
Pjatat e ashpra ✓ Mos e nxehni paraprakisht për më shumë se 8 • Pjatat, gotat, ✓ Për kohë të shkurtër gatimi dhe për ngrohjeje.
minuta. pecetat dhe letrat Gjithashtu për të thithur lagështirën e tepërt.
Enët prej porcelani dhe ✓ Enët prej porcelani, prej balte, prej qeramike të e kuzhinës
qeramike lustruara dhe prej porcelani të hollë zakonisht janë • Letër e ricikluar ✗ Mund të shkaktojnë hark elektrik.
Udhëzuesi për enët e kuzhinës

të përshtatshme nëse nuk janë të zbukuruara me Plastiket


pjesë metalike.
• Enë ✓ Sidomos nëse janë prej lënde termoplastike
Enët njëpërdorimëshe ✓ Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto rezistente ndaj nxehtësisë. Disa materiale të tjera
prej kartoni dhe lloj enësh. plastike mund të mblidhen ose të çngjyrosen
materiali poliester në temperaturë të lartë. Mos përdorni plastikë
Paketimi i ushqimit të shpejtë melaminë.
• Mbajtëset e gotave ✓ Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin. • Qese plastike ✓ Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë. Nuk
prej polistireni Mbinxehja mund të shkaktojë shkrirjen e ngjitëse duhet të prekin ushqimin. Kujdes kur të hiqni qesen
polistirenit. plastike pasi mund të dalë avull i nxehtë.
• Çantat prej letre ✗ Mund të marrin flakë. • Qeset e ngrirjes ✓✗ Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë
ose gazete rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë
• Letrat e ricikluara ✗ Mund të shkaktojnë hark elektrik. hermetike. Shpojini me pirun nëse është e
ose zbukurimet nevojshme.
prej metali Letra e dyllit ose letra ✓ Mund të përdoren për të ruajtur lagështinë dhe për
Enët prej qelqi e vajit të shmangur stërpikjet.
• Komplet enësh për ✓ Mund të përdoren nëse nuk janë të zbukuruara me
furrë pjesë metalike. ✓ : Rekomandohet ✓✗ : Tregoni kujdes ✗ : E pasigurt

24  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 24 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Udhëzues gatimi për perimet e ngrira


Mikrovalët
Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për kohën minimale
Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. Trazojeni dy herë gjatë
yndyra dhe sheqeri. Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë
shpejtë e këtyre molekulave krijon fërkim dhe si nxehtësia e krijuar gatuan ushqimin. kohës së qëndrimit në furrë.

Gatimi Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)


Spinaq 150 g 600 W 4½-5½
Enë gatimi për gatimet me mikrovalë: Udhëzimet
Ena e gatimit duhet të lejojë kalimin e energjisë në mënyrën më efikase. Mikrovalët reflektohen Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
nga metali, siç është inoksi, alumini dhe bakri, por ato depërtojnë në materialet prej qeramike, Brokoli 300 g 600 W 9-10
qelqi, porcelani dhe plastike si dhe në materialet prej letre dhe prej druri. Pra, ushqimi nuk duhet
Udhëzimet
gatuar kurrë në enë metalike.
Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta.
Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë: Bizele 300 g 600 W 7½-8½
Shumë lloje ushqimesh janë të përshtatshme për gatimet me mikrovalë, përfshirë perimet Udhëzimet
e ngrira, frutat, brumërat, orizi, drithërat, fasulet, peshku dhe mishi. Salcat, krem karamele, Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
budingu me avull, konservat dhe salcat çatni mund të gatuhen gjithashtu në furrë me mikrovalë.
Barbunja 300 g 600 W 8-9
Përgjithësisht, gatimi me mikrovalë është ideal për ushqimet që normalisht mund të përgatiten
te pllaka e sobës. Për shembull shkrirja e gjalpit ose e çokollatës (shikoni kapitullin me këshilla, Udhëzimet
teknika dhe sugjerime). Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë të ftohtë. Lëreni për 2-3 minuta.
Perime të përziera 300 g 600 W 7½-8½

Udhëzues gatimi
Mbulimi gjatë gatimit
(karota/bizele/misër) Udhëzimet
Mbulimi gjatë gatimit është shumë i rëndësishëm, pasi uji ngrihet në formën e avullit dhe
Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
kontribuon në procesin e gatimit. Ushqimi mund të mbulohet në mënyra të ndryshme: p.sh. me
pjatë qeramike, me kapak plastik ose me qese plastike ngjitëse të përshtatshme për mikrovalë. Perime të përziera 300 g 600 W 8-9
(stili kinez) Udhëzimet
Kohët e qëndrimit Shtoni 15 ml ujë të ftohtë (1 lugë gjelle). Lëreni për 2-3 minuta.
Pasi gatimi të ketë përfunduar, koha e qëndrimit në furrë është e rëndësishme për të lejuar që
temperatura të bëhet e njëtrajtshme brenda ushqimit.

Shqip  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 25 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Udhëzues gatimi për perimet e freskëta Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)
Përdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë (2-3 lugë Patëllxhanë 250 g 850 W 3½-4
gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi uji - shihni tabelën. Gatuajeni
Udhëzimet
të mbuluar për kohën minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e
Pritini patëllxhanët në feta të vogla dhe spërkatni 1 lugë gjelle lëng
dëshiruar. Trazojeni një herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose
limoni. Lërini për 3 minuta.
gjalpë pas gatimit. Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë prej 3 minutash.
Presh 250 g 850 W 4½-5
SHËNIM
Udhëzimet
Pritini perimet e freskëta në copa me madhësi të barabartë. Sa më të vogla të priten, aq më
Pritini preshtë në feta të trasha. Lërini për 3 minuta.
shpejt gatuhen.
Kërpudha 125 g 850 W 1½-2
Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) 250 g 3-3½
Brokoli 250 g 850 W 4-4½ Udhëzimet
500 g 5-5½ Përgatisni të gjitha kërpudhat e vogla ose kërpudhat e prera. Mos
Udhëzimet shtoni ujë. Spërkatini me lëng limoni. Marinojini me kripë dhe piper.
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Vendosini Kullojini para se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta.
kërcejtë në mes. Lërini për 3 minuta. Qepë 250 g 850 W 5½-6
Lakra Brukseli 250 g 850 W 5½-6½ Udhëzimet
Udhëzimet Pritini qepët në feta ose në gjysma. Shtoni vetëm 15 ml (1 lugë gjelle)
Shtoni 60-75 ml (4-5 lugë gjelle) ujë. Lërini për 3 minuta. ujë. Lërini për 3 minuta.

Karota 250 g 850 W 4-4½ Speca 250 g 850 W 4½-5


Udhëzues gatimi

Udhëzimet Udhëzimet
Pritini karotat në feta me madhësi të barabartë. Lërini për 3 minuta. Pritini specat në feta të vogla. Lërini për 3 minuta.

Lulelakra 250 g 850 W 5-5½ Patate 250 g 850 W 4-5


500 g 8-8½ 500 g 7½-8½

Udhëzimet Udhëzimet
Përgatisni lulet e lulelakrës të grira në copë të barabarta. Pritini lulet Peshojini patatet e qëruara dhe pritini në gjysma ose në çerekë, në
e mëdha të lulelakrës në gjysma. Vendosini kërcejtë në mes. Lërini për mënyrë të barabartë. Lërini për 3 minuta.
3 minuta. Lakër foragjere 250 g 850 W 5-5½
Kunguj të vegjël 250 g 850 W 3-3½ Udhëzimet
Udhëzimet Pritini lakrat foragjere në kubikë të vegjël. Lërini për 3 minuta.
Pritini kungujt e vegjël në feta. Shtoni 30 ml (2 lugë gjelle) ujë ose një
copë gjalpi. Skuqini derisa të zbuten. Lërini për 3 minuta.

26  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 26 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat Ringrohja
• Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyfishon volumin e tij gjatë Furra juaj me mikrovalë do ta nxehë ushqimin në një fraksion të kohës që pllakave të sobave të
gatimit. Gatuajeni të mbuluar. Pasi të ketë përfunduar gatimi, trazojeni mirë para se ta lini të zakonshme u duhet për ta nxehur.
qëndrojë në furrë dhe hidhini kripë ose erëza dhe gjalpë. Përdorni si udhëzues nivelet e fuqisë dhe kohët e ringrohjes në tabelën e mëposhtme. Kohët në
Shënim: orizi mund të mos e ketë thithur të gjithë ujin pasi të ketë mbaruar gatimi. tabelë supozojnë që lëngjet të jenë në temperaturën e ambientit nga +18 në +20 °C ose ushqimet
• Makarona: Përdorni një tas të madh qelqi pireks. Shtoni ujë të valuar, një majë luge kripë e ftohta në temperaturë nga +5 në +7 °C.
dhe trazojeni mirë. Gatuajini të pambuluara. Trazojini herë pas here gjatë dhe pas gatimit.
Mbulojeni gjatë kohës së qëndrimit në furrë dhe më pas kullojeni mirë. Rregullimi dhe mbulimi
Shmangni ringrohjen e copave të mëdha siç janë copat e mëdha të mishit - ato kanë tendencë të
Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)
mbipiqen dhe të thahen para se pjesa e mesit të jetë nxehur. Ringrohja e copave të vogla do të
Oriz i bardhë (i 250 g 850 W 14-16 ishte më e suksesshme.
përvëluar) Udhëzimet
Nivelet e fuqisë dhe trazimi
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta.
Disa ushqime mund të ringrohen me fuqi 850 W, ndërsa të tjerat duhet të ringrohen me 600 W,
Oriz i kuq (i 250 g 850 W 18-20
450 W ose madje dhe 300 W.
përvëluar) Udhëzimet Kontrolloni tabelat për udhëzime. Përgjithësisht, është më mirë ta ringrohni ushqimin në një
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. nivel më të ulët fuqie, nëse ushqimi është delikat, në sasi të mëdha, ose nëse ka tendencë të
Oriz i përzier (oriz + 250 g 850 W 15-17 nxehet shumë shpejt (për shembull, ëmbëlsira me fruta të thata). Trazojeni mirë ose kthejeni
oriz i egër) Udhëzimet ushqimin nga ana tjetër gjatë ringrohjes për të arritur rezultate më të mira. Aty ku është e
Shtoni 500 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. mundur, trazojeni përsëri para se ta shërbeni. Tregoni kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimet
për bebet. Për të parandaluar vlimin shpërthyes të lëngjeve dhe djegien e mundshme të tyre,
Drithëra të përziera 250 g 850 W 16-18
trazojini para, gjatë dhe pas nxehjes. Mbajini në një furrë me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit.

Udhëzues gatimi
(oriz + drithëra) Udhëzimet Ju rekomandojmë që të vendosni një lugë plastike ose një shkop qelqi brenda në lëngje.
Shtoni 400 ml ujë të ftohtë. Lëreni për 5 minuta. Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për rrjedhojë prishjen e tij). Është e rekomandueshme që
Makarona 250 g 850 W 10-11 ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e nxehjes, nëse është e nevojshme.
Udhëzimet Koha e nxehjes dhe e qëndrimit
Shtoni 1000 ml ujë të nxehtë. Lëreni për 5 minuta.
Kur të ringrohni ushqimin për herë të parë, do të ishte e dobishme po të mbanit shënim
kohëzgjatjen – për t'iu referuar në të ardhmen. Sigurohuni gjithmonë që ushqimi i ringrohur të
jetë nxehur në mënyrë të njëtrajtshme. Lëreni ushqimin të qëndrojë për pak kohë pas ringrohjes
- për ta lënë që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Koha e rekomanduar për qëndrimin pas
ringrohjes është 2-4 minuta, përveçse kur rekomandohet një kohë tjetër në tabelë. Tregoni
kujdes kur të nxehni lëngjet dhe ushqimin për bebet. Shikoni gjithashtu kapitullin me masat
paraprake të sigurisë.

Shqip  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 27 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Ringrohja e lëngjeve Shënim:


Lini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë fikur furra, për të Ushqimi i fëmijës ka nevojë veçanërisht të kontrollohet me kujdes para se të shërbehet, për
lejuar që temperatura të bëhet e njëtrajtshme. Trazojini gjatë nxehjes, nëse është e nevojshme të parandaluar djegiet. Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në tabelën tjetër si udhëzues për
dhe trazojini GJITHMONË pas nxehjes. Për të shmangur vlimin shpërthyes dhe djegien e ringrohje.
mundshme të tyre, duhet të vendosni një lugë ose një shkop qelqi brenda lëngjeve dhe trazojini
para, gjatë dhe pas nxehjes.
Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
Ringrohja e ushqimit të bebeve Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)
Pijet (kafe, çaj dhe 150 ml (1 filxhan) 850 W 1-1½
Ushqimi i bebeve:
ujë) 250 ml (1 gotë çaji) 1½-2
Zbrazeni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojeni mirë
Udhëzimet
pas ringrohjes! Lëreni të qëndrojë për 2-3 minuta para se ta shërbeni. Trazojeni përsëri dhe
Hidheni në një filxhan dhe ringroheni të pambuluar. Vendosni
kontrolloni temperaturën. Temperatura e rekomanduar e shërbimit: ndërmjet 30-40 °C.
filxhanin/gotën e çajit në mes të pjatës rrotulluese. Lëreni në furrën
Qumështi për bebet: me mikrovalë gjatë kohës së qëndrimit dhe trazojeni mirë. Lërini për
Hidheni qumështin në një shishe qelqi të sterilizuar. Ringroheni të pambuluar. Mos e nxehni kurrë 1-2 minuta.
biberonin me kapësen të vendosur, pasi shishja mund të shpërthejë nëse mbinxehet. Tundeni Supë (e ftohtë) 250 g 850 W 3-3½
mirë para se ta lini të qëndrojë dhe tundeni përsëri para se ta shërbeni! Kontrollojeni gjithmonë Udhëzimet
me kujdes temperaturën e qumështit ose të ushqimit për bebe para se t'ia jepni. Temperatura e Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak
rekomanduar e shërbimit: afërsisht 37 °C. plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes. Trazojeni përsëri para se ta
shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta.
Udhëzues gatimi

Çorbë (e ftohtë) 350 g 600 W 5½-6½


Udhëzimet
Vendoseni çorbën në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni me
kapak plastik. Trazojini herë pas here gjatë ringrohjes dhe përsëri para
se t'i lini të qëndrojnë dhe para se t'i shërbeni. Lëreni për 2-3 minuta.
Makarona me salcë 350 g 600 W 4½-5½
(të ftohta) Udhëzimet
Vendosini makaronat (p.sh., spageti ose makaronat nudëll me vezë) në
një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojeni me qese plastike ngjitëse
që përdoret për mikrovalë. Trazojeni para se ta shërbeni. Lërini për 3
minuta.

28  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 28 2017-11-29 5:14:38


Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) Ringrohja e ushqimit dhe e qumështit të bebes
Makarona të 350 g 600 W 5-6 Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje.
mbushura me salcë Udhëzimet Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)
(të ftohta) Vendosini makaronat e mbushura (p.sh., ravioli, tortelini) në një pjatë
Ushqimi i bebes 190 g 600 W 30 sek.
të thellë prej qeramike. Mbulojeni me kapak plastik. Trazojini herë pas
(perime + mish) Udhëzimet
here gjatë ringrohjes dhe përsëri para se t'i lini të qëndrojnë dhe para
se t'i shërbeni. Lërini për 3 minuta. Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
Pjatë me ushqime të 350 g 600 W 5½-6½
kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta.
përziera (e ftohtë) Udhëzimet
Qull për bebe 190 g 600 W 20 sek.
Krijoni një ushqim me 2-3 lloje përbërësish të ftohtë dhe vendoseni
(drithëra + qumësht Udhëzimet
në një pjatë prej qeramike. Mbulojeni me qese mbështjellëse për
+ fruta) Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Gatuajeni të mbuluar.
mikrovalë. Lërini për 3 minuta.
Trazojeni pasi të jetë gatuar. Para se ta shërbeni, trazojeni mirë dhe
kontrolloni me kujdes temperaturën. Lëreni për 2-3 minuta.
Qumësht për bebe 100 ml 300 W 30-40 sek.
200 ml 50 sek. deri në 1 min.
Udhëzimet
Trazojeni ose tundeni mirë dhe hidheni në një shishe qelqi të
sterilizuar. Vendoseni në mes të pjatës rrotulluese. Gatuajini të
pambuluara. Tundeni mirë dhe lëreni të qëndrojë për 3 minuta. Para
se ta shërbeni, tundeni mirë dhe kontrolloni me kujdes temperaturën.

Udhëzues gatimi
Lëreni për 2-3 minuta.

Shqip  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 29 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Shkrirja manuale Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)


Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë Pulë
butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër kohe. Kjo mund të jetë me mjaft Copa mishi pule 500 g (2 copa) 180 W 14½-15½
avantazh, nëse papritur ju vijnë miq. Pula e ngrirë duhet të shkrijë plotësisht para se të gatuhet. E gjithë pula 900 g 180 W 28-30
Hiqni lidhëset metalike dhe nxirreni nga paketimi për të lejuar kullimin e lëngut të shkrirë. Udhëzimet
Vendoseni ushqimin e ngrirë në një enë pa kapak. Kthejeni përgjysmë nga ana tjetër, kulloni Së pari, vendosni copat e mishit të pulës, fillimisht me pjesën e lëkurës
lëngun dhe hiqini të brendshmet sa më shpejt që të jetë e mundur. Kontrollojeni ushqimin poshtë, të gjithë pulën fillimisht me pjesën e kraharorit poshtë, në një
herë pas here për t'u siguruar që nuk është i ngrohtë. Nëse pjesët më të vogla dhe më të holla pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbuloni pjesët e holla, siç janë krahët
të ushqimit të ngrirë fillojnë të ngrohen, mund të mbulohen duke i mbështjellë me rripa të dhe pjesët fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të
hollë letre alumini, gjatë shkrirjes. Nëse pula fillon të ngrohet në pjesën e jashtme, ndërpriteni ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 15-40 minuta.
shkrirjen dhe lëreni të qëndrojë për 20 minuta para sa të vazhdoni. Lëreni peshkun, mishin dhe
Peshk
pulën të qëndrojë, në mënyrë që të kryhet shkrirja. Koha e qëndrimit për shkrirje të plotë do të
Fileta peshku 250 g (2 copë) 180 W 6-7
ndryshojë në varësi të sasisë së shkrirë. Ju lutemi, referojuni tabelës së mëposhtme.
400 g (4 copë) 12-13
SHËNIM Udhëzimet
Ushqimi me trashësi të vogël shkrin më mirë se ai me trashësi të madhe dhe sasitë e vogla të Vendosni peshkun e ngrirë në mes të një pjate të sheshtë prej
ushqimit kërkojnë më pak kohë se sasitë e mëdha. Mbajeni mend këtë informacion kur të ngrini qeramike. Vendosini pjesët më të holla poshtë pjesëve më të trasha.
dhe kur të shkrini ushqimin. Mbulojini pjesët e ngushta fundore me letër alumini. Kthejeni nga ana
Për shkrirjen e ushqimit të ngrirë në temperaturë prej rreth -18 deri në -20 °C, përdorni tabelën e tjetër kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-15
mëposhtme si udhëzues. minuta.
Frutat
Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) Fruta pylli 250 g 180 W 6-7
Udhëzues gatimi

Mish Udhëzimet
Mish viçi i grirë 250 g 180 W 6½-7½ Shpërndajini frutat në një enë qelqi të sheshtë dhe të rrumbullakët
500 g 10-12 (me diametër të madh). Lëreni për 5-10 minuta.
Biftekë derri 250 g 180 W 7½-8½
Udhëzimet
Vendoseni mishin në një pjatë të sheshtë prej qeramike. Mbulojini anët
më të holla me letër alumini. Kthejeni nga ana tjetër kur të ketë kaluar
gjysma e kohës së shkrirjes! Lëreni për 5-25 minuta.

30  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 30 2017-11-29 5:14:38


Ushqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.) Mikrovalë + Skarë
Bukë Ky regjim gatimi kombinon nxehjen rrezatuese që vjen nga skara me shpejtësinë e gatimit
Panine (secila 2 copë 180 W ½-1 me mikrovalë. Kjo funksionon vetëm kur dera është e mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është
afërsisht 50 g) 4 copë 2-2½ duke u rrotulluar. Për shkak të rrotullimit të pjatës rrotulluese, ushqimi skuqet në mënyrë të
njëtrajtshme. Në këtë model disponohen tre regjime me kombinim: 600 W + Skarë, 450 W +
Tost/sanduiç 250 g 180 W 4½-5 Skarë dhe 300 W + Skarë.

Bukë gjermane (miell 500 g 180 W 8-10 Enët e gatimit për gatime me mikrovalë + skarë:
gruri + thekre) Udhëzimet Ju lutemi, përdorni enë gatimi të cilat lejojnë depërtimin e mikrovalëve. Ena e gatimit duhet të
Vendosini paninet në formë rrethi ose bukën në drejtim horizontal mbi jetë flakëduruese. Mos përdorni enë gatimi metalike për regjimin me kombinim. Mos përdorni
një letër kuzhine në mes të pjatës rrotulluese. Kthejeni nga ana tjetër enë gatimi prej plastike, pasi mund të shkrijë.
kur të ketë kaluar gjysma e kohës së shkrirjes! Lërini për 5-20 minuta. Ushqimi i përshtatshëm për gatimet me mikrovalë + skarë:
Tek ushqimet e përshtatshme për regjimin e gatimit me kombinim përfshihen të gjitha llojet e
Skara ushqimeve të gatuara të cilat kanë nevojë për ringrohje dhe skuqje, (p.sh., makaronat në furrë)
si dhe ushqimet që kërkojnë një kohë të shkurtër gatimi për të skuqur sipërfaqen e ushqimit.
Elementi i nxehjes së skarës ndodhet nën tavanin e zgavrës. Ai funksionon kur dera është e Gjithashtu, ky regjim mund të përdoret për racionet e ushqimit me trashësi të madhe, të cilat
mbyllur dhe kur pjata rrotulluese është duke u rrotulluar. Rrotullimi i pjatës rrotulluese e skuq përfitojnë nga sipërfaqja e skuqur dhe e thatë (p.sh., copat e mishit të pulës, kthimi i tyre nga ana
ushqimin në mënyrë më të njëtrajtshme. Ngrohja paraprake e skarës për 3-5 minuta do ta pjekë tjetër në gjysmë). Ju lutemi, referojuni tabelës lidhur me skarën për hollësi të mëtejshme.
më shpejt ushqimin.
Shënim i rëndësishëm:
Enë gatimi për pjekje në skarë:
Kurdoherë që përdoret regjimi me kombinim (mikrovalë + skarë), ushqimi duhet të vendoset në

Udhëzues gatimi
Duhet të jetë flakëduruese dhe të ketë në përbërje metal. Mos përdorni enë gatimi prej plastike, skarën e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër. Ju lutemi, referojuni udhëzimeve
pasi mund të shkrijë. në tabelën e mëposhtme. Ushqimi duhet të kthehet në anën tjetër, nëse duhet të skuqet nga të
Ushqimi i përshtatshëm për pjekje në skarë: dyja anët.

Bërxolla, salsiçet, biftekët, hamburgerët, pastërmaja, fetat e proshutës të kripura dhe të


tymosura, copat e peshkut, sanduiçët dhe të gjitha llojet e tostit të mbuluar me ingredientë.

Shënim i rëndësishëm:
Kurdoherë që përdoret regjimi vetëm skara, mbani mend që ushqimi duhet të vendoset në skarën
e sipërme, përveç rasteve kur jepet një udhëzim tjetër.

Shqip  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 31 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Udhëzuesi i skarës për ushqimet e ngrira Ushqimi i freskët Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.)
Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë. Patate furre 450 W + Skarë 450 W + Skarë
250 g 9-11 4-5
Ushqimi i freskët Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.)
Udhëzimet
Panine (Secila 300 W + Skarë Vetëm me skarë
Vendosini patatet e furrës në skarë, të shpërndara në mënyrë të
afërisht 50 g) 2 copë 1-1½ 1-2
njëtrajtshme mbi një letër gatimi.
4 copë 2-2½ 1-2
Udhëzimet
Vendosini paninet në skarë në formë rrethi. Piqni anën tjetër të panineve
derisa të bëhen aq të thata sa dëshironi ju. Lëreni për 2-5 minuta.
Simite + përbërës 450 W + Skarë -
sipër (domate, 250-300 g (2 copë) 8-9
djathë, proshutë, Udhëzimet
kërpudha) Vendosni në skarë 2 bageta të ngrira afër njëra-tjetrës. Pas pjekjes në
skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Gatime furre 450 W + Skarë -
(perime ose patate) 400 g 13-14
Udhëzimet
Vendoseni gatimin e furrës në një pjatë qelqi të vogël e të rrumbullakët
pireks. Vendoseni pjatën në skarë. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3
minuta.
Udhëzues gatimi

Makarona 300 W + Skarë Vetëm me skarë


(kaneloni, 400 g 18-19 1-2
makarona, lazanja) Udhëzimet
Vendosini makaronat e ngrira në një pjatë qelqi të vogël, drejtkëndore e
të sheshtë pireks. Vendoseni pjatën drejtpërdrejt në skarë. Pas pjekjes në
skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Kotëleta pule 450 W + Skarë 450 W + Skarë
250 g 5-5½ 3-3½
Udhëzimet
Vendosini kotëletat e pulës në skarë. Kthejini nga ana tjetër.

32  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 32 2017-11-29 5:14:38


Udhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëta Ushqimi i freskët Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.)
Nxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni nivelet e Copa mishi pule 300 W + Skarë 300 W + Skarë
fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjekje në skarë. 450-500 g (2 copë) 10-12 12-13
Ushqimi i freskët Madhësia e racionit Hapi 1 (min.) Hapi 2 (min.) Udhëzimet
Përgatitini copat e mishit të pulës me vaj dhe erëza. Vendosini ato në
Feta tosti Vetëm me skarë Vetëm me skarë
formë rrethi, me kockat në mes. Vendosni 1 copë mishi pule jo në mes të
4 copë (secila 25 g) 4½-5 4-5½
skarës. Lërini për 2-3 minuta.
Udhëzimet
Bërxollë qengji/ Vetëm me skarë Vetëm me skarë
Vendosini në skarë fetat e tostit afër njëra-tjetrës.
Biftekë viçi 400 g (4 copë) 12-15 9-12
Panine (të pjekura Vetëm me skarë Vetëm me skarë (mesatare) Udhëzimet
tashmë) 2-4 copë 2-3 2-3
Lyejini bërxollat e qengjit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë
Udhëzimet rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Vendosini paninet drejtpërdrejt në skarë, fillimisht me anën e poshtme
Biftekë derri 300 W + Skarë Vetëm me skarë
lart, në formë rrethi.
250 g (2 copë) 7-8 6-7
Domate të pjekura 300 W + Skarë Vetëm me skarë
Udhëzimet
në skarë 200 g (2 copë) 4½-5½ 2-3
Lyejini biftekët e derrit me vaj dhe erëza. Vendosini në skarë në formë
400 g (4 copë) 7-8
rrethi. Pas pjekjes në skarë. Lëreni për 2-3 minuta.
Udhëzimet
Mollë të pjekura 300 W + Skarë -
Pritini domatet në gjysma. Hidhni pak djathë sipër. Vendosini në formë
1 mollë (afërsisht 4-4½
rrethi, mbi një pjatë pireks të sheshtë prej qelqi. Vendosini në skarë.
200 g) 6-7

Udhëzues gatimi
Tost Havai 450 W + Skarë - 2 mollë (afërsisht
(proshutë, ananas, 2 copë (300 g) 3½-4 400 g)
feta djathi) Udhëzimet Udhëzimet
Thekni fetat e bukës fillimisht. Vendoseni tostin e mbuluar me Hiqni pjesën e mesit të mollëve dhe mbushini me rrush të thatë dhe me
ingredientë mbi skarë. Vendosni 2 toste në skarë, përbri njëri-tjetrit. reçel. Hidhni feta bajameje sipër. Vendosini mollët në një pjatë pireks, të
Lërini për 2-3 minuta. sheshtë prej qelqi. Vendoseni atë drejtpërdrejt në pjatën rrotulluese.
Patate të pjekura 600 W + Skarë - Pulë e skuqur 450 W + Skarë 300 W + Skarë
250 g 4½-5½ 1200 g 24-25 22-23
500 g 8-9
Udhëzimet
Udhëzimet Lyejeni pulën me vaj dhe erëza. Vendoseni pulën në pjatën rrotulluese,
Pritini patatet në gjysma. Vendosini në skarë në formë rrethi, me anën e fillimisht me kraharorin poshtë, më pas me kraharorin lart. Lëreni të
prerë nga skara. qëndrojë për 5 minuta pasi të piqet.

Shqip  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 33 2017-11-29 5:14:38


Udhëzues gatimi

Këshilla Gatimi i budingut


Përziejeni miellin e budingut me sheqer dhe qumësht (500 ml) duke zbatuar udhëzimet e
Shkrirja e gjalpit prodhuesve dhe trazojeni mirë. Përdorni një tas qelqi pireks me madhësi të përshtatshme dhe me
Vendosni 50 g gjalpë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Mbulojeni me kapak plastik. Nxeheni kapak. Gatuajeni të mbuluar për 6½ deri në 7½ minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit.
për 30-40 sekonda me 850 W derisa gjalpi të shkrijë. Skuqja e fetave të bajameve
Shkrirja e çokollatës Shpërndani në mënyrë të njëtrajtshme 30 g bajame të copëtuara, në një pjatë qeramike me
Vendosni 100 g çokollatë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 3-5 minuta me 450 W madhësi mesatare. Trazojeni disa herë gjatë pjekjes për 3½ deri në 4½ minuta në 600 W. Lëreni
derisa çokollata të shkrijë. Trazojeni një ose dy herë gjatë shkrirjes. Përdorni doreza gatimi kur ta të qëndrojë për 2-3 minuta në furrë. Përdorni doreza gatimi kur ta nxirrni jashtë!
nxirrni jashtë!

