You are on page 1of 12

% pengő

1. évfolyam, 1. szám. S Z A T IR IK U S H E T IL A P Budapest, 1945. május 20i

GABOR ANDOR :

P ROLÓG
Nevess, m a g y a r. . .
Nem, m ég nincs m it nevetned.
Az irtózat m ég túlságos közel van,
Sebek rohadnak m ég a testeden,
A gyad még nyom ják szörnyű tegnapok,
tmbüneidtöl szád m ég rossz-ízű,
S ha fölnevetsz, a torkod még rekedt:
H angszálaid' vad hangok tönkretették.

Hogy tréfa vág, szatíra ostoroz, 1 9 3 8 : JÖVÜNK!


Gúny öl — nehéz ezt így m ost mondani.
Ezek csupán szóképek, elkopott
Igék voltak, de aztán évekig
M egújították m últ értelm üket,
I tt 'kés v ág o tt az élő húsba, kés,
Valódi Ué3. S az ostor szíjjain
ölomgomb volt, a bőrt cafran g ra tépő,
Es öltek, öltek, öl tele gyilkosok.

Nevess, m agyar . . .
Nem. Próbálj m eg nevetni.
De nevetésed em beribb legyen,
Mint volt a szennyes esztendők során,
Mikor b etyárság volt, aljas cinizmus,
Mely minden szépre-jóra röhögött,
Mely hahotázott, hol hördült halál.

Nevess, m a g y a r . . .
Nem. Csak tanulj nevetni,
1944: MEGYÜNK!
É lűiről kezdd e drága tudom ányt,
Mit term észettől csak gyerm ek kapott,
M int ártatlan , csilingelő kacajt,
De az élet gondba és m unkába görnyedt
Sok millió felnőttől elrabolta,
S helyébe vinnyogó sírást ad o tt.
Az élet? Nem. Az bötejü anya
Szült gyerm ekét szoptatná szent mosollyal,
De voltaik s vannak karmos, rú t kezek,
Mindent f ’osztók, sírást és k acajt is,
Azok kiosztották a nevetést,
Oda, hol bőség — nem dolog gyümölcse —
De mégis bőség állott garm adában,
S a sírást ad ták mind a többieknek . . .
Ezen, m agyar, m ert túlnagy háború volt,
Most m indörökre változtatni kell,
Derű legyen, hol eddig csak ború volt,
Kacaj kincsét m ost m áskép osszuk el. 1945: ÚJRA JÖVÜNK!
Szálas! visszatér Budapéslrel NYILTTER
(E ro v atb an k ö z é lte k é rt nem vál­
lai! felelősséget a szerkesztő.)
Vissza a tatajgyükéi h e z ! — Még él a
rögvalóság, még él a rögeszmel — Szálast
távirata a Tennóhoz l — A hungarista
A mélyből, a népből, a nemzeívezelő u t o l s ó nyilatkozata I
hosszú szám űzetésből hipp- (örökre kiküldött m unka­ lem, o tt lesznek mellettem!
hopp az idők szárnyán m eg. társunk jelenti): Mikor ezeket mondja, az
érkeztem és tisztelettel jelen, Döngö, acélos léptekkel arca csupa sugárzó pesszi­
tem , hogy a m agyar nép ne- m enetelünk sok-sok hunga­ mizmus. E gy kis cédulát
rista testvéremmel, zárt so­ csúsztat a kezembe.
vében a földesuraknak há­
rokban, új utak, új célok — T áv irat a T en n ó h o z!...
romszorosan adtam vissza az Kérem, ju tta ssa hozzá vala­
felé. K ísérőink szuronyán
évszázadok óta Szegény megcsillan a m ájusi napfény hogy . . . E z ú to n k ö zlö m , h o g y a jö
atyám fiaira m ért keserű bot- és feltárul előttünk a m a rh a - Belepillantunk a cédulába. Tőben n y íl h e ly e tt csúzlit
E gy rövid mondat az egész: fo g o k h a s z n á ln i. T u d n iillik
ütéseket. vagónok ajtaja.. Egyszerre m in t n y ila s t, n e m ig a z o ltak ,
A földet atyáim segítségé­ feltűnik előttem egy ismerős „Jobb m inél előbb túlesni t AM OR
vel m érnöki képesítés nélkül arc. Igen, ez ö, a Vezér! Mö­ rajta. Száiasi.”
az igazság nevében felosztót, götte, m int komor testörség, Az egyik őr m ost csönde­
tanfc azok közt, akiket m eg­ két géppisztolyos katona. sen m egtaszítja hátulról a
illet. Való tény, hogy igazság, Módunkban vait néhány szót vezért:
A
osztó pálcikám at urak és
pandúrok többször ki akar.
beszélni vele.
.— Igen, — mondotta hun­
— Mozgás, m o zg ás!. . . Világ-mozi
Igen, ez az ö jelszava! m űsora:
tá k csavarni a kezemből, de g arista daccal — visszatérek Mozgás és lendület. Elindul.
nem sikerült nekik, m ert m el­
lettem álltak szabaddá lett
atyámfiai: Dózsa György
B udapestre! Mindent o tt foly­
tatok, ahol abbahagytam . Á l­
landó székhazam ism ét az
U tánanézek és a karom ak a­
ratlanul hungarista üdvöz­ Kár volt
unokái.
M ost itt vagyok, hogy há.
A ndrássy-út 60 alatt lesz!
Remélem, o tt összes régi, hű­
lésre lendül.
— K itartás! Győzünk! ü g y
éljen S z á la s i!...
hazudni
romszorosan fizessek a töb. séges m unkatársam m al talál­ HITLER ELLÉPTÉVEL
bieknek is, akik rossz útra kozni fogok! O tt lesznek ve­ B é k e ffí Is tv á n
vezették, elárulták és eladták
az országot, a k ik szipoly óz­
ták, egym ás ellen uszították,
kisem m izték a népet g míg
m i szenvedtünk, ők meg-
V ig y á z z ,
e tté k kenyerünket.
I tt vagyok s hoztam egy
Icövér ludat is. Nem adom
üzérelc kezére, hanem ható.
sági áron magam m érem ki
a népnek. Tudom, hogy ez
kevés, de ha jó egészségben
maradok és nem hívnak se­
hova esküvői tanúnak, addig
fúrok.faraghok, míg végül, ha
nem is ty ú k, de legalább egy
pár 40 pengős virsli főhet
m inden dolgozó atyám fia fa ­
zekában.
N yilván a zt Szeretnétek, ha
ezekután részletes programot
adnék, vagy nyilatkoznék
terveim ről, csakhogy nem
vagyok híve a derüre.borúra
megjelenő ígéreteknek, sem
a vásári nyilatkozatoknak.
Egyébiránt, atyám fiai, előbb
nekem is á t kell esnem az
igazoló eljáráson, am i, azt
hiszem, nem lesz nehéz, m ert
ezt nálunk elég kedélyesen
intézik.
Igaz, hogy nem vagyok
tagja egyik pártnak sem,
am inek az az oka, hogy nem
szeretek sorbaállni, m ár pe.
dig manapság annyian altnak
az ajtók előtt, hogy a sok — Mi az? Kit fényképeznek?
dem okratától m ár nem is lát­
szanak a pártok és félni kell, — Egy embert, aki nem mondja magáról, hogy részt vett az ellenállási moz­
hogy az ember eltéved és galomban . . .
véletlenül belelép „ reakcióba.
E zt meg ism erjük, m ilyen, ha sonszörünek, aki ludas vala. egy hónap alatt fényűző pa. és háromszor tárom ki a
belelépnek. íg y azután mégis miben, nekem is a kultuszm i. lotasorokat építek a világ bá­ vem et a jónak. Becsülettel
törni kell a fejem et, m iképen niszter úr pártfogását kell mulatára, m ert nem az a köszönti minden érdemes
csúszhatok át az igazoló m ajd ké m em az igazoláshoz. legény, aki adja, hanem az, atyafiát
rostán, hogy tisztes ellen­ A ddig hallgatok. N em ígé. aki állja a szavát; nem a de.
állási m ozgalmamon Csorba rém, hogy öt perc m úlva lesz mokrácia, am elyik ígér, ha.
He essék. Végül m égis m eg. villany, holnap lesz gáz és nem amelyik cselekszik.
történhetik velem a z a szé. két nap alatt eltűnik a pesti Cselekedni fogok: három,
gyen, hogy, m int annyi ha. szemét. N em ígérem, hogy szór ü tö k vissza a gonosznak
Mii szólsz hozzá, A SZEREN CSÉS VARGA SZERENCSÉS EMBETt
kérlek olásán, Irta: F R A N C O I S M A Y N A R D (1 5 8 2 -1 6 4 6 )
Fordítotté: I 1 E L T A 1 J E N Ő

