You are on page 1of 33

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。

Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!


R

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS

Size

GP 4WD

組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
Radio Controlled .15 Engine Powered Touring Car Series SuperTen GP FW-04 4WD

D2 AMG Mercedes CLK D2 AMG メルセデス CLK


目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION 2∼3
●プロポの準備 RADIO PREPARATION 3
●組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN 4∼5
●ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 5∼6
●本体の組立て ASSEMBLY 7 ∼ 26
●セッティングガイド ADJUSTMENT 27
●取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 28
●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS 29 ∼ 31
●分解図 EXPLODED VIEW 32 ∼ 33

安全のための注意事項 SAFETY PRECAUTIONS


この無線操縦模型は玩具ではありません! This radio control model is not a toy.
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。 ●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド  before commencing assembly and if they do not fully understand
 バイスを受け確実に組立ててください。  any part of the construction.
●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど ●Assemble this kit only in places out of children's reach!
 かない所で必ず行ってください。 ●Take care before operating this model.
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認
 You are responsible for this model's assembly and safe operation!
 してから責任をもってお楽しみください。
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に
 reference, even after completing the assembly.
 保管してください。
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. No. 31001
© 2000 KYOSHO/禁無断転載複製
キットの他にそろえる物(1) REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス
1
■電池ボックス
Minimum 2 channel radio with 2 servos, and battery box. Battery Box
●プロポセットに付いていると
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを きは必要ありません。
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止) If already included with the
注意 CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and 2 servos! radio, no battery box needs
to be pur-chased separately.
●送信機にはスティックタイプとハン
ドルタイプがありますが、お好みの ■スティックタイプ ■単3乾電池
タイプを用意してください。 Stick-type AA-size Batteries
●ステアリングサーボ、スロットルサ 2ch radio.
ーボ共にリバースで使用します。
●プロポの取扱いは、プロポに付属の
AA AA AA
説明書を参考にしてください。

●Because there are stick-type and


wheel-type transmitters, use which ■ハンドルタイプ 使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
ever fits your convenience best. Wheel-type
●Switch the reverse (transmitter) for 2ch radio. ■サーボ ■受信機
the steer-ing and throttle control. Servo Receiver
●For more information on the radio, 31∼36mm
refer to its instruction manual.
このサイズのサーボでも一部取付出来ないものもあります。
アッパーデッキを加工して取付けてください。
∼32mm ∼48mm
CAUTION: If servos are not able to install, eaven 31∼41mm 16∼20mm
注意 this size. Need to modify upper deck.

燃料と始動用具
2 Required for engine starting:
●模型用エンジンは専用のグロー燃料が必
要です。ガソリンや灯油は使用できませ ■グロー燃料、燃料ポンプ ■ブースターコード ■プラグレンチ
んので注意してください。また、グロー Glow Fuel & Fuel Pump Booster Cord Plug Wrench
燃料は揮発性が高く引火しやすいので取
扱いには充分注意してください。
●エンジン始動にはその他に、プラグを赤
熱させるプラグヒーター(ブースターコ
ード+乾電池)、プラグを脱着するプラ
グレンチが必要です。 HANDY
●Engines for R/C models require glow fuel. FUEL
Be careful not to purchase gasoline or
kerosene by mistake; both cannot be
used! Also, be very careful when han--
dling glow fuel which is hi-ghly inflamma-- ガソリンや灯油は
ble and high-explosive! 使用禁止 ●エンジン始動に必要な用具(上記3点)を
●Besides glow fuel, engines also require  セットにしました。
engine starting equipment. This compri- 警告 WARNING: Gasoline
ses a glow plug heater (booster cord & or kerosene cannot No.73301 スターターパック
batteries) and a plug wrench for remov- be used.
ing and installing the glow plug.

塗料と筆
3 Paint and Brush
■筆
PAINT BRUSH No.76301∼76711
京商スプレーカラー
●ボディの塗装には塗料が必要です。 KYOSHO SPRAY COLOR
京商ではモデル用塗料、スプレーを
スプレーカラーを
用意していますのでご利用ください。
使用する場合、缶
No.2230 の説明を良く読ん
●For painting the body, use Kyosho ポリカカラー でください。
paints for models! FUELPROFF PAINT
POLYCA COLOR CAUTION: Before K Y O SH O
注意 using spray colors,
S PR
AY CO LO R

always read their


R

explanations!

e
No.1841 (1mm x 5m) e Tap
n Lin
Micro
1842 (1.5mm x 5m) KYOSHO No.96701∼96703 No.1947
1843 (2.5mm x 5m) D-フレックスカラーデカール マスキングカバーシート
1859 (0.4mm x 8m) D FLEX COLOR DECAL MASKING SHEET
1860 (0.7mm x 8m)

ミクロンラインテープ 伸縮自在の特殊素材で3次曲面 マスキングテープとビニール


MICRON LINE TAPE にもきれいに貼れる粘着シートです。 シートが一体になった広範囲
Self-adhesive super-flexible sheets that マスク用テープです。
マスキング、細部デザイン用伸縮自在テープです。
Super-flexible tape for masking and detail designing bond to polycarbonate - even when For safe masking jobs, use this plastic masking
jobs. applied to curved surfaces. sheet featuring one self-adhesive edge.

2
キットの他にそろえる物(2) REQUIRED FOR OPERATION (2)
組立てに必要な工具
4 Tools required
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screw Driver (L.M.S)
使用する工具の取扱いには、充分
注意してください。
キットに入っている工具 注意 CAUTION: Handle tools carefully!
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm) ■カッターナイフ
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm)
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers Sharp Hobby Knife

■キリ
Awl
■ニッパー
Wire Cutters
■瞬間接着剤
Instant Glue
■十字レンチ
 Cross Wrench
■ゴム系接着剤
Rubber Cement ゴム系接着剤

■グリス
 Grease GREASE

No.94402
ロックタイト 中強度
LOCTITE ラウンドカッター&サンダー スペシャルテーパーリーマー
Midium Strength ROUND CUTTER & SANDER No.1829 SPECIAL TAPER REAMER No.80311
ボディのカット、仕上げ用。曲線部分も楽に 下穴加工が不要で、直接1mm∼15mmの正確な
ビスの緩みを防ぎます。 作業ができます。 穴あけができる工具です。
To prevent the screws For trimming bodies. Cutting along curved No need to pre-drill!
from becoming loose. lines never was so easy! Drills neat 1mm to 15mm holes directly!

プロポの準備 RADIO PREPARATION


3
●プロポを下の順序にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.

2 12

8 ON
10 OFF

9 4
▲スイッチ 5
7 ON Switch
11 OFF
1
▲送信機 ▲受信機
6 Transmitter Receiver
▲サーボ
Servo
●始める時 ●START
1 単3乾電池をセットする。(送信機) 1 Insert AA-size dry batteries. (Transmitter)
2 アンテナをのばす。(送信機) 2 Extend the antenna. (Transmitter)
3 単3乾電池をセットする。(電池ボックス) 3 Insert AA-size dry batteries. (Battery Box)
4 単3乾電池をセットした電池ボックスの 4 Connect the battery box.
コネクターをつなぐ。
5 Extend the antenna. (Receiver)
5 アンテナをのばす。(受信機)
6 Center the trims.
6 トリムを中央にセットする。
7 Switch on the transmitter.
7 スイッチを入れる。(送信機)
8 Switch on the receiver.
8 スイッチを入れる。(受信機)
9 Make sure the servos move according to
9 スティックを動かしてサーボが動いているか確認。 your transmitter inputs.

●終わる時 ●FINISH
10 スイッチを切る。(受信機) 10 Switch off the receiver.
11 スイッチを切る。(送信機) 11 Switch off the transmitter.
12 アンテナを縮める。(送信機) 12 Retract the antenna. (Transmitter)

3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)

1
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.

2
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.

3
説明書の見かた
How to read the instruction manual:

〔説明例 Example〕
説明書内では多くのマークが使用

1 フロントサスペンション されています。マークに注意して
No.4, No.5, No.6 組立てを進めてください。
Front Suspension This instruction manual uses seve-
ral symbols. Please note them
4 5 x 10mm メタル during the entire assembly.
Metal Bushing 1

4 5

5 キングピン 3
King Pin

4
6

6 5.8mm ピロボール(黒) 4 7
2
Pillow Ball (Black)
R

2
L

5 8
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
小物部品の名前、原寸図、使用数。 No.が付けられています。スペアパーツを
Key Number, Part Name, True-to-scale 購入する時はキーNo.を参照して下さい。
Diagram, Quantity Used All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.