Shkrirja e mjaltit të kristalizuar


Vendosni 20 g mjaltë të kristalizuar në një enë të vogël e të thellë qelqi. Nxeheni për 20-30
sekonda me 300 W derisa mjalti të shkrijë.

Shkrirja e xhelatinës
Përgatitni shtresa xhelatine (10 g) për 5 minuta në ujë të ftohtë. Vendoseni xhelatinën e kulluar
në një tas të vogël pireks, prej qelqi. Nxeheni për 1 minutë në 300 W. Trazojeni pasi të ketë
shkrirë.

Gatimi i shtresës/veshjes (për kekë dhe ëmbëlsira)


Përzieni shtresën (afërsisht 14 g) me 40 g sheqer dhe me 250 ml ujë të ftohtë. Gatuajeni të
Udhëzues gatimi

pambuluar në një tas qelqi pireks për 3½ deri në 4½ minuta në 850 W derisa shtresa/veshja të
jetë transparente. Trazojeni dy herë gjatë gatimit.

Gatimi i reçelit
Vendosni 600 g fruta (për shembull, fruta pylli të përziera) në një tas pireks, prej qelqi me
madhësi të përshtatshme dhe me kapak. Shtoni 300 g sheqer për konservim dhe trazojeni
mirë. Gatuajini të mbuluar për 10-12 minuta në 850 W. Trazoni disa herë gjatë gatimit. Hidheni
drejtpërdrejt në vazo të vogla qelqi, të vulosura me kapakë. Lërini me kapak për 5 minuta.

34  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 34 2017-11-29 5:14:38


Diagnostikimi

Diagnostikimi Problemi Shkaku Veprimi

Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna. Energjia fiket përgjatë Furra ka qenë në përdorim për Pas përdorimit për kohë të
përdorimit. kohë të gjatë. gjatë, lëreni furrën të ftohet.
Problemi Shkaku Veprimi
Ventilatori ftohës nuk punon. Prisni derisa të dëgjoni
Të përgjithshme tingullin e ventilatorit ftohës.
Butonat nuk mund të Midis butonave mund të Hiqni lëndën e huaj dhe Provoni ta përdorni furrën pa Vendosni ushqim në furrë.
shtypen siç duhet. mblidhet lëndë e huaj. provoni përsëri. ushqim brenda.
Për modelet me prekje: Fshini lagështirën nga pjesa e Nuk ka hapësirë të Në pjesën e përparme dhe
Ka lagështirë në pjesën e jashtme. mjaftueshme ajrimi për furrën. të pasme të furrës, ka tuba
jashtme. thithjeje/shkarkimi për ajrim.
Është aktivizuar bllokimi për Çaktivizoni Bllokimi për Ruani hapësirat e specifikuara
fëmijët. fëmijët. në udhëzuesin e instalimit të
produktit.
Nuk shfaqet ora. Është caktuar funksioni Çaktivizoni funksionin
Ekonomik (për kursim Ekonomik. Disa spina përdoren në të Përcaktoni një prizë që të
energjie). njëjtën prizë. përdoret vetëm për furrën.

Furra nuk punon. Nuk merr korrent. Sigurohuni që pajisja merr Gjatë përdorimit ka një Gatimi i ushqimit të mbyllur Mos përdorni enë të vulosura
korrent. tingull kërcitjeje dhe furra ose përdorimi i një ene me sepse atë mund të shpërthejnë
nuk punon. kapak mund të shkaktojë për shkak të zgjerimit të
Dera është e hapur. Mbyllni derën dhe provoni tinguj kërcitjeje. përmbajtjeve.
sërish.
Pjesa e jashtme e furrës Nuk ka hapësirë të Në pjesën e përparme dhe
Mekanizmat e sigurisë së Hiqni lëndën e huaj dhe është shumë e nxehtë mjaftueshme ajrimi për furrën. të pasme të furrës, ka tuba
hapjes së derës janë mbuluar provoni përsëri. përgjatë përdorimit. thithjeje/shkarkimi për ajrim.
me lëndë të huaj.

Diagnostikimi
Ruani hapësirat e specifikuara
Furra ndalon ndërkohë që Përdoruesi ka hapur derën për Pas kthimit të ushqimit, në udhëzuesin e instalimit të
është në përdorim. të kthyer ushqimin. shtypni sërish butonin produktit.
START/+30s (Fillo/+30s) për Ka sende sipër furrës. Hiqni të gjitha sendet që
të nisur përdorimin. ndodhen sipër furrës.
Dera nuk mund të hapet siç Midis pjesës së brendshme Pastroni furrën dhe më pas
duhet. të furrës dhe derës së saj ka hapni derën.
mbetje ushqimore.

Shqip  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 35 2017-11-29 5:14:39


Diagnostikimi

Problemi Shkaku Veprimi Problemi Shkaku Veprimi


Nxehja që përfshin dhe Furra mund të mos punojë; Vendosni një filxhan me ujë Kur futet në prizë, furra Dera nuk është mbyllur siç Mbyllni derën dhe kontrolloni
funksionin Ngrohje nuk po gatuhet shumë ushqim në një enë që nuk dëmton fillon menjëherë punën. duhet. sërish.
punon mirë. ose është përdorur enë e mikrovalën dhe ndizni
Nga furra del elektricitet. Spina ose priza nuk është Sigurohuni që priza dhe spina
papërshtatshme gatimi. mikrovalën për 1-2 minuta
tokëzuar siç duhet. të tokëzohen siç duhet.
për të kontrolluar nëse uji
nxehet. Ulni sasinë e ushqimit 1. Kullim uji. Mund të jetë ujë ose avull Lëreni furrën të ftohet dhe më
dhe nisni sërish funksionin. 2. Del avull nga plasa e në disa raste, në varësi pas fshijeni me një peshqir
Përdorni një enë gatimi me derës. të ushqimit. Ky nuk është të thatë.
fund të sheshtë. 3. Mbetet ujë në furrë. keqfunksionim i furrës.

Funksioni i shkrirjes nuk Po gatuhet shumë ushqim. Ulni sasinë e ushqimit dhe Nuk ka hapësirë të Ruani hapësirat e ajrimit të
punon. nisni sërish funksionin. mjaftueshme ajrimi për furrën. specifikuara në udhëzuesin e
instalimit të produktit.
Drita e brendshme errësohet Dera është lënë hapur për një Drita e brendshme mund
ose nuk ndizet fare. kohë të gjatë. të fiket automatikisht Ndriçimi brenda furrës Ndriçimi ndryshon në varësi Ndryshimet e fuqisë në
kur aktivizohet funksioni ndryshon. ndryshimeve të fuqisë në dalje gjatë gatimit nuk janë
ekonomik. Mbyllni dhe rihapni dalje sipas funksionit. keqfunksionime. Ky nuk është
derën ose shtypni butonin keqfunksionim i furrës.
STOP/ECO (Ndalo/Kursim). Gatimi ka përfunduar, Për të ajrosur furrën, Ky nuk është keqfunksionim
Drita e brendshme është Pastroni pjesën e brendshme por ventilatori i ftohet po ventilatori ftohës vazhdon të i furrës.
mbuluar me lëndë të huaj. të furrës dhe kontrolloni funksionon akoma. punojë për rreth 3 minuta pas
sërish. përfundimit të gatimit.

Gjatë gatimit dëgjohet një Nëse përdoret funksioni Gatim Pas kthimit të ushqimit, Pjata rrotulluese
sinjal. automatik, ky sinjal nënkupton shtypni sërish butonin Gjatë rrotullimit, pjata e Nuk ka unazë rrotulluese ose Instaloni unazën rrotulluese
Diagnostikimi

kohën e kthimit të ushqimit START/+30s (Fillo/+30s) për rrotullimit del nga vendi ose unaza rrotulluese nuk është e dhe pastaj provoni sërish.
gjatë shkrirjes. të rinisur përdorimin. ndalon rrotullimin. vendosur siç duhet.
Furra nuk është e niveluar. Furra është instaluar në një Sigurohuni që furra të Pjata rrotulluese zvarritet Unaza rrotulluese nuk është e Rregulloni sasinë e ushqimit
sipërfaqe të paniveluar. instalohet në sipërfaqe të gjatë rrotullimit. vendosur siç duhet, ka shumë dhe mos përdorni enë shumë
sheshtë dhe të qëndrueshme. ushqim ose ena është shumë e të mëdha.
Gjatë gatimit ka shkëndija. Enët metalike përdoren Mos përdorni enë metalike. madhe dhe ndeshet me pjesën
gjatë funksioneve të pjekjes/ e brendshme të mikrovalës.
shkrirjes.

36  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 36 2017-11-29 5:14:39


Problemi Shkaku Veprimi Kujdesi gjatë instalimit
Pjata rrotulluese kërcet Në pjesën e poshtme të furrës Hiqni mbetjet ushqimore Gjatë instalimit të furrës me mikrovalë, nevojiten vrima për ajrim minimumi 50 mm mes murit të
gjatë rrotullimit dhe është e ka mbetje ushqimore. të mbledhura në pjesën e pasmë dhe bazamentit të mobilies ku do të instalohet. Përveç kësaj, 4 anët e mikrovalës duhet
zhurmshme. poshtme të furrës. të vendosen së paku 3 mm nga mobilia. Është e rëndësishme të garantohet që instalimi i këtij
produkti është në përputhje me udhëzimet në këtë manual dhe me udhëzimet e prodhuesit për
Skara
instalimin e furrës. (Referojuni manualit të instalimit)
Tymi del jashtë gjatë Gjatë përdorimit të parë të Ky nuk është keqfunksionim
KUJDES
funksionimit. furrës, mund të dalë tym nga dhe nëse e vini në punë furrën
elementet ngrohëse. 2-3 herë, kjo gjë nuk do të Nëse nuk ndiqen udhëzimet në manual, mund të krijohen avuj në brendësi të furrës me
ndodhë më. mikrovalë, gjë që pengon kontrollin e ushqimeve gjatë gatimit. Për më tepër, mund të shkaktohet
keqfunksionim i furrës me mikrovalë.
Ushqimi është në elementet Lëreni furrën të ftohet dhe
ngrohës. hiqni ushqimin nga elementet
ngrohës.
Kodet informuese
Ushqimi është shumë afër Gjatë gatimit, vendoseni
Kodet informuese Shkaku Veprimi
skarës. ushqimin në një distancë
largësie të përshtatshme. C-F2 Pastroni butonat dhe kontrolloni nëse
ka ujë në sipërfaqen rreth butonit. Nëse
Ushqimi nuk është përgatitur Sigurohuni që ushqimit të ndodh sërish, fikni furrën me mikrovalë
dhe/ose rregulluar siç duhet. përgatitet dhe të rregullohet Tasti i prekjes është me
mbi 30 sekonda dhe provoni ta caktoni
siç duhet. C-d0 defekt.
sërish. Nëse ndodh sërish, telefononi
Nuk ka hapësirë të Ruani hapësirat e ajrimit të pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të
mjaftueshme ajrimi për furrën. specifikuara në udhëzuesin e SAMSUNG.
instalimit të produktit.
SHËNIM

Diagnostikimi
Nëse zgjidha e sugjeruar nuk e zgjidh problemin, kontaktoni pikën lokale të kujdesit ndaj klientit
të "SAMSUNG".

Shqip  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 37 2017-11-29 5:14:39


Specifikimet teknike
"SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin,
ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim.

Modeli MG22M8054A*
Burimi i energjisë 230 V – 50 Hz AC
Konsumi i energjisë Fuqia maksimale 2400 W
Mikrovala 1300 W
Me skarë (elementi 1100 W
nxehës)
Fuqia në dalje 100 W / 850 W - 6 nivele (IEC-705)
Norma e funksionimit 2450 MHz
Përmasat (Gj x L x Th) Jashtë 595 x 380 x 320 mm
Dhomëza e furrës 330 x 224 x 292 mm
Volumi 22 litra
Pesha Neto Rreth 15,5 kg
Specifikimet teknik

38  Shqip

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 38 2017-11-29 5:14:39


Shënime

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 39 2017-11-29 5:14:39


Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose
mirëmbajtjen normale.

PYETJE OSE KOMENTE?

SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 40 2017-11-29 5:14:39


Mikrotalasna pećnica
Korisnički priručnik
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 1 2017-11-29 5:14:15


Sadržaj

Bezbednosna uputstva 3 Roštilj 22


Kombinovanje mikrotalasa i roštilja 22
Opšte mere bezbednosti 6 Korišćenje funkcije roštilj+30s 23
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice 7 Korišćenje funkcije Roditeljska kontrola 23
Sadržaj

Ograničena garancija 7 Isključivanje zvučnog signala 23


Definicija grupe proizvoda 8
Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) 8
Vodič za posuđe 24
Ugradnja 9
Vodič za obradu hrane 25
Dodatni elementi 9
Obrtno postolje 9 Mikrotalasi 25
Priprema hrane 25
Održavanje 10 Podgrevanje 27
Podgrevanje tečnosti 28
Čišćenje 10 Podgrevanje hrane za bebe 28
Zamena (popravka) 10 Napomena: 28
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja 10 Ručno odmrzavanje 30
Roštilj 31
Karakteristike pećnice 11 Mikrotalasna + Roštilj 31
Pećnica 11 Saveti i trikovi 34
Kontrolna tabla 11
Rešavanje problema 35
Korišćenje pećnice 12 Rešavanje problema 35
Kako radi mikrotalasna pećnica 12 Mere opreza za instalaciju 37
Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše 12 Informativni kôd 37
Termička obrada/Podgrevanje 13
Podešavanje vremena 13 Tehničke specifikacije 38
Nivoi snage i menjanje vremena obrade 14
Brzi početak 14
Podešavanje vremena obrade 14
Prekidanje obrade 15
Podešavanje režima za uštedu energije 15
Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje 16
Korišćenje funkcije automatsko kuvanje 17
Korišćenje funkcije održavanje toplote 20
Korišćenje funkcije uklanjanje neprijatnih mirisa 21

2  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 2 2017-11-29 5:14:15


Bezbednosna uputstva

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom.


Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. mikrotalasnoj pećnici.

Bezbednosna uputstva
Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama,
SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJU
nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.
UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i
na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi napitaka. Sušenje hrane ili odeće i zagrevanje termo jastuka,
stručna osoba. papuča, sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti do
UPOZORENJE: Servisiranje i bilo kakvu popravku koja povreda ili požara.
podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od izlaganja Ako se pojavi dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz
mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba. struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam
UPOZORENJE: Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u ugasio.
zatvorenim posudama jer postoji opasnost od eksplozije. Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do
UPOZORENJE: Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez zakasnelog proviranja sa prolivanjem, pa morate biti obazrivi
nadzora samo ako su dobila odgovarajuća uputstva, tako da pri rukovanju posudom.
su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba
opasnosti od nepravilne upotrebe. promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre
Ovaj uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i hranjenja kako ne bi došlo do opekotina.
nije predviđen za upotrebu u sledećim prilikama: Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u
• kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i u mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon
drugim radnim okruženjima; završetka obrade u mikrotalasnoj pećnici.
• farme; Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne
• od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim smeštajnim ostatke hrane.
objektima;

Srpski  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 3 2017-11-29 5:14:15


Bezbednosna uputstva

Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
eventualno dovesti do opasnih situacija. sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
Bezbednosna uputstva

Uređaj je namenjen isključivo za ugradnu montažu Uređaj ne da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
treba postaviti unutar ormara. nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
Ne smete da koristite metalne posude za hranu i napitke uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
prilikom pripreme namirnica u mikrotalasnoj pećnici. održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora
Vodite računa da ne pomerite obrtno postolje prilikom vađenja odraslih.
posuda iz uređaja. Ovaj uređaj mora biti ugrađen tako da može da se isključi
Uređaj ne sme da se čisti parom. sa napajanja. To može da se postigne tako što će utikač biti
Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode. pristupačan ili postavljanjem prekidača na fiksne strujne
instalacije u skladu sa pravilima za kabliranje.
Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar pokretnih
domova, kamp-prikolica i sličnih vozila. Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti
proizvođač, predstavnik ovlašćenog servisa ili neko drugo
Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (što podrazumeva
stručno lice da bi se izbegla opasnost.
decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim pod Ovu pećnicu bi trebalo postaviti u odgovarajućem smeru i na
nadzorom ili prema uputstvima osobe koja je odgovorna za odgovarajućoj visini, tako da bude omogućen jednostavan
njihovu bezbednost. pristup unutrašnjosti i delu za kontrolu.
Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem. Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo trebalo 10 minuta da
radi sa vodom, nakon čega može normalno da se koristi.
Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris paljevine ili dim,
odmah isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se najbližem
servisnom centru.

4  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 4 2017-11-29 5:14:15


SAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE - OPCIONALNO Dok uređaj radi, vrata ili spoljna površina mogu biti vrući.
UPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, Dok uređaj radi, spoljni delovi mogu biti vrući.
deca bi trebalo da ga koriste samo pod nadzorom odraslih zbog Površine mogu postati vruće tokom upotrebe.

Bezbednosna uputstva
toga što se razvija veoma visoka temperatura. Aparat nije namenjen za rad pomoću spoljnog tajmera niti
Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne posebnog sistema za daljinsku kontrolu.
dodirnete grejače u pećnici. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija,
UPOZORENJE: Spoljni delovi uređaja mogu da postanu vreli kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
tokom upotrebe. Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom
uređaju. da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba
Za čišćenje vrata pećnice nemojte da koristite agresivna nadzire ili da im je dala uputstva za bezbedno korišćenje
abrazivna sredstva za čišćenje niti oštre metalne strugalice uređaja. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Deca ne bi
pošto mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla. trebalo da obavljaju čišćenje i održavanje, osim ako nisu starija
Ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom. od 8 godina i imaju nadzor su odrasle osobe.
UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj isključen pre zamene Uređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju
lampe kako biste izbegli mogućnost da dođe do strujnog udara. manje od 8 godina.
Uređaj se ne sme postaviti iza dekorativnih vrata da bi se
izbeglo pregrevanje.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi spoljni delovi mogu da postanu
vreli tokom upotrebe.
Vodite računa da ne dodirnete grejače.
Deca mlađa od 8 godina ne bi trebalo da prilaze pećnici, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
OPREZ: Pripremu hrane treba nadgledati. Kratku pripremu
hrane treba stalno nadgledati.
Srpski  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 5 2017-11-29 5:14:15


Bezbednosna uputstva

Opšte mere bezbednosti Upozorenje za mikrotalasnu pećnicu


Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja;
Samo kvalifikovani tehničar može obavljati popravke i modifikacije.
uvek budite oprezni pri rukovanju posudom. Uvek sačekajte najmanje 20 sekundi pre rukovanja
Nemojte da zagrevate hranu ili tečnosti u zatvorenim posudama u mikrotalasnoj pećnici.
napicima. Ako je potrebno, mešajte tokom grejanja. Uvek mešajte nakon grejanja.
Za čišćenje pećnice nemojte da koristite apotekarski benzin, razređivač, alkohol, paru ili aparate
Bezbednosna uputstva

U slučaju nastanka opekotine, pratite sledeća uputstva za prvu pomoć:


za čišćenje pod pritiskom.
Pećnicu nemojte da postavljate: blizu grejača ili zapaljivog materijala; na mestima izloženim vlazi, 1. Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta.
masnoći, prašini ili izloženim direktnoj sunčevoj svetlosti ili vodi; na mestima na kojima može da 2. Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.
dođe do curenja gasa; na neravnoj površini. 3. Ne nanosite nikakve kreme, ulja niti losione.
Ova pećnica mora da bude pravilno uzemljena u skladu sa lokalnim i državnim propisima. Nemojte da stavljate posudu za pečenje i rešetku za pećnicu u vodu odmah nakon obrade hrane
Redovno koristite suvu krpu da biste uklonili strane supstance sa viljuški i kontakata utikača. da ih ne biste oštetili.
Nemojte da vučete, prekomerno savijate, kao ni da stavljate teške predmete na kabl za napajanje. Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati temperaturu
U slučaju curenja gasa (propan, tečni gas itd.) odmah provetrite prostoriju. Nemojte da dodirujete ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi.
kabl za napajanje.
Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu
Nemojte da dodirujete kabl za napajanje vlažnim rukama.
Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da koristite
Nemojte da isključujete kabl za napajanje dok pećnica radi.
metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd.
Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance uđu u pećnicu,
Uklonite žičane veze. Postoji mogućnost stvaranja električnog luka.
isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Nemojte da koristite pećnicu za sušenje papira ili odeće.
Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
Koristite kraće vreme za manje količine hrane kako biste sprečili pregrevanje i zagorevanje.
Nemojte da stavljate pećnicu na lomljive predmete.
Utikač i kabl za napajanje držite dalje od izvora vode i toplote.
Proverite da li napon, frekvencija i jačina struje odgovaraju specifikacijama proizvoda.
Da biste izbegli rizik od eksplozije, nemojte da zagrevate jaja u ljusci niti tvrdo kuvana jaja.
Čvrsto priključite utikač kabla za napajanje u zidnu utičnicu. Nemojte da koristite adaptere sa više
Nemojte da zagrevate hermetički zatvorene ili vakuumirane posude, koštunjavo voće, paradajz
priključaka, produžne kablove niti električne transformatore.
itd.
Nemojte da kačite kabl za napajanje na metalne objekte. Pobrinite se da se kabl nalazi između
Nemojte da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. To stvara rizik od požara.
predmeta ili iza pećnice.
Pećnica može da se pregreje i da se automatski isključi, nakon čega će ostati isključena dok se
Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro
dovoljno ne ohladi.
pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom
Uvek koristite kuhinjske rukavice prilikom vađenja posuda.
centru kompanije Samsung.
Tečnosti promešajte na polovini grejanja ili nakon grejanja, pa ih ostavite bar 20 minuta nakon
Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
grejanja kako biste sprečili da dođe do proviranja sa prolivanjem.
Nemojte da stavljate predmete na pećnicu, unutar pećnice niti na vrata pećnice.
Prilikom otvaranja vrata pećnice trebalo bi da stojite na udaljenosti ispružene ruke kako biste
Nemojte prskanjem da nanosite isparljive supstance, kao što su insekticidi, na pećnicu.
sprečili da vas opeče vreo vazduh ili para koja izlazi iz pećnice.
Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budući da alkoholna isparenja mogu da dođu u
Nemojte da uključujete pećnicu kada je prazna. Pećnica će se automatski isključiti nakon 30
kontakt sa vrelim delovima pećnice, budite oprezni prilikom zagrevanja hrane ili pića koji sadrže
minuta iz bezbednosnih razloga. Preporučuje se da u pećnici uvek stoji čaša vode koja će upijati
alkohol.
mikrotalasnu energiju ako dođe do slučajnog uključivanja pećnice.
Deca se mogu udariti o vrata ili prikleštiti prste u vratima. Kada otvarate/zatvarate vrata, neka
deca budu na bezbednoj udaljenosti.

6  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 6 2017-11-29 5:14:15


Pećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom Ograničena garancija
priručniku. (Pogledajte odeljak „Instaliranje mikrotalasne pećnice“.)
Budite pažljivi prilikom priključivanja električnih uređaja u utičnice u blizini pećnice. Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih nedostataka
ako je do oštećenja uređaja ili dodatnog elementa došlo krivicom korisnika. Ova napomena
odnosi se na sledeće:
Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice

Bezbednosna uputstva
• Vrata, ručke, spoljna tabla ili kontrolna tabla koje su ulubljene, izgrebane ili neispravne.
Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom • Polomljeno ili izgubljeno ležište, valjak, spojnica ili žičana rešetka.
dejstvu mikrotalasne energije.
Koristite ovu pećnicu samo u predviđene svrhe, kao što je opisano u ovom priručniku.
• Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modifikujete sigurnosne
Upozorenja i važna bezbednosna uputstva iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i
brave (brave na vratima). Nemojte ništa da stavljate u otvore za sigurnosno zatvaranje.
situacije do kojih može doći. Dužni ste da razborito, oprezno i pažljivo postupate pri postavljanju,
• Nemojte da stavljate predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se ostaci
održavanju i korišćenju pećnice.
hrane ili sredstva za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i zaptivne
Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele, karakteristike vaše
površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati vlažnom
mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku, a možda neće
krpom, a zatim i mekom suvom krpom.
biti primenljivi ni svi znakovi upozorenja. Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se lokalnom
• Nemojte da uključujete pećnicu ako je oštećena. Uključite je tek nakon što je popravi
servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com.
kvalifikovani serviser.
Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane. Namenjena je isključivo za upotrebu u
Važno: Vrata pećnice moraju da budu pravilno zatvorena. Vrata ne smeju da budu savijena;
domaćinstvu. Nemojte da zagrevate nijednu vrstu tekstila, kao ni jastuke napunjene zrnevljem.
šarke vrata ne smeju da budu polomljene ili rasklimane; zaptivni sistem na vratima i
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za oštećenja izazvana nepravilnim ili neispravnim
zaptivne površine ne smeju da budu oštećeni.
korišćenjem pećnice.
• Samo kvalifikovani serviser može da vrši podešavanja i popravke.
Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom.

Srpski  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 7 2017-11-29 5:14:15


Bezbednosna uputstva

Definicija grupe proizvoda Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske
Ovaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska oprema“) grupe 2, opreme)
klase B. Definicija grupe 2 u koju spada sva ISM oprema koja generiše radiofrekventnu energiju
i/ili je koristi za tretiranje materijala u obliku elektromagnetnog zračenja, kao i EDM oprema i (Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje
Bezbednosna uputstva

oprema za elektrolučno zavarivanje. otpada)


Oprema klase B je oprema pogodna za korišćenje u domaćinstvu i u okruženjima koja imaju Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da
direktnu vezu sa mrežom za napajanje niskog napona koja se koristi za snabdevanje stambenih proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl)
objekata strujom. ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva,
kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće ugrožavanje
čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte
kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima
o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda
koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove
i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim
komercijalnim otpadom.
Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o
specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji,
autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

8  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 8 2017-11-29 5:14:16


Ugradnja

Dodatni elementi Obrtno postolje


U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice.
koristite na različite načine. Postavite obrtni prsten i obrtno postolje. Proverite
01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice. da li obrtno postolje može da se okreće.
Obrtni prsten drži obrtno postolje.

Ugradnja
02 Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten
tako da se centralni deo pričvrsti na spojnicu.
Obrtno postolje služi kao glavna površina za
obradu hrane, a može se lako izvaditi radi
čišćenja.

03 Rešetka za roštilj, postavlja se na obrtno


postolje.
Metalna rešetka se može koristiti za roštilj i
kombinovanu pripremu hrane.

OPREZ
NEMOJTE da koristite mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i obrtnog postolja.

Srpski  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 9 2017-11-29 5:14:16


Održavanje

Čišćenje Zamena (popravka)


Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe UPOZORENJE
obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine vrata i obrtno postolje i obrtni prsten (samo
Ova pećnica ne sadrži delove koje može da zameni korisnik. Nemojte pokušavati da sami
kod određenih modela).
zamenite deo ili da popravljate pećnicu.
Ako vrata ne mogu lako da se otvore ili zatvore, prvo proverite da li se nakupilo nečistoća na
• Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za tehničku
zaptivnom sistemu na vratima. Mekom krpom navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent
pomoć kvalifikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
očistite unutrašnju i spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite.
• Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice Nemojte je sami zamenjivati.
• Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje iz
1. U praznu pećnicu stavite šolju razblaženog soka od limuna na sredinu obrtnog postolja.
izvora napajanja, a zatim se obratite lokalnom servisnom centru kompanije Samsung.
2. Zagrejte pećnicu na maksimalan nivo snage u trajanju od 10 minuta.
Održavanje

3. Kada se ciklus završi, sačekajte dok se pećnica ohladi. Zatim otvorite vrata i očistite prostor
za obradu hrane.
Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja
Ako ne koristite pećnicu duži period, isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice i premestite
Da biste očistili unutrašnjost modela sa pokretnim grejačem
pećnicu na suvo mesto bez prašine. Prašina i vlaga koje se nakupe unutar pećnice mogu da utiču
Da biste očistili gornji deo prostora za pripremu na njen rad.
hrane, spustite gornji grejač za 45° (A), na način
A prikazan na slici. Tako ćete lakše očistiti gornju
oblast. Kada završite čišćenje, vratite grejač u
početni položaj.

OPREZ
• Održavajte čistoću vrata i zaptivnih površina vrata da bi se ona lako otvarala i zatvarala. U
suprotnom, može doći do skraćivanja radnog veka pećnice.
• Pazite da ne prolijete vodu u ventilacione otvore pećnice.
• Prilikom korišćenja nemojte koristiti abrazivna ili hemijska sredstva.
• Nakon svake upotrebe pećnice, blagim deterdžentom očistite prostor za obradu hrane nakon
što se pećnica ohladi.

