You are on page 1of 56
EL ABC DE LA TEORIA Y APLICACION DE MOTORES ELECTRICOS POLIFASICOS EN LA INDUSTRIA POR G. L. OSCARSON Y M. H. GOTTFRIED GUTIERREZ COLABORADOR. TRADUCTOR Y EDITOR ESPANOL-INGLES ENGLISH-SPANISH THE ABC OF THEORY AND APPLICATION OF POLYPHASE ELECTRIC MOTORS IN INDUSTRY BY G. L. OSCARSON AND M. H. GOTTFRIED COLLABORATOR, TRANSLATOR AND EDITOR Primera Edicién, 1983 (limitada) Fabricado en México Derechos reservados contorme a la ley. Ninguna parte de este libro podra ser reproducida sin Permiso por escrito del publicador excepto para utilizarse como ayuda en una compra especifica de motores eléctricos. Publicado por: emer Mexico, D.F., (©1983 a 1m 1983 (Limited) Manutactured in Mexico Copyrights reserved conforming to law. No part of this book may be reproduced without written permission from the publisher except as assistance in a specific purchase of electric motors. Published by: Mexico UNA VEZ UN REY LE PREGUNTO A EUCLIDES... “GNo hay una forma mds facil de entender geometria? * EUCLIDES RESPONDIO: “No hay un camino Real hacia la Geometria. Cada uno tiene que pensar por si mismo cuando estudia”. A KING ONCE ASKED “Isn't there an easier way" 10 understand geometry?” EUCLID REPLIED. “There is no Royal way to geometry Everyone has to think for himself when studying”. PALABRAS INTRODUCTORIAS POR EL EDITOR Hoy en dia los motores eléctricos son indispensables a la industria, comercio y nuestra forma de vida. Proveen una diversidad de tareas basicas tales como el bombeo para distribuir nuestra agua y de la compresién para obtener hielo, Considerando que hay muchos millones de mo- tores en uso, es asombroso que tan escaso es el conoc! miento acerca de ellos por la mayoria de quienes gozan y dependen de los frutos de su versitil € interminable trabajo. Esta obra técnica representa un esfuerzo conjunto dise- jiado para llenar una necesidad de larga espera para una referencia prictica singular en Espanol/Inglés que con- cierne con la selecci6n y aplicacién de motores eléctricos de corriente alterna en la industria. Durante mis propios 35 afiosde experiencia en ventas y la manufactura de motores en México, encontré que si hu- biera un mejor entendimiento en materia de motores tanto por el comprador como por el vendedor. conside- rablemente mas eficiencia y ahorros en costos hubieran resultado en la seleceién de motores para usos motrices y en decisiones mas rapidas y positivas. Mientras México y otros paises Latinoamericanos se esfuerzan hacia sus metas de desarrollo industrial, se pretende que este libro Servird para propésitos itiles de ingenieros, vendedores, contratistas, asesores, agentes de compras, funcionarios, gente de negocios, operadores de plantas, personal sindicalizado y estudiantes. Las referencias hechas a los estndary NEMA (National Flectrical Manufacturers Association de los Estados Unidos) en esta obra reflejan la conveniencia de usar el “estindar™ para motores eléctricos mas comiin en el Hemisferio Occidental ¢ histOricamente cl estandar de motores mas eotizado en México. Por estas mismas raz0~ rnes se ha hecho meneién de los estandars "UL" y“NEC* (Underwriters Laboratories and National Electric Code, también de los Estados Unidos). Le debo una expresién de aprecio especial a mi amigo y colaborador “Jerry” Oscarson por comprender mis razo- nes para producir este libro y por entregarme con toda generosidad sus conocimientos durante los pasados siete afios, Deseo también rendir tributo a Nikola Tesla, quien descubrié el campo magnético rotativo de CA e inventé el motor de induccién. Desde el principio de siglo, préc- INTRODUCTORY WORDS BY THE EDITOR Electric motors today are indispensable to industry, commerce and our way of life. They provide a diversity of basic chores such as pump- ing to deliver our water and compressing to ob- ice. Considering there are many millions of ‘motors in use, it isastonishing how little is known about them and by most who enjoy and depend on the fruits of their versatileand unending work. ‘This technical work represents a joint effort de- signed to fill a long standing need for a Spanish/ inglish single practical reference concerned with selection and application of electric alternating, current motors in industry During my 35 years of industrial selling and manufacturing experiences in Mexico I found that had the subject of motors been better under- stood by both the buyer and the seller, consi- derably more efficiency and cost savings could have resulted in choosing drives and in faster and more positive decisions. As Mexico and other Latin American countries strive towards their goals of industrial develop- ment, it is intended this book will serve to useful purpose for engineers, sales people, contractors, consultants, purchasing-agents, government officials, business people, unionized personnel, plant operators and students. The references made to NEMA standards (Na- tional Electrical Manufacturers Association of the United States) in this work reflect the con- Venience of using a known and most common of electric motor “standards” in the Western Hemi- phere and historically the most quoted motor Standards in Mexico. For these same reasons mentions are made of the “UL” and “NEC standards (Underwriters Laboratories and Na- tional Electric Code, also of the United States) 1 owe a special expression of appreciation to my friend and collaborator “Jerry” Oscarson for understanding my reasons to produce this book and for unselfishly giving of his knowledge to me over the past seven years. L want to also pay tribute to Nikola Tesla, the discoverer af the AC rotating magnetic field and inventor of the induction motor. Since the turn of ticamente toda la electricidad en nuestro planeta ha sido generada, transmitida, distribuida y convertida en po- lencia meciinica por medio de los sistemas polifésicos de Tesla. Hay considerablemente mas que se puede relatar de este hombre y cuyos alcanees tecnolégicos son merece- dores de mayor reconocimiento. Se ha dicho Tesla es el inventor mas grande en toda la historia y sin igual en los anales del mundo intelectual, Por varias razones mucho de este libro esté condensado y no se duda que errores y omisiones serin detectados. Como es, sin embargo, Gerardo Oscarson y yo creemos el contenido aqui escrito alcanza nuestros objetivos y mas, parece ser el recurso mas comprensivo de informacién practica disponible hoy sobre potencia de motores eléc- tricos, aplicacién de motores y el Factor de Potencia, the century, practically all the electricity on our planet has been generated, transmitted, distri- buted and converted into mechanical power by ‘means of the Tesla polyphase systems. There is considerably more that can be told of this man and whose technological achievements are de- serving of greater recognition. Tesla was said to bbe the greatest inventor in all history and without equal in the annals of the intellectual world. For various reasons much of this book is con- densed and no doubt errors and omisions will be detected. As is, however, “Jerry” Oscarson and 1 believe the contents herein written fulfill our objectives and more. appear to be the most com- prehensive source of practical information ava able today on electric motor power, motor appli cations and Power Factor. Mario H. Gottfried Gutiérrez Editor y Traductor and Translator México, 1977-83, ACERCA DEL AUTOR A través de sus numerosos escritos técnicos y experiencias que abarcan medio siglo. G.L. Oscarson ha logrado un Feconocimiento como autoridad en la aplicacién de mo- tores sincronos y de induecién, asi como en generadores y controles para la industri La vida profesional de G.1.O. fue dedicada al puesto de JJefe de Ingenieria de Aplicacién para un fabricante Nor- teamericano de motores. Es y ha sido Miembro “Fellow” por vida, y miembro del Comité Nacional de la IE Ingeniero Profesional Registrado, activo en la Aso cidn Técnica de la Industria de la Pulpa y Papel, la Aso- ciacién Americana de Estindars y asesor para Univer- sidades, firmas privadas y productores de energia en los Estados Unidos, Canad, México, Australia y Asia. Merecedor de varios titulos de Ingenieria Eléctrica del Instituto de Tecnologia de la Universidad de Minnesota, la especializacion de G.L. Osearson en aparatos de po- tencia eléctrica lo condujeron a escribir mas de $0 arti- culos y boletines técnicos aiin utilizandose como valiosas referencias, Ahora retirado en Prescott, Arizona, G.L.O. contin compartiendo su rico caudal de conocimientos. ABOUT THE AUTHOR By his many technical writings and experiences which span a half century, G.L, Osearson has achieved recognition as an authority in the appli- cation of synchronous and induction motors, as well as in generators and controls for industry G.L.02s professional life was dedicated to the position of Chief Application Engineer fora USA motor manufacturer. He is and has been a Fellow life Member and National Committee Member of the IEEE, a Registered Professional Engineer. active in the Technical Association of the Pulp and Paper Industry. the American Standards Association, and consultant to Universities. vate firms, and power producers in the United States, Canada, Mexico, Australia and Asia, Recipiant of various electrical engineering de- grees from the Institute of Technology University of Minnesota, G.L, Oscarsons’ specialization in electric power apparatus has led to his writing more than 50 articles and technical bulletins still used as valued references. Now retired in Prescott, Arizona, G.L,O. cont- rues to share his rich store of knowledge PROLOGO Cierto es que la corriente eléctrica es la vida sanguinea de la industria moderna. El trabajador industrial de hoy tiene a su mando energia que no se sofiaba hace menosde un siglo cuando fue construida la primera esta tral, Con s6lo oprimir un bot6n, abrir o cerrar un int rruptor, o mover una palanca de control, él puede arran- car. parar y en algunos casos controlar la velocidad de un motor con capacidad desde cientos hasta miles de caba- Hlos de fuerza. La primera estacién central fue construida en Nueva York hace cien afios por Tomas Edison en 1882. Los neradores eran de corriente directa del tipo de arma~ dura giratoria con conmutador. Debido a la salida por conmutadgr el voltaje era necesariamente bajo y el érea {que recibia servicio fue limitada a unas cuantas manzanas. El generador de corriente alterna de campo giratorio fue desarrollado en 1885. En ese entonces fue posible aislar las bobinas estacionarias de la armadura para voltajes mayores, construyéndose generadores inclusive de tarma~ fio mediano para operar a 13.8 KV (1 KV = 1000 volts) Mediante el uso de transformadores sencillos v de alta cficiencia fue posible elevar voltajes de corrientealterna a Valores mucho mas altos para la transmision eléetrica Para la operacion econémica y eficiente se considera neralmente que se requiere un voltaje del orden de 1 KY por milla de modo que voltajes de transmisién desde 33 KV hasta 230 KV son comunes. Los voltajes hoy en dia son considerablemente mas altos pero estén bajados para su distribucion, generalmente 2 23 KV, 13.8 KV. 4.16 KV 6 2.4 KV. En el predio del Cliente es comin bajar alin mas hasta 480 6 240 volts ‘aunque algunos motores individuales de mayor tamaiio pueden operar a 2300, 4160 6 13.200 volts. Donde predo- minan cargas de alumbrado se usin comunmente siste- mas de 240/139, 208/120 6 220/127 volts, tres fascs, 4 hilos. Los circuitos de alumbrado se reparten en 128 volts neutro a tierra y motores pequefios se conectan a los alambres de 3 fases 220 volts La invencién en 1888 del motor eléctrico sencillo.y robusto de jaula de ardilla por Nikola Tesla, el Serbo- Americano cientifico produjo el impetu que condujo a que la corriente alterna desplazara completamente la corriente directa como fuente eléctrica de la industria (excepto en aplicaciones altamente especializadas). FOREWORD Truly electric current is the lifeblood of modern industry. Today's industrial worker has at his command energy which was undreamed of less than @ century ago when the first central station was built. By pushing a button, opening or clos- ing a switch, or moving a control lever. he can start, stop and in some cases control the speed of 4 motor rated in hundreds to thousands of horse~ power The first central station was built in New York 100 years ago by Thomas Fdison in 1882. The generators were direct current revolving arma- ture type with conmmutators, Due to the com- mutated output the voltage was neccessarily low and the area that received clectrie service was only a few square blocks, ‘The revolving field alternating current generator was developed in I885. AL that time it was possi- ble to insulate the stationary armature coils for higher voltages and even moderate size genera- tors were built to operate at 13.8 KV( KV= 1000 volts), Through the use of simple and highly efficient transformers itis possible to step alter- hating voltage to much higher values for electrical transmission. For economical and efficient ope- ration it ts usually felt that a voltage on the order Of 1 KV per mile is desirable so transmission volt- ages of 33 KV to 230 KV are common. Transmission voltages today are considerably higher but aye stepped down for distribution, usually to 23.0 KV, 13.8 KV, 4.16 KV or 24 KV At the customer's premises a further step down to 480 oF 240 volts is common although indivi- dual large motors may operate at 2300, 4160 or 13.200 volts. Where lighting loads predominate 240/139, 208/120 or 220/127 volts, 3 phase. 4 wire Systems are common. Lighting circuits are distri- buted on the 127 volt to grounded neutral cir- cuits and small motors are connected to the 220 volt three phase wires. ‘The invention in 1888 of the simple but rugged squirrel cage motor by Nikola Tesla, The Serbo- ‘American scientist, provided the impetus which led to alternating current completely displacing, the direct current as industry's electrical energy source (except for highly especialized appl tions). La Figura 0-1 ilustra un diagrama de conexin de los tres Principales tipos de motores industrials polifasicos. En efecto, el motorde jaula de ardilla es el Atlas moderno cargando el mundo industrial sobre sus hombros. Cuenta con alguna ayuda para aplicaciones especificas de sus dos familiares: ef motor de anillos rozantes (rotor devanado) y el motor sincrono. Se disponen de otros tipos de moto- res de corriente alterna para aplicaciones muy especiales pero son muy complicados y muy costosos y no serain tra- tados en este trabajo de indole general sobre motores eléctricos industriales y que también incluye alguna teoria sobre la operacién de motores polifiisicos y alguna infor- ‘macién practica para sus aplicaciones. G. L. Osearson, PLE. Figure 0-1 illustrates a line connection diagram of the three principal types of polyphase industrial motors, In effect, the squirrel cage motor is the modern Atlas carrying the industrial world on its shoul- ders. It is helped for specific applications by its two kinsmen: the slip ring (wound rotor) motor and the synchronous motor. Other types of alter- nating current motors are available for very spe- | applications but they are very complicated and very expensive and will not be considered in this work of general industrial electric motors and which also includes some theory on the opet- ation of polyphase motors and some practical information for their many applications. Prescott, Arizona S 1977-83 DEDICATORIA Este libro esta dedicado por el Editor a la memoria de su padre, H.W. Gottfried, pionero Ingeniero de Ventas en México. Al recibirse con la Primera Generacién (6 personas) de la ‘Clase Nocturna de Ingenieria Eléctrica en 1910 en cl Ins- tituto Tecnolégico de Carnegie, Pittsburgh, PA.. H.W.G. ‘acept6 un puesto en México como Ingeniero de Ventas y Montaje con G.O. Braniff y Cia., representantes de Westinghouse. Las actividades profesionales de H.W.G. en México desde 1910 a 1926 abarcaron: la venta de motores y gene- radores para electrificar la industria, duefio de varias casas eléetricas comerciales (una de las cualesestaba esta- blecida en ta Calle Madero No. 37 en México, D.F.), la contratacién para la electrificacion de teatros ¢ is la comereializacion de uno de los primeros automéviles éetricos Americanos y la imparticién de clases de elec- tricidad en clases nocturnas, donde ahora es el Instituto Politécnico, ESIME. De 1927 a 1939 H.W.G. fue Ingeniero en Jefe de Ingenic- ria y VP de Siemens Inc. en la Ciudad de Nueva York con la responsabilidad de comercializar motores, generado- res y equipo de control en los Estados Unidos destinados para América Latina, n 1940 H.W.G., junto con el Ing. George Vaughn (ex EBASCO) establecieron una compafia para la exporta- cién de maquinaria e ingenieria, Esta compaiia fue diti- ida mas tarde por H.W.G. hijo. En 1945 H.W.G. regresé a México con varias represen- taciones exclusivas de fabricantes de maquinaria eléctri Norteamericana y con éxito reestablecié su reputacin en la venta de equipos eléctricos e ingenieria hasta 1954 cuando su salud se vio afectada. H.W.G. fallecié en 1955, Sus negocios en México conti- nniian en manos de sus hijos, Mario y Gustavo y nietos. DEDICATION This book is dedicated by the Editor to the memory of his father H.W. Gottfried, pioneer Sales Engineer in Mexico. Upon graduating with the Charter Night School Class (6 people) of Electrical Engineering in 1910 at the Carnegie Institute of Technology. Pitts- burgh, PA.. H.W.G. accepted a position in Mexico as Sales and Erection Engineer with G.O. Braniff & Co., Westinghouse representa- tives H.W.G:'s professional activities in Mexico from 1910 to 1926 covered: selling of motorsand gener: ators to electrify industry, ownership of various. electrical commercial houses (one of which was, established on Calle Madero # 37 in Mexico. D.F.), contracting of electrification of theaters and churches, marketing an early (USA) electric automobile and teaching night school electrical lasses where today it is the Instituto Politéenico, FSIME. From 1927 to 1939 H.W.G. was Chief Sales Engineer and VP of Siemens Inc. in New York City with the responsibility of marketing motors. generators and switchgear in the USA destined for Latin America. In 1940 H.W.G., together with George Vaughn (x EBASCO) established an export machinery sales and engineering company in New York This company was later managed by H.W.G. Jr In 1945 H.W.G. returned to Mexico with various ‘exclusive USA factory representations of electric machinery and successfully re-established his reputation for selling electrical equipment and engineering until 1954 when his health failed H.W.G, died in 1955. His business in Mexico continue in hands of his sons Mario y Gustavo and grandsons, u COMPRA DE MOTORES. A menudo existe confusién entre el comprador de moto- res con el fabricante con respecto a la responsabilidad de la seleceién y funcionamiento de un motor. El comprador debe saber que cl fabricante de motores acepta una orden de compra por su interpretacién de las especificaciones del motor que proporciona el compra- dor y que las garantias del motor. por el periddo de un fo, slo cubren los materiales y mano de obra a ser libre de defectos y que el funcionamiento del motor es de acuerdo con la placa monograma. Ademi. el fabricante de motores no acepta dafios consccuentes en el caso de faltar a estas condiciones o garantias. ni por lo adecuado en un propésito particular Debe ser bien entendido por el comprador de motores eléctricos que es su responsabilidad Seleccionar el tamaiio y tipo de motor asi como la responsabilidad del uso del mismo, El fabricante de motores s6lo puede suministrarel motor de acuerdo a y en medida a la amplitud de los datos tée- nicos y condiciones de servicio suministrados por el com- prador. La omisién de datos es también responsabilidad del comprador Si el comprador desea hacer al fabricante de motores responsable por la seleceién del motor. los términos y Pago adicional deben ser establecidos en un contrato por separudo con el fabricante de motores para este servic de ingenictia. La practica usual es que el fabricante del equipo impulsado ol ingeniero consultordel comprador provea la informacién para el fabricante de motores. PURCHASING OF MOTORS Confusion often exists between the purchaser of motors with the manufacturer ay concerns the selection and responsibility of performance of a motor The purchaser should know that the motor man- ufacturer accepts a purchase order on his inter- pretation of the motor specifications provided by the purchaser and that the motor guarant for a period of | year. cover only the materials and workmanship to be free of defectsand motor performance isin accordance with the nameplate. Furthermore, the motor manufacturer does not accept liability for consequential damage in case of failure to meet conditions or guarantees, nor for the fitness in a particular purpose. It should be fully understood by the purchaser of electric motors that itis his responsibility to select the size and type of a motor as well as for the res Ponsibility for the use of it The motor manufacturer can only supply the motor according to and in measure with the extent of the technical data and conditions of service supplied by the purchaser. The omission of data is also the responsibility of the purchaser: Ifthe purchaser wishes to make the motor manu- facturer responsible for a choice of motor, the terms and additional payment should be estab- lished in a separate contract withthe motor man- ufacturer for this engineering service. The usual practice is for the driven machine manufacturer or the purchasers’ consulting engineer to provide information for the motor manufacturer INDICE PALABRAS INTRODUCTORIAS POR EL AUTOR ACERCA DEL AUTOR PROLOGO DEDICATORIA COMPRA DE MOTOR CAPITULO T FUNDAMENTOS Y FORMULAS. Volt. V Ampere, A Volt-Ampere, VA Watts! W Resisten Ley de Ohm Corriente Directa, CD Voltaje de CD. VCD Corriente Alterna, CA 10. Voltaie de CA, VCA 11. Frecuencia, HZ. CPS 2. Fase. F 13. Campo Magnético 14, Inductancia, L IS. Reactancia Induetiva, Xz 16. Capacitancia, C 17. Reactancia Capacitiva, X 18. Impedancia, Z 19. Factor de Potencia, FP 20. Par. 1 21. Caballos de Potencia, HP 22. Revoluciones por minuto, RPM 23. Efecto de Volante, WK 24. Tiempo de Aceleracion. 