You are on page 1of 44

Solenoid-diaphragm dosing pump

MAGDOS LA / LD
Operating instructions

Read the operating manual!


The user is responsible for installation and operation related mistakes!

Original operating instructions BA-10010-02-V01 Dosing Liquids


Conveying Gases
© Lutz-Jesco GmbH 2017
Control Systems
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

Table of Contents
1 Notes for the Reader...........................................................4 10 Control...............................................................................25
1.1 General non-discrimination....................................................... 4 10.1 Operator controls of the control unit.......................................25
1.2 Explanation of the signal words................................................. 4 10.2 Explanation of the menu icons...............................................25
1.3 Explanation of the warning signs.............................................. 4
1.4 Identification of warnings.......................................................... 4 11 Operation...........................................................................27
1.5 Instruction for action identification............................................ 5 11.1 Commissioning the dosing pump..........................................27
11.2 Operating modes..................................................................28
2 Safety..................................................................................6 11.3 External On / Off via Release input.........................................32
2.1 General warnings...................................................................... 6 11.4 Decommissioning the dosing pump.......................................32
2.2 Hazards due to non-compliance with the safety instructions...... 7 11.5 Shutting down in an emergency............................................32
2.3 Working in a safety-conscious manner...................................... 7 11.6 Storage................................................................................32
2.4 Personal protective equipment.................................................. 7 11.7 Transportation......................................................................32
2.5 Personnel qualification.............................................................. 7 11.8 Disposal of old equipment.....................................................32

3 Intended use.......................................................................9 12 Maintenance.....................................................................33


3.1 Notes on product warranty........................................................ 9 12.1 Maintenance intervals...........................................................33
3.2 Intended purpose...................................................................... 9 12.2 Tighten up dosing head bolts.................................................33
3.3 Device revision......................................................................... 9 12.3 Change the diaphragm..........................................................34
3.4 Principles................................................................................. 9 12.4 Clean suction and pressure valves.........................................34
3.5 Prohibited dosing media............................................................ 9
3.6 Foreseeable misuse.................................................................. 9 13 Troubleshooting................................................................35
13.1 Type of fault..........................................................................35
4 Product description..........................................................11
4.1 Properties...............................................................................11 14 Spare parts........................................................................37
4.2 Scope of delivery....................................................................11 14.1 Diaphragm spare parts kits...................................................37
4.3 Structure of the dosing pump..................................................11 14.2 Dosing head spare parts kits including valves........................37
4.4 Function description...............................................................12
4.5 Rating plate............................................................................12 15 Delivery characteristic curves..........................................38

5 Technical data...................................................................13 16 EC Declaration of Conformity............................................39


5.1 Delivery capacity data.............................................................13
5.2 Operating conditions and limits...............................................13 17 Declaration of no objection...............................................40
5.3 Approved media temperature..................................................14
5.4 Electrical specifications..........................................................14 18 Warranty claim..................................................................41
5.5 Other data..............................................................................14
19 Index..................................................................................42
6 Dimensions.......................................................................15
6.1 MAGDOS with dosing head made of PVC, PP or PVDF...............15
6.2 MAGDOS with dosing head made of stainless steel (1.4571)....15

7 Installing the Dosing Pump...............................................16


7.1 Set up information..................................................................16
7.2 Installation examples..............................................................16

8 Hydraulic installations......................................................17
8.1 Design of the system...............................................................17
8.2 System piping.........................................................................17
8.3 Aligning the dosing head.........................................................18
8.4 Hydraulic connections.............................................................18
8.5 Connecting a leakage drain.....................................................19
8.6 Connecting the dosing head venting facility.............................19
8.7 Hydraulic accessories.............................................................20

9 Electrical installation........................................................22
9.1 Principles...............................................................................22
9.2 Description of connection sockets...........................................23

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Table of Contents


Subject to technical changes. 3
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

1 Notes for the Reader


These Operating instructions contain information and behaviour rules for 1.3 Explanation of the warning signs
safe and designated operation of the dosing pump MAGDOS LA / LD.
Warning signs represent the type and source of a danger:
Observe the following principles:
n Read the entire operating manual prior to starting-up the device. Warning sign Type of danger
n Ensure that everyone who works with or on the dosing pump has read
the operating instructions and follows them.
Danger point
n Keep the operating instructions for the entire service life of the dosing
pump.
n Pass on the operating instructions to any subsequent owner of the
Danger from electrical voltage
dosing pump.

1.1 General non-discrimination Danger from corrosive substances


In this operating manual, only the male gender is used where grammar
allows gender allocation. The purpose of this is to make the text easy to
read. Men and women are always referred to equally. We would like to Danger from potentially-explosive substances
ask female readers for understanding of this text simplification.

Danger from automatic startup


1.2 Explanation of the signal words
Different signal words in combination with warning signs are used in this
operating manual. Signal words illustrate the gravity of possible injuries if Danger from electromagnetic radiation
the risk is ignored:

Danger of damage to machine or functional


Signal word Meaning
influences
Refers to imminent danger. Ignoring this sign may
Table 2: Explanation of the warning signs
DANGER lead to death or the most serious injuries.

Refers to a potentially hazardous situation.


1.4 Identification of warnings
Failure to follow this instruction may lead to death
WARNING or severe injuries. Warnings are intended to help you recognise risks and avoid negative
consequences.

Refers to a potentially hazardous situation. This is how warnings are identified:


Failure to follow this instruction may lead to
CAUTION minor injury or damage to property. Warning sign SIGNAL WORD

Description of danger.
Refers to a danger which, if ignored, may lead to Consequences if ignored.
NOTE risk to the machine and its function.
ð
The arrow signals a safety precaution to be taken to eliminate
the danger.
Table 1: Explanation of the signal words

4 Notes for the Reader BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017


General non-discrimination
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

1.5 Instruction for action identification

This is how pre-conditions for action are identified:


ü
Pre-condition for action which must be met before taking action.
@ A resource such as a tool or auxiliary materials required to perform
the operating instructions.

This is how instructions for action are identified:

è
Separate step with no follow-up action.
1. First step in a series of steps.
2. Second step in a series of steps.
4 Result of the above action.
ü
Action completed, aim achieved.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Notes for the Reader 5


Subject to technical changes. Instruction for action identification
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

2 Safety
2.1 General warnings
WARNING
The following warnings are intended to help you to eliminate the dangers
that can arise while handling the dosing pump. Risk prevention measures Caustic burns or other burns through dosing media!
always apply regardless of any specific action.
While working on the dosing head, valves and connections, you may
Safety instructions warning against risks arising from specific activities come into contact with dosing media.
or situations can be found in the respective sub-chapters.
ð
Use sufficient personal protective equipment.
ð
Rinse the dosing pump with a liquid (e.g. water) which does not
DANGER pose any risk. Ensure that the liquid is compatible with the dosing
medium.
Mortal danger from electric shock! ð
Release pressure in hydraulic parts.
Wrongly connected or located cables or damaged ones can injure you. ð
Never look into open ends of plugged pipelines and valves.
ð
Connect the device only to a SCHUKO socket outlet protected by a
ground fault circuit interrupter (GFCI).
ð
Replace damaged cables without delay.
WARNING
ð
Do not use extension cables.
Danger of automatic start up!
ð
Do not bury cables.
After connecting the mains supply, residual dosing media in the
ð
Secure cables to avoid being damaged by other equipment.
dosing head can spray out.
ð
Before connecting the mains supply, connect the dosing lines.
DANGER ð
Check that all the screw connections have been tightened
correctly and are leak-proof.
Danger to life through explosions!
The use of dosing pumps without ATEX certification in a potentially
WARNING
explosive atmospheres can result in potentially-fatal explosions.
ð
Never use the dosing pump in potentially explosive areas.
Danger from electromagnetic radiation!
Solenoid diaphragm dosing pumps In operation, solenoid diaphragm
WARNING dosing pumps emit a stray magnetic field. If you do not keep far
enough away, the function of a pacemaker can be negatively affected.

