You are on page 1of 2

Uncountable nouns in the singular

Mancarea:
A loaf of bread (o paine -> ATENTIE pluralul de la loaf este loaves: two loaves of
bread =
doua paini)
A slice of bread (o felie de paine)
A cube/ block of ice (un cub/ bloc de gheata)
A piece/ slice of toast (o bucata/ felie de paine prajita)
A pound of beef/ pork/ mutton (un paund de carne de vita/ carne de porc/
carne de oaie)
A chunk/ roast/ piece of meat (o bucata mare/ friptura/ bucata de carne)
A rasher of bacon (o feliuta de sunca)
A packet of butter (un pachet de unt)
A jar of jam (un borcan de gem)
A slice of cheese (o felie de branza -> ATENTIE cheeses inseamna sortimente
de branza)
A bar of chocolate (o ciocolata)
A bowl/ grain of rice (un castron/ bob de orez)
A lump/ pound/ kilogram of sugar (un cub/ pound/ kilogram de zahar)

A pinch of salt (un varf de sare)


A whiff of garlic (o adiere de usturoi)
An ear of corn (un stiulete de porumb)
A pound of flour (un paund de faina)
A packet of biscuits (un pachet de biscuiti)
!!! Atentie: pound-ul este o unitate de masura specific englezeasca
echivalentul a
0.453 592 37 kilograme
e.g. I have eaten three rashers of bacon and two slices of toast. (Am mancat
trei felii de
sunca si doua felii de paine prajita.)
Lichidele si bauturile:
A bottle/glass/ pint/ crate of beer (o sticla/ un pahar/ o halba/ o lada de bere)
A bottle/ glass/ splash of water/liquid (o sticla/ un pahar/ o improscatura de
apa/ lichid)
A bucket of water (o galeata de apa)
A drop of blood (o picatura de singe)
A sip/ cup/ pot/ kettle of tea/coffee (o sorbitura/ o ceasca/ o oala/ un ceainic de
ceai/ cafea)
A mouthful/ handful/ spoonful/ bucketful of water/ liquid (o gura plina de/ o
mana plina de/
o lingura plina de/ o galeata plina de apa)
A glass/ bottle of wine/ champagne (un pahar/ o sticla de vin/ sampanie DAR
wines/champagnes inseamna sortimente de vinuri si sampanii)

Fenomenele naturii:
A beam of light (o raza de lumina)
A spell of weather (o vreme)
A clap/ bolt/ roll of thunder (un tunet)
A flash of lightning (un fulger)

A gust of wind (o rafala de vant)


A column/ ribbon/ puff/ wisp of smoke (o coloana/ o panglica/ un puf/ un firicel
de fum)
A breath of fresh air (o gura de aer proaspat)
A drop of rain (o picatura de ploaie)
!!! ATENTIE: Nu se pune niciodata A in fata substantivului WEATHER (vreme)
What a nice
weather we have! dar putem spune What a spell of nice weather we have! (Ce
vreme
frumoasa avem!)

You might also like