25. Funciones Trigonométricas 26. Vector 27. Rectificador 28. Grados Eléctricos 29. Motor 30. Generador 31. Eficiencia 32. Tesla 33. Coulomb 34. Oersted 35. Weber 36. Gauss 37. Maxwell 38. Gilbert 39. Joule 40. Kelvin R Pag. INDEX INTRODUCTORY WORDS BY THE EDITOR ABOUT THE AUTHOR FOREWORD DEDICATION PURCHASING OF MOTORS CHAPTER I FUNDAMENTALS AND FORMULAE 1. Volts, V 2. Ampere, A 3. Volt-Ampere, VA 4, Watts. W 5. Resistance, R 6 Ohms Law 7. Direct Current, DC 8. DC Voltage, DCV 9. Alternating Current, AC 10. AC Voltage. ACV HZ. CPS 13. Magnetic Field 14, Inductance. L 15, Inductive Reaetance. Xz 16. Capacitance. C 17. Capacitive Reaetaneg, X, 18. Impedance. Z 19. Power Factor, PF 20. Torque, T 21, Horsepower, HP 22. Revolutions per minute, RPM 22. Flywheel Effect. WK™ 24. Acceleration Time. t 25. Trigonometric Functions 26. Vector 27. Rectifier 28. Electrical Degrees 29. Motor 30. Generator 31. Efficiency 32. Tesla 33. Coulomb 34. Oersted 35. Weber 36. Gauss 37. Maxwell 38. Gilbert 39. Joule 40. Kelvin Page CAPITULO II CARACTERISTICAS DEL MOTOR DE INDUCCION Accion Generador y Accién Motor El campo magnético rotator 3. Pares de motores de induccién 4. Clasiticacién de los motores de induccién 5. Letra Cédigo de NEMA 6. Voltajes J Diseio de jaa (de aria 9. 0. H Los KVA magnetizantes Motores de dos velocidades Generador de induccién Motores de rotor devanado CAPITULO IIL CARACTERISTICAS DEL MOTOR SINCRONO I. Accién sinerona 2. Relacién de corto circuito (RCC) 3. El motor sincrono y cémo corrige el Factor de Potencia Curvas V Pares de motores sincronos Pr, el coeticiente de par de sincroniza Frecuencia Natural (FN) . Factor de compresor NEMA MGI-21.88 Limitaciones y normas NEMA (motores sincronos) 10. Sistemas de excitacion CAPITULO IV EL AISLAMIENTO Y LA ELEVACION DE LA TEMPERATURA Generalidades Sistema de aislamiento Elevacién de temperatura Vida del aislamiento El efecto de la altitud y la temperatura Calentamiento por pérdidas de deslizamiento Datos misceléneos sobre el calentamiento Cargas ciclicas CAPITULO V CONSTRUCTORA MECANICA 1. Tipos 2. Construcciones del encierre protector 3. Condiciones ambientales peligrosas 4, Balanceo dinamico y vibracion 4 Pag. 31 31 31 3 33 39 40 41 4B B 43 61 61 63 1 1 B B 8 CHAPTER II INDUCTION MOTOR CHARACTERISTICS . Generator and Motor Action Rotating magnetic field Induction motor torques . Induction motor classification . Code Letter of NEMA Voltages (Squirrel) Cage design nctizing KVA ‘Two speed motors Induction generator Wound rotor motors (slip ring) FB ees pueepe CHAPTER IIL SYNCHRONOUS MOTOR CHARACTERISTICS 1. Synchronous action 2. Short circuit ratio (SCR) The synchronous motor and how it corrects Power Factor 4. V Curves 5. Synchronous motor torques 6. Pr, synchronizing torque coefficient 7. Natural Frequeney (NF) 8 9, Compressor factor NEMA MGI-21.88 NEMA limits and standards (synchronous motors) 10. Excitation systems CHAPTER IV INSULATION AND. TEMPERATURE RISE General Insulation system ‘Temperatura rise Insulation life Effect of altitude and of temperature lip loss heating Miscellaneous heating data Cyclic loads CHAPTER V MECHANICAL CONSTRUCTION 1. Types 2. Protective enclosure construction 3. Hazardous ambient conditions Dynamic balancing and vibration Page 31 31 31 3B 3 39 40 4l 43 43 4B 45 45 47 49 35 55 56 58 CAPITULO VI RODAMIENTOS, LUBRICACION Y COPLES Generalidad Baleros anti-friccién Cojinewes de babbit La lubricacion Corrientes por la flecha Acoplamientos CAPITULO VII APLICACION 1. En general 2. Caracteristicas de motores 3. Caracteristicas de la carga CAPITULO VIII EL CONTROL DE MOTORES | General Tipos NEMA, 3. El arranque manual y automatico 4, Métodos de arranque a pleno voltaje y KVA reductivos 5. Proteccién al motor - sobrecorriente y bajo voltaje 6, Instrumentacién 7. Transformadores para instrumentacién 8. Proteccién contra corto circuito CAPITULO IX FACTOR DE POTENCIA General Analogia mecanica Representacién senoidal Cilculos de Factor de Potencia Aspectos econémicos CAPITULO X VOLTAJE DE REGENERACION (CONTRA VOLTAJE DE MOTOR) TABLA: AMPERES A PLENA CARGA, DE MOTORES TRIFASICOS FIGURAS LISTA ALFABETICA DE ALGUNOS TERMINOS DE MOTORES ELECTRICOS Pag. 79 79 81 82 83 113 1B 13 14 ls 119 120 120 121 135 137 139 179 CHAPTER VI BEARINGS, LUBRICATION AND COUPLINGS General Anti-friction bearings Babbited bearings Lubrication Shaft currents Couplings eybene CHAPTER VIL APPLICATION 1. General 2. Motor characteristics 3. Load characteristics CHAPTER VII MOTOR CONTROL General NEMA types Starting. manual and automatic Full voltage and reduced KVA starting methods Motor protection - overcurrent and undervoltage Instrumentation Instrument transformers Short circuit protection 1 4 4. CHAPTER IX, POWER FACTOR eneral 2. Mechanical analogy Sinusoidal representation 4, Power Faetor calculations 5. Economic aspects CHAPTER X REGENERATIVE VOLTAGE (MOTOR COUNTER VOLTAGE) TABLE OF FULL LOAD AMPERES OF 3-PHASE MOTORS FIGURES ALPHABETICAL LISTING OF SOME ELECTRICAL MOTOR TERMS Page 9 9 80 81 82 83 us 1g 120 120 iba] 123 123 124 125 129 132 135 CAPITULO | FUNDAMENTOS Y FORMULAS Un propésito de esta obra es hacer clara la teoria y apli- cacién de motores industriales polifisicos a cualquier persona con conocimientos bisicos de fisica de escuela preparatoria. Sin embargo, para entender la forma de onda de la Corriente Alterna y del Factor de Potencia, se requicre un conocimiento elemental de funciones trigo- nomiétricas y se incluye alguna informacién en este Capi- tulo. En forma més comprensiva se trata sobre el Factor de Potencia en el Capitulo 1X. 1. VOLT, V (Alejandro Volta 1745-1827) El volt es la unidad de fuerza electromotriz, 0 la diferen- cia de potencial entre dos puntos. Hace que la corriente de un ampere fluya a través de una impedancia (resis- tencia en un circuito de CD) de un ohm. (Es andlogo a la presidn en, libras por pulgada cuadrada o kilos por cen- timetro cuadrado en un sistema hidrdulico.) Los sim- bolos E y V se usan en contextos distintos para indicar Volts. Para ser consistentes usaremos la letra V en esta obra 2. AMPERE, A (Andre Marie Ampere 1775-1836) Elampere es la unidad de flujo de corriente eléctrica. (Es andlogo al flujo en galones o litros por minuto en un sis- tema hidrulico.) Los simbolos Ly A se usan en contextos distintos para indicar Amperes. Para ser consistentes usaremos la letra A en ésta obra. 3. VOLT-AMPERE, VA Es el producto de los volts multiplicados por amperes. Los valores para la mayoria de los tipos de servicio se muestran en la tabla 1-1. 4. WATTS, W (James Watt 1736-1819) Un watt es el producto de un volt-ampere multiplicado por cl Factor de Potencia, expresado usualmente en valor decimal y a veces como un poreentaje 5, RESISTENCIA, R Resistencia es aquella propiedad de un conductor que se ‘opone al flujo de corriente eléctrica y hace que se genere calor. (Es andlogo a la friccién en un sistema hidraulico.) Su simbolo es R y se mide en ohms. 6. LEY DE OHM (Georg Simon Ohm 1789-1854) La Ley de Ohm es la ley basica en la electricidad. Se expresa como: CHAPTER | FUNDAMENTALS AND FORMULAE One purpose of this work is to make the theory’ and application of polyphase industrial motors, clear to anyone with a basic knowledge of high school physics. However, to understand Alter- nating Current wave form and Power Factor, an elementary knowledge of trigonometric func- tions is necessary and some information is inelud- ed in this Chapter. A more comprehensive treat- ment on Power Factor is included in Chapter IX. 1. VOLTS, ¥ (Alessandro Volta 1745-1827) A volt is the unit of electromotive force, or poten tial difference, between two points. It will cause a current of one ampere to flow through an impe- dance (resistance ina DC circuit) of one ohm. (It is analogous to pounds per square inch or kilos per square centimeter pressure in a hydraulics mbols E and V are used in differing con- texts to indicate Volts. To be consistent the letter V will be used in this work. 2, AMPERE, A (Andre Marie Ampere 1775-1836) ‘The ampere is the unit of flow of electric current. (It is analogous to gallons or liters: per minute flow in @ hydraulic system.) Symbols | and A are used in differing contexts to indicate Amperes. To be consistent the letter A will be used in this work. 3. VOLT-AMPERE, VA Is the product of volts multiplied by amperes. Values for most types of service are shown in Table 1-1 4. WATTS, W (James Watt 1736-1819) ‘Awwatt isa product ofa volt-ampere multiplied by Power Factor, expressed usually as a decimal, and sometimes as a percentage 5. RESISTANCE, R Resistance is that property of a conductor which opposes the flow of electric current and causes heat to be generated. (It is analogous to friction in a hydraulic system.) Its symbol is R and it is measured in ohms, 6, OHMS LAW (Georg Simon Ohm 1789-1854) Ohms Law is the basic law in electricity. It is expressed as, Ecuacién 1-1 A= R Donde A = Amperes V = Volts R = Resistencia Nota: Ohm es la unidad de la resistencia eléetrica. 7. CORRIENTE DIRECTA, CD. La corriente directa es una corriente eléctrica que no invierta su direccién y tiene una magnitud que no varia en forma significativa, 8. VOLTAJE DE CD, VCD El voltaje de corriente directa es un voltaje que no invierte su direccién y tiene una magnitud que no varia en forma significativa, (Se podria llamar “corriente continua”, CC y es estrictamente cierto slo en el caso de baterias, ter- ‘mopares. pilas voltdicas y dispositivos semejantes). La salida de un generador de CD de tipo de conmutador exhibe una ligera ondulacién (rizo). La salida rectificada de un circuito de CA podria tener suficiente rizo como para ocasionar un calentamiento indebido si se emplea para alimentar un motor de CD. El voltaje de CD se muestra en la figura 1-1 9. CORRIENTE ALTERNA, CA La corriente alterna invierte su direccién y magnitud a intervalos regulares con una magnitud que varia conti- nuamente en valor y direecién er aproximacién cereana a la forma senoidal. La corriente efectiva como se mide por un ampérmetro convencional de CA es e170.7% del valor maximo, (Este es el valor RMC “Raiz Media Cuadré- tica” de una onda senoidal”) 10, VOLTAJE DE CA, VCA El voltaje de corriente alterna invierte su direccion cn intervalos regulares en una magnitud aproximadamente senoidal. En la Figura 1-2 se muestra una alternacién, completa, Esta representa un ciclo de una onda mono- fiisica de voltaje de CA. El voltaje efectivo, como se mide por un voltimetro convencional de CA, y como se emplea en calculos de potencia. ese! 70.7% del valor maximo. Asi un circuito nominalmente de 110 volts tiene un voltaje Ho 0.707 maximo de 156 volts, 1. FRECUENCIA, HZ, CPS (Henry Rudolph Hertz 1857-1894) Hertz es una unidad de medida. Is Equation 1-1 Kn Where A = Amperes Volts Resistance Note: Ohm is the unit of electric resistance 7. DIRECT CURRENT, DC Direct current is an electric current which does not reverse direction and has a magnitude which does not vary significantly 8. DC VOLTAGE, DCV Direct current voltage is a voltage which does not reverse direction and has a magnitude which does not vary significantly. (This is strictly true only of batteries, thermo-eouples, voltaic piles. and similar devices.) The output of acommutator type DC generator will havea slight ripple. Recti- fied output from AC circuit may have sufficient ripple to cause undue heating if tis used to power a DC motor, DC voltage is shown in Figure [+1 9, ALTERNATING CURRENT, AC Alternating current reverses direction and mag- nitude at regular intervals having a magnitude which varies continuously in value and direction in a close approximation of a sinusoidal manner. The effective current as measured by conven- tional AC ammeter, is 70.7% of the maximum value. (This is the RMS “Root Mean Square” value of a sine wave.) 10, AC VOLTAGE, ACV Alternating current voltage reverses direction at regular intervals having a magnitude which is approximately sinusoidal. One complete alterna~ tion is shown in Figure 1-2, This represents one cycle of a single phase AC voltage wave. The elfective voltage. as measured by a conventional AC voltmeter and as used in power calculations, is 70.76 of the maximum value, Thus a nominal 110 volt circuit has a maximum voltage of Ho 0707 = 156 volts 11. FREQUENCY, HZ, CPS (Henry Rudolph Hertz 1857-1894) Hertz is a unit of measure. La frecuencia de un circuito de CA es el niimero de ciclos completos en un segundo y es expresado por el simbolo Hz. La frecuencia comin en las Américas es de 60 Hz. Muchos lugares por todo el mundo usan 50 Hz. 12, FASE, F En un circuito de dos fases (Bifisico ilustrado en la Figura 1-3, la potencia esta suministrada sobre dos circuitos, el voltaje aleanzando todos los valores correspondientes 90° mas tarde en el segundo circuito, designado como Fase 2 Si la potencia se suministra sobre tfes circuitos, en que los voltajes alcancen sus valores correspondientes a inter- valos de 120°, como se muestra en la Figura 1-4, el ser- vicio es trifésico. 13, CAMPO MAGNETICO Un campo magnético es una condicién en elespacioen la cercania de un imén o de un conductor llevando corrien- te, manifestandose como una fuerza. En la Figura 1-5 (a) © representa un conductor perpendicular a esta pagina ie lleva corriente mas alld det lector. Las lineas de fuerza ‘magnéticas siguen las manecillas de un reloj (dextrogiras) como se indica En la Figura 1-5 (b)@)representa una corriente que fluye hacia el lector con lineas de fuerza en contra de la direc- cidn de las manecillas del reloj(levégiras). En cualquiera de los casos, si se toma el conductor con la mano derecha, con el pulgar apuntando en la direccidn de flujo de co- rriente, los dedos apuntaran en a direccién que toman las, lineas de fuerza. Tal campo magnético se refuerza inten- samente si se dan varias vueltas de conductor alrededor de un niieleo de fierro como se ilustra en la Figura 1-6, que entonces se convierte en un electro-iman. Si la mano derecha sujeta la bobina (el devanado) con los dedos apuntando en la direccién de flujo de corriente, el pulzar estard apuntando en la direccién tomada por las lineas de fuerza, y al polo norte del iman, 14, INDUCTANCIA, L (Joseph Henry 1797-1878) Henry es la unidad de inductancia eléctrica. Inductancia es aquella propiedad de un cireuito por la cual un cambio de corriente, y el cambio en la fuerza de campo magnético resultante, induce un voltaje que se ‘opone a ese cambio. Esta oposicién al cambio equivale a inercia magnética. Dado que la magnitud de la corriente siempre est cambiando en CA, esta caracteristica causa que el cambio de corriente siempre se atrase al cambio de voltaje. En un circuito permanente inductivo, sin resis- tencia alguna, la corriente se arrastrara 90° detrés del voltaje como se muestra en la Figura I-7. La inductancia de un circuito se mide en Henrios. La corriente de entrada a un motor de induccién atrasa al voltaje. Esta puede resolverse en dos componentes, el de carga 0 componente Kilo-Wattico en fase con el voltaje y el llamado compo- Frequency of an AC circuit is the number of ‘complete cycles in one second and is expressed by symbol Hz. The most common frequency in the Americas is 60 Hz. Many places throughout the world use 50 Hz, 12, PHASE, PH In a 2-phase circuit illustrated in Figure 1-3, power is supplied over two circuits, the voltage reaching all corresponding values 90° later in the second circuit, designated as Phase 2 If the power is provided over three circuits, in which the voltages reach corresponding values at 120° intervals, as shown in Figure 1-4, the service is 3-phase 13, MAGNETIC FIELD ‘A magnetic field is a condition in space in the Vicinity of a magnet or of a current carrying con- ductor, manifesting ‘itself as a force, in Figure 1-5 (a) G) represents a conductor perpendicular to this page carrying current away from the ob- server. The resulting magnetic lines of force are clockwise as shown, In Figure 1-5 (b) ©) represents a current flowing, toward the observer with counterclockwise lines of force. In either case, ifthe conductor is grasped by the right hand, with the thumb pointing in the direction of current flow, the fingers will point in the direction taken by the lines of force. Such a magnetic field is strenghtened tremendously if there are several turns of the conductor around an iron core as illustrated in Figure 1-6, which then becomes an electromagnet. Ifthe right hand {grasps the coil (winding) with the fingers pointing in the direction of current flow, the thumb will point in the direction taken by the lines of force, and to the north pole of the magnet. 14, INDUCTANCE, L. (Joseph Henry 1797-1878) Henry is the unit for electric inductance. Inductance is that property of a circuit by which a change of current, and resulting change of mag- netic field strength, induces a voltage opposing that change: This opposition to change amounts to magnetic inertia. Since the magnitude of the current is always changing on AC, this charac- teristic causes the current change to always lag behind the voltage change. In a pure inductive circuit, with no resistance, the current would lag. 90° behind the voltage as shown in Figure 1-7. The inductance of a circuit is measured in Hen- ries. The current input to an induction motor lags behind the voltage. It can be resolved into two components, the load or KW component in phase 9 nente magnetizante arrastrando 90° detras del voltaje. 15, REACTANCIA INDUCTIVA, X, El efecto de la inductancia varia con la frecuencia. El término “reactancia inductiva” se usa para expresar la ‘oposicién al flujo de corriente alterna. Se mide en Ohms y se expres como; Eeuacién 1-2 Xp =2rXH2XL X1 = Reactancia inductiva en Ohms. Hz = Frecuencia en ciclos por segundo. L = Inductancia en Henrios. Donde: Nota: (Pi) 7 = 3.1416; la relacién de la circunferencia de un circulo a su diémetro. 16. CAPACITANCIA, C (Michael Fardday 1791-1867) FARAD es la unidad de capacitancia eléctrica. La capacitancia es la propiedad de poder absorber una carga cléctrica. En una capacitancia pura, también Ila mada condensor, los cambios de corriente adelantardn a los cambios correspondientes de voltaje por 90°. Esto podra parecer irreal, pero puede explicarse por referen- ala Figura 1-8, Supéngase un generador de CA © conectado a dos pla- cay de cobre C por un interrupior S. Estas placas estan separadas por una hoja delgada de mica que por conse- cuencia forman una capacitancia, Si se cierra el interruptor $ cuando el voltaje esta en cero, como indica la Figura !