4
説明書に使われているマーク
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:

2mmの穴をあける(例)。
使用する袋詰。 原寸図
Drill holes with the specified
Part bags used. 2mm diameter (here: 2mm). True-to-scale diagram.

瞬間接着剤で接着する。 をカットする。 別購入品


Apply instant glue (CA glue, super glue). Cut off shaded portion. Must be purchased separately!

グリスを塗る。 余分をカットする。 注意して組立てる所。


Apply grease. Cut off excess. Pay close attention here!

オプションのベアリングの品番。
ゴム系接着剤で接着する。 仮止め。
例 : No.1901
Apply rubber cement. Tentatively tighten. Ball bearings are optional!
1901 (with optional part no.)

x2
2セット組立てる(例)。 可動するように組立てる。
Assemble as many times as Ensure smooth non-binding
specified (here: twice). movement while assembling.

左右同じように組立てる。 番号の順に組立てる。
Assemble left and right sides Assemble in the specified
the same way. order.

4
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)

5
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.

●ビスの種類 SCREWS ●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE


ビス Screw TPビス 3x12mm ビス 3mm ワッシャー・ナット E3 Eリング
Self-tapping (TP) Screw Screw Washer・Nut E-ring

3mm 3mm 3mm


キャップビス TPサラビス 12mm
Cap Screw TP F/H Screw

3x12mm サラビス 5x10mm メタル・ベアリング 6.8mm ピロボール


F/H Screw Metal Bushing・Bearing Pillow Ball
セットビス 5mm
サラビス
Flat Head (F/H) Screw Set Screw 3mm

12mm
6.8mm
10mm

6
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、 Correct
部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり
ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may Wrong

permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic. しめすぎ ビスがきかない
Overtightened. The threads are stripped.

ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS

102 101 100


No.1 110 107
S F H

13
13 144

111
13 13

108
14

106
109
1 2 3

39
No.3
84 37 38

40

142 143

No.4 98

51 52 部分の部品は、使用しません。
Shaded Parts are not used.

53

5
ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS

No.5 85

71 70

74

No.6 63
G-10
G-6 G-6
G-1 G-1

G-4 G-4

G-5 G-5 62

64

G-3 G-3

No.7
140

89 136

132

87
113 133

86 137 135
88

No.9 121

104 105 141 部分の部品は、使用しません。


Shaded Parts are not used.

145

120 139

6
1 ステアリング
Steering
No.1 6
24mm
3mm ナット 1 2
Nut 5
1
1
9 5.8mm ピロボール(銀) 3
Pillow Ball (silver)
1 3mm
6 セイバーナット
5 サーボセイバースプリング Saver Nut
Servo Saver Spring

1 1 9
2
4

2 ステアリング
Steering
No.1 2.6mm

3mm ナット 11 ステアリングピン 9


Nut Steering Pin 2.6mm
4
2 3mm
10 3 x 6mm メタル 9
Metal Bushing

2 3mm

3mm
9 5.8mm ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver) 8
2 3mm
10
2.6mm ナイロンナット
Nylon Nut
2
11

3 ステアリング 14
No.1
Steering
1902
3 x 8mm サラビス 13
F/H Screw
2
13
12 ユニクランクシャフト
Unicrank Shaft

13
15
2 1902
13 5 x 8 x 2.5mm プラメタル 144
Plastic Bushing
13
4
12 12

3x8mm
3x8mm

使用する袋詰。 をカットする。 可動するように組立てる。 グリスを塗る。 オプションのベアリングの品番。


Part bags used. Cut off shaded portion. Ensure smooth non-binding Apply grease. 1901 Ball bearings are optional !
movement while assembling. (with optional part no.)

7
4 デフギヤ
Gear Differential
No.2 20

16 21
21

2 x 8mm TPビス 2x8mm


TP Screw 17
8
19 3 x 20mm シャフト
Shaft
2
16 17
21 Oリング 20
O-ring

4 18 19 18 2x8mm
x2

5 ギヤボックス
Gearbox
No.2 24

平らな面にセットビスを固定する。 4x4mm
Firmly tighten the set screws onto the flat spots.

5mm
22

4x4mm
25 22
5mm
23
3x10mm

23

デフギヤ
Gear Differential 28
リヤ
26 Rear
3x10mm
27 4x4mm

3x10mm
フロント
Front

4 x 4mm セットビス 27 5 x 10mm ベアリング


Set Screw Ball Bearing 23
5
3 x 10mm TPビス(銀) 4 平らな面にセットビスを固定する。
TP Screw (Silver) Firmly tighten the set screws onto
12 the flat spots.
28 E4 Eリング
E-ring

x1
22 8 x 14mm ベアリング 1 フロント用
Ball Bearing
For Front
5mm ワッシャー
Washer

x1
4 4 リヤ用
For Rear

使用する袋詰。
Part bags used.
グリスを塗る。
Apply grease.
x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).

8
6 フロントサスペンション
Front Suspension
No.3 < 左側用 Left >

4 x 4mm セットビス
Set Screw 1mm
2
9 5.8mm ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver) 31
2 32
32 12 x 18mm ベアリング 六角レンチ(5mm)
Ball Bearing 9 Hex Wrench (5mm)
Lのマーク
“L” marked

2 < 右側用 Right > 34


29 35
30
33 6 x 12mm ベアリング R
Ball Bearing

2 34
Rのマーク
“R” marked 35 4x4mm
34 11mm ピロボール
Pillow Ball
33
36
4x4mm
4
35 11mm ピロボールナット
Pillow Ball Nut 平らな面にセット
ビスを固定する。
4 Firmly tighten the
set screws onto 内側
the flat spots. 36 Inside

39
7 フロントサスペンション
Front Suspension
No.3
< 左側用 Left >
< 右側用 Right >
3 x 3mm セットビス
Set Screw 39
2
3 x 10mm セットビス 37
Set Screw
2 六角レンチ(2.5mm)
9 5.8mm ピロボール(銀) Hex Wrench (2.5mm)
Pillow Ball (silver) 40
2 3x3mm

146 E3 Eリング 車高調整用。


E-ring For adjusting the
2 3x10mm
38 41 ride height.

41 サスシャフト(E)
Suspension Shaft (E)

42 2.5mm
2
42 サスシャフト(D)
Suspension Shaft (D) 40

2
9
146
1mm

使用する袋詰。 可動するように組立てる。 左右同じように組立てる。


Part bags used. Ensure smooth non-binding Assemble left and right sides the same way.
movement while assembling.

9
8 フロントサスペンション 約5mm
No.3 142 142
approx. 5mm
Front Suspension

3 x 10mm TPビス(銀) < 左側用 Left >


30
TP Screw (Silver)
2

約5.5mm
approx. 5.5mm
143 六角レンチ(2.5mm)
29 Hex Wrench (2.5mm)
3x10mm

交互に少しずつねじ込む。
< 右側用 Right > Tighten this 2 screws reciprocally.

内側 43 向きに注意。

9
フロントギヤボックス
フロントサスペンション Inside Note the direction.
Front Gearbox
Front Suspension
44
No.3
43
3 x 12mm TPサラビス 44
TP F/H Screw
4 43
44 Oリング
O-ring

向きに注意。 前
Note the direction. Front

3x12mm

3x12mm

10 x2
ステアリング 45
No.3
Steering 46
45
45 5.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)

46 3 x 20mm セットビス
Set Screw
2

約8mm
approx. 8mm

x2
使用する袋詰。 左右同じように組立てる。 原寸図。 2セット組立てる(例)。 グリスを塗る。
Part bags used. Assemble left and right sides True-to-scale diagram. Assemble as many times as specified. Apply grease.
the same way.

10
11 センターギヤボックス
Center Gearbox
No.4 フロント側
Front
47

3 x 6mm TPビス(銀) 49
TP Screw (Silver) 50
1
48
19
3 x 10mm TPビス(銀)
TP Screw (Silver)
2
22 8 x 14mm ベアリング 3x30mm 53
3 x 30mm ビス Ball Bearing
Screw

2
1 22
50 18mm アルミスペーサー
Aluminium Spacer 19 3 x 20mm シャフト 22
Shaft 3x6mm
52
1 1 向きに注意。
3x10mm
51 Note the direction.

