Professional Documents
Culture Documents
Laurie Vickroy
Bradley University
Though Arenas did not identify with most Cuban exiles,^ many
of the potentially traumatic features of their exile are reflected in
Arenas's own life and works. These features include suffering the
loss of homeland, a fragmented or diminished sense of self, a sense
of homelessness and dislocation, isolation, and alienation. Much of
this is replayed in the loss of Arenas's manuscripts through confis-
cation and the importance of their recreation in order to retain his
identity as a writer, a man, and a Cuban. His response to these
traumas is manifest in his obsessive textual recreations of what has
been lost. Repetition is an attempt to master traumas, Freud and
others have observed, but can also indicate emotional stasis and
possession by the past. His work indicates that Cuba is a formative
and continuing influence, and he attempts to recreate it as part of a
process of testifying to injustice and redressing wrongs. To under-
stand his imperatives in this regard, Arenas's traumas both within
and outside Cuba must be elaborated.
Arenas received a state-mandated education, something he
never would have received as a peasant before the revolution, and,
employed as a librarian, achieves a life and identity as a writer
because of the Cuban revolution. Though he embraces its idealism
initially, he is ever aware of the proscriptions against homosexual-
REINALDO ARENAS' S RECUPERATIONS OF CUBA 113
could bring his writing and message to the world. He has lost much
of that hope, however, as he lists his many disappointments:
expatriate writers afraid to criticize Castro, his certain doom from
AIDS, the materialism and shallowness of the US, and the sadism
and sexual bartering among gay men in the US.
Through Skunk, Arenas articulates his own diminished sense of
self that he links to his disconnection from Cuba: "Down there, I
was at least real, even though what you might call painfully Real.
Up here, I'm a shadow" (171); "I don't exist, yet I suffer from my
existence" (294). This trauma of unbelonging dominates Arenas's
life after he is made the state's enemy and has to leave. "How can I
go on living... I am just a shell of myself, the old dried-out rind of
myself. . . . If I live another hundred years here, I will still be a
stranger, a foreigner, an alien" (296). Eventually his Cuban self
writes back, reminding him of the abjection of living under tyr-
anny, of not only having to accept oppression and humiliation but
to "applaud [it] enthusiastically" (351). Certainly his imminent
death from AIDS must have devastated Arenas, and his continued
sense of unbelonging, which already existed in Cuba, is perhaps
exacerbated by life in the US, but, more importantly, one senses
that the freedom of exile also brings loneliness and a missing sense
of self as connected to place. The community of artists he once
knew in Cuba before the severe repression of dissident thought is
fragmented by ideological differences in the larger world, where
Arenas is faced with many defenders of Castro.^
For Arenas the situation and mission of the artist must be to
resist appropriation and oppression; therefore, the authentic artist is
a political rebel and social outcast. The silence and hopelessness
that characterize trauma are indicators and consequences of power
relations and must be resisted. Under repressive cultural policies
the artist risks punishment by the state and often has to resort to
secrecy and subterfuge to ensure his or her work will survive. The
Cuban artists' community is devastated by state surveillance and
suppression. Arenas portrays several actual Cuban artists, includ-
ing himself, who are persecuted by the state, and whose creative
lives are curtailed by poverty, forced labor, or imprisonment.
Declaring his artistry and his homosexuality to be essential aspects
of himself. Arenas challenges a homophobic and dogmatic state by
his very existence. He refuses to submit his writing for approval by
118 LAURIE VICKROY
This painting, like all extraordinary things in this world, had the
wondrous ability to hint at depths of mystery, at facet after facet of
significance. . . . This lovely young poet was holding a book . . . she
was looking outward at the spectator of the painting. To Skunk in a
Funk this meant that all the terrible truth the book contained was
useless, that there was something more terrible still that lay beneath
the first discovery, and beneath that, things still more terrible. . . .