-9, el voltaje subir a+ V maximo durante el primer cuarto de ciclo 6 90°. La corriente de carga, representada por la linea punteada A, cargara rdpidamente las placas y bajaré a cero al quedar las placas completamente cargadas a 90°. Al comenzar a caer el voltaje V aplicado a 90°, las placas, ya cargadas a pleno voltaje, haran que la corriente fluya dentro del cir- Cuito y por consiguiente sera negativa un cuarto de ciclo antes de que el voltaje se vuelva negativo. A voltaje cero (lo que ocurre en 180°) la corriente ya tendré un valor negative maximo. A medida que el voltaje negativo del circuito aumenta entre 180° y 270° legard a ser igual al voltaje de carga en las placas y la corriente nuevamente caer a cero. En 270° la corriente causada por la carga negativa, fluird hacia el generador, siendo en efecto una corriente posi- tiva hacia la capacitancia como se muestra entre 270° y 360° 20 with the voltage and the so called magnetiz- ing component lagging 90° behind the voltage 15. INDUCTIVE REACTANCE, X, The effect of inductance varies with the fre- quency. The term “inductive reactance” is used to express the opposition to flow of alternating urrent, Its measured in Ohms and itis express Equation 1-2 X= 2eXH2XL Where: X; = Inductive reactance in Ohms, Hz = Frequeney in cycles per second. L = Inductance in Henries. Note: (Pi) 7=3.1416; A ratio of the circumfer- ence of a circle to its diameter, 16. CAPACITANCE, C (Michael Faraday 1791-1867) FARAD in the unit of electric capacitance, Capacitance is the property of being able to absorb an electrical charge. Ina pure capacitance, also called a condensor, the current changes will, lead the corresponding voltage changes by 90°. This may appear to be unrealistic. but can be ex- plained by reference to Figure 1-8. Assume an AC generator© connected to two copper plates C by a switch S. These plates are separated by a thin mica sheet which thereby form a capacitance If the switch S be closed when voltage isat zero, as in Figure 1-9, the voltage will rise to+ V max- imum during the first quarter cycle or 90°. The charging current, represented by the dotted line A, will quickly charge the plates and will drop to zero as the plates become fully charged at 90°. As the applied voltage V starts to drop at 90°. the plates, already charged at full voltage, will cause current to flow into the circuit and will thus be negative one quarter cycle before the voltage be- comes negative, At zero circuit voltage (occuring at 180°) the current will already be a negative maximum. As negative circuit voltage builds up between 180° and 270° it will become equal to the charge voltage on the plates and the current will again drop to zero. ‘At 270° the current caused by the negative charge will flow towards the generator, in effect being a positive current toward the capacitance as shown between 270° and 360° En 360° las condiciones serin semejantes a las de 0°, salvo que la capacitancia entonces estara cargada y las condiciones se repetiran. Tal condensador se designa comercialmente como un capacitor. El componente de corriente adelantada que proporciona puede usarse para contrarrestar un compo- nente atrasado de un motor de induccién y asi usarse para mejorar el Factor de Potencia, 17. REACTANCIA CAPACITIVA, X,. La oposicién al flujo de corriente alterna por una capa- citancia se lama reactancia capacitiva y se designa conel simbolo X, y se expresa como; Ecuacién 1-3 Xe= JqXHaXC Donde: X, = Reactancia capacitiva en Ohms. Frecuencia en ciclos por segundo. C= Capacitancia en Farads. 18. IMPEDANCIA, Z Cualquier circuito de CA incluye por lo general alguna combinacién de resistencia, reactancia inductiva y oca~ sionalmente reactancia capacitiva, todas en serie. Las dos Feactancias se oponen una a otra y estén en cuadratura con la resistencia, En la formula general para impedancia en un circuito de CA, ésta se expresa como; Ecuacién 1-4 Z=JVPFKEX Donde: Z = Impedancia total en el circuito en Ohms. R = Resistencia en Ohms. X1.= Reactancia inductiva en Ohms. X. = Reactancia capacitiva en Ohms. Cuando X , es mayor que X cla corriente arrastra (detrits) el voltaie. Cuando X. es mayor que X, la corriente se adelanta al voltaje. El angulo de atraso, o el dngulo de adelanto, se expresa como: Ecuacién 1-5 Tangente 6 = At 360° the conditions will be similar to 0°, except that the capacitance will then be charged, and conditions will repeat Such a condensor is designated commercially asa capacitor. The leading current component it pro- vides may be used to offset a lagging component from an induction motor and thus used to im- prove Power Factor. 17. CAPACITIVE REACTANCE, X, The opposition to alternating current flow by a ‘capacitance is called capacitive reactance and is designated by the symbol X< and is expressed as; Equation 1-3 eee X= F5XHKC Where: X.= Capacitive reactance in Ohms. Hz = Frequency in cycles per second C= Capacitance in Farads. 18, IMPEDANCE, Z Any AC circuit will usually include some combi- nation of resistance, inductive reactance and occasionally capacitive reactance, all in series. ‘The two reactances oppose each other and are in quadrature with resistance. In the general for- mula for impedance in an AC circuit, this is ex- pressed as; Equation 14 Z=VRHXiHXe) Where: Z= Total impedance in circuit in Ohms. Resistance in Ohms. X1 = Inductive reactance in Ohms. X, = Capacitive reactance in Ohms, When X; exceeds X. the current will lag (behind) the voltage. When X. exceeds X, the current will lead the voltage. ‘The angle of lag, or the angle of lead, isexpressed Equation 1-5 Tangente @ = ai Donde: $= Angulo de atraso o dngulo de adelanto (phi). Xx = Reactancia inductiva en Ohms. X= Reactancia capacitiva en Ohms. R = Resistencia en Ohms. no estén presentes ni inductancia ni capacitancia como sucede en algunas cargas resistivas, la corriente estard en fase con el voltaje. 19. FACTOR DE POTENCIA, FP. En los circulos de CD la potencia es el producto de los volts multiplicados por los amperes, expresada como; Ecuacién 1-6 W=VXA Donde: W = Potencia en Watts V = Volts A= Amperes ’ Pero, en circuitos de CA, en la mayoria de las cargas de potencia, la corriente y el voltaje no estaran en fase y su producto (VX A) representard potencia aparente. Esta potencia aparente deberé entonces, ser multiplicada por un factor, dependiendo de la diferencia de fase. para determinar la potencia real. Este factor se conoce como Factor de Potencia. Es igual numéricamente al coseno del angulo de atraso o Angulo de adelanto, de la corriente con respecto al voltaje. Esto se expresa usualmente como valor decimal, Por cjemplo, si tenemos 571 en KVA y los KW son 468 en un circuito, el Factor de Potencia sera 468 + 571 =0.82, a veces dicho como 82%, Esta condicién y asuntos rela~ cionados con su correlacién son tratados en detalle en el Capitulo IX sobre el Factor de Potencia. Diversas relaciones de VA y W se tratan en la tabla I-1 Where: = Angle of lag or angle of lead (phi). X1= Inductive reactance in Ohms. X. = Capacitive reactance in Ohms. R = Resistance in Ohms. If neither inductance nor capacitance be present, as in some resistive loads, the current will be in phase with the voltage. 19, POWER FACTOR, PF In DC circuits the power is the product of the volts times the amperes, expressed as; Equation 1-6 W=VXA Where: W = Watts Power V= Volts - A= Amperes However, in AC circuits, with most power loads, the current and the voltage will not be in phase and their product (V A) will represent apparent Power. This apparent power must then be multi- Plied by a factor, depending on the phase difler- ence, to determine real power. This factor is known as Power Factor. It is equal numerically to thecosine of the angle of lag or angle of load, of the current with respect to the voltage. This is usually expressed as a decimal For instance, if the KVA be 571 and the KW is 468 in a circuit, the Power Factor will be 468 = 571 = 0.82, sometimes stated as 82%. This condition and matters regarding its correction are covered in detail in Chapter IX on Power Factor, Various VA and W relationships are covered in Table I-l: TABLA 1-1 TABLE SUMINISTRO (VA) (KVA) ELECTRIC SERVICIO VOLT KILOVOLT (KW) (MW) POWER ELECTRICO |AMPERES| AMPERES | KILOWATTS | MEGAWATTS SERVICE MONOFASICO VA NAXPF VAX PF SINGLE PHASE cA vA 1000 1000 1,000,000 AG 2VA 2VAX PF 2VAX PF 2-FASES CA 2VA 1000 — 1000 7,000,000 2-PHASE AC 1.73VA_ L.73VAX PF 1.73VAXPF Ee 3-FASES CA L.73VA 1000 ae 7,000,000 3-PHASE AC Ww Ww ea = To00" 7,000,000 = 2 Nota: En las tablas de KW y MW arriba indicadas, el Factor de Potencia se expresa como un decimal. 20. PAR, T Par es el esfuerzo rotatorio de un motor efectivo en su flecha, 0 el contra-estuerzo provisto por la carga, y se mide como fuerza tangencial al radio en pies (del centro de la flecha). Los diversos pares aplicables a motores industriales polifasicos son discutidos en el Capitulo Il Fl par a plena carga de un motor se expresa como; Beuacién 1-7 5250 HP T= “RPM Donde: Pst = Par a plena carga. HP = Caballos de potencia nominal RPM = Velocidad a plena carga en revoluciones por minuto. 5250 = Una constante matemiitica (en el sistema inglés) 21, CABALLOS DE POTENCIA, HP La potencia desarrollada por un motor, igual a 33,000 libras pies de trabajo en un minuto es igual a un caballo de potencia, La relacién a la velocidad y par se expresa con la; Ecuacién 1-8 TXRPM AE 560 Donde: HP = Caballos de potencia T = Par a plena carga RPM = Velocidad a plena carga La relacién entre caballos de potencia y kilowatts se expresa con la: Ecuacién 1-9 | HP = 0.746 KW (HP como definido en el sistema inglés) Note: In the KW and MW above, Power Factor is expressed as a decimal. 20. TORQUE, T ‘Torque is the turning effort of a motor effective at its shaft, or the counter effort provided by a load, and is measured as the tangential effort at a radius in feet (from the center of the shaft). The various torques applicable to polyphase indus- trial motors are discussed in Chapter I. Motor full load torque is expressed as; Equation 1-7 _ 5250 HP T= "RPM Where: Tr: = Full load torque, HP = Rated horsepower. RPM = Full load speed in revolutions per minute, 5250 = A mathematical constant (English system), 21. HORSEPOWER, HP ‘The power developed by a motor, equal to 33,000 pounds feet of work in one minute, equals one horsepower. The relationship to speed and torque is expressed as; Equation 1-8, TXRPM 5250 Where: HP = Horsepower. T = Full load torque. RPM = Full load speed. HP. The relationship between horsepower and kilo- watts is expressed as; Equation 1-9 1 HP = 0.746 KW (HP as defined in the English system). 2B Una mayor explicacién de HP en movimiento circular se presenta: Donde: F = Fuerza T = Par, Lbs-pies R = Ratiio-Pies d = Distancia-pies yT=FXR, F d/min = Distancia en movimiento por minuto ¢/min = 27 RX RPM Trabajo = FXd Potencia = Abo — px Tiempo ‘min Potencin = —LX<2e RX RPM = TX2"XRPM (Libras pie/ minuto) Siendo | HP = 33,000 Lbs-pies min, Entonces Hp = 27XTXRPM _TXRPM 33,000 3252.11" *5252.11 es usualmente redondeado a: 5250 3.000 $5252.11 22. REVOLUCIONES POR MINUTO, RPM. La velocidad del motor sinerono, o la velocidad sinerona de diseio de un motor de induceién, se expresa con la; Ecuacién 1-10 na = 2° para servicio en 60 H) A further explanation of HP in circular motion i is presented: foot pies oe apm in motion ‘en movimiento Where: F=Foree * T= Torque, ft-Lbs R= Radius d= Distance-ft : aT: and T=FXR, P= =e d/ min = Distance moved per minute djmin = 27 RXRPM Work = FXd Power = Work = px Time min r Power =X 27 RX RPM = 1X2a RPM (Lbs. ft./min,) As | HP = 33,000 ft-Lbs/ min, 2X TX'RPM _TXRPM. 33,000 5252.11 5252.11 is usually rounded out to: 5250 Then HP = 5252.11 22. REVOLUTIONS PER MINUTE, RPM The synchronous motor speed, or the design synchronous speed of an induction motor, is expressed as: Equation 1-10 7200, RPM = “(for 60 Hz service) Donde: RPM = Velocidad sincrona, N = Numero de polos de! motor. Nota: 7200 es una Constante, derivada de la Ecuacion general; Where: RPM N Note: 7200 is a Constant, derived by the general Equation; Synchronous speed. Number of poles in the motor. N\ RPM i= 3x8 xn Donde: Where: ae 2x60Xf 2x60 Rpm =2*0 RPM - f= 60 Hz (para este caso en particular) 60 Hz (for this particular case) 2 60%60 _ 7200 2X60 60 _ 7200 RPM =a arcs TABLA 1-2 TABLE NUM. DE POLOS 30 HERTZ NUM. OF POLES 60 HERTZ RPM 25 HERTZ 2 3600 3000 1500 4 1800 1500 730 6 1200 1000 500 8 900 750 375 10 720 600 300 12 600 500 250 4 si4 428 214 16 : 450 375 88 18 400 333 167 20 360 300 150 2 327 273 136 4 : 300 250 125 26 277 231 1s 28 257 214 107 30 240 200 100 32 225 188 oa 36 200 167 83 40 i 180 150 44 : 164 136 48 130 125 ee eas = 138 us 56 : 129 107 60 120 100 66 oe 109 91 n 100 83 80 90 84 86 90 : 80 25 23, EFECTO DE VOLANTE, WK? Elefecto de yolante de un motor o de una carga se expresa en libras pic* (sistema inglés), segiin; Ecuacion I-11 Efecto de Volante = WK* Donde: W = Peso en libras. K = Radio de giro en pies. En un disco en un rotor s6lido, K es igual 0.707 multi- plicado por el radio. En un volante donde la mayoria del eso se encuentra usualmente en la periferia, K puede ser aproximadamente 0.9 multiplicado por el radio. 24. TIEMPO DE ACELERACION, t El tiempo requerido para acelerar una carga desde RPM: hasta RPM; se expresa con la; Ecuacién 1-12 WK:XARPM 308 T,, . Donde: t= Tiempo en segundos RPM = RPM:-RPM; T, = Par neto promedio del motor (par del motor menos par de la carga) durante la gama de velocidad A RPM. Nota: 308 es una Constante derivada de la Ecuacién general; T = Xa (2a. Ley de Newton) Donde: T i (alfa) a Par el Lbs-pie. Inercia en slug X pic? Accleracién angular en radian/ seg” WK? (Lbs-pie” 32.2 (pie/seg’) donde 32.2 (pie/seg") = aceleracién dela gravedad. ARPMX2S nadine) @ Al susttuir ARPMX2n. - oxt © bien, = NEXARPM (eegondear a 308) 307.5Xt 26 23, FLYWHEEL EFFECT, WK? ‘The flywheel effect of a motor or of a load is ex- pressed in pounds-feet® (English system), as per; Equation I-11 Flywheel Effect = WK? Where: W = Weight in pounds. K = Radius of gyration in ft. Ina disc or in a solid rotor, K equals 0.707 times the radius. In a flywheel where most of the weight is concentrated in the rim, K may be approxima- tely 0.9 times the radius. 24, ACCELERATION TIME, t The time required to accelerate a load from RPM) to RPM3 is expressed as; Equation 1-12 WK?XA RPM 308 T, Where: t= Time in seconds A. RPM = RPM:-RPM, Tr = Average net motor torque (motor torque minus load torque) during the A RPM speed range. Note: 308 is a Constant derived from the general Equation; T =jXa (2nd. Law of Newton). Where: i (alpha) @ Torque in Lobs-ft Inertia in slug X ft”. Angular acceleration in radian/ sec” ae Lbs 1 32.2 (ft/sec) where 32.2 (ft/sec) = accelera~ tion of gravity. A RPMX27 6OXt (Radians/ sec") Substituting: WK? A RPMX27 T= 32% GOxt Or; WK? A RPM OTS xr (round out to 308) Resolviendo esta ecuacién para t; Nota: Slug = WK?XA RPM 308XT inidad de masa, I stug = 1: as Para determinar el tiempo de aceleracién, desde el reposo hasta la velocidad a plena carga de un motor de 300 HPa 1160 RPM, que tiene una curva de par Tm como se mues~ tra en la Figura I-10 y que tiene un WK" de 5,000 Lb- pulsa un ventilador que roceda como se indica a continuacién: 2. 3. Trace el par del motor Tn contra las RPM segin la Figura 1-10. Trace el par de carga T, contra las RPM. Divida la gama de velocidades en 5 incrementos iguales. Dibujar una linea vertical Tz hasta Tm al centro de cada una de las 5 divisiones de velocidad 0-032-464- 696-928-1160. Reste T; de Tm obteniendo asi el par neto promedio de aceleracién T, para cada division de velocidad, en porcentaje del par a plena carga. En este problema el WK" del motor es tan pequefio en relacién al WK’ de la carga, que se puede ignorar sin incurrir en un error significativo. En la mayoria de los casos cl WK* del motor debe ser tomado en consideracién, El tiempo de aceleracién es determinado por la Ecuacién 1-12. Para la primera division de velocidad (0-232 RPM) el porcentaje promedio neto del par es 75-10 = 65% (6 0.65) del par a plena carga de la; Ecuacién 1-7 5250 HP _ 5250300 Ta=—"RPM ig 1358 Ibs pie De la Ecuacién 1-12; WK?XARPM_ __ 5000232 = 4.27 seg. 308 T,, 308 X 1358 0.65 De igual forma los resultados para todos los incrementos, de velocidad estén tabulados como sigue: Resolving this equation for t; —WK?XARPM 7 30ST Note: Slug = unit of mass, To determine acceleration time, from standstill to full load speed of a 300 HP 1160 RPM motor, having a torque curve Tas shown in Figure 1-10, and driving a fan having a WK" of 5,000 Lb-ft’, proceed as follows: 1, Plot motor torque Tm against RPM as per Figure 1-10. Plot load torque T, against RPM 3. Divide speed range into 5 equal inerements 4, Draw vertical line Ty to Twat center of each of the 5 speed divisions 0-232-464-696-928-1 160. 5. Substract T, from Ty thus obtaining net average accelerating torque T, for each speed division. In this particular problem, motor WE" is so small as compared with load WK" that it may be ignored without any significant error. In most cases motor WK’ should be considered, The accelerating time is determined by Equation 1-12, For the first speed increment (0-232 RPM) the net average percent torque is 75-10= 65% (or 0.65) of full load torque form: Equation 1-7 5250 HP _ 5250%300 T= Rpm = 116). = 358 Lb ht From Equation 1-12; WK?XARPM_ 5000232 308T, 308 X 1358 X0.65 = 4.27 sec In like fashion the results for all speed increments are tabulated as follows: n TABLA 1-3 TABLE, ‘A RPMENCADA |% DE PAR |%DEPAR | %DEPAR | PAR NETO DE | TIEMPO INCREMENTO DEL DELA NETO DE __ | ACELERACION EN DE VELOCIDAD | MOTOR | CARGA | ACELERACION | ENLB-PIE__| SEGUNDOS 232 75 10 65 880 4.27 232 90 20 70 950 3.96 232 110 37 73 990 3.78 232 135 60. 78 101s 3.70 232 138 88 50 680 5.54 21.25 A RPM IN % MOTOR | % LOAD. % NET LB-FT NET TIME EACH SPEED | TORQUE | TORQUE |ACCELERATING |ACCELERATING IN INCREMENT TORQUE TORQUE. SECONDS, 25, FUNCIONES TRIGONOMETRICAS En una representacién convencional de la Figura 1-11, OY representa la ordenada y OX la abcisa. Ambas condi ciones, positiva y negativa, se muestran, BOA representa el angulo @ con respecto a OX. Existen entonces las siguientes relaciones: AB = OA = Seno 8 (sen) OB = OA = Coseno (cos) AB + OB = Tangente @ (tan) Al girar el angulo 6 en contra de la dircecién de las mane- cillas del relo}, en torno a0 a través de 90°, 180°, 270° y nuevamente a 0°, ocurren ios siguientes valores 25, TRIGONOMETRIC FUNCTIONS In a conventional representation of Figure I-11, OY represents the ordinate and OX the abcissa Both positive and negative conditions are shown. BOA represents angle 6 with respect to OX. The following relationships then exist: AB = OA = Sine 8 (sin) OB + OA = Cosine 6 (cos) AB = OB = Tangent 6 (tan) As angle 6 rotates counterclockwise about 0. through 90°, 180°, 270° and back to 0°, the following values occur: TABLA 14 TABLE ANGULO 6 SENO COSENO s° TANGENTE 0° 0 1.000 0 30° 500 866 377 60" 866 500 1.732 90° 1.000 0 (infinito) 120° 866 150° 500 (No relevante) 180° 0 210° = .500 (Not relevant) 240° = 866 270° 000 0 > (infinite) 300° — 866 500 1.732 330° - 50 866 - 57 y ye and 360 0 1.000 0 ANGLE 6 SINE COSINE TANGENT 26. VECTOR Un vector es una cantidad que posee tanto magnitud como direecion. Esta representada por la linea OA en la Figura 1-12. La longitud de la linea OA representa la magnitud de la cantidad representada y el Angulo 6 que forma con el eje de referencia OX indica su direccién. Usualmente se puede dividir el vector en dos componen- tes, como CA paralelo al eje de referencia y BA perpen- dicular a éste 27. RECTIFICADOR Un semiconductor permitiendo que la corriente fluya solamente en una direccién puede ser usado como un rectificador. Se le indica mediante el simbolo. En la Figura 1-13 (A) se muestra un rectificador conee- tado en serie con una carga. Permitira pulsaciones de media onda de CD a fluira través de una carga, como se muestra en ka Figura 1-13 (B). Si se conectan 4 rectificadores en un circuito en puer como se muestra en la Figura I-14(A)el resultado sera la rectificacién de onda completa, de una fase, como se muestra en la Figura I-14 (B). 28. GRADOS ELECTRICOS La distancia cubierta por el alcance de un parde polos en, el estator de un motor, es 360° eléctricos. El nfimero de grados mecdnicos que abarca la perileria completa del estator es de 360°. Sin embargo. puede haber muchos pares de polos en el estator. En tal caso, el nimero de grados mecinicos relacionados con los grads eléctricos, esti expresado por la: Ecuacion 1-13 2X Grados Eléctricos Grados Mecinicos 7 Donde: N= Numero de polos. 29. MOTOR Una maquina rotatoria para convertir energia en forma de alimentacién eléetrica, en trabajo mecanico. 30. GENERADOR Una maquina rotatoria que convierte energia de entrada mecinica a energia eléctrica 31. EFICIENCIA Segiin NEMA 1-1.41. laeficiencia de un motor o genera- dor es la relacidn de su potencia de salida a su potencia total de entrada y usualmente esta expresada en un por- centaje En el caso de un motor, ésta puede ser reducida a valida mecinica convertida a watts, dividida por la entrada eléctrica en watts 26. VECTOR A vector is a quantity possessing both magnitude and direction. It is represented by line OA in Figure I-12. The length of the line OA represents the magnitude of the quantity represented and the angle @ it makes with the reference axis OX indicates its direction. A vector can usually be broken down into two components. as CA paral- lel to the reference axis and BA perpendicular to it, 27. RECTIFIER A semi-conductor permitting current to flow only in one direction may be used as a rectifier. It is indicated by symbol. In Figure 1-13 (A) a rectifier is connected in series with a load. It will permit halfwave pulses of DC as shown in Figure 1-13 (B) to flow through the load If 4 rectifiers be connected in a bridge circuit ay shown in Figure 1-14 (A) the result will be full wave. single phase, rectification as shown in Figure 1-14 (B). 