Danger from unsuitable materials ð


People with pacemakers must always keep at least 50 cm away
from the dosing pump.
The materials of the dosing pump and hydraulic parts of the system
must be suitable for the dosing medium that is used. Should this not
be the case, the dosing media may leak.
CAUTION
ð
Make sure that the materials you are using are suitable for the
dosing medium.
Danger when changing the dosing medium!
ð
Make sure that the lubricants, adhesives, sealants, etc. that you
use are suitable for the dosing medium. Changing the dosing media can provoke unexpected reactions,
damage to property and injury.
ð
Clean the dosing pump and the system parts in contact with the
media thoroughly before changing the dosing medium.

6 Safety BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017


General warnings
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

2.4 Personal protective equipment


CAUTION
Based on the degree of risk posed by the dosing medium and the type of
work you are carrying out, you must use corresponding protective
Increased risk of accidents due to insufficient qualifica- equipment. Read the Accident Prevention Regulations and the Safety
tion of personnel! Data Sheets to the dosing media find out what protective equipment you
need.
Dosing pumps and their accessories may only be installed, operated
and maintained by personnel with sufficient qualifications. Insufficient You will require the minimum of the following personal protective
qualification will increase the risk of accidents. equipment:
ð
Ensure that all action is taken only by personnel with sufficient and
corresponding qualifications. Personal protective equipment required
ð
Prevent access to the system for unauthorised persons.

Protective goggles

2.2 Hazards due to non-compliance with the safety


instructions
Failure to follow the safety instructions may endanger not only persons,
Protective clothing
but also the environment and the device.

The specific consequences can be:


n Failure of vital functions of the dosing pump and the system
n Failure of required maintenance and repair methods Protective gloves
n Danger for individuals through dangerous dosing media
n Danger to the environment caused by substances leaking from the
system Table 3: Personal protective equipment required

2.3 Working in a safety-conscious manner Wear the following personal protective equipment when performing the
following tasks:
Besides the safety instructions specified in this operating manual, further
n Commissioning
safety rules apply and must be followed:
n Working on the dosing pump while running
n Accident prevention regulations n Shutdown
n Safety and operating provisions n Maintenance work
n Safety provisions for handling dangerous substances (mostly the n Disposal
safety data sheets to dosing media)
n Environmental protection provisions 2.5 Personnel qualification
n Applicable standards and legislation Any personnel who work on the dosing pump must have appropriate
special knowledge and skills.
Anybody who works on the dosing pump must meet the conditions below:
n Attendance at all the training courses offered by the owner,
n personal suitability for the respective activity,
n sufficient qualification for the respective activity,
n Training in handling of the dosing pump,
n knowledge of safety equipment and the way this equipment functions,
n knowledge of this operating manual, particularly of safety instructions
and sections relevant for the activity,
n knowledge of fundamental regulations regarding health and safety
and accident prevention.
All persons must generally have the following minimum qualification:
n Training as specialists to carry out work on the dosing pump
unsupervised,
n sufficient training that they can work on the dosing pump under the
supervision and guidance of a trained specialist.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Safety 7


Subject to technical changes. Hazards due to non-compliance with the safety instructions
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

These operating instructions differentiate between these user groups:

2.5.1 Specialist staff


Thanks to their professional training, knowledge, experience and
knowledge of the relevant specifications, specialist staff are able to
perform the job allocated to them and recognise and/or eliminate any
possible dangers by themselves.

2.5.2 Trained persons


Trained persons have received training from the operator about the tasks
they are to perform and about the dangers stemming from improper
behaviour.
In the table below you can check what qualifications are the pre-condi-
tion for the respective tasks. Only people with appropriate qualifications
are allowed to perform these tasks!

Qualification Activities

Specialist staff n Assembly


n Hydraulic installations
n Electrical installation
n Maintenance
n Repairs
n Commissioning
n Taking out of operation
n Disposal
n Fault rectification

Trained persons n Storage


n Transportation
n Control
n Fault rectification
Table 4: Personnel qualification

8 Safety BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017


Personnel qualification
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

3 Intended use

3.1 Notes on product warranty n The materials of the dosing pump and hydraulic parts of the system
must be suitable for the dosing medium that is used. In this connec-
tion, note that the resistance of these components can change in
Any non-designated use of the product can compromise its function or
dependence on the temperature of the media and the operating
intended protection. This leads to invalidation of any warranty claims!
pressure.
Please note that liability is on the side of the user in the following cases:
Information on the suitability of materials combined with
n The dosing pump is operated in a manner which is not consistent with
these operating instructions, particularly safety instructions, handling
i different dosing media can be found in the Compatibility Chart
of Lutz-Jesco GmbH.
instructions and the section "Intended Use".
The information in this resistance list is based on information
n If people operate the product who are not adequately qualified to carry
from the material manufacturers and on expertise obtained by
out their respective activities.
Lutz-Jesco from handling the materials.
n No original spare parts or accessories of Lutz-Jesco GmbH are used. As the durability of the materials depends on many factors,
n Unauthorised changes are made to the device by the user. this list only constitutes initial guidance on selecting material.
n The user uses different dosing media than those indicated in the In all cases, test the equipment with the chemicals you use
order. under operating conditions.
n The user does not use dosing media under the conditions agreed with
the manufacturer such as modified concentration, density, tempera- n The dosing pump is not intended for outdoor use unless appropriate
ture, contamination, etc. protective measures have been taken.
n Avoid leaks of liquids and dust into the casing and avoid direct
3.2 Intended purpose exposure to sunlight.
n You must never operate dosing pumps in a potentially explosive
The dosing pump MAGDOS LA / LD is intended for the following purpose: atmosphere if they do not have corresponding nameplates or an
the conveying and dosing of liquids. appropriate EC Declaration of Conformity for potentially explosive
atmospheres.
3.3 Device revision
3.5 Prohibited dosing media
This operating manual applies to the following devices:
The dosing pump must not be used for these media and substances:
Device Month / year of Firmware n Gaseous media,
manufacture n radioactive media,
MAGDOS LA 11/2016 onwards From 01:59 n solid substances,
n combustible media,
MAGDOS LD 11/2016 onwards From 01:59 n all other media that are not suitable for delivery using this dosing
Table 5: Device revision pump.