That work was touched with an infinite grief, as terrible as the resig-
nation that also filled it. . . . One could say that it was the sum of all
misfortunes, all calamities, concentrated in one horrific, stoic act of
wisdom. That woman, that painting, was not a painting; it was a spell,
an awesome and irrepeatable force that could have been bom only out
of an ecstasy of genius and madness. It was enigma and consolation;
it was faith in the belief that come what may, life does still have
meaning; and was absolute despair. (370-71)
trait" (371). For Skunk, the painting expresses the traumas of life
that are often repressed and, in doing so, in shaping them artisti-
cally, fulfills a consolatory, even therapeutic function of art in
provoking thought, engagement, and grief rather than silencing or
suppressing human pain.
Like many Cuban artists, Carla creates without benefit of
traveling outside Cuba to see other artists' works, and without
institutional support. Despite poverty, surveillance, and cultural
sterility, Carla's frenzy of creation, 300 paintings in a month, is
Arenas's metaphor for the powerful need for self-expression,
particularly when it is threatened. When she borrows the name of
Skunk's manuscript for one of her paintings, he acknowledges
their shared gender and artistic identification: Skunk "knew that
Carla and she were a single person and that their works therefore
complimented one another" (389). When she exhibits her works in
the eighteenth-century convent (coincidentally. Merlin's school)
that she and her friends have ransacked, it becomes for many
viewers a magical experience. When Carla retums to view her
paintings again, she discovers that they have been destroyed by
Fifo's men. She then ends her life (and the block she lives on) in a
self-immolation. This self-sacrifice demonstrates the compelling
need for self-expression, becoming sometimes a matter of life and
death, with resonance in Arenas's own life, finishing this manu-
script as he was dying of AIDS. Through Blanca/Carla, Arenas
explores the obstacles to artistic creation under a hostile regime,
art's capacity to articulate human depth, and art's simultaneous
necessity and fragility.
Arenas empowers the feminine in association with art, attribut-
ing rare artistic insight to women or gay men, from greats like
Pinera and Lezama Lima to the less successful queens like Delphin
Proust and the aspiring writers of bilious autobiographies he
nicknames the Bronte sisters. This feminization challenges the
hyper-masculine, logistical, heterosexual military stmcture of the
regime that has almost destroyed him. Arenas depicts very few
heterosexual male artists to make the point that Cuban society has
marginalized such activity, deeming it effeminate. Arenas's own
penchant for fantasies, words, and stories was considered pejora-
tively feminine and freakish by his own family, as he recounts in
Before Night Falls. Further, his mother's disappointment at his
122 LAURIE VICKROY
person wanted.. . to govem the island the way they wanted to, and
to steer it in the direction they wanted to go in, no matter what the
next person thought" (Color 455). Consequently, it ends up
sinking. His own traumas, and Cuba's, still haunt Arenas's imagi-
nation. Though he ends his novel with the defeat of the despot, the
people's self-destruction also indicates his fear that the old dialec-
tical pattems of freedom and oppression will continue. Writing
without hope for his own future, he hopes for his country to work
through and break free of these repetitions but cannot imagine yet
how this can happen.
Notes
1. The United Nations RefUgee Agency currently places the number of people
uprooted from their countries due to armed conflicts or economic needs at 20
million. This does not include people displaced within their own countries,
estimated at another 20-25 million (UN 6). The number of Cuban exiles to the
US and elsewhere is estimated at 700,000 since 1959 (Alvarez-Borland).
2. Of Arenas's 23 books, one was published in Cuba (1967), four in Latin
America (1972-86), thirteen in Spain (1981-92), and five in the US (1986-91).
These are first publications in Spanish and do not include the numerous
translations of his work. Seven of these works were published posthumously
(Soto, Pentagonia 177-78).
3. Arenas often has conflicted relations with other Cuban exiles and academics
he meets who do not share his views of Castro or are not concemed with
literature or gay life (Before 290; Obejas 2). He is particularly alienated by
Miami, which he considers a "caricature" of Cuba, a "plastic world, lacking all
mystery, where loneliness was often much more invasive" (Before 292-93).