28, ELECTRICAL DEGREES The distance encompassed by the span of a pairof poles in the stator of a motor is 360° electrical The number of mechanical dewree encompassing the entire periphery of the stator iy 360°. How- ever, there may be many pairs of poles in the stator, In such case the number of mechanical degrees, related to electrical degrees. is express- ed ay: Equation 1-13 2X Electrical Degrees Mechanical Degrees = 2 Heewical Destess Where: N= Number of poles, 29. MOTOR ‘A rotating machine for converting energy in the form of electrical imput. into mechanical work. 30, GENERATOR A rotating machine that converts mechanical input energy into electrical energy. 31. EFFICIENCY Per NEMA I-1.41, the efficiency of a motor or generator is the ratio of its useful power output to its total power input and is usually expressed in percentage In the case of a motor. this may be reduced to mechanical output converted to watts, divided by electrical input in watts. 29 Matemiticamente, esto podria expresarse como; Ecuacién 1-14 Eficiencia del Motor (Porcentaje) 100 X Salida en Watts Entrada en Watts 0 (convencionalmente) Ecuacién 1-15 Eficiencia del Motor (Porcentaje) — 100 X Salida en Watts ‘Salida + pérdidas 32. TESLA (Nikola Tesla 1856-1943) (Inventor del motor jaula de ardilla induccién), Unidad de Polarizacién Magnética, 33. COULOMB (Charles Coulomb 1736-1806) Unidad de Carga Eléetrica. Coulombs = amperes X segundos. 34. OERSTED (Hand C. Oersted 1777-1851) Unidad de Intensidad de Campo Magnético (CC 35, WEBER (William E, Weber 1804-1891) Unidad de Flujo Magnético. 36. GAUSS (Karl F, Gauss 1777-1855) Unidad de la Densidad de Flujo Magnético (CGS)* 37. MAXWELL (James C, Maxwell 1831-1879) Unidad de Flujo Magnético (CGS)* 38. GILBERT (William Gilbert 1544-1603) Unidad de Fuerza Magnetomotriz (CGS)*. 39. JOULE (James P. Joule 1818-1889) Ley de Joule; a relacién entre Calor, Voltaje y Tiempoen un Circuito Eléctrico (CGS)* 40. KELVIN (William Thompson 1824-1907) Unidad de Temperatura Termodindmica, Nota: Para mayor informacién acerca de los estindares NEMA para motores y generadores (refiriéndose a MG-1), que pueden obtenerse de National Electrical Manufacturers Assn... 2101 L. Street N.W. Washington, D.C. 20037. * Sistema Centimetro-Gramo-Segundo, 30 Mathematically, this may be expressed as; Equation 1-14 Motor Efficiency _ 100 X output in Watts (Percent) Input in Watts or (conventional) Equation 1-15 Motor Efficieney _ 100 output in Watts (Percent) Output+ losses 32. TESLA (Nikola Tesla 1856-1943) (Inventor of the squirrel! cage induction motor). Unit of Magnetic Polarization, 33. COULOMB (Charles Coulomb 1736-1806) Unit of Electric Charge. Coulombs = amperes X secdnds. 34, OERSTED (Hans C. Ocrsted 1777-1851) Unit of Magnetic Field Strength (CGS)* 35. WEBER (William E. Weber 1804-1891) Unit of Magnetic Flux, 36. GAUSS (Karl F. Gauss 1777-1855) Unit of Magnetic Flux Density (CGS)* 37. MAXWELL (James C, Maxwell 1831-1879) Unit of Magnetic Flux (CGS)* 38. GILBERT (William Gilbert 1544-1603) Unit of Magnetomotive Force (CGS)* 39. JOULE (James P. Jaule 1818-1889) Joules Law; the Relationship between Heat, Voltage and Time in an Electric Circuit, (CGS)* 40. KELVIN (William Thompson 1824-1907) Unit of Thermodynamic Temperature Note: For further information on NEMA standards for motors and generators (refering to MG-I) these may be obtained from National Electrical Manufacturers Assn. 2101 L. Street N.W. Washington, D.C. 20037, *Centimeter-Gram-Second System CAPITULO II CARACTERISTICAS DEL MOTOR DE INDUCCION 1, ACCION GENERADOR Y ACCION MOTOR Moviendo un conductor en Angulo recto a un campo magnético tendra un voltaje generado en él, Sosteniendo los dedos pulgar, indice y medio de la mano derecha en ingulos rectos entre si como se muestra en la Figura 2-1: si el dedo indice apunta en la direccién de las lineas mag- néticas de fuerza y el pulgar en la direccién del movimien- 10, el voltaje generado ocasionara que la corriente fluya cn la direccién apuntada por el dedo medio, siel circuito estd cerrado, No existe diferencia si el conductor se mueve a través de un campo estacionario, como de un generador conven- cional de CD, 0 bien si las lineas de fuerza magnética barren por un conductor estacionario, como en un gene- rador CA sconvencional de campo rotatorio, Lo que cuenta es ef movimiento relative, Si se pasa una corriente a través de un conductor en un campo magnético, se desarrollara una fuerza que tiende a mover al conductor en angulos rectos a través del campo magnético. Sosteniendo los dedos pulgar, indice y medio de la mano izquierda en dngulos rectos entre si Como se muestra en la Figura 2-2; si el dedo indice apunta en la direccién de las lineas de fuerza y el dedo medio apunta en la direccién del flujo de corriente, el dedo pulgarapuntara en la dire cidn de la fuerza de movimiento resultante. El motor de induccién combina tanto accién generador como accién motor, como se muestra en la Figura 2-3. 2. EL CAMPO MAGNETICO ROTATORIO. (ROTACION DE FASES) Suponga un niicleo anillo anular de hierro C como se muestra en la Figura 2-3 con dos imanes permanentes PM de la polaridad mostrada, insertados en éste. Enton- ces lay lineas de fuerza magnéticas, mostradas por lineas rayadas, fluirdn arriba a través del rotor R. el cual tiene acho barras redondas de jaula de ardilla uniformemente espaciadas alrededor de ia periferia y conectadas a ani Hlos laterales. El niicleo C esti libre para girar e impul- sado en direccién de las manecillas del reloj por una fuerza externa, Al ser impulsado el niicleo C en direccién de las mancei- llas del reloj. con ef rotor R estacionario, las lineas de fuerza magnéticas cortan a través de las barras represen tadas por cireulos. El efecto es el mismo que siel rotor girara en contra de la direccién de las manecillas del reloj Refiriéndonos a la regla de la mano derecha en la Figura 2-1, la corriente fluird desde el lector en las tres barras CHAPTER II INDUCTION MOTOR CHARACTERISTICS 1, GENERATOR AND MOTOR ACTION A conductor moved at right angles toa magnetic field will have a voltage generated in it. Holding the thumb, forefinger and middle finger of the right hand at right angles to each other as shown in Figure 2-1; if the forefinger points in the direc- tion of the magnetic lines of force and the thumb in the direction of motion, the voltage generated will cause the current to flow in the direction of motion pointed by the middle finger. if there be a closed circuit. It makes no difference whether the conductor moves through a stationary field. asin a conven tional DC generator, or if the magnetic lines of force sweep through a stationary conductor. asin a conventional rotating field AC generator. It is the relative motion that counts. If the current be passed through a conductor ina magnetic field, a force will be developed which tends to move the conductor at right angles through the magnetic field. Holding the thumb, forefinger and middle finger of the left hand at right angles to each other as shown in Figure 2-2: ifthe forefinger points in the direction of the lines of force and the middle finger in the direction of current flow. the thumb will point in the direction of the resultant force on motion. An induction motor combines both generator and motor action as shown in Figure 2-3, 2, ROTATING MAGNETIC FIELD (PHASE ROTATION) ‘Assume an annular iron ring core C as shown in Figure 2-3 with two permanent magnets PM of the polarity shown inserted in it. Then magnetic lines of force, shown by dashed lines, will flow up through the rotor R, which has eight round squir- rel cage bars equispaced around the periphery and connected to end rings. The core C is free to rotate and is driven in a clockwise direction by an external force. As core C is driven clockwise with rotor R sta= tionary, the magnetic lines of force cut across the bars represented by circles. The effect is the same as if the rotor turned counter-clockwise. Refer= ring to the “Right Hand Rule” in Figure 2-1, the current will flow from the observer in the upper ‘three bars and toward the observer in the lower 31 superiores y hacia el lector en las tres barras inferiores. Ahora refiriéndonos a la regla de la mano izquierda en la Figura 2-2, habré una fuerza desarrollada en esas barras ocasionando que el rotor gire en la direceién de las mane- cillas del reloj Este es entonces un campo magnético rotatorio accio- nado mecinicamente. girando en la direceién de las ma- necillas del reloj y causando que un rotor de jaula de ardilla* bajo su influencia gire también en esa misma direccién, * Llamado “jaula de ardilla” porque la configuracién de las barras del rotor y los anillos laterales, en conjunto, forman una jaula cilindrica de manera similar a la jaula de ardilla Se puede desarrollar un campo magnético rotatorio accionado eléctricamente como se muestra en la Figura 24. Los valores de la corriente en un circuito triféisico alcan 7an sus valores correspondientes a intervalos de 120° como se discutieron en el Capitulo 1, Esto también se ilustra en la Figura 2-4 donde ta rotacién de fases es 1-3-2. Debidoal espaciamiento de bobinas ya la forma en que las bobinas estin conectadas, una maquina trifasiea cen realidad opera como una maquina de 6 fases con cin- turones de fases de 60°. En una maquina de dos polos, la mei wular eléctrica y mecdnica es idéntica; por lo uc un motor de 2 polos tendria grupos de bobinas repre- sentados por A, B,C, A’, B’, C’montados cada uno en un niicleo de fierro, En efecto éste es un estator trifasico de 2 polos con una ranura por polo por fase. De hecho un motor tiene varias ranuras por polo, por fase. para pro- veer una distribucién uniforme y una rotacion de fases uuniforme y suave, A.0° (y 360°) la corriente en la fase I. y por lo tanto las bobinas A y A’, son maxima positiva, asi que su campo magnético, representado porla flecha gruesa, es un maxi- mo en la posicién vertical. Las corrientes en las fases 2 y 3.son la mitad del maximo negativo, asi que los campos ™agnéticos desarrollados por las bobinas B.B"y C.C’,son también la mitad de intensidad, con diferencia de posi- cidn angular de los campos principales. Cada campo tiene un componente en fase con el campo principal y un componente de cuadratura a Angulos rectos. Los compo- hentes a cuadratura se cancelan y los componentes en fase afladen a la fuerza del campo principal, A 60° la corriente en fase 2, y en las bobinas B.B’ es maxima negativa, La corriente en la fase 3 ha invertido su direccién, al igual que en las bobinas C.C’. y es ahora mitad del miximo positive como lo es la corriente en la fase Ly en las bobinas A.A’. Elcampo magnético ha gira- do 60° como es mostrado en la Figura 2-4 (b). A 120° a corriente en fase 3 y bobinas C.C’, es maxima positiva y la fuerza del campo magnético, representada por la flecha gruesa. esté a 120° endireccién de las manc 32 three bars. Now referring to the “Left Hand Rule” in Figure 2-2, there will be a force developed in those bars causing the rotor to turn clockwise. This is then a mechanically actuated rotating magnetic field turning clockwise and causing a squirrel cage* rotor within its influence to also turn in that same direction, *Called “squirrel cage” because the configura- tion of the rotor bars and end rings, together, form a cylindrical cage in a manner similar toa squirrel cage An electrically actuated rotating magnetic field may be developed as shown in Figure 2-4, ‘The current values in a 3-phase circuit reach their corresponding values at 120° intervals as discuss- ed in Chapter i. This is also illustrated in Figure 2-4 where the phase rotation in 1-3-2. Due to the coil spacing and to the manner in which the coils are connected, a 3-phase machine actually opera- tes as a 6 phase machine with phase belts of 60°, In.a 2 pole machine, the electrical and me- chanical angular measure is identical so a 2 pole motor would have coil groups represented by A. B,C. A’, B.C’ each mounted in an iron core. In effect this isa 2 pole 3-phase stator with I slot per pole per phase. An actual motor has several slots, per pole. per phase. to provide a uniform distri- bution and a uniformly smooth phase rotation. ALO (and 360°) the current in pliaye Land ther fore coils A and A’, is maximum positive, so their magnetic field, represented by the heasy arrow. iy @ maximum in the vertical position, The eur rents in phase 2 and 3 are one-half’ maximum negative so magnetic’ fields developed by coils B.B’and C.C’. are also hall strength. differing in angular position trom the main fields. Each field has a component in phase with the main field and & quadrature component at right angles. The quadrature components cancel out and the in= Phase components add to the main field strength ‘At 60° the current in phase 2 and in coils B.BY, is maximum negative. The current in phase 3 has reversed direction, as also in coils CC’, and is now one-half maximum positive as is the current in phase I and coils A.A’. The magnetic field has rotated 60° as shown in Figure 24 (b).. ‘At 120° the current in phase 3 and coils CC’, is maximum positive and the magnetic field strength, as represented by the heavy arrow, is, cillas del reloj del vertical. La corriente en la fase | ha invertido direccion y es mitad del maximo negativo. como lo es también ia corriente en la fase 2 Esta rotacién del campo magnético causara que cual- quier rotor, bajo su influencia, gire con éste. 3. PARES DE MOTORES DE INDUCCION A) Para plena carga, NEMA MGI-I.46. El para plena carga de un motor es el par necesario para producir su capacidad (HP) nominal a la velocidad de plena carga. En libras al radio de un pie, es iguala los caba- os de potencia (HP) multiplicada por $250 dividida por la velocidad a plena carga. Par a rotor bloqueado (Par de arranque) NEMA. MGI-1.47. E! par a rotor bloqueado de un motor es el par minimo que desarrollard en reposo para toda posicién angular del rotor. B c Par de Jalon (Par de Aceleracién) NEMA MGI-1.48. FI par de jalén de un motor de corriente alterna es el par minimo desarrollado por el motor durante el periodo de aceleracién desde el reposo hasta el punto de colapso. Para motores que no tienen un par definido de colapso, el par de jal6n es el par minimo desarrollado hasta la velocidad nominal, D) Par de Colapso NEMA MGI-1.49. El parde colapso es el maximo que un motor desarrolla sin una caida abrupta en velocidad: a menudo se le refiere como cl par de desenganche en motores sincronos ‘Todos los pares anteriores suponen voltaje y frecuencia nominales. 4. CLASIFICACION DE LOS MOTORES, DE INDUCCION Los motores de induccién estin clasificados por disefio y aplicacién. A) Un motor de CA para usos generals NEMA MGI-1.05 es un motor de induccién con capacidad nominal de 200 HP 0 menos, el cual incorpora lo siguiente: I Es de tipo abierto. 2. Su capacidad nominal es continua. 3. Tiene su Factor de Servicio de acuerdo con NEMA MGI-12.47 (1.15 para arriba de | HP). 4,Tiene un sistema de aislamientos con capacidad Clase B con una elevacidn de temperatura segan se especifica en NEMA MGI-12.42 para los motores de potencia integral (véase Capitulo IV para NEMA MGI-12.42), 120° clockwise from the vertical. The current in phase | has reversed direction and is one-half maximum negative, as is also the current in phase 2 This rotation of the magnetic field would cause any rotor within its influence to turn with it 3. INDUCTION MOTOR TORQUES A) Full Load Torque. NEMA MGI-1.46, The full load torque of a motor is the torque necessary to produce its rated horsepower at full load speed. In pounds at one foot radius, it is equal to the horsepower times 5250 divid- ced by the full load speed. B) Locked Rotor Torque (Starting torque) NEMA MGI-1.47. The locker rotor torque of a motor is the minimum torque which it will develop at rest for all angular positions of the rotor. iG Pull Up. Torque (Accelerating torque) NEMA MGI-I.48, The pull up torque of an alternating current motor is the minimum torgue developed by the motor during the period of accelerating from rest to the point at which breakdown occurs For motors which do not have a definite breakdown torque, the pull up torque is the minimum torque developed up to rated speed. D) Breakdown Torque NEMA MGI-1.49. The breakdown torque of a motor is a maximum which it will develop without an abrupt drop in speed: olten referred to ay the pull-out torgue in synchronows motors. All of the above torques presuppose rated volt- age and frequency. 4. INDUCTION MOTOR CLASSIFICATION Induction motors are classified by design and application. A) A_ general purpose AC motor NEMA MGI-1,05 is an induction motor rated 200 HP or less, which incorporates the fol- lowing 11s of open construction, 2. 1s continuously rated. 3. Has a Service Factor in accordance with NEMA MGI-12.47 (1.15 for above | HP). 4, Has a Clase B rated insulation system with a temperature rise as specified in NEMA MGI-12.42 for integral horsepower mo- tors (see Chapter IV for NEMA MGI- 12.42), 33 4.1. Hoy en dia, el “mejor” motor es aquél que se fabrica con el sistema de aislamientos Clase F para funcionar con aumento de temperatura Clase B nominal. 5. Es disefiado en capacidades esténdar con caracte- risticas esténdar de operacién y construceién me- cénica para uso bajo condiciones de servicio usua~ les sin restriecién a una aplicacién particular 0 tipo de aplicacién. B Motor de Propésito Definido NEMA MGI-1.08. Un motor de propésito definido es cualquier motor dise- fiado en capacidades estindar, con caracteristicas estandar de operacién y construccién mecinica para ser usado bajo condiciones de servicio no usuales, © para uso en un tipo de aplicacién en particular. C) Motores Polifasicos NEMA MGI-I.16. Los motores Polifasicos de corriente alterna son de tipo de jaula de ardilla, 0 de rotor devanado, o tipo sincrono. Los motores de jaula de ardilla pueden ser los siguientes: I.Disefio A. Par normal con corriente a rotor blo- queado que excede 14.5 amperes/ HP a 230 Volts, Este disefto es poco comin. 2. Disefio B. Par normal, bajoy KVA de arranque. Exte es el disefio comtin para motores de usos gene- rales y para lt mayoria de las aplicaciones. 3. Disefio C. Alto par, bajos KVA dearranque. Este disefio es el comunmente usado donde el par de arranque y aceleracién de disefio B es inadecuado © insuficiente, 4,Disefio D. Alto deslizamiento, alto par. bajos KVA de arranque. Usualmente este motor tiene un, deslizamiento de 10% a 12% a plena carga para aprovechar el efecto de volante en cargas interm! tentes a pico. y donde se requieren pares de arran- ques mas altos para perfodos de arranque continuo. Los motores de disefio D a menudo son construi- dos con doble jaula de ardilla y/o con jaula de ardilla de alta resistencia. D) Los pares a rotor bloqueado de Disefio A y B para motores de una velocidad, polifasicos, son segiin la Tabla 2-1 34 4.1, Today, the “better” motor is one which is manufactured with a Class F insulation system to operate at a rated Class B temperature rise. 5. Is designed in standard ratings with stand- dard operating characteristics and mecha- nical construction for use under usual ser- vice conditions without restriction to a particular application or type of applica- tions. Definite Purpose Motor NEMA MGI-1.08. A definite purpose motor is any motor de- signed in standard ratings with standard ope- rating characteristics or mechanical cons- truction for use under service conditions, other than usual or for use on a particular type of application. c Polyphase Motors NEMA MGI-I.16. Alter- nating current polyphase motors are of the squirrel cage. or wound rotor. or synchro- nous type. Squirrel cage motors may be one of the following I. Design A. Normal torque with a locked current rotor inexcess of 14.5 amperes) HP at 230 Volts. This design is quite un- common, 2.Design B. Normal torque, low starting KVA. This is the common design for ge- neral purpose motors and for most appli- cations. 3. Design C. High torque, low starting KVA. This design is commonly used where De- sign B starting and accelerating torque in inadequate or insufficient. 