10  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 10 2017-11-29 5:14:16


Karakteristike pećnice

Pećnica Kontrolna tabla


01 Quick Defrost (Brzo odmrzavanje)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Automatsko kuvanje)
03 Keep Warm (Održavanje toplote)
04 Deodorization (Uklanjanje neprijatnih mirisa)
05 Microwave (Mikrotalasna)
06 Grill (Roštilj)
01 02
07 Combi (Kombinovano)
08 Grill+30s (Roštilj+30s)
09 Nadole
03 04
10 Nagore
11 Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola)

Karakteristike pećnice
05 06
12 Clock (Sat)
13 STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim)
07 08 14 START/+30s

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Bravice vrata 02 Ventilacioni otvori 03 Grejni element

04 Sijalica 05 Vrata 06 Obrtno postolje

07 Spojnica 08 Obrtni prsten 09 Rupice za zatvaranje


vrata

10 Kontrolna tabla

Srpski  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 11 2017-11-29 5:14:16


Korišćenje pećnice

Kako radi mikrotalasna pećnica Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše


Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno
obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje. radi. Ako niste sigurni, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“ na stranici 35.
Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za: NAPOMENA
• Odmrzavanje Utikač pećnice treba da se uključi u odgovarajuću zidnu utičnicu. Obrtno postolje mora biti na
• Podgrevanje svom mestu u pećnici. Ako se koristi nivo snage niži od maksimalnog (100 % - 850 W), potrebno
• Termičku obradu je više vremena da voda proključa.
Princip termičke obrade. Otvorite vrata pećnice. Postavite čašu sa vodom na obrtno postolje. Zatvorite vrata.
1. Mikrotalasi koje proizvodi magnetron, Podesite vreme na 4 ili 5 minuta tako što ćete
reflektovani u unutrašnjosti pećnice, dugme Nagore ili Nadole pritisnuti odgovarajući
ravnomerno se raspoređuju dok se hrana broj puta.
vrti na obrtnom postolju. Tako se hrana Pećnica će zagrevati vodu 4 ili 5 minuta. Na kraju
ravnomerno termički obrađuje. procesa, trebalo bi da voda proključa.
2. Hrana apsorbuje mikrotalase do dubine od
Korišćenje pećnice

2,5 cm (1 inča). Termička obrada se dalje


nastavlja prenosom toplote kroz hranu.
3. Vreme obrade hrane varira zavisno od posude i
svojstava hrane:
• Količine i gustine
• Sadržaja vode
• Početne temperature (iz frižidera ili ne)

OPREZ
Pošto se sredina hrane obrađuje prenosom toplote, obrada se nastavlja čak i nakon što izvadite
hranu iz pećnice. U receptima i ovom priručniku navedeno je koliko vremena hrana treba da
odstoji posle obrade i to se mora poštovati kako bi se postiglo:
• Ravnomerna obrada hrane do same sredine.
• Ista temperatura u celom jelu.

12  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 12 2017-11-29 5:14:17


Termička obrada/Podgrevanje Podešavanje vremena
Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikazuje „88:88“, a zatim „12:00“.
Podesite trenutno vreme. Vreme može biti prikazano u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu.
OPREZ
Sat morate podesiti:
• UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora. • Pri postavljanju mikrotalasne pećnice
• Maksimalno vreme za opciju Microwave (Mikrotalasna) je 99 minuta. • Nakon nestanka struje
Otvorite vrata. Postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatvorite vrata. Nemojte da
NAPOMENA
uključujete mikrotalasnu pećnicu dok je prazna.
Ne zaboravite da ponovo podesite sat na prelazu sa letnjeg na zimsko računanje vremena i
1. Pritisnite dugme Microwave (Mikrotalasna). obrnuto.
Pojaviće se oznaka 850 W (maksimalna snaga
1 1. Pritisnite dugme Clock (Sat).
kuvanja):
(režim mikrotalasne) 1

2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću


2
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
2. Izaberite 24-časovni ili 12-časovni prikaz

Korišćenje pećnice
(Pogledajte tabelu sa nivoima snage.) Zatim 2
pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/ vremena pomoću dugmadi sa strelicama
3
Roditeljska kontrola). Nagore i Nadole. Zatim pritisnite dugme Select/
2 4 Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
2 3. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole
3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa podesite sat. Zatim pritisnite dugme Select/
3 3
strelicama Nagore i Nadole. Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
Prikazaće se vreme kuvanja. 4. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole
4. Pritisnite dugme START/+30s. podesite minute.
Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno postolje 5. Kada se prikaže tačno vreme, ponovo pritisnite
počinje da se okreće. Počinje kuvanje, a po dugme Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska
5
4 završetku kuvanja: kontrola) da biste pokrenuli sat.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom Vreme se prikazuje kad god se mikrotalasna
4 puta. pećnica ne koristi.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.

Srpski  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 13 2017-11-29 5:14:17


Korišćenje pećnice

Nivoi snage i menjanje vremena obrade Brzi početak


Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i
1
1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim izaberite vreme
potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. Dostupno
kuvanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore
je šest nivoa snage.
i Nadole.
Nivo snage Procenat Snaga Prikazaće se vreme kuvanja.
2. Pritisnite dugme START/+30s.
VISOKA 100 % 850 W
Aktiviraće se režim Microwave (Mikrotalasna)
SREDNJE VISOKA 71 % 600 W 2 (850 W). Kada se obrada završi.
SREDNJA 53 % 450 W 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
SREDNJA NIŽA 35 % 300 W 4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
ODMRZAVANJE 21 % 180 W
na svaki minut).
NISKA 12 % 100 W 3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.

Vreme obrade navedeno u receptima i u ovom priručniku odgovara naznačenom nivou snage.
Podešavanje vremena obrade
Korišćenje pećnice

Ako izaberete... Obrada će trajati...


Možete da produžite vreme pripreme hrane pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih
Viši nivo snage Smanjeno
30 sekundi koje želite da dodate.
Niži nivo snage Povećano U režimima Microwave (Mikrotalasna), Grill (Roštilj) i Combi (Kombinovano) vreme pripreme
produžavate pomoću dugmeta START/+30s.
• Da biste u bilo kom trenutku proverili kako napreduje obrada, samo otvorite vrata
• Povećajte preostalo vreme obrade

1. način
2
Da biste produžili vreme pripreme hrane, pritisnite
dugme START/+30s jednom za svakih 30 sekundi
koje želite da dodate.
• Primer: Da biste produžili vreme kuvanja za tri
minuta, pritisnite dugme START/+30s šest puta.
1 2. način
Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole.

14  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 14 2017-11-29 5:14:18


Prekidanje obrade Podešavanje režima za uštedu energije
Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste: Pećnica ima režim za uštedu energije.
• Proverili hranu • Pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan
• Okrenuli ili promešali jelo režim).
• Ostavili jelo da odstoji Ekran će se isključiti.
• Da biste isključili režim za uštedu energije,
Da biste prekinuli Onda...
otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/ECO
obradu...
(Stop/Ekonomičan režim) nakon čega će se na
Privremeno • Otvorite vrata ili jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/ ekranu prikazati trenutno vreme. Pećnica je
Ekonomičan režim). spremna za upotrebu.
Kuvanje će se prekinuti.
• Da biste nastavili kuvanje, ponovo zatvorite vrata i pritisnite NAPOMENA
dugme START/+30s. Funkcija automatske uštede energije
Potpuno • Jednom pritisnite dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim). Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno
Kuvanje će se prekinuti. zaustavljanje, ova funkcija će biti otkazana i posle 25 minuta će se prikazati sat.

Korišćenje pećnice
• Ako želite da poništite postavke kuvanja, ponovo pritisnite Lampica pećnice će se isključiti 5 minuta nakon otvaranja vrata.
dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan režim).

Srpski  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 15 2017-11-29 5:14:18


Korišćenje pećnice

Korišćenje funkcije brzo odmrzavanje 3


3. Izaberite veličinu porcije pomoću dugmadi sa
strelicama Nagore i Nadole. (Pogledajte tabelu
Pomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete meso, živinsko meso,
sa strane.)
ribu, povrće i hleb. Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski. Izaberite samo
4. Pritisnite dugme START/+30s.
program i težinu.
• Odmrzavanje počinje.
NAPOMENA • Tokom ciklusa odmrzavanja, pećnica će
Koristite samo posude predviđene za korišćenje sa mikrotalasnom pećnicom. 4 5 oglasiti zvučnim signalom da vas podseti
da okrenete hranu.
Otvorite vrata. Stavite keramički tanjir sa smrznutom hranom na sredinu obrtnog postolja.
5. Ponovo pritisnite dugme START/+30s da biste
Zatvorite vrata.
završili odmrzavanje.
1. Pritisnite dugme Quick Defrost (Brzo 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
1
odmrzavanje). 4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
2
Korišćenje pećnice

dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim U sledećoj tabeli su dati različiti programi za funkciju Quick Defrost (Brzo odmrzavanje), veličine
pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/ porcije, vreme nakon odmrzavanja i odgovarajuća uputstva. Pre odmrzavanja, uklonite sav
Roditeljska kontrola). materijal za pakovanje. Meso, živinsko meso, ribu, povrće i hleb stavite na ravan stakleni tanjir ili
keramičku podlogu.
2

Veličina
Kôd Hrana Uputstvo
porcije
1 Meso 200-1500 g Zaštitite ivice aluminijumskom folijom. Okrenite
meso kad se začuje zvučni signal. Zatim pritisnite
dugme START/+30s. Ovaj program se može
koristiti za govedinu, jagnjetinu, svinjetinu, šnicle,
odreske, mleveno meso. Ostavite da odstoji 20-
60 minuta.
2 Živina 200-1500 g Krajeve bataka i krila zaštitite aluminijumskom
folijom. Okrenite živinsko meso kad se
začuje zvučni signal. Zatim pritisnite dugme
START/+30s. Ovaj program je pogodan za celo
pile, kao i za komade piletine. Ostavite da odstoji
20-60 minuta.

16  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 16 2017-11-29 5:14:18


Veličina Korišćenje funkcije automatsko kuvanje
Kôd Hrana Uputstvo
porcije Funkcija Auto Cook (Automatsko kuvanje) ima 29 unapred programiranih vremena kuvanja.
3 Riba 200-1500 g Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom. Ne morate da podešavate vreme kuvanja niti nivo snage. Veličinu porcija možete da podesite
Okrenite ribu kad se začuje zvučni signal. Zatim pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program
OPREZ
je pogodan za celu ribu, kao i za riblje filete.
Ostavite da odstoji 20-60 minuta. Koristite samo posude predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.

4 Povrće 200-1500 g Smrznuto povrće ravnomerno rasporedite po Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
staklenoj posudi sa ravnim dnom. Okrenite ili 1. Pritisnite dugme Auto Cook (Automatsko
promešajte povrće kada budete čuli zvučni kuvanje).
1
signal. Zatim pritisnite dugme START/+30s. Ovaj
program je prikladan za sve vrste smrznutog
povrća. Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
5 Hleb 200-1500 g Stavite hleb horizontalno na list kuhinjskog 2. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
2
papira i okrenite ga kada se začuje zvučni signal. dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. Zatim

Korišćenje pećnice
Stavite kolač na keramički tanjir i ako je moguće pritisnite dugme Select/Child Lock (Biranje/
okrenite ga kada se začuje zvučni signal. Zatim Roditeljska kontrola).
pritisnite dugme START/+30s. Ovaj program je 2
1) Kompletna jela
pogodan za sve vrste hleba, sečenog ili celog, 2) Povrće i žitarice
kao i za kiflice i bagete. Kiflice poređajte u krug. 3) Živina i riba
Ovaj program je pogodan za sve vrste kolača sa 4) Omekšavanje/Topljenje
kvascem, biskvit, kolače sa sirom i lisnato testo. 3. Izaberite vrstu hrane koju pripremate pomoću
Nije pogodan za kolače sa testom bez kvasca, dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
voćne i kremaste kolače, kao ni za kolače sa 3 (Pogledajte tabelu sa strane.)
čokoladnim prelivom. Ostavite da odstoji 10-30
minuta.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Hrana se priprema u skladu sa izabranom
4 unapred programiranom postavkom.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.

Srpski  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 17 2017-11-29 5:14:18


Korišćenje pećnice

1. Kompletna jela
Veličina
Kôd Hrana Uputstvo
porcije
Veličina
Kôd Hrana Uputstvo 2-3 Klip kukuruza 250 g Operite i očistite kukuruz, pa ga stavite u ovalnu
porcije
staklenu posudu. Pokrijte providnom folijom za
1-1 Ohlađeno 300-350 g Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte
mikrotalasnu i izbušite foliju. Ostavite da odstoji
gotovo jelo providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj
1-2 minuta.
1-2 Ohlađeno 400-450 g program je prikladan za jela koja se sastoje od 3
komponente (npr. meso sa sosom, povrće i prilozi 2-4 Integralni 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
gotovo jelo
kao što su krompir, pirinač ili testenine). Ostavite pirinač poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
da odstoji 2-3 minuta. vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
1-3 Ohlađeno 300-350 g Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
vegetarijansko providnom folijom za mikrotalasnu. Ovaj
jelo program je prikladan za jela koja se sastoje od 2 2-5 Integralni 250 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
komponente (npr. špagete sa sosom ili pirinač sa makaroni poklopcem. Dodajte 500 ml kipuće vode, prstohvat
1-4 Ohlađeno 400-450 g
povrćem). Ostavite da odstoji 2-3 minuta. soli i dobro promešajte. Kuvajte otklopljeno.
vegetarijansko
Promešajte pre nego što ostavite da odstoji, a
jelo
Korišćenje pećnice

zatim dobro ocedite. Ostavite da odstoji 1 minut.


2-6 Kinoa 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
2. Povrće i žitarice
poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
Veličina
Kôd Hrana Uputstvo pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
porcije
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 1-3 minuta.
2-1 Boranija 250 g Operite i očistite boraniju. Ravnomerno je
2-7 Bulgur 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa
rasporedite u staklenu činiju sa poklopcem. Dodajte
poklopcem. Dodajte dva puta veću količinu hladne
30 ml (2 kašike) vode ako kuvate 250 g. Stavite
vode (250 ml). Pripremajte poklopljeno. Promešajte
činiju na sredinu obrtnog postolja. Pripremajte
pre nego što ostavite da odstoji i dodajte so i
poklopljeno. Promešajte nakon pripreme. Ostavite
začinsko bilje. Ostavite da odstoji 2-5 minuta.
da odstoji 1-2 minuta.
2-8 Gratinirano 500 g Stavite povrće, kao što su kuvani krompir
2-2 Spanać 150 g Operite i očistite spanać. Stavite ga u staklenu
povrće isečen na kolutove, kolutovi tikvice i paradajza,
činiju sa poklopcem. Nemojte dodavati vodu.
i sos u vatrostalnu činiju odgovarajuće veličine.
Stavite činiju na sredinu obrtnog postolja.
Narendajte sir odozgo. Stavite posudu na rešetku.
Pripremajte poklopljeno. Promešajte nakon
Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.

18  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 18 2017-11-29 5:14:18


Veličina Veličina
Kôd Hrana Uputstvo Kôd Hrana Uputstvo
porcije porcije
2-9 Pečeni 400 g Operite i očistite paradajz, isecite ga na polovine i 3-5 Sveže kozice 250 g Operite kozice i stavite ih na keramički tanjir,
paradajz stavite u posudu za pečenje. Narendajte sir odozgo. pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte
Stavite posudu na rešetku. Ostavite da odstoji 1-2 providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
minuta. pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3. Živina i riba 3-6 Sveža 200 g Stavite 1 svežu celu ribu u posudu predviđenu za
pastrmka pećnicu. Dodajte prstohvat soli, 1 kašiku limunovog
Veličina soka i začinsko bilje. Pokrijte providnom folijom
Kôd Hrana Uputstvo
porcije pogodnom za mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju.
3-1 Pileća prsa 300 g Operite komade i stavite ih na keramički tanjir. Stavite činiju na obrtno postolje. Ostavite da
Pokrijte providnom folijom pogodnom za odstoji 2 minuta.
mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju 3-7 Riba 200 g Premažite kožicu cele ribe (pastrmka ili zlatna
na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta. orada) uljem, začinskim biljem i začinima. Poređajte

Korišćenje pećnice
3-2 Ćureća prsa 300 g Operite komade i stavite ih na keramički tanjir. ribu jednu pored druge na gornju rešetku, tako da
Pokrijte providnom folijom pogodnom za glava bude postavljena do repa. Okrenite ih čim se
mikrotalasne pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju oglasi zvučni signal. Ostavite da odstoji 3 minuta.
na obrtno postolje. Ostavite da odstoji 2 minuta. 3-8 Grilovani fileti 300 g Ravnomerno rasporedite riblje filete po gornjoj
3-3 Sveži fileti 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjir, lososa rešetki. Okrenite ih čim se oglasi zvučni signal.
ribe pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte Ostavite da odstoji 2 minuta.
providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
3-4 Sveži fileti 300 g Operite ribu i stavite je na keramički tanjir,
lososa pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. Pokrijte
providnom folijom pogodnom za mikrotalasne
pećnice. Izbušite foliju. Stavite činiju na obrtno
postolje. Ostavite da odstoji 1-2 minuta.

Srpski  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 19 2017-11-29 5:14:18


Korišćenje pećnice

4. Omekšavanje/Topljenje Korišćenje funkcije održavanje toplote


Veličina Funkcija Keep Warm (Održavanje toplote) održava toplotu hrane dok se ne servira. Upotrebite
Kôd Hrana Uputstvo ovu funkciju da biste hranu održali toplom do serviranja. Možete da izaberete visoku ili nižu
porcije
temperaturu zagrevanja pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
4-1 Topljenje 50 g Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu
maslaca staklenu činiju. Otopite nepoklopljeno. Promešajte NAPOMENA
4-2 Topljenje 100 g nakon pripreme. Ostavite da odstoji 1-2 minuta. • Vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je podešeno na 60 minuta.
maslaca • Maksimalno vreme za funkciju Keep Warm (Održavanje toplote) je 60 minuta.
4-3 Topljenje crne 50 g Nastružite crnu čokoladu u malu staklenu činiju. 1. Pritisnite dugme Keep Warm (Održavanje
čokolade Otopite nepoklopljeno. Promešajte nakon otapanja. toplote).
1
4-4 Topljenje crne 100 g Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
čokolade
4-5 Topljenje 25 g Sipajte šećer u malu staklenu činiju. Dodajte
2
2. Izaberite visoku ili nižu temperaturu pomoću
šećera 10 ml vode na 25 g, a 20 ml na 50 g. Otopite
dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole.
4-6 Topljenje 50 g nepoklopljeno. Stavite rukavice za pećnicu i
3. Pritisnite dugme START/+30s.
Korišćenje pećnice

šećera pažljivo izvadite! Pomoću kašike ili viljuške sipajte


Prikazano je 60 minuta.
dekoracije od karamele na papir za pečenje.
• Da biste prekinuli podgrevanje hrane,
Ostavite da odstoje 10 minuta da se stegnu, pa ih
otvorite vrata ili pritisnite dugme STOP/
skinite sa papira.
3 ECO (Stop/Ekonomičan režim).
4-7 Omekšavanje 50 g Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu
maslaca staklenu činiju. Omekšajte u otklopljenoj činiji.
4-8 Omekšavanje 100 g Ostavite da odstoji 1-2 minuta.
maslaca

20  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 20 2017-11-29 5:14:19


Meni za preporučeno podgrevanje hrane Korišćenje funkcije uklanjanje neprijatnih mirisa
Kôd Režim Meni Koristite ovu funkciju nakon pripreme hrane sa jakim mirisom ili ako u pećnici ima puno dima.

1 Vruće Lazanje, supa, musaka, paprikaš, pica, odrezak (reš pečen), slanina, Prvo očistite unutrašnjost pećnice.
jela od ribe, suvi kolači 1. Pritisnite dugme Deodorization (Uklanjanje
2 Mlako Pita, hleb, jela sa jajima, odrezak (krvav ili srednje pečen) 1
neprijatnih mirisa).

OPREZ
• Nemojte koristiti ovu funkciju za podgrevanje hladne hrane. Ovi programi služe za
2
2. Pomoću dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole
održavanje toplote hrane koja je upravo spremljena.
podesite vreme za funkciju uklanjanja mirisa.
• Predugo održavanje toplote hrane (preko 1 sata) se ne preporučuje, pošto će hrana nastaviti
3. Pritisnite dugme START/+30s. Po završetku
da se kuva. Topla hrana se brže kvari.
kuvanja, pećnica će se 4 puta oglasiti zvučnim
• Nemojte da je prekrivate poklopcem ili plastičnom folijom.
signalom.
• Kada hranu vadite iz pećnice, obavezno koristite rukavice.

Korišćenje pećnice
NAPOMENA
• Vreme za funkciju uklanjanje neprijatnih mirisa podešeno je na 5 minuta. Produžava se za 30
sekundi svakim pritiskom na dugme START/+30s.
• Maksimalno vreme za funkciju uklanjanje neprijatnih mirisa je 15 minuta.

Srpski  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 21 2017-11-29 5:14:19


Korišćenje pećnice

Roštilj Kombinovanje mikrotalasa i roštilja


Roštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa. Za istovremenu brzu termičku obradu i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju mikrotalasa
• Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki. i roštilja.

UPOZORENJE UPOZORENJE
Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. • UVEK koristite vatrostalno posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu. Stakleno i
keramičko posuđe je idealno jer omogućava ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu.
1. Otvorite vrata i stavite hranu na rešetku, pa
• Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo. Hrana će
zatvorite vrata.
biti bolje obrađena i ispečena ako je obrađujete na gornjoj rešetki.
Otvorite vrata. Stavite hranu na odgovarajuću rešetku u skladu sa vrstom hrane koja se obrađuje.
Stavite rešetku na obrtno postolje. Zatvorite vrata.

1. Pritisnite dugme Combi (Kombinovano).


Pojaviće se sledeće oznake:
1
2. Pritisnite dugme Grill (Roštilj). (režim kombinovanja mikrotalasa i
Pojaviće se sledeće oznake: roštilja)
Korišćenje pećnice

2 600 W (izlazna snaga)


(režim roštilja)
• Temperatura roštilja se ne može 2. Izaberite odgovarajući nivo snage pomoću
2
podešavati. dugmadi sa strelicama Nagore i Nadole. (600
W, 450 W, 300 W). Zatim pritisnite dugme
3. Podesite vreme pečenja pomoću dugmadi sa
3 Select/Child Lock (Biranje/Roditeljska kontrola).
strelicama Nagore i Nadole.
2 • Temperatura roštilja se ne može
• Maksimalno vreme za roštilj je 60 minuta.
podešavati.
4. Pritisnite dugme START/+30s.
Pečenje počinje. 3. Podesite vreme kuvanja pomoću dugmadi sa
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 3
strelicama Nagore i Nadole.
4 4 puta.
• Maksimalno vreme kuvanja je 60 minuta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
4. Pritisnite dugme START/+30s.
na svaki minut).
Kombinovana obrada će početi.
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.
1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom
4 4 puta.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom
na svaki minut).
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme.

22  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 22 2017-11-29 5:14:19


Korišćenje funkcije roštilj+30s Korišćenje funkcije Roditeljska kontrola
Pomoću funkcije Grill+30s (Roštilj+30s) takođe možete da produžite vreme pripreme u režimu Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava
Roštilj za 30 sekundi sa svakim pritiskom na dugme kako biste zapekli hranu i dobili hrskavu zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe.
koricu bez prekuvavanja.
1. Pritisnite i zadržite 3 sekunde dugme
Da biste produžili vreme pripreme u režimu Roštilj, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s)
1 Roditeljska kontrola.
jednom za svakih 30 sekundi koje želite da dodate. Na primer, da biste produžili vreme pripreme
• Pećnica je zaključana (ne može se izabrati
u režimu Roštilj za tri minuta, pritisnite dugme Grill+30s (Roštilj+30s) šest puta. 2
nijedna funkcija).
• Hrana će biti bolje obrađena i ispečena ako je pripremate na gornjoj rešetki.
• Na ekranu će se pojaviti „L“.
UPOZORENJE
Uvek koristite rukavice kada dodirujete posuđe u pećnici jer će biti veoma vrelo.
2. Da biste otključali pećnicu, pritisnite i zadržite
1. Stavite hranu u pećnicu. Zatim pritisnite dugme 3 sekunde dugme Roditeljska kontrola.
Grill+30s (Roštilj+30s). Pećnica se može normalno koristiti.
1

Isključivanje zvučnog signala

Korišćenje pećnice
2. Pritisnite dugme START/+30s. Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku.
Pečenje počinje.
2 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim signalom 1. Istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO
1 2 1 2
4 puta. (Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s.
2) Poslednji signal će se čuti 3 puta (jednom Pećnica se ne oglašava zvučnim signalom da
na svaki minut). označi kraj funkcije.
3) Ponovo će se prikazati trenutno vreme. 2. Da biste ponovo uključili zvučni signal,
istovremeno pritisnite dugmad STOP/ECO
(Stop/Ekonomičan režim) i START/+30s.
Pećnica normalno radi.

Srpski  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 23 2017-11-29 5:14:20


Vodič za posuđe
Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih
posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Predviđeno za
Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u korišćenje u
Posuđe Komentari
mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti. mikrotalasnoj
U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o tome da li se i kako mogu pećnici
koristiti u mikrotalasnoj pećnici. • Staklene tegle ✓ Poklopac se mora ukloniti. Može se koristiti samo
za podgrevanje.
Predviđeno za
korišćenje u Metal
Posuđe Komentari • Posuđe ✗ Mogu izazvati električni luk ili vatru.
mikrotalasnoj
pećnici • Žičane veze za ✗
Aluminijumska folija ✓✗ Može se koristiti u malim količinama za zaštitu kese za zamrzivač
određenih delova od prekuvavanja. Može doći Papir
do stvaranja električnog luka ako je folija suviše • Tanjiri, čaše, ✓ Za kratku obradu i podgrevanje. Mogu poslužiti
blizu zidu pećnice ili ako se koristi previše folije. salvete i kuhinjski za upijanje viška vlage.
Tanjir za pečenje ✓ Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže od 8 papir
minuta. • Reciklirani papir ✗ Mogu prouzrokovati električni luk.
Keramičke i glinene ✓ Porcelan, glinene i glazirane posude i fini Plastika
posude porcelan uglavnom su pogodni, osim ako su • Posude ✓ Posebno ako je u pitanju termoplastika otporna
ukrašeni metalnim rubom. na visoke temperature. Neke od ostalih vrsta
Vodič za posuđe

Plastificirane kutije za ✓ Neke vrste smrznute hrane pakuju se u ove plastike mogu se iskriviti ili promeniti boju na
jednokratnu upotrebu kutije. visokim temperaturama. Ne koristite Melamin
Ambalaža brze hrane plastiku.
• Posude od ✓ Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. Ako se • Providna folija ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlage. Ne bi
stiropora pregreju, može doći do topljenja stiropora. trebalo da dodiruje hranu. Vodite računa pri
• Papirne vrećice ili ✗ Mogu da se zapale. uklanjanju folije jer se oslobađa vrela para.
novine • Kese za zamrzivač ✓✗ Samo ako su otporne na kuvanje i pečenje. Ne
• Reciklirani papir ili ✗ Mogu prouzrokovati električni luk. bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako je
metalni rubovi potrebno, probušite ih viljuškom.
Stakleno posuđe Voštani papir ili papir ✓ Može se koristiti za zadržavanje vlage i
• Vatrostalno stono ✓ Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni metalnim koji odbija masnoću sprečavanje prskanja.
posuđe rubom.
✓ : Preporučuje se ✓✗ : Obazrivo koristiti ✗ : Nije bezbedno
• Fine staklene ✓ Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili tečnosti.
posude Osetljivo staklo se može polomiti ili naprsnuti ako
se naglo zagreje.

24  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 24 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Vodič za obradu smrznutog povrća


Mikrotalasi
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno najkraće moguće
Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera vreme - pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne budete zadovoljni rezultatom.
u hrani. Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja. Nakon obrade dodajte so, začinsko
trenje, a stvorena toplota kuva hranu. bilje ili maslac. Nakon kuvanja ostavite poklopac.

Priprema hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)


Spanać 150 g 600 W 4,5-5,5
Posuđe za obradu u mikrotalasnoj pećnici: Uputstvo
Posuđe mora omogućiti prodiranje mikrotalasne energije kroz njega kako bi se postigao Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
maksimalni efekat. Metali kao što su nerđajući čelik, aluminijum i bakar odbijaju mikrotalase, ali Brokoli 300 g 600 W 9-10
mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku, staklo, porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo.
Uputstvo
Hrana se, dakle, nikada ne sme obrađivati u metalnom posuđu.
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Hrana koja se može pripremati u mikrotalasnoj pećnici: Grašak 300 g 600 W 7,5-8,5
Razne vrste hrane se mogu pripremati u mikrotalasnoj pećnici, uključujući sveže i smrznuto Uputstvo
povrće, voće, testenine, pirinač, zrnevlje, mahunarke, ribu i meso. Sosovi, kremovi, supe, pudinzi i Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
slatko takođe se mogu spremati u mikrotalasnoj pećnici. Uopšteno gledano, mikrotalasna obrada
Boranija 300 g 600 W 8-9
je idealna za sve vrste hrane koje bi se inače obrađivale na štednjaku. Na primer, za topljenje
margarina ili čokolade ( pogledajte poglavlje sa savetima, tehnikama i korisnim napomenama). Uputstvo
Dodajte 30 ml (2 kašike) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.

Vodič za obradu hrane


Korišćenje poklopca tokom kuvanja
Mešano povrće 300 g 600 W 7,5-8,5
Tokom kuvanja, važno je da hrana bude poklopljena, jer voda koja isparava pospešuje proces (šargarepa/grašak/ Uputstvo
kuvanja. Hrana se može poklopiti na više načina, npr. keramičkim tanjirom, plastičnim poklopcem kukuruz) Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
ili providnom folijom koja se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Mešano povrće (na 300 g 600 W 8-9
Vreme nakon kuvanja kineski način) Uputstvo
Po završetku kuvanja, važno je da hrana odstoji kako bi se omogućilo izjednačavanje Dodajte 15 ml (1 kašiku) hladne vode. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
temperature u samoj hrani.