3.6 Foreseeable misuse


3.4 Principles
n Before delivery, the manufacturer inspected the dosing pump and Below, there is information about the applications of the dosing pump or
operated it under specific conditions (with a specific dosing medium associated equipment that are not considered to be intended use. This
with a specific density and temperature, with specific pipe dimen- section is intended to allow you to detect possible misuse in advance and
sions, etc.) Since these conditions differ at every location of usage, to avoid it.
the delivery capacity of the dosing pump should be measured by
gauging it at the operating company's installation. For details on the
approximate values and the capacity of the dosing pump, refer to the
chapter 15 „Delivery characteristic curves“ on page 38.
n Comply with the information regarding the operating and environmen-
tal conditions (see chapter "Technical data").
n Any restrictions regarding the viscosity, temperature and density of
dosing media must be followed. You must only use dosing media at
temperatures above freezing point or below the boiling point of the
respective medium.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Intended use 9


Subject to technical changes. Notes on product warranty
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

Foreseeable misuse is assigned to the individual stages of the product n Delivery of dosing media for which the system is not designed
lifetime: n Delivery of particulate or contaminated dosing media
n Inadequate protective clothing or none at all
3.6.1 Incorrect assembly
3.6.6 Incorrect maintenance
n Unstable or unsuitable bracket
n Dosing pump bolted wrongly or loosely n Carrying out maintenance during ongoing operation
n Carrying out work that is not described in the operating manual
3.6.2 Incorrect hydraulic installation n No adequate or regular inspection of correct functioning
n Suction and pressure lines dimensioned incorrectly n No replacement of damaged parts or cables with inadequate
n Unsuitable connection of the pipes due to wrong material or insulation
unsuitable connections. n No securing against reactivation during maintenance work
n Suction and pressure lines mixed-up n Using cleaning materials that can cause reactions with the dosing
n Damage to threads due to them being tightened too much media
n Bending of pipelines n Inadequate cleaning of the system

n No free return flow of the pressure relief valve n Unsuitable purging medium

n Excessive demand due to the pressure differences between the n Unsuitable cleaning materials
suction and pressure valves n Detergents left in system parts
n Through-suction at installation without back-pressure valves n Using unsuitable cleaning equipment
n Damage due to undamped acceleration mass forces n Using the wrong spares or lubricants
n Exceeding the admissible pressure on the suction and discharge sides n Contaminating the dosing medium with lubricant
n Using damaged parts n Installing spare parts without following the instructions in the
operating manual
3.6.3 Incorrect electrical installation n Blocking venting orifices

n Connecting the mains voltage without a protective earth n Pulling off sections of the plant

n Unsecured mains or one that does not conform to standards n Contamination at installation without a dirt trap

n Not possible to immediately or easily disconnect the power supply n Mixing up the valves

n Wrong connecting cables for mains voltage n Mixing up the sensor lines

n Dosing pump accessories connected to wrong sockets n Not reconnecting all the lines

n Diaphragm monitoring not connected or defective n Damaging or not installing all the seals

n Protective earth removed n Not renewing seals


n Not paying attention to safety data sheets
3.6.4 Incorrect start-up n Inadequate protective clothing or none at all

n Start-up with damaged system


3.6.7 Incorrect decommissioning
n Shut-off valves closed at commissioning
n Closed suction or pressure line, e.g. due to blockages n Not completely removing the dosing medium

n Personnel was not informed before the start-up n Dismantling lines while the dosing pump is running

n System was recommissioned after maintenance without all the n Device not disconnected from the power supply
protective equipment and fixtures, etc. being reconnected. n Using the wrong dismantling tools
n Inadequate protective clothing or none at all n Inadequate protective clothing or none at all

3.6.5 Incorrect operation 3.6.8 Incorrect disposal


n Protective equipment not functioning correctly or dismantled n Incorrect disposal of dosing media, operating resources and other
n Modification of the dosing pump without authority materials
n Ignoring operational disturbances n No labelling of hazardous substances

n Elimination of operational disturbances by personnel without


adequate qualifications
n Deposits in the dosing head due to inadequate purging, particularly
with suspensions
n Bridging the external fuse
n Operation made more difficult due to inadequate lighting or machines
that are difficult to access
n Operation not possible due to dirty or illegible display of the dosing
pump

10 Intended use
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Foreseeable misuse
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

4 Product description
4.1 Properties 4.3 Structure of the dosing pump

The MAGDOS is a solenoid diaphragm dosing pump that is used when 4.3.1 General Overview
precise dosing results are required.

They are characterized by the following properties:


b
n Output range from 0.5 to 15 l/h, up to 16 bar. c
n Reproducible dosing precision of ± 2 %.
n Integrated automatic dosing head venting facility (except with
stainless steel dosing heads (1.4571)).
n Suitable for highly aggressive or poisonous dosing media.
n Operating modes: Manual mode, pulse input, analogue input (only LA). a
n Graphic display: 128 x 64 px, 1.5" , monochrome, illuminated.
n Menu languages: English, German, French, Spanish, Portuguese,
Dutch, Polish.
n Four multifunction keys for operator inputs.
n Floor- and wall-mounting options.
n Connections: M12x1 plug, A-coded. Fig. 1: Dosing pump overview MAGDOS LA / LD

No. Description
4.2 Scope of delivery
1 Dosing head
Please compare the delivery note with the scope of delivery. The
following items are part of the scope of delivery: 2 Drive unit

n Dosing pump MAGDOS LA / LD. 3 Control box


n One set each of hose clamping connections for the suction and Table 6: General Overview
discharge sides for hoses with diameters of 4/6 mm, 6/9 mm and
6/12 mm (made of PVC, PP and PVDF). 4.3.2 Dosing head
n Covering caps electrical connections.
n 2 conductive rubber bands for electrical contacts (installed in
connection sockets 1 and 3). a
n Cable with M12x1 plug connector, A-coded, 2 m long, open cable end
4-pin.
n Mains cable.
b
n Operating instructions.
n Inspection report and test certificate (optional).
c
n Accessory kit (optional).

Fig. 2: Dosing head

No. Description

1 Valve and connection on the discharge side


2 Integrated dosing head ventilation
Arrow indicating the direction of throughflow of the dosing
3
medium
4 Valve and connection on the suction side
Table 7: Dosing head

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Product description 11


Subject to technical changes. Properties
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

4.3.3 Control elements 4.5 Rating plate


There is information on the equipment about safety or the product's way
of functioning. The information must stay legible for the duration of the
a service life of the product.
b 1

Lutz-Jesco GmbH 30900 Wedemark


Am Bostelberge 19 Germany
2
13
MAGDOS LP XX/XXXX
Material:
3
c Max. XXX l/h bei X bar
Max. XXX l/h bei X bar
4 IP XX, XXX V AC, XXXX Hz, XX W
12
d 5
*102A12345678*
P/N:
S/N: XXXXXXXXXX
Made in 11
6
*12345678012345* Germany

7 8 9 10

Fig. 4: Rating plate MAGDOS LA / LD


Fig. 3: Controller of dosing pump MAGDOS LA / LD
No. Description
No. Description 1 Product, type, nominal size
1 Graphic display 2 Material of the dosing head / seals
2 Multifunction keys on the contol unit for operator inputs 3 Maximum delivery capacity at average pressure
3 Connection ports for external operation 4 Maximum delivery capacity at maximum pressure
4 Mains cable for power supply 5 Protection class
Table 8: Designation of components
6 Voltage supply
7 Label showing conformity with applicable European directives
4.4 Function description
8 WEEE label
Dosing pumps are positive displacement pumps. They are used if
precisely defined delivery of a medium is necessary. A constant volume 9 Frequency
per stroke or time is delivered.
10 Power consumption
The system delivers or meters the dosing medium by means of a
repeated sequence of suction strokes followed by pressure strokes. This 11 Serial number
results in a pulsing flow.
12 Part number
If the dosing pump is in the suction stroke phase, the diaphragm is pulled
13 Month / year of manufacture
into the rear final position. Due to the resulting vacuum in the dosing
head, the pressure valve closes, the suction valve opens and dosing Table 9: Rating plate
medium flows from the suction line into the dosing head.
If the dosing pump is in the pressure stroke phase, the diaphragm is
moved into the front final position. Due to the pressure in the dosing head,
the suction valve closes and the dosing medium flows through the
pressure valve from the dosing head into the pressurised pipe.