4, Design D. High slip, high torque, low starting KVA. Thismotor usually hasa full load slip of 10% to 12% to take advantage of flywheel effect on intermittent peak duty loads and where higher starting torques are necessary for continuous. starting periods. Design D_ motors are often constructed with double squirrel cage and/or with a high resistance squirrel cage. D) Locked Rotor Torques of Design A and B, single speed. polyphase motors. are as per Table 2-1 TABLA 2-1 TABLE Velocidad Sincrona RPM Synchronous Speed ae hertz | 3600 1800 | 1200 900 720 600 | Si4 50 hertz 3000 1500 | 1000 750 12 : 140 140 115 110 34 3 175 135 135 U5 10 1 a 275 170 135 135 115 No 12 175 250 165 130 130 115 No z 170 25 160 130 125 15 110 3 160 215 155 130 125 15 10 5 150 185 150 130 125 15 10 712 140 175 150 | 125 120 15 10 10 135 165 150 125 120 us 10 15 130 160 140 125 120 us 10 20 130 150 135 125 120 us 10 25 130 150 135 125 120 us Ho 30 130 150 135 125 120 us Ho 0, 125 140 135 125 120 U5 Ho 50 120 140 135 125 120 15 110 60 120 140 135 125 120 15 110 5 105 140 135 125 120 15 110 100 105 125 125 125 120 15 no 125 100 10 125 120 ns us Ho 150 00 Ho 120 120 us MS | we 200 100 100 120 120 ns e 250 70 80 100 100 af 300 70 80 100 5 350 70 80 100 400 70 80 as 450 70 80 e 500 70 80 : E) Los Pares a Rotor Bloqueado de motores de diseio _ E) Locked Rotor Torques of Design C motors, C, son segin la Tabla 2-2 A. are as per Table 2-2 A. TABLA 22A TABLE HP 1800 RPM 1200 RPM 900 RPM L a: = 250% 225% 5 250% 250% 225% 75 250% 225% 200% 10 250% 225% 200% 15 225% 220% 200% 20-200 200% 200% 200% F) Los pares a rotor bloqueado de motores de Disefio D, son segan la Tabla 2-2 B. F) Locker rotor torques of Design D motors. are as per Table 2-2 B. 35 TABLA 2-2B TABLE HP. 1800 RPM 1200 RPM 900 RPM 3-150 275% 275% 275% 6) Los valores anteriores representan el limite superior de gama de aplicacién de los motores de Diseiio Cy D, Cuando se requieren las caracteristicas de Diseiio Co Den capacidades en que no es priictica su fabri- cacién como motores de jaula de ardilla, donde las limitaciones de corriente de arrangue no permiten su uso, seri necesario usar motores de Rotor Devanado (aniltos rozantes).. El par de colapso de los Motores de Disefio Ay B no seran menores a los valores indicados en la Tabla 2-3. The above values represent the upper limit of range of application of Design D and C mo- tors. When Design C or D characteristies are required in ratings which are not practicable to build as squirrel cage motors, or where starting current limitations do not permit their use, it will be necessary to use Wound Rotor motors. (slip ring.) Breakdown Torque of Design A and B motors will not be less than values as per Table 2- G TABLA 2-3 TABLE Velocidad Sincrona. RPM —_ Synchronous Speed HP 60 hertz 3600 1300 1200 900 720 600 514 50 hertz 3000 1500 1000 750 42 z 225 200 200 200 34 rs 275 220 | = 200 200 200 1 ‘ 300 265 215 200 200 200 12 250 | 280 250 210 | 200 | 200 | 200 2 240 | 270 240 210 | 200 | 200 | 200 3 230 | 250 230 20s | 200 | 200 | 200 5 215 225 215 205 200 200 200 TI2 200 215 205 200 200 200 200 | 10-125 inetusive 200 | 200 200 200 | 200 | 200 | 200 | 150 200 200 200 200 200 200 | 200 200 200 200 200 200 250 175 175 175 175 | 300-350 175 175 175 . 400-500 inclusive 175 175 a H) 36 La Tabla 2-4 presenta los valores de WK" de la carga referidos a la velocidad de la flecha del motor. a la cual los motores de jaula de ardilla pueden acelerar sin dao: H) Table 2-4 lists load WK? values as referred 10 motor shaft speed which polyphase squir~ rel cage motors can accelerate without injury NEMA MGI-12.50 TABLA 2-4 TABLE Carga WK? (Exclusivo del WK" del Motor), Lb-Pies HP VELOCIDAD — SPEED 3600 1800 | 1200 900 720 ooo | sia 1 58 15 31 33 22 118 112 18 6 2B 45 7 120 74 2 24 un 30 60 102 158 228 3 35 7 4 87 149 BI 335 5 57 25 1 142 202 375 544 712 82 39 104 208 356 551 798 10 " 31 137 273 467 723 | 1048 15 16 5 200 400 685 1061 | 1538 20 21 9 262 525 898 1393 | 2018 25 26 12 324 647 | 1108 i719 | 2491 30 31 144 384 769 | 1316 | 2042 | 2959 40 40 189 503 1007 | 1725 | 2677 | 3881 50 9 232 620 | 1241 | 2127 | 3302 | 4788 60 38 215 735 1473, | 3524 | 3819 | 5680 » 75 m | 338 goa | igi4 | aint | 4831 | 7010 100 | 4a 1181 2372, | 4070 | 6320 | 9180 125 1B 542 1452 | 2919 | 5010 | 7790 | 11310 150 133 640 1719 | 3456 | So40 | 9230 200 172 831 2238 | 4508 | 7750 |. 250 210 | wiz | 2744 | 5540 | 300 246 1197 3239 | 350 281 1373 3723 | 400 315 | 1546 450 3491714 500 381__| 1880 Load WK? (Exclusive of Motor WK’), Lh-Ft™ Las siguientes condiciones gobiernan: 1. Voltaje y frecuencia nominales son aplicados. 2. El par de la carga conectada no exceda del 100% a velocidad nominal y variando con el cuadrado de la velocidad a ese punto. 3.No habrii mas de dos arranques sucesivos con el ‘motor inicialmente a temperatura ambiente, o un arranque con el motora temperatura de operacion nominal, Si la velocidad del motor y la velocidad de la carga son diferentes debido a engranes 0 caja de engranes intermedio. el WK’ efectivo referente a la velocidad de la flecha del motor. se determina por la siguiente; Ecuacion 2-1 RPM w, Wk? Efectivo = WK? de la carga X ([¢] é The following conditions govern: 1. Rated voltage and frequency are applied. 2.The corinected load torque is not over 100% at rated speed and varying as the speed squared to that point, 3. There will not be over two successive starts with motor initially at ambient tempera~ ture, or one start with motor at rated operating temperature. If the motor speed and load speed differ due to intervening gears or gear box. the effective WK: as referred to the motor shaft speed is determined by the following; Equation 2-1 Effective WK" = Load WK? x [ae ] RPM w, 37 Donde: RPM c = Velocidad de la carga, RPMw = Velocidad de! motor. 1) Maquinas grandes, Motores de Induccién NEMA MGI-20.10. Las potencias (HP) nominales para maquinas grandes, incluyen las indicadas en la Tabla 2-5 A Where: RPM, = RPMy 1) Large machines, Induction motors NEMA MGI-20.10. Horsepower ratings for large machines include the following, as per Table 2-5 A. Load speed. Motor speed. (NEMA MG1-20.10 TABLA 2-5 A TABLE 100 HP. 400 HP 128 450 150 500 200 600 250 700 300 800 350 900 1000 HP. 3000 HP 1250 3500 1500 4000 1750 5000 2000 5300 2250 6000 2500 6000 ¥y asi hasta 100,000 HP (no presentados en la tabla anterion). Los pares de los motores anteriores, no deben ser inferiores a los sefialados en la Tabla 2-5 B. and on up to 100,000 HP (not listed here). The torque of the above motors shall not be less than Table 2-5 B. TABLA 2-5B TABLE PAR (%) PORCENTAJE DE PAR NOMINAL A PLENA CARGA TORQUE ‘A Rotor Bloqueado 60 Locked Rotor (par de arranque) (starting) De jalén 0 Pull up (aceleracién) (accelerating) De colapso 175 Breakdown (par de desenganche) (pull out) PERCENT (%) OF RATED F.L. TORQUE TABLA 2.6 TABLE ae Specd. RPM sean 800120000 OOS HP Load WK" (Exsusve of Motor WK), LOPE 100 12670 33680 as F 1s6t0 41580 15 1820 200 230 250 soa 500 oy 33300 380 3530 woo ~~ 3500 1030 ‘0 9880 $1300 ‘oa 10400 $00 a ai amt 1250 800 700, S03 3514 +460 11900 00 Son HIS. 15630 500 sis 3108 1560 1000 fk 393 19280 1280 wns 23390 1500 so 4712 380 180 toe 5310, 31170 2000 toss 3880 3860 2250 igo 6820, 38480 3500 1236 #30 41500 3000 tie) 7860 43520 sso 1481 $700 e800 +000 15709480 ‘moa 500 12710120, 6300 ‘000 te? 10720 S700 5300 6711200 75100 ‘000 11690 asa ‘ooo (2400 90800 000 12870 98800 24000 5000 13120 105700 85000 10000 13170 112200 Sao "000 117300 oaoo 12000 13000 33500387700 590200 844800 1000 127so0 244000 407400 «22400 $9300, 12000 15100 53600 25800 652500 934200 15000 134500 62400 442000 651300 983100 Ademas, el par desarrollado a cualquier velocidad. In addition, the developed torque at any hasta aquella en la que ocurre el colapso, sera cuando speed up to that at which breakdown occurs, menos 1.3 veces el par obtenido de una curva que shall be at least 1.3 times the torque obtained varia como el cuadrado de la velocidad y que es igual from a curve that varies as the square of the al 100% a la velocidad nominal. Esto se muestra en speed and is equal to 100% at rated speed. la Figura 2-5. This is shown in Figure 2-5. J) WK? de Carga Nominal. El WK? de carga normalcon J) Normal Load WK”. The Normal Load WK* las mismas restrieciones que se indican en la Tabla with the same restrictions as those indicated 2-4, pero aplicadas a maquinas grandes, seran como in Table 2-4, but applying to large machines, se indica en la Tabla 2-6. will be as per Table 2-6 5, LETRA CODIGO DE NEMA (Entrada de 5. CODE LETTER OF NEMA (Inrush Locked Corriente a Rotor Bloqueado) Rotor Current) Toda placa mondgrama para motores de CA mayores all AC polyphase motor nameplates for motors LHP. excepto los motores de rotor devanado (anillos larger than | HP, except wound rotor (slip ring) rozantes), deben llevar una letra de cédigo que muestrala motors, must carry a “code letter” showing maxi- maxima KVA/HP arotor bloqueado ycon valores segin mum locked rotor KVA/ HP and with values as la Tabla 2-7 (para 3 fases) per Table 2-7 (for 3 phase). Se pueden convertir KVA/HP a amperes mediante la KVA/HP can be converted to amperes by the formula general; general formula: “Amps = KYAX.1000 a KVAX 1000 mPs = "1-73 X Volts mPs = 1.73 X Volts 39 KVA = Volts Amps X 4/3 (3 fases) KVA = Volts X Amps X ¥/3 (3 phase) La entrada de corriente es importante porque influye la Current inrush is important in that it influences caida de voltaje de linea al arrancar un motor. General- line voltage drop when starting.a motor. General mente la entrada de corriente maxima al arrancar esté ly the maximum inrush of current on starting is establecida por el e6digo local eléctrico 0 la Compaitia established by a local electrical code or the power de Luz. Una corriente dristica de entrada podria igual- company. A drastic current inrush may also mente afectar los aparatos asociados, de tal manera que affect associated apparatus due to contactor podria disparar contactores y para otros motores debido tripping and stopping other motors due to low a bajo voltaje voltage. TABLA 2-7 TABLE LETRA NEMA DESIGNADA AMPS A 220 VOLTS | AMPS A 440 VOLTS. A 00 - 824 00 = 4.12 B 82 - 9.29 413 - 4.64 g 931 - 1047 465. - 5.23 Dd j 1049 = 11-78 524 - 580 E 1180 = 13.09 "5.90 - 6.54 F 1312 = 18.67 656 - 7:33 G* 14.69 — 16.50 aad = 885) H 1653 - 18.60 826 - 9:30 J 1863 ~ 20.96 931 - 10.88 kK 20.99 = 23:59 10.49 - 11.79 L 23.61 - 26.21 1180 13.10 M 26.24 - 29:36 B12 - 1468 N 2030 - 3277 24.69 ~ 1638 P 3280 - 36.71 1640 - 18.35 R 3674 - 41.96 1837 - 20.98 s 4198 - $721 2099 - 23.60 T 4723 - 52.46 261 - 26.23 U 52.48 - 58.75 26.24 - 29.37 v 58.78 - y mas 29.39 - y mas land up and up LETTER NEMA. fe : : BESIGR TION KVA/HP AMPS AT 220 VOLTS | AMPS AT 440 VOLTS. *KVA/HP con rotor bloqueado a pleno voltaje **Locked rotor KVA/HP at full voltage Ejemplo para la letra A en la Tabla 2-7; Example for letter A of Table 2-7; (VT= 1.73208) KVAx 1000 a V3x200 "381 6. VOLTAJES 6. VOLTAGES Los voltajes NEMA normales para motores polifacéticos Alternating Current, 60 Hz, polyphase motor de Corriente Alterna, 60 Hz seran: 115, 220, 230, 460,575, standard NEMA voltages shall be: 115, 200, 230, 40 2300, 4000, 4600, 6600 y 13,200 volts. La cifra de 115 volts se aplica solamente a motores con potencia nominal de 15 HP o menores, Hay ciertos tamaiios de motores abajo de los cuales noes prictico fabricar un motor a un voltaje dado, debido a la limitacién de espacio que prohibe suficiente material aislante 7. DISENO DE JAULA (DE ARDILLA) El par maximo desarrollado por un motor es funcién de su reactancia, La velocidad a la que desarrollard el par ximo es entonees prineipalmente, un asunto de la re- sisteneia del rotor. El par de arranque, la forma de la curva de par y el deslizamiento a plena carga, son todas funciones del diseiio del rotor jaula de ardilla. El paresta al maximo cuando la resistencia y la reactancia inductiva son iguales. En reposo, la frecuencia de deslizamiento es de 60 H7 y la reactancia inductiva es un méximo. Para igualar esto y desarrollar un par de arrangue alto, se requiete entonces una jaula de rotor de alta resistencia. Para lograr una elevada eficiencia de operacién, un des- lizamiento a plena carga de 2% a 5% es deseable. Esto significa una frecuencia de deslizamiento de 1.2a3 Hzy una correspondiente reactancia induetiva baja. Para ase~ gurar un par clevado y un bajo deslizamiento de velo- cidad a plena carga, representa una jaula de rotor de baja resistencia Diferentes medios se utilizan para obtener una alta resis- tencia efectiva al arranque y una baja resistencia a la velo- cidad nominal, Disefios tipicos del rotor jaula de ardilla se muestran en la Figura 2-6. Una barra de cobre redonda en el rotor poco profunda, Figura 2-6 (a) 0 una barra cuadrada (b) dara como resul- tado una considerable alta corriente de arranque. un bastante bajo par de arranque. y bajo deslizamiento a plena carga. Una barra cn el rotor y profunda rectangular (c), pro porcionara caracteristicas de par. KVA de arrangue ¥ destizamiento a plena carga, correspondientes a un Dise- fio B normal, La alta reactancia inductiva a un alto des lizamiento (cerca del punto de reposo) forza la corriente dentro de la seccién superior de la barra causando una alta resistencia efectiva. A velocidad normal de opera~ cién y baja frecuencia de deslizamiento la reactancia inductiva es baja permitiendo que la barra entera lleve la corriente Tanto la barra T invertida (d) como la barra trapezoidal (e) acentian el efecto de alta reactancia inductiva a un alto deslizamiento por presentar una area de poco ta- 460, 575, 2300, 4000, 4600, 6600 and 13,200 volts. The 15 volt figure applies only to motors rated 15 HP or smaller. There are certain motor sizes below which it is impracticable to build a motor at a given voltage because of space limitation prohibiting sufficient insulation material. 7. (SQUIRREL) CAGE DESIGN ‘The maximum torque developed by a motor is a function of its reactance. The speed at which maximum torque will be developed is then largely a matter of the rotor resistance, The starting shape of the torque, curve and slip at full II functions of the squirrel cage rotor design. Torgue is at maximum when resistance and inductive reactance are equal. At standstill the slip frequency is 60 H7 and the inductive reactance is a maximum, To match this and d velop a high starting torque, then this requires a high resistance rotor cage. To obtain high operating efficiency, a full load slip of 2% to 5% is desirable. This means a slip frequency of 1.2 to 3 Hz and a correspondingly low inductive reactance, To secure high torque and low slip at full load speed, means a low sistance rotor cage. Various means are employed to obtain a high effective resistance at start and low resistance at rated speed. Typical rotor squirrel cage designs are shown in Figure 2-6 A shallow round copper rotor bar, Figure 2-6 (a) for a square bar(b) will result in quite a high start- ing current, a rather low starting torque, and low slip at full load, A deep and rectangular rotor bar (c) will provide torques, starting KVA, and full load slip applica~ ble to normal Design B characteristics. The high slip (near standstill) forces the current into the Upper part of the bar causing a high effective re- sistance. At normal operating speed and low slip frequency the inductive reactance is low per- mitting the entire bar to carry the current. The inverted T rotor bar (d) and tropezoidal bar (e) both accentuate the effect of high induc~ tive reactance at high slip by presenting an ef- 4l majio efectiva durante el arranque y una area de mayor tamafio a velocidad de plena carga. El rotor jaula doble (f) podra utilizarse para obtener caracteristicas del Disefio C. Las barras de jaula de poca profundidad son de alta resistencia y las barras profun- das son de baja resistencia. En reposo la frecuencia de deslizamiento de 60 Hz y la alta reactancia del devanado de las barras produndas a esa frecuencia forza a la mayor parte de la corriente a fluir en las barras de poca profun- didad y alta resistencia causando un alto par de arranque. A la velocidad de plena carga la frecuencia de desliza~ miento es de 3 Hz 0 menos y las barras profundas y de baja resistencia Mevan la mayor parte de la corriente Proporcionando un bajo deslizamiento. Un peligro que acompatia al rotor de doble jaula es que bajo condiciones de falta de capacidad 0 de bajas velocidades todas las pérdidas del rotor se desarrollan en el devanado de poca profundidad y puede ser dificil protegerlo contra sobre- calentamiento de la jaula en el caso que el motor esté desplomado (no marcha), 1 ismos resul- (d) ocon la Se pueden obtener aproximadamente los tados a través del uso de la barra T inverti barra trapezoidal (c). EL alto par de arranque y el alto destizamiento a plena carga de un motor de Disefio D, se obticnen también por cl uso de aleaciones de alta resistencia. En general, la alta resistencia esta asociada cone alto par dearranque, bajos KVA de arranque, y alto deslizamien- to a plena carga. {La baja resistencia est asociada con mas altos KVA de rrangue y bajo deslizamiento a plena carga. Los rotores de motores de tamafio chico y medianto (hasta 400 HP aproximadamente), generalmente tienen suy barras y anillos laterales del rotor en aluminio. 0 alea- cidn de aluminio fundido con el nucleo del rotor. En mo- tores de mayor tama, las barras se metenen las ranuras. del nucleo del rotor y se soldan a los anillos laterales usualmente del mismo material (aleacién de cobre). En la Figura 2-7 se muestra una curva tipica de par y de KVA para motor de Disefio B. En la Figura 2-8 se muestran curvas de par para motores de Disefio Cy D. Los motores de dos y mas polos. usualmente son dise- fhados con su reactancia elevada para mantener bajos los KVA de arrangue y con una resistencia de rotor algo baja. para lograr un bajo deslizamiento a plena carga y alta eliciencia. Como resultado. el par de jalén (acelera- cién). puede ser algo bajo como se muestra en la Figu- ra 29. 2 fective low size area at start and a higher effective size area at normal full load speed, The double cage rotor (f) may be used to obtain Design C characteristics. Shallow cage bars are high resistance and deep bars are low resistance. At standstill the 60 H7 slip frequency and the high inductive reactance of the deep bar winding at that frequency forces most of the current to flow in the shallow high resistance bars causing a starting torque. At full load speed the slip fre- quency is 3 Hz of less and the deep low resistance bars carry most of the current providing a low slip. One danger attending a double cage rotor is, that under stalled conditions or at low speeds all of the rotor loss is developed in the shallow wind ing and it may be difficult to protect against over heating of the cage in the event ofa stalled motor. Approximately the same results can be obtained by the use of the inverted T bar (d) or with the trapezoidal bar (e). The high starting torque and high full load slip of 4 Design D motor. are also obtained by the use of high resistance cage alloys. In general, high resistance is associated with high starting torque, low starting KV. and high full load slip Low resistance is associated with higher starting KVA and low full load slip. Small and medium size (up to about 400 HP) motor rotors commonly have their rotor bars and end rings cast in aluminium or aluminium alloy with the rotor core, Large motors have their bars driven into the rotor core slots and then welded or brazed to the end rings, usually of the same type material (copper alloy). A typical torque and KVA curve for a Design B motor is shown in Figure 2-7. Torque curves for Design C and D motor are shown in Figure 2-8, Two and four pole motors are usually designed with a high reactance to hold down the starting KVA and with a rather low rotor resistance to develop low full load slip and high efficiency. Ava result the pull-up (accelerating) torque may be rather low as shown in Figure 2-9. Los pares de motores de jaula varian aproximadamente como el cuadrado del voltaje aplicado, y si el voltaje ca- yera tanto como un 20% durante el arranque, un motor de 2.6 4 polos podria no ser capa7 de acclerar a una velo- cidad mayor del 70% con una carga tal como de bomba con su valvula de descarga abierta. Sil voltaje fallara mo- menténeamente durante la operacién y la velocidad del motor cayera un 30% probablemene no reacelera a plena velocidad si el voltaje no recuperd hasta arriba del 80%. En general los valores bajos de entrada de KVA para arrangue son descables para evitar la excesiva baja de voltaje durante el arranque y asi también evitar posibles problemas con el equipo de control. 8. LOS KVA MAGNETIZANTES La corriente en un motor de induccién tiene dos compo- rnentes. el componente de carga en fase con el voltaje de linea y el componente atrazado 0 magnetizante. en cua dratura (en angulos rectos) con el voltaje. EI coxeno del angulo por el cual la corriente de linea se atrasa al voltaje de linea es el Factor de Potencia (FP) al ual el motor opera. Los KVA de entrada (en trifésicos LTBXAXV KYA 1000 Potencia, como decimal, es el componente de carga (KW) de entrada al motor. Los KW multiplicados por la tan- gente del dngulo de atraso es el componente reactivo (KVAR) (o el magnetizante). Este componente no varia mucho con la carga, Esto se muestra en la Figura 2-10, ) multiplicados por el Factor de Merece por lo tanto ANOTAR que motores de induccién deben ser seleccionados para operar tan cercanamente a su plena carga como sea posible para mantener alto el factor de potencia de la planta. Este aspecto es tratado con mayor detalle en el Capitulo 1X. 9. MOTORES DE DOS VELOCIDADES Mediante un disefio apropiado de motor. los devanados del estator pueden ser reconectados con el doble del rnlimero de polos y por consiguiente la mitad de la veloci- dad. El motor puede ser de par constante. par variable 0 HP constante. segin la aplicacién, Al aumentar un se~ gundo devanado; una tercera 0 atin una cuarta velocidad podra obtenerse. Algunas conecciones tipicas para alta y baja velocidad se muestran en la Figura 2-11 (a).