Srpski  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 25 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Vodič za kuvanje svežeg povrća Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 Plavi patlidžani 250 g 850 W 3,5-4
kašike) na svakih 250 g, osim ako je preporučena druga količina vode - pogledajte tabelu.
Uputstvo
Kuvajte pokriveno najkraće moguće vreme - pogledajte tabelu. Nastavite sa obradom dok ne
Isecite plavi patlidžan na male komade i poprskajte ih 1 kašikom soka
budete zadovoljni rezultatom. Promešajte jedanput tokom kuvanja i jedanput nakon kuvanja.
od limuna. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Nakon obrade dodajte so, začinsko bilje ili maslac. Poklopite i ostavite da odstoji 3 minuta.
Praziluk 250 g 850 W 4,5-5
NAPOMENA
Uputstvo
Sveže povrće isecite na komade jednake veličine. Što je sitnije isečeno, brže će se skuvati.
Isecite praziluk na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Pečurke 125 g 850 W 1,5-2
Brokoli 250 g 850 W 4-4,5 250 g 3-3,5
500 g 5-5,5 Uputstvo
Uputstvo Pripremite cele sitnije ili isečene pečurke. Nemojte da dodajte vodu.
Pripremite cvetove jednake veličine. Usmerite drške ka centru. Poprskajte sokom od limuna. Začinite solju i biberom. Ocedite pre
Ostavite da odstoji 3 minuta. služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta.

Prokelj 250 g 850 W 5,5-6,5 Crni luk 250 g 850 W 5,5-6

Uputstvo Uputstvo
Dodajte 60-75 ml (4-5 kašika) vode. Ostavite da odstoji 3 minuta. Iseckajte luk ili ga prepolovite. Dodajte samo 15 ml (1 kašiku) vode.
Ostavite da odstoji 3 minuta.
Šargarepa 250 g 850 W 4-4,5
Paprika 250 g 850 W 4,5-5
Vodič za obradu hrane

Uputstvo
Isecite šargarepu na komade jednake veličine. Ostavite da odstoji 3 Uputstvo
minuta. Isecite papriku na tanke kolutove. Ostavite da odstoji 3 minuta.

Karfiol 250 g 850 W 5-5,5 Krompir 250 g 850 W 4-5


500 g 8-8,5 500 g 7,5-8,5

Uputstvo Uputstvo
Pripremite cvetove jednake veličine. Presecite velike cvetove na pola. Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na polutke ili četvrtine jednake
Usmerite drške ka centru. Ostavite da odstoji 3 minuta. veličine. Ostavite da odstoji 3 minuta.

Tikvice 250 g 850 W 3-3,5 Keleraba 250 g 850 W 5-5,5

Uputstvo Uputstvo
Isecite tikvice na kriške. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode ili parče Isecite kelerabu na kockice. Ostavite da odstoji 3 minuta.
maslaca. Kuvajte dok ne omekša. Ostavite da odstoji 3 minuta.

26  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 26 2017-11-29 5:14:20


Vodič za kuvanje pirinča i testenine Podgrevanje
• Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem - tokom kuvanja količina pirinča se U mikrotalasnoj pećnici podgrejaćete hranu mnogo brže nego u standardnoj pećnici.
udvostruči. Pripremajte poklopljeno. Nakon isteka vremena kuvanja, promešajte i pre nego Kao vodič koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja. Vreme iz
što ostavite da odstoji dodajte so ili začinsko bilje i maslac. tabele odnosi se na tečnosti na sobnoj temperaturi od oko +18 do +20 °C ili na ohlađenu hranu
Napomena: Pirinač možda neće upiti svu vodu po isteku vremena obrade. temperature od oko +5 do +7 °C.
• Testenina: Koristite veliku vatrostalnu činiju. Dodajte kipuću vodu, prstohvat soli i dobro
promešajte. Kuvajte otklopljeno. Povremeno promešajte tokom kuvanja i nakon kuvanja. Raspoređivanje i poklapanje
Ostavite da odstoji poklopljeno, a zatim dobro ocedite. Izbegavajte da podgrevate velike komade hrane kao što su veliki komadi mesa - mogu se
prekuvati i isušiti pre nego što se sredina dovoljno zagreje. Manji komadi hrane lakše će se
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
podgrejati.
Beli pirinač 250 g 850 W 14-16
(polukuvan) Nivoi snage i mešanje
Uputstvo
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. Neke vrste hrane mogu se podgrejati na 850 W snage, dok druge vrste hrane treba podgrevati
na 600 W, 450 W ili čak 300 W.
Integralni pirinač 250 g 850 W 18-20
Za savet pogledajte tabelu. Uopšteno gledano, ako je hrana osetljiva, ima je u velikim količinama
(polukuvan) Uputstvo ili ako će se vrlo brzo podgrejati (npr. pite s mesom), tu hranu je bolje podgrejavati pomoću
Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. nižeg nivoa snage. Tokom grejanja, dobro promešajte ili okrenite hranu da biste dobili najbolje
Mešani pirinač 250 g 850 W 15-17 rezultate. Ako je moguće, ponovo promešajte pre služenja. Posebno obratite pažnju na
(pirinač + divlji Uputstvo podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Da biste sprečili proviranje i kipenje tečnosti i moguće
pirinač) Dodajte 500 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta. opekotine, mešajte pre, tokom i nakon podgrevanja. Nakon podgrevanja, ostavite tečnost da
odstoji u mikrotalasnoj pećnici. Preporučuje se da se u tečnost stavi plastična kašika ili stakleni

Vodič za obradu hrane


Mešane žitarice 250 g 850 W 16-18
štapić. Izbegavajte pregrevanje (i samim tim kvarenje) hrane. Poželjno je podesiti kraće vreme
(pirinač + žitarice) Uputstvo obrade i po potrebi naknadno dodati vreme zagrevanja.
Dodajte 400 ml hladne vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja
Testenina 250 g 850 W 10-11
Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je vremena potrebno
Uputstvo
za podgrevanje za buduću upotrebu. Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno
Dodajte 1000 ml vrele vode. Ostavite da odstoji 5 minuta.
topla. Ostavite hranu neko vreme da odstoji nakon podgrevanja - da bi se temperatura
izjednačila. Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2-4 minuta, osim ako u tabeli ne stoji
drugačije. Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe. Takođe pogledajte
poglavlje o merama predostrožnosti.

Srpski  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 27 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Podgrevanje tečnosti Napomena:


Uvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se Hranu za bebe treba posebno pažljivo proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do opekotina. Kao
temperatura izjednačila. Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon vodič za podgrevanje koristite sledeću tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
grejanja. Da biste sprečili proviranje sa prelivanjem i moguće opekotine, treba napitke da mešate
kašikom ili staklenim štapićem pre, tokom i nakon podgrevanja.
Podgrevanje tečnosti i hrane
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Podgrevanje hrane za bebe Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Napici (kafa, čaj i 150 ml (1 šolja) 850 W 1-1,5
Hrana za bebe:
voda) 250 ml (1 velika šolja) 1,5-2
Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Dobro promešajte
Uputstvo
nakon podgrevanja! Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite
Napunite šolje i podgrevajte ih nepokrivene. Stavite šolju/veliku
temperaturu. Preporučena temperatura za serviranje: između 30-40 °C.
šolju na sredinu obrtnog postolja. Nakon zagrevanja ostavite šolje da
Mleko za bebe: odstoje u mikrotalasnoj pećnici i dobro promešajte. Ostavite da odstoji
Sipajte mleko u sterilizovanu staklenu flašicu. Podgrevajte bez poklopca. Nikad ne zagrevajte 1-2 minuta.
flašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer flašica može da eksplodira ako se previše zagreje. Supa (ohlađena) 250 g 850 W 3-3,5
Dobro promućkajte pa ostavite da odstoji, a zatim ponovo promućkajte pre služenja! Uvek Uputstvo
pažljivo proverite temperaturu mleka ili hrane za bebe pre hranjenja. Preporučena temperatura Sipajte supu u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem.
za serviranje: oko 37 °C. Dobro promešajte nakon podgrevanja. Pre posluženja, ponovo
promešajte. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Vodič za obradu hrane

Paprikaš (ohlađen) 350 g 600 W 5,5-6,5


Uputstvo
Sipajte paprikaš u duboki keramički tanjir. Pokrijte plastičnim
poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja mešajte i ponovo
promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre služenja. Ostavite da
odstoji 2-3 minuta.
Testenina i sos 350 g 600 W 4,5-5,5
(ohlađeno) Uputstvo
Stavite testeninu (npr. špagete ili rezance sa jajima) na plitki keramički
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
Promešati pre služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta.

28  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 28 2017-11-29 5:14:20


Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Podgrevanje hrane i mleka za bebe
Filovana testenina i 350 g 600 W 5-6 Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
sos (ohlađeno) Uputstvo Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)
Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli, tortelini) u duboki keramički
Hrana za bebe 190 g 600 W 30 sek.
tanjir. Pokrijte plastičnim poklopcem. Povremeno tokom podgrevanja
(povrće i meso) Uputstvo
mešajte i ponovo promešajte pre nego što ostavite da odstoji i pre
služenja. Ostavite da odstoji 3 minuta. Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i
Kompletna jela 350 g 600 W 5,5-6,5
pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
(ohlađena) Uputstvo
Kašica za bebe 190 g 600 W 20 sek.
Sastavite obrok od 2-3 vrste ohlađene hrane i stavite ga na keramički
(žitarice + mleko + Uputstvo
tanjir. Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice.
voće) Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pripremajte poklopljeno.
Ostavite da odstoji 3 minuta.
Promešajte nakon podgrevanja. Pre hranjenja, dobro promešajte i
pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Mleko za bebe 100 ml 300 W 30-40 sek.
200 ml 50 sek. do 1 min.
Uputstvo
Promešajte ili dobro promućkajte i prespite u sterilizovanu staklenu
flašicu. Stavite na sredinu obrtnog postolja. Kuvajte otklopljeno. Dobro
promućkajte i ostavite da odstoji najmanje 3 minuta. Pre hranjenja,

Vodič za obradu hrane


dobro promućkajte i pažljivo proverite temperaturu. Ostavite da
odstoji 2-3 minuta.

Srpski  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 29 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Ručno odmrzavanje Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)


Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju Živina
hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam stignu neočekivani gosti. Smrznuta Komadi piletine 500 g (2 komada) 180 W 14,5-15,5
živina mora se potpuno odmrznuti pre obrade. Uklonite sve eventualne metalne veze i izvadite Celo pile 900 g 180 W 28-30
je iz pakovanja da bi se tečnost ocedila. Smrznutu hranu stavite u nepoklopljenu posudu. Na Uputstvo
pola procesa odmrzavanja okrenite, ocedite eventualnu tečnosti i što pre uklonite iznutrice. Prvo stavite komade piletine na plitki keramički tanjir tako da kožica
Povremeno proverite da se hrana nije zagrejala. Ako manji i tanji komadi smrznute hrane počnu bude okrenuta nadole ili, ako je reč o celom piletu, tako da prsa
da se zagrevaju, možete ih zaštititi tako što ćete ih uviti malim trakama aluminijumske folije u budu okrenute nadole. Tanje delove, kao što su krajevi bataka i krila,
toku odmrzavanja. Ako živina počne da se zagreva spolja, prekinite odmrzavanje i ostavite da zaštitite aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja,
odstoji 20 minuta pre nego što nastavite. Da biste završili odmrzavanje, ostavite ribu, meso i okrenite hranu! Ostavite da odstoji 15-40 minuta.
živinu da odstoji. Vreme stajanja nakon odmrzavanja razlikuje se u zavisnosti od količine hrane.
Riba
Pogledajte donju tabelu.
Riblji fileti 250 g (2 komada) 180 W 6-7
NAPOMENA 400 g (4 komada) 12-13
Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih komada, a manje količine se brže odmrzavaju Uputstvo
od većih. Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate hranu. Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjira. Tanje
Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od -18 do -20 °C, pridržavajte se uputstva iz sledeće delove stavite pod deblje delove. Zaštitite uže delove aluminijumskom
tabele. folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da
odstoji 5-15 minuta.
Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Voće
Meso Bobičasto voće 250 g 180 W 6-7
Vodič za obradu hrane

Mlevena govedina 250 g 180 W 6,5-7,5 Uputstvo


500 g 10-12 Rasporedite voće po plitkom okruglom staklenom tanjiru (velikog
Svinjski odresci 250 g 180 W 7,5-8,5 prečnika). Ostavite da odstoji 5-10 minuta.
Uputstvo
Stavite meso na plitki keramički tanjir. Zaštitite tanje ivice
aluminijumskom folijom. Na polovini ciklusa odmrzavanja, okrenite
hranu! Ostavite da odstoji 5-25 minuta.

30  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 30 2017-11-29 5:14:20


Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Mikrotalasna + Roštilj
Hleb Ovaj režim obrade kombinuje toplotu koja zrači iz roštilja i brzinu obrade pomoću mikrotalasa.
Kiflice (svaka oko 2 komada 180 W 0,5-1 U funkciji je samo kada su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Zahvaljujući rotaciji
50 g) 4 komada 2-2,5 obrtnog postolja, hrana se ravnomerno peče. Sa ovim modelom dostupne su tri kombinacije: 600
W + Roštilj, 450 W + Roštilj i 300 W + Roštilj.
Tost/sendvič 250 g 180 W 4,5-5
Posuđe za pripremu kombinovanjem mikrotalasa i roštilja:
Nemački hleb 500 g 180 W 8-10 Koristite posuđe kroz koje mogu da prodru mikrotalasi. Posuđe treba da bude otporno na vatru.
(pšenično + raženo Uputstvo Pri kombinovanom režimu rada nemojte koristiti metalno posuđe. Nemojte koristiti nikakvo
brašno) Poređajte kiflice u krug, a hleb horizontalno po kuhinjskom papiru plastično posuđe jer ono može da se istopi.
koji ste stavili na sredinu obrtnog postolja. Na polovini ciklusa Hrana koja se može pripremati kombinovanjem mikrotalasa i roštilja:
odmrzavanja, okrenite hranu! Ostavite da odstoji 5-20 minuta.
Hrana podesna za kombinovani režim obrade uključuje sve vrste već spremljene hrane koju je
potrebno podgrejati i zapeći (npr. zapržena testenina), kao i jela koja se za kratko vreme zapeku
Roštilj s gornje strane. Takođe, ovaj režim se može koristiti za velike porcije hrane kod kojih je važno da
budu pečene i hrskave (npr. komadi piletine koje na polovini procesa spremanja treba okrenuti).
Grejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada Za više detalja, pogledajte tabelu za roštilj.
su vrata zatvorena i kada se okreće obrtno postolje. Rotacija obrtnog postolja omogućava
ravnomernije reš pečenje hrane. Hrana će se brže ispeći ako roštilj prethodno grejete 3-5 minuta. Važna napomena:
Kada je izabran režim kombinovane obrade (mikrotalasna + roštilj), hrana treba da se stavi na
Posuđe za pečenje na roštilju:
gornju rešetku, osim ako nije drugačije navedeno u uputstvu. Pogledajte uputstva iz navedene

Vodič za obradu hrane


Treba da bude otporno na vatru i može da sadrži metalne delove. Nemojte koristiti nikakvo tabele. Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane.
plastično posuđe jer ono može da se istopi.

Hrana pogodna za pečenje na roštilju:


Šnicle, kobasice, odresci, pljeskavice, slanina u komadu i tanko sečena slanina, tanki riblji fileti,
sendviči i sve vrste tosta sa dodacima.

Važna napomena:
Kada je izabran režim roštilja, ne zaboravite da postavite hranu na gornju rešetku, osim ako nije
drugačije navedeno u uputstvu.

Srpski  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 31 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Vodič za pečenje zamrznute hrane na roštilju Sveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)
Kao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja. Pomfrit iz pećnice 450 W + Roštilj 450 W + Roštilj
250 g 9-11 4-5
Sveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)
Uputstvo
Kiflice (svaka oko 300 W + Roštilj Samo roštilj
Ravnomerno rasporedite pomfrit na papir za pečenje i stavite ga na
50 g) 2 komada 1-1,5 1-2
rešetku.
4 komada 2-2,5 1-2
Uputstvo
Poređajte kiflice u krug na rešetku. Pecite na roštilju drugu stranu kiflica
Vodič za pečenje sveže hrane na roštilju
sve dok ne postanu hrskave po želji. Ostavite da odstoji 2-5 minuta. Najpre zagrejte roštilj 3-4 minuta pomoću funkcije roštilja. Kao vodič za pečenje na roštilju
koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom pečenja.
Bageti + dodaci 450 W + Roštilj -
(paradajz, sir, 250-300 g (2 komada) 8-9 Sveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)
šunka, pečurke) Uputstvo Kriške tosta Samo roštilj Samo roštilj
Stavite 2 zamrznuta bageta jedan pored drugog na rešetku. Nakon 4 kriške (po 25 g) 4,5-5 4-5,5
pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Uputstvo
Graten (povrće ili 450 W + Roštilj - Stavite kriške tosta jednu pored druge na rešetku.
krompir) 400 g 13-14
Kiflice (već pečene) Samo roštilj Samo roštilj
Uputstvo 2-4 komada 2-3 2-3
Stavite zamrznuti graten u mali okrugli tanjir od vatrostalnog stakla.
Uputstvo
Stavite posudu na rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3
Vodič za obradu hrane

Kiflice poređajte u krug direktno na obrtno postolje tako da donja strana


minuta.
bude okrenuta nagore.
Testenina 300 W + Roštilj Samo roštilj
Pečeni paradajz 300 W + Roštilj Samo roštilj
(kaneloni, 400 g 18-19 1-2
200 g (2 komada) 4,5-5,5 2-3
makaroni, lazanje) Uputstvo 400 g (4 komada) 7-8
Stavite zamrznutu testeninu u mali plitki pravougaoni tanjir od
Uputstvo
vatrostalnog stakla. Stavite tanjir direktno na obrtno postolje. Nakon
Isecite paradajz na polovine. Stavite malo sira odozgo. Poređajte u krug
pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite tanjir na rešetku.
Pileći fileti 450 W + Roštilj 450 W + Roštilj
250 g 5-5,5 3-3,5
Uputstvo
Stavite pileće filete na rešetku. Okrenite nakon prvog ciklusa.

32  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 32 2017-11-29 5:14:20


Sveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.) Sveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)
Havajski tost 450 W + Roštilj - Pečene jabuke 300 W + Roštilj -
(šunka, ananas, 2 komada (300 g) 3,5-4 1 jabuka (oko 200 g) 4-4,5
kriške sira) Uputstvo 2 jabuke (oko 400 g) 6-7
Prvo od kriški hleba napravite tost. Stavite tost sa dodacima na rešetku. Uputstvo
Postavite 2 parčeta tosta jedan naspram drugoga direktno na rešetku. Izdubite jabuke i filujte ih grožđicama i džemom. Pospite iseckani badem
Ostavite da odstoji 2-3 minuta. na jabuke. Stavite jabuke na plitki tanjir od vatrostalnog stakla. Stavite
Pečeni krompir 600 W + Roštilj - tanjir direktno na obrtno postolje.
250 g 4,5-5,5 Pečena piletina 450 W + Roštilj 300 W + Roštilj
500 g 8-9 1200 g 24-25 22-23
Uputstvo Uputstvo
Isecite krompir na polovine. Poređajte ga u krug na rešetku tako da Premažite ga uljem i začinima. Pile stavite na tanjir od vatrostalnog
sečena strana bude okrenuta ka roštilju. stakla tako da grudi budu okrenute nadole, potom ga okrenite tako da
Komadi piletine 300 W + Roštilj 300 W + Roštilj grudi budu okrenute nagore. Ostavite da odstoji 5 minuta nakon pečenja
450-500 g (2 komada) 10-12 12-13 na roštilju.

Uputstvo
Komade piletine premažite uljem i začinima. Poređajte ih u krug tako da
kosti budu okrenute prema centru kruga. Stavite 1 komad piletine tako
da ne bude na sredini rešetke. Ostavite da odstoji 2-3 minuta.

Vodič za obradu hrane


Jagnjeći kotleti/ Samo roštilj Samo roštilj
Goveđe šnicle 400 g (4 komada) 12-15 9-12
(srednje veličine) Uputstvo
Premažite jagnjeće kotlete uljem i začinima. Poređajte ih u krug na
rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.
Svinjski odresci 300 W + Roštilj Samo roštilj
250 g (2 komada) 7-8 6-7
Uputstvo
Premažite svinjske odreske uljem i začinima. Poređajte ih u krug na
rešetku. Nakon pečenja: Ostavite da odstoji 2-3 minuta.

Srpski  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 33 2017-11-29 5:14:20


Vodič za obradu hrane

Saveti i trikovi Kuvanje pudinga


Pomešajte prah za puding sa šećerom i mlekom (500 ml) pridržavajući se uputstva na kesici i
Topljenje maslaca dobro promešajte. Uzmite odgovarajuću posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Kuvajte
Stavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte pokriveno 6,5 do 7,5 minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme.
30-40 sekundi na 850 W dok se maslac ne otopi. Pečenje seckanih badema
Topljenje čokolade Ravnomerno rasporedite 30 g seckanih badema po keramičkom tanjiru srednje veličine.
Stavite 100 g čokolade u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 3-5 minuta na 450 W dok se Promešajte nekoliko puta tokom pečenja u trajanju od 3,5 do 4,5 minuta na 600 W. Ostavite ih da
čokolada ne otopi. Promešajte jednom ili dvaput tokom otapanja. Za vađenje koristite rukavice! odstoje u rerni 2-3 minuta. Za vađenje koristite rukavice!

Topljenje kristalizovanog meda


Stavite 20 g kristalizovanog meda u malu, duboku, staklenu posudu. Zagrevajte 20-30 sekundi na
300 W sve dok se med ne otopi.

Topljenje želatina
Suve listove želatina (10 g) potopite u hladnu vodu na 5 minuta. Ocedite želatin i stavite ga u
malu vatrostalnu činiju. Zagrevajte 1 minut na 300 W. Promešajte nakon topljenja.

Kuvanje glazura/preliva (za kolače i sitne kolače)


Pomešajte instant prah za preliv (oko 14 g) sa 40 g šećera i 250 ml hladne vode. Kuvajte
nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3,5 do 4,5 minuta na 850 W, dok preliv/glazura ne
Vodič za obradu hrane

postane providna. Promešajte dvaput tokom obrade.

Kuvanje džema
Stavite 600 g voća (npr. mešanog bobičastog voća) u dovoljno veliku vatrostalnu činiju sa
poklopcem. Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro promešajte. Kuvajte pokriveno 10-12
minuta na 850 W. Promešajte nekoliko puta tokom pripreme. Sipajte direktno u male tegle za
džem sa poklopcem sa navojem. Ostavite da odstoji poklopljeno 5 minuta.

34  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 34 2017-11-29 5:14:20


Rešavanje problema

Rešavanje problema Problem Uzrok Radnja

Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja. Napajanje se isključilo Pećnica je radila duži period. Nakon duže obrade hrane sačekajte
tokom rada. da se pećnica ohladi.
Problem Uzrok Radnja Ventilator ne radi. Poslušajte da li radi ventilator.
Opšte Pokušavate da uključite Stavite hranu u pećnicu.
Nije moguće pravilno Između dugmadi se možda Uklonite predmet i pokušajte pećnicu dok u njoj nema
pritisnuti dugmad. zaglavio strani predmet. ponovo. hrane.
Za modele na dodir: Na Obrišite vlagu sa spoljašnje Nema dovoljno prostora za Sa prednje i zadnje strane pećnice
spoljašnjoj površini ima vlage. površine. ventilaciju pećnice. nalaze se otvori za ulaz/izlaz
Aktivirana je zaštita od dece. Deaktivirajte zaštitu od dece. vazduha koji služe za ventilaciju.
Pridržavajte se smernica o
Vreme nije prikazano. Aktivna je funkcija Eco Isključite funkciju Eco.
razmacima navedenim u vodiču za
(Ušteda energije).
ugradnju pećnice.
Pećnica ne radi. Pećnica nije uključena ili nije Uključite pećnicu ili je priključite u
Nekoliko utikača za napajanje Odredite jednu utičnicu koja će se
priključena u struju. utičnicu.
je priključeno na istu utičnicu. koristiti samo za pećnicu.
Vrata su otvorena. Zatvorite vrata i pokušajte ponovo.
Tokom rada se čuje Prilikom obrade zatvorene Nemojte koristiti zatvorene posude
Sigurnosni mehanizam za Uklonite predmet i pokušajte zvuk rasprskavanja i hrane ili korišćenja posude sa pošto one tokom obrade mogu da
otvaranje vrata prekriven je ponovo. pećnica ne radi. poklopcem može se čuti zvuk prsnu usled širenja sadržaja.
stranim predmetom. rasprskavanja.
Pećnica je prestala da Korisnik je otvorio vrata da bi Nakon okretanja hrane, ponovo Spoljašnjost pećnice Nema dovoljno prostora za Sa prednje i zadnje strane pećnice
radi tokom pripreme okrenuo hranu. pritisnite dugme START/+30s da se previše zagreva ventilaciju pećnice. nalaze se otvori za ulaz/izlaz
hrane. biste pokrenuli rad. tokom rada. vazduha koji služe za ventilaciju.

Rešavanje problema
Pridržavajte se smernica o
razmacima navedenim u vodiču za
ugradnju pećnice.
Na gornjoj površini pećnice se Uklonite predmete sa gornje
nalaze predmeti. površine pećnice.
Vrata ne mogu Ostaci hrane su zapali između Očistite pećnicu pa otvorite vrata.
pravilno da se otvore. vrata i unutrašnjosti pećnice.

Srpski  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 35 2017-11-29 5:14:20


Rešavanje problema

Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja


Zagrevanje i funkcija Pećnica možda ne radi, Stavite šolju vode u posudu Kada se priključi Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i proverite ponovo.
zagrevanja ne rade obrađuje se previše hrane ili predviđenu za korišćenje u napajanje, pećnica
ispravno. se ne koristi odgovarajuće mikrotalasnoj pećnici i uključite odmah počinje sa
posuđe. pećnicu na 1-2 minuta da biste radom.
proverili da li se voda zagrejala. Pećnica stvara Napajanje ili utičnica za Pobrinite se da napajanje i utičnica
Smanjite količinu hrane i ponovo elektricitet. napajanje nisu pravilno za napajanje budu pravilno
pokrenite rad. Koristite posudu za uzemljeni. uzemljeni.
kuvanje sa ravnim dnom.
1. Kapanje vode. U zavisnosti od namirnice, Sačekajte da se pećnica ohladi, a
Ne radi funkcija Obrađuje se previše hrane. Smanjite količinu hrane i ponovo 2. Emitovanje pare u nekim slučajevima može zatim je obrišite suvom krpom za
otapanja. pokrenite rad. kroz pukotinu u se javiti voda ili para. Nije u sudove.
Unutrašnje svetlo Vrata su dugo ostala otvorena. Unutrašnje svetlo se možda vratima. pitanju kvar pećnice.
je slabo ili se nije automatski isključilo kada je 3. Ostanak vode u Nema dovoljno prostora za Pridržavajte se smernica o prostoru
uključilo. uključena funkcija Eco. Zatvorite i pećnici. ventilaciju pećnice. za ventilaciju navedenim u vodiču
ponovo otvorite vrata ili pritisnite za ugradnju pećnice.
dugme STOP/ECO (Stop/Ekonomičan
Osvetljenost unutar Promene osvetljenosti zavise Promene jačine snage tokom obrade
režim).
pećnice varira. od promena jačine snage koje ne predstavljaju kvar. Nije u pitanju
Unutrašnja lampica Očistite unutrašnjost pećnice, pa su u skladu sa funkcijom koja kvar pećnice.
je prekrivena stranim ponovo proverite lampicu. se koristi.
predmetom.
Priprema hrane Da bi se pećnica izventilirala, Nije u pitanju kvar pećnice.
Tokom obrade hrane Ako se koristi funkcija Nakon okretanja hrane, ponovo je završena, ali je ventilator nastavlja da radi
se čuje zvučni signal. automatske obrade hrane, pritisnite dugme START/+30s da ventilator za hlađenje još 3 minuta nakon završetka
ovaj zvučni signal označava biste ponovo pokrenuli rad. i dalje uključen. obrade hrane.
Rešavanje problema

da je vreme da se hrana
Obrtno postolje
tokom otapanja okrene.
Pri okretanju, obrtno Obrtni prsten nije postavljen Postavite obrtni prsten i pokušajte
Pećnica nije Pećnica je postavljena na Postavite pećnicu na ravnu, stabilnu
postolje ispada iz ili nije pravilno postavljen. ponovo.
nivelisana. neravnu površinu. površinu.
ležišta i prestaje da se
Tokom obrade hrane Koriste se metalne posude Nemojte koristiti metalne posude. okreće.
se javljaju varnice. tokom korišćenja funkcija
Obrtno postolje se Obrtni prsten nije pravilno Prilagodite količinu hrane i nemojte
pećnice/otapanja.
vuče tokom okretanja. postavljen, ima previše hrane koristiti prevelike posude.
ili je posuda prevelika pa
dodiruje unutrašnjost pećnice.

36  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 36 2017-11-29 5:14:20


Problem Uzrok Radnja Mere opreza za instalaciju
Obrtno postolje Ostaci hrane su pali na dno Uklonite se ostatke hrane koji su Prilikom instalacije mikrotalasne pećnice, vodite računa da između pećnice i zadnje i donje
klopara dok se okreće pećnice. pali na dno pećnice. strane kuhinjskog elementa ostavite najmanje 50 mm prostora za ventilaciju. Takođe, između
i pravi buku. 4 bočne strane mikrotalasne pećnice i zida kuhinjskog elementa treba da ostavite najmanje 3
Roštilj mm prostora. Vodite računa da instalaciju obavite u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika i
uputstvima za instalaciju proizvođača mikrotalasne pećnice. (pogledajte priručnik za instalaciju)
Kada pećnica radi, iz Prilikom prvog korišćenja Nije u pitanju kvar i posle 2-3
nje izlazi dim. pećnice grejni elementi mogu korišćenja pećnice ne bi trebalo da OPREZ
da se dime na početku rada. se ponavlja. Ukoliko se ne budete pridržavali uputstava iz ovog priručnika, u mikrotalasnoj pećnici može se
Na grejnim elementima je Sačekajte da se pećnica dovoljno stvoriti para zbog koje nećete moći da proverite hranu tokom pripreme. Pored toga, para može
hrana. ohladi i očistite hranu sa grejnih izazvati kvar na mikrotalasnoj pećnici.
elemenata.
Hrana je previše blizu roštilja. Stavite hranu na odgovarajuću Informativni kôd
udaljenost dok je pripemate.
Hrana nije pravilno Pravilno pripremite i poređajte Informativni kôd Uzrok Radnja
pripremljena i/ili poređana. hranu. C-F2 Obrišite tastere i proverite da nema vode
Nema dovoljno prostora za Pridržavajte se smernica o prostoru na površini oko tastera. Ako se to ponovo
ventilaciju pećnice. za ventilaciju navedenim u vodiču dogodi, isključite mikrotalasnu pećnicu
za ugradnju pećnice. Dodirni taster je pokvaren. na 30 sekundi i pokušajte ponovo da je
C-d0
podesite. Ako se ovaj problem ponovo
javi, obratite se lokalnom SAMSUNG centru
za korisničku podršku.