12 Product description
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Function description
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

5 Technical data

5.1 Delivery capacity data

Please note that some of this data only represents guide values. The actual capacity of a dosing pump depends on various factors. For approximate
values of the delivery capacity at different pressures, refer to chapter 15 „Delivery characteristic curves“ on page 38.

MAGDOS LA / LD Size
Information Value
05 1 2 4 6 10 15

l/h 0.36 0.76 1.9 3.4 6.2 9.0 13


Delivery capacity at max. backpressure
ml/stroke 0.05 0.05 0.2 0.32 0.57 0.83 0.87

Max. delivery pressure bar 16 8 6 3

l/h 0.54 1.1 2.3 3.8 6.8 10 15


Delivery capacity at average backpressure
ml/stroke 0.08 0.08 0.24 0.35 0.63 0.92 1

Average delivery pressure bar 8 4 3 1

Max. stroke frequency rpm 120 250 160 180 250

Suction height for non-gassing media (with mWS 5 3 2


a filled suction line)
Table 10: Output data

5.2 Operating conditions and limits

MAGDOS LA / LD Size
Information Value
05 – 15

Approved ambient temperature °C 5 – 45 (with PVC components 5 – 40)*

Relative humidity % max. 90

Max. sound pressure level (depressurised) dB(A) 68 – 75

Max. sound pressure level (at test pressure) dB(A) 65 – 70

Max. supply pressure mbar 800

Viscosity limits mPa∙s 300** / 1000***

Adjustable dosing range % 0 – 100


Table 11: Operating conditions and limits

* Use of the dosing pump at ambient temperatures below 5 °C must be checked individually. In such cases, please contact the manufacturer.
** With a viscosity of ~300 mPa∙s and above, you must use spring-loaded valves.
*** If the viscosity is above 1000 mPa∙s, this must be checked individually and the stroke frequency must be between 50 and 100 strokes/min.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Technical data 13


Subject to technical changes. Delivery capacity data
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

5.3 Approved media temperature

Information Value MAGDOS LA / LD (all sizes)

Dosing head made of PVC °C 0 – 35

Dosing head made of PP °C 0 – 60

Dosing head made of PVDF °C 0 – 80

Dosing head made of stainless steel (1.4571) °C 0 – 80


Table 12: Approved media temperature

5.4 Electrical specifications

MAGDOS LA / LD Size
Information Value
05 1 2 4 6 10 15

Voltage supply 230 V AC ± 10 %, 50/60 Hz or


115 V AC ± 10 %, 50/60 Hz (see rating plate)
Power consumption W 10 15 21 27 28 29 26

Max. current consumption during dosing stroke A 2.0 3.0 3.7 3.8 4.1 3.6
Table 13: Electrical specifications

5.5 Other data

MAGDOS LA / LD Size
Information Value
05 1 2 4 6 10 15

Weight (dosing head made of PVC, PP, kg 3.2 approx.


PVDF)
Weight (dosing head made of stainless steel kg 4.3 approx.
(1.4571))
Diameter of diaphragm mm 24 33 39

Electrical cable m 1.8 m (with mains plug)

Protection class IP65 (with covering caps on the connections)

Insulation class F

Valve connection G 5/8 male

Valve size DN3 DN4


Table 14: Other data

14 Technical data
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Approved media temperature
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

6 Dimensions

6.1 MAGDOS with dosing head made of PVC, PP or PVDF















 




 


Fig. 5: Dimensioned drawing of MAGDOS
 LA / LD with dosing head made of PVC, PP or PVDF (all dimensions in mm)



Connection Material Scale Nominal width L



4/6 mm DN4 31

1/4" x 3/8" 1/4" 34








Hose clamp connector PVC / PP / PVDF








6/9 mm DN6 34






6/12 mm DN6 15
 
  







6.2 MAGDOS with dosing head made of stainless steel (1.4571)


 
 














 




 

Fig. 6: Dimensioned drawing of MAGDOS LA / LD with dosing head made of stainless steel 1.4571 (all dimensions in mm)

Connection Material Scale Nominal width L

Hose clamp connector Stainless steel 4/6 mm DN4 50


(1.4571) / PVDF
Hose clamp connector Stainless steel 6/9 mm DN6 54
(1.4571) / PVDF

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Dimensions 15


Subject to technical changes. MAGDOS with dosing head made of PVC, PP or PVDF
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

7 Installing the Dosing Pump


7.2 Installation examples
DANGER
7.2.1 Installation on a wall console
Mortal danger from electric shock!
Electrically conductive liquid can enter pump housings, cable screw
connections and mains connectors.
ð
Make sure that all protective measures comply at least with the
requirements of protection class IP65.
ð
Always set up the dosing pump such that water cannot enter the
housing.

CAUTION

Danger of personal injury and material damage!


A dosing pump that is difficult to access represents a danger due to
incorrect operation and faulty maintenance.
ð
Install the dosing pump such that it is accessible at all times. Fig. 7: Installation on a wall console

To reduce the structure-borne noise, the dosing pump is bolted to the


wall bracket using rubber elements. The materials necessary for this are
7.1 Set up information included with the wall bracket.

When installing, follow the basic principles below:


7.2.2 Installation on the wall
n The valves must be vertical: Pressure valve at top, suction valve at
bottom. in this connection, pay attention to the arrow on the dosing
head. The dosing head must be aligned such that the arrow points
vertically upwards.
n You should install the dosing pump at a convenient height for
operation.
n It must not be installed under the ceiling.
n The frame of foundation for fixing the dosing pump must not be
subjected to jolts. The pump must be vibration-free and stable.
n There must be enough free space in the area of the dosing head and
the suction and pressure valves for these parts to be easily dismantled
if required. The entire space requirement for installation and
maintenance is approximately 1 m².
n The distance from the sides of the dosing pump to the wall or other
dosing pumps or equipment must be at least 3 cm. There must be a Fig. 8: Installation on the wall
guaranteed flow of circulating air.
n The maximum ambient temperature must be complied with, see The dosing pump can be mounted to the floor or directly to the wall
chapter 5.2 „Operating conditions and limits“ on page 13. If without the need for additional elements. Turn the dosing head appropri-
necessary, radiant heat from surrounding equipment must be ately to ensure the flow direction of the medium through the dosing head.
screened.
n Avoid exposure to direct sunlight.
n The dosing pump is not intended for use out of doors unless
appropriate protective measures have been taken to prevent dust and
water from entering the housing.
n For the dimensions of the fastening holes, refer to chapter 6
„Dimensions“ on page 15.
n The tightening torque for the fastening bolts is 1.5 – 2 Nm.

