You are on page 1of 14
MANUAL OPERACION Y MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO 212-J STOCKES MICROVAC 4 FUNCIONAMIENTO 4AAVER ANTES DEL ARRANQUE l | PRECAUCION | gi la rusda de paleta no gira, detenga de inmediave Compruebe al| | funcionamiento det solenoide. si el solenoide esta funcionando correctamente, | | compruebe as ineas aceite de bloqueo | LU—_ ——. =) Nota: momenténeamente mueva ta bomha por lo menos dos revoluciones Mueva el motor momenténeamente mientras se observa la rotacién de la Bomba, Si la bomba no gira en una direccién en sentido horario, intercambiar dos de los cables trifasicos. Asegurese de que la valvula de solenoide de aceite funciona correctamente CSmorobando el indicador de flujo de aceite. La tueda ce paletas debe girar después de que la presién del sistema esta por debalo de 600 mm Hg (6 "Hg en la entrada). Funcionamiento del solenoide es también evidente ya que creara un campo magnetic y se caliente. La valvula de solenoide de aceite esta normalmente cerrado y debe ser ‘energizado cuando arranca la bomba. El diferencial de presion entre el depésito de aceite (presion atmosférica) y la Cavidad de la bomba (vacto) fuerza el aceite en el colinete y Cn la cavidad de la bomba, El aceite lubrica las partes moviles y también crea un sello de aceite. Aceite comienza a fiuir a 800 mbar (600 Torr). En 539 mbar (400 Tort) el flujo tes de aproximadamente 50%. Desde 133 mbar (100 torr) 2 blank-off, el flujo es 100% Nota: $33 mbar (400 Torn) se debe legar en 10 minutos o wn sistema de lubrivacit de Fae anne i la fuerza se requiere para proporcionar i flujo adecuado de aceite a la cavidad 4.2 ARRANCAR LA BOMBA Nota: Las eorreas nuevas suelen perder algo de tensién durante la operactén inicial y volver a comprobar durante los primeros dias de fimcionamiento, Siempre Ta tension de Jos correas de acuerdo con las especificaciones del fabricante de la conven Tensién ‘aeesiva puede inducir una carga innecesaria sobre el cojinete del soplador, mientras aaaesvat sobre-tensién puede hacer que el eje de romper como resultado de la fatiga. | PRECAUCION | | No arrancar la bomba si la temperatura del aceite esta por debajo de 13°C | (65°F) | | ee oe + Abra el suministro de agua de refrigeracion. + Asegirese de que el equipo esta siendo evacuada correctamente limpiados y todos los saltos al vacio estan cerrados. « Presione el botén START y compruebe la valvula de solenoide para una operacién correcta | PRECAUCION | | solenoide puede calentarse durante el funcionamiento | = Abra la valvula de entrada de la bomba, 4.3 FUNCIONAMIENTO GAS LASTRE f | PRECAUCION | terceros en el vastago de la valvula (ver la figura 4.3) Seneca = Abrir la vélvula de lastre de gas para una maxima eficiencia. Ajustar el lastre girando la valvula para el giro deseado. Lastro de gas completa hara que la temperatura de la bomba para subir y es normal. Para el efecto maximo de lastre de gas, la bomba debe funcionar a aproximadamente 71° C (160° F). La temperatura de funcionamiento puede ser elevado por el estrangulamiento del agua de refrigeracion Consulte a BOC Edwards para los kits disponibles aceite de control de temperatura | Cuando se abre la valvula de gas de lastre, no abra ultimas marcas de «= Siel bombeo de vapor de agua en cantidades excesivas el aceite puede llegar a contaminarse. El aceite puede ser purificado mediante la ejecucion de la bomba de lastre con gas completo mientras la bomba festa aislada del sistema. Cuando los contaminantes excesivos estan presentes, indica el nivel de aceite de alta 0 adelgazamiento, formacion