T .egény k a r ib iu l ex x fick ó Az á g y a b íb o r ■ fin o m Illa t,


D e ré k , sz o rg a lm á é v a rg a v o lt. K a s té ly a k in c c se l v a n te li,
M a g a z d a g e m b e r. C rl m a i i n H (lénye c su p ra s z ín a ra n y b ó l,
V olt v a rg a -v o lta c s ú n y a fo lt. A n a p p a li, a z é jje li.

B izo n y , s z e re n c sé s ez a v a rg a ! M o n d d , nem v ag y o k h á t b írg y A


á lla t, e
D ísze s, h a ta lm a s p a rk ija v an
V ilá g ra sz ó ló n a g y tu lo k ,
fis b en n e b a rla n g é» s z ö k ő k ú t
M ik o r a k ö n y v e t fo rg a to m c sa k
M ég T r ia n o n b a n s in cs o ly a n !
fis n a p p a l-é jje l m a g o lo k ?
N e m ré g e p a rk b a n d r á g a pénzen A pám a v é tk e s ! O k ív á n á s :
H a la s ta v a t Is á s a to tt.
— Minek örül Cserve*
K e g y e k s z o rg alm as, jó d iá k .
A h e rc e g é rs e k , h o g y h a l á t n i . T a n u lja k g ö rö g ü l, la tin u l.
nyák űrt ,
F e jé t c só v á lv a á lln a o tt. B ö lc sé sz e te t, r h e to rik á t. — Kétezer pengőre bűn*
M ú zsá k ! N a g y e m b e re k ! B o csá n at,
tettek, mert nem fogad­
N e g y lá b o n él, h e r d á lja p é n z é t,
ö l m a d a ra t, v a d a t, h a la t. H a » ért a szóm s a p é ld a b á n t,
tam el egy ezrest.
hogy (tényleg m egcsinálják D ó s a s z ta lá n , ö tv e n fo g á s a K ö ltő , n e k e d c sa k a z t a já n lo m : — És mi ebben az öröm t.
eat az iz é t... ezt a földosz­ R e m e k b e t á la lt jő fa la t. N e v e rs e t í r j m a . V a r r j to p á n t. — Na hallja!f Két da­
tá st ? . . . Hogy azé lesz a rab ezressel fizettem!
föld. aki megműveli?
— Ez egy szam árság,
kérlek! . . . Az ucca se azé,
aki sepri, kérlek . . . Ma i p e s li k ir a k a t Rövidesen újból megjelenik a
— Ez nagyon jó, kérlek,
nagyon találó . . . Ez kitűnő
közbeszólás lenne a Házban,
hogyha még lenne alkalm ad
Közmunka-
a Házban közbeszólni. . .
— N a igen, fején szoktam
U R Í D iy A 1 rendelet
találni az iz é t. . . M ert m .t A polgármesteri hiva­
kezdjen egy olyan szegény tal he.enkint megjelenő
földműves avval a száz hold­ Ír é l ás városrendészeti
dal? Hiszen száz holdat, ha közlönye
egy kicsit rossz lapjárása
van, p ár óra a latt elveszít­
het az a szegény földműves
Minden száma
p ó k ere n . . . csupa m eglepetés!
— Gondolod, kérlek, hogy
az a földműves tud póke­ A decemberben meg­
rezni? jeleni jubileumi szám
— H a nem tud, akkor tel/es jövedelmét az
pláne elveszítheti!. . . időközben vígan be­
— Ez term észetes, k ér­ ömlő házak tatarozá­
lek . . . D e remélem, leiga­ sára /ordítják.
zoltak a minisztériumban ?
— H át hogyne, kérlek!-.,.
Megmondtam a bizottság
előtt, hogy én az elmúlt öt BESZÉLGETÉS A
év alatt nem csináltam sem­ WILHELMSTRASSEN
m it . . .
— Bs ak ceptálták?
fiiutsen ide messze Hainan. . . — Nem értem a szövet?
— Hogyne! . . . E zt én rő- — Hol a sógorai Az utóbbi időben nem lát­
lam mindenki tudja . , . H át sebeseket. . .
csináltam én életemben va­ tam. — Mit nem ért rajtuk ?
laha valam it ? — Na hallja? Ezek azt
— fis az igazgatósági ta g ­ — Hatvanba vitték.
ságok ? — És mikor jön vissza? hiszik, hogy megnyerték a
— Azokról egészségügyi háborút.
okokból lemondtam . . , — Két-három év m űim . Tudniillik az And-
— Szóval k irú g tak , k é r ­ rássy-út hatvanba vitték.
lek?
— Na Igen, Így demokra­
LEKVÁRT
tikusan kifejezve . . . Most nagyobb feleiben vennék.
m egyek elintézni, hogy fel­ // r 10—20 dekáról is szó lehel.
szereljék a lakásom on a tele­
font . . .
— A zt m ég csak nagyon
A V A S A R Y BŰVÉSZ D - ióC rl Ui uS l
„U aieli8ére
kiadóba.
indokolt esetben engedélye­ E g y ... K ellő ... H árom ...
zik . . . Neked minek az ? . . ,
— Hogy legyen valami eb­
ben a mai világban, amibe én ELVESZETT
Is belebeszélhetek . . .
— Szervusz, kérlekalásan...
— Szervusz, kérlekalásan...
HATÉVES
(— ) háborúm a Duna és
a Volga közölt. Ki
fis m o n d á u C r: L f ( j m
v ilii« » s á g i fis lö n v llág o s- nem tud róla?
s í* !
— M ily en k í r . h o g y nem GÖBBELS
r e n d e - t- * tfis e lo k é rd é s t is !
------------------- ----------5 ”
A szerencsétlen flottás

— Kend, János gazda az t kérdi,


miképpen van az, hogy egyes fasisz-^
ták, akik egy hónapja még reszket-“ Utolsó fényképfelvétel Dönitz tengernagyról, amint
tek a lelepleztetéstől, m a hangosab­ a német hajóhaddal elindul, hogy végzetes csapást mér­
bak, m int valaha? No várjon, majd jen a szövetségesekre. (Csillaggal jelölt a német flotta.)
m indjárt m egm agyarázom :

— Defterovics és Fischer a vonaton ülnek.