(b).(c). 10, GENERADOR DE INDUCCION Aunque industrialmente poco comin, un motor de in- duccién puede ser operado como generador de induccién, en paralelo con un sistema de CA. Debe ser impulsad una velocidad superior a la sincrona, como se muestra en Ja Figura 2-12, pero entonces tomard un componente de magnetizacién de la linea, igual que lo hizo como motor de induccién. Squirrel cage motor torques vary approximately as the square of the applied voltage and if the voltage should drop as much as 20% during start 2 or 4 pole motor might not be able lo accelerate past about 70% speed with such load as a pump having an open discharge valve. If the voltage failed momentarilly while running and the motor speed dropped 30% it probably would not re- accelerate to full speed if the voltage did not recover to above 80%. In general low starting KVA inrush values are desirable to avoid excessive voltage dips and possible control equipment problems. 8. MAGNETIZING KVA The current in an induction motor has two com- ponents, a load component in phase with the line voltage and a lagging or magnetizing component. in quadrature (at right angles) with the voltage The cosine of the angle by which the fine cur- rent lags behind the line voltage is the Power Factor (PF) at which the motor operates. The KVA input (on 3 phase KVA La | multiplied by the Power Factor, as a decimal, is the load component (KW) input to the motor. ‘The KW multiplied by the tangent of the angle of lag is the reactive (KVAR) (or magnetizing com- ponent). This component does not vary greatly with the load. This is shown in Figure 2-10. ‘Therefore it should be NOTED induction motors should be selected to operate as near full load as possible to keep the plant power factor up. This matter will be treated in more detail in Chapter Ix 9, TWO SPEED MOTORS. By properly designing a motor, the motor stator windings may be reconnected twice the number of poles and thus half the speed. The motor may be constant torque, variable torque or constant HP, depending on the application. By adding a second winding: a third or even a fourth speed may be obtained. Typical high and low speed connections are shown in Figure 2-11 (a), (b). ©). 10. INDUCTION GENERATOR Although industrially uncommon, an induction ‘motor may be operated as an induction generator in parallel with an AC system. It must be driven above synchronous speed. as shown in Figure 2- 2-12, but will then draw a magnetizing compo- nent from the line, as it did asan induction motor 43 11. MOTORES DE ROTOR DEVANADO (ANILLOS ROZANTES) Como se ha mencionado anteriormente, un devanado de jaula de alta resistencia proporciona altos pares y bajos KVA de arranque pero también un alto deslizamiento y baja eficiencia. Una baja resistencia proporciona un bajo deslizamiento a plena carga y alta eficiencia pero un par de arranque relativamente bajo y un alto KVA de arranque, Un motor de rotor devanado (de anillos rozantes) pro- Porciona un medio para ascgurar caracteristicas tanto de alta como de baja resistencia en una miquina pero utiliza resistencias externas (secundarias) conectadas a través de anillos rozantes del rotor. Este tipo de motor es més, comunmente usado en Europa que en América. Véase Figura 8-8, Historicamente las lineas de abastecimiento de fuerza en los Estados Unidos de América apoyaron mayores de- mandas de entrada de KVA que los de Europa, permi- tiendo mas el uso de motores de induecién de jaula de ardilla que los de rotor devanado. La Figura 2-13 nuestra curvas de los pares para cuatro valores de resistencias (secundarias) externas. Como se observara la curva de par con los anillos en corto circuito ¢s similar al de un motor de Disefio B jaula de ardilla Varios pasos con resistencias externas se pueden emplear dependiendo de la aplicacién. El control de resistencias puede ser manual. como el muy conocido control de tam= bor o bien puede consistir de contactores operados mag néticamente, accionados autométicamente. La Figura 2414 ilustea el porcentaje de valores de entrada de corriente referidos a la plena carga contra los dife- rentes valores de resistencia secundaria, trazados en rela cidn al porcentaje de velocidad sincrona. La Figura 2-15 muestra los pasos del par en el arranque y aceleracién de una carga de par constante con un par maximo de arrangue de aproximadamente el 150% del para plena carga. Fl porcentaje de KVA a plena carga. El porcentaje de KVA a plena carga tomados de la linea s6lo exceden ligeramente las curvas de par mostradas. Como se menciond en la nota histérica arriba, el motor de rotor devanado (de anillos rozantes) puede ser usado cuando las condiciones del sistema no permitan los KVA de arranque requetidos por otros tipos de motores, 0 se re~ quiere un servicio especial como es el de malacate 0 grits © una aceleracién controlado. 11, WOUND ROTOR MOTORS (SLIP RING) As discussed above, a high resistance cage wind- ing will provide high starting torques and low KVA butalso high slip and poor efficiency. A low resistance will provide low full load slip and high efficiency but a relatively low starting torque and a high starting KVA A wound rotor (slip ring) motor provides a means for securing both high low resistance characteris tics in one machine but uses external resistors, (secondary) connected via the rotor slip rings. This type of motor is more commonly used in Europe than in America. See Figure 88. Historically the power supply lines in the United States of America supported greater KV inrush demands than those in Europe. permitting more use of squirrel eage induction motors than wound rotor. Figure 2-13 shows torque curves for four values of external (secondary) resistance. As will be noted the torque curve with the rings shorted cut, is similar to a Design B squirrel cage motor. Various numbers of external resistor steps may be employed depending on the application. The short circuiting control may be either manual, such as the long time familiar drum type control or it may consist of magnetically operated con tactors. automatically actuated. Figure 2-14 illustrates percent of full load current input with the various values of secondary resist- ance. plotted against percent of the synchronous speed. Figure 2-15 illustrates the torque steps in starting. and accelerating a constant torque load with a breakaway torque gf: about 150% of full load torque, The percent of full load KVA drawn from the line will only slightly exceed the torque curves shown, As mentioned in the above historical note, the wound rotor (slip ring) motor may be used when system conditions will not permit the starting KVA required by other types of motors, or a special duty is required such as fora hoist or crane or controlled acceleration. CAPITULO III CARACTERISTICAS DEL MOTOR SINCRONO 1, ACCION SINCRONA Sincrono significa “al mismo tiempo” o “en tiempo con”. Un motor sinerono trabaja en tiempo con la fuente de energia, La velocidad es proporcional a la frecuencia ¢ inversamente proporcional al niimero de polos como se expresa en la: Ecuacién 1-10 2x60 Hz RPM = Naim. de polos Los polos iguales se repelen, los polos opuestos se atraen. Este enunciado expresa el principio basico en la opera~ cién de motores sincronos de tipo industrial. Aligual que enel Capitulo II supongamos un niicleo anular C como se muestra en la Figura 3-1, capa de ser impulsado en la direccién como de las manecillas del reloj y con dos ima- nes permanentes (IP) de la polaridad y configuracion mostradas, montados diametralmente opucstos. Enel centro esté un niicleo de hierro (rotor) libre de girar sobre su eje con dos ranuras cortadas diametralmente opuestas como se muestra en la Figura 3-1 Un devanado se coloca en estas ranuras a través del cual circula corriente directa. Esta corriente fluye desde el observador en los conductores (+) mano_derecha y hacia el observador en los conductores (2) mano iz- quierda, el rotor entonces se convierte en umm iman de la polaridad mostrada y si el nicleo “C* es girado en la direccién como de las manecillas del reloj el rotor giraré con él y continuara “enganchado” eléctricamente. Esto de hecho, es un motor sincrono de dos polo ‘Suponga ahora que se le aplica una carga en la flecha del rotor. Como se muestra en la Figura 3-2 éste entonces adoptara una nueva posicién en el campo magnético de “C" retrasando detras en la direccién de rotacion. Las lineas de fuerza magnéticas se estirarén como se muestra (de manera similar a las ligas de hule). Sila carga se inere- menta continuamente, en algtin punto del angulo de atraso se estirard al punto en que la atraccion magnética se vence. El rotor entonces “desengancha”y se desploma, .e reemplaza el campo magnético rotatorio accionado mecdnicamente por un campo polifasico de CA, como se mostré en la Figura 2-4, el dispositivo se volverd enton- ces, de hecho, un motor sincrono polifasico. En realidad, cl rotor alinearia como se muestra en la Figura 3-1 sin haber aplicado excitacién de CD. Un cam- po magnético tiende a adoptar una posicién de “reluc- CHAPTER III SYNCHRONOUS MOTOR CHARACTERISTICS 1, SYNCHRONOUS ACTION Synchronous means “at the same time” or “in time with”. A synchronous motor is in time with the power supply. The speed is proportional to the frequency and inversely proportional to the number of poles as expressed in the: Equation 1-10 any = 2X 60XHz RPM = No. of poles Like poles repel. unlike poles attract, This state- ment expresses the basic principle in the opera- tion of industrial synchronous motors. As in Chapter Hl assume an annular core Cas shown in Figure 3-1, capable of being driven ina clockwise direction and having two permanent magnets (PM) of the polarity and configuration shown, mounted diametrically opposite. At the center is an iron eore (rotor) free to rotate about its axis with two slots cut diametrically opposite as shown in Figure 3-1 ‘A winding is placed in these slots through which direct current flows. This current flows from the observer in the right hand conductors. (4) and towards the observer in the left hand conduc tors()-The rotor then becomes & magnet of the polarity shown and if core “C™ be turned ina clockwise direction the motor will turn with it and continue magnetically “in step”. This, in effect, is a two pole synchronous motor. Now assume that a load is applied to the shaft of the rotor. As shown in Figure 3-2 it will then assume a new position in the magnetic field of “C™ lagging behind in the direction of rota- tion. The magnetic lines of force will stretch as shown (similar to rubber bands). If the load be continually increased, at some point the angle of lag will stretch to the point where the magnetic attraction will be overcome. The rotor would then “drop out of step” and stall If the mechanically actuated rotating magnetic field now be replaced by an AC polyphase field, as was shown in Figure 2-4, the device will then become, in fact, a polyphase synchronous motor. Actually, the rotor would line up as shown Figure 3-1 without DC excitation being applied A magnetic field tends to assume a position of 45 tancia magnética minima”. La reluctancia es una medida Ae la oposicién presentada por una substancia al estable- cimiento de un campo magnético. La reluctancia mag- nética del aire y de la mayoria de las substancias, es unidad Elinverso de la reluctancia es la permanencia, y ésta, por supuesto, también es unidad para aire y para la mayoria de las substancias. La permeancia del acero laminado, como el utilizado en los niicleos de los motores, es medida en las miles comparado al aire. La reluctaneia correspon- diente es también baja, La permeancia es una funcién de la caracteristica del acero, El principio del par de reluctancia es utilizado virtuale mente en todos los relojes de CA. Motores de tiempo y otros motores sincronos de muy bajos caballos de poten- cia frecuentemente lo aprovechan. Si un motor de jaula de ardilla tiene el nimero y la forma adecuada de ranuras axiales cortado en el cuerpo del rotor, dejando intacto el resto de la jaula de ardilla, acelerard rapidamente y jalara a “engancharse” una carga del 30% al 40% de su capa- cidad nominal y'continuaré operando como un motor sinerono no excitado. Dependiendo de la relacién del arco de polo al paso del polo, y de otros factores de disefio, un motor sincrono convencional podré llevar del 20% al 40% de su carga nominal sin excitacién. La corriente de linea quiz’ podri ser de 150% a 200% de la nominal El paso de polo es la distancia angular, medida a lo largo del entrehierro, desde el centro de un polo norte hasta cl siguiente polo norte. (Ejemplo:.Para un motor de 4 polos, éste es de 90° mecénicos.) Un arco de polo es la distancia angular medida a lo largo de una cara de polo. Ejemplo: Para un motor de 4 polos, éste es de 60°, usualmente expresado en porcentaje dei paso de polo. (Véase Figura 3-2 a.) 2. RELACION DE CORTO CIRCUITO (RCC) Una de las caracteristicas importantes de un motor sin- crono es su relacién de corto circuito (RCC), Esta se determina de sus curvas caracteristicas, llamadas tam- bign curvas de saturacién a circuito abierto y a corto circuit (SCR - no contundir con Rectificador de $i Controlado). Para obtener estas curvas el motor es impulsado como gencrador a velocidad sincrona y los voltajes en circuito abierto se determinan para diferentes valores de excita- cidn A.» (Circuito abierto). Las terminales entonces se Ponen en corto circuito con un ampérmetro conectadoen tuna pierna. Se registran lecturas tomadas para los valo- res de excitacién A,. (corto circuito) impulsando el motor nucvamente a velocidad nominal. Los resultados estan trazados en la Figura 3-3. 46 “minimum magnetic reluctance”. Reluctance is a measure of the opposition offered by a substance to the establishment of a magnetic field. The mag- netic reluctance of air, and of most substances, is unity. ‘The inverse of reluctance is permeance and that, of course, is also unity for air and most subst= ances, The permeunce of steel sheet, as used in motor cores, iy measured in the thousands com- pared to air. The corresponding reluctance is also low Permeance is a function of the steel character~ istic. The principle of reluctance torque is used in Virtually all AC clocks. Timing motors and other very low horsepower synchronous motors fre- quently make use of it. If a squirrel cage motor hhas the proper number and shape of axial slots ccut in the rotor body, leaving the rest of squirrel ‘cage intact, it will readily atcelerate and pull “into step” a load of 30% to 40% of its normal rating and continue to operate as a non excited syn= chronous motor. Depending on the ratio of pole arc to pole pitch, and other design factors, a conventional synchro- Rous motor may carry 20% to 40% of its rated loud without excitation. the line current however may be 150% to 200% of rated, Pole pitch is the angular distance measured along the air yap circle, Irom the center of the north pole to the next pole. (Example: For a 4 pole ‘motor, this is 90° mechanical.) Pole arc is the angular distance measured along a pole face, Example: For a 4 pole motor, this is ‘about 60°, usually expressed in per cent of pole pitch. (See Figure 3-2 a.) 2. SHORT CIRCUIT RATIO (SCR) One of the important characteristics of a syn- chronous motor is its short circuit ratio (SCR). This is determined from its characteristic curves, also called the open circuit and short circuit satu= ration curves. (SCR ~ not to be confused with Silicon Controlled Rectifier). To obtain these curves the motor is driven as a generator at synchronous speed and the open Circuit voltages determined for various values of excitation Aw (open The terminals are then short circuited with an ammeter connected in one leg. Readings are then taken for values of, excitation A,, (short circuit) as the motor is agai driven at rated speed. Results are plotted in Figure 3-3. La relacién de corto circuito es la relacién de excitaciona circuito abierto y volts nominales contra excitacién a corto circuito a corriente (amperes) nominal segin la; Ecuacién 3-1 Aw. Ac 20 RCC = = 1.10 La relacién de corto circuito es una medida de la rigidez del acoplamiento magnético entre el rotor y ¢l estator y siendo iguales otros aspectos, es altamente proporcional a la dimensién del entrehierro, Para obtener un mayor par de desenganche la relacién de corto circuito es in- crementada. Esto se hace evidente en la Tabla 3-1 la cual proporciona valores tipicos de RCC para diferentes valores de Factor de Potencia y Par de Desenganche The short circuit ratio is the ratio of open circuit excitation at rated volts to short circuit excitation at rated amperes as per Equation 3-1 2 SCR =F*= 39 = 1.10 ‘The short circuit ratio isa measure of the stiffness of the magnetic coupling between the rotor and the stator. and other things being equal, is largely proportional to the dimension of the air gap. To obtain increased pull-out torque the short circuit ratio is increased, This is evidenced in Table 3-1 which gives typical SCR values for various Power Factor and Pull- out Torque values. TABLA 3-1 TABLE FP % PAR DE DESENGANCHE | _RELACION DE CORTO CIRCUITO (RCC) Lo’ 150 1.10 10 200 1.65 0.8 200 0.70 08 250 Los 0.8 300 145 PF % PULL-OUT TORQUE SHORT CIRCUIT RATIO (SCR) 3. EL MOTOR SINCRONO Y COMO CORRIGE EL FACTOR DE POTENCIA Como cs el caso de los motores de induccién un motor sincrono industrial polifasico también tiene caracter cas tanto de motor como de generador. Para ilustrar, supongamos que un motor sincrono es impulsado por una fuerza externa y que sus terminales se conectan a un generador de CA. Este se opera a frecuencia y voltaje nominales, al igual que el generador. y no tiene pérdidas que deban ser suministradas por el generador. No hay entonees corriente fluyendo hacia el motor. Sil voltaje de! motor es representado por el vector OM: en la Figura 3-4, el voltaje del generador seré igual y ‘puesto, representado por el vector OG1. ‘Suponga que los vectores giran en direccién contraria ala de las manecillas del reloj en torno al punto 0 y que se aplica una carga a la flecha del motor. En algén instante posterior el vector de voltaje del generador estaria en posicién OG:, como se muestra en la Figura 3-5 pero el vector de voltaje del motor se atrasaria detras por cl Angulo 6: Nota: phi = voltaje (#) theta = corriente (6) La suma de los vectores de voltaje del motor y del gene- 3. THE SYNCHRONOUS MOTOR AND HOW IT CORRECTS POWER FACTOR As is the case with induction motors a polyphase industrial synchronous motor also has both motor and generator characteristics, To illust- ‘assume a synchronous motor driven by an external foree and its terminals connected to an ‘AC gencrator. It is operating at rated voltage and frequency. as is the generator, and has no losses which must be supplied by the generator. There is then no current flowing to the motor. If the motor voltage be represented by the vector OM; in Figure 3-4, the generator voltage will be equal and opposite, represented by vector OG: ‘Assume that the vectors rotate counter-clockwise about point 0 and that a load is applied to the shaft of the motor. At some later instant the gen- erator voltage vector would be at position OG2, as shown in Figure 3-5 but the motor voltage vector would lag behind by the angle 2. Note: phi = volts ( ¢) theta = current ( @ ) The addition of the motor and generator voltage 47 rador produciria un voltaje resultante OR». Este voltaje ‘ocasionaria que una corriente OA; fluyera en los devana- dos de los estatores del generador y del motor. Esta corriente produciria el suficiente par para mantener al motor sincrono enganchado (en sincronismo). La impedancia, que consiste en los devanados de los esta~ tores del generador y del motor, por medio de los cualesel voltaje OR: ocasiona que la corriente OA> fluya,¢s casi toda reactancia inductiva. Asi es que la corriente OA. ird atras del voltaje OR: en 90° y también ira atras del vol- taje del generador OG3 porel Angulo 62. Por consiguiente el motor estar operando a Factor de Potencia atrasado. Si ahora la excitacidn del motor se increments. el voltaje del motor incrementara como se muestra en la Figura 3-6 La atraccién magnética se fortalecerd y el angulo ds sera menor que #2 en la Figura 3-5, EI voltaje resultante sera OR; y la corriente OAs se encontrar en linca con el vector de voltaje del generador OG, (estard en fase con él). El Factor de Potencia sera entonces 1.0 (unidad). Un aumento adicional de excitacién resultaria en las condiciones mostradas en la Figura 3-7, en donde: El vector de corriente OA. adelantaria al vector de vol- taje del generador OG. por el Angulo 4 y el motor estaria entonees operando a un factor de potencia adelantado. En algunos casos los motores sincronos estan diseftados par> operar sin carga mecdnica