de barniz, etc., El aceite debe ser reemplazado Nota: Para aplicaciones en las sucias contaminantes condensables (asfalto, brea, epoxi, elc), excepto el vapor de agua estén presentes, la bomba debe funcionar cerca de 7} °C (160°C) « Encender purga de gas inerte para eliminar el aire de la tuberia de la bomba y de escape antes de que el proceso comienza. Nota: BOC recomienda Obtencién y lectura de la bomba de vacio y sistema de vacio ‘manual de seguridad (publicacién nimero 7300-20-00), disponible en el proveedor 0 Edwards BOC. 1. Ellastre de gas valvula de retencién deben ser inspeccionados cada seis meses por desgaste o un resorte roto Cuando se trabaja con un minimo de ocho (8) horas por dia base, y 3 meses de veinticuatro (24) horas) una operacién de dia La valvula de lastre de gas debe estar cerrada cuando la bomba se detiene. Sila valvula esta abierta, el gas se introducird en la bomba a través de la valvula de retencién y el vacio del colector sera presurizada con aire atmosférico, Si se desea, una valvula de solencide conectado a la entrada de gas de lastre y conectado eléctricamente a los conductores del motor se puede utilizar para apagar la bomba de lastre de gas automdticamente al cerrar el sistema. Contactar con BOC Edwards para obtener informacion adicional. Cuando un gas a presién se utiliza para lastre de la bomba, la presién debe ser reducida al maximo psi 2. El uso de presiones mas elevadas pueden dafar la bomba. « Abrir el gas de lastre se tranquilizaré ruido ligeramente la valvula de descarga cuando la bomba se queda cerrada, pero evitara aleanzar la presion final mas baio. Para mantener un bajo nivel de ruido en una base continua, la arandela de sellado de la valvula puede ser retirado del vastago de la valvula. Esto proporcionara una pequefia cantidad de lastre en todo momento, incluso cuando la valvula esté completamente cerrada. También se rompera de vacio cuando la bomba se detiene. Si el salto al vacio no es admisible, valvulas de solenoide pueden ser instalados. Con la arandela retirada y con la valvula de lastre de gas cerrado, presion de vacio sera de aproximadamente 200 micras. La arandela de sellado puede volver a instalar cuando lastre de forma continua ya no se requiere. Se debe tener cuidado de no dafiar la arandela de sello si se prevé la reinstalacion. Valve Stem ‘Side Cover “ Figure 3-1 Gas Ballast Setting 4.4 PARAR LA BOMBA 2 Cerrar la valvula de entrada al sistema. + Detenga el motor y el vacio a menos que indiquen lo contrario el sistema. Nota: La vélvula de solenoide de aceite se cierra automéiticamente cuando se detiene la bomba 0 se produce un fallo de alimentacién, Esto evitaré que la homba y el sistema de vacio de ser inundado con aceite. 4.5 NOTAS DE OPERACION Si grandes cantidades de aire pase a través de la bomba, se puede llegar a calentarse y, bajo condiciones severas, caliente. Esto no es una indicacion de mal funcionamiento. La bomba esta disefiada para trabajos de alto vacio y no debe hacerse funcionar a presiones superiores de 533 mbar (400 Torr) durante mas de 10 minutos o menos vacios intermedios para periodos que causan la temperatura del aceite a exceder 93 ° C (200° F). Para un funcionamiento éptimo de la bomba, la temperatura del aceite en el depésito de aceite debe ser de 60-71 ° C (140-160 ° F) con la operacién de la bomba en el sistema o proceso, Temperatura del aceite puede ser moderado insertando un termometro en el ofificio de llenado 0 por pirémetro de contacto en el bioque de petréleo cerca del solenoid. Si la bomba va a ser operada con