VALTOZö IDŐK
Fischernek nincs jegye. A KÖLTŐ
— Mi lesz veled a kiszállásnál, h a kérik a Bujdosó nyilasok beszél­
M int m agánj-os budai vándort, getnek:
jegyedet — aggódik Defterovics, P e s tre hozták L isztet, a N ándort,
Aki rig m u st oly so k a t ira — Igaz, hogy kinyitot­
— Nyugalom — inti le hűvösen Fischer. — S úgy hívta őket, hogy: szatíra tad a textiliizlcteilet ?
Add csak ide a jegyedet. Tegzében vala n y ila sok, — Pszt! Igaz, de stró­
De nem lő tt rátok, nyilasok. m annal dolgozom.
R áírja a nevét a jegyre és visszaadja. M ost P e stre hozták és h iáb a
M enekült szanatőriába, — Ki az?
A vonat megérkezik, előbb Defterovics megy ki, — .Valami Grünwald. De
Ahol jól já tss z a m ost a hisz tit.
bedobja a jegyet az urnába, utána billeg Fischer. B ravó! Elírtál nagyon rendes ember.
Ma egy k is L iszt itt.
De a portás m egállítja:
N ó T I KAROLY
— Hohó, hol a jegy?
— Bedobtam — m ondja Fischer hanyag elegan­ „KORSZERŰ’* TÁBLÁK
ciával. Szószerint
— Nem dobott m aga be semmit! — így a portás. A lift 1—3-ig
— Rendőr. nem működik
— Kérem — m ondja Fischer. — A portás részeg.
A jegyet bedobtam. Nézzük csak meg, még a nevem Süssünk,
is fel volt írva rá. főzzünk
Megnézik, h át csakugyan. A portás ijedten hebegi: gázzal!
— Bocáánat, nagyságos uram , tévedtem. Rendben
van ez, de nagyon. Zóna egész napon á t
— E gy frászt van rendben! — üvölti Fischer. — nagypörkölt 80 fillér
Kérem a panaszkönyvet! kispörkölt 50 „
kisfröccs 18 „

— M aga szaktárs nem érti, hogy Es láttunk egy egészen idő­


m iért nem hitték el a ném etek senki­ szerűtlen táblát. Ez állott
nek, hogy elvesztették a háborút. rajba:
H á t ezt is m egm agyarázom :
Jobbra ta rts '
P esti ember falun az öreg gazdánéval beszélget.
— Milyen idő lesz, nénike? Szép Kis szinház
— Zuhogni fog az eső, édes lelkem. Cepelkát, a levitézlett és
nyakoncsípett nyilast rendőr
E rre odalép a gazda, aki eddig az ásó jára tám asz­ kíséri az örszoba felé. Szem­
kodva igencsak hallg ato tt: bejön vele valam i régi isme­
— N e hallgasson m án erre az asszonra az űr, rőse.
bolond ez égiszén. — Hogy vagy? — kiált ez
oda a lehangolt testvérhez.
— H át nem lesz eső? Az szomorúan feleli:
— Lenni lesz, csakhogy nem azér, m er ü mongya, — Sajnos, megvagyok.
hanem azír, m er én mondom.

— A re a k c ió fé l Jo g o k a t a d n i a A kifutó
n é p n e k. M ié r t ? Kevés a villam osjáratok
száma, nehéz dolga van a ki­
— Az iskola előtt keservesen bőg egy kislány. futónak is. A z u ta k nagy­
A rra megy egy jószívű néni, sajnálkozva szólítja meg: részét gyalog kell megtennie.
— M iért sírsz, kislányom ?
Főnöke összeszidja: — A férjem a mes­
— Nagyon lassú vagy te tersége áldozata lett: öt
— M ert kijönnek a gyerekek az iskolából és meg gyerek. Lassan mozogsz, las­ évre ítélték.
fognak engem verni. san jársz, lassan gondolkozol. — Mivel foglalkozott?
•— M ár m iért vernének m eg? H át semmiben sem vagy
gyors ? i— Súgó volt.
— M ert én csúfolni fogom őket. — De igen, főnök úr, gyor­ ■«— Milyen súgó?
san elfáradok. *— Besúgó.

4

m HALLÓ! HALLÓ!
FIGYELEM !!!
BEREGFFY vezérezredes azonnal jöjjön Budapestre!
— Tisztelt igazoló bizottság,
kegyelm es uraim ! A zért gyűl­ ISMÉTELJÜK: Beregffy vezérezredes akárhol van,
tü n k itt össze, hogy az Utolsó
M agyar K érlek-alásan Müvek
azonnal jöjjön Budapestre! A NÉPBISÓSlG

R.-T. alkalm azottainak poli­


tik a i m a g a ta rtá sá t felülvizs­
gáljuk. E rre a m unkára senki
sem lehst alkalm asabb, m int
Pomerániai menyasszony
ml, akik éppen a legveszedel­
mesebb időben, október 16-án
v ettü k á t a vállalat vezér-
ig azgatását, hogy mentsük,
am i m enthetetlen. Ennek kö­
vetkeztében — büszkén je ­
lenthetem —, hogy az üze­
m ek elpusztultak, de mi m eg­
m aradtunk. Ez bizonyltja,
hogy érdem esek vagyunk a
sa já t bizalm unkra. Mi négyen
m ár három esztendeje belép­
tü n k a N yilaskeresztes P á r t­
ba, hogy o tt belső bomlást
Idézzünk elő, am i Íme sike­
rü lt. Szálasi híveinek vallot-
tu k m agunkat, részt vettünk
a szervezésben és a direkt-
akciókban, csak azért, hogy
gyengítsük őket. Győztünk,
k ita r tá s ! . . . A z a z . . . izé . . ,
B a rá tsá g és Szabadság . . .
T ehát önm agunkat ezennel és
tisztelettel igazoljuk.
— Most ráté rh e tü n k a to­
vábbiakra. A vállalatnál k i­
váló se g ítő tá rsat kaptunk •— Tía férfi esküdött sirigtartó szerelmet az ut0lsó évben. És mind meg*
azok személyében, akik ve­
lünk egy ü tt léptek be a N yi­ tartotta! (Krokodil, Moszkva )t
laskeresztes P ártb a, az ügy
irá n t Igaz lelkesedéstől fűtöt­
ten. Javasolom teh át, hogy PRAKTIKUS EMBER NAIV LÉLEK NAGY. EMBER’
elsősorban a Nyilaskeresztea
P á rtta g o k a t tekintsük Igazol­ •—■ Igaz, hogy kiköltö­ — No Kacsirek úr, — Látja ezt az embert?,
taknak, hiszen ők velünk zött Kőbányára? megszűnt az elsötétítés!.., Ez minden földalatti meg­
eg y ü tt küzdöttek a szent cél­ — Igen. — Igazán? Bosszantó, mozdulásbem benne volt ..4
ért. Éljen! Éljen! Éljen! — De hiszen itt van — Ne mondja! Ki ez?
H ogyan? M it a k a r? Hogy bent a hivatala! hogy erről senki sem ér­ — Ő indította a föld-*
m a g át Igazoljuk ? Ml a neve ? — Jó, j ( í g y villa­ tesíti az Elektromos mű­ alattit a Vörösmarty-tér­
K ahn Izidor? Mivel tudja mossal tudok hazamenni.. veket . . . ! r ől . . .
jo gosultságát igazolni ? T agja
volt a N yilaekeresztes P á r t­
nak ? Nem ? E setleg a H alál­
fejes légiónak? N em ? De
legalább a M agyar Nemzeti
Szocialista P á rtn a k ? A nnak
sem ? H át 'akkor nehezen fog
menni. Mi, hogy részt v e tt az
illegális m ozgalom ban? Ügy!
T ag ja volt a felszabadítás!
bizottságnak ? H m , h m ! U tcal
harcokban v ett re sz t? Gya­
nús, nagyon gyanús. Mi­
csoda? M aga lövöldözött Bu­
dán, a Bim bó-utcában a nyi­
lasokra? Szóval m aga lőtte
á t a jobbváltam at! Rend­
őrség! Rendőrség! Rendőr­
ség!!! Azonnal elfogni! Köz-
veszélyes fasiszta! Hogy ki
Igazolja ez t? H át ml négyen.
Ezennel Igazolj is*.
háló

— Nahát! Egy kiló


alma 250 pengő!
— Ja, ha te ilyen
ínyenc vagy! Szopogass
kockacukrot! — Fiaim, javítsátok ki a m agyar nyelvtan t! Ezentúl nem lesz többé
„egy birtokos, több birtok“.

