You are on page 1of 4

“Wind of Change”, Scorpions –

ujedinjenje Nemačke
By
Dragana Amarilis

Godine 1990, 3. oktobra, došlo do istorijskog ujedinjenja 2 nemačke države, Demokratke


Republike Nemačke i Savezne Republike Nemačke. Berlinski zid je već pao, 9-og novembra
1989 i Evropa je krenula u nekom drugom pravcu. Vetar promene je zapahnuo, kako Evropu,
tako i Rusiju (bivši SSSR). Na brdovitom Balkanu povetarac promene je dostigao i uraganske
razmere, ali mi danas učimo, verovali ili ne engleski jezik.

Heavy metal grupa Scorpoins iz nemačkog grada Hanovera, postala je poznata širom sveta, po
hitovima pevanim na engleskom jeziku.

1989 godine grupa je bila na gostovanju u Rusiji, Moskvi i inspirisana tom turnejom nastala je i
pesma – Vetar promene. Pesma je u osnovi imala za cilj da promoviše perestrojku u Rusiji.
Međutim, često se desi da se delo otme i zaživi neki svoj život. To se desilo i sa ovom pesmom,
koja je postala planetarni hit. Što se tiče same Nemačke, ona je proglašena za hit dvadestog veka
i za sada, kolko je meni poznato, drži rekord najporodavanije, sa 6 miliona kopija, kako se to
stručno kaže nosača zvuka.

Za Nemce, ova pesme je postala i ostala simbol Ujedinjenja Nemačke.

Wind of Change

I follow the Moskva


Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world closing in


Did you ever think
That we could be so close,like brothers
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Chorus:
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street


Distant memories
Are buried in the past forever

I follow the Moskva


Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment


On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment


On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change blows straight


Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment


On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change.

Vetar promena

Pratim Moskvu
Dole do Gorkog Parka
Slušam vetar promena
Jedna avgustovska letnja noć
Vojnici prolaze
Slušam vetar promene
Svet se približava
Da li si ikad pomislio
Da bi mogli biti tako bliski, kao braća
Budućnost je u vazduhu
Osećam to svuda
Stiže sa vetrom promena

Uvedi me u čaroliju tog trenutka


Te velike noći
U kojoj deca sutrašnjice sanjare
Na vetru promene

Dok ulicom hodam


Daleke uspomene
U prošlosti su zauvek zakopane

Pratim Moskvu
Dole do parka Gorki
Slušam vetar promena

Uvedi me u čaroliju tog trenutka


Te velike noći
U kojoj deca sutrašnjice svoje snove dele
Sa tobom i sa mnom
Uvedi me u čaroliju tog trenutka
Te velike noći
U kojoj deca sutrašnjice sanjare
Na vetru promene

Taj vetar promena duva pravo


U lice vremena
Kao olujni vetar što pokrenuće
Zvono slobode u ime mira
Nek tvoja balalajka svira
Ono što želi da kaže moja gitara

Uvedi me u čaroliju tog trenutka


Te velike noći
U kojoj deca sutrašnjice svoje snove dele
Sa tobom i sa mnom

Uvedi me u čaroliju tog trenutka


Te velike noći
U kojoj deca sutrašnjice sanjare
Na vetru promene

You might also like