la temperatura del aceite en exceso de 71° C (180 ° F), el uso de un aceite de viscosidad mas pesado se recomienda (ver seccién 3,9) Alarrancar la bomba 0 el manejo de grandes cantidades de aire vapor, aceite en forma de humo serd liberado de los gases de escape. Esto no es una indicacion de problemas. El volumen de humo disminuiré a medida que la presion en el sistema disminuye Nota: BOC Edwards ofrece un aceite de tipo cerrado separador de niebla de aceite que eliminara el gas de vapor o humo del escape, pero todavia requiere agotar al exterior. Pongase en contacto con un representante de BOC Edwards para obtener informacién Sila bomba ha estado apagada durante un periodo prolongado de tiempo, sera necesario girar la bomba al menos dos (2) revoluciones por momentaneamente antes de comenzar a correr para asegurar la libre circulacion de las piezas. Temperatura del aceite baja puede causar sobrecarga al arrancar la bomba y posiblemente evitar que la bomba de sellado. Bombas Microvac no debe iniciarse cuando la temperatura del aceite esta por debajo de 13° C (65°F). La temperatura optima de operaci6n del aceite después de comenzar es entre 60- 74°C (140-160 °F). Abrir la vaivula de lastre de gas ayudara a calentar el aceite, Aumentar agua (ver seccién 7.4) se recomienda para controlar automaticamente la temperatura del aceite. Péngase en contacto con un representante de BOC Edwards para obtener informacién 5.5 MANTENIMIENTO 5.1 INFORMACION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Obedezca las instrucciones de seguridad que se indican a continuacién y tome nota de las precauciones adecuadas. Si no, lesiones a personas y dafos materiales pueden ocurrir. » Asegurese de que el mantenimiento sea realizado por un técnico debidamente capacitado y supervisado. Obedezca los requisitos de seguridad locales y nacionales, + Aseguirese de que el técnico de mantenimiento esta familiarizado con los procedimientos de seguridad que se refieren a la bomba de aceite y los productos procesados por el sistema de bombeo = Compruebe que todas las piezas necesarias estan disponibles y son del tipo correcto antes de comenzar el trabajo. « Aislar la bomba y otros componentes de la alimentacién eléctrica de manera que no pueda accionarse accidentalmente, = Permitir que se enfrie la bomba (de modo que sea una temperatura segura para el contacto con la piel) antes de los trabajos de mantenimiento que se inicia «No reutilice O-ring y sellos si estén danadas. » Después del mantenimiento se ha completado, vuelva a comprobar el sentido de giro de la bomba si la alimentacién eléctrica ha sido desconectada = La bomba y la bomba de aceite se contamine con los productos quimicos del proceso que han sido bombeados durante el funcionamiento. Asegurese de que la bomba esté descontaminado antes del mantenimiento y que las precauciones adecuadas para proteger al personal contra los efectos de las sustancias peligrosas si la contaminacion se ha producido. « No tocar o inhalar los productos de la descomposicién térmica de materiales fiuorados que pueden estar presentes si las bombas se ha calentado a 310 ° C (590 ° F) y superiores. Materiales fluorados son Seguros en SU USO normal, pero pueden descomponerse en sustancias muy peligrosas (que pueden incluir acido fluorhidrico) si se calienta a 310 ° C (690 ° F) y superiores. La bomba se puede haber sobrecalentado si fue mal utilizada o si estaba en un incendio. Datos de Salud y Seguridad de los materiales fluorados utilizados en la bomba estan disponibles bajo peticion: contacto BOC Edwards o el proveedor. + Si es necesario, mantener el motor tal como se especifica en la informacién del fabricante suministrada con el motor. 