12 センターギヤボックス
Center Gearbox
No.4
6mm
4 x 4mm セットビス 59 60 は向きに注意。
Set Screw Note the direction for
2 59 and 60 .
3 x 3mm セットビス 55
Set Screw
1 上
3 x 12mm ビス 3x3mm
Top
Screw 約5.5mm
2
55 approx. 5.5mm
4x4mm
57 ブレーキピストン 54
Brake Piston
1
59 60
59 58 57
4x4mm
60
3x12mm

23

56
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screws onto the flat spots.
3x12mm

13 センターギヤボックス
Center Gearbox
No.4

3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw 2
4

61 3

3x12mm

3x12mm

使用する袋詰。 ネジロック剤を塗る。 ゴム系接着剤で接着する。 番号の順に組立てる。 可動するように組立てる。 グリスを塗る。


Part bags used. Apply threadlocker Apply rubber type glue. Assemble in the Ensure smooth non-binding Apply grease.
(screw cement). specified order. movement while assembling.

11
14 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.5

32 12 x 18mm ベアリング
Ball Bearing 31 < 左側用 Left >

32
2
Lのマーク 六角レンチ(5mm)
“L” marked 67 Hex Wrench (5mm)

68 9mm ピロボールナット
Pillow Ball Nut
65
68
6
< 右側用 Right >

66
67 9mm ピロボール
Pillow Ball 67
Rのマーク 67
“R” marked
4x4mm
6
68 68
4 x 4mm セットビス
Set Screw
2 33 36
33 6 x 12mm ベアリング 4x4mm
Ball Bearing

2 平らな面にセット
ビスを固定する。
Firmly tighten the 内側
set screws onto Inside
the flat spots. 36

15 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.5 < 左側用 Left >
62
六角レンチ(2.5mm)
Hex Wrench (2.5mm)
72 車高調整用。
For adjusting the
70 ride height.

72 サスシャフト(F)
Suspension Shaft (F)
3x14mm 2mm

2 3x10mm
73 サスシャフト(C)
Suspension Shaft (C)
69 73
2 64
3 x 14mm キャップビス
Cap Screw
2
< 右側用 Right > 63
9
9 5.8mm ピロボール(銀) 62
64
Pillow Ball (silver)
2
中央の穴を使用。
69 6.8mm ボール Use center hole.
Ball
2

3 x 10mm セットビス
63
Set Screw
2 71

使用する袋詰。 可動するように組立てる。 左右同じように組立てる。


Part bags used. Ensure smooth non-binding movement while assembling. Assemble left and right sides the same way.

12
16 リヤサスペンション 約4.5mm
No.5 approx. 4.5mm
Rear Suspension
約4mm
< 右側用 Right > approx. 4mm

約4.5mm
approx. 4.5mm

交互に少しずつねじ込む。
Tighten this 3 screws reciprocally.
< 左側用 Left >
六角レンチ(2.5mm)
Hex Wrench (2.5mm)

< 右側用 Right >


17 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.5
3x10mm

3 x 10mm TPビス(銀)
TP Screw (Silver) 43
2

向きに注意。 前 74
Note the Front
direction.
リヤギヤボックス
Rear Gearbox

43

内側 43 向きに注意。
Inside Note the direction.

< 左側用 Left >

18 リヤサスペンション
Rear Suspension
No.3, No.5

3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
4 76

44 Oリング 2
O-ring
1

1
44 4
75

3x12mm

3x12mm 3x12mm

使用する袋詰。 番号の順に組立てる。 左右同じように組立てる。 グリスを塗る。


Part bags used. Assemble in the specified order. Assemble left and right sides the same way. Apply grease.

13
19 ダンパー
Shock
No.6

x4
45

45 5.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
77 約13mm
4 approx. 13mm

78 ダンパーシャフト
Shock Shaft
G1
4
77 E2.5 Eリング
シャフトに布をまき、つかむ。
E-ring
Cover the shaft with cloth before
8 79
78 gripping it with pliers.

77

x4

20 ダンパー
Shock
No.6 もう一度図の位置
までオイルを足す。
Add oil one more
80 time up to the brim.
オイル ピストンを下げ、
Oil オイルを図の位置 G3
まで入れる。
Pull down the piston
0~1mm and slowly fill in oil. 81 0~1mm

ピストン
79
Piston
81 を 79 にかぶせ、あふれた スムーズに動くか確認する。
オイルをふきとり、80 G3を スムーズに動かないときは、
組立てる。 オイルを入れ直す。
Put 81 onto 79 , wipe up any Ensure smooth piston
ゆっくり上下させ、
excess oil and screw on G3 move-ment.
気泡をとる。
together with 80 . Should a piston not
Then, gently move
move smoothly.

x4
the piston up and
down to get rid of
air bubbles.

21 ダンパー スプリングを縮めてG6を入れる。
No.6 Compress the spring and install G6.
Shock

83 5.8mm ボール
Ball
4
G6

G5
G4
厚さ1mmのスペーサーを使用します。 83
82 Use 1mm size spacer.

1mm

x4
使用する袋詰。
Part bags used.
x4 4セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.

14
22 フロントダンパー
Front Shock
No.3

3 x 14mm キャップビス
Cap Screw
2

84

3x14mm

3x10mm

23 リヤダンパー
Rear Shock
No.5, No.7 3x10mm
2
2

3 x 14mm キャップビス
Cap Screw
86
2
1 3x10mm
3 x 10mm TPビス(銀) 1
TP Screw (Silver) 3x10mm
4

85

3x14mm 3

24 フロントバンパー
Front Bumper
No.7

3 x 10mm TPビス(銀)
TP Screw (Silver)
2

3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
1 87

3x12mm

3x10mm

使用する袋詰。 左右同じように組立てる。 番号の順に組立てる。


Part bags used. Assemble left and right sides the same way. Assemble in the specified order.

15
25 サイドバンパー
Side Bumpers
No.7 FUTABA SRN-31F コントロールブロックを使用する
時のみ取付ける。
In case of using Futaba SRN-31F control block unit
3 x 8mm サラビス assemble left side bumper.
88 F/H Screw
2
(4)

3x8mm
3x8mm

3x8mm
89

3x8mm

26 燃料タンク
Fuel Tank
No.8

91 シリコンチューブ 220mmにカットする。
Silicone Tube Cut to one 220mm piece.

91 シリコンチューブ
Silicone Tube
80mmにカットする。
Cut to one 80mm piece.

90

90

バリを取る。
Triming

3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
2

3x12mm

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180

使用する袋詰。
Part bags used.

16
27 エンジン
Engine
No.8
紙1枚分のすき間をつくって
3 x 8mm ビス 固定する。
Screw Tighten the screws with
4 one sheet of paper inserted
between both gears.
3 x 8mm サラビス
F/H Screw
3

エンジンアッセンブリー
Engine Assembly

91 シリコンチューブ(80mm)
Silicone Tube (80mm)

92

3x8mm(F/H) 3x8mm(F/H)
3x8mm

3x8mm

3mm

28 エンジン
Engine
No.4, No.8
94
3 x 12mm TPサラビス 96 93
TP F/H Screw 147
2 97 96
3 x 30mm キャップビス
Cap Screw

2 4x4mm
3mm 座付ナット
95
Nut
2

4 x 4mm セットビス 99
Set Screw
1
98

前から見た図
Front View

97 90

3x30mm
90 燃料タンクと 97 マフラーが
  
接触しないように取り付ける。
3x12mm
Assemble muffler hke picture.

使用する袋詰。 原寸図。 余分をカットする。


Part bags used. True-to-scale diagram. Cut off excess.

17
ステアリングサーボ
29 プロポ プロポ付属のサーボホーンを使用する場合。
No.1, No.9 Steering Servo
In case of using servo horn which come with transmitter.
Radio
7
サーボに付属するビスと同じタイプを選ぶ。 7 5.8mm ピロボール(黒)
Pillow Ball (Black) 2.6mm
Use the same type of screw as supplied with the servos.
1
2.6 x 8mm TPビス 2.6 x 8mm ビス
TP Screw Screw 2.6mm ナット
90¡
Nut
3 x 10mm TPビス(銀) 3 x 8mm ビス F
2
TP Screw (Silver) Screw

9 5.8mm ピロボール(銀) FUTABA 101

F
Pillow Ball (Silver) 15~16mm
1 SANWA
KO 102 9

S
3mm ナット JR
Nut
1 HITEC 100 3mm

H
3x15mm

30 プロポ
Radio
No.1, No.9
3x15mm
106
3 x 10mm TPビス(銀) スロットルサーボ
TP Screw (Silver) Throttle Control Servo
2
3x18mm 107
3 x 15mm TPビス
TP Screw
4 3x18mm
103
3 x 18mm TPビス
TP Screw
4

3x10mm

3x10mm
104
105
104 105

ステアリングサーボ
Steering Servo

105 105

3x10mm

31 メカボックス 111 2.6x25mm


No.1
Radio Box
2x8mm
3 x 10mm TPビス(銀) 3x10mm
スイッチ 3x10mm
TP Screw (Silver) Switch
3 108
2.6 x 25mm ビス
Screw
1
2 x 8mm TPビス
TP Screw
1

109

スイッチ
Switch 110

使用する袋詰。 をカットする。 別購入品。 可動するように組立てる。


Part bags used. Cut off shaded portion. Must be purchased separately! Ensure smooth non-binding
movement while assembling.