4. As the revolution acquired an increasingly Communist bent, Castro adopted a
Stalinesque criminal code toward gays and dissidents and a strict political and
moral stance against homosexuality and art as non-essential activities that could
destabilize Cuban society (Mehuron 49). Castro enforced "heterosexual
familialism" as the social structure he believed was most invested in building a
new society (Mehuron 42). Rodenas notes that "the years 1968-71 mark a
turning point in Cuban culture toward greater state control and ideological rigor
demanded of the writer" ("Literature" 287), and Arango refers to the extreme
dogmatism ofthe "Gray Five Years" (1971-76) (122). See articles by Sanchez-
Eppler, Epps, and Mehuron for extended discussions ofthe treatment of gays in
Cuba and Arenas's fictional responses. Such policies were devastating to many
writers, wearing them down or forcing them to recant publicly or to go into exile
(Santi 231). Herberto Padillo, a once defiant writer like Arenas, is forced to
recant his work and inform on others after being beaten by police in prison. His
confession is filmed and the other writers he names as similar offenders are told
to also rise and confess, including Virgilio Pinera and Jose Lezama Lima (who
reftises) (Before 136-37). Padillo's humiliation is savagely lampooned and at the
same time expiated in The Color of Summer.
126 LAURIE VICKROY
5. "[Arenas's] . . . peasant aesthetic dramatizes the raw hunger for food, the
ferocious orality of need and freedom exercised by the basic irreverence of
erotic conquest and poetic license. The experiential materials of this aesthetic,
compounded by life under the dictatorships of Batista and Castro include the
sterilization of the earth by one-crop economic policies; perpetual, gnawing
hunger; dehumanized labor without end or reward by militarist labor recruitment
policies; the absence (censorship) of literature; the death of private space by
housing shortages and neighborhood surveillance mechanisms; the virtual
shrinkage of future possibilities by imprisonment and torture in the Cuban State
Security systems; and compulsory militarist masculinity exacted by the Castroist
revolutionary legal and moral codes" (Mehuron 47).
6. The Unesco Statistical Yearbook and the Anuario Estadistico de Cuba report
publication of literary texts between the years 1975 and 1985 averaged around
300 books annually (cited in Johnson 115). Though Arenas was published
overseas during this time, he was not often compensated for it, compounding the
frustration of not being read by his own people, those who would most fully
understand his work.
7. Arenas had several conflicts with Castro sympathizers, who could not be
convinced ofthe human rights abuses occurring in Cuba (Before 301-303).
8. Arenas's manuscript of Farewell to the Sea was confiscated and had to be
rewritten three times (Soto, Arenas, Twayne 34). Sanchez-Eppler notes Arenas's
"obsessive capacity for rewriting his life" occurring "both in the sense of
revisiting the same scenes in different books . . . and recomposing the same
book, after successive losses, confiscations and complicated smuggling, and
reunification with his manuscripts" (157).
9. The pentagony is five novels constituting a "secret history of Cuban society
and a writer's autobiography," according to Arenas (Soto, "Documentary" 1).
They include Singing from the Weil, The Palace ofthe White Skunks, Farewell
to the Sea, The Color of Summer, and The Assault.
Works Cited
Alvarez-Borland, Isabel. Cuban American Literature of Exile. Charlottesville: U
of Virginia P, 1998.
Arango, Arturo. "To Write in Cuba, Today." South Atlantic Quarterly 96.1
(1997): 117-28.
Arenas, Reinaldo. The Assault. Trans. Andrew Hurley. New York: Penguin,
2001.
—. Before Night Falls. New York: Penguin, 1993.
—. The Color of Summer. New York: Penguin, 2000.
—. Farewell to the Sea. Trans. Andrew Hurley. New York: Viking Penguin,
1986.
—. Interview by Francisco Soto. Reinaldo Arenas. Twayne's World Author
Series. New York: Twayne, 1998. 137-54.
—. The Palace ofthe White Skunks. Trans. Andrew Hurley. New York: Viking
Penguin, 1990.
—. Singing from the Well. Trans. Andrew Hurley. New York: Viking Penguin,
1987.
REINALDO ARENAS'S RECUPERATIONS OF CUBA 127