Rešavanje problema
NAPOMENA
Ako predloženo rešenje ne otkloni problem, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku
kompanije Samsung.

Srpski  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 37 2017-11-29 5:14:20


Tehničke specifikacije
Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i
uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave.

Model MG22M8054A*
Izvor napajanja 230 V - 50 Hz naizmenične struje
Potrošnja električne Maksimalna snaga 2400 W
energije Mikrotalasna 1300 W
Roštilj (grejni element) 1100 W
Izlazna snaga 100 W / 850 W - 6 nivoa (IEC-705)
Radna frekvencija 2450 MHz
Dimenzije (Š x V x D) Spolja 595 x 380 x 320 mm
Otvor pećnice 330 x 224 x 292 mm
Zapremina 22 litra
Težina Neto Približno 15,5 kg
Tehničke specifikacij

38  Srpski

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 38 2017-11-29 5:14:20


Beleška

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 39 2017-11-29 5:14:20


Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili
održavanja.

IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?

ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 40 2017-11-29 5:14:20


Mikrovalovna pečica
Uporabniški priročnik
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 1 2017-11-29 5:14:50


Kazalo

Varnostna navodila 3 Žar 21


Kombinacija mikrovalov in žara 22
Splošna varnost 6 Uporaba funkcij žar+30s 22
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov 7 Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke 23
Kazalo

Omejena garancija 7 Izklop zvočnega signala 23


Opredelitev skupine izdelka 8
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) 8
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo 24
Namestitev 9
Kuharski priročnik 25
Dodatna oprema 9
Vrtljiva plošča 9 Mikrovalovi 25
Kuhanje 25
Vzdrževanje 10 Pogrevanje 27
Pogrevanje tekočin 28
Čiščenje 10 Pogrevanje otroške hrane 28
Menjava (popravilo) 10 Opomba: 28
Daljše obdobje neuporabe aparata 10 Ročno odmrzovanje 30
Žar 31
Funkcije pečice 11 Mikrovalovi + Žar 31
Pečica 11 Namigi in nasveti 34
Nadzorna plošča 11
Odpravljanje težav 35
Uporaba pečice 12 Odpravljanje težav 35
Delovanje mikrovalovne pečice 12 Previdnostni ukrepi pri namestitvi 37
Preverjanje delovanja pečice 12 Koda z informacijami 37
Kuhanje/Pogrevanje 13
Nastavitev časa 13 Tehnični podatki 38
Nastavitev ravni moči in časa 14
Hiter vklop 14
Nastavitev časa kuhanja 14
Prekinitev kuhanja 15
Nastavitev načina za varčevanje z energijo 15
Uporaba funkcij hitro odmrzovanje 15
Uporaba funkcij samodejno kuhanje 17
Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane 20
Uporaba funkcije odstranjevanje vonjav 21

2  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 2 2017-11-29 5:14:50


Varnostna navodila

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v


mikrovalovni pečici.
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih morate
spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.

Varnostna navodila
SAMO FUNKCIJA MIKROVALOV
Mikrovalovna pečica je namenjena gretju živil in napitkov.
OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne Sušenje hrane ali oblačil ter gretje grelnih blazin, copat, gob,
uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena oseba. vlažnih krp in podobno lahko povzroči poškodbo, vžig ali
OPOZORILO: vsi nepooblaščeni posegi v pečico, ki vključujejo požar.
odstranjevanje pokrova za zaščito pred mikrovalovno energijo, Če opazite dim, izklopite ali izključite aparat. Vrata pustite
so nevarni za osebe, ki niso strokovno usposobljene za take zaprta, da zadušite morebitni ogenj.
posege. Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do
OPOZORILO: tekočin in drugih živil ne segrevajte v zaprtih zapoznelega nenadnega vrenja, zato je treba previdno ravnati
posodah, ker jih lahko raznese. s posodo.
OPOZORILO: otrokom dovolite uporabo pečice brez vašega Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško hrano
nadzora samo v primeru, da so bili seznanjeni z ustreznimi pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno
navodili za varno uporabo pečice in se zavedajo nevarnosti temperaturo, da se izognete opeklinam.
neustrezne uporabe le-te. Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v
Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in ni mikrovalovni pečici, saj jih lahko raznese, tudi ko pečica ne
namenjen za uporabo v naslednjih okoljih: greje več.
• v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke
• v počitniških hišicah; hrane.
• v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa
okoljih; lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih
situacij.
• v penzionih.

Slovenščina  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 3 2017-11-29 5:14:50


Varnostna navodila

Aparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota. Po namestitvi mora biti aparat mogoče izključiti iz napajanja.
Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro. Izključitev lahko omogočite z dostopnim vtičem ali vdelavo
Pri kuhanju z mikrovalovi je prepovedana uporaba kovinske stikala v fiksno napeljavo v skladu s pravili napeljave.
posode za živila in napitke. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
Varnostna navodila

Pri odstranjevanju posod iz aparata pazite, da ne premaknete proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno
vrtljive plošče. usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Aparata ni dovoljeno čistiti s parnim čistilnikom. Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in na višini, ki
Aparata ne čistite z vodnim curkom. omogoča lahek dostop do notranjosti in upravljalnega območja.
Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, počitniških Pred prvo uporabo, pečico najprej 10 minut uporabljajte z
prikolicah in podobnih vozilih. vodo.
Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, Če pečica oddaja nenavaden zvok, vonj po zažganem ali dim,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in otroci) ter osebe s takoj izključite napajalni vtič in se obrnite na najbližji servisni
premalo izkušnjami in znanja, razen če aparat uporabljajo pod center.
nadzorom in po navodilih osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne
igrajo.
Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, če pri tem niso pod
nadzorom.

4  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 4 2017-11-29 5:14:50


SAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNO Vrata ali zunanja površina se lahko med delovanjem aparata
OPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu, zelo segrejejo.
smejo otroci uporabljati pečico samo pod nadzorom odrasle Med delovanjem aparata je temperatura dostopnih površin
lahko visoka.

Varnostna navodila
osebe zaradi visokih temperatur pri pripravi hrane.
Aparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne Površine se lahko med uporabo močno segrejejo.
dotaknete grelnika v pečici. Aparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med uporabo zelo ločenim daljinskim upravljalnikom.
segrejejo. Majhni otroci se ne smejo nahajati v bližini pečice. Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično,
Za čiščenje stekla v vratih pečice ne uporabljajte jedkih čistilnih senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo
sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraskajo površino in izkušnjami in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele
povzročijo, da se steklo zdrobi. navodila o varni uporabi aparata ter poznajo morebitne
Ne uporabljajte parnega čistilnika. nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so starejši od 8 let
OPOZORILO: Preden zamenjate luč, zagotovite, da je naprava
in so pod nadzorom.
izklopljena, da se izognete možnosti električnega udara.
Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od
Aparata ni dovoljeno namestiti za okrasna vrata, da ne pride do
8 let.
pregrevanja.
OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo
zelo segrejejo.
Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v bližini pečice, razen če so
pod stalnim nadzorom.
POZOR: Peko je treba nadzorovati. Kratko peko je treba
neprekinjeno nadzorovati.

Slovenščina  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 5 2017-11-29 5:14:50


Varnostna navodila

Splošna varnost Opozorilo o mikrovalovih


Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja,
Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.
zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite
Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
mirovati vsaj 20 sekund. Po potrebi napitek med segrevanjem mešajte. Po segrevanju napitek
Pečice ne čistite z benzenom, topilom, alkoholom, parnim ali visokotlačnim čistilnikom.
vedno premešajte.
Varnostna navodila

Pečice ne namestite: v bližino grelnika ali vnetljive snovi; na vlažno, mastno ali prašno mesto z
V primeru oparin upoštevajte naslednja navodila za prvo pomoč:
veliko vlage ali na mesto, izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali vodi; kjer lahko pušča plin
ali na neravna tla. 1. Oparjeni predel držite v hladni vodi vsaj 10 minut.
Pečica mora biti ozemljena v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi. 2. Povijte s čistim in suhim povojem.
Z napajalnih priključkov in kontaktov s suho krpo redno brišite vse morebitne tujke. 3. Ne nanašajte krem, olj ali losjonov.
Napajalnega kabla ne vlecite ali prekomerno zvijajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov. Pladnja ali rešetke ne postavite v vodo takoj po kuhanju, saj s tem lahko poškodujete pladenj ali
Če uhaja plin (propan, utekočinjeni naftni plin itd.), prostor takoj prezračite. Ne dotikajte se rešetko.
napajalnega kabla. Pečice ne uporabljajte za cvrtje, ker ne omogoča nadzora temperature olja. Vroče olje bi lahko
Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami. nenadoma prekipelo.
Med delovanjem pečice ne izklopite z odklapljanjem napajalnega kabla.
Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico
Ne vstavljajte prstov ali tujkov. Če v pečico zaidejo tujki, odklopite napajalni kabel in se obrnite
Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte
na najbližji Samsungov servisni center.
kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd.
Pečice ne izpostavljajte prekomernemu pritisku ali udarcem.
Odstranite žičke za zapiranje. Lahko pride do električnega iskrenja.
Pečice ne postavljajte na občutljive predmete.
V pečici ne sušite papirja ali oblačil.
Zagotovite, da uporabljate napetost, frekvenco in tok v skladu s specifikacijami izdelka.
Za manjše količine živil uporabite krajši čas, da preprečite pregretje ali zažig.
Napajalni vtič trdno priklopite v stensko vtičnico. Ne uporabljajte večjega števila razdelilnikov,
Napajalni kabel in vtič ne smeta biti v bližini vodnih virov in virov toplote.
podaljškov ali električnih pretvornikov.
Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj jih lahko
Napajalnega kabla ne obesite na kovinske predmete. Kabel mora biti napeljan med predmeti ali
raznese. Ne segrevajte nepredušno ali vakuumsko zaprtih posod, oreščkov, paradižnikov itd.
za pečico.
Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje z blagom ali papirjem. Lahko pride do požara. Pečica se
Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice.
lahko tudi pregreje in se samodejno izklopi ter ostane izklopljena, dokler se ne ohladi dovolj.
V primeru poškodovanih napajalnih vtičev ali kablov se obrnite na najbližji Samsungov servisni
Pri jemanju posode iz pečice vedno uporabljajte rokavice za peko.
center.
Tekočine premešajte na polovici gretja ali po končanju gretja in jih pustite počivati vsaj 20
Na pečico ne zlivajte vode, niti je nanjo ne pršite.
sekund po gretju, da preprečite nenadno vretje.
Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov.
Ko odpirate vrata, stojte za dolžino rok stran od pečice, da vas ne opeče uhajajoči vroč zrak ali
Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid.
para.
V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli pečice,
Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno zaustavila za 30
zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol.
minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo vsrkala mikrovalovno energijo, če
Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali zapirate vrata,
boste pečico nenamerno vklopili.
naj bodo otroci oddaljeni od njih.
Pri namestitvi pečice upoštevajte razdalje, ki so navedene v navodilih. (Oglejte si razdelek
Namestitev mikrovalovne pečice.)

6  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 6 2017-11-29 5:14:51


Bodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice. Omejena garancija
Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične
Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov
napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec. Postavke, ki jih krije ta pogodba:
Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje • Udrta, opraskana ali poškodovana vrata, ročaji, zunanja ali nadzorna plošča.

Varnostna navodila
mikrovalovni energiji. • Poškodovan ali manjkajoč pladenj, vodilni valj, priključek za vrtljivo ploščo ali rešetka.
• Ne uporabljajte pečice, če ima odprta vrata. Ne poskušajte spreminjati sistema varnostnega
To pečico uporabljajte le za to, čemur je namenjena, kot je opisano v tem priročniku. Opozorila in
zaklepanja (zapahi na vratih). Ne poskušajte vstavljati predmetov v odprtine za varnostni
pomembne varnostne informacije v tem priročniku ne vključujejo vseh možnih stanj in situacij,
zaklep pečice.
ki se lahko pojavijo. Odgovorni ste za to, da uporabljate zdrav razum in da ste previdni pri
• Med vrata in sprednjo stran pečice ne postavljajte nobenih predmetov, na tesnilnih
nameščanju, vzdrževanju in uporabi pečice.
površinah pa ne sme biti nobenih ostankov hrane ali čistil. Po vsaki uporabi očistite vrata in
Ker naslednja navodila za uporabo veljajo za različne modele, se lahko značilnosti vaše
tesnilne površine z vlažno krpo, nato pa z mehko suho krpo.
mikrovalovne pečice nekoliko razlikujejo od značilnosti, opisanih v navodilih, poleg tega morda
• Če je mikrovalovna pečica pokvarjena, je ne uporabljajte. Uporabljate jo lahko, ko jo
ne veljajo vsi opozorilni znaki. Če imate kakršna koli vprašanja ali če vas kar koli zanima, se
usposobljen strokovnjak popravi.
obrnite na lokalni Samsungov servisni center ali pa pomoč in informacije poiščite v spletu na
Pomembno: vrata pečice morajo biti ustrezno zaprta. Vrata ne smejo biti ukrivljena; tečaji
naslovu www.samsung.com.
vrat ne smejo biti zlomljeni ali zrahljani; tesnila vrat in tesnilne površine ne smejo biti
Pečico uporabljajte samo za segrevanje. Namenjena je samo gospodinjski uporabi. Ne grejte
poškodovane.
blaga ali blazin, napolnjenih z zrnjem. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi
• Vse nastavitve ali popravila mora opraviti usposobljen strokovnjak.
neustrezne ali nepravilne uporabe pečice.
Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in nastanek
nevarnih okoliščin.

Slovenščina  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 7 2017-11-29 5:14:51


Varnostna navodila

Opredelitev skupine izdelka Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in


Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine 2. Skupina 2 elektronska oprema)
zajema vso industrijsko, znanstveno in medicinsko opremo, pri kateri namenoma nastaja
radiofrekvenčna energija in/ali je ta uporabljena v obliki elektromagnetnega sevanja za obdelavo (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Varnostna navodila

snovi, ter opremo za potopno erozijo in obločno varjenje. Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da
Oprema razreda B je primerna za uporabo v gospodinjstvu in obratih, neposredno priključenih na izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega
nizkonapetostno električno omrežje, ki dovaja energijo stavbam, ki se uporabljajo v gospodinjske polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno
namene. odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst
odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili
morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi
odpadki.
Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki,
npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html.

8  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 8 2017-11-29 5:14:51


Namestitev

Dodatna oprema Vrtljiva plošča


Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov. Iz notranjosti pečice odstranite vso embalažo.
01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na Namestite nosilec in vrtljivo ploščo. Preverite, ali se
sredino pečice. vrtljiva plošča prosto vrti.
nosilec podpira vrtljivo ploščo.

Namestitev
02 Vrtljiva plošča, ki jo postavite na nosilec,
povezan s priključkom za vrtljivo ploščo.
vrtljiva plošča se uporablja kot glavna kuhalna
površina; zlahka jo odstranite in očistite.

03 Podstavek za žar, ki ga postavite na vrtljivo


ploščo.
Kovinski podstavek lahko uporabljate pri žaru
in kombinirani uporabi pečice.

POZOR
Mikrovalovne pečice NE uporabljajte brez nosilca in vrtljive plošče.

Slovenščina  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 9 2017-11-29 5:14:51


Vzdrževanje

Čiščenje Menjava (popravilo)


Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite OPOZORILO
pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele).
Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice
Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala
ali menjati delov.
umazanija. Notranjost in zunanjost pečice očistite z mehko krpo, namočeno v milnico. Splaknite in
• Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na
dobro osušite.
usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center.
Odstranjevanje trdovratne umazanije neprijetnega vonja iz notranjosti pečice • Če želite zamenjati žarnico, se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. Žarnice ne
menjajte sami.
1. V prazno pečico na sredino vrtljive plošče postavite kozarec z limoninim sokom
• Če se pojavi težava z zunanjim ohišjem pečice, najprej izvlecite napajalni kabel iz napajanja
2. in pečico 10 minut segrevajte z najvišjo močjo.
in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center.
3. Ko se program zaključi, počakajte, da se pečica ohladi. Nato odprite vrata in očistite
Vzdrževanje

notranjost pečice.
Daljše obdobje neuporabe aparata
Čiščenje notranjosti pri modelih z nihajnim grelnikom
Če pečice dalj časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel ter pečico premaknite na suh
Za čiščenje zgornje površine notranjosti pečice in neprašen prostor. Če bi se v notranjosti pečice nabirala prah in vlaga, bi to lahko vplivalo na
spustite zgornji grelnik za 45° (A), kot je prikazano. njeno delovanje.
A Tako boste laže očistili zgornjo površino. Ko
končate, znova namestite zgornji grelnik.

POZOR
• Skrbite, da bodo vrata in tesnilo vrat čista ter da se vrata odpirajo in zapirajo tekoče, saj se
lahko v nasprotnem primeru skrajša življenjska doba pečice.
• Pazite, da ne zmočite odprtin za zračenje.
• Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali kemičnih snovi.
• Po vsaki uporabi pečice počakajte, da se ta ohladi, in nato njeno notranjost očistite z blagim
detergentom.

10  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 10 2017-11-29 5:14:52


Funkcije pečice

Pečica Nadzorna plošča


01 Quick Defrost (Hitro odmrzovanje)
01 02 03 04 02 Auto Cook (Samodejno kuhanje)
03 Keep Warm (Ohranjanje tople hrane)
04 Deodorization (Odstranjevanje vonjav)
05 Microwave (Mikrovalovi)
06 Grill (Žar)
01 02
07 Combi (Kombinirano)
08 Grill+30s (Žar+30s)
09 Dol
03 04
10 Gor
11 Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
05 06
otroke)

Funkcije pečice
12 Clock (Ura)
07 08 13 STOP/ECO (Stop/Varčni način)
14 START/+30s (Začni/+30s)
09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Zapaha na vratih 02 Odprtine za zračenje 03 Grelnik

04 Luč 05 Vrata 06 Vrtljiva plošča

07 Priključek za vrtljivo 08 Nosilec vrtljive plošče 09 Odprtini za varnostni


ploščo zaklep pečice

10 Nadzorna plošča

Slovenščina  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 11 2017-11-29 5:14:52


Uporaba pečice

Delovanje mikrovalovne pečice Preverjanje delovanja pečice


Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje ali Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, si
pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. oglejte poglavje "Odpravljanje težav" na strani 35.
Z mikrovalovno pečico lahko: OPOMBA
• odmrznete; Pečico je treba priključiti v ustrezno vtičnico. Vrtljiva plošča mora biti v pečici. Če ni uporabljena
• pogrejete; najvišja raven moči (100 % – 850 W), traja dlje, da voda zavre.
• kuhate;
Odprite vrata pečice. Postavite kozarec vode na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata.
Osnove kuhanja.
Z ustreznim številom pritiskov gumba Gor ali Dol
1. Magnetron proizvaja mikrovalove, ki se v nastavite čas na 4 ali 5 minut.
notranjosti pečice odbijajo in enakomerno pečica bo 4 ali 5 minut segrevala vodo. Voda bi
porazdelijo med vrtenjem hrane na vrtljivi morala v tem času zavreti.
plošči. Hrana je zato enakomerno kuhana.
2. Hrana vsrka mikrovalove do 2,5 cm globoko.
Kuhanje se nato nadaljuje, ko hrana vsrka
toploto.
Uporaba pečice

3. Čas kuhanja je odvisen od uporabljene posode


in lastnosti živila:
• Količina in gostota
• Vsebnost vode
• Začetna temperatura (ohlajeno ali ne)

POZOR
Sredica živila se skuha, ko živilo vsrka toploto. Tako se kuhanje nadaljuje tudi, ko živilo vzamete
iz pečice. Čas počivanja, naveden v receptih in v tej knjižici, je treba upoštevati, da zagotovite:
• enakomerno skuhano hrano vse do sredice;
• enakomerno temperaturo hrane.

12  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 12 2017-11-29 5:14:52


Kuhanje/Pogrevanje Nastavitev časa
V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano "88:88" in nato "12:00".
Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti:
POZOR
• ob prvi namestitvi mikrovalovne pečice;
• VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. • po prekinitvi napajanja.
• Najdaljši čas delovanja v načinu Microwave (Mikrovalovi) je 99 minut.
OPOMBA
Odprite vrata. Hrano postavite na sredino vrtljive plošče. Zaprite vrata. Ne vklapljajte
mikrovalovne pečice, če je prazna. Ne pozabite ponastaviti ure ob prehodu s poletnega na zimski čas in obratno.

1. Pritisnite gumb Microwave (Mikrovalovi). 1. Pritisnite gumb Clock (Ura).


Prikaže se 850 W (najvišja moč kuhanja). 1
1
(način mikrovalov)

2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite
2
2 24- ali 12-urno obliko. Nato pritisnite gumb
ustrezno raven moči (oglejte si tabelo ravni 3
moči). Nato pritisnite gumb Select/Child Lock Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za

Uporaba pečice
4 otroke).
(Izberi/Varnostna blokada za otroke).
2 3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite uro.
2 Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/
3
Varnostna blokada za otroke).
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas 4. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite
3
kuhanja. minute.
Prikaže se čas kuhanja. 5. Ko se prikaže točen čas, pritisnite gumb Select/
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
5
Luč v pečici se vklopi in vrtljiva plošča se začne otroke), da zaženete uro.
vrteti. Kuhanje se začne in ko se konča. Čas se prikaže, ko ne uporabljate mikrovalovne
4 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. pečice.
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.

Slovenščina  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 13 2017-11-29 5:14:53


Uporaba pečice

Nastavitev ravni moči in časa Hiter vklop


Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali
1
1. Živilo postavite v pečico. Čas kuhanja nastavite
segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči.
z gumboma Gor in Dol.
Raven moči Odstotek Izhodna moč Prikaže se čas kuhanja.
2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
VISOKA 100 % 850 W
Zažene se način Microwave (Mikrovalovi) (850
SREDNJE VISOKA 71 % 600 W W). Ko je končano.
SREDNJA 53 % 450 W 2 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
SREDNJE NIZKA 35 % 300 W 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
ODMRZOVANJE 21 % 180 W
3) Znova se prikaže trenutni čas.
NIZKA 12 % 100 W

Časi kuhanja, navedeni v receptih in tej knjižici, ustrezajo navedeni ravni moči.
Nastavitev časa kuhanja
Če izberete... Mora biti čas kuhanja... Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s (Začni/+30s) za vsakih
Uporaba pečice

Višja raven moči Skrajšan 30 sekund, ki jih želite dodati.


Nižja raven moči Podaljšan V načinu Microwave (Mikrovalovi), Grill (Žar) ali Combi (Kombinirano) z gumbom START/+30s
(Začni/+30s) podaljšate čas kuhanja.
• Enostavno odprete vrata in preverite, kako kuhanje napreduje
• Podaljšajte preostali čas kuhanja

1. način
2
Če želite čas kuhanja podaljšati med kuhanjem,
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s) enkrat za
vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati.
• Primer: če želite dodati tri minute, šestkrat
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
1 2. način
Pritiskajte gumb Gor ali Dol, da prilagodite čas
kuhanja.

14  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 14 2017-11-29 5:14:53


Prekinitev kuhanja Uporaba funkcij hitro odmrzovanje
Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite: Funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) omogočajo odmrzovanje mesa, perutnine, rib,
• preveriti hrano; zmrznjene zelenjave in zmrznjenega kruha. Čas odmrzovanja in raven moči sta nastavljena
• obrniti hrano ali jo premešati; samodejno. Enostavno izberite program in težo.
• pustiti hrano, da se ohladi. OPOMBA
Če želite prekiniti Storite naslednje... Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici.
kuhanje... Odprite vrata. Zamrznjeno hrano postavite na keramični krožnik na sredino vrtljive plošče.
Začasna prekinitev • Odprite vrata ali enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/ Zaprite vrata.
kuhanja Varčni način).
1. Pritisnite gumb Quick Defrost (Hitro
Kuhanje se prekine.
1
odmrzovanje).
• Če želite nadaljevati s kuhanjem, znova zaprite vrata in
pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Konec kuhanja • Enkrat pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način).
Kuhanje se prekine. 2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto
2
• Za preklic nastavitev kuhanja znova pritisnite gumb STOP/ECO hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb

Uporaba pečice
(Stop/Varčni način). Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za
otroke).
2
Nastavitev načina za varčevanje z energijo
Pečica ima na voljo način za varčevanje z energijo.
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite
3
• Pritisnite gumb STOP/ECO (Stop/Varčni način). velikost porcije (oglejte si tabelo ob strani).
zaslon se izklopi. 4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
• Za preklop iz načina za varčevanje z energijo • odmrzovanje se začne.
odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO • Med odmrzovanjem vas pečica z zvočnim
(Stop/Varčni način) in zaslon bo prikazal signalom opozarja, da morate obrniti
trenutni čas. Pečica je pripravljena za uporabo. 4 5 hrano.
5. Za konec odmrzovanja znova pritisnite gumb
OPOMBA
START/+30s (Začni/+30s).
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkcije, je 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
funkcija preklicana, po 25 minutah pa je prikazana ura. signali (en na minuto).
Če so vrata 5 minut odprta, se lučka pečice izklopi. 3) Znova se prikaže trenutni čas.

Slovenščina  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 15 2017-11-29 5:14:53


Uporaba pečice

V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje),
Velikost
velikost porcije, čase počivanja in ustrezna navodila. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Koda Živilo Navodila
porcije
Meso, perutnino, ribe, zamrznjeno zelenjavo ali zamrznjen kruh postavite v plitvo stekleno
posodo ali na keramični krožnik. 5 Kruh 200-1500 g Položite kruh vodoravno na kos kuhinjskega
papirja in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
Velikost Položite pecivo na keramični krožnik in ga, če
Koda Živilo Navodila
porcije je mogoče, obrnite, ko se oglasi zvočni signal.
1 Meso 200-1500 g Robove zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se oglasi Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
zvočni signal, meso obrnite. Nato pritisnite gumb Program je primeren za odmrzovanje vseh
START/+30s (Začni/+30s). Program je primeren vrst kruha, rezin in hlebcev, krušnega peciva
za odmrzovanje govedine, jagnjetine, svinjine, in francoskih štruc. Krušno pecivo postavite v
zrezkov, zarebrnic in mletega mesa. Pustite krogu. Program je primeren za odmrzovanje vseh
počivati 20-60 minut. vrst kvašenega peciva, biskvita, skutinih tort in
krhkega peciva. Ni primeren za odmrzovanje
2 Perutnina 200-1500 g Noge in perutničke zaščitite z aluminijevo folijo.
hrustljavih sladic, sadnih in kremnih tort in tort
Ko se oglasi zvočni signal, perutnino obrnite.
s čokoladnim prelivom. Pustite počivati 10-
Nato pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
30 minut.
Program je primeren za celega piščanca in
Uporaba pečice

posamezne kose piščanca. Pustite počivati 20-


60 minut.
3 Ribe 200-1500 g Rep ribe zaščitite z aluminijevo folijo. Ko se
oglasi zvočni signal, ribo obrnite. Nato pritisnite
gumb START/+30s (Začni/+30s). Program je
primeren za odmrzovanje celih rib ali ribjih
filejev. Pustite počivati 20-60 minut.
4 Zelenjava 200-1500 g Zmrznjeno zelenjavo enakomerno razporedite
v plitvi stekleni posodi. Ko se iz pečice oglasi
zvočno opozorilo, zelenjavo obrnite ali jo
pomešajte. Nato pritisnite gumb START/+30s
(Začni/+30s). Program je primeren za vse vrste
zmrznjene zelenjave. Pustite počivati 5-20 minut.

16  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 16 2017-11-29 5:14:54


Uporaba funkcij samodejno kuhanje 1. Živilo na krožniku

Funkcije Auto Cook (Samodejno kuhanje) imajo 29 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa Velikost
kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Vrsto porcije lahko prilagodite s pritiskanjem Koda Živilo Navodila
porcije
gumba Gor ali Dol.
1-1 Ohlajene 300-350 g Postavite na keramični krožnik in pokrijte s folijo
POZOR pripravljene za mikrovalovne pečice. Program je primeren za
Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. jedi jedi iz 3 sestavin (npr. meso z omako, zelenjava
1-2 Ohlajene 400-450 g in priloga iz krompirja, riža ali testenin). Pustite
Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata.
pripravljene počivati 2-3 minute.
1. Pritisnite gumb Auto Cook (Samodejno jedi
kuhanje).
1 1-3 Ohlajene 300-350 g Jed postavite na keramični krožnik in jo pokrijte
vegetarijanske s folijo za mikrovalovne pečice. Ta program je
jedi primeren za obroke iz 2 sestavin (npr. špagete
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto 1-4 Ohlajene 400-450 g z omako ali riž z zelenjavo). Pustite počivati 2-3
2 minute.
hrane, ki jo želite skuhati. Nato pritisnite gumb vegetarijanske
Select/Child Lock (Izberi/Varnostna blokada za jedi

Uporaba pečice
otroke).
2
1) Živilo na krožniku 2. Zelenjava in žitarice
2) Zelenjava in žitarice
3) Perutnina in ribe Velikost
Koda Živilo Navodila
4) Mehčanje/Topljenje porcije
3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite vrsto 2-1 Stročji fižol 250 g Stročji fižol splaknite in očistite. Enakomerno ga
hrane, ki jo želite skuhati (oglejte si tabelo ob razporedite v stekleno posodo s pokrovom. Za
3 strani). kuhanje 250 g dodajte 30 ml (2 žlici) vode. Posodo
postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte
pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
1-2 minuti.
Hrana se kuha v skladu z izbrano predhodno
4 nastavitvijo. 2-2 Špinača 150 g Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v stekleno
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice. posodo s pokrovom. Ne dodajajte vode. Posodo
2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte
signali (en na minuto). pokrito. Po kuhanju premešajte. Pustite počivati
3) Znova se prikaže trenutni čas. 1-2 minuti.