16 Installing the Dosing Pump


BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Set up information
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

8 Hydraulic installations

In this chapter, you will find information about the hydraulic parts of a 8.1 Design of the system
system that you should install or that can install additionally. In many
cases, you must install hydraulic accessories to be able to use all the n The dosing pump s technical data must be taken into account and the
functions that the dosing pump offers, to guarantee functional safety or to plant s layout must be set up appropriately (e.g. pressure loss when
achieve a high level of dosing precision. rating the lines with regard to their nominal diameter and length).
n The entire system and its integrated dosing pump must be designed
WARNING in such a way that an escaping dosing medium (due to the failure of
wearing parts such as the diaphragm, or burst hoses) does not lead to
permanent damage to system parts or the premises.
Caustic burns or other burns through dosing media! n The leakage opening of the dosing head must be visible so that you
A diaphragm rupture, blocked pressure lines or the use of material not can detect a diaphragm rupture. It must be possible for the outflow
suitable for the dosing medium can result in the discharge of dosing from the leakage drain to be on a free downwards gradient.
medium. Depending on the type and hazardousness of the dosing n If you use hazardous dosing media, the installation must be designed
medium, this can result in injury. such that no disproportionately high consequential damages arise
ð
Wear the recommended personal protective equipment. due to dosing media escaping.
n To avoid dosing errors after the end of the process, the dosing pump
ð
Make sure that the materials you are using are suitable for the
must be locked hydraulically.
dosing medium.
n To allow you to easily inspect the pressure conditions in the system,
ð
Make sure that the lubricants, adhesives, sealants, etc. that you you should provide connections for pressure gauges close to the
use are suitable for the dosing medium. suction and pressure valves.
ð
Install a leakage drain.
ð
Install pressure relief valves. 8.2 System piping
n The system piping must not exert any force on the connections and
valves of the dosing pump.
CAUTION
n This means that steel piping should be connected to the dosing pump
by means of flexible pipe sections.
Danger of personal injury and material damage! n The nominal diameters of the pipework and the installed fittings
High peak pressures can lead to piping vibrating and cause them to should be rated the same as or greater than the nominal diameters of
snap. This can result in injury from piping or escaping dosing media. the dosing pump's suction and pressure valves.
n The suction line should be kept as short as possible.
ð
Install pulsation dampeners.
n You should avoid intertwined hoses.
n Avoid loops, since air bubbles can collect.
NOTE

Damage to drives due to overloading


The pressure conditions between the suction and discharge sides
must be balanced; otherwise, overloading can result. This can lead to
uncontrolled dosing processes, damage to the piping and to the
dosing pump.
ð
Ensure that the pressure on the discharge side is at least 1 bar
than on the suction side.

NOTE

Locking of threads
Stainless steel and plastic parts (particularly those made of PVC) that
are bolted together in a detachable connection (e.g. the dosing head
and the valves) can lock. This makes them difficult to release.
ð
Before bolting, grease the corresponding parts with a lubricant
(e.g. PTFE spray). Ensure that the lubricant is compatible with the
dosing medium.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Hydraulic installations 17


Subject to technical changes. Design of the system
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

8.3 Aligning the dosing head 2. Place a gasket that is suitable for the dosing medium between the
connection (5) and the valve.
3. Screw the connecting piece e to the dosing pump's valve using the
a (2).
4. Thread the union nut (3) and the clamping ring (4) onto the hose.
5. Plug the hose all the way in to the grommet of connection piece.
6. Push the clamping ring onto the grommet of connection piece and
screw it to the union nut.
b
7. Carry out the same procedure with the connection to the dosing
pump's other valve.

ü
Hose clip connected.
c
8.4.1.2 Size 6/12

Fig. 9: Aligning the dosing head b


When connecting the dosing lines to the dosing pump, you must observe
the direction of through-flow (see arrow 2). The dosing head must be
aligned vertically. The alignment can be changed in 90° intervals. c
The suction valve (3) must always point downwards. Accordingly, arrow
(2) and pressure valve (1) always point upwards. This is irrespective of the d
positioning of the dosing head to the drive.

8.4 Hydraulic connections


Fig. 11: Hose clip 6/12 (internal and external diameter in mm)

8.4.1 Connecting hose clips Size 6/12 hose clips only have a union nut. It clamps the hose onto the
grommet of the connection piece and at the same time fastens on the
Choose the hose connection according to the condition of the hose dosing pump's valve.
(material, inner diameter, wall thickness) in order to ensure maximum
pressure resistance. Perform the following working steps:

8.4.1.1 Size 4/6 and 6/9 1. Cut the hose (1) to the appropriate length neatly and at an exact right
angle.
4/6 6/9 2. Place a gasket that is suitable for the dosing medium between the
a a connection (4) and the valve.
3. Push the union nut (2) and the cutting ring (3) over the hose.
b 4. Press the end of the hose onto the grommet of connection piece. You
can do this more easily by moistening the end of the hose on the
b inside or applying some lubricant to the grommet in the cone area.
c You should push at least two thirds of the hose onto the grommet of
c the connection piece.
d 5. Push the cutting ring over the hose into the cone area on the
d grommet of connection piece.
6. Screw the union nut onto the valve of the dosing pump.
e e
ü
Hose clip connected.

Fig. 10: Hose clips 4/6 and 6/9 (internal and external diameters in mm)

Perform the following working steps:

1. Cut the hose (1) to the appropriate length neatly and at an exact right
angle.

18 Hydraulic installations
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Aligning the dosing head
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

8.4.2 Making the glue-in connection 8.5 Connecting a leakage drain

a Lutz-Jesco GmbH dosing pumps are produced to the highest of quality


standards with a long service life. However, some parts are subject to
operational wear. This is the case particularly with the diaphragms that
are continuously subjected to forces during the suction and discharge
strokes and to the effects of the dosing medium.
b If a diaphragm ruptures, the dosing medium starts to leak. This leakage is
drained via the leakage opening. On the flange of the dosing head, there
are three openings for this purpose. Depending on the alignment of the
dosing pump, the leakage is drained via the downward opening.
Fig. 12: Glue-in connection

Perform the following working steps:

1. Cut the PVC tube to length.


2. Push the union nut (1) onto the tube.
3. Stick the bonded coupling sleeve (2) to the tube (follow the
instructions of the adhesive manufacturer).
4. Screw the union nut onto the valve of the dosing pump. Use a gasket
that is suitable for the dosing medium.

ü
Glue-in connection made. Fig. 14: Openings of the leakage drain

8.4.3 Making the cemented connection


NOTE

a Damage to drives due to effervescent media


If a hose is connected to the leakage drain and it is routed back into
the dosing tank, effervescent media can enter the drive and damage
it.
b ð
Collect the leakage in a collecting pan.
ð
As an alternative, you can route the leakage back to to the dosing
tank using a funnel. You should install the funnel at an adequate
distance from the leakage opening.
Fig. 13: Cemented connection

Perform the following working steps: 8.6 Connecting the dosing head venting facility
1. Cut the tube to length. MAGDOS LA / LD dosing heads have an integrated dosing head venting
2. Cut the thread (2) onto the end of the tube. facility (except for dosing heads made of stainless steel).
3. Push the union nut (1) onto the tube. For the procedure when venting, refer to chapter 11.1.1 „Venting the
4. Seal the thread. When choosing your sealing material, take into dosing pump“ on page 27.
account its resistance to material, temperature and pressure.
5. Screw the union nut onto the valve of the dosing pump. Use a gasket
that is suitable for the dosing medium.

ü
Cemented connection made.