5.2 DETECCION DE FUGAS ADVERTENCIA Obedezea las instrucciones de seguridad que se indican a continuacién y tome nota de las precauciones adecuadas. Si no, lesiones a personas ydahos | materiales pueden ocurrir. Una prueba de fugas debe realizarse si el tiltimo vacio no se puede lograr. A prueba de fugas adecuado aislaré a las secciones de la tuberia hasta que la fuga de cOdigo se encuentra. La tuberia de vacio estandar se muestra en la figura 5.2-1. El uso de un detector de fugas se acelerara el proceso de deteccin de fugas, Péngase en contacto con un representante de BOC Edwards para obtener informacion. 5.3 PLAN DE MANTENIMIENTO Un plan de mantenimiento tipico para la bomba Microvac se proporciona en la Tabla 5.3-1 Q | \ \ - jp | ne if > @ Nye \ « ' © &» 1 incdmara de veo 1 Vana opionl de cone dene ort! tescon 2 Deabate vl Lcacén de cones cpio prea bona 2 bases nee Meso de puto 4 Vida admins ake 10 Bomba de vapor S Medordepueno ase 6. Bombe principal mecénica 12 Alternativas lugares de cémara Conexion manémetro Tabla 5.3-1 Plan de Mantenimiento P OPERACION FRECUENCIA | Inspeccione el nivel de aceite diario ~ Compras la Temperatura de fancionamiento 60-77 °C (140-760°F) | diario | Cambiar el aceite Sle ae Trspeccione las cubiertas de walvulas @Meses Inspeccione las poleas y fajas ~ 6 Meses: 7 inspeccione la valvula de gas lastre ~ | 6 Meses Trepeceione el estado de Tos rodamientos Ta weses Timpie el motor y ia unidad Ta weses Inspeccionar el taper lock en las poleas Después de quiebre yen 12 meses, 5.4 CAMBIO DE ACEITE ¢ Bloqueo de todas las fuentes de energla conectada a la bomba y ventiiacion la atméstera. + Revise los contaminantes del proceso y seleccionar equipo de proteccién personal (PPE) para la proteccién contra contacto con los medios. [ ADVERTENCIA Aceite estard caliente si la bomba estaba funcionando. Deje tiempo suficiente para que la bomba se enfrie antes de cambiar el aceite. = Uso de la valvula de drenaje, drene el aceite en un recipiente adecuado para su eliminacion. Utilice solo BOC Edwards recomienda aceites cuando se recarga la bomba. Consulte la seccién 2 para el tipo de fluido y cantidades. Llene la bomba hasta que el visor alcanza la marca de 3/4 + Compruebe la bomba y el sistema de posibles condiciones peligrosas Restaurar fuentes de energia. 5,5 VERIFICAR NIVEL DE ACEITE Revise el nivel de aceite diariamente, El nivel de aceite debe estar en el centro de la mirilla cuando la bomba esta apagada o en la mitad inferior mientras la bomba esta funcionando a alto vacio. El nivel cambiara dependiendo de la presion de entrada. En la mayoria de los casos, el aceite se afiade después de accionar la bomba durante un corto periodo de tiempo. Para evitar la pérdida de aceite fuera del orificio de llenado no afiadir aceite a la bomba cuando esté en funcionamiento. Nota: Al bombear gases que comienen vapor de agua puede ser necesario para eliminar el agua que se condensa en el depbsito de la bomba de sumidero. Detener la homba y esperar ‘ hora por lo menos para ei aceite y el agua a ‘separar, Abra la valvula de drenaje de aceite y drene el agua, cierre la vélvula cuando se inicia el flujo de aceite. E! intervalo depende del proceso y varia con Ja cantidad de vapor de agua y la temperatura del aceite Operar la bomba con la temperatura del aceite alrededor de 71 °C (160° F) minimizar la formacién de agua, pero no to elimina, El agua atrapada en el aceite disminuira vacio final y aumentar el tiempo de barrido. La presencia de agua en el aceite es evidente por una apariencia lechosa del aceite cuando se ejecuta. 