Slovenščina  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 17 2017-11-29 5:14:54


Uporaba pečice

Velikost Velikost
Koda Živilo Navodila Koda Živilo Navodila
porcije porcije
2-3 Sladka koruza 250 g Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte 2-9 Pečeni 400 g Paradižnike splaknite in očistite, narežite jih na
v ovalno stekleno posodo. Pokrijte s folijo za paradižniki polovice in dajte v posodo, primerno za uporabo
mikrovalovne pečice in folijo naluknjajte. Pustite v pečici. Po vrhu potresite nariban sir. Posodo
počivati 1-2 minuti. postavite na podstavek. Pustite počivati 1-2 minuti.
2-4 Rjavi riž 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne 3. Perutnina in ribe
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite Velikost
Koda Živilo Navodila
počivati 5-10 minut. porcije

2-5 Polnozrnati 250 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s 3-1 Piščančje prsi 300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.
makaroni pokrovom. Dodajte 500 ml vrele vode in ščepec Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo
soli ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Pred naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo.
počivanjem premešajte in nato dobro odcedite. Pustite počivati 2 minuti.
Pustite počivati 1 minuto. 3-2 Puranje prsi 300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.
Uporaba pečice

2-6 Kvinoja 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne naluknjajte. Posodo postavite na vrtljivo ploščo.
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem Pustite počivati 2 minuti.
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite 3-3 Sveži ribji fileji 300 g Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik
počivati 1-3 minute. ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
2-7 Bulgur 125 g Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
s pokrovom. Dodajte dvojno količino hladne postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
vode (250 ml). Kuhajte pokrito. Pred počivanjem minuti.
premešajte ter dodajte sol in zelišča. Pustite 3-4 Sveži lososovi 300 g Ribo splaknite in jo položite na keramični krožnik
počivati 2-5 minut. fileji ter dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
2-8 Gratinirana 500 g Dajte zelenjavo, kot so predkuhane rezine za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
zelenjava krompirja, rezine bučk ter paradižnik in omako v postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla. minuti.
Po vrhu potresite nariban sir. Posodo postavite na
podstavek. Pustite počivati 2-3 minute.

18  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 18 2017-11-29 5:14:54


4. Mehčanje/Topljenje
Velikost
Koda Živilo Navodila
porcije
Velikost
3-5 Sveže kozice 250 g Kozice splaknite na keramičnem krožniku in Koda Živilo Navodila
porcije
dodajte 1 žlico limoninega soka. Pokrijte s folijo
4-1 Topljenje 50 g Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v
za mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo
masla stekleno skledico. Stopite nepokrito. Po kuhanju
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 1-2
4-2 Topljenje 100 g premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti.
minuti.
masla
3-6 Sveža postrv 200 g Položite 1 celo ribo na krožnik, primeren za
uporabo v pečici. Dodajte ščepec soli, 1 žlico 4-3 Topljenje 50 g Temno čokolado naribajte in jo dajte v stekleno
limoninega soka in zelišča. Pokrijte s folijo za temne skledico. Stopite nepokrito. Po topljenju premešajte.
mikrovalovne pečice. Folijo naluknjajte. Posodo čokolade Pustite počivati 1-2 minuti.
postavite na vrtljivo ploščo. Pustite počivati 2 4-4 Topljenje 100 g
minuti. temne
3-7 Pečena riba 200 g Celo ribo (postrv ali orado) premažite z oljem ter čokolade
dodajte zelišča in začimbe. Ribe položite eno poleg 4-5 Topljenje 25 g Sladkor dajte v stekleno skledico. Dodajte 10 ml
druge (glavo ob rep) na visoki podstavek. Ko se sladkorja vode za 25 g ali 20 ml za 50 g. Stopite nepokrito.

Uporaba pečice
oglasi zvočni signal, ju obrnite. Pustite počivati 3 Iz pečice vzemite previdno, s kuhinjskimi
4-6 Topljenje 50 g
minute. rokavicami. Z žlico ali vilicami zlijte karamelni
sladkorja
3-8 Lososovi 300 g Ribja zrezka enakomerno položite na visoki okras na papir za peko. Pustite počivati 10 minut,
zrezki z žara podstavek. Ko se oglasi zvočni signal, ju obrnite. dokler ni suho, in odstranite s papirja.
Pustite počivati 2 minuti. 4-7 Mehčanje 50 g Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v
masla stekleno skledico. Zmehčajte nepokrito. Pustite
4-8 Mehčanje 100 g počivati 1-2 minuti.
masla

Slovenščina  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 19 2017-11-29 5:14:54


Uporaba pečice

Uporaba funkcij ohranjanje tople hrane Meni s priporočenim ohranjanjem tople

Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) ohranja hrano toplo do serviranja. S to funkcijo Koda Način Meni
ohranite hrano toplo do serviranja. Z gumbom Gor ali Dol lahko izberete vročo ali toplo
1 Vroči način Lazanja, juhe, gratinirane jedi, enolončnice, pice, zrezki (dobro
temperaturo segrevanja.
pečeni), slanina, ribje jedi, suhi kolači
OPOMBA
2 Topli način Pita, kruh, jajčne jedi, zrezki (srednje ali rahlo pečeni)
• Funkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) traja 60 minut.
• Najdaljši čas delovanja funkcije Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) je 60 minut. POZOR
1. Pritisnite gumb Keep Warm (Ohranjanje tople • Te funkcije ne uporabljajte za ponovno segrevanje hladnih jedi. Te programe uporabite za to,
1
hrane). da bo že pečena hrana ostala topla.
• Funkcije ohranjanja tople hrane ni priporočljivo uporabljati predolgo (dlje kot 1 uro), saj se
bo hrana kuhala še naprej. Topla hrana se hitreje pokvari.
• Ne pokrivajte s pokrovi ali plastičnim ovojem.
2
2. Z gumbom Gor ali Dol izberite vroči ali topli • Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
način.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
Uporaba pečice

Prikazanih je 60 minut.
• Če želite zaustaviti segrevanje hrane,
odprite vrata ali pritisnite gumb STOP/ECO
3 (Stop/Varčni način).

20  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 20 2017-11-29 5:14:54


Uporaba funkcije odstranjevanje vonjav Žar
To funkcijo uporabite pri kuhanju hrane z močnimi vonjavami in v primeru, ko je v pečici veliko Žar omogoča, da hrano hitro segrejete in zapečete brez mikrovalov.
dima. • Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
Najprej očistite notranjost pečice. OPOZORILO
1. Pritisnite gumb Deodorization (Odstranjevanje Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
vonjav).
1 1. Odprite vrata in hrano postavite na podstavek
in zaprite vrata.

2
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas
odstranjevanja vonjav.
3. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s). Ob
koncu se štirikrat oglasi zvočni signal.
2. Pritisnite gumb Grill (Žar).
Prikaže se naslednje:
2

Uporaba pečice
3 (način žara)
• Temperature žara ni mogoče nastaviti.

3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas


3
pečenja na žaru.
OPOMBA • Najdaljši čas pečenja na žaru je 60 minut.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
• Funkcija odstranjevanje vonjav traja 5 minut. Če pritisnete gumb START/+30s (Začni/+30s),
Pečenje na žaru se začne.
se podaljša za 30 sekund.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
• Najdaljši čas funkcije odstranjevanje vonjav je 15 minut.
4 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.

Slovenščina  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 21 2017-11-29 5:14:55


Uporaba pečice

Kombinacija mikrovalov in žara Uporaba funkcij žar+30s


Kuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate in zapečete S funkcijo Grill+30s (Žar+30s) lahko z enim pritiskom podaljšate čas delovanja načina Žar za 30
obenem. sekund, da bo jed popolno zapečena, vendar ne razkuhana.
Če želite čas kuhanja v načinu Žar podaljšati med kuhanjem, pritisnite gumb Grill+30s (Žar+30s)
OPOZORILO
enkrat za vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati. Na primer, če želite dodati tri minute delovanja v
• VEDNO uporabljajte posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni in klasični pečici. načinu Žar gumb Grill+30s (Žar+30s) pritisnite šestkrat.
Steklena ali keramična posoda je idealna, saj omogoča mikrovalovom, da enakomerno • Če uporabite visoki podstavek, bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena.
prodirajo v hrano.
• Posodo v pečici VEDNO prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča. Pri OPOZORILO
uporabi visokega podstavka bo hrana bolje skuhana in lepše zapečena. Posodo v pečici vedno prijemajte s kuhinjskimi rokavicami, saj je lahko zelo vroča.
Odprite vrata. Hrano postavite na podstavek, ki ustreza vrsti hrane, ki jo pripravljate. Podstavek 1. Živilo postavite v pečico. Nato pritisnite gumb
postavite na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. Grill+30s (Žar+30s).
1
1. Pritisnite gumb Combi (Kombinirano).
Prikaže se naslednje:
1
(kombinirani način mikrovalov in
2. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
žara)
Uporaba pečice

Pečenje na žaru se začne.


600 W (izhodna moč)
2 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
2. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol izberite
2 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
ustrezno raven moči (600 W, 450 W, 300 W).
signali (en na minuto).
Nato pritisnite gumb Select/Child Lock (Izberi/
3) Znova se prikaže trenutni čas.
Varnostna blokada za otroke).
2 • Temperature žara ni mogoče nastaviti.

3. S pritiskanjem gumba Gor ali Dol nastavite čas


3
kuhanja.
• Najdaljši čas kuhanja je 60 minut.
4. Pritisnite gumb START/+30s (Začni/+30s).
kombinirana uporaba pečice se začne.
1) Štirikrat se oglasi zvočni signal pečice.
4 2) Na konec vas bodo opozorili 3 zvočni
signali (en na minuto).
3) Znova se prikaže trenutni čas.

22  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 22 2017-11-29 5:14:55


Uporaba funkcij varnostna blokada za otroke Izklop zvočnega signala
Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete" gumbe in tako preprečite Zvočni signal lahko kadar koli izklopite.
otrokom in drugim osebam uporabo pečice.
1. Hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni
1 2 1 2
1. Tri sekunde držite pritisnjen gumb Varnostna način) in START/+30s (Začni/+30s).
1 blokada za otroke. zvočni signal ob izklopu funkcije ne oglasi.
• pečica se zaklene (izbira funkcij ni mogoča). 2. Za ponovni vklop zvočnega signala znova
2
• Na zaslonu se prikaže "L". hkrati pritisnite gumba STOP/ECO (Stop/Varčni
način) in START/+30s (Začni/+30s).
pečica deluje običajno.
2. Pečico odklenete tako, da 3 sekunde držite
pritisnjen gumb Varnostna blokada za otroke.
pečico lahko uporabljate.

Uporaba pečice
Slovenščina  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 23 2017-11-29 5:14:55


Posoda in pripomočki, primerni za uporabo
Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih
pri tem posoda vsrkala ali odbila. Primerno za
Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo uporabo v
Posoda Opombe
v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi. mikrovalovni
V spodnji tabeli so naštete različne vrste posode z navodili o uporabi v mikrovalovni pečici. pečici
• Stekleni kozarci ✓ Pokrove je treba odstraniti. Primerno samo za
Primerno za
pogrevanje.
uporabo v
Posoda Opombe Kovinski predmeti
mikrovalovni
pečici • Posoda ✗ Lahko povzročijo iskrenje ali požar.
Aluminijeva folija ✓✗ Lahko se uporablja v manjših količinah za zaščito • Žičke za zapiranje ✗
posameznih delov. Če je folija preblizu sten pečice vrečk za
ali če je folije preveč, lahko pride do iskrenja. zamrzovanje
Krožnik za hrustljave ✓ Predhodno ne segrevajte dlje kot 8 minut. Papir
jedi • Krožniki, kozarci, ✓ Za kratkotrajno kuhanje in pogrevanje. Za
Porcelan in keramika ✓ Porcelan, lončevina in keramika z glazuro so prtički in papirnate vsrkavanje odvečne vlage.
Posoda in pripomočki, primerni za uporabo

običajno primerni, če nimajo kovinskih dodatkov. brisače


Plastični in papirnati ✓ V njih so pakirane nekatere zamrznjene jedi. • Reciklirani papir ✗ Lahko povzročijo iskrenje.
krožniki za enkratno Plastika
uporabo • Posoda ✓ Zlasti če so iz termoplastičnih snovi, odpornih
Embalaža za hitro pripravljene obroke na toploto. Druge vrste plastičnih snovi lahko pri
• Posoda in kozarci ✓ Lahko se uporabljajo za pogrevanje jedi. Polistiren visokih temperaturah izgubijo obliko ali barvo. Ne
iz polistirena se lahko pri prekomernem segrevanju stali. uporabljajte plastičnih izdelkov iz melamina.
• Papirnate vrečke ✗ Lahko se vnamejo. • Folija za živila ✓ Lahko se uporablja za ohranjanje vlage. Ne sme se
ali časopisni papir dotikati živila. Pazite, da se pri odstranjevanju folije
• Reciklirani papir ali ✗ Lahko povzročijo iskrenje. ne oparite.
kovinski dodatki • Vrečke za ✓✗ Samo v primeru, da jih je mogoče segreti v vreli
na posodi zamrzovanje vodi ali pečici. Ne smejo biti nepredušno zaprte. Po
Steklena posoda potrebi naluknjajte z vilicami.

• Posoda, primerna ✓ Lahko se uporabljajo, če nimajo kovinskih dodatkov. Papir, odporen na ✓ Lahko se uporablja za ohranjanje vlage in
za pečico in vosek in maščobe preprečevanje brizganja.
postrežbo
✓ : priporočeno ✓✗ : previdno ✗ : ni varno
• Kristalno steklo ✓ Lahko se uporablja za pogrevanje jedi ali tekočin.
Občutljivo steklo se lahko ob nenadnem segrevanju
razbije ali poči.

24  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 24 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo


Mikrovalovi
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte minimalno časa – oglejte si
Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju.
vsrkajo. Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Med počivanjem pokrijte.
molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano.
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Kuhanje Špinača 150 g 600 W 4½-5½
Navodila
Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni pečici: Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Posoda mora za največji učinek omogočati prehajanje mikrovalovne energije. Kovine, npr. Brokoli 300 g 600 W 9-10
nerjaveče jeklo, aluminij in baker, odbijajo mikrovalove. Keramika, steklo, porcelan, plastika,
Navodila
papir in les pa jih prepuščajo skozi. Zato živil ne smete kuhati v kovinski posodi.
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Jedi, primerne za pripravo v mikrovalovni pečici: Grah 300 g 600 W 7½-8½
Veliko jedi je primernih za pripravo v mikrovalovni pečici, npr. sveža in zamrznjena zelenjava, Navodila
testenine, riž, žitarice, stročnice, ribe in meso. Omake, kreme, juhe, pudingi in konzervirana hrana Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
prav tako lahko pripravite v mikrovalovni pečici. V mikrovalovni pečici lahko pripravite vse jedi,
Stročji fižol 300 g 600 W 8-9
ki bi jih običajno skuhali na štedilniku. Na primer taljenje masla ali čokolade (preberite poglavje z
nasveti, postopki in navodili). Navodila
Dodajte 30 ml (2 žlici) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
Pokrivanje med kuhanjem
Mešana zelenjava 300 g 600 W 7½-8½
Pokrivanje jedi med kuhanjem je zelo pomembno, saj para, ki se dviga, pripomore h kuhanju. (korenje/grah/koruza)

Kuharski priročnik
Navodila
Hrano lahko pokrijete na različne načine, na primer s keramičnim krožnikom, plastičnim
Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
pokrovom ali folijo za mikrovalovne pečice.
Mešana zelenjava (po 300 g 600 W 8-9
Čas počivanja kitajsko) Navodila
Čas počivanja po kuhanju je pomemben del priprave hrane, saj omogoča, da se temperatura Dodajte 15 ml (1 žlico) hladne vode. Pustite počivati 2-3 minute.
hrane izravna.

Slovenščina  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 25 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Kuharski priročnik za svežo zelenjavo Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml hladne vode (2-3 žlice) Jajčevci 250 g 850 W 3½-4
za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače – oglejte si tabelo. Pokrito kuhajte minimalno časa –
Navodila
oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. Enkrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po
Jajčevce narežite na tanke rezine in pokapajte z 1 žlico limoninega
njem. Po kuhanju dodajte sol, zelišča ali maslo. Pokrijte za 3 minute med počivanjem.
soka. Pustite počivati 3 minute.
OPOMBA
Por 250 g 850 W 4½-5
svežo zelenjavo narežite na enako velike dele. Manjši, kot bodo deli, hitreje bodo skuhani.
Navodila
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) Por narežite na debele rezine. Pustite počivati 3 minute.

Brokoli 250 g 850 W 4-4½ Gobe 125 g 850 W 1½-2


500 g 5-5½ 250 g 3-3½

Navodila Navodila
Pripravite enako velike cvetove. Stebla razporedite proti sredini. Pripravite cele ali na rezine narezane gobe. Ne dodajajte vode.
Pustite počivati 3 minute. Pokapajte z limoninim sokom. Začinite s soljo in poprom. Odcedite,
preden postrežete. Pustite počivati 3 minute.
Brstični ohrovt 250 g 850 W 5½-6½
Čebula 250 g 850 W 5½-6
Navodila
Dodajte 60-75 ml (4-5 žlice) vode. Pustite počivati 3 minute. Navodila
Čebulo narežite na rezine ali polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlico)
Korenje 250 g 850 W 4-4½
vode. Pustite počivati 3 minute.
Navodila
Paprika 250 g 850 W 4½-5
Korenje narežite na enako velike rezine. Pustite počivati 3 minute.
Kuharski priročnik

Navodila
Cvetača 250 g 850 W 5-5½
Papriko narežite na tanke rezine. Pustite počivati 3 minute.
500 g 8-8½
Krompir 250 g 850 W 4-5
Navodila
500 g 7½-8½
Pripravite enako velike cvetove. Velike cvetove narežite na polovice.
Stebla razporedite proti sredini. Pustite počivati 3 minute. Navodila
Krompir olupite, stehtajte in narežite na enako velike polovice ali
Bučke 250 g 850 W 3-3½
četrtine. Pustite počivati 3 minute.
Navodila
Koleraba 250 g 850 W 5-5½
Bučke narežite na rezine. Dodajte 30 ml (2 žlici) vode ali košček masla.
Skuhajte do mehkega. Pustite počivati 3 minute. Navodila
Kolerabo narežite na majhne kocke. Pustite počivati 3 minute.

26  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 26 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik za riž in testenine Pogrevanje
• Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina riža se med Hrano lahko v mikrovalovni pečici pogrejete precej hitreje kot v klasični pečici.
kuhanjem podvoji. Kuhajte pokrito. Po kuhanju in pred počivanjem pomešajte ter solite ali Upoštevajte ravni moči in čase pogrevanja v naslednji tabeli. Časi v tabeli veljajo za tekočine pri
dodajte zelišča in maslo. sobni temperaturi od +18 do +20 °C in za ohlajene jedi s temperaturo od +5 do +7 °C.
Opomba: riž morda do izteka časa kuhanja še ni vsrkal vse vode.
• Testenine: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla. Dodajte vrelo vodo in ščepec soli Razporeditev in pokrivanje jedi
ter dobro pomešajte. Kuhajte nepokrito. Občasno pomešajte med kuhanjem in po njem. Med Ne pogrevajte velikih kosov mesa – lahko se razkuhajo in izsušijo, preden se sredica sploh
počivanjem pokrijte in nato dobro odcedite. segreje. Bolje bo, da pogrejete manjše kose.

Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) Ravni moči in mešanje


Beli riž (predkuhan) 250 g 850 W 14-16 Nekatere jedi lahko pogrejete z močjo 850 W, medtem ko lahko druge že z močjo 600 W, 450 W
Navodila ali celo 300 W.
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. Pomagajte si s tabelami. Če segrevate občutljivo jed, velike količine jedi ali pa obstaja verjetnost,
da se jed segreje zelo hitro, je bolje uporabiti manj moči. Za boljši učinek hrano dobro premešajte
Rjavi riž (predkuhan) 250 g 850 W 18-20
in obrnite med pogrevanjem. Če je mogoče, znova pomešajte, preden postrežete. Bodite
Navodila posebej previdni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Da se izognete silovitemu vrenju
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. ter morebitnim oparinam, mešajte pred in med segrevanjem ter po njem. Med počivanjem naj
Mešani riž (navadni 250 g 850 W 15-17 ostanejo v pečici. Priporočamo, da v tekočine postavite plastično žličko ali stekleno paličico. Jedi
in divji riž) Navodila ne kuhajte predolgo (s tem jo pokvarite). Bolje je, da nastavite krajši čas kuhanja in po potrebi
Dodajte 500 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. grejete dlje časa.

Mešano žito (riž in 250 g 850 W 16-18 Časi pogrevanja in počivanja

Kuharski priročnik
žita) Navodila Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed pogrevali.
Dodajte 400 ml hladne vode. Pustite počivati 5 minut. Pogreta hrana mora biti temeljito segreta. Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se
Testenine 250 g 850 W 10-11 temperatura izravna. Priporočen čas počivanja po pogrevanju je 2-4 minute, razen če je v tabeli
priporočeno drugače. Bodite posebej pozorni pri segrevanju tekočin in otroške hrane. Preberite
Navodila
tudi poglavje o varnostnih ukrepih.
Dodajte 1000 ml vroče vode. Pustite počivati 5 minut.

Slovenščina  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 27 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Pogrevanje tekočin Opomba:


Počakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi mešajte otroško hrano je treba posebej pozorno preveriti, preden jo postrežete, da se izognete opeklinam.
med segrevanjem in VEDNO premešajte po segrevanju. Da se izognete silovitemu vrenju in Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v naslednji tabeli.
morebitnim oparinam, v napitke postavite žlico ali stekleno paličico ter mešajte pred, med
segrevanjem in po njem.
Pogrevanje tekočin in jedi
Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
Pogrevanje otroške hrane Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Pijače (kava, čaj in 150 ml (1 skodelica) 850 W 1-1½
Otroška hrana:
voda) 250 ml (1 lonček) 1½-2
izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro
Navodila
premešajte! Preden postrežete, pustite počivati 2-3 minute. Znova premešajte in preverite
Nalijte v skodelico in pogrejte nepokrito. Skodelico postavite
temperaturo. Priporočena temperatura za serviranje je med 30 in 40 °C.
na sredino vrtljive plošče. Med počivanjem pustite počivati v
Mleko za dojenčke: mikrovalovni pečici in dobro premešajte. Pustite počivati 1-2 minuti.
mleko nalijte v sterilno stekleničko. Pogrejte nepokrito. Nikoli ne segrevajte stekleničke za Juha (ohlajena) 250 g 850 W 3-3½
dojenčka s cucljem, saj lahko pri prekomernem segrevanju pride do eksplozije. Dobro premešajte Navodila
pred počivanjem in znova pred serviranjem. Preden mleko ali hrano za dojenčke postrežete Nalijte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Po
otroku, preverite njuno temperaturo. Priporočena temperatura za postrežbo je približno 37 °C. pogrevanju dobro premešajte. Preden postrežete, znova premešajte.
Pustite počivati 2-3 minute.
Enolončnica 350 g 600 W 5½-6½
Kuharski priročnik

(ohlajena) Navodila
Enolončnico dajte v globok keramični krožnik. Pokrijte s plastičnim
pokrovom. Občasno premešajte med pogrevanjem, znova pred
počivanjem in pred serviranjem. Pustite počivati 2-3 minute.
Testenine z omako 350 g 600 W 4½-5½
(ohlajeno) Navodila
Testenine (npr. špagete ali jajčne rezance) naložite na plitev keramični
krožnik. Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Premešajte, preden
postrežete. Pustite počivati 3 minute.

28  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 28 2017-11-29 5:14:56


Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) Pogrevanje hrane in mleka za otroke
Polnjene testenine z 350 g 600 W 5-6 Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli.
omako (ohlajeno) Navodila Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)
Polnjene testenine (npr. raviole, torteline) naložite v globok keramični
Otroška hrana 190 g 600 W 30 s
krožnik. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Občasno premešajte med
(zelenjava in meso) Navodila
pogrevanjem, znova pred počivanjem in pred serviranjem. Pustite
počivati 3 minute. Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
Pripravljene jedi 350 g 600 W 5½-6½
preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute.
(ohlajeno) Navodila
Kašica za otroke 190 g 600 W 20 s
Jed iz 2-3 ohlajenih sestavin postavite na keramični krožnik. Pokrijte s
(žitarice, mleko in Navodila
folijo za mikrovalovne pečice. Pustite počivati 3 minute.
sadje) Izpraznite v globok keramični krožnik. Kuhajte pokrito. Po kuhanju
premešajte. Preden postrežete, dobro premešajte in previdno
preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3 minute.
Mleko za dojenčke 100 ml 300 W 30-40 s
200 ml Od 50 s do 1 min
Navodila
Dobro premešajte ali pretresite in nalijte v sterilno stekleničko.
Postavite na sredino vrtljive plošče. Kuhajte nepokrito. Dobro
pretresite in pustite počivati vsaj 3 minute. Preden postrežete, dobro

Kuharski priročnik
pretresite in previdno preverite temperaturo. Pustite počivati 2-3
minute.

Slovenščina  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 29 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Ročno odmrzovanje Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)


Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno odmrznejo Ribe
hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo nenapovedani gostje. Perutnina mora Ribji fileji 250 g (2 kosa) 180 W 6-7
biti pred kuhanjem dobro odtajana. Odstranite kovinske žičke in jo vzemite iz embalaže, da 400 g (4 kosi) 12-13
tekočina odteče. Zamrznjeno hrano postavite v posodo brez pokrova. Na polovici jo obrnite, da Navodila
tekočina odteče, in čim prej odstranite drobovje. Občasno preverite, ali je hrana morda že topla. Zamrznjeno ribo postavite na sredino plitvega keramičnega
Če se manjši in tanjši kosi zamrznjene hrane začnejo segrevati, jih lahko zaščitite tako, da jih krožnika. Tanjše dele postavite pod debelejše. Tanjše dele zaščitite z
med odmrzovanjem ovijete v tanke plasti aluminijaste folije. Če se zunanja plast perutnine začne aluminijasto folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati
segrevati, ustavite odmrzovanje za 20 minut, preden nadaljujete. Ribe, meso in perutnino pustite 5-15 minut.
počivati, da se povsem odtaja. Čas počivanja za popolno odmrzovanje je odvisen od odmrznjene
Sadje
količine. Oglejte si naslednjo tabelo.
Jagode 250 g 180 W 6-7
OPOMBA Navodila
tanjši kosi in manjše količine hrane se hitreje in bolje odmrznejo kot debelejši kosi in večje Sadje razporedite na plitev, okrogel, steklen krožnik (širok). Pustite
količine. Ta nasvet vam bo prišel prav pri naslednjem zamrzovanju in odmrzovanju hrane. počivati 5-10 minut.
Pri odmrzovanju hrane s temperaturo od -18 do -20 °C si pomagajte z naslednjo tabelo. Kruh
Krušno pecivo (vsako 2 kosa 180 W ½-1
Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) pribl. 50 g) 4 kosi 2-2½
Meso
Mleta govedina 250 g 180 W 6½-7½ Toast/sendvič 250 g 180 W 4½-5
500 g 10-12
Kuharski priročnik

Svinjski zrezki 250 g 180 W 7½-8½ Kisli kruh (pšenična in 500 g 180 W 8-10
Navodila ržena moka) Navodila
Meso postavite na plitev keramični krožnik. Tanjše robove zaščitite z Pecivo postavite v krogu, kruh pa vodoravno na papirnato brisačo
aluminijevo folijo. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite počivati na sredino vrtljive plošče. Na polovici odmrzovanja obrnite. Pustite
5-25 minut. počivati 5-20 minut.
Perutnina
Kosi piščanca 500 g (2 kosa) 180 W 14½-15½
Cel piščanec 900 g 180 W 28-30
Navodila
Kose piščanca najprej položite na plitev keramični krožnik, obrnjene s
kožo navzdol, celega piščanca pa s prsno stranjo navzdol. Tanjše dele,
kot so noge in perutničke, zaščitite z aluminijevo folijo. Na polovici
odmrzovanja obrnite. Pustite počivati 15-40 minut.

30  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 30 2017-11-29 5:14:56


Žar Mikrovalovi + Žar
Grelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi Način kuhanja združuje vročino z žara ter hitrost kuhanja z mikrovalovi. Funkcija deluje samo
vrtenja vrtljive plošče se hrana lepše zapeče. Če žar 3-5 minut predhodno segrevate, bo hrana pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive plošče se hrana enakomerno
hitreje zapečena. zapeče. Na voljo so trije kombinirani načini: 600 W + Žar, 450 W + Žar ter 300 W + Žar.