18
32 プロポ アンテナ
No.7 Antenna 113
Radio
3x10mm
112
3 x 10mm TPビス(銀)
TP Screw (Silver)
2

114 フックピン
Hook Pin

3x10mm
114

プロポの説明書を参考に、コネクター
を接続する。
Connect as per radio instruction manual.
受信機用電池ボックス
Receiver Battery Box ● メカボックス内にスペースが空く場合は、
スポンジ等を入れてください。
受信機 If receiver and battery move in the box.
Receiver Add sponge or some others for holding.

3x10mm
33 シャシー
Chassis
3x12mm

3x10mm
3 x 10mm TPビス(銀)
TP Screw (Silver)
5
3x10mm
3 x 12mm ビス
Screw
2

34 ステアリング
Steering
No.9
90°
45 5.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L) 90
F
2

115 3 x 30mm アジャスタブルロッド


Adjustable Rod

1 この部分のねじこみ量を調整して図のようにする。
Adjust degree of tightness of both parts and make
servo rod look as shown.

45
45
約15mm
approx. 15mm
115

使用する袋詰。 別購入品。 原寸図。 注意して組立てる所。


Part bags used. Must be purchased separately! True-to-scale diagram. Pay close attention here!

19
35 プロポ
Radio
No.9

2 x 10mm ビス 3x3mm
2x10mm
Screw
1
3 x 3mm セットビス
Set Screw
119
2
118 2mm ストッパー
118
Stopper
2 上下の向きに注意。
Note the top
3x3mm and bottom.
119 スプリング 118 120
116
Spring
1 サーボホーン
116 スロットルロッド Servo Horn
Throttle Rod 2mm 使用する穴。
Holes used.
1 117
2mm ナイロンナット
約10mm 約16mm
Nylon Nut
1 2mm approx.10mm approx.
16mm
117 ブレーキロッド
Brake Rod

サーボ付属。

36
向きに注意。
プロポ Supplied with the servo.
No.9 Note the direction.
Radio
中立
121 テーパーワッシャー Neutral
Tapered Washer 121
91 シリコンチューブ
Silicone Tube
1

約10mm 121
approx.
10mm

145

37 スロットルリンケージ調整
Throttle Linkage Adjustment
No9
約1mm
approx.1mm
スロットルスト
ップスクリュー
で調整する。
約1mm
approx.1mm

( ハイ ) ( スロー ) Adjust with throttle ( ブレーキ ) ちぢんでいる。


stop screw. Contracted.
( High ) ( Idle ) ( Brake )

122
スロットルストップスクリュー
Throttle Stop Screw
123

ブレーキが効きはじめる位置。
Position where brake starts working. 124

確認後、 とりつける。
Confirm the setting
before installation.

使用する袋詰。 仮止め。 可動するように組立てる。 原寸図。 をカットする。 別購入品。 余分をカットする。 2mmの穴をあける(例)。


Part bags used. Tentatively Ensure smooth non-binding True-to-scale Cut off shaded Must be purchased Cut off excess. 2mm Drill holes with the
tighten. movement while assembling. diagram. portion. separately! specified diameter.

20
38 タイヤ
Wheels
129(細:フロント用)
(thin : for front)
130(太:リヤ用)
(thick : for rear)

125(細:フロント用)
127(細:フロント用) (thin : for front)

x2
(thin : for front) 126(太:リヤ用) フロント用
128(太:リヤ用) (thick : for rear) For Front
(thick : for rear)

x2
リヤ用
For Rear

ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目に
ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。 タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。 瞬間接着剤を流し接着する。
Fit wheels inside tyres as shown. Twist the tyre onto the wheel. After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.

39 タイヤ
Wheels

< リヤ Rear >

リヤ用
For Rear

< フロント Front >

131 131

131 ホイルボルト
Wheel Bolt フロント用
For Front
4 十字レンチ
Cross Wrench

40 ボディマウント
Body Mounts
No.7

広げて入れる。 132 の向きに注意して、各2つずつ作る。


132 Widen the slit with a screwdriver and fit in Note the direction of 132 and assemble two of
the snap. each kind.
133

134

135

使用する袋詰。
Part bags used.
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber type glue.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
x2 2セット組立てる(例)。
Assemble as many
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
(CA glue, super glue). times as specified. sides the same way.

21
41 ボディマウント
Body Mounts
No.7

2 x 8mm TPビス
TP Screw
4
3 x 10mm TPビス(銀) < リヤ Rear >
TP Screw (Silver)
2 3x10mm
3x15mm
3 x 15mm TPビス
TP Screw
2

136
< フロント Front >

137

2x8mm
2x8mm

42 ボディ
Body Shell 6mm

3mm

3mm
3mm

6mm
3mm
3mm

3mm

3mm

使用する袋詰。 をカットする。 左右同じように組立てる。 3mmの穴をあける(例)。


Part bags used. Cut off shaded portion. 3mm Drill holes with the specified diameter.
Assemble left and right sides the same way.

22
43 塗装
Painting

1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 2 ウインドウ部分に、
Before painting, use a neutral detergent 内側からマスキング
to remove any oil residues and dirt. シートを貼る。
Mask the windows
from the inside.

3 塗分けはパッケージ 4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール
写真も参考にして シートをはがしておく。
ください。 After painting, remove the
Refer to the pictures protective film from the
on the box for the body shell.
color scheme.

京商スプレーカラーでボディ内側を塗装する。 イエロー
Paint the body shell from the inside using KyoshoÕs spray colors.
A-2 Yellow
ブラック B-7
No.76401
クロームシルバー マスキング Black A-1
Chrome Silver
Mask
イエロー マスキング
No.76304
Yellow Mask
ブラック
No.76302 クロームシルバー
Black
Chrome Silver

クロームシルバー クロームシルバー
Chrome Silver Chrome Silver

3x6mm 3x6mm

44 プラパーツ
Plastic Parts
3mm
両面テープ
Double-sided Tape
3 x 6mm TPビス 両面テープ
3mm
TP Screw Double-sided Tape
4
3x8mm
3 x 8mm TPビス A-10
TP Screw
B-1
8
A-2 B-2
3mm ナット 3mm B-1 3x8mm
Nut B-7 3mm
B-2
4 3mm

3mm ワッシャー
Washer 3mm
11

3mm
3mm
A-1 3x8mm
3x8mm
B-6 3mm
ナットは、しめすぎないように注意!
Do not overtighten the nuts !
3mm 3mm

使用する袋詰。 注意して組立てる所。
Part bags used. Pay close attention here!

23
45 デカール カッコの中は反対側用のデカールナンバーです。
The decal numbers between brackets are only for the opposite side.
Decals

52 2 58 11 17 9 8 12 10 59 72 30 13 15 32 9 14 79

4 6 7 5 3

57 53 56 55 54 1 55 56 53 57

51 2 60 16 9 8 12 61 71 29 62 15 31 9 78
37 36 79 38 63 ( 64 ) 23 22 18 ( 19 ) 20 ( 21 ) 73 69 ( 70 ) 80
39 40

34 56 55 9 77 9 55 56 35 24 ( 25 ) 67 ( 68 ) 65 ( 66 ) 26 27 ( 28 ) 74 75 33 76

46 ボディ
Body Shell 2

走行時は、必ずボディを装着してください。 Always run your car with the body shell mounted!
走行上の注意 下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。 Do not run your car on ground:
Safety Precautions ・シャシーにからむような草の生えているところ。 ・that is overgrown with grass.
・泥地、砂地、砂利の多いところ。 ・that is muddy, sandy or rocky.
定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。 Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.

番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.