5.6 MANTENIMIENTO DE VALVULA DE ADMISION Bloqueo de todas las fuentes de energia conectados a la bomba Escurrir el aceite como se describe en la secci6n 5.4. Retire la tapa del depésito, deflector de aceite, y cada admision de ta valvula mientras tengan cuidado de no dejar caer ningun equipo dentro de ta bomba. Vuelva a colocar la cubierta de la valvula desgastada o piezas de la valvula de la cubierta. Vuelva a instalar las cubiertas de valvulas con juntas nuevas Reinstale deflector de aceite con una junta nueva, Reinstale la tapa del depésito de aceite. \Vuelva a llenar el aceite como se describe en la seccion 5.4 Compruebe la bomba y el sistema de posibles condiciones peligrosas. Restaurar fuentes de energia 5.7 MANTENIMIENTO DE CORREA Nota: Bloqueo de todas las fuentes de energia conectados a la bomba y a la atmosfera, Retire la cubierta del protector de la correa Prueba de la tensién de la correa con el probador apropiado. cinturon New suelen perder algo de tensién durante la operacion inicial y se debe volver a comprobarse durante los primeros dias de funcionamiento. Siempre la tension de la correa de acuerdo con las especificaciones del fabricante de la correa. La tension excesiva puede inducir una carga innecesaria en los cojinetes de la bomba y el motor, mientras extremas sobre-tension puede hacer que el eje de romper como resultado de la fatiga Reemplace las poleas desgastadas Vuelva a colocar todos los cinturones en un momento en que nadie necesita cambiar. Compruebe la tensién con frecuencia durante los primeros dias de funcionamiento. Nunca aplique aposito cinturon. Si el cinturon suministrada por el cliente o poleas se utilizan, siga la fabricacién de los procedimientos recomendados de instalacién. Reinstale la cubierta del protector de la correa Compruebe la bomba y el sistema de posibles condiciones peligrosas. Restaurar fuentes de energia. 5.8 VERIFICAR TENSION DE LAS FAJAS Retire el protector de la correa. En aproximadamente el centro de la amplitud entre el accionamiento y poleas conducidas, aplicar la fuerza a la correa y asegurar la deflexion resultante proporcionado en la Tabla 5.8-1 Tabla 5.8-1 tension de la correa a Fuerza Desviacion N | Libras mam Pulgadas TSH4G-HS | 133-222 [3-5 11.0 76 [2124 43.3=22.2— 3-5 14.0 _7h6 (aes 22iz=a12ee seme = 13.0 172 | Si es necesario, ajuste la tensién subiendo o bajando las tuercas de los tornillos del soporte del motor del gato. Apretar las tuercas del volante de tornillo firmemente después de terminar el ajuste. Nota: El mantenimiento de la tensién correcta de fa correc es importante. El exceso de sobre-ajuste de las correas es perjudicial para los rodamientos del eje, mientras que en apretarse el cinturdn permitind a deslizarse 5.9 GAS DE LASTRE VERIFICAR EL REEMPLAZO DE LA VALVULA + Vuelva a colocar la valvula de lastre de gas cada dos aftos (2), si se utiliza gas lastre sobre una base regular. + Bloqueo de todas las fuentes de energia conectados a la bomba. + Retire el vastago de la valvula + Use un punzén para O-ring 0 herramienta adecuada para sacar el lastre de gas vaivula de retencion. Reemplace la valvula si el resorte esta daftado o roto. + Vuelva a colocar el vastago de la valvula + Compruebe la bomba y el sistema de posibles condiciones peligrosas Restaurar fuentes de energia. 