Posoda, primerna za žar: Posoda, primerna za pripravo hrane z mikrovalovi in žarom:


Posoda mora biti ognjevarna in je lahko kovinska. Ne uporabljajte plastične posode, saj se lahko Uporabljajte posodo, skozi katero lahko prodirajo mikrovalovi. Posoda mora biti ognjevarna. Pri
stali. kombinirani uporabi pečice ne uporabljajte kovinske posode. Ne uporabljajte plastične posode,
saj se lahko stali.
Živila, primerna za žar:
Zarebrnice, klobase, zrezki, hamburgerji, slanina, prekajene rezine, tanke ribje porcije, sendviči in Jedi, primerne za pripravo z mikrovalovi in žarom:
vse vrste obloženega toasta. Hrana, primerna za pripravo v kombiniranem načinu, vključuje vse vrste kuhanih jedi, ki jih je
treba pogreti ali zapeči (npr. pečene testenine), in jedi, ki jih je treba samo na hitro zapeči na
Pomembna opomba: površini. Ta način priprave hrane lahko uporabite tudi pri debelejših porcijah hrane, pri katerih
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate samo žar, živilo postavljeno na visokem je dobro, če imajo zapečeno, hrustljavo skorjo (npr. kosi piščanca, ki jih obrnemo na polovici
podstavku. pečenja). Za več podrobnosti si oglejte tabelo za žar.

Pomembna opomba:
če ni navedeno drugače, mora biti, ko uporabljate kombinirani način (mikrovalovi + žar), živilo
postavljeno na visokem podstavku. Oglejte si navodila v naslednji tabeli. Če želite, da bo hrana
zapečena na obeh straneh, jo morate obrniti.

Kuharski priročnik
Slovenščina  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 31 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Priročnik za žar za zamrznjena živila Sveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)
Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Pečen krompirček 450 W + Žar 450 W + Žar
250 g 9-11 4-5
Sveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)
Navodila
Krušno pecivo 300 W + Žar Samo žar
Pečen krompirček enakomerno razporedite po podstavku, na katerega
(vsak pribl. 50 g) 2 kosa 1-1½ 1-2
ste položili papir za peko.
4 kosi 2-2½ 1-2
Navodila
Pecivo v krogu postavite na podstavek. Drugo stran peciva zapecite po
Priročnik za žar za sveža živila
svojem okusu. Pustite počivati 2-5 minut. Žar predhodno segrevajte 3-4 minute s funkcijo žara. Pri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči
in čase v tej tabeli.
Obložene bagete 450 W + Žar -
(paradižnik, sir, 250-300 g (2 kosa) 8-9 Sveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)
šunka, gobe) Navodila Rezine toasta Samo žar Samo žar
Zamrznjeni bageti položite na podstavek eno poleg druge. Po pečenju na 4 kosi (vsak po 25 g) 4½-5 4-5½
žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
Navodila
Gratinirane jedi 450 W + Žar - Rezine toasta položite eno poleg druge na podstavek.
(zelenjava ali 400 g 13-14
Krušno pecivo (že Samo žar Samo žar
krompir) Navodila pečeno) 2-4 kosi 2-3 2-3
Gratinirano jed dajte na majhen okrogel krožnik iz ognjevarnega stekla.
Navodila
Krožnik postavite na podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3
Krušno pecivo najprej položite neposredno na vrtljivo ploščo v krogu in s
Kuharski priročnik

minute.
spodnjo stranjo navzgor.
Testenine 300 W + Žar Samo žar
Pečeni paradižniki 300 W + Žar Samo žar
(kaneloni, 400 g 18-19 1-2
200 g (2 kosa) 4½-5½ 2-3
makaroni, lazanja) Navodila 400 g (4 kosi) 7-8
Zamrznjene testenine dajte v majhno plitvo pravokotno posodo iz
Navodila
ognjevarnega stekla. Posodo postavite neposredno na vrtljivo ploščo. Po
Paradižnike narežite na polovice. Nanje dajte nekaj sira. Razporedite v
pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
krogu na plitev krožnik iz ognjevarnega stekla. Postavite na podstavek.
Piščančji ocvrtki 450 W + Žar 450 W + Žar
250 g 5-5½ 3-3½
Navodila
Piščančje ocvrtke položite na podstavek. Po izteku prvega časa obrnite.

32  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 32 2017-11-29 5:14:56


Sveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.) Sveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)
Havajski toast 450 W + Žar - Pečena jabolka 300 W + Žar -
(šunka, ananas, 2 kosa (300 g) 3½-4 1 jabolko (pribl. 200 g) 4-4½
rezine sira) Navodila 2 jabolki (pribl. 400 g) 6-7
Najprej popecite rezine kruha. Obloženi toast položite na podstavek. Dva Navodila
toasta položite neposredno na podstavek drug nasproti drugega. Pustite Izdolbite sredice jabolk in jih napolnite z rozinami in marmelado. Nanje
počivati 2-3 minute. dajte nekaj mandljev. Jabolka položite na plitev krožnik iz ognjevarnega
Pečeni krompir 600 W + Žar - stekla. Krožnik postavite neposredno na vrtljivo ploščo.
250 g 4½-5½ Pečen piščanec 450 W + Žar 300 W + Žar
500 g 8-9 1200 g 24-25 22-23
Navodila Navodila
Krompir narežite na polovice. V krogu jih položite na podstavek, z Piščanca namažite z oljem in začimbami. Piščanca položite na krožnik iz
odrezano stranjo proti žaru. ognjevarnega stekla, najprej s prsmi navzdol, nato pa še s prsmi navzgor.
Kosi piščanca 300 W + Žar 300 W + Žar Po pečenju na žaru naj počiva 5 minut.
450-500 g (2 kosa) 10-12 12-13
Navodila
Kose piščanca premažite z oljem in začimbami. Razporedite jih v krogu, s
kostmi proti sredini. Enega samega kosa piščanca ne položite na sredino
podstavka. Pustite počivati 2-3 minute.
Jagnječje Samo žar Samo žar

Kuharski priročnik
zarebrnice/Goveji 400 g (4 kosi) 12-15 9-12
zrezki (srednji) Navodila
Zarebrnice namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na
podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.
Svinjski zrezki 300 W + Žar Samo žar
250 g (2 kosa) 7-8 6-7
Navodila
Svinjske zrezke namažite z oljem in začimbami. V krogu jih položite na
podstavek. Po pečenju na žaru. Pustite počivati 2-3 minute.

Slovenščina  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 33 2017-11-29 5:14:56


Kuharski priročnik

Namigi in nasveti Kuhanje pudinga


V puding v prahu vmešajte sladkor in mleko (500 ml), kot je navedeno v navodilih proizvajalca.
Topljenje masla Uporabite primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Kuhajte pokrito od 6½ do
50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte 7½ minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte.
30-40 sekund z močjo 850 W, dokler se maslo ne stopi. Pečenje mandljevih rezin
Topljenje čokolade 30 g narezanih mandljev enakomerno razporedite na srednje velik keramični krožnik. Med
100 g čokolade dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 3-5 minut z močjo 450 W, pečenjem z močjo 600 W, ki traja 3½ do 4½ minute, večkrat premešajte. Pustite počivati v pečici
dokler se čokolada ne stopi. Med topljenjem enkrat ali dvakrat premešajte. Pri jemanju hrane iz 2-3 minute. Pri jemanju hrane iz pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.
pečice uporabljajte kuhinjske rokavice.

Topljenje kristaliziranega meda


20 g kristaliziranega meda dajte v manjšo globoko stekleno posodo. Segrevajte 20-30 sekund z
močjo 300 W, dokler se med ne stopi.

Topljenje želatine
Suhe lističe želatine (10 g) položite za 5 minut v hladno vodo. Izsušeno želatino postavite
v manjšo posodo iz ognjevarnega stekla. Segrevajte 1 minuto z močjo 300 W. Ko se stopi,
premešajte.

Priprava glazure/preliva (za torto)


V pripravljeno glazuro (približno 14 g) vmešajte 40 g sladkorja in 250 ml hladne vode. Kuhajte
Kuharski priročnik

v nepokriti posodi iz ognjevarnega stekla od 3½ do 4½ minute z močjo 850 W, dokler glazura/


preliv ne postane prozoren. Med kuhanjem dvakrat premešajte.

Kuhanje marmelade
600 g sadja (na primer mešane jagode) dajte v primerno veliko posodo iz ognjevarnega stekla
s pokrovom. Dodajte 300 g sladkorja za konzerviranje in dobro premešajte. Kuhajte pokrito 10-
12 minut pri 850 W. Med kuhanjem večkrat premešajte. Nalijte neposredno v majhne kozarce za
marmelado s pokrovčki z navojem. 5 minut pustite počivati na pokrovu.

34  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 34 2017-11-29 5:14:56


Odpravljanje težav

Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep

Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih Med delovanjem se prekine Pečica deluje že dalj časa. Po dolgotrajnejši peki pustite,
navodil. napajanje. da se pečica ohladi.
Ventilator za hlajenje ne Poslušajte, ali je slišati
Težava Vzrok Ukrep deluje. ventilator za hlajenje.
Splošno V pečici ni hrane. Postavite hrano v pečico.
Gumbov ni mogoče ustrezno Morda se med gumbi nahajajo Odstranite tujek in poskusite Okoli pečice ni dovolj Na sprednji in zadnji strani
pritiskati. tujki. znova. prostora za zračenje. pečice so dovodne/odvodne
Pri modelih na dotik: Morda je Obrišite vlago z zunanje odprtine za zračenje.
na zunanji površini vlaga. površine. Upoštevajte razmike, ki so
Varnostno zaklepanje za Izklopite ga. navedeni v navodilih za
zaščito otrok je vklopljeno. namestitev izdelka.

Čas ni prikazan. Vklopljena je funkcija Izklopite jo. V isto vtičnico je priključenih Za pečico uporabljajte samo
varčevanja z energijo. več napajalnih kablov. eno vtičnico.

Pečica ne deluje. Ni električnega napajanja. Prepričajte se, ali je na voljo Med delovanjem se zasliši Poke lahko povzroči kuhanje Ne uporabljajte zaprte
električno napajanje. pok in pečica preneha hrane v zaprti posodi ali posode, saj lahko med
delovati. posodi s pokrovom. kuhanjem počijo zaradi
Vrata pečice so odprta. Zaprite vrata in poskusite
razširjenja vsebine.
znova.
Zunanjost pečice se med Okoli pečice ni dovolj Na sprednji in zadnji strani
Varnostni mehanizem za Odstranite tujek in poskusite
delovanjem preveč segreje. prostora za zračenje. pečice so dovodne/odvodne
odpiranje vrat je prekrit s znova.
odprtine za zračenje.
tujki.
Upoštevajte razmike, ki so
Pečica se med delovanjem Uporabnik je odprl vrata Ko ste hrano obrnili, znova

Odpravljanje težav
navedeni v navodilih za
izklopi. pečice, da bi obrnil hrano. pritisnite gumb START/+30s namestitev izdelka.
(Začni/+30s), da zaženete
Na pečici so postavljeni Odstranite vse predmete s
delovanje.
predmeti. pečice.
Vrat ni mogoče ustrezno Med vrati in notranjostjo Pečico očistite in nato odprite
odpirati. pečice so ostanki hrane. vrata.

Slovenščina  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 35 2017-11-29 5:14:56


Odpravljanje težav

Težava Vzrok Ukrep Težava Vzrok Ukrep


Segrevanje in funkcija Pečica morda ne bo delovala, V pečico postavite vodo v Iz pečice prihaja elektrika. Električno napajanje ali Prepričajte se, ali sta
ohranjanja tople hrane ne če boste kuhali preveliko skodelici, primerni za uporabo vtičnica za napajanje ni električno napajanje in
delujeta. količino hrane ali uporabili v mikrovalovni pečici, in pravilno ozemljena. vtičnica za napajanje pravilno
neprimerno posodo. pečico zaženite za minuto ali ozemljena.
dve, da preverite, če se voda 1. Voda kaplja. Pri nekaterih vrstah hrane se Pečico pustite, da se ohladi,
segreje. Zmanjšajte količino 2. Skozi razpoko v vratih lahko pojavi voda ali para. nato pa jo obrišite s suho
hrane in znova zaženite uhaja para. To ne pomeni, da je pečica kuhinjsko krpo.
pečico. Uporabite posodo z 3. V pečici je ostala voda. okvarjena.
ravnim dnom.
Okoli pečice ni dovolj Upoštevajte prostor za
Funkcija odtajanja hrane ne Kuhate preveliko količino Zmanjšajte količino hrane in prostora za zračenje. zračenje, ki je naveden v
deluje. hrane. znova zaženite pečico. navodilih za namestitev
Luč v pečici je zatemnjena ali Vrata so bila dalj časa odprta. Luč v pečici se lahko ob izdelka.
se ne vklopi. uporabi funkcije varčevanja Svetlost v pečici se Svetlost v pečici se spreminja Spremembe v napajanju med
z energijo samodejno izklopi. spreminja. glede na spremembe v kuhanjem ne pomenijo okvare
Zaprite in znova odprite vrata električnem napajanju glede pečice. To ne pomeni, da je
ali pritisnite gumb STOP/ECO na delovanje. pečica okvarjena.
(Stop/Varčni način).
Peka je končana, vendar Ventilator za hlajenje deluje To ne pomeni, da je pečica
Luč v pečici je prekrita s tujki. Očistite notranjost pečice in ventilator za hlajenje še še približno 3 minute po okvarjena.
znova preverite. vedno deluje. končanju peke, da prezrači
Med kuhanjem se sliši zvočno Ob uporabi funkcije Ko ste hrano obrnili, pečico.
opozorilo. samodejnega kuhanja vas pritisnite gumb START/+30s Vrtljiva plošča
zvočno opozorilo opomni, (Začni/+30s), da znova
Odpravljanje težav

Vrtljiva plošča se med Ni nosilca vrtljive plošče ali ta Namestite nosilec vrtljive
da morate med odtajanjem zaženete delovanje.
vrtenjem sname ali preneha ni pravilno nameščen. plošče in poskusite znova.
hrano obrniti.
vrteti.
Pečica ne stoji na ravni Pečica je nameščena na Prepričajte se, ali je pečica
Vrtenje vrtljive plošče je Nosilec vrtljive plošče ni Zmanjšajte količino hrane in
površini. neravni površini. nameščena na ravni in
ovirano. pravilno nameščen, v pečici ne uporabljajte prevelikih
stabilni površini.
je preveč hrane ali pa je posod.
Med kuhanjem se pojavljajo V pečici ste uporabili Ne uporabljajte kovinske posoda prevelika in se dotika
iskrice. kovinsko posodo. posode. notranjosti pečice.
Ko pečico priključite na Morda vrata niso pravilno Zaprite vrata in ponovno Vrtljiva plošča med vrtenjem Na dnu pečice so ostanki Odstranite ostanke hrane z
električno napajanje, začne zaprta. preverite. rožlja in je hrupna. hrane. dna pečice.
takoj delovati.

36  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 36 2017-11-29 5:14:56


Težava Vzrok Ukrep Previdnostni ukrepi pri namestitvi
Žar Pri nameščanju mikrovalovne pečice morate med zadnjo steno in podom omarice za namestitev
Med delovanjem se iz pečice Med prvo uporabo pečice se Ne gre za okvaro. Ko boste pustiti najmanj 50 mm veliko odprtino za zračenje. Štiri stranice mikrovalovne pečice morajo biti
kadi. lahko iz grelnikov kadi. pečico uporabili 2- do 3-krat, oddaljene najmanj 3 mm od omarice. Namestitev tega izdelka mora biti opravljena v skladu z
se ne bo več kadilo. navodili v tem priročniku ter namestitvenimi navodili proizvajalca pečice (oglejte si priročnik za
namestitev).
Na grelnikih so ostanki hrane. Počakajte, da se pečica
ohladi, in odstranite hrano z POZOR
grelnikov. Če ne upoštevate navodil v tem priročniku, v mikrovalovni pečici lahko začne nastajati para,
Hrana je preblizu žara. Med pečenjem hrano zato si med kuhanjem ne morate ogledati hrane. Mikrovalovna pečica se posledično lahko tudi
postavite na ustrezno razdaljo pokvari.
od žara.
Hrana ni pravilno pripravljena Zagotovite, da bo hrana Koda z informacijami
in/ali razporejena. pravilno pripravljena in
razporejena. Koda z
Vzrok Ukrep
Okoli pečice ni dovolj Upoštevajte prostor za informacijami
prostora za zračenje. zračenje, ki je naveden v C-F2 Očistite tipke in preverite, ali je na
navodilih za namestitev površini okrog tipk voda. Če se težava
izdelka. ponovi, izklopite mikrovalovno pečico za
Tipka na dotik ne deluje. 30 sekund in jo poskusite znova nastaviti.
C-d0
Če se težava ponovi, pokličite najbližji
center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.

Odpravljanje težav
OPOMBA
Če predlagana rešitev ne odpravi težave, se obrnite na center za pomoč strankam podjetja
SAMSUNG.

Slovenščina  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 37 2017-11-29 5:14:56


Tehnični podatki
SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in
navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila.

Model MG22M8054A*
Vir napajanja 230 V – 50 Hz AC
Poraba energije Največja moč 2400 W
Mikrovalovi 1300 W
Žar (grelnik) 1100 W
Izhodna moč 100 W / 850 W – 6 ravni (IEC-705)
Delovna frekvenca 2450 MHz
Mere (Š x V x G) Zunanje 595 x 380 x 320 mm
Notranje 330 x 224 x 292 mm
Prostornina 22 liter
Teža Neto Pribl. 15,5 kg
Tehnični podatki

38  Slovenščina

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 38 2017-11-29 5:14:56


Beležka

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 39 2017-11-29 5:14:56


Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje.

VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI

DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komórkowych:
POLAND www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 40 2017-11-29 5:14:56


Microwave Oven
User manual
MG22M8054A*

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 1 2017-11-29 5:16:06


Contents

Safety instructions 3 Grilling 21


Combining microwaves and grill 21
General safety 6 Using the grill+30s features 22
Microwave operation precautions 7 Using the child lock features 22
Contents

Limited warranty 7 Switching the beeper off 22


Product group definition 8
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 8
Cookware guide 23
Installation 9
Cooking guide 24
Accessories 9
Turntable 9 Microwaves 24
Cooking 24
Maintenance 10 Reheating 26
Reheating liquids 27
Cleaning 10 Reheating baby food 27
Replacement (repair) 10 Remark: 27
Care against an extended period of disuse 10 Manual defrosting 29
Grill 30
Oven features 11 Microwave + Grill 30
Oven 11 Tips and tricks 33
Control panel 11
Troubleshooting 34
Oven use 12 Troubleshooting 34
How a microwave oven works 12 Cautions for installation 36
Checking that your oven is operating correctly 12 Information code 36
Cooking/Reheating 13
Setting the time 13 Technical specifications 37
Power levels and time variations 14
Quick start 14
Adjusting the cooking time 14
Stopping the cooking 15
Setting the energy save mode 15
Using the quick defrost features 15
Using the auto cook features 17
Using the keep warm features 19
Using the deodorization features 20

2  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 2 2017-11-29 5:16:06


Safety instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • by clients in hotels, motels and other residential


environments;
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• bed and breakfast type environments.

Safety instructions
MICROWAVE FUNCTION ONLY Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
on the oven due to the possibility of ignition.
must not be operated until it has been repaired by a competent
The microwave oven is intended for heating food and
person.
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
person to carry out any service or repair operation that
of injury, ignition or fire.
involves the removal of a cover which gives protection against
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
exposure to microwave energy.
appliance and keep the door closed in order to stifle any
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
flames.
sealed containers since they are liable to explode.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
WARNING: Only allow children to use the oven without
boiling, therefore care must be taken when handling the
supervision when adequate instructions have been given
container.
so that the child is able to use the oven in a safe way and
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
understands the hazards of improper use.
be stirred or shaken and the temperature checked before
This appliance is intended to be used in household only and it
consumption, in order to avoid burns.
is not intended to be used such as:
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
• staff kitchen areas in shops, offices and other working heated in microwave ovens since they may explode, even after
environments; microwave heating has ended.
• farm houses; The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.

English  3

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 3 2017-11-29 5:16:06


Safety instructions

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years
deterioration of the surface that could adversely affect the life and above and persons with reduced physical, sensory or
of the appliance and possibly result in a hazardous situation. mental capabilities or lack of experience and knowledge if
Safety instructions

The appliance is intended to be used built-in only. The they have been given supervision or instruction concerning
appliance shall not be placed in a cabinet. use of the appliance in a safe way and understand the hazards
Metallic containers for food and beverages are not allowed involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
during microwave cooking. and user maintenance shall not be made by children without
The care should be taken not to displace the turntable when supervision.
removing containers from the appliance. This Appliance should be allowed to disconnection from the
The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. supply after installation. The disconnection may be achieved by
The appliance should not be cleaned with a water jet. having the plug accessible or by incorporating a switch in the
fied wiring in accordance with the wiring rules.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
This appliance is not intended for use by persons (including
order to avoid a hazard.
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have This oven should be positioned proper direction and height
been given supervision or instruction concerning use of the permitting easy access to cavity and control area.
appliance by a person responsible for their safety. Before using the your oven first time, oven should be operated
Children should be supervised to ensure that they do not play with the water during 10 minute and then used.
with the appliance. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or
smoke is emitted, unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.

4  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 4 2017-11-29 5:16:06


OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL The door or the outer surface may get hot when the appliance
WARNING: When the appliance is operated in the combination is operating.
mode, children should only use the oven under adult The temperature of accessible surfaces may be high when the

Safety instructions
supervision due to the temperatures generated. appliance is operating.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to The surfaces are liable to get hot during use.
avoid touching heating elements inside the oven. The appliances are not intended to be operated by means of an
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young external timer or separate remote-control system.
children should be kept away. This appliance can be used by children aged from 8 years and
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to above and persons with reduced physical, sensory or mental
clean the oven door glass since they can scratch the surface, capabilities or lack of experience and knowledge if they have
which may result in shattering of the glass. been given supervision or instruction concerning use of the
A steam cleaner is not to be used. appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
maintenance shall not be made by children unless they are
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
older than 8 and supervised.
The appliance must not be installed behind a decorative door in
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
order to avoid overheating.
than 8 years.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.

English  5

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 5 2017-11-29 5:16:06


Safety instructions

General safety Microwave warning


Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
Safety instructions

heating.
the oven.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
Do not install the oven: near a heater or flammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak; 1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
or an uneven surface. 2. Cover with a clean, dry dressing.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes. 3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
terminals and contacts. after cooking.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord. Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
power cord.
Microwave oven precautions
Do not touch the power cord with wet hands.
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Do not place the oven over fragile objects.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs.
specifications.
Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a fire hazard. The
extension cords, or electric transformers.
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
sufficiently.
objects or behind the oven.
Always use oven mitts when removing a dish.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
scalded by escaping hot air or steam.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
Do not store flammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
Children may bump themselves or catch their fingers on the door. When opening/
accidentally.
closing the door, keep children away.

6  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 6 2017-11-29 5:16:06


Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing Limited warranty
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven. Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the
customer. Items this stipulation covers include:
Microwave operation precautions

Safety instructions
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful broken.
exposure to microwave energy. • A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
oven.
cloth after each use.
Because these following operating instructions cover various models, the
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described
repaired by a qualified technician.
in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
questions or concerns, contact a local Samsung service centre or find help and
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
information online at www.samsung.com.
must not be damaged.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
• All adjustments or repairs must be done by a qualified technician.
heat any type of textiles or cushions filled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.

English  7

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 7 2017-11-29 5:16:07


Safety instructions

Product group definition Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which Electronic Equipment)
contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment (Applicable in countries with separate collection systems)
Safety instructions

of material, and EDM and arc welding equipment. This marking on the product, accessories or literature
For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments indicates that the product and its electronic accessories
and in establishments directly connected to a low voltage power supply network (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
which supplies buildings used for domestic purposes. of with other household waste at the end of their working
life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

8  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 8 2017-11-29 5:16:07


Installation

Accessories Turntable
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several Remove all packing materials inside the
accessories that can be used in a variety of ways. oven. Install the roller ring and turntable.
01 Roller ring, to be placed in the centre of Check that the turntable rotates freely.
the oven.
The roller ring supports the turntable.

Installation
02 Turntable, to be placed on the roller ring
with the centre fitting on to the coupler.
The turntable serves as the main
cooking surface; it can be easily
removed for cleaning.

03 Grill rack, to be placed on the turntable.


The metal rack can be used in grill and
combination cooking.

CAUTION
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.

English  9

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 9 2017-11-29 5:16:07


Maintenance

Cleaning Replacement (repair)


Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the WARNING
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
ring (applicable models only).
oven yourself.
If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals have built up
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
of the oven. Rinse and dry well.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
Maintenance

turntable.
centre.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
To clean inside swing-heater models
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
To clean the upper area of the cooking inside the oven may affect the performance of the oven.
chamber, lower the top heating element by
A 45° (A) as shown. This will help clean the
upper area. When done, reposition the top
heating element.

CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.

10  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 10 2017-11-29 5:16:07


Oven features

Oven Control panel


01 Quick Defrost
01 02 03 04 02 Auto Cook
03 Keep Warm
04 Deodorization
05 Microwave
06 Grill
01 02
07 Combi
08 Grill+30s
09 Down
03 04
10 Up
11 Select/Child Lock
05 06
12 Clock

Oven features
13 STOP/ECO
07 08 14 START/+30s

09 10

11 12
05 06 07 08 09 10

13 14

01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element

04 Light 05 Door 06 Turntable

07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes

10 Control panel

English  11

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 11 2017-11-29 5:16:08


Oven use

How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
colour. “Troubleshooting” on the page 34.
You can use your microwave oven to: NOTE
• Defrost The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
• Reheat in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 850 W)
• Cook is used, the water takes longer to boil.
Cooking principle. Open the oven door. Place a glass of water on the turntable. Close the door.
1. The microwaves generated by the Set the time to 4 or 5 minutes, by pressing
magnetron reflected at cavity and the Up or Down button the appropriate
are distributed uniformly as the food number of times.
rotates on the turntable. The food is The oven heats the water for 4 or 5
thus cooked evenly. minutes. The water should then be boiling.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
Oven use

(2.5 cm). Cooking then continues as the


heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of the
food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or
not)

CAUTION
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.

12  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 12 2017-11-29 5:16:08


Cooking/Reheating Setting the time
The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
CAUTION
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-
• ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. hour notation. You must set the clock:
• The maximum Microwave time is 99 minutes. • When you first install your microwave oven
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never • After a power failure
switch the microwave oven on when it is empty.
NOTE
1. Press the Microwave button. Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
The 850 W (Maximum cooking power) time.
1
indications are displayed:
(Microwave mode) 1. Press the Clock button.
1
2. Select the appropriate power level by
2
pressing the Up or Down button. (Refer
to the power level table.) And then press
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by

Oven use
the Select/Child Lock button. 2
pressing the Up or Down button. And
2 3
then press the Select/Child Lock button.
4 3. Press the Up or Down button to set the
3. Set the cooking time by pressing the Up 2 hour. And then press the Select/Child
3
or Down button. Lock button.
3
The cooking time is displayed. 4. Press the Up or Down button to set the
4. Press the START/+30s button. minute.
The oven light comes on and the 5. When the right time is displayed, press
turntable starts rotating. Cooking starts the Select/Child Lock button to start the
5
4 and when it has finished. clock.
1) The oven beeps 4 times. The time is displayed whenever you are
2) The end reminder signal will beep 3 not using the microwave oven.
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.

English  13

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 13 2017-11-29 5:16:09


Oven use

Power levels and time variations Quick start


The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
1
1. Place the food in the oven. And then
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
select the cooking time by Up and Down
quantity. You can choose between six power levels.
button.
Power level Percentage Output The cooking time is displayed.
2. Press the START/+30s button.
HIGH 100 % 850 W
Microwave mode (850 W) starts. When
MEDIUM HIGH 71 % 600 W 2 it has finished.
MEDIUM 53 % 450 W 1) The oven beeps 4 times.
MEDIUM LOW 35 % 300 W 2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
DEFROST 21 % 180 W
3) The current time is displayed again.
LOW 12 % 100 W

The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific Adjusting the cooking time
power level indicated.
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
Oven use

If you select a... Then the cooking time must be... each 30 seconds to be added.
In Microwave, Grill, or Combi mode, pressing START/+30s button increases cooking
Higher power level Decreased
time.
Lower power level Increased • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time

Method 1
2
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press
1 the START/+30s button six times.
Method 2
Just pressing the Up or Down button to
adjust cooking time.

14  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 14 2017-11-29 5:16:09


Stopping the cooking Using the quick defrost features
You can stop cooking at any time so that you can: The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen
• Check the food vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set
• Turn the food over or stir it automatically. You simply select the programme and the weight.
• Leave it to stand NOTE
To stop the cooking... Then... Use only containers that are microwave-safe.
Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once. Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Cooking stops. Close the door.
• To resume cooking, close the door again and press
1. Press the Quick Defrost button.
the START/+30s button.
1
Completely • Press the STOP/ECO button once.
Cooking stops.
• If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again. 2. Select the type of food that you are
2
cooking by pressing the Up or Down

Oven use
button. And then press the Select/Child
Setting the energy save mode Lock button.
The oven has an energy save mode. 2

• Press the STOP/ECO button.


Display off. 3. Select the size of the serving by
3
• To remove energy save mode, open the pressing the Up or Down button. (Refer
door or press the STOP/ECO button and to the table on the side.)
then display shows current time. The 4. Press the START/+30s button.
oven is ready for use. • Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting
NOTE
4 5 to remind you to turn the food over.
Auto energy saving function 5. Press the START/+30s button again to
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or finish defrosting.
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be 1) The oven beeps 4 times.
displayed after 25 minutes. 2) The end reminder signal will beep 3
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition. times (once every minute).
3) The current time is displayed again.