24
ダンパースペーサー G5(ダンパースペーサー)
(Shock Spacer)
Shock Spacer
3 x 10mm TPビス
TP Screw
1 3x10mm

G10(ダンパースペーサーホルダー)
(Shock Spacer Holder)

燃料フィルターの取付 燃料フィルター(M)No.39308
Fuel Filter (M)
Installation of Fuel Filter
3 x 10mm TPビス
TP Screw
2

3x10mm

140 トランスポンダーステー
Transponder Stay

39641クーリングファンセットを取付ける場合
Installation of 39641 Cooling Fan Set

3mm
3x10mm

3x30mm

52

51
3x6mm

別購入品。
Must be purchased separately!

25
FUTABA SRN-31Fユニットを取付ける場合 112
Installation of FUTABA SRN-31F Unit
3 x 10mm TPビス 141
TP Screw
1

3x10mm

スイッチカバー
Switch Boots

フタバSRN-31Fユニット
Futaba SRN-31F Unit

Lのマーク Rのマーク
“L” marked “R” marked

スライドキャブレター付エンジンを取付ける場合、下図を参考にしてリンケージをしてください。
In case of using slide type carburetor. Refer follouing picture for assembling.
2x10mm
2 x 10mm ビス No.7
Screw
1 3x3mm
3 x 3mm セットビス 139 138
Set Screw
1
118 2mm ストッパー 119
Stopper
1

139 4mm ボールエンド


Ball End 約40mm
approx. 40mm 120
1
118
117 ブレーキロッド サーボホーン
Brake Rod 2mm Servo Horn
1 上下の向きに注意。
138 1.6 x 145mm ロッド Note the top and
Rod 117 bottom.

1
119 スプリング
Spring サーボ付属。
中立
Supplied with the servo.
1 Neutral
2mm ナイロンナット
Nylon Nut
1

121 テーパーワッシャー
Tapered Washer

1
121
145

使用する袋詰。 別購入品。 可動するように組立てる。 をカットする。 2mmの穴をあける(例)。 仮止め。 原寸図。


Part bags used. Must be purchased Ensure smooth non-binding Cut off shaded 2mm Drill holes with the Tentatively tighten. True-to-scale
separately! movement while assembling. portion. specified diameter. diagram.

26
セッティングガイド ADJUSTMENT

1 3
ダンパー(1) キャスター フロントサスペンション
Front Suspension
Shock (1) Caster

G5ダンパーカラーの種類、個数を変えて、車高の調整ができます。 142 スペーサーの取付位置を変えて、キャスター角を


Adjust the ride height by changing the guantity and / or type of shock 変更できます。
collars used. Adjust the caster by changing the location of the 142 Spacer.
142
G5 (2mm)
キャスター角 約8° キャスター角 約14°
G5 (1.5mm) Caster : approx. 8¡ Caster : approx. 14¡
G5 (1mm)

キャンバー角 キャンバー角
(前後とも約1û) (前後とも約1û)
Camber Angle Camber Angle
(for front & rear (for front & rear
approx. 1û) approx. 1û)

一般的にキャスター
角を大きくすると、
コーナリング特性が
マイルドになる。
Generally, the bigger
the caster, the milder
cornering becomes.

車高
Ride Height
4 キャンバー
Camber

ピロボールの締込量でキャンバー角の調整ができます。
全幅 約220mm
width approx. 220mm Adjust the camber by tightening or unscrewing the pillow ball.
< フロント Front >
G5を増やす。 車高が上がる。
Increasing G5 shock collar width. Ride height becomes higher. 43 スイングシャフトが脱落するので、

G5を減らす。 車高が下がる。 ゆるめすぎないこと
Decreasing G5 shock collar width. Ride height becomes lower. Do not loosen too much since will
Swingshaft fall out.

キャンバー角は、約1ûに調整してください。
Adjust camber approx. 1û

2 ダンパー(2)
Shock (2)
43 六角レンチ(2.5mm)
Hex Wrench (2.5mm)
ダンパースプリング、オイルをオプションパーツと変えるこ
とで、ステアリング特性を変えることができます。
特性
Adjust the steering behaviour by changing the spring tension and / or Steering Characteristics
type of shock oil.
キャンバー角 大 ステアリング特性はマイルド傾向になる。
Camber Angle (Large) Steering becomes milder.

ダンパーのかたさ かたい やわらかい キャンバー角 小 コーナリング初期の反応が良くなる。


Spring stiffness Hard Soft Camber Angle (Small) Enters corners more aggressively.

フロント シャープ マイルド リヤサスペンション


ステアリング特性
Front Sharp Mild トー角
Steering Rear Suspension 約2°
Toe Angle
characteristics リヤ タイヤのグリップが低くなる。 タイヤのグリップが高くなる。 approx. 2û
< リヤ Rear >
Rear Grip gets lower. Grip gets higher.

< スプリング Spring >


ダンパーのかたさ かたい やわらかい
Spring stiffness Hard Soft
92491 オンロードスプリング(S)
On-road イエロー グリーン オレンジ 約2° approx. 2û
Shock Spring(S) Yellow Green Orange
リヤにトー角を少しつけると、
走行安定性が向上します。
Rear toe angle give stability.
< ダンパーオイル Shock Oil >
ダンパーのかたさ かたい やわらかい 六角レンチ(2.5mm)
キャンバー角は、約1ûに調整してください。 Hex Wrench (2.5mm)
Spring stiffness Hard Soft Adjust camber approx. 1û
# 200 # 100 特性
(96603) (96601) Steering Characteristics
シリコンオイル # 400 # 300 キャンバー角 大 コーナリング初期にリヤタイヤがすべりにくくなる。
Silicone Oil (96607) (96605) Camber Angle (Large) Gives rear tires more grip when entering corners.
# 600 # 500 キャンバー角 小 コーナリング初期にリヤタイヤがすべりやすくなる。
(96609) (96608) Camber Angle (Small) Rear tire grip becomes worse when entering corners.

27
OPERATING YOUR MODEL SAFELY

次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。
CAUTION: Do NOT operate the model in the following places and situations:
注意 (Non-observance may lead to accidents!)
●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で! ●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。
1. 自動車道路では走らせない。 電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール
2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。  ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
3. 民家の近くや公園などでは走らせない。 Always check the dry batteries in the radio!
4. 室内やせまいところでは走らせない。 When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、 the radio decrease. You may lose control of your model when
他人の迷惑になります。 operating it under such condition. This may lead to accidents!
Operate the model in spacious areas with no people ●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。
around! Do NOT operate it: 同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して
1. on roads! コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
2. in places where children and many people gather! Keep in mind that people around you may also
3. in residential districts and parks! operate a radio control model!
4. indoors and in limited space! NEVER share the same frequency
* Non-observance may account with somebody else at the same
for personal injury and time! Signals will be mixed and
property damage! you will lose control of your model.
This may lead to accidents!

●車の動きがおかしい??とき。
すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま
走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。
When the model is behaving strangely . . .!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!

事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
CAUTION: in order to avoid accidents and personal injury,
注意 be sure to observe the following:

●燃料の取扱いは、必ず屋外で。 ●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。 ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。

Handle fuel ONLY ONLY use glow fuel for radio control models!
outdoors! Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac--
Vapors and exhausts are counts for fires, do NOT use them!
very noxious to health! ●燃料は、引火性があります。
1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
 所に置くこと。
3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
●回転している部分に、指や物などを入れない。  ます。
高速回転しているのでケガの原因になります。 Fuel is highly inflammable and
Do NOT put fingers or any objects inside high-explosive!
rotating and moving parts! 1. NEVER use fuel indoors or in places
Rotating / moving at high with open fires and sources of heat!
speed, you may be 2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
seriously injured! places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!

●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって すぐに医師の診察を受けてください。
 いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。 NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
Right after use, do NOT should be taken:
touch equipment on the if fuel is swallowed, in-
model such as the engine -duce vomit-ing. If fuel
and muffler, because they gets into eyes, rinse
generate high temperatures! them and consult an
orphamologist!
You may burn yourself seriously touching them!