/
5
MESKÓ:

És e z t n e v e lik
„öl rossz B E L P O L IT IK A
Illetékes helyen közölték a
Ludas M atyi m unkatársával,
A lapok tudósításaiból ki­ ez mindig, az azért vant m ert legutolsó szó jogán ezt hogy a közellátási és a kul­
m aradt a M eskó-tárgyalás egy kicsit hülye v a g y o k t m ondta: tuszm iniszter a közeljövőben
egyik legérdekesebb mozza­ E nnek alapján a bíróság — É n is így képzeltem . valószínűleg tá rc á t cserél­
nek. Az érdekes személy­
Zolit 6 évre ítélte. Meskó a B éke pőréimre . . . cserétől a közvélemény úgy
nata. Nevezetesen: m it is
m ondott Meskó az utolsó szó a közellátás, m int a kultusz­
ügyek terén kitűnő eredmé­
Jogán? A Ludas M atyi szó-
rul-szóra közli ezt a kisjelen-
^ Emanoni történet nyeket vár.

töségü nyilatkozatot. Jean Dermoniere gazdá­ dik g y ű rű t — Julie, a kö­


K Ü L P O L IT IK A
— Ki kell jelentenem, n ak három csodálatosan zépső lán y o m ... Ez pedig —
Svájci hfr szerint Im rédy
hogy semmiben sem követ­ szép leánya volt. m u tato tt a harm adik gyű­ Béla V s részét Berlinben le­
tem a ném eteket. H a követni Nem csodálatos teh át, rű re — Amelie, a legkisebb. tartó zta ttá k . A különös eset­
Csak bronz . . . Mondd hát, nek az a m agyarázata, hogy
akartain volna őket, én is hogy m ég a messzi Orleans- Im rédy csak V s részben volt
ból is érkezett kérő Dermo­ m elyiket akarod? á rja s annak idején a ném et
a Horogkieresztet ta láltam
niere gazda po rtájára. E z a P ierre T arram agnon egy hatóságok csak ennek a V s
volna fel és nem a nyilasat. pillanatra elgondolkozott, az­ résznek a letelepedését enge­
kérő három hétig latolgatta, délyezték, m íg az V s részt
m elyiket válassza. Végül is, u tán nagyot k iálto tt:
visszaküldték a pesti Chevra.
a harm adik hét utolsó esté­ — Add nekem a bronzot! Kadisának.
jén felkereste Je an Dermo- — Nem é rte m . . . — cso­ ♦
nieret, dálkozott el Jean Dermo­
niere. M iért választod éppen SPORT
— Feleségül akarom venni Üj úszórekord. N yilas Káz-
ízt, am elyiknek legkisebb az
az egyik lányodat — té rt m ér miniszteri osztálytaná­
értéke, a bronzot ? . . . csos m egúszta az igazolta,
nyomban a tá rg y ra P ierre
— M ert az aranyban próba tást.
— de nem tudom eldönteni,
v a n . . . Az ezüstben Is próba x
hogy melyiket. Kérlek, b á­
van . . . De a bronzban . . . ab.
tyám , segíts rajtam ... Mondd IRODALOM
ban nincs!
meg, m elyiket válasszam . Szalró Lőrinc, az irodalmi
fa—lu
életünkből kiváló költő újra
Jean gazda felelet helyett
sajtó alá rendezi „öda a Ve­
kis faládikót szedett elő az zérhez“ című költeményét.
Bizonyítom továbbá ezt az­
asztalfiából, felnyitotta és h á­ A vers új címe: „öda-
zal is, hogy érettségin m eg­ vissza!“
rom gyűrűt te tt a fiatalem ­
buktam németből, és hogy ber elé. — E z az aranygyűrű ♦
harcoltam a svábok ellen. Itten — m utato tt az elsőre — STA T ISZ T IK A .
Felszólítom azt a kö­
Errevonatkozólag kérem D it- A nette, a legidősebb lányom, rülbelül 85 esztendős, Az igazotóibizottság
Ig azo lt egy ú j tag o t,
Tichstein kihallgatását. Gon­ ö a legdrágább kincsem . . . fehcrsznkállú, mankón A ki az elm ú lt időkben
doltam, jó hülyének m u tat­ já rú u ra t, aki zajutcai H a rm in c zsidót b u jta to tt.
Ez a^- ezüst m ég mindig szatócsüzletemből annak­
kozni. Ha m égsem sikerült H o g y h a m inden ilye® ü g y e t
drága, — emelte fel a máso­ idején 1274 vég angol S zám ba te tsz ik venni,
szövetet, 570 kiló mézet, Csak it t Pesten többm illió
2400 kiló kockacukrot, Z sidónak kell len n i!
151 zsák kristálycukrot,
Nyilasiábor 1945. 11.000 doboz konzervet,
80 vég lámpabelet, MOZGALMI H ÍR
50.000 tu c at légyfogót, A K akasok Szabadszerve­
60 írógépet, 8 láda m á­
zetében mozgalom Indult,
sodpercm utatót és végül
3 d arab Szimfóniát hogy jobbérzésü kakas ezen­
m egőrzésre elvitt, hogy túl ne hordjon a fark án
mindezt esendőrtollat.
*
24 órán belül hozza,
G Y E R M E K V E R S.
vissza,
Lánc, lánc, eszterlánc,
m e rt m ost m á r én is E szterlánci cérna,
m eg tudom őrizni. Ami tegnap húsz pengő volt,
Figyelm eztetem az il­ N egyven pengőt ér m a!
letőt, hogy a felsorolt
tá rg y a k a t mindenképpen A z ember csak nézi ezt
hozza vissza, m ert kü­ S egy kis idő m úlva,
lönben úgy kell tek in te­ Ha a gyom ra vasból volna,
nem, m intha nem hozná M égis kifordulna.
vissza!
*
Lánczos Tódor
HOL VAN
kijelölt szatócs, A KUTYA ELASVA?
XV., Z aj-utca 278.
H itler holttestét nem talál­
— Milyen érdemek alapján lehel ebbe a táborba bejutni? tá k m eg Berlinben.
VAS-SZOBOR
A alyméltósáku
Uram, kettes
UpuLi
Pocsánatozd m eg nek-
kem , hoty esszután rná-
tyár n y e lj fo k o k ik-
i-enybe fe n n i H ozzá-
fad intéssett Levélek-
pen, te azonpand tudhat-
lott, hoty eszér én nem
fa ty o k eliy forkó köpe­
n ye k, a k k i arra néz,
am ely iránypa nem le­
hetett szél ellenpe po­
litiz á ln i m agam att. Ne te­
kéd m ár a ke itfes
nattypapa is Y felhasz­
nálása m ellettett irta
N e jé t, m ékkis u ttyanuty
tu tta t és tuttod hoty ki
hozzá tar toszol, m in it a
Volksbtind párm ellyik
tagja.
K etfess Upul. Moss
m ár nem työ zö k csodá-
latosni m akkom at, hotty
to m iilyen okkos fői-
tál, hogy inkább több fi­
zettél a Volksbunba bele
te nem etiketted, hotty
fé lj egyenek a takklis-
tápa. N em paj. A
Reich m ekin t meg fogja B U D A : Neked jön?
m agát hattálm as lenni.
A csotta fetyferek, amit
a F ü h r e r m ekm ondta,
m ekkel lenni, piztosan A ki lepipálta V erne G y u lá i...
a siddúk és eggyépp
tzraelitták eltu ktá k, te
elő fo k k n a k kerülni
T ize n h a t n a p a la tt Nem kell
a B a r o ss-té r r ő l a B e r lin i-té r r e
m a kk u ka t. A k k o r asz-
tán nem kell senkinekk
kerekeim hotty
társ ajjánlja
„elf-
pe a
F árad t, m egtört, de csil­
logó tekintetű férfiú telepe­
— Ki mondta, hogy a pesti
utcán ? Idehallgasson . . . F el­
villanyi
É jfé lig világo* lesz, ha három
pártpa engem enet, ré­ dett le asztalunkhoz. szálltam a Keleti-pályaudva­
szé t fe tte m asz ellen­ ó ráv al előretoljuk az órákat!
állási m oszkallom pa“. — Nevem K acsisek — ron a gödöllői vonatra. E l­
KettfCg Upulom, ird m ondta. — ö n újságíró? m entem Csibukfalváig. On­
m eg nekem lekközelepp
lefélbe, hogy m i agz
Igenlő válaszunkra elra­ nan egy helyi já ra tta l Mén- V ilá g r a s z ó ló
g adtatva k iá lto tt fel: kövesden, Laborcpusztán ke­
asz ellenállási m oszkal-
lo m f Hat lázsák hoty — A kkor jó. hogy jövök! resztül eljutottam Szolnokra. le le p le z é s ü n k !
én is jó m attyar foltam . Szenzációs bejelentésem van! Szolnokon felszálltam a pesti Svájcból érkezett képtávirát:
A sz is tutasad, hoty — T artju k szerencsénknek. vonatra és m egérkeztem a
m i a helyszet a T E ik- Es pedig? N yugatira, vagyis a Berlini­
kaszolásott körépe eppa térre. Nos, m it szól ehhez?
ász iránypa is n y u k k - — N agyon sokan vannak,
talon asz ekkész F ám - — Csakugyan szenzációs.
ak ik a B aross-tér környéké­
milia. Méklc asz a ről a B erlini-térre járn ak És mennyi ideig ta rto tt az
szerrencse hoty Szállas- m inden reggel. Ezek a sze­ egész?
siékhosz nem léptet pe — Tizenhat napig.
■mákodat nyíltan. L e k - rencsétlen em berek kényte­
jobb m intent u ty csin. lenek gyalogolni, m ert a — De hiszen a B aross-tér-
ndlni, hogy uttóllak asz 46-os nem já r s h a a 6-os röl fél óra a la tt elsétálhat a
em per L ettakalhatya. já rn a is, a Rákóczi-úton nin­ Nyugatihoz gyalog is!
N attyon szükkölve él­ csen villamos. En ezt a pro­ — Nono! Az nem olyan
lünk, m ostant cserrél- blém át megoldottam. Nem biztos! A sógorom például,
tem el työnyörrüsókes kell m ár gyalog já rn i a Ba-
tirroli natrákom at ety tudja, aki háznagy volt a
kiszó lt lipára és k é tt ross-térröl a B erlini-térre. H űség H ázában, ugyanezen
kossár Krumbllra. Ará­ i— H anem ? az útvonalon elindult m ost
m it eliuktostam m agá­ ‘— V onaton?! A pesti u t­ h a t hete és m ég mindig nem
n a k a tavvaji terméspől, éi>t oda. TAB I LÁSZLÓ
osztat nem m erem ellö- cán?
szetni. Szárom sorok-
ká t, Járom a fálasS,
Grüss Gott (szappat- Modern nyelviskola
sá g )! A T e S z é p p l 36 óra alatt
(Csorna Béla)
elfeledhet ni metiil! Megnyílik máj J9 én (Tessék fordítani!)
BERLIN VÉGNAPJ AI BÓL Kép szöveg nélkül