Under normal conditions, you only need to screw the hydraulic


i connections finger-tight. However, due to the material settling,
the pre-tension of the screw connection can slacken. This
means that you must re-tighten the screw connection before
carrying out commissioning. Fig. 15: Dosing head venting facility with hose connection

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Hydraulic installations 19


Subject to technical changes. Connecting a leakage drain
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

Perform the following working steps: At an appropriate pressure, a pressure relief valve opens a bypass line
and protects the system in this way from damage caused by over-pres-
1. Connect a 4/6 hose to the dosing head venting facility. sure.
2. Route the other end of the hose into the dosing tank or a collecting
Notes on assembly:
tank.
n The line for returning dosing medium from the pressure relief valve
ü
Dosing head venting facility connected. must be routed to the dosing tank or to a collecting pan.
n The pressure in the dosing tank must not be too high so that it is
possible to accommodate the returned dosing medium.
8.7 Hydraulic accessories n As an alternative, the system can return dosing medium into the
suction line in front of the dosing pump. In this case, there must not be
The following chapter is intended to give you an overview of installation a non-return valve or a foot valve in the suction line.
options. n You should install the pressure relief valve as close as possible to the
Please note that these operating instructions are no substitute for the dosing head.
instructions supplied with the accessories in each case. The correspond-
ing documentation supplied with the product applies to safety informa- 8.7.4 Back-pressure valve
tion and provides exact instructions on assembly.
Back-pressure control valves are necessary if:
8.7.1 Injection nozzle n there are considerably fluctuating system pressures,
n the pressure on the suction side is higher than on the discharge side
If the pressure line enters a main line, it is advisable to install an injection or if you intend to carry out dosing into depressurized lines.
nozzle.
In cases like this, if you do not use a back-pressure valve, imprecise
Injection nozzles have three main functions: dosing results will occur or overloading will result. The back-pressure
valve solves these problems by generating a defined, constant backpres-
n Dosing the medium into a main line,
sure.
n Preventing flowback into the pressure line through a non-return valve.
In some circumstances, a back-pressure valve is unnecessary if you use
Notes on assembly: a hose injection nozzle and if the backpressure that it generates is
n Double-ball injection nozzles must be installed into the main line adequate.
vertically from the bottom. You can install hose and spring-loaded
injection nozzles any way you like. 8.7.5 Pulsation dampener
n With dosing media that tend to crystallize, it is advisable to carry out
installation into the main line from the bottom. This prevents air Pulsation dampeners have the following functions:
bubbles from being trapped. n Damping pulsating delivery flows for processes that require
n Many dosing media tend to contaminate the injection nozzles, which low-pulsation dosing,
can lead to blockages. In cases like this, it is advisable to install an n Reducing the throughflow resistance with long pipelines.
injection nozzle that is easy to dismantle and block off.
When installed on the suction side:
8.7.2 Contact-type water meter n Damping of acceleration mass forces and with this reduction of wear
on the dosing pump.
The contact-type water meter measures the throughflow in a pipe and
n Preventing cavitation (pull-off of the liquid column) due to too high
sends a pulse to the dosing pump, which then starts dosing. This means
acceleration.
that ideal proportional dosing is also possible with large throughflow
fluctuations. However, pulsation dampeners also have important safety functions,
since they prevent pressure peaks from arising that lead to piping
The contact water meter is connected to connection port 2 (see chapter vibrating and cause them to snap.
9.2.2 „Connection socket 3“ on page 24).
This problem can occur:
8.7.3 Pressure-relief valve n with the high amplitudes of the vibrations,
n when using long pipes (the severity of the pulsation increases with the
Pressure relief valves have an important safety function for protecting the length of the pipe),
dosing pump and the associated pipes and fittings. The dosing pump can
n when using rigid piping instead of elastic hoses.
generate a pressure that is many times the rated one. A blocked pressure
line can lead to dosing medium escaping. Notes on assembly:
An improperly high pressure can occur if: n You should carry out assembly in the direct vicinity of the location
where you want to damp the pressure peaks (directly in front of the
n the shut-off valves are closed even though the dosing pump is
suction valve or directly behind the pressure valve).
running,
n Pulsation dampeners should be installed with throttle valves or
n pipes block.
back-pressure valves installed directly behind them. By setting the
valves appropriately, you can further-optimise damping of the

20 Hydraulic installations
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Hydraulic accessories
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

pulsations. 8.7.9 Suction pressure regulator


n To prevent unnecessary pipe friction losses, you should lay the
connecting line straight and in accordance with the rated width of the A suction pressure regulator may be necessary if the suction-side
pulsation dampener. installation of the system demonstrates a varying suction pressure or
n You must separately fasten relatively large pulsation dampeners and supply pressure:
ones with hose connections. n Dosing pumps that are installed above dosing tanks deliver less as the
n Pipelines must not transfer any mechanical tensions onto the tank empties, since the suction head increases.
pulsation dampener. n Dosing pumps that are installed below dosing tanks deliver less as the
tank empties, since the positive delivery pressure reduces.
8.7.6 Priming aid
Further problems that can occur:
Priming aids are particularly advisable: n Greater wear on the dosing pump, e.g. diaphragm rupture due to the
effects of heavy forces with particularly high tanks and high-density
n in the case of dosing pumps with small volumetric displacements per
dosing media.
stroke or with low stroke length settings,
n Idling of the dosing tank in the case of a diaphragm rupture or pipe
n with high suction hights,
breakage.
n with highly dense dosing media,
n Impermissibly high forces in the pump transmission that occur when
n at priming for the first time due to dry valves and air in the suction line dosing pumps receive the dosing medium directly from the pressure
and the dosing head, line.
n in dosing systems with frequent downtimes. n Reduced performance or destruction of fittings due to cavitation with
Further advantages resulting from priming aids: long suction lines.
n preventing cavitation in the suction line,
Installing a suction pressure regulator is a remedy for the problems
above. The suction pressure regulator is opened by the dosing pump's
n gas removal,
suction pressure. This ensures that no dosing medium can flow if the
n optical dosing control with small amounts, dosing pump is not running or no vacuum can be generated following a
n smoothing of the suction flow. pipe fracture.

8.7.7 Level monitoring

Level monitoring of suction-side feeding of the dosing medium to prevent


the tank being sucked dry and to ensure that it can be topped up again in
good time.

8.7.8 Dosing of suspensions

When dosing suspensions, the dosing head must be rinsed regularly to


prevent depositing. To do this, you install a feed line for the rinsing
medium (water) in the suction side installation.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Hydraulic installations 21


Subject to technical changes. Hydraulic accessories
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

9 Electrical installation

n The dosing pump must not be operated by switching the mains


DANGER voltage on or off.
n Signal cables must not be laid parallel to high-voltage current lines or
Mortal danger from electric shock! mains cables. You must route supply and signal lines in separate
channels. An angle of 90° is required at line crossings.
If there is an electrical accident, you must disconnect the dosing
pump from the mains as quickly as possible.
ð
Install an emergency stop switch or integrate the dosing pump
into the plant safety concept. NOTE

Conducting rubber hoses with versions LA and LD


CAUTION The MAGDOS LA and LD are delivered with two conductive rubber
hoses installed in connection sockets 1 and 3. These conduct
Danger of automatic start up! electricity and ensure that the contacts in the connection sockets
remain closed when no cables are connected. If the conductive
The dosing pump does not have an ON/OFF switch and may start to rubber bands in connection sockets 1 and 3 are missing or not
pump as soon as it is connected to the mains supply. This means correctly installed and there are no cables connected to the
that dosing medium can escape. Depending on the type and sockets, it is not possible to start the dosing pump.
hazardousness of the dosing medium, this can result in damage to
property or to injury.
ð
Insert the conductive rubber bands in connection sockets 1 and
3 if there are no cables connected to the connection sockets.
ð
Install an emergency stop switch or integrate the dosing pump
into the plant safety concept.
ð
Ensure that the conductive rubber band is installed on the
correct contacts (see instructions in following chapters).
ð
Retain the conductive rubber hoses so that you can change the
assignment of the connection ports later.
NOTE

Damage due to incorrect mains voltage


The dosing pump can be damaged if you connect it to the wrong
mains voltage.
ð
Observe the information on the mains supply that is given on
the rating plate.

NOTE

Insufficient electromagnetic compatibility


When you connect the dosing pump to a socket without an
attached protective earth, it is not possible to guarantee the
interference radiation and interference immunity according to EMC
regulations.
ð
Only connect the dosing pump to sockets with an attached
protective earth.

Fig. 16: Conductive rubber hoses in the connections 1 and 3 of the MAGDOS LA/LD

9.1 Principles
n The dosing pump is fitted with a 115 V AC or 230 V AC (50 / 60 Hz)
power supply unit.
n The electrical connection comply with local regulations.
n The dosing pump must be plugged into a grounded power outlet.
n To avoid dosing errors at the end of the process, the dosing pump
must be locked electrically.

22 Electrical installation
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Principles
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

9.2 Description of connection sockets Removing the conductive rubber band

Not all versions of the dosing pump provide all the features described
here. Every section heading includes the versions which apply to the
section.

Fig. 18: Conductive rubber band in connection socket 1

Remove the conductive rubber band before inserting the cable in the
connection socket.
After the cable has been removed, the conductive rubber band must be
reinserted in the connection socket. Insert it between pins 1+2 and 3+4
as shown in Fig. 18.
Connection socket 2

9.2.1.2 Analogue input (only LA)

The analog input makes it possible to control the delivery capacity by


Fig. 17: Connection sockets 1 – 3 means of a 0/4 – 20 mA signal. The delivery capacity is regulated via the
stroke frequency.

Inputs Connection socket n 0/4 – 20 mA Signal


n Invertible
Clearance signal input 1 n Current range variable

Analogue or pulse signal input 2 n Working resistance: 200 Ohm (because of the electronic fuse), not
potential-free
Level signal input 3
Pin M12x1 Assignments Connection Cable colour
(A-coded)
Table 15: Inputs of the control unit

9.2.1 Connection socket 1 1 - - - Brown BN

2 (+) 0/4 – 20 mA 2 White WH


9.2.1.1 Release input
3 Ground (GND) 3 Blue BU
Using the Release input, it is possible to start or stop the dosing pump
externally. 4 - - - Black BK
Table 17: Connection port 2 - analogue input
To set the function, see section10.2.3 „Release input“ on page 25.
n Potential-free contact * Applies to cable colours of cables from Lutz-Jesco GmbH. No liability is
n Connection M12x1 cable with plug connector, A-coded
accepted for cables from other manufacturers.
n Assignment of pin 3, 4

Pin M12x1 Assignments Connection Cable colour


(A-coded)

1 - - Brown BN

2 - - White WH

3 Ground (GND) 3 Blue BU


4 External On/Off 4 Black BK

Table 16: Connection socket 1

* Applies to cable colours of cables from Lutz-Jesco GmbH. No liability is


accepted for cables from other manufacturers.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Electrical installation 23


Subject to technical changes. Description of connection sockets
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

9.2.1.3 Pulse input (only LD) Removing the conductive rubber band

The pulse input makes it possible to control the delivery capacity by


means of pulses. The system regulates the delivery capacity by means of
the dosing pump's stroke frequency and number of strokes in depend-
ence on the number of pulses and the pulse spacing.
n Provided potential-free contact
n For potential-free NO contact, e.g. a contact-type water meter
n 5 V DC supply voltage (current across all connections limited to a total
maximum of 50 mA) Fig. 19: Conductive rubber band in connection socket 3

n Pulse length min. 4 ms Remove the conductive rubber band before inserting the cable in the
connection socket.
Pin M12x1 Assignments Connection Cable colour
(A-coded) After the cable has been removed, the conductive rubber band must be
reinserted in the connection socket. Insert it between pins 1+2 and 3+4
1 Pulses 1 Brown BN as shown in Fig. 19.

3 Ground (GND) 3 Blue BU

4 - - - Black BK
Table 18: Connection port 2 - pulse input
* Applies to cable colours of cables from Lutz-Jesco GmbH. No liability is
accepted for cables from other manufacturers.

9.2.2 Connection socket 3

Level input

Connection port 3 serves the level monitoring of a dosing tank (e.g. a


suction line with a level switch).
n 5 V DC supply voltage (current across all connections limited to a total
maximum of 50 mA)
n Alert and main alarm
n Potential-free contact
n Programmable NC or NO contact

A matching connection cable with A-coded plug connector is


i integrated in the suction lines / level monitoring systems of
Lutz-Jesco GmbH. An adapter is required if using older suction
lines with a 3.5 mm jack plug. You can find this adapter and
additional cables in the Lutz-Jesco GmbH price list.

Pin M12x1 Assignments Connection Cable colour


(A-coded)

1 Low level alert 1 Brown BN

2 Main alarm 2 White WH

3 Ground (GND) 3 Blue BU

4 - - - Black BK
Table 19: Connection socket 3

* Applies to cable colours of cables from Lutz-Jesco GmbH. No liability is


accepted for cables from other manufacturers.

24 Electrical installation
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Description of connection sockets
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

10 Control

10.1 Operator controls of the control unit 10.2.2 Operating modes

Symbol Meaning

Manual mode
a
Analogue input (only LA)

Pulse input (only LD)


Table 22: Explanation of the menu symbols – Operating modes

10.2.3 Release input

Symbol Meaning

Contact open

Contact closed
Table 23: Explanation of the menu symbols – Release input

b 10.2.4 Release code


Fig. 20: Operator controls of the control unit
Symbol Meaning
No. Explanation
Release code active
1 Graphic display Table 24: Explanation of the menu symbols – release code

2 Four multifunction keys


10.2.5 Activating the password protection
Table 20: Operator controls of the control unit

If password protection is activated, the dosing pump is protected against


You operate the dosing pump using the four keys below the display. The
unauthorized access. You can only perform settings after entry of the
system shows the respective functions of the keys at the bottom of the
correct password.
display.
The + and - selection keys as well as the and keys have a repeat
WARNING
function, i.e. if you keep them pressed down, the system automatically
repeats the key function.
Caustic burns or other burns through dosing media!
The display brightness reduces 45 seconds after your last input.
If the password protection is activated, operation of the dosing pump
The dosing pump does not have an ON/OFF switch. After being
i disconnected from the power supply, the dosing pump starts
is blocked. The only way to stop a dosing pump without entry of the
password is via the power supply. In unfavourable cases, if the
in the operating mode and configuration that you selected last. password protection has been inadvertently activated or the user has
forgotten the password, the dosing pump cannot be stopped in time.
This can result in injury.
10.2 Explanation of the menu icons ð
Install an emergency stop switch or integrate the dosing pump into
the plant safety concept.
10.2.1 Level monitoring

Symbol Meaning You can set any password you like from 0001 to 9999.
1. Press + and - simultaneously.
Dosing tank full
4 The dosing pump displays the password protection menu.
Dosing tank at minimum (alert)

Dosing tank empty (main alarm) 4 3 2 1


Table 21: Explanation of the menu symbols – Level monitoring
OK - + 
Fig. 21: Release code

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Control 25


Subject to technical changes. Operator controls of the control unit
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

2. Use the+ and - keys to set a value from 0 to 9 for the first digit of the
code and then press →.
3. Proceed as described under point 2 for the other digits.
4. Choose the last point and press +.
5. Press OK.
4 The dosing pump now displays the corresponding symbol:
0%

Fig. 22: Start screen with activated password protection

ü
Password protection activated.

10.2.5.1 Entering the password

Once you press any key, you must enter the password. If you enter the
code correctly, you have 120 seconds in which to operate the dosing
pump. When the 120 seconds have elapsed, you must re-enter the code,
even if you are in the middle of making another entry (this does not
include settings in the menus).

4 3 2 1
OK - + 
Fig. 23: Entering the Release code

1. Use the+ and - keys to set a value from 0 to 9 for the first digit of the
code and then press →.
2. Proceed as described under point 1 for the other digits.
3. After entering all the digits, press OK.
4 If your input is correct, the dosing pump displays the start screen.
If you have forgotten the code, please contact Lutz-Jesco
i GmbH.

ü
Enter the code.

10.2.5.2 Deactivating the password protection

1. Press + and - simultaneously.


2. Press → until is selected.
3. Press -.
4. Press OK.

ü
Password protection deactivated.

26 Control
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Explanation of the menu icons
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

11 Operation

4. Select an operating mode and start the dosing pump in accordance


WARNING with the instructions in the chapter 11.2 „Operating modes“ on
page 28.
Caustic burns or other burns through dosing media! 4 The dosing pump primes. If it does not prime enough, use a priming
aid (see chapter 8.7.6 „Priming aid“ on page 21).
After connecting the mains supply, residual dosing media in the
At initial commissioning, it is advisable to prime the pump
dosing head can spray out.
ð
Before connecting the mains supply, connect the dosing lines.
i without backpressure. For this purpose, we recommend
installing a relief valve on the discharge side of the dosing
ð
Check that all the screw connections have been tightened pump.
correctly and are leak-proof.

ü
The dosing pump is commissioned.
CAUTION
11.1.1 Venting the dosing pump
Danger of automatic start up! Plastic dosing heads are fitted with a vent screw. Gas bubbles can be
The dosing pump does not have an ON/OFF switch and may start to removed from the dosing head using vent screws, in order to improve the
pump as soon as it is connected to the mains supply. This means that performance of the pump. Whether venting is helpful depends on the
dosing medium can escape. Depending on the type and hazardous- dosing medium and the size of the pump.
ness of the dosing medium, this can result in injury.
ð
Stop the dosing pump before disconnecting it from the mains CAUTION
supply.
ð
Ensure that the dosing pump has been installed correctly before Danger of personal injury and material damage!
connecting it to the mains supply.
Dosing medium can escape if you loosen connections on the dosing
head (e.g. for venting) during operation.
ð
Use sufficient personal protective equipment.
11.1 Commissioning the dosing pump
ð
Follow the safety data sheet of the dosing medium.
Precondition for action: ð
Clean the dosing pump if dosing medium escapes.
ü
The dosing pump was fitted and installed in accordance with the sec- ð
Dispose of the dosing medium correctly.
tions “Fitting the dosing pump”, “Hydraulic installation” and
“Electrical installation”.
ü
All the mechanical fastenings have been inspected to ensure
adequate load-bearing capacity.
ü
The dosing head screws have been tightened with the correct torque.
ü
All the hydraulic sections have been inspected to ensure they are
adequately leak-proof and that the through flow direction is correct.

For initial commissioning, it is advisable to use water as the


i dosing medium to check that the system is leak-proof and that
the dosing pump is functioning correctly. Check first whether
undesirable reactions could occur between the actual dosing Fig. 24: Dosing head venting facility with vent screw
medium and the water.
Precondition for action:

Perform the following working steps:


ü
The dosing head venting facility connected has been connected in
accordance with the chapter 8.6 „Connecting the dosing head
1. Open the shut-off valves on the suction and discharge sides if venting facility“ on page 19.
present.
Perform the following working steps:
2. Plug in the dosing pump's mains plug to the power supply.
3. If the dosing head is fitted with a vent screw, vent the dosing pump 1. Select the Internal.operating mode.
(see section 11.1.1 „Venting the dosing pump“ on page 27). 2. Press Stop.
3. Keep + depressed until 100% delivery capacity is achieved.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Operation 27


Subject to technical changes. Commissioning the dosing pump
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

4. Open the vent screw by one complete turn (looking onto the dosing 11.2.2 External operation
head, anti-clockwise).
5. Press Start. In External mode, the frequency and number of strokes issued by the
4 The dosing pump starts delivery at the highest stroke frequency. MAGDOS LD dosing pump is controlled in dependence on the pulse
frequency and number of pulses applied at the pulse input (see section
6. Press Stop, as soon as there is a continuous throughflow from the
9.2.1.3 „Pulse input (only LD)“ on page 24).
dosing head venting facility with no air bubbles.
4 The dosing pump stops delivery. The MAGDOS LA is controlled via an analogue signal.
7. Close the vent screw.
11.2.2.1 Selecting the operating mode
ü
The dosing pump is vented.
è
Press Ext to select the operating mode.
If you are using strongly effervescent dosing media, allow 4 The dosing pump shows the start display of the operating mode
i them to flow out continuously. Open the vent screw such that External.
about one drop per 1 – 3 strokes escapes, then close the
discharge. 100%

11.2 Operating modes Int - + Start


Fig. 26: Parameters of the operating mode
The dosing pump offers the following operating modes:
n Internal - Manual setting of the delivery capacity, 11.2.2.2 Setting the current value for 0% and 100% delivery
n External - Controlling the stroke frequency and number of strokes in capacity (only LA)
dependence on the number of pulses and the pulse spacing (LD) or
the analogue signal (LA). Perform the following working steps:
1. Press the key to navigate to the settings menu.
11.2.1 Internal operation
4 The dosing pump displays the current configuration of the
parameters.
11.2.1.1 Selecting the operating mode
→ 0% = 4.00 mA
è
Press Int. 100% = 20.00 mA
4 The dosing pump displays the start screen of Intern mode. 6.04 mA
OK - + →
0% Fig. 27: Configuring the parameters

2. Either select the limit value 0% or 100% using the → button.


Ext - + Start 3. Use the + and - keys to set the desired current value for 0% / 100 %.
Fig. 25: Start screen of Manual operation A value between 0.00 - 20.00 mA is permissible. The symbol
shows the current value currently set.
11.2.1.2 Starting the dosing pump 4. Press OK.
4 The dosing pump displays the start screen of the operating mode
1. Use the + and - keys to set the desired stroke frequency.
External (analogue input).
2. Press Start.
ü
The current value for 0% and 100 % delivery capacity is set.
ü
Dosing pump has started.

11.2.2.3 Setting the transmission and reduction


11.2.1.3 Stopping the dosing pump
The transmission and reduction factors can be set in 1% intervals of 1%
è
Press Stop. to 1000%. A set value of 100% means that the dosing pump executes
4 The system displays the "Stop" signal and Stop changes to one dosing stroke per incoming pulse signal. For values above 100%, the
Start. dosing pump executes more dosing strokes per pulse signal accordingly.
For values below 100%, the dosing pump executes less than one dosing
ü
Dosing pump has stopped.
stroke per pulse signal, meaning that several pulse signals are required
before a dosing stroke is executed.

28 Operation
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Operating modes
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

The number of pulse signals required for a dosing stroke is displayed on


You can find a simple means of performing the necessary
the dosing pump display for values below 100%. i calculations on the Lutz-Jesco GmbH homepage. To do so,
click on the following link or enter it in your browser:
50% (2) http://www.lutz-jesco.com/en/online-help

Int - + Start If you have no Internet connection, you can also perform the calculation
yourself.
Fig. 28: Number of pulse signals required (here: 2)
The following parameters are required for this:
Examples for transmission / reduction
n required dosing quantity in ml/pulse
n delivery capacity of the dosing pump in ml/stroke
Number of pulses Setting Dosing strokes
The delivery capacity of the dosing pump can be taken from in the
4 25% 1 technical data and the delivery characteristic curves (see “delivery
capacity data” on page 13 and “delivery characteristic curves” on page
2 50% 1 46). Intermediate values can be interpolated.

1 100% 1