28
スペアパーツ SPARE PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送
★定価 ★定価
No. Part Names Quantity 手数料 No. Part Names Quantity 手数料
クラッチシュー パイロットシャフト
AB-15 Clutch Shoe 153 x 2 180 200 GT-5 Pilot Shaft 152 x 1 400 200
(一律) (一律)
クラッチスプリング ステアリングピン
AB-17 Clutch Spring 154 x 4 350 LA-22 Steering Pin 10 11 x 2 250
6.8mmボール セイバーシャフトセット
BS-46 6.8mm Ball 69 x 10 250 LA-23 Servo Saver Shaft Set 12 x 2 300
フライホイールセット クラッチベアリング
FD-21 Flywheel Set 151 x 1 650 LD-70 Clutch Bearing 156 158 x 1 580
テールパイプ EGボディアタッチメント 136 137 x 1
FD-33 Tail Pipe 147 x 1 130 OR-111 EG Body Attachment 600
133 133 134 135 x 4
GP用リンケージセット 119 139 141 x 1 105 121 x 4 ジョイント
FD-65 Linkage Set (for GP cars) 104 120 138 145 x 2 118 x 3 1100 OT-5 Joint 23 x 2 300
クラッチベル(15T) デフギヤセット
FM-222 Clutch Bell (15T) 157 x 1 1100 OT-28 Differential Gear Set 19 x 2 17 18 x 4 750
ギヤボックス Oリング
FZ-10 Gear Box 24 25 x 1 300 OT-29 O-ring 44 x 10 200
ファイナルデフケース アッパーロッドセット
FZ-13 Final Differential Case 16 20 26 28 x 1 21 x 2 900 OT-35 Upper Rod Set 115 x 4 45 x 8 380
センタープレート 2.6mmピロボール(黒)
FZ-14 Center Plate 8 x1 200 OT-36 2.6mm Pillow Ball (Black) 7 x 10 350
11mmピロボール ステンレスディスクローター
FZ-15 11mm Pillow Ball 34 x 2 250 SPW-51 Stainless Disk Rotor 58 x 1 59 60 x 2 1000
サスシャフト(C) レーシングダンパー(SS) 45 78 79 x 2 77 x 4
FZ-18 Suspension Shaft (C) 73 x 2 250 W-5161 Racing Shock (SS) 1200
80 81 82 83 Gパーツ x 2
センターシャフト(リヤ) 5.8mmピロボール(銀)
FZ-23 Center Shaft (Rear)  75 76 x 1 400 1284 5.8mm Pillow Ball (Silver) 9 x8 200
メインシャシー(FW-04) 1700 蛍光ストラップ(S)
FZ-51 Main Chassis (FW-04) 15 x 1 2000 KP,KY Fluorescent Strap (S) 124 x 10 (各)180
アッパーデッキ(FW-04) 1701 蛍光ストラップ(M)
FZ-52 Upper Deck (FW-04) 103 x 1 1200 KP,KY Fluorescent Strap (M) 96 x 1 (各)250
ナックルアーム カラーアンテナ(白)
FZ-53 Knuckle Arm 29 30 x 1 500 1705 Color Antenna (White) 112 x 6 500
リヤハブ カラーシリコンチューブ
FZ-54 Rear Hub 65 66 x 1 500 1795 Color Silicone Tube 91 x 2 400
フロントサスアーム 5x10mmベアリング
FZ-55 Front Suspension Arm 39 40 84 143 x 2 142 x 6 600 1901 5x10mm Ball Bearing 27 x 2 700
リヤサスアーム 8x14mmベアリング
FZ-56 Rear Suspension Arm 62 63 64 x 2 600 1911 8x14mm Ball Bearing 22 x 2 700
フロントバルクヘッド エアークリーナー
FZ-57 Front Bulkhead 37 38 x 1 400 39645 Air Cleaner 122 123 x 1 500
センターバルクヘッド GS15-Rエンジン
FZ-58 Center Bulkhead 50 51 52 53 98 x 1 350 74901 GS15-R Engine 150 x 1 13000
リヤバルクヘッド エンジンマウントプレート
FZ-59 Rear Bulkhead 70 71 74 85 x 1 500 74901-12 Engine Mount Plate 92 x 1 400
バンパーセット マフラーガスケット
FZ-60 Bumper Set 86 87 88 89 113 140 x 1 500 6591 Muffler Gasket 93 x 5 200
メカボックスセット 106 107 108 109 x 1 耐熱マフラージョイントパイプ
FZ-61 Receiver Box Set 450 92601 Heat-resistant Muffler Joining Pipe 95 x 2 800
110 111 144
スパーギヤ(39T) スナップピン
FZ-62 Spur Gear (39T) 48 49 x 1 300 92638 Snap Pin 114 x 10 200
ディスクホルダー サーボセイバーチューブ
FZ-63 Disk Holder 56 x 1 400 92921 Servo Saver Tube 4 5 6 x1 500
スパーギヤシャフト サーボセイバープラパーツ 1 2 3 14
FZ-64 Spur Gear Shaft 19 47 x 1 250 92922 Servo Saver Tube Plastic Parts 300
100 101 102 x 1 13 x 4
フロントセンターシャフト SSチューンドマフラー
FZ-65 Front Center Shaft 61 x 1 300 92971 Muffler 97 x 1 1200
サスシャフト(D) マニホールド
FZ-66 Suspension Shaft (D) 42 146 x 2 250 92972 Manifold 93 94 x 1 600
サスシャフト(E) 6x12mmベアリング
FZ-67 Suspension Shaft (E) 41 x 2 250 96474 6x12mm Ball Bearing 33 x 2 1200
サスシャフト(F) シリコンOリング P4.5(スリム)
FZ-68 Suspension Shaft (F) 72 x 2 250 96522 Silicone O-ring P4.5 (slim) 21 x 10 300
スイングシャフト 12x18mmベアリング
FZ-69 Swingshaft 43 x 2 500 96592 12x18mm Ball Bearing 32 x 2 1800
ブレーキレバー
FZ-70 Brake Lever 54 55 57 x 1 300
キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。
ホイールシャフト 京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
FZ-71 Wheel Shaft 31 x 2 450
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase
ホイールストッパーボルト optional parts instead.
FZ-72 Wheel Stopper Bolt 131 x 4 400
ドライブワッシャー
FZ-73 Drive Washer 36 x 4 400
9mmピロボール
FZ-74 9mm Pillow Ball 67 x 3 250
9mmピロボールナット
FZ-75 9mm Pillow Ball Nut 68 x 3 300
11mmピロボールナット
FZ-76 11mm Pillow Ball Nut 35 x 2 300
フュールタンク(100cc)
FZ-77 Fuel Tank (100cc) 90 x 1 1000