Vicc cím nélkül


— Tégy ki egy fehér — Nem lehet! ukrán
lepedőt, Paula! hímzés díszíti!
— Nem lehet! Egy — Akkor tegyük ki
minszki szálloda pecsétbe Leó bácsit, ő úgyis fal­
van rajta!
— Hát akkor gyorsan fehér!
egy törülközőt akassz k i! (Krokodil, Moszkva)'

29 színház engedélyt
Q tr i a já n la t
adtak ki Budapesten
— A kar egy jó órát
K ÉRD ÉS: egészen olcsón f
Hány színház nyitotta — De m ég m ennyire!
volna ki kapuit, ha — A kk o r gyalogoljon
Budapest ostrom nélkül lH Újpestre. A z egy jó
óra.
szabadul fel?

Esyetlen komoly valami ezen az oldalon!


L U D A S M A T Y I részére h i r d e t é s e k kiadóhivatalunkban — Hát kend miféle gúnyát vett föl?
V III., Józscf'k crú l 5. II. T.) és az összes hirdetőirodákban feladhatók. — Pesten volt az asszony libát cserélni. , ,

A GYERTYAVILÁGÍTÁS
Csak kényelmesen! DICSÉRETE
A képtávirat folytatása
— Fújd el a gyertyát
fiam . . . Megszűnt az el­
sötétítés . . .

KÉT TÁVIRAT
A KÖZELMÚLTBÓL
m
CT
1.
CT
CD Wehrmacht,
=3
Németország.
0)
N Oslóban vagyok.
£L' Dönitz
—T
c
=r
p). 2.
cr
£D
=3 Dönitz, pót-führer.
cr Mi is o s z l ó b a n
c
— Mit csinál itt, Kerkovács úr? vagyunk.
2: — Ebéd után lejöttem egy kicsit Wehrmacht
plakátot olvasni...
1944* október K ü lö n ö s lelel 1945* május
egy Józsefvár ősi bérház kapuja alatt
— A Ludas M atyi tudósítójától —
Tegnap délután négy óra nak «■' , de enyhén ned­
tájban a Ranolder-utca 246/b. ves volta ennek a feltevés­
számú ház viceházmestere nek ellentmondott. Mások
egy gyanús csom agra lett úgy vélekedtek, hogy vala­
figyelmes. A gyanús csomag milyen hangszertok, de m ert
felnyitni sehogy sem lehetett,
a kapu a la tt feküdt fe­ ez a feltevés is megdőlt.
h ér papírban, látszólag
Végül is rendőr került elő,
teljesen mozdulatlanul. aki a rejtélyes tá rg y a t
bekísérte
A vice, aki frontviselt em­
ber, elővigyázatosan felbon­ a főkapitányságra.
to tta a csomagot. E kkorra I tt azután tüzetes vizsgá­
—* D isznó < Igazolja m agáit m ár az egész környék köréje lat után kiderült, hogy két
Csödült. A tömeg izgatottan kiló sütnivaló sertéskarajról
leste, mi van a csomagban? van szó. Megindult a nyomo­
Elcserélné n A fehér papirosból egy kö­
rülbelül kétkilónyi nehéz, pi­
zás, nem tapad-e vér a
disznókarajhoz ?
EZERPENGŐST
minden tételben
HARCI KANÁRIMAT rosas, félkemény tárg y ke­ A szerencsés vice pedig
rült elő. Semmiféle jellegze­ abban reménykedik, hogy ha ELFOGAD
egy tes alak ja nem volt. A külö­ a jogos tulajdonos egy év Nincstelen Jenő,
BÉKE GALAMBRA nös tárg y kézről-kézre já rt a alatt nem jelentkezik, a k a­
tömegben. Többen tű p árn á­ ra j tíz százaléka őt illeti. IX., Csipetke-u. 8.
MARS

Az á ta la k ító it és ujjáSesteii I lle té k e s e k fig y e lm é b e !