5.10 DIAGNOSTICO Una lista de condiciones de falla y las posibles causas se presentan en la Tabla 5-10.1, Sino puede corregir el error utilizando la tabla, llame a su mas cercano BOC Edwards centro de servicio para obtener ayuda. Tabla 5.10-1 Guia de localizacion de averias ‘Sintoma Causa probable ‘Solucién recomendada Reve ot nivel de saat, utizar laste de gas, El aostecontaminado 0 insuicent. Tecan’ y Wear ol depsato ya | ‘camara de la valvula. Rellene con Insatstactoro vac en la anrada de fonte adeouao. la bombs ‘vaiula solenoide de aceite ne | Comprsbe y. si es necesaro,impie funciona owediamente 0 no | y J foemplace la valwia solenode funciona. b bobina l | frida de admision 0 peenos de la ‘ubiena estan foes. “aprete tos pemos de Ta bids y la cuba ateral 2 intervalos ‘regulates. Dec de acsie 6 de Gerba Ge aco integral ges. ‘pistes Taponas y Toe Tomes Gal colecter, Fagan Ge acai el vel ‘psa Con Gua os Taos. VVawula de eeeape ne soiaco Desmontar—corjonto Galpin, fusttuir lap plazas ras 0 esgastadas ‘Susihuye WS pezas dafadas o Gesgastadas. Ta bomba se apodera 6 golpes &m ferceto. as partes.intemas muy ‘Seegasiados oro Desriontar connie 8) pave sustiue las pezas aso Sesgastodas. ‘Las foges ene sistema de vac. Revise @ ssiema tal como se daceribe en la seccion 4.0. Elexceso de ida de la bombs, ‘Bomba golpeande ancrmalmente ‘Goipear be nsimal en Danica, Raves anal de aceie ya vanes solenoide de acelle para un funcionamion coract, Ta pati 1613S © materal Exrato cenia bomba, Desmontar_y eirinay al aevar {exafoen ta bombs, Reampiace [os pares Was Sean ‘Agarotamiento 60 _bomba como feeutado” oe una lubricacion insufierte 0. 12 presencia de materiales eras. ‘Revie ta valula Solano para une operacién adecuada Desrientar —y_eiminar rater ‘enirase. Asegurar que Bs tiness de faeaite no estan obstruidas “IGE Gan Ta # 500 y Toage tvar BET con un trapo el 90ele antes. de Frstalaro, Nota: una clerta caridaa {a pieadura para ol piston, el cndro Y" otras pares generaimente no Becta “soramenie el vacio Solenible ‘tania tempo como Senazacién no eslé en na nebina ominua alededor de Ia ‘rounforenca de 1s supertce det piston [El motor se datiene o nose iniiar Unidaces de sobrecarga tésmica en bimotoe do aranaue fatard Gonpaabe le capandad de Tas ‘nidadee de sobrecarga térmica mediane ta comparecén de Simperoje en la placa Get motor con ‘mesa. de sobrecarga dentro de la {aja del arancador Sie necesario, tities une {1} de mayor tamaho que el estindar Tnvateon itera Poa ‘Desmontary coreg Le bomba no se enclende cuando! ‘olor arance Tareas wapenodaes domavade oe. Teele Ws carreas on V eae Te seecién 3.22) Tlinsio_taundadecon_excesa SE Sone. gebido a un detecto en Ia wikia de solenowe (vane Eicend ia bomiba mas a nano pave felmnar el evoeso Ge aceite Besmontar la varwso.limpar Giascada on postion abies Gesie lckere antenor, © material extafio fen siento de v8) Teamolazat as pletas dexgastases, ‘Compmuede soienode ‘Viscosidad de aceite demasiado aia 0 demasiago aja temperatura det aeelte Cambie et aceite gers grado ‘ecile calente antes. de lanar la ‘Domba (espedialmente con bajas temperaturas)Labomba no debe inilaee cuando le temperalure de! fcsite ee inleor 2 13°C (65 °F) (Cuando se utiza Vibe F. “Rpague ls boriba, a mano antes 6 Polea no enchavetado alee ‘Resgara’ que as caves estan en 50 lugar y igs. poleas ebretadas comectameste La bomba gira en dlreccién inversa cuando el motor esté apagado, \vaiwda de 93s de laste en posicsn abirta en fa bora oerad, Tene vawule Ge Taste de Oe fies de apagar Ia bombs. E aire dimestenco eva Invert la cireooon fe piston de la bomba en la bombs parada. El petiseo también se vers [Tnpedido de back ue en la tuber decentrad

You might also like