y a cerca de un Factor de Potencia de 0.0 adelantado. En esos casos se les conoce ‘como condensadores sincronos. Una linea de transmisién larga es en efecto un conden- sador alargado, ya que tiene conductores separados por un aislante (aire). Bajo cargas muy ligeras el flujo de corriente de carga entre los conductores puede causair que el voltaje en la terminal receptor se eleve arriba del voltaje de entrada lo suficiente como para dafiar aparatos eléc~ tricos conectados. EI condensador sinerono puede enton- ces ser operado a baja excitacion para funcionar como reactor rotatorio, En algunos casos la excitacién es con- trolada por un regulador de voltaje que determina si el condensador sinerono opera adelantado para corregir la ‘carga inductiva en el sistema, o retrasado para compensar el efecto de cortientes cargadas en ligeras cargas 4. CURVAS V La relacién entre carga, excitacién del motor y Factorde Potencia para un motor tipico a 0.8 de Factor de Potencia se muestra en una familia de curvas, conocidas como Curvas V debido a su forma caracteristica, Tales curvas se ilustran en la Figura 3-8 Sin carga y aproximadamente a 62% de excitacién la corriente del motor es un minimo, siendo solamente sufi- ciente para compensar las pérdidas del motor y entonces 48 vectors would produce a resultant voltage ORs. This voltage would cause a current OA2 to flow in the generator and motor stator windings. This current would produce sufficient torque to hold the synchronous motor in step (in synchronism), ‘The impedance, consisting of the generator and motor stator windings, through which voltage OR: causes current OA: to flow, is nearly all inductive reactance. Therefore the current OA2 will lag the voltage OR: by 90° and also lag the generator voltage OG: by the angle 2. The motor is therefore operating ai lagging Power Factor. If now the motor excitation be inereased, the motor voltage will be increased as shown in Figure 3-6. The magnetic attraction will be strengthened and angle @5 will be less than angle 2 in Figure 3-5. ‘The resultant voltage will be ORs and the current OA, will lie along (be in phase with) generator Voltage vector OGs. The Power Factor will then be 1.0 (unity). A further increase in excitation would result in the conditions shown in Figure 3-7, where; The current vector would lead the generator volt- age vector OG, by the angle 6 and the motor would then be operating at leading power factor. In some cases synchronous motors are designed to operate without mechanical load and at nearly 0.0 Ieading Power Factor. They are then known as synchronous condensors. A long transmission line is in effect a long strung out condensor in that it has conductors separated by an insulator (air). At very light loads the flow of charging current between the conductors may cause the voltage at the receiving end to rise enough above the input voltage to damage con- nected electrical apparatus. The synchronous condensor may then be operated under-excited to serve asa rotating reattor. Insome cases the exci tation is controlled by a voltage regulator which determines whether the synchronous condensor operates leading to correct for inductive load on the system, or lagging to offset the effect of the charging current at light loads, 4. V CURVES ‘The relationship between load, motor excitation, and Power Factor for a typical 0.8 Power Factor motor is shown by a family of curves, known from their characteristic shape as V Curves. Such curves are illustrated in Figure 3-8. At no load and approximately 62% excitation the motor current is @ minimum, being only enough to offset motor losses and’ then operating at operando a FP unitario. Si la excitacién sea ahora dis- ‘minuida la corriente de linea (del motor) aumentard y el motor operaré a Factor de Potencia atrasado. Si en cam- bio se aumenta la excitacién la corriente de linea aumen- tara y el motor estar ahora operando a Factor de Po- tencia adelantado. ‘A mitad de carga se obtiene la corriente minima (a 1.0 FP) a aproximadamente un 70% de la excitacién nomi- nal. Nuevamente una disminucién de la excitacién oca- sionaré un aumento en la corriente de linea, y nucva- mente el motor operara a Factor de Potencia atrasado. Un aumento en la excitacién arriba del valor de 70% cau- sar un aumento en la corriente de linea y operacién a Factor de Potencia adelantado. A plena carga la minima corriente de linea (1.0 FP) se obtiene con aproximadamente el 80% de la excitacion nominal a 0.8 FP. Variaciones de la excitacidn causaran que el motor opere con atraso oadelanto como seexplicé arriba a media carga. Para cualquier carga la corriente minima sera a Factor de Potencia unitario (1.0). El Factor de Potencia de opera~ cién para yna dada carga y excitacin sera la minima corriente para esa carga dividida por la corriente de linea al valor de la excitacién en uso. 5. PARES DE MOTORES SINCRONOS NEMA MG-I.21.41 reconoce tres pares de motores sincronos: par a rotor bloqueado, par de enganche (basa- do en el WK’ de carga normal) y par de desenganche. Se puede considerar que un motor sincrono tiene de hecho varios pares y que algunos de éstos pueden tener mas de un componente. Los pares significativos son como sigue: a) Par a rotor bloqueado (de arranque). Este es el par minimo desarrollado por el motor en reposo a cual- quier posicién angular. b) Par de aceleracién es el par desarrollado por el motor después del inicio de girar hasta el puntode enganche. c) Par de enganche es el par que el motor puede desa- rrollar al jalarse en paso (enganchar) cuando se le aplica el voltaje de excitacién nominal y cuando esta conectado a su WK? de carga normal, segdn Ja Tabla 3-2. ) Par neto de aceleracién es el par desarrollado a cual- {quier velocidad hasta el punto de enganche, arriba del requerido por la carga conectada. €) Par sinerono es el par promedio por revolucién durante operacién. £) Par de desenganche es el par maximo que el motor puede sostener durante un minuto a excitacién nomi- nal sin salir del paso. unity PF, If excitation now be decreased the line (motor) current will operate at lagging Power Factor. If excitation be instead increased the line ‘current will increase and the motor will now be operating at leading Power Factor. At half load the minimum current (at 1.0 PF) is ‘obtained at about 70% of the rated excitation. ‘Again a decrease in excitation will cause an in- ‘crease in line current, the motor again operating at lagging Power Factor. An increase in exitation above 70% value will cause an increase in line current and operation at leading Power Factor. At full load the minimum line current (1.0 PF) is obtained at about 80% of rated 0.8 PF excitation. Variation in excitation will cause the motor to operate lagging or leading as explained above at one half load. For any load the minimum current will be at unity (1.0) Power Factor. The operating Power Factor for any given load and excitation will be the minimum current for that load divided by the line current at the value of the excitation in use 5, SYNCHRONOUS MOTOR TORQUES NEMA MG-l.2141 recognizes three motor torques: locked rotor, pull-in (based on normal load WK") and pull-out Actually a synchronous motor may be considered to have several torques and some of these may have more than one component. The significant torques are the following: a) Locked rotor (starting) torque. This is the minimum torque developed by the motor at standstill at any angular position. b) Accelerating torque is the torque developed by the motor after breakaway up to the pull-in point, c) Pull-in torque is the torque the motor can develop when pulling into step at the applica- tion of rated excitation voltage and when connected to its normal load WK’, as per Table 3-2. 4d) Net accelerating torque is the torque develop- ed at any speed, to the pull-in point, above that required by the connected load. ‘Synchronous torque is the average torque per revolution during operation. f Pull-out torque is the maximum torque the rotor can sustain for one minute at rated excitation without dropping out of step. 49 TABLA 3.2 TABLE WK? DE CARGA (ORMAL WK? OF LOAD NORMAL IN LB-FT! EN LIBRAS PIE VELOCIDAD - SPEED, RPM HP 180012090) 70 600 sia 450 4037 2 38 B16 14SI 27 327 M44 580738 90.7 1097 2 490558 22 5147509501724 0 Sm 130123 36 320 mB 925 take T49 4 805322 303 725 98 RSD 2d so dl RAG 000 37S 16S HS. 6 1283289 513 #2 ISS S720 2000 321388 13 1689373 oo 1037 149.3203 265 Be ais S02 10023 3200 sa 1443208 283 369 468 57799 Ws 298 6721193, 1866269) 366 478 608 746903 130 368828472 230 31 451 589 745 9201118 20 512320 320 461 628 8201038128350 350 2 es 4i4 596 sil 1060 134116862000 3000 8h? ga 327 sir 7351001 1307 165420802470 30 97529 390 610 8% 1195.36 197524402950 400 113.7256 455 7 12s 139318202300 28403440 4501302 521 8161721595 20802640 32603040 5001470 588 9191323 Is0r— 2380 Dog 34670 4450 600813 25 113316322220 2000 36709530480 70 216 866 135319482650 aso 380 S410 6550. 800 282 1009 137-2270 3080 40S 310.7630 2x9 6501156 1806 2600-3540 4620-5850 72008740 326 741305 2040 2840400052200. 81609870 a2 9491687 2640 790 S160 67508540 10584012750 30011702080 3250 468063708320 10830 1300015730, 2 13972480 388055907610 993012870 15520—_8780 2000-7416] 2000 4520 651088701580 1466018100 21900 m0 86S 3320 S180 746010150 13260 t6780 2070025100, 2500-93 = 103740 5850 8420146014970. “18950 2340028300 3000 11S4 26004620 7210 10390 1414018460” «2340028800 24900 3001378 = OSS 8610 1240016880 22000-27900 34400-41700 4000 1606 3610643010040 486019680 «25700-32500 4020048600 $500 183941407360 1150016550 22500-29400 «37200 4600055600 5000 208046708310 12980 1869025400 «33200 «42000-51900 62800 3500 2320 $210 927014480 20900- 28400 »«37100 46900-57500 70100 000 2560 5760102401600 23000» 31400-41000. $1900 6400077500 7000 3060 6x80 19110-27500 37500-48900» «6190076400 92500, 8000 3560 802014260 © 2230032100 43700-57000 72200-—« 89100107800 9000 4080 918016330 25500-36700 $0000 «65300 «$2700 102000123800 0000461010379 1843080041500 S640 73700-93300 115200139400 50 TABLA 3-2 TABLE (Continuacién) WK? DE CARGA NORMAL WK? OF LOAD. NORMAL EN IN LB-FT! LIBRAS PIE? VELOCIDAD - SPEED. RPM HP 0 27 257 240 225 200 180 lot 130 % 1906 1583178 208 22 24 363 39 25 1688 KT 230, 268 00 380 469 S67 675 208 248 283 x 370 468 578 700833 0 2% 340 395 453 3I5 052 80s 9781159 05 40 ‘10 58S 666 431041 12591499 4a 52 629 nm 221 todo 128318531848 1s oT rot S13 933 106213481659 20102300. 10083 97% 1132 1990 47H TL 310 27903330 1251075 26L 18683 Is 191024203080 104300 1501351588 207023502980 34845505300 200 184s 21702510 asso 3280415051020 7380 250 230 28003250 379042405370 6620 HID 9 540 3002403480000 4600-5230, 6520-8170 988011760 350 351041204780 5490240 7900978011800 14050, 400 409048008570 40072809210 1137013760 16380. 450 469055006380 7320-8330 1055013020 1576018750 500 $290 62107200 8270 941011910 1470017790 21200 600 653076608880. 1020011600 1468018130290 26100 700 790 = 914010610 1218013850 1753021600 26200 31200 8009090 1066012370, 1420016150 20400-25200 3050036300, 900 10400 ° 1221014160. 16260 1849023400 -—-28900-—35000 41600 1000 11740 1378015980, 18350-20900 26400-32600 «39500-47000 1250 15180 1781020700. 23700-27000 34200- 42200-51000 60700 150018720 22000-25500 25200 33300 42100-52000. 62800 74900 1790 22400 26200-30400 34900 39700-50300 62100-75100 89400 2000 26100 5060035500 40700 4630058600 72400——_-87600 104200 2250 2980035000 40600 46600 $3000 67100 $2900 100300. 119400 2500 33700 © 3950045800, 52600 $9900 75800,» 93600113200, 134700, 3000 41500 4880056500 64900 73900-93500 115400139600 166200, 3500 49600 -$8200—67500 77500 88200111600 137800166700 198400 4000 S7800 6790078700 90800 102800130100 160600194400. 231000 4500 66200 77700«—«-90100-—=—*103500 117700 149000183900 223000 265000 5000 74700 «87700-10170 «116800 132800168200 208000251000 299000 ‘3500 83400 97900113500 -—«*130300.-—«148300—«187700 232000280000 334000 000 92200 108200125500 «144000163800 207000256000 310000 369000 7000 110100 129200 149800172000 195700248000 370000 440000 8000 128300 150600174700 -=—«201000- 228000289000) 331000513000 9000 146900172800 200000230000 261000331000 494000 $88000 10000 165900194700 226000259000» 295000373000 '358000 664000 31 El par de arranque debe bastar para vencer la carga conectada de reposo. Esto puede variar desde un 10% del par a plena carga para arrancar un grupo motor-genera- dor hasta casi un 175% para arrancar un molino de ha- rina. El rango de pares de arrangue se cubre con mayor detalle en el Capitulo sobre aplicaciones, VI. El par de arranque debe bastar para vencer la carga conectada de reposo. Esto puede variar desde un 10% del par a plena carga para arrancar un grupo motor-gene- rador hasta casi un 175% para arrancar un molino de harina. El rango de pares de arranque se cubrecon mayor detalle en el Capitulo sobre aplicaciones. Como en el caso de los motores de jaula de ardilla, un alto par de arranque significa un devanado de alta resistencia, Para obtener alta resistencia y un volumen suficienten ara absorber las pérdidas por deslizamiento durante cl arrangue, a menudo se necesita el uso de barras de alea~ cién de cobre de 2, 3 6 4 veces la resistencia del cobre. Donde se debe mantener un par alto uniforme, tal como para una mezcladora de hule (Banbury) y en la Figura 3-9, frecuentemente se utiliza una jaula doble. EI valor de la resistencia de descarga en el circuito de campo de motor sincrono también tendra un efecto signi- ficativo. Su valor se expresa usualmente como mit de la resistencia del devanado de campo. Para obtener la méxima ayuda en e! arranque del devanado de campo el circuito es a veces abierto. El devanado de campo enton- ces debe ser seccionalizado para evitar la ruptura del ais- lamiento debido al alto voltaje inducido en el devanado de campo a alto deslizamiento. Un dispositivo centrifugo hace que cierre los interruptores seccionalizados tan pronto se alcanza la velocidad segura. Este arreglo.es rara vez utilizado. La préctica comin es usar una Resistencia de Descarga de Campo (RDC) y se discute en la Seccién sobre control, VIII. Un valor de baja resistencia de descarga de campo puede ser ayuda significativa al tiempo de enganche. Se obtiene el efecto maximo cuando la resistencia del circuito es igual a la reactancia inductiva. A 5% de deslizamiento (Hz) la reactancia inductiva es baja y la resistencia debe ser baja para igualarla El circuito de descarga de campo es, en efecto, un circuito monofisico. La corriente de descarga de campo tiene dos componentes, uno de los cuales se invierte a 50% de la velocidad y es negativo desde ese punto hasta enganche, el otro permanece positivo, Las curvas de entrada de los KVA correspondientes a las curvas en la Figura 3-9 se muestran en la Figura 3-10 in- cluyendo ademés los KVA de un motor para una com- presora a baja velocidad. La entrada de los KVA para el molino de bolas y para el mezelador Banbury son para ‘motores capacitados a 0.8 FP, Para motores de |.0 FP los KVA de entrada se incrementarén en aproximadamente un quinto. De ser posible, cuando se requieren pares altos, ¢s aconsejable utilizar motores de 0.8 FP. Esto es especialmente cierto para motores de menos de 500 52 The starting torque must be sufficient to break the connected load from rest. This may range from 10% of full load torque for starting a motor ‘generator set to nearly 175% for a flour mill. The range of starting torques are covered in more detail in the Chapter on application, VIL Synchronous motor starting torque and accele- rating torques are largely functions of the amor- tisseur winding. This differs from a squirrel cage in that the latter is continuous and uniform while the former is discontinuous and_ practically always non-uniform, As in the case with squirrel cage motors a high starting torque means a high resistance winding. To obtain high resistance and sufficient volume to absorb the slip loss often necesitates, alloy bars of 2, 3 or 4 times the resistance of copper. Where a uniformly high torque must be maintained, as for such as a Banbury rubber mixer in Figure 3-9, a double cage is frequently used, The value of the discharge resistance in the field circuit of a synchronous motor will also have a significant effect. Its value is usually expressed as multiples of the resistance of the field winding. To obtain maximum breakaway help from the field winding it is sometimes open circuited. The field winding must then be sectionalized to pre~ vent breakdown of the insulation due to the high voltage induced in the field winding at high slip. A centrifugal device closes the sectionalizing switches as soon as safe speed is reached. This arrangement is rarely used. The use of a (FDR) Ficld Discharge Resistance is common practice and discussed in the control section, VIII A low value of field discharge resistance can be of significant help at the time of pull-in. The maxi- mum effect is obtained when the circuit resistance is equal to the inductive reactance. At 5% slip (3 Hz) the inductive reactance is low and the re- sistance must be low to match it The field discharge circuit is, in effect, a-single phase circuit. The field discharge current has two components, one of which reverses at 50% speed and is negative from that point to pull-in, the other remains positive. ‘The KVA input curves corresponding to the torque curves in Figure 3-9 are shown in Figure 3-10 plus including the KVA for a low speed compressor motor. The KVA inputs for the ball mill and the banbury mixer are for motors rated at 0.8 PF. For 1.0 PF motors the KVA inputs will be increased approximately one fifth. If at all possible when high torques are required it is advisable to use 0.8 PF motors. This is especially true of motors below 500 RPM. To obtain high RPM. Para obtener pares altos en motores de baja velocidad esto generalmente requicre un tamafio de ar- mazén de motor suficientemente grande para provect operacién a 0.8 FP. Por supuesto, una planta con muchos motores de 0.8 FP podra tener un exceso de capacidad de corriente, que en cualquier circunstancia, podra no ser dafina, Como regia general un motor continua a 80% FP adelantado es aproximadamente 20% mas grande que uno para 100% FP y proporcionalmente mas caro. El par neto de aceleracién debe Hlevarel rotor del motora una velocidad suficientemente alta para que enganche al aplicarse el voltaje de excitacién nominal, La atraccién magnética que resulta de la aplicacién de excitacién a la polaridad adecuada y la correcta relacién polar y velocidad, siendo todo compatible, hara que jale el rotor en paso (sincronismo). A.un deslizamiento muy bajo el parde reluctancia ayuda Este par oscila de negativo a positivo al doble la trecuen- cia de destizamiento. A cualquier porcentaje de desliza- miento, la frecuencia de deslizamiento esta determinada por la; Ecuacién 3-2 Por ciento de deslizamicnto x 60 Liat 100 Donde Hz, = Frecuencia de deslizamiento en ciclos por segunda, El valor del WK" de la carga a la que esta conectado el motor es muy importante ya que es {actor significative cn la determinacién de la velocidad que debe alcanzar el ‘motor antes de que pueda efectuar el enganche. Enel caso de una bomba centrifuga puede ser menor que cl WK" de la carga normal establecido por NEMA MGI-21.42 y cubierto por la Tabla 3-2. Enelcaso de una astilladora de troncos podria alcanzar 100 veces ese valor. La Figura 3-11 ilustra el porcentaje maximo de desliza- miento desde el cual un motor tipico de 500 HP, 1200 RPM, 1.0 FP podria esperarse que enganche con dife- rentes valores de WK" de carga. E! WK* normal de carga para este motor segiin la Tabla 3-2 es de 331 Ibs. pic” Obviamente el fabricante de motores debe asegurarse de que el motor que él fabrica pueda realizar el trabajo para el que fue pedido. Probablemente el fabricante de mo- tores no tendrd disponible pruebas de carga duplicando los requerimientos de WK* y de par de la carga real. El disefiador por consiguiente utiliza un valor conocido ‘como par de enganche “nominal”, Este ¢s el par desarro- lado como motor de induccién a 5% de deslizamiento. El disefiador debe entonces relacionar el par “nominal” ‘medido en el piso de pruebas con las condiciones reales de torques in low speed motors this usually requires a motor frame size large enough to provide for 0.8 PF operation. Of course, a plant with a large number of 0.8 PF motors could have an excess of corrective capacity, which in any event may not be harmful, Asa general rule a synchronous motor for conti- nuous operation at leading 80% PF is approxi- mately 20% larger than one for 100% PF and proportionately more expensive. ‘The net accelerating torque must bring the motor rotor to a high enough speed so it will pull into step on application of the rated excitation voltage. ‘The magnetic attraction resulting from applica- tion of excitation at the proper polarity and the proper polar relationship and speed. all things being compatible, will pull the rotor into step (synchronizm). At very low slip the reluctance torque is helpful. ‘This torque oscillates from negative to positive at twice slip frequency. At any percent slip, the slip frequency on a 60 Hz circuit is determined by the; Ecuation 3-2 Percent slip 60 a 100 Where: He, ip frequency in cycles per second ‘The value of WK’ of the load to which the motor is connected is very important as it isa significant factor in determining the speed the motor must reach before pull-in can be effected. In the case of a centrifugal pump it might be less than the normal load WK" established by NEMA MGI- 21,42 and coyered by Table 3-2, For a chipper it could be 100 times that value. Figure 3-1/ illustrates the maximum percent slip from which a typical 500 HP, 1200 RPM, 1.0 PF motor could be expected to pull into step with various values of load WK". The normal load WE’ for this motor per Table 3-2 is 331 Lbs. ft" Obviously the motor manufacturer must assure himself that the motor he builds will do the job for which it was purchased, The motor manu- facturer will probably not haye available to hima test load duplicating the WK" and torque require- ments of the actual load. The designer therefore makes use of a value known as “nominal” pull-in torque. This is the torque developed as an induc- tion motor at 5% slip. The designer must then relate the “nominal” torque measured on the test 33 carga e inercia, Un método de hacer esta determinacién es de suponer que la curva de par desde 5% de deslizamientoa cero des- Iizamiento es una linea recta. Entonces, conociendo el deslizamiento maximo a partir del cual se puede efectuar el enganche, se puede determinar el par de enganche “nominal” de la: Ecuacién 3-3 = PDE PDE»= 5 Donde PDE, = Par de enganche nominal requerido. PDE. = Par de la carga a velocidad de enganche. Dm = Destizamiento maximo desde el cual se puede efectuar el enganche. De acuerdo con NEMA MG-1-21.42 los valores de WK? de carga nominal han sido establecidos como se indican en la Tabla 3-2 6, Pr, EL COEFICIENTE DE PAR DE SINCRONIZACION Como se indica en la Figura 3-12, sin carga los polos magnéticos norte y sur en el rotor se alinearn con su niimero opuesto en el campo magnético giratorio del estator. Esto se ilustra en la posicién “A” dela Figura 3-2 donde “S* representa un polo sur, girando en la direccién contraria a las manecillas del reloj, en el campo magné- tico giratorio de un estator. y"N” representa la polaridad norte resultante de la corriente de excitacién indicada. La posicién normal a plena carga para un motor de 1.0 FP es mostrada en “B” donde el polo rotor se atrasa con res- pecto al polo del estator aproximadamente 30° eléctricos. Para un motor de 0.8 FP este Angulo es aproximada- mente 20° eléctricos. La entrada de los KW medidos en la fecha del rotor, un radian (57.3°) de desplazamiento es el Coeficiente de Par de Sincronizacién como se muestra en “C*. El valor numérico para PR es usualmente HP X 1.35 para moto- res de 1.0 FP y aproximadamente HP 1.8 para motores de 0.8 FP. NOTA: La posicién angular en la cual un motor desa- rrolla su par mdximo es a un angulo de retraso de aproxi- madamente 70° eléctricos correspondiendo al punto D. Este par es una combinacién de la atraccién magnética de polos desiguales y del par de reluctancia. Cualquier carga mayor de ese valor causa que el motor salga de paso y desplome. El par de desenganche de un motor sincrono usualmente nno es muy significativo a excepcién de como afecta la habilidad del motor para mantenerse en paso durante caidas de voltaje. No obstante, astilladoras de troncos, Un radian e radio de un culo medio sobre el arco yes igual a 32 =oy. 34 floor to the actual load and inertia conditions. One method of making this determination is to assume that the torque from 5% slip to zero slip is a straight line. Then knowing the maximum slip from which pull-in can be effected he can deter mine the required “nominal” pull-in torque from the; Equation 3-3 PIT» = Required nominal pull-in torque. PIT. = Load torque at pull-in speed. ‘Sm = Maximum slip from which pull-in can be effected. Per NEMA MG-1-21.42 the values of normal load WK" have been established as per Table 3-2. 6, Pr, SYNCHRONIZING TORQUE COEFFICIENT As per Figure 3-12 at no load the magnetic north and south poles in the rotor will line up with their ‘opposite number in the rotating magnetic field of the stator. This is illustrated at position “A” of Figure 3-12 where "S” represents a south pole, rotating counterclockwise, in the rotating magne- tie field of a stator, and “N” represents the north polarity resulting from the excitation current indicated. The normal full load position for a 1.0 PF motoris shown at “B" where the rotor pole lags behind the stator pole approximately 30° electrical. For a 0.8 PF motor this angle is ap- proximately 20° electrical. The KW input measured at the rotorshaft, at one radian (57.3°) displacement is the Synchronizing Torque Coefficient as shown at “C”. The numeri- cal value for Pr is usually approximately HP X 1.35 for 1.0 PF motors and approximately HPX 18 for 0.8 PF motors. Note: *The angular position at which a motor will develop its maximum torque is at an angle of lag of about 70° electrical corresponding to point D. This torque is a combination of magnetic at traction of unlike poles and of reluctance torque. ‘Any loading beyond that value will cause the motor to drop out of step and stall The pull-out torque of a synchronous motor is usually not of much significance except as it affects the ability of the motor to stay in step during voltage dips. However log chippers, some radianis the adi ofa ciclo measutedalongtheask and equal algunas cargas de molinos de hule y algunas cargas de molinos de acero tienen cargas a pico de corta duracién que requieren pares de desenganche mis altos de los normales. En el caso de cargas a pico instantdneas hay un cambio repentino en la posicién del rotor. Debido a la aecién de transformador este cambio es acompafiado por una aguda clevacién en la corriente de excitacién que puede afiadir hasta un décimo al par de desenganche instan- tanco, Sin embargo este efecto desaparece en unos cuan- tos ciclos y no es de mucha significancia. 7. FRECUENCIA NATURAL (FN) El acoplamiento magnético entre el rotor y el estator de tun motor sincrono es elistico y la posicién angular del rotor se ve afectada por cambio en el par de la carga. Esta electricidad combinada con la inercia en el sistema ‘en rotacién resulta en que el rotor tenga un periodo natu- ral de oscilacion, Esto es conocido como la frecuencia natural del motor y se determina por la; . Ecuacion 3-4 Donde FN = Frecuencia natural en oscilaciones por minuto. RPM = Velocidad sincrona. Pr = Coeficiente del par de sineronizacién, Hz = Frecuencia de la fuente de energia en ciclos por segundo. WK? = Efecto de volante en todas las partes co- neetadas girando. Es importante que cualquier frecuencia forzada de carga (tal como las compresoras reciprocantes) debe diferir de la frecuencia natural (FN) en no menos de + 25%. 8, FACTOR DE COMPRESOR NEMA MG1-21.88 La carga pulsante de tal como una compresora recipro- cante produce una variacién en la corriente que el motor toma de la linea. Esta variacién debe ser limitada a un valor aceptable, usualmente al 66% de la corriente a plena carga nominal porlo que ser necesario prover un efecto de volante adecuado. Este valor de efecto de volante se expresa en la; Ecuacidn 3-5 2 _ CXH2XPrX 10° 0.746 new" rubber mill loads, and some steel mill rolling loads have short time peak loads which require higher-than-normal pull-out torques. In the case of instantaneous peak loads there is a sudden shift in rotor position. Due to transformer action this shift is accompanied by a sharp rise in exciting current which may add as much as one tenth to the instantaneous pull-out torque. How= ever this effect disappears in a few cycles and is not of much significance. 7, NATURAL FREQUENCY (NF) ‘The magnetic coupling between the rotor and the stator of a synchronous motor is elastic and the rotor angular position is affected by any change in load torque. This elasticity combined with the inertia in the rotating system results in the rotor having a natu- ral period of oscillation. This is known as the natural frequency of tlie motor and is determined by the; Equation 3-4 35200 PrX Hz RPM WK2 Where: NF = Natural frequency in oscillations per minute. RPM = Synchronous speed Pr = Synchronizing torque coefficient Hz = Power supply frequency in cycles per second. WK’ = Flywheel effect of all connected rotating parts. It is important thas any load forcing frequency (such as reciprotating compressors) must differ from the natural frequency (NF) by at least + 25%. 8, COMPRESSOR FACTOR NEMA MGI-21.88 ‘The pulsating load of such asa reciprocating com- pressor produces a variation in the current the motor draws from the line. This variation should be limited to an acceptable value, usually 66% of rated full load current and the proper flywheel effect must then be provided This value of flywheel effect is covered by the; Equation 3-5 CX H2X PrX 10° Wk? : 0.746 nest 35 Donde C= Factor de Compresor dependiendo de la configuracién de la compresora y de la variacién de corriente. (Establecido por normas NEMA.) Hz = Frecuencia de la fuente de energia. Pr = Coeficiente del par de sincronizacion RPM = Velocidad del motor. NEMA ha preparado una Tabla de Factores de Compre- sor “C” para mas de 80 tipos de compresoras en varia- ciones de corriente de 66%, 40% y 20%. La lista completa esta fuera del alcance de este trabajo, sin embargo, en la Tabla 3-3 se muestran los tipos de compresoras mas comunes y los factores “C” para una pulsacién de co- Where: C= Compressor Factor depending on compressor configuration and allowable current variation. (Established by NEMA norms.) Hz = Power supply frequency. Pr = Synchronizing torque coefficient. RPM = Motor speed. NEMA has prepared a Table of Compressor Factors “C” for over 80 compressor types with 66%, 40% and 20% current variations. The listing is beyond the scope of this work however a few of the more common compressor types and “C™fac- tors for 66% current pulsation are listed in rriemte de 66% Table 3-3, TABLA 3-3 TABLE TIPO DE COMPRESORA FACTOR C COMPRESSOR TYPE . 2 cilindros-ciguefiales a 90° doble accién, un solo paso succién levantadas en un extremo*. 2cilindros-ciguefales a 180° 0 mas 2eylinder-single or double simple o doble accién or over acting 180° cranks 3 cilindros-ciguefiales @ 120° 0 mas 3 cylinder-single or double imple o doble accién or over acting 120° cranks ‘ 0 mas | cilindro-doble accién onier | cylinder-double acting 2 cilindros-ciguefiales a 90° 30 mas 2 cylinder-double acting, doble accién, dos pasos 9 or over two stage, 90° cranks 1 cilindro-doble accién, media 0 mas | cylinder-double acting carga mediante vilvuias de or over half load by lifting 2.6 0 mas de 12 2 t0 6 or over 12 2 cylinder-double acting, single stage, 90° cranks suction valves one end®, 9. LIMITACIONES Y NORMAS (MOTORES SINCRONOS) Esta no es una recomendacién de NEMA. NEMA HP y Velocidades Nominales (MGI-21.10) * This is not a NEMA recomendation. 9, NEMA LIMITS AND STANDARDS. (SYNCHRONOUS MOTORS) Horespower and Speed Ratings (MGI-21.10). TABLA 3-4 TABLE HP NOMINALES - RATINGS 20 100 400 1000 3000 25 125 450 1250 3500 30 150 500 1500 4000 40 | 200 600 1750 4500 50 250 700 2000 5000 60 300 800 2250 5500 5 350 900 2500 6000 56 TABLA 3-5 TABLE (60 Hz RPM 3600 sia 27 164 100 1800 450 257 150 95 1200 400 240 138 00. 900 360 25 129 86 720 307 200 120 80 600 300 180 109 No todas las capacidades estin disponibles en todas las velocidades. Factor de Potencia MGI-21.11; los factores de Potencia estindar son 1.0 y 0.8. Voltaje MGI-21.12; los voltajes normales son 200, 230, 460, 575, 2300, 4000, 4600, 6600 y 13,200 volts. Voltajes de Excitacién MG1-21.14; con excepeién de los motores sin escobetillas, seran 62.5, 125, 250, 375 y 500 volts CD (no existen normas para la excitacidn sin esco- billas). Not all ratings are available at all speeds. Power Factor MGI-2I.11; standard Power Factors are 1.0 and 0.8. Voltage MGI-21.12; standard voltage are 200, 230, 460, $75, 2300, 4000, 4600, 6600 and 13,200 volts. Excitation Voltages MGI-21.14; except for brushless motors, shall be 62.5, 125, 250, 375 and 500 volts DC (no standards exist for excitation.) Pares MGI-21.1 TABLA 3-6 TABLE Torque MGI-214I PAR, PORCENTAJE DE PAR A PLENA CARGA ROTOR : : ; RPM HP FP | BoTOR og | ENGANCHE | DESENGANCHE 500-1800 | ay) ¥ menores and below | 1.0 100 100 10 iso ¥ menores and below | 08 100 100 175 a 1000 i 59 0 1000 10 6 0 150 a 1000 90 k0 1000 08 60 6 175 y mayores 1250 and larger | 1.0 co 130 y mayores 1250 and larger 08 40 60 175 ‘aso ¥ menos and less | todos - all 10 40 30 130 y menos 450 and less | todos - all 08 40 30 200 = a pp LOCKED ROTOR! PULLIN” | _PULLOUT TORQUE, PERCENT OF FULL LOAD TORQUE 37 EI par de enganche esté basado en el WK’ de carga normal de acuerdo con MGI-21.42 (Tabla 3-2) NUMERO DE ARRANQUE MGI-21.43 Los motores sincronos deben ser capaces de efectuar los siguientes arranques, siempre y cuando el WK* de la carga, la carga durante el arrangue, y el método de arran- ‘que, scan para los cuales fue disefiado el motor. a) Dos arranques sucesivos, dejando al motor girar hasta el reposo entre arranques, con el motor inicial- mente a temperatura ambiente 0 b) Un arranque con el motor a una temperatura que no exceda la de operacién con carga nominal Operacién a otro Factor de Potencia que la MG1-21.46: Un motor de 0.8 FP puede ser operado a 1.0 FP a 125% de su HP nominal, con excitacién reducida y pares a 80% de los valores 0.8 FP. Un motor de 1.0 FP puede ser operado a 0.8 FP a 359% de su HP nominal y pares a 285% de los valores a 0.8 FP. . Variaciones a otro voltaje y frecuencia MG1-21.47; Los motores deberin poder operar a; + 10% del voltaje nominal a frecuencia nominal + 5% de frecuencia nominal al voltaje nominal En una combinacién de + 10% en voltaje y frecuencia, siempre y cuando la variacién de la frecuencia no exceda el 5%. Toda estipulacién en cuanto al comportamiento en la Seccién IX, a excepcién del parrafo anterior, es sobre la suposicién de que existen condiciones de voltaje y fre~ ‘cuencia normales. 10. SISTEMAS DE EXCITACION Los motores sincronos industriales deben ser excitados con corriente directa, En casos raros, la excitacién se pro- porciona desde un bus de CD. En la gran mayoria de las instalaciones cada motor fue previsto con un excitatriz de tipo conmutador. Este cra usualmente un excitatriz directamente conec- tado en el caso de motores operando por arriba de las 500 RPM. La excitacién para los motores de menor velo- cidad era proporcionada por excitatrices de bandas 0 grupos motor-generador. En muchos sitios la conmutacién es un problema: las refinerias de petrdleo, las plantas quimicas y las fabricas de papel frecuentemente estén llenas de vapores gaseosos que inhiben la formacién de pelicula de conmutacion adecuada. El desarrollo del sistema de excitacidn estatica resolvié este problema. Este consiste en un rectificador tipo 38 Pull-in torque is based on normal load WK’ per MG1-21.42 (Table 3-2). Synchronous motors shall be capable of making the following starts provided the WK’ of the load, the load during starting, and the starting method are those for which the motor was designed. a) Two starts in succession, coasting to rest be- tween starts, with motor initially at ambient temperature or b) One start with the motor at a temperature not exceeding rated load operating temperature. Operation at other than rated Power Factor MGI-21.46: A.0.8 PF motor may be operated at 1.0 PF at 125% of HP rating, with reduced excitation and torques at 80% of 0.8 PF values. A.1.0 PF motor may be operated at 0.8 PF at 359% of rated HP and with torques 285% of 0.8 PF rating, Variations from rated voltage and frequency MGI-21.47; Motors shalll be able to operate at; + 10% of rated voltage at rated frequency. + 5% of rated frequency at rated voltage. At a combination of + 10% in voltage and fre- quency provided frequency variation does not exceed 5%. Al stipulations as to performance in Section IX, ‘except in the paragraph immediately preceding, are on the assumption that standard voltage and frequency conditions exist. 10. EXCITATION SYSTEMS Industrial synchronous, motors must be excited by direct current. In rare cases excitation was supplied from a DC bus. In the great majority of installations each motor was provided with an individual conmutator type exciter. This was usually a direct connected exciter in the case of motors operating above 500 RPM. Exci- tation for lower speed motors was supplied by belted exciters or motor generator sets. In many locations commutation is a problem: Petroleum refineries, chemical plants and paper mills often abound in gaseous vapors which inhibit the formation of the proper commutation film, Development of the static excitation system solved this problem. This consists of a bridge rec- puente alimentado por un transformador individual. Este transformador usualmente esta provisto con varias derivaciones arriba y abajo del voltaje nominal que ase- guran la corriente de excitacién adecuada, El sistema de excitacién estitica opera a una mayor efi- ciencia y Factor de Potencia que un conjunto de motor- generador comparable. Puede ser montado en la pared en vez de ocupar espacio valioso en el piso y practicamente no requiere mantenimiento, Si tiene un inconveniente serio en areas donde ocurren frecuentes caidas de tensién, El par de desenganche de un motor sincrono es proporcional al producto del voltaje de linea multiplicado por la corriente de excitacién. Sila excitacién permanece constante, como en el caso de un excitatriz conectado por bandas o directamente, el par de desenganche variaré directamente con el voltaje. En unos casos criticos los grupos de motor-generador estan pro- vistos con volante que los llevan durante caidas de ten- sin momenténeas sin una caida significante de velocidad © del voltaje de salida. Con el sistema de excitacién esta~ tica su salida bajard al igual que la entrada de voltaje asi que el par de desenganche del motor sincrono variara con el cuadradd del voltaje, como también es cierto de la caida repentina del par de los motores de induccién. Un importante desarrollo comparativamente reciente es el excitatriz sin escobillas montado sobre la flecha del motor. El conmutador es reemplazado por diodos gira- torios. La salida de CD de los diodos es alimentada direc~ tamente al devanado de campo del motor sin la irterven- cién de contactos. Esto hace dificil medir la corriente de excitacién, sin embargo la corriente de campo delexcita- triz puede ser medida para proporcionar un chequco de la salida del excitatriz La Figura 3-13 ilustra un puente de diodos como se utiliza en un excitatriz sin escobillas completo con el circuito de control y resistencia de descarga de campo. Las numerosas ventajas eléctricas y mecénicas de los excitatrices rotatorios “sin escobillas” estén reempla- zando rapidamente otras formas de excitacién para maquinas sincronas. tifier fed by an individual transformer. This transformer is usually provided with several over- voltage and under-voltage taps which make it possible to secure the proper exciting current. The static excitation system operates at higher efficiency and Power Factor than does a compar- able motor-generator set. It can be wall mounted rather than occupy valuable floor space and it requires virtually no maintenance. It does have one serious drawback in areas where frequent voltage dips occur. The pull-out torque of a synchronous motor is proportional to the product of line voltage times the exciting current. If the excitation remains constant, as in the case ofa belted or direct connected exciter the pull-out torque will vary directly as the voltage. In some critical cases motor-generator sets are provided with a flywheel which carry them through mo- mentary voltage dips without significant drop in speed or output voltage. With the static excita- tion system its’ output will drop as the input volt- age does so the synchronous motor pull-out torque will vary as the voltage squared, as is also true of the breakdown torque of induction motors, ‘An important and comparatively recent develop- ‘ment isthe brushless exciter mounted on the shaft of the motor. The commutator is replaced by rotating diodes. The DC output of the diodes is fed directly to the motor field winding without any intervening contacts. This makes it difficult to meter the excitation current, however the field current of the exciter can be metered to providea check on the exciter output. Figure 3-13 illustrates a bridge type diodes as used in a brushless exciter complete with control circuit and field discharge resistor. The numerous electrical and mechanical advant- ages of “brushless” rotating exciters are rapidly replacing other forms of excitation for synchro- nous machines.

You might also like