D em o k rá c ia -e sp ie sso h a n Hiiler-tó! Rajniss-tolyó! Szálasí-úll
( K é t d á m a : B u k si i s B uksi: N em látom az ifjú gróf­
nőt! Rövidesen eltűnnek Pestről azok az utcanevek,
Szöszi b e s z é lg e tn e k e g y
p irin y ó a s z ta ln á l.) Szöszi: A rabella bed ő lt a pla­
amelyek a fasiszta gazemberek nevét viselték. Mi
k á tn a k és vetem ényesM trtet nyi­ azonban azt javasoljuk: örök mementónak egy-
B u k si: M it szólsz hozzá? M ár to tt a teniszpályán. Én is sze­
tejesk áv é is van! K ezdheti az
re tn é k dolgozó nő lenni. Te, az kettőt meg kellene tartani közülük. Ajánljuk, hogy
m ost olyan sikkes 1
em b er ú jb ó l a hízást! a Gyilkos-tó legyen ezentúl Hitler-tó, a Zagyva
Szöszt (sú g v a): Nem azért m on­ B u k si: És aztán, ha nem dol­
dom , de Síztójaiék a la tt ilyesm i gozol, nem kapsz ken y ér jeg y e t 1 folyócskát nevezzük el Rajniss Ferencről, a Sorok-
nem volt! Odt fo g y tam le h a t Szöszt (fö lén y esen ): E z nem sári-utat pedig nevezzük el Szálasiról.
k iló t! A szabónóm d icsérte is nagyon érdekel! A m ióta ism ét
alakom at. sü lh e tn e k a p ék ek zsem lyét, az Hogy miért éppen a Soroksári-utat ?
ó ta nem eszem k e n y e r e t. . ,
B u k si: Bezzeg ezek Közmunká­
val a k a rjá k leszedetnd a fölösle. (Stella) Mert az visz a Vágóhídhoz.
ges kilókat. R o m eltak arítással,
szem éth o rd ással. H á t, kérlek, én
m á r v oltam a L ah m an szan atö . Közmunkán elvesztettem
riu m b a n is, de ilyen ro n d a
fo g y ó k ú rá t o tt sem használtak.
Olvasnivalóért f sakk-készletemből
Szöszi (élesen): K edvesem , házhoz megyek m
keli-e neked eg y álalátn közm un­
k á r a m enni?
í figurát
Címet Lipót, gázóraleolvasó Ki tud róla ?
B u k s i: H ogyne! (Sóhajt.) H i
szén, h a p á r évvel idősebb vol­
n ék!
Szöszi: fin azt hiszem , hogy
Vágy te p ár évvel idősebb!
B u k si: K ikérem m agam nak! De
Hát nem indult m eg a z építkezés?
n ek ed is jó l jö n n e m ost az a
p á r esztendő, am it a korodból le ­
ta g a d tá l.
(K ét jam pec belép az espres-
sóba.)
Szöszi: M it Szólsz A rvéd g ró f'
h o z? M ilyen jó l áll ne-k|i ez a
sz ak áll. V alóságos S ztari-baba
le tt belőle! Z seniális fic k ó ! Va­
lam i p á r tb a is b elép ett, azért Jár
ily en peckesen. K épzeld, m eg­
m e n te tt száz h o ld a t a családi
vagyonból-'
B u k si: A rv éd ? H iszen egész
é le té tlo k á lb a n tö ltö tte !
Szöszi; É ppen azért! A m ikor
jó a ty ju k , F eticid es g ró f el-
h ú n y t, m ind eg y ik fiá ra &—5000
h o ld at h a g y o t t . . . A m ásik k ettő
k ia d ta áren d áb a és rem ekül élt
a R iviérán A rvéd e lk á rty á z ta és
e litta a vagy o n t, a lig m a ra d t
nek i 300 h o ld ja . . . M ost, kér*
lek, a kiét fiv é r nem k ap s e m •
m it, m e rt ezer holdon felül van
a b irto k , de A rvédnak m arad
száz h o ld ja . . . .

9
HASONLÖSAO.
LUDAS MATYI GONDOT OKOZ

— Mi az, K rachbindel ú r?
M agát erödálláanak építették
ki a ném etek?

ÉKSZERT,
aran yat, e z ü stö t
perzsát, szalonnát
varrógépet, lekvárt
szagosmenthát
I eg d rá g á b aa n
vesz és elad
ESZES TAMÁS bádogos