English  15

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 15 2017-11-29 5:16:09


Oven use

The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size,
Code Food Serving size Instructions
standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material
before defrosting. Place meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread on 5 Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of
a flat glass dish or ceramic plate. kitchen paper and turn over, as soon as
the oven beeps. Place cake on a ceramic
Code Food Serving size Instructions plate and if possible, turn over, as soon
1 Meat 200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn as the oven beeps. And then, press
the meat over, when the oven beeps. And START/+30s button. This programme
then, press the START/+30s button. This is suitable for all kinds of bread, sliced
programme is suitable for beef, lamb, or whole, as well as for bread rolls and
pork, steaks, chops, minced meat. Stand baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
for 20-60 minutes. This programme is suitable for all kinds of
yeast cake, biscuit, cheese cake and puff
2 Poultry 200-1500 g Shield the leg and wing tips with
pastry. It is not suitable for short/ crust
aluminium foil. Turn the poultry over,
pastry, fruit and cream cakes as well as
when the oven beeps. And then, press
for cake with chocolate topping. Stand for
the START/+30s button. This programme
10-30 minutes.
is suitable for whole chicken as well as
Oven use

for chicken portions. Stand for 20-60


minutes.
3 Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole fish with
aluminium foil. Turn the fish over, when
the oven beeps. And then press the
START/+30s button. This programme is
suitable for whole fishes as well as for
fish fillets. Stand for 20-60 minutes.
4 Vegetable 200-1500 g Spread frozen vegetable evenly into
a flat glass dish. Turn over or stir the
frozen vegetable, when the oven beeps.
And then, press START/+30s button. This
programme is suitable for all kind of
frozen vegetable. Stand for 5-20 minutes.

16  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 16 2017-11-29 5:16:09


Using the auto cook features 1. Plate meal

The Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need Code Food Serving size Instructions
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the
1-1 Chilled 300-350 g Put on a ceramic plate and cover with
serving by pressing the Up or Down button.
Ready Meal microwave cling film. This programme
CAUTION is suitable for meals consisting of 3
1-2 Chilled 400-450 g
Use only recipients that are microwave-safe. Ready Meal components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dishes like potatoes,
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
rice or pasta). Stand for 2-3 minutes.
1. Press the Auto Cook button. 1-3 Chilled 300-350 g Put meal on a ceramic plate and cover with
1 Vegetarian microwave cling film. This programme
Meal is suitable for meals consisting of 2
1-4 Chilled 400-450 g components (e.g. spaghetti with sauce
Vegetarian or rice with vegetables). Stand for 2-3
2. Select the type of food that you are
2 Meal minutes.
cooking by pressing the Up or Down
button. And then press the Select/Child
2. Vegetable & Grain

Oven use
Lock button.
2
1) Plate meal
2) Vegetable & Grain Code Food Serving size Instructions
3) Poultry & Fish 2-1 Green Beans 250 g Rinse and clean green beans. Put them
4) Soften/Melt evenly into a glass bowl with lid. Add 30
3. Select the type of food that you are ml (2 tbsp) water when cooking 250 g.
cooking by pressing the Up or Down Put bowl in the centre of turntable. Cook
3 button. (Refer to the table on the side.) covered. Stir after cooking. Stand for 1-2
minutes.
2-2 Spinach 150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass
4. Press the START/+30s button.
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
The food is cooked according to the pre-
4
in the centre of turntable. Cook covered.
programmed setting selected.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 2-3 Corn on the 250 g Rinse and clean corn on the cob and
times (once every minute). Cob put into an oval glass dish. Cover with
3) The current time is displayed again. microwave cling film and pierce film. Stand
for 1-2 minutes.

English  17

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 17 2017-11-29 5:16:10


Oven use

3. Poultry & Fish


Code Food Serving size Instructions
2-4 Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Code Food Serving size Instructions
Add double quantity of cold water (250
3-1 Chicken 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
ml). Cook covered. Stir before standing
Breasts Cover with microwave cling film. Pierce
time and add salt and herbs. Stand for 5-10
film. Put dish on turntable. Stand for 2
minutes.
minutes.
2-5 Wholemeal 250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
3-2 Turkey 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
Macaroni Add 500 ml hot boiling water, a pinch of
Breasts Cover with microwave cling film. Pierce
salt and stir well. Cook uncovered. Stir
film. Put dish on turntable. Stand for 2
before standing time and drain thoroughly
minutes.
afterwards. Stand for 1 minutes.
3-3 Fresh Fish 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add
2-6 Quinoa 125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Fillets 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave
Add double quantity of cold water (250
cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
ml). Cook covered. Stir before standing
Stand for 1-2 minutes.
time and add salt and herbs. Stand for 1-3
minutes. 3-4 Fresh 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, add
Oven use

Salmon 1 tbsp lemon juice. Cover with microwave


2-7 Bulgur 125 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Fillets cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
Add double quantity of cold water (250
Stand for 1-2 minutes.
ml). Cook covered. Stir before standing
time and add salt and herbs. Stand for 2-5 3-5 Fresh 250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1
minutes. Prawns tbsp lemon juice. Cover with microwave
cling film. Pierce film. Put dish on turntable.
2-8 Vegetable 500 g Put the vegetables, such as precooked
Stand for 1-2 minutes.
Gratin potato slices, courgette slices and tomatoes
and sauce into a suitable sized glass pyrex 3-6 Fresh Trout 200 g Put 1 fresh whole fish into an ovenproof
dish. Add grated cheese on top. Put dish on dish. Add a pinch salt, 1 tbsp lemon juice
the rack. Stand for 2-3 minutes. and herbs. Cover with microwave cling
film. Pierce film. Put dish on turntable.
2-9 Grilled 400 g Rinse and clean tomatoes, cut them into
Stand for 2 minutes.
Tomatoes halves and put in an ovenware dish. Add
grated cheese on top. Put dish on rack. 3-7 Roast Fish 200 g Brush skin of whole fish (trout or gilthead)
Stand for 1-2 minutes. with oil and add herbs and spices. Put fish
side by side, head to tail on the high rack.
Turnover, as soon as the beep sounds.
Stand for 3 minutes.

18  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 18 2017-11-29 5:16:10


Code Food Serving size Instructions Using the keep warm features
3-8 Grilled 300 g Put fish steaks evenly on the high rack. The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep
Salmon Turnover, as soon as the beep sounds. food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or
Steaks Stand for 2 minutes. mild by pressing the Up or Down button.
NOTE
4. Soften/Melt
• The Keep Warm time has been specified as 60 minutes.
Code Food Serving size Instructions • The maximum Keep Warm time is 60 minutes.

4-1 Melting 50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them 1. Press the Keep Warm button.
Butter on small glass bowl. Melt uncovered. Stir 1
4-2 Melting 100 g after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Butter
4-3 Melting 50 g Grate dark chocolate and put in small glass 2. Select the Hot & Mild by pressing the Up
2
Dark bowl. Melt uncovered. Stir after melting. or Down button.
Chocolate Stand for 1-2 minutes. 3. Press the START/+30s button.
4-4 Melting 100 g The 60 minutes is displayed.

Oven use
Dark • To stop warming the food, open the
Chocolate door or press STOP/ECO button.
4-5 Melting 25 g Put sugar on small glass bowl. Add 10 ml 3

Sugar water for 25 g and add 20 ml water for 50


4-6 Melting 50 g g. Melt uncovered. Take out carefully, use
Sugar oven gloves! Use spoon or fork and pour
caramel decorations on baking paper. Let
stand for 10 minutes until dry and remove
from paper.
4-7 Soften 50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them
Butter in small glass bowl. Soften uncovered.
4-8 Soften 100 g Stand for 1-2 minutes.
Butter

English  19

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 19 2017-11-29 5:16:10


Oven use

Recommend Keep warm menu Using the deodorization features


Code Mode Menu Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the
oven interior.
1 Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well
done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes First clean the oven interior.

2 Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) 1. Press the Deodorization button.
1
CAUTION
• Do not use this function to reheat cold foods. This programmes are for keeping
food warm that has just been cooked.
2
2. Pressing the Up or Down button, if you
• Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it
want to set the deodorization time.
will continue to cook. Warm food spoils more quickly.
3. Press the START/+30s button. When it
• Do not cover with lids or plastic wrap.
has finished, the oven beeps 4 times.
• Use oven gloves when taking out food.

3
Oven use

NOTE
• The deodorization time has been specified as 5 minutes. It increases by 30
seconds whenever the START/+30s button is pressed.
• The maximum deodorization time is 15 minutes.

20  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 20 2017-11-29 5:16:10


Grilling Combining microwaves and grill
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. at the same time.

WARNING WARNING
Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be • ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic
very hot. dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
• ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they
1. Open the door and put the food on the
will be very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high
rack and then close the door.
rack.
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be
cooked. Place the rack on the turntable. Close the door.

1. Press the Combi button.


The following indications are displayed:
1
2. Press the Grill button. (Microwave & Grill combi mode)
The following indications are displayed: 600 W (Output power)

Oven use
2
(Grill mode)
2. Select the appropriate power level by
• You cannot set the temperature of 2
pressing the Up or Down button. (600
the grill.
W, 450 W, 300 W.) And then press the
3. Set the grilling time by pressing the Up
3 Select/Child Lock button.
or Down button.
2 • You cannot set the temperature of
• The maximum grilling time is 60
the grill.
minutes.
4. Press the START/+30s button. 3. Set the cooking time by pressing the Up
3
Grilling starts. or Down button.
4 1) The oven beeps 4 times. • The maximum cooking time is 60
2) The end reminder signal will beep 3 minutes.
times (once every minute). 4. Press the START/+30s button.
3) The current time is displayed again. Combination cooking starts.
4 1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3
times (once every minute).
3) The current time is displayed again.

English  21

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 21 2017-11-29 5:16:11


Oven use

Using the grill+30s features Using the child lock features


The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables
by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
overcooking. operate it accidentally.
To increase the Grill mode cooking time, press the Grill+30s button once for each
1. Press the Child Lock button for 3
30 seconds that you wish to add. For example, To add three minutes of Grill mode,
1 seconds.
press the Grill+30s button six times.
• The oven is locked (no functions can
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. 2
be selected).
WARNING • The display shows “L”.
Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
1. Place the food in the oven. And then button for 3 seconds.
press the Grill+30s button. The oven can be used normally.
1

Switching the beeper off


Oven use

2. Press the START/+30s button. You can switch the beeper off whenever you want.
Grilling starts.
2 1) The oven beeps 4 times. 1. Press the STOP/ECO and START/+30s
1 2 1 2
2) The end reminder signal will beep 3 button at the same time.
times (once every minute). The oven does not beep to indicate the
3) The current time is displayed again. end of a function.
2. To switch the beeper back on, press the
STOP/ECO and START/+30s again at the
same time.
The oven operates normally.

22  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 22 2017-11-29 5:16:11


Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave-
Cookware Comments
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is safe
marked microwave-safe, you do not need to worry. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how only.
they should be used in a microwave oven.
Metal
Microwave- • Dishes ✗ May cause arcing or fire.
Cookware Comments
safe
• Freezer bag ✗
Aluminum foil ✓✗ Can be used in small quantities to protect twist ties
areas against overcooking. Arcing can
Paper
occur if the foil is too close to the oven
wall or if too much foil is used. • Plates, cups, ✓ For short cooking times and warming.
napkins and Also to absorb excess moisture.
Crust plate ✓ Do not preheat for more than 8 minutes.
kitchen paper
China and ✓ Porcelain, pottery, glazed earthenware
• Recycled paper ✗ May cause arcing.
earthenware and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim. Plastic

Disposable ✓ Some frozen foods are packaged in these • Containers ✓ Particularly if heat-resistant
polyester cardboard dishes. thermoplastic. Some other plastics may

Cookware guide
dishes warp or discolour at high temperatures.
Do not use Melamine plastic.
Fast-food packaging
• Cling film ✓ Can be used to retain moisture. Should not
• Polystyrene ✓ Can be used to warm food. Overheating
touch the food. Take care when removing
cups containers may cause the polystyrene to melt.
the film as hot steam will escape.
• Paper bags or ✗ May catch fire.
• Freezer bags ✓✗ Only if boilable or oven-proof. Should not
newspaper
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
• Recycled paper ✗ May cause arcing.
Wax or grease- ✓ Can be used to retain moisture and
or metal trims
proof paper prevent spattering.
Glassware
• Oven-to- ✓ Can be used, unless decorated with a ✓ : Recommended ✓✗ : Use caution ✗ : Unsafe
tableware metal trim.
• Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.

English  23

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 23 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide

Cooking Guide for frozen vegetables


Microwaves
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and
fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing
rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting time.
heat cooks the food.
Food Serving size Power Time (min.)
Cooking Spinach 150 g 600 W 4½-5½
Instructions
Cookware for microwave cooking: Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum Broccoli 300 g 600 W 9-10
efficiency. Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium
Instructions
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Peas 300 g 600 W 7½-8½
Food suitable for microwave cooking:
Instructions
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups,
Green Beans 300 g 600 W 8-9
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would Instructions
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
chapter with tips, techniques and hints). Mixed Vegetables 300 g 600 W 7½-8½
Cooking guide

(Carrots/Peas/ Instructions
Covering during cooking
Corn) Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different Mixed Vegetables 300 g 600 W 8-9
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film. (Chinese Style) Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.

24  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 24 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide for fresh vegetables Food Serving size Power Time (min.)
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for Eggplants 250 g 850 W 3½-4
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
Instructions
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
Cut eggplants into small slices and sprinkle with 1 tbsp
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
lemon juice. Stand for 3 minutes.
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Leeks 250 g 850 W 4½-5
NOTE
Instructions
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the
Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
quicker they will cook.
Mushrooms 125 g 850 W 1½-2
Food Serving size Power Time (min.) 250 g 3-3½
Broccoli 250 g 850 W 4-4½ Instructions
500 g 5-5½ Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any
Instructions water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper.
Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre. Drain before serving. Stand for 3 minutes.
Stand for 3 minutes. Onions 250 g 850 W 5½-6
Brussels Sprouts 250 g 850 W 5½-6½ Instructions
Instructions Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp)
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes. water. Stand for 3 minutes.

Carrots 250 g 850 W 4-4½ Pepper 250 g 850 W 4½-5

Cooking guide
Instructions Instructions
Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes. Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes.

Cauliflower 250 g 850 W 5-5½ Potatoes 250 g 850 W 4-5


500 g 8-8½ 500 g 7½-8½

Instructions Instructions
Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
Arrange stems to the centre. Stand for 3 minutes. halves or quarters. Stand for 3 minutes.

Courgettes 250 g 850 W 3-3½ Turnip Cabbage 250 g 850 W 5-5½

Instructions Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes.
knob of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes.

English  25

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 25 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide

Cooking guide for rice and pasta Reheating


• Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing ovens hobs normally take.
time and salt or add herbs and butter. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C
finished. or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
• Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover during Arranging and covering
standing time and drain thoroughly afterwards. Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Food Serving size Power Time (min.)
White Rice 250 g 850 W 14-16 Power levels and stirring
(Parboiled) Instructions Some foods can be reheated using 850 W power while others should be reheated
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
Brown Rice 250 g 850 W 18-20
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
(Parboiled) Instructions very quickly (mince pies, for example). Stir well or turn food over during reheating
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. for best results. When possible, stir again before serving. Take particular care
Mixed Rice (Rice + 250 g 850 W 15-17 when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling of liquids
Wild Rice) Instructions and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes. microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or
glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food.
Cooking guide

Mixed Corn (Rice + 250 g 850 W 16-18


It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
Grain) Instructions necessary.
Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Heating and standing times
Pasta 250 g 850 W 10-11
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
Instructions
taken – for future reference. Always make sure that the reheated food is piping
Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes.
hot throughout. Allow food to stand for a short time after reheating - to let
the temperature even out. The recommended standing time after reheating is
2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular
care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety
precautions.

26  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 26 2017-11-29 5:16:12


Reheating liquids Remark:
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible reheating.
scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before,
during and after heating.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Reheating baby food Food Serving size Power Time (min.)
Drinks (Coffee, 150 ml (1 cup) 850 W 1-1½
Baby food:
Tea and Water) 250 ml (1 mug) 1½-2
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Instructions
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Pour into cup and reheat uncovered. Put cup/ mug in
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
the centre of turntable. Keep in microwave oven during
Baby milk: standing time and stir well. Stand for 1-2 minutes.
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s Soup (Chilled) 250 g 850 W 3-3½
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before Instructions
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature Pour into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving well after reheating. Stir again before serving. Stand for 2-3
temperature: ca. 37 °C. minutes.
Stew (Chilled) 350 g 600 W 5½-6½

Cooking guide
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce 350 g 600 W 4½-5½
(Chilled) Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic
plate. Cover with microwave cling film. Stir before serving.
Stand for 3 minutes.

English  27

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 27 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide

Food Serving size Power Time (min.) Reheating baby food and milk
Filled Pasta with 350 g 600 W 5-6 Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Sauce (Chilled) Instructions Food Serving size Power Time (min.)
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
Baby Food 190 g 600 W 30 sec.
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
(Vegetables + Instructions
reheating and again before standing and serving. Stand for
Meat) Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
3 minutes.
cooking time. Before serving, stir well and check the
Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
(Chilled) Instructions
Baby Porridge 190 g 600 W 20 sec.
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
(Grain + Milk + Instructions
Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes.
Fruit) Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 100 ml 300 W 30-40 sec.
200 ml 50 sec. to 1 min.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle.
Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake
well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake
well and check the temperature carefully. Stand for 2-3
Cooking guide

minutes.

28  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 28 2017-11-29 5:16:12


Manual defrosting Food Serving size Power Time (min.)
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently Poultry
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14½-15½
unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed Whole Chicken 900 g 180 W 28-30
before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow Instructions
thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover. Turn First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken
over half way, drain off any liquid and remove any giblets as soon as possible. first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the
Check the food occasionally to make sure that it does not feel warm. If smaller and thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn
thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by wrapping over after half of defrosting time! Stand for 15-40 minutes.
very small strips of aluminium foil around them during defrosting. Should poultry
Fish
start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand for 20
Fish Fillets 250 g (2 pcs) 180 W 6-7
minutes before continuing. Leave the fish, meat and poultry to stand in order
400 g (4 pcs) 12-13
to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will vary
depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below. Instructions
Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange
NOTE the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow
Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time than ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting
bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food. time! Stand for 5-15 minutes.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the Fruits
following table as a guide. Berries 250 g 180 W 6-7
Instructions
Food Serving size Power Time (min.)

Cooking guide
Distribute fruits on a flat, round glass dish (with a large
Meat diameter). Stand for 5-10 minutes.
Minced Beef 250 g 180 W 6½-7½
Bread
500 g 10-12
Bread Rolls (each 2 pcs 180 W ½-1
Pork Steaks 250 g 180 W 7½-8½
about 50 g) 4 pcs 2-2½
Instructions
Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges Toast/Sandwich 250 g 180 W 4½-5
with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!
Stand for 5-25 minutes. German Bread 500 g 180 W 8-10
(Wheat + Rye Instructions
Flour) Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen
paper in the middle of turntable. Turn over after half of
defrosting time! Stand for 5-20 minutes.

English  29

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 29 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide

Grill Microwave + Grill


The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
will make the food brown more quickly. Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W +
Grill and 300 W + Grill.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic Cookware for cooking with microwaves + grill:
cookware, as it can melt. Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
Food suitable for grilling: type of plastic cookware, as it can melt.
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings. Food suitable for microwaves + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
Important remark: which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can
on the high rack, unless another instruction is recommended. be used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.

Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be
Cooking guide

placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer
to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to
be browned on both sides.

30  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 30 2017-11-29 5:16:12


Grill guide for frozen food Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Oven Chips 450 W + Grill 450 W + Grill
250 g 9-11 4-5
Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)
Instructions
Bread Rolls 300 W + Grill Grill only
Put oven chips evenly on baking paper on the rack.
(Each ca. 50 g) 2 pcs 1-1½ 1-2
4 pcs 2-2½ 1-2
Instructions
Grill guide for fresh food
Arrange rolls in a circle on rack. Grill the second side of the Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and
rolls up to the crisp you prefer. Stand for 2-5 minutes. times in this table as guide lines for grilling.
Baguettes 450 W + Grill - Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)
+ Topping 250-300 g (2 pcs) 8-9
Toast Slices Grill only Grill only
(Tomatoes, Instructions 4 pcs (each 25 g) 4½-5 4-5½
Cheese, Ham, Put 2 frozen baguettes side by side on the rack. After grilling.
Mushrooms) Instructions
Stand for 2-3 minutes.
Put the toast slices side by side on the rack.
Gratin 450 W + Grill -
Bread Rolls Grill only Grill only
(Vegetables or 400 g 13-14
(Already Baked) 2-4 pieces 2-3 2-3
Potatoes) Instructions
Instructions
Put frozen gratin into a small, round glass pyrex dish. Put the
Put bread rolls first with the bottom side up in a circle directly
dish on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
on the turntable.

Cooking guide
Pasta 300 W + Grill Grill only
Grilled 300 W + Grill Grill only
(Cannelloni, 400 g 18-19 1-2
Tomatoes 200 g (2 pcs) 4½-5½ 2-3
Macaroni, Instructions 400 g (4 pcs) 7-8
Lasagne) Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish.
Instructions
Put the dish directly on the turntable. After grilling. Stand for
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in
2-3 minutes.
a circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the rack.
Chicken 450 W + Grill 450 W + Grill
Toast Hawaii 450 W + Grill -
Nuggets 250 g 5-5½ 3-3½
(Ham, 2 pcs (300 g) 3½-4
Instructions Pineapple, Instructions
Put chicken nuggets on the rack. Turn over after first time. Cheese Slices) Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the
rack. Put 2 toasts opposite directly on the rack. Stand for 2-3
minutes.

English  31

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 31 2017-11-29 5:16:12


Cooking guide

Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.) Fresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)
Baked Potatoes 600 W + Grill - Roast Chicken 450 W + Grill 300 W + Grill
250 g 4½-5½ 1200 g 24-25 22-23
500 g 8-9 Instructions
Instructions Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the rack with side down, second breast side up on pyrex dish. Stand for 5
the cut side to the grill. minutes after grilling.
Chicken Pieces 300 W + Grill 300 W + Grill
450-500 g (2 pcs) 10-12 12-13
Instructions
Prepare chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle
with the bones to the middle. Put 1 chicken piece not into the
centre of the rack. Stand for 2-3 minutes.
Lamb Chops/ Grill only Grill only
Beef Steaks 400 g (4 pcs) 12-15 9-12
(Medium) Instructions
Brush the lamb chops with oil and spices. Lay them in a circle
on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
Pork Steaks 300 W + Grill Grill only
250 g (2 pcs) 7-8 6-7
Cooking guide

Instructions
Brush the pork steaks with oil and spices. Lay them in a circle
on the rack. After grilling. Stand for 2-3 minutes.
Baked Apples 300 W + Grill -
1 apple (ca. 200 g) 4-4½
2 apples (ca. 400 g) 6-7
Instructions
Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish.
Place the dish directly on the turntable.

32  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 32 2017-11-29 5:16:12


Tips and tricks Cooking pudding
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
Melting butter instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 covered for 6½ to 7½ minutes using 850 W. Stir several times well during cooking.
seconds using 850 W, until butter is melted. Browning almond slices
Melting chocolate Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3
W until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. Use oven gloves minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
while taking out!

Melting crystallized honey


Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds
using 300 W until honey is melted.

Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine
into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.

Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)


Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 850 W, until

Cooking guide
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.

Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12
minutes using 850 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small
jam glasses with twistoff lids. Stand on lid for 5 minutes.

English  33

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 33 2017-11-29 5:16:12


Troubleshooting

Troubleshooting Problem Cause Action

If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended
turns off during cooking for an extended period of time, let the oven
Problem Cause Action operation. period of time. cool.
General The cooling fan is not Listen for the sound of the
The buttons Foreign matter may Remove the foreign matter working. cooling fan.
cannot be pressed be caught between the and try again. Trying to operate the Put food in the oven.
properly. buttons. oven without food inside.
For touch models: Wipe the moisture from the There is not sufficient There are intake/exhaust
Moisture is on the exterior. ventilation space for the outlets on the front and rear of
exterior. oven. the oven for ventilation.
Child lock is activated. Deactivate Child lock. Keep the gaps specified in the
product installation guide.
The time is not The Eco (power-saving) Turn off the Eco function.
displayed. function is set. Several power plugs are Designate only one socket to
being used in the same be used for the oven.
The oven does not Power is not supplied. Make sure power is supplied.
socket.
work. The door is open. Close the door and try again.
There is a popping Cooking sealed food or Do not use sealed containers
The door open safety Remove the foreign matter sound during using a container with a as they may burst during
mechanisms are covered and try again. operation, and the lid may causes popping cooking due to expansion of
in foreign matter. oven doesn't work. sounds. the contents.
The oven stops The user has opened the After turning over the food, The oven exterior There is not sufficient There are intake/exhaust
while in operation. door to turn food over. press the START/+30s button is too hot during ventilation space for the outlets on the front and rear
again to start operation.
Troubleshooting

operation. oven. of the oven for ventilation.


Keep the gaps specified in the
product installation guide.
Objects are on top of the Remove all objects on the top
oven. of the oven.
The door cannot be Food residue is stuck Clean the oven and then open
opened properly. between the door and the door.
oven interior.

34  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 34 2017-11-29 5:16:12


Problem Cause Action Problem Cause Action
Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a There is electricity The power or power Make sure the power and
the Warm function too much food is being microwave-safe container and coming from the socket is not properly power socket are properly
does not work cooked, or improper run the microwave for 1-2 oven. grounded. grounded.
properly. cookware is being used. minutes to check whether the 1. Water drips. There may be water or Let the oven cool and then
water is heated. Reduce the 2. Steam emits steam in some cases wipe with a dry dish towel.
amount of food and start the through a door depending on the food.
function again. Use a cooking crack. This is not an oven
container with a flat bottom. 3. Water remains malfunction.
The thaw function Too much food is being Reduce the amount of food in the oven. There is not sufficient Keep the ventilation space
does not work. cooked. and start the function again. ventilation space for the specified in the product
The interior light The door has been left The interior light may oven. installation guide.
is dim or does not open for a long time. automatically turn off when The brightness Brightness changes Power output changes during
turn on. the Eco function operates. inside the oven depending on power cooking are not malfunctions.
Close and reopen the door or varies. output changes according This is not an oven
press the STOP/ECO button. to function. malfunction.
The interior light is Clean the inside of the oven Cooking is finished, To ventilate the oven, the This is not an oven
covered by foreign and check again. but the cooling fan cooling fan continues to malfunction.
matter. is still running. run for about 3 minutes
A beeping sound If the Auto Cook function After turning over the food, after cooking is complete.
occurs during is being used, this press the START/+30s button Turntable
cooking. beeping sound means again to restart operation.
While turning, the There is no roller ring, Install the roller ring and then
it's time to turn over the

Troubleshooting
turntable comes or the roller ring is not try again.
food during thawing.
out of place or properly in place.
The oven is not The oven is installed on Make sure the oven is installed stops turning.
level. an uneven surface. on flat, stable surface.
The turn table The roller ring is not Adjust the amount of food and
There are sparks Metal containers are used Do not use metal containers. drags while properly in place, there do not use containers that are
during cooking. during the oven/thawing turning. is too much food, or the too large.
functions. container is too large and
When power is The door is not properly Close the door and check touches the inside of the
connected, the closed. again. microwave.
oven immediately
starts to work.

English  35

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 35 2017-11-29 5:16:12


Troubleshooting

Problem Cause Action Cautions for installation


The turn table Food residue is stuck to Remove any food residue While installing microwave oven, the ventilation opening of 50 mm at minimum
rattles while the bottom of the oven. stuck to the bottom of the should be required between the rear wall and the floor of the installation cabinet.
turning and is oven. In addition, 4 sides of microwave should be located at least 3 mm from a cabinet.
noisy. It is important to ensure that the installation of this product is in accordance with
Grill the instructions in this manual and with the installation instructions for the oven
manufacturer. (Refer the installation manual)
Smoke comes out During initial operation, This is not a malfunction, and
during operation. smoke may come from if you run the oven 2-3 times, CAUTION
the heating elements it should stop. If this manual is not observed, it can cause vapor inside the microwave oven,
when you first use the which prevents foods from being checked while cooking. Furthermore, it can
oven. trigger malfunction of the microwave oven.
Food is on the heating Let the oven cool and then
elements. remove the food from the Information code
heating elements.
Food is too close to the Put the food a suitable Information code Cause Action
grill. distance away while cooking. C-F2 Clean the keys and check if there
Food is not properly Make sure food is properly is water on the surface around
prepared and/or prepared and arranged. key. If it occurs again, turn off the
The touch key is
arranged. microwave oven over 30 seconds
C-d0 malfunction.
There is not sufficient Keep the ventilation space and try setting again. If it appears
ventilation space for the specified in the product again, call your local SAMSUNG
oven. installation guide. Customer Care Centre.
Troubleshooting

NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.

36  English

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 36 2017-11-29 5:16:12


Technical specifications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change without
notice.

Model MG22M8054A*
Power source 230 V – 50 Hz AC
Power Maximum power 2400 W
consumption Microwave 1300 W
Grill (heating element) 1100 W
Output power 100 W / 850 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions Outside 595 x 380 x 320 mm
(W x H x D) Oven cavity 330 x 224 x 292 mm
Volume 22 liter
Weight Net 15.5 kg approx.

Technical specification
English  37

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 37 2017-11-29 5:16:12


Memo

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 38 2017-11-29 5:16:12


Memo

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 39 2017-11-29 5:16:12


Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.

QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT


BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
*3000 Цена в мрежата
BULGARIA www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
800-SAMSUNG
CZECH www.samsung.com/cz/support
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
POLAND komórkowych: www.samsung.com/pl/support
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
0800-SAMSUNG
SLOVAKIA www.samsung.com/sk/support
(0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support

DE68-04445G-01

MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 40 2017-11-29 5:16:12

You might also like