You are on page 1of 2

According to Pollack “Every agreement and promise enforceable at law is a contract” পপপোলপোককের মকত

"আইকন প্রকযপোগকযপোগগ প্রততট চচু তক এবব প্রততশ্রুতত পদেওযপো একেট চচু তক"

According to Salmond“A contract is an agreement creating and defining obligation between two or more
persons by which rights are acquired by one or more to acts or forbearance on the part of others” সপোলমকন্ডের
মকত "একেট চচু তক এমন একেট চচু তক যপো দেচু'জন বপো তপোর পবতশ বগতকর মকধগ বপোধগবপোধকেতপো তততর এবব সবজপো পদেয যপোর দপোরপো একে
বপো একেপোতধকে দপোরপো অকনগর পক পথেককে আচরণ বপো সহনশশীলতপো অজর্জকনর অতধকেপোর অজর্জন কেরপো হয"

According to Sir William Anson“A legally binding agreement between two or more persons by which
rights are acquired by one or more to acts or forbearance on the parts of others” সগপোর উইতলযপোম আনসকনর
মকত "দেচুই বপো তকতপোতধকে বগতকর মকধগ আইনশী বপোধগতপোমমূলকে চচু তক যপোর দপোরপো একে বপো একেপোতধকে বগতক অকনগর অবকশ আচরণ বপো
সহনশশীলতপোর অতধকেপোর অজর্জন কেকর"

Blackstone defines a contract as "An agreement, upon sufficient consideration to do, or not to do, a
particular thing." বগপোকেকসপোন একেট চচু তকটককে "একেট চচু তক তহসপোকব তনতদের্জ ষ তকেছচু কেরপোর জনগ যকথেষ পতরমপোণ তবকবচনপো বপো
নপো কেরপোর তবষকয তবকবচনপো কেকর" বগপোখগপো কেকর।

"The agreement of two competent parties about a legal and competent subject-matter, upon a mutual legal
consideration, with a mutuality of obligation."9 State vs. Barker, 4 Kan., 379, 96 Am. Dec, 175.
"বপোধগতপোমমূলকে পপোরস্পতরকেতপোর সপোকথে পপোরস্পতরকে আইনশী তবকবচনপোর তভিতত্তিকত একেট আইনশী এবব দেক তবষয-তবষকয দেচুট সকম
পককর চচু তক।

"A voluntary and lawful agreement by competent parties, for a good consideration to do or not do a
specified thing." 10 Robinson vs. Magee, 9 Cal., 81. "তনতদের্জ ষ তকেছচু কেরপো বপো নপো কেরপোর তবষকয ভিপোল তবকবচনপোর জনগ
উপযচুক পকগুতলর একেট পস্বেচপোকসবশী এবব আইনশী চচু তক" "

Background of contract law

In primitive societies, agreements were binding by means other than legal contracts, such as the use of
property, which was before the art of script or writing. Yet, oral histories about possessions were not
sufficient to efficiently record a transaction or many transactions. Thus, written contracts were needed as a
recourse when promises were broken or the transaction did not turn out as expected. Within the dawn of
script, and in the reign of Rim-Sin, King of the Larsa dynasty (Sumerian period) c. 2300 B.C.E., there is
evidence of a written contract for the sale of a slave as well as in the 8th year of Nebuchadnezzar II, 597
B.C.E. where there is a tablet showing a contract for the sale of a slave. In Sumerian history in 2000 B.C.E.,
there is evidence of written contracts for the sale of real estate. Moreover, in 532 B.C.E., there is a written
contract for the sale of a standing crop. s an index of the legal development from these far-away times,
contract law is an exchange between parties wherein promises are kept in an equitable manner and are
available to all parties to create a form of partnership.

চচু তক আইন বগপোকেগপোউন্ডে

আতদেম সমপোজগুতলকত, চচু তকর তবধ চচু তকগুতল ছপোডপোও অথের্জবগবসপোগুতল বপোধগতপোমমূলকে তছল, পযমন সম্পতত্তি বগবহপোর, যপো তস্ক্রিপ বপো পলখপোর তশকল্পের
আকগ তছল। তবচুও, সম্পকদের তবষকয পমমৌতখকে ইততহপোস দেকতপোর সপোকথে একেট পলনকদেন বপো অকনকে পলনকদেন পরকেরর্জ কেরপোর জনগ যকথেষ তছল নপো।
এভিপোকব প্রততশ্রুতত ভিপোঙপোর পর তলতখত চচু তকগুতল একেট আশ্রয তহসপোকব প্রকযপোজন তছল অথেবপো প্রতগপোতশত তহসপোকব পলনকদেনট চপোলচু হযতন।
তস্ক্রিকপর পভিপোকরর তদেককে এবব তরম-তসকনর রপোজকত্বের সময লপোরস রপোজববকশর রপোজপো (সচুকমরশীয কেপোল) গ। 2300 তবতসএইচ, দেপোকসর তবতক্রির জনগ
তলতখত চচু তকর প্রমপোণ এবব নববষর্জকদেষর তদতশীয 8 য বছকর 597 তবতস। একেট পস্লেভি তবক্রিকযর জনগ একেট চচু তক পদেখপোকচ একেট টগপোবকলট
পযখপোকন। 2000 তখ্রিসপোকব সচুকমরশীয ইততহপোকস, তরকযল একসট তবক্রিকযর জনগ তলতখত চচু তকর প্রমপোণ রকযকছ। তপোছপোডপো, 532 তবতসইএকত, সপোযশী
ফসল তবতক্রির জনগ একেট তলতখত চচু তক রকযকছ। এই দেমূরবতর সমকযর পথেককে আইতন তবকেপোকশর একেট সমূচকে, চচু তক আইন দেলগুকলপোর মকধগ
একেট তবতনময পযখপোকন প্রততশ্রুততগুতল নগপোযসঙতভিপোকব রপোখপো হয এবব অবশশীদেপোতরকত্বের একেট ফমর্জ তততরর জনগ সকেল পককর কেপোকছ উপলব।
The defendant signed and delivered to the plaintiff an offer to sell a property at a price fixed and added a
postscript saying: “This offer to be left open until Friday 9 o’clock, a.m., 12 th June.” A day before expiry of
this period the plaintiff was informed by a third person that the property had already been sold to another.
However, the plaintiff, before 9 a.m. of 12th June, found the defendant entering a railway carriage and
handed him the notice of acceptance. The court held “that the document amounted only to an offer, which
might be withdrawn at any time before acceptance, and that a sale to a third person which came to the
knowledge of the person to whom the offer was made was an effectual withdrawal of the offer.” (Dickinson
v Dodds, (1876) 2 Ch D 463 at p. 472)

You might also like