Annál aktuálisabb mondással nem is kesztöségünkbe. A címzésnél külön rá­


ajánlhatná m agát Ludas M atyi a Nyájas írandó: R ejtvény! — A helyes m egfejtők
Olvasó kegyeibef m int am i a vízszintes i. között szép könyvjutalm akat sorsolunk ki,
és folytatólagosan a függőleges 1. sz. sorok­
ban szerepel. E-m ondás m egfejtését leg­ — A m egfejtést és a nyertesek névsorát a
— Mi van m agával? Ludas M atyi 8. szám a közli.
később május 25-ig tessék beküldeni szer.
— E lcsavarta a fejem a
menyasszonyom. V ÍZ S Z IN T E S : 44. C a p e k -iz ín m ű FÜ G G Ő L E G E S 32. L án y n é v
45. M ásik o d a ! 2. N oé k ik ö tő je 33. O lasz a le lk e m
14. B e c s te le n fr á te re k 35. A sz a d jz m u s t ró la
♦ 15. P a p ír r a v e t 46. N ői név 3. F o r d íto tt h ó n a p rö v i
n e v ez té k el
16. J a n u s k ü lö n ö s testi* 47. E z e r té s
36. F o d r á s z m u n k á t vé­
ség e 48. S zem ély es névm ás 4. Ig e k ö t»
CSAK EGY BETŰ. 17. A sza k a sz n á l k ise b b 49. Á lla t 5. 35 évvel e z e lő tt kö­ ge*
v e tk e z e tt b e J a sz n a 38. Q
— A kegyelm es ú r a szalonban e g y sé g 50. E z is á lla t 44). S ip sz ilo n
18. A D u n a m e n té n t# P o ln a ja b a n
van? r ü l el 52. A le v e g ő b en k é p ző d ik 6 . Á b rá k szélei 41. R óm ai h a to s
f— Nem , k érem . A talo n b an . 7. M a g y a ru l ú t 43. K in y itja a« erszé*
20. L a tin n ap 54. M ára i S á n d o r nyét
21. A k ö v e tk e ző so rra l 55. S ű rű n 8. A n g .v a lfa jta
lá tn i B uda«
9. A sz lá n y i K á ro ly 51. H a fé rf ile lk e d e t egy
e g y ü tt: h ő s n e m z e t , p e ste n h ö lg y re fe lte v é d
22. L á s d az e lő b b it! 10. E n n y i id e je , hogy
58. N em zet R ák ó c z i F e re n c a 52. M ezítelen
23. S a já tk e z ű iig 53. N em m eg y sám án
25. D u p lá n b á n y a v á ro s 50. G yilk o l n a g y m a jté n y i sík o n
JO G O S . . .
26. S ű r íte tt fo ly a d é k , a 60. F e lk iá ltá s le te tte a fe g y v e rt 54. Á lla to k k ö ré b e n nem
kor k é n y sz e rű s é g é ­ 61. J . I. 11. A b itó közepe ö rv e n d k e lle m es Iá*
n ek m e g fe le lő e n 62. F é rfin é v 12. K o rm á n y b iz to s to g a tá s n a k
29. S s e n t id e g e n rö v id í 64. K ö ltő 13. R a jz s z e r 50. T á g a s
67. H á ro m ró m a i szám 18. T ö rö k m é ltó s á g 57. N a p sz a k
té se (3. E z e n s z o m o rú sá g
30. K u ty a (8. N a h á t! H ogy íg y 19. R a jzo ló m u n k a tá r­
sunk 65. Id e g e n női név
31. S. U. e sz ik a m a i v ilá g ­ 66. V izet tö lt
32. N em m o st ban ! 22. P ó ly á s b ő g é s
34. A 2. fü g g . k e z d e te 24. K é rd ő n é v m ás 67. K e re s z tte l e m e lt h a n g
71. T ö b b n y e lv p re p o z í­ 27. V alódi e d é n y , v ag y 6J. É k e seb b a 43. n á l
35. V örös c ió ja (,
37. O ro sz folyó h e ly e s b íte tte d vala 70. L a t :n c so n t
39. T á b la a fű s z e re s n é l 72. Ez fe s tő i té m a is 28. L e la k a to lt v irá g o s 72. T e és ő
42. E x o tik u s á lla t le h e tn e h e ly 73. K ín a i név

Ezre« Hepplend
Az á l'a tk e r tb e n c sa k vízi­
— Képtelen vagyok felvál­ lo v a k v a n n a k . — Csúnya botrányt láttam
tani egy ezrest . . . N y ilv á n v a ló a n ez az oka tegnap a Körúton. K ét nyi­
— U raság o d a t m in d ig Herényi- annak.
tkek h ív tá k ? — M iért nem megy a Nem­ H o g y az e g y ik íg y s z ó lt
las összeverekedett.
— Ne*n. Moot m agyarosítottam . zeti Bankba? (a vízből k is z á llv a ): — És ml történt velük?
— Braun, volt? — M inek? Van nekem , .V ég re én le tte m az á lla to k — Bevitték egym ást a rend­
k irá ly * " ' őrségre.
— Nem. B»ky. ezer pengőm ?
LUDAS MATYI K e s e k e / le i
színházi le v e le
KISS F E R E N C I
K e d v e t U ra m b á ty á m !
N e v e g y e ro s t* n é v e n , h o g y je le n le v e le m m e l b iz o n y á ra ig e n
n y u g a lm a » n a p ja ib a n h á b o rg a to m k e d v e s U ra m b á ty á m a t, d e h á t
m o s ta n s á g e sz e m b e j u t o t t a m i e g y k o r te r v e z e tt ta lá lk o z á s u n k ,
a m e ly n e k a N e m ze ti T h e a tro m s z ín p a d já n k e lle tt v o ln a le z a jla n i
m é g a te k in te te s N é m e th A n ta l S z ín já tsz ó - és v ilá g o s ító m e s te r
d ir e k to r s á g a a l a t t , s a m e ly ta lá lk o z á s én és m á so k le g n a g y o b b
t a j n á l a t j á r a e lm a ra d o tt.
K e d v e s U ra m b á ty á m n a k k e lle tt v o ln a a m i fö ld e s u n m k , a m a
b iz o n y o s D ö b rö g i u ra m r o ll é já t e ljá ts z a d o z n i. K e g y e lm e d m é re tte
v o ln a rá m h a jd ú já v a l a m a v e ss z ő c s a p á s o k a t, a m e ly e k e t én F a z e k a s
M ih á ly n a g y jó u ra m jó v o ltá b ó l a k o rtin a tö b b s z ö ri s z é th ú z á sa
s o rá n h á ro m s z o r v is sz a a d o k . K e d v e s U ra m b á ty á m n n k ez nem v o lt
k e d v é r e v a ló , m e rth o g y a zo n i d ő tá jt n e jn ts u p á n a N e m ze ti
T h e a tro m s z ín já ts z ó t á r s u l t j á n a k ftk to ra v o lt, h a n e m a S zíni-
ta n o d a n a g y te k in te tű d ir e k to r a és a s z ín já ts z ó th e a tr a lis t á k k am a­ Praktikus találmány a divatjamúlt köszöntés ellen.
r á j á n a k m é g n a g y o b b te k in te tű p re z id e n tje .
í g y tö r t é n t, h o g y k e d v e s U ra m b á ty á m v o n a k o d o tt D ö b rö g i
u ra m r o ll é já t e ljá ts z a n i, m ondván, h o g y k a m a rá s i p re z id e n ti MOZIBAN
m é ltó s á g á t m e g ts o r b ítja , h a é n , m in t s z e g é n y p a ra s z ti g y e re k
s o m fa b o to m m a l m e g s u h in to m a m a n a g y b e ts ű te s tr é s z é t, a m e ly e t A Maria Antoinette-ről
e g y e s , k a m a rá s i c ím e t el n e m é rt, e lk e s e r e d e tt a k to r a in k u g y a n
ts a k n a g y b e ts ű á b r á z a tjá v a l g y a k o r ta ö s s z e h a s o n líto tta k . film pereg. A királyné ép­
N em tu d o m , h o g y a n á ll, k e d v e s U ra m b á ty á m , je le n I d ő tá jt
pen nagy bajban van, ami­
• ro llé k k a l, d e p a r a s z ti esz e m m e l a z t g o n d o lo m , h o g y m o s ta n s á g kor a szerelmes Fersen
— ig e n n a g y o n s zív e sen v e n n é, h a a N e m z e ti T h e a tro m szín* svéd gróf felajánlja vé­
p a d já n D ö b rö g i u ra m r o ll é já t e ljá ts z h a tn á s m é g so m fav essző m
ts a p á s a i t is ig e n n a g y o n s zív e sen e ltű rn é .
delmét számára. (E b b e n a ro v a tb a n ö s s z e g y ű jt­
% Megszólal egy hang a jü k a z t a h u m o rt, am i az u tc á n
M agam b e ts e s e m lé k e z e té b e é s g r á tz iá já b a a já n lv a h e v e r, c sa k é p p e n le keU h a ­
nézőtéren: jo ln i é rte . O lv a só in k a t a r r a k é r ­
A m á s o la t h ite lé ü l: tis z te le tte l v a g y o k : — Lám, Mária Antoi­ jü k , k ü ld jé k b e n e k ü n k , h a h u ­
m o rt ta lá ln a k a p e s ti u ic á n .)
PÁNCZEL L A JO S iu d a s m a x ii . nette is svéd védett volt...
T á b la e g y te jc s a rn o k k ir a k a tá .
ban:

K IF U T Ó F IU F E L V É T E T IK !
Komlós Vili, a kitűnő
pü n k ö sd i jó k ív á n s á g o k L E H E T LÁ N Y IS !
kém ikus, jól jövedelmező Az ablaküveg-m izériák korában te legyél az a
m ellékfoglalkozást vá­ szerencsés, akire három nagy ablaktábla Is esik.
D e ez a tá b la sem k is k u ty a ,
lasztott: nemrégiben be­ m e ly e t e g y le z á rt ü z le t redőnyé­
* rő l m á s o ltu n k le:
tá rsu lt egy gyerm ek­
kocsigyárba. A józan N ém etországnál la levertebb legyél.
üzletemberré vált Kom­ * E Z E N Ü ZL ET
SZ E M B E N VAN!
**á lós a napokban így szólt A gázszolgáltatási zavarok Idején Is oly jól menjen
Pethes Sándornak: neked, hogy: a gáz vessen föl!
— Tudod, m it fe k te t­ E g y h ir d e té s a P o d m a n ic z k y -
tem m a áru b a? u tc á b ó l:
— M it? M int régi volksbundista földmlves a Nemzeti K É S Z K O PO R SÓ
— E gy tlzkllós gyere­ P arasztp árttó l kérjél pártfogást. k a p h a tó
ket. IX., Violi-itca 8.
Olyan nyugalm as és ta rtó s állásod legyen, mint ím e , a te c h n ik a v ív m á n y a ! Az
Dönitznek. e m b e r vesz e g y k é sz k o p o rs ó t,
Pletykálkodás sem m i d o lg a vele. C sa k be le k e ll
fe k ü d n i. Ig e n p ra k tik u s ! (A cé­
A rossz nyelvek szerint van M ajor Ákosnak, a népbíróság vezetőjének üljél d u la e g y é b k é n t — n a g y o n s tílu ­
Budapesten egy utca, am ely­ te modellt. s o s a n — e g y p a tik a f a lá r a v a a
* akssztva) -
ben nem nyílik új színház. S v é g ü l, h o g y a m ű fa jn á l m a ­
E zt a hírt azonban m ég nem Családi tűzhelyet alapíts te a m ai tüzelőárak r a d ju n k , e g y m á sik c é d u la szö­
erősítették meg. mellett. v e g é t ír j u k id e . E z t a B u lc su -
u tc á b a n lá ttu k .

R O Y A L R E V Ü V A R IE T É | KOMOLYAN T Ö R P E PA PA G A J
*S
K A N A R IM A D A R
Életunt fasiszták és nyi­ M IN D E N ID Ő B E N
E R Z S É B E T * K Ö R Ü T 31 = = = = = K A PH A TÓ !
lasok figyelmébe: A fővá­
ros két kerületében rövi­
Gonda László produkciója: „ A Szabadság Melódiái" desen lesz gáz.
M e g s z ű n t h á t az a v ilá g , a m i­
k o r az e m b e r re g g e l fé l n y o lc k o r
n e m tu d o tt k a n á r im a d a r a t v á s á ­
N a g y s ilc e r / A Margit-körúti fog­ ro ln i. V a g y p lá n e , e s te ö t u tá n
seh o l nem k a p o tt tö rp e p a p a g á jt.
házban a napokban érdekes
Honthy Hanna, Csortos Gyula nemzetközi találkozó lesz,
M ost v é g re k a p h a tó .
T ö rp e , tö rp e , d e le g a lá b b J u t
m in d e n k in e k .
Hacsek és Sajó oláh György, rácz Jenő,
bosnyák Zoltán résvételé­ RELATIVITÁS
D énes György, Latabár Árpád, Komlós Vilmos
vel. Több ncmeth távolma­ — Einstein figyelmébe! —
C H A P P Y ÉS ZEN EK A RA rad. E gy füszerüziet k ira k a tá ­
Kardos Magda S z e n l i v á n y i K á l m á n Ilona L a r r y ban nagy táb la hirdeti:
F é n y e s Kaié k o n fe iá l R o d o lfo
Ne dobja el régi köz-
munkameptességeit, mert Olcsó cukor kapható!
E l ő a d á s o k kezdet e f é 16 ó r a kor két régiért egy újat kap 1 kg 360 pengő
az elöljáróságon.
Korszerű közlekedés a kőrúton LUDAS MATYI ÜZEN
Többeknek Bp. T iltako­
zunk az ellen, hogy az ösz-
szes bujdosó körsza.kállas
viccek megnyiratkozva visz.
szatérjenek. íg y is felism er,
jük!
H um orista, ö n nem te tt
m ást, m int szóról-szóra le.
m ásolta báró Kemény nyi­
las külügym inisater beszé­
ltének egy részét. N álunk
he kísérletezzék ilyesmivel,
hvl minden humoros írá st
nyilvántartunk.
Kiváncsi olvasó. K ielégít,
jü k kíváncsiságát. Dövényt
'Nagy Lajos valóban befe­
jezte „Tarnopolból indult
el" című regényét, am ely
256.842 folytatásban jelent
'm eg. H a egyéb adatok is
‘érdeklik: a „zsidó" szó a
regényben 347.586-szor, a
\,p ajesz" szó 231.567-szer,
’viszont irodalom egyetlen
egyszer sem fordult elő.

Csípős vicc

— Tessék mondani, megáll itt a krumpli?


— Vettem itt tetűport.
Mondhatom, egy darabbal
525.000 újságíró él Budapesten N a g y k ív á n sá g ? sem lett kevesebb ebből
az állatból. . .
Minden második ember sajtójeivényt visel — Szegény apám egyre
— Nem a számolásnál
m S aját rosszm ájunktól — Ügy értesülünk, hogy a jel- azt hajtogatja: csak azt sze­ méltóztatott tévedni?
Bakfisok és m atrónák, vényviselők a legközelebbi retné még megérni, hogy
Ifjak és aggastyánok gomb­ jövőben újabb Igazolásnak ú jra kigyulladjon a villany
lyukaiban v irít ott egy idő vetik alá m agukat, m ert fel­
óta a „SAJTÖ“ feliratú jel­ m erült az a sanda gyanú, Budapesten. ,
Tavaszi csemege
vény. Budapest egymil ló la­ hogy tényleges újságírók Is — H ány éves az öreg?
kosának a fele újságíró. vannak közöttük. — Negyvenkettő.

L udas Matyi m in d en ieyéire vá ia szo i!


Ludas Matyi LUDAS M A T Y I
elaS szám át
Szatirikus hetilap. — Megjelenik minden vasárnap
Írták: Felelős szerkesztő:
B ékeffi Istv án , C sorna Béla, SZEGEDI EMIL
D arvas S zilárd. F a rk a s L ujza,
G ábor A ndor, G ádor Béla, Szerkesztő:
G ergely M iklós, H á rs László, GÁL GYÖRGY
H eltai Jenő. H idvéghy F erenc,
N óti K ároly, P a lá s ti László, Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, József-körűt 5
P án czél L ajo s. S tella A dorján,
Tabi Lásal-ó, Szerkesztőségi órák: minden hétköznap 9—1-ig.
K éziratokat, nem örzünk meg és nem adunk vissza.
rajzolták:
N yom atott a „Szikra" L apvállalat körforgógépcln.
Á ldor P éter, Byssz R óbert, K orcs- Friss hús érkezett a
in áro s P ál, Szegő Gizi, Szűr Felelős nyomdavezető: Nedeczky László. henteshez.
Szabó József.

You might also like