29
オプションパーツ OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送
★定価 ★定価
No. Part Names Quantity 手数料 No. Part Names Quantity 手数料
チタンサスシャフト(C) 73 と交換。 6v-600mAhニカドバッテリー 受信機用ニカドバッテリー
FZW-12 Titanium Suspension Shaft (C) instead of 73 . 1000 200 71312 6v-600mAh Ni-Cd Battery 3800 200
(一律) (一律)
スチールデフベベルギヤ 17 , 19 と交換。 6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用ニカドバッテリー
FZW-13 Steel Differential Bevel Gear instead of 17 , 19 . 2200 71641 6v-1000mAh Ni-Cd Battery 4000
スチールデフピニオンギヤ 18 と交換。 ロッキングジグ&レンチ
FZW-14 Steel Differential Pinion Gear instead of 18 . 1800 80312 Locking Jig & Wrench 800
スチールデフギヤセット メンテナンススタンド
FZW-18 Steel Differential Gear Set 6800 87651 Maintenance Stand 1800
カーボンステアリングプレート 8 と交換。 オンロードスプリングセット(ハードタイプ)
FZW-22 Carbon Steering Plate instead of 8 . 800 92001 Onroad Spring Set (Hard Type) 800
ハードデフケース 16 と交換。 マルチ車高ゲージ
FZW-25 Hard Deff Case instead of 16 . 2200 92022 Multi Ride Height Gauge 800
ビスカスカップリング 75 , 76 と交換。 チタンアジャストロッド 30mm 115 と交換。 2本入
FZW-26 Viscus Cup Ring instead of 75 , 76 . 2400 92411 Titanium Adjust Rod 30mm instead of 115 . 2 pcs. 600
4サイクルフィッティングキット 4サイクルエンジン搭載用 オンロードスプリングセット 82 と交換。 3種類入
FZW-30 4 Cycle Fitting Kit When Mounting 4 Cycle Engines 11800 92491 Onroad Spring Set instead of 82 . 3 types. 800
ハードメインシャシー 15 と交換。 チタンアジャストロッド 20mm 2本入 タイロッド用
FZW-51 Hard Main Chassis instead of 15 . 5800 92509 Titanium Adjust Rod 20mm 2 pcs. for Tie Rod 600
カーボンアッパーデッキ 103 と交換。 マフラーステー 強化タイプ
FZW-52 Carbon Upper Deck instead of 103 . 3800 92511 Muffler Stay strengthened 600
ユニバーサルスイングシャフト 23 , 43 と交換。 ワンピースクラッチベル 13T 157 , 158 と交換。
FZW-53 Universal Swingshaft instead of 23 , 43 . 3000 92613 One-piece Clutch Bell 13T instead of 157 , 158 . 1600
フロントスタビライザーセット ワンピースクラッチベル 14T 1901
FZW-54 Front Stabilizer Set 1200 92614 One-piece Clutch Bell 14T 5x10mmベアリング必要 1600
リヤスタビライザーセット ワンピースクラッチベル 15T 5x10mm Ball Bearing
FZW-55 Rear Stabilizer Set 1200 92615 One-piece Clutch Bell 15T 1600
2スピードオートマチックトランスミッションセット ワンピースクラッチベル 16T
FZW-56 2-Speed Automatic Transmission Set 12000 92616 One-piece Clutch Bell 16T 1600
ローハイトエンジンマウント ※リコイル付エンジンには使用できません ワンピースクラッチベル 17T
FZW-60 Low Height Engine Mount *Not available with Pull Start Engine. 2000 92617 One-piece Clutch Bell 17T 1600
ハイバランスフライホイール FZW-60とセットで使用 ワンピースクラッチベル 18T
FZW-61 High Balance Flywheel Use with FZW-60. 1800 92618 One-piece Clutch Bell 18T 1600
ハイバランスフライホイール(2スピード) FZW-60とセットで使用 オンロードスプリングセット(ソフトタイプ)
FZW-62 High Balance Flywheel (2-speed) Use with FZW-60. 1800 92721 Onroad Spring Set (Soft Type) 800
フライホイール(CZ-R) O.S., エンヤエンジン用 クラッチスプリング(ハード)
FD-49 Flywheel (CZ-R) for O.S., ENYA Engines 650 92741 Clutch Spring (Hard) 500
5.8mmハードボール(M3.0) 83 と交換。 ハードアルマイト付 デュアルスプリングセット
W0136 5.8mm Hard Ball (M3.0) instead of 83 . hard anodized 500 92915 Dual Spring Assort Set 4200
6.8mmハードボール(M3.0) 69 と交換。 ハードアルマイト付 ロックタイト(中強度)
W0137 6.8mm Hard Ball (M3.0) instead of 69 . hard anodized 500 94402 Loctite (medium strength) 900
テフロンツーリングダンパー(SS) ワンタッチプラグヒートセット
W5152 Teflon Touring Shock (SS) 3200 96411 One-touch Plug Heat Set 4800
アジャスタブルテフロンダンパー(SS) クイックフュールポンプ(250cc)
W5155 Adjustable Teflon Shock (SS) 3200 96421 Quick Fill Fuel Bottle (250cc) 900
1295 5.8mmボールエンド 45 と交換。 蛍光ピンク/蛍光イエロー HGジョイントグリス
KP,KY 5.8mm Ball End instead of 45 . Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow(各)300 96508 HG Joint Grease 800
カラーアンテナ(蛍光ピンク) ワンウェイベアリンググリス
1706 Color Antenna (Fluorescent Pink) 500 96509 Oneway Bearing Grease 800
カラーアンテナ(蛍光イエロー) Teamサーキットショック5段階調整
1707 Color Antenna (Fluorescent Yellow) 500 695013 Team Circuit Shock (5 different setting) 3800
スペシャルアンテナホルダー パワーユニバーサルシャフト 31 , 43 と交換。
1710 Special Antenna Holder 500 695014 Power Universal Shaft instead of 31 , 43 . 3500
1795 カラーシリコンチューブ 91 と交換。 蛍光ピンク/蛍光イエロー
KP,KY Color Silicone Tube instead of 91 . Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow(各)400 96601 100 96610 800
5x8mmベアリング 13 と交換。 4ヶ入 96602 150 96611 450
96997 5x8mm Ball Bearing instead of 13 . 4 pcs. 1000
96603 200 96612 550
エアークリーナーオイル 96604 シリコンオイル 250 96613 シリコンオイル 700
1948 Air Cleaner Oil 1000
96605 Silicone Oil 300 各600 96614 Silicone Oil 900 各600
燃料フィルター(M) 96606 40cc 350 96615 40cc 1100
39308 Fuel Filter (M) 1000
96607 400 96616 1200
ウレタンフォームバンパー 96608 500 96531 1000
39401 Urethane Foam Bumper 300
96609 600
スチールファイナルデフケース 20 , 26 と交換。
39509 Steel Final Differential Case instead of 20 , 26 . 3800
96501 デフギヤグリス #1000 96504 デフギヤグリス #15000
クーリングファンセット
39641 Cooling Fan Set 2800 96502 Differential #3000 各800 96505 Differential #30000 各800
スペシャルエンジンマウント O.S.製エンジン搭載用 96503 Gear Grease #5000 Gear Grease
39648 Special Engine Mount When Mounting O.S. Engines 2500
FRPブレーキディスク 58 と交換。
39651 FRP Brake Disk instead of 58 . 1000
FRPブレーキディスク(薄型) 58 と交換。 2枚入
39652 FRP Brake Disk (Thin Type) instead of 58 . 2 pcs. 1000
チューンドマフラーセット(赤) 94 , 97 と交換。
39661 Tuned Muffler Set (Red) instead of 94 , 97 . 6000
ベスペル¨クラッチシュー 153 と交換。
39671 Vespel¨ Clutch Shoe instead of 153 . 2500
タイヤケース(SuperTen)
39696 Tire Box (SuperTen) 600
SCスーパーチューンドマフラー スプリングコネクトタイプ
39712 Spring Connect Super Tuned Muffler Spring Connect Type 8000

30
ホイール, タイヤ, ボディセット WHEEL, TIRE, BODY SET

ロープロホイール(ガンメタ) ボディセット(AMG Mercedes CLK)


FZ-79G Low Profile Wheel (Gun metallic) 129 x2 600 200 39021 Body Set (AMG Mercedes CLK) 3000 200
(一律) (一律)
ロープロホイール(ホワイト) デカール(D2) デカール
FZ-79W Low Profile Wheel (White) 129 x2 600 39021-1 Decal Set (D2) decals x1 1800
ロープロワイドホイール(ガンメタ) デカール(WARSTEINER) デカール
FZ-80G Low Profile Wide Wheel (Gun metallic) 130 x2 600 39022-1 Decal Set (WARSTEINER) x1 1500
decals
ロープロワイドホイール(ホワイト) ボディセット(ポルシェGT1) リヤボディマウント穴
FZ-80W Low Profile Wide Wheel (White) 130 x2 600 39622 Body Set (PORSCHE GT1) はシャシーにあわせて 4200
18スポークホイール(ブラック) ボディセット(カルソニックスカイライン) あけてください。
FZ-81BK 18-Spoke Wheel (Black) 600 39834 Body Set (CALSONIC SKYLINE) 3800
18スポークホイール(シルバー) ボディセット(エッソトムスチェイサー)
FZ-81S 18-Spoke Wheel (Silver) 700 39835 Body Set (ESSO TOM'S CHASER) 4200

FZ-81W 18スポークホイール(ホワイト) 600


ボディセット(SOKマクラーレンF1-GTR)
39903 Body Set (SOK McLaren F1-GTR) 4200
18-Spoke Wheel (White)
18スポークワイドホイール(ブラック) 600 ボディセット(カストロール無限NSX)
FZ-82BK 18-Spoke Wide Wheel (Black) 39904 Body Set (Castrol MUGEN NSX) 4200
18スポークワイドホイール(シルバー) ボディセット(カストロールスープラGT)
FZ-82S 18-Spoke Wide Wheel (Silver) 700 39905 Body Set (Castrol Supra GT) 4200
18スポークワイドホイール(ホワイト)
FZ-82W 18-Spoke Wide Wheel (White) 600

92683 K-ZEROスリックタイヤ25R フロント用 200 92684 K-ZEROスリックタイヤ25R リヤ用 200


25R K-ZERO Slick Tire 25R for Front 1400 1500
(一律) 25R K-ZERO Slick Tire 25R for Rear (一律)
92683 K-ZEROスリックタイヤ25Z モールドメッシュ 92684 K-ZEROスリックタイヤ25Z モールドメッシュ
25 K-ZERO Slick Tire 25Z ハイグリップタイヤ 1400 1500
25 K-ZERO Slick Tire 25Z ハイグリップタイヤ
92683 K-ZEROスリックタイヤ30Z Molded Mesh 92684 K-ZEROスリックタイヤ30Z Molded Mesh
30 K-ZERO Slick Tire 30Z High Grip Tires 1400 High Grip Tires 1500
30 K-ZERO Slick Tire 30Z
92683 K-ZEROスリックタイヤ30V 92684 K-ZEROスリックタイヤ30V
30V K-ZERO Slick Tire 30V 1400 1500
30V K-ZERO Slick Tire 30V
92683 K-ZEROスリックタイヤ40Z 92684 K-ZEROスリックタイヤ40Z
40 K-ZERO Slick Tire 40Z 1400 1500
40 K-ZERO Slick Tire 40Z

ビス・ナット類 SCREW・NUT etc.


● FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 サイズ(mm) 入数(各) 品番 径 入数(各)
No. Size (mm) QUANTITY No. Size (mm) QUANTITY No. mm QUANTITY
ナベビス ナベタッピングビス ナット
Round Head Screw ●200 Round Head Self-Tapping Screw ●200 Nut ●200
1101 2x6・2x8・2x10・2x15 5 each 1132 2x4・2x6・2x8・2x10 5 each 1171 2mm・2.6mm 10 each
1102 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 5 each 1133 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 5 each 1172 3mm・4mm 10 each
1103 3x4・3x6・3x8・3x10・3 x12 5 each 1134 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 5 each フランジ付ナット
1104 3x14・3x16・3x18・3x20 5 each 1135 3x15・3x16・3x18・3x20 5 each Flanged Nut ●200
1105 4x6・4x8・4x10・4x12 5 each 1136 3x25・3x30・3x35 5 each 1174 3mm 10 pcs
1106 3x22・3x24・3x26・3x28 5 each 1137 2.6x14・2.6x15・2.6x16・2.6x18 5 each 1175 4mm 10 pcs
バインドビス バインドタッピングビス ナイロンナット
Bind Screw ●200 Bind Self-Tapping Screw ●200 ●200
Nylon Nut
1110 2.6x4・2.6x6・2.6x8・2.6x12 5 each 1140 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 5 each 1177 2.6mm 5 pcs
1111 3x4・3x6・3x8・3x10・3x12 5 each 1141 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 5 each 1178 3mm 5 pcs
1112 3x14・3x16・3x18・3x20 5 each 1142 3x15・3x16・3x18・3x20 5 each 1179 4mm 5 pcs
1113 4x6・4x8・4x10・4x12 5 each 1143 4x10・4x15・4x18 5 each
フランジ付ナイロンナット
1114 3x22・3x25・3x28・3x30 5 each サラタッピングビス Flanged Nylon Nut ●200
1115 4x15・4x18・4x20・4x22 5 each Flat Head Self-Tapping Screw ●200
1180 4mm 5 pcs
サラビス 1147 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 5 each
Flat Head Screw ●200 ワッシャー
1148 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 5 each ●200
Washer
1118 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 5 each 1149 3x15・3x16・3x18・3x20 5 each
1185 2mm・2.6mm・3mm 10 each
1119 3x6・3x8・3x10・3x12 5 each 1150 4x15・4x20・4x25 5 each
1186 4mm・5mm 10 each
1120 3x14・3x16・3x18・3x20 5 each フランジ付キャップビス
1121 4x8・4x10・4x15・4x20 5 each ●200 Eリング
Flanged Cap Screw ●150
1122 3x22・3x24・3x26・3x28 5 each E-Clips
1153 3x6・3x8・3x10 2 each
1123 3x30・3x32・3x34・3x35 5 each 1380 E1.5 10 pcs
1154 4x8・4x10・4x12 2 each
1381 E2.0 10 pcs
キャップビス サラ小丸ビス
Cap Screw ●200 ●200 1382 E2.5 10 pcs
Screw 1383 E3.0 10 pcs
1124 2x8・2x10・2x12・2x14 2 each 1157 2x8・2x10 10 each 1384 E4.0 10 pcs
1125 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 2 each
セットビス 1385 E5.0 10 pcs
1126 3x8・3x10・3x12・3x14 2 each ●200
Set Screw 1386 E6.0 10 pcs
1127 3x15・3x16・3x18・3x20 2 each
1160 3x6・3x12・3x14・3x16 3 each 1387 E7.0 6 pcs
1128 3x25・3x30・3x35・3x40 2 each
1161 3x3・3x4・3x5・3x10 3 each 1390 E10.0 6 pcs
1129 4x10・4x15・4x20 2 each
1162 4x4・4x5・4x8・4x12 3 each
1130 4x25・4x28・4x30 2 each ここに明記された以外のビス、ナット等は
1163 5x4・5x5・5x6 3 each
1131 4x35・4x40・4x45 2 each 『ユーザー相談室』にお問い合わせください。
1164 5x30・5x40 3 each
1165 3x20・3x25 3 each

31
< EXPLODED VIEW >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
94 92972 131 FZ-72

Parts indentified only by key numbers are not sold individually!


93 6591
123 39645
150 74901 86 FZ-60
124 1700
122 39645
25 FZ-10 74 FZ-59
85 FZ-59
96 1701
97 92971 62 FZ-56
66 FZ-54 80
131 FZ-72
94 92972 43 FZ-69
83
95 92601
64 FZ-56 81
155 1387
23 OT-5 G3 77
63 FZ-56
FD-65 G1
118 22 1911 77
151 FD-21 119
30 FZ-53 120 21 96522 J
152 GT-5 118 78
153 AB-15 16 FZ-13 17 132
158 LD-70 G
98 FZ-58 18 71 FZ-59 133
154 AB-17 92 74901-12
19 OT-28 W-5161
156 LD-70 FZ-23 27 1901 OR-111 134
18 79
55 FZ-70 157 FM-222 135
39 FZ-55 116 FD-65 75 76 17
43 FZ-69 F E 117 FD-65 137
1795 23 OT-5 20 FZ-13 G4
26 FZ-13
24 FZ-10 FZ-55 50 FZ-58 28 FZ-13 82
121 FD-65 22 1911
84 40 145 FD-65 54 FZ-70 22 1911
53 FZ-58 113 FZ-60 21 96522
47 FZ-64 44 OT-29 G6
22 1911
38 FZ-57 23 OT-5
112 1705 24 FZ-10 45
44 OT-29 D 106 FZ-61
21 96522 52 FZ-58 G5 62 FZ-56
23 OT-5 70 FZ-59
49 FZ-62 48 FZ-62 W-5161
22 1911 C 19 FZ-64 G10
61 FZ-65
27 1901 111 FZ-61 72 FZ-68
OR-111
132 20 FZ-13 51 FZ-58 91 1795
133 26 FZ-13 60 57 FZ-70
142 FZ-55 H 107 FZ-61
134 17 59 58 59 56 FZ-63 103 FZ-52
OT-28 60 13
135 18 14 108 FZ-61
23 OT-5 SPW-51 64 FZ-56
19 16 FZ-13 92922 6
136 92921
18 80 D 13 73 FZ-18
83 43 FZ-69 I
17 G3
5
9 1284 2 105 FD-65 69 BS-46
21 96522
A 81
39 FZ-55 22 1911 E
104 140 FZ-60 9 1284
W-5161
77 G1 104 FD-65 109 FZ-61
143 FZ-55 8 FZ-14
37 FZ-57 23 OT-5
77
44 OT-29 3 92922 FD-65 31 FZ-71
41 FZ-67
10 1 92922
43 FZ-69 90 FZ-77 63 FZ-56
25 FZ-10 78 LA-22 9 1284
32 96592
31 FZ-71 4 92921 105
11
13 45 OT-35 33 96474
32 96592 79 92922 115 OT-35
13 100 101 102 92922
144 FZ-61 45 OT-35 65 FZ-54
42 B 29 FZ-53 67 FZ-74
FZ-66 45 OT-35 88 FZ-60
146 G4 114 92638
40 FZ-55 127 68 FZ-75
9 1284 82 7 OT-36
87 FZ-60
46 G6 9 1284 67 FZ-74 36 FZ-73
A 9 1284 J
45 OT-35 68 FZ-75 67 FZ-74
G 110 FZ-61 128
12 LA-23
68 FZ-75
34 FZ-15
33 96474 45 I
F
35 FZ-76 126
C H
125 36 FZ-73 B
35 FZ-76
34 FZ-15
129 FZ-81S
130 FZ-82S

131 FZ-72
15 FZ-51 89 FZ-60 131 FZ-72

© 2000 KYOSHO / 禁無断転載複製 SuperTen FW-04

32 33
R

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS

京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
メーカー指定の純正部品を使用して ●ユ−ザ−相談室直通 TEL.046-229-4115
  安全にR/Cを楽しみましょう。 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00
63010011-1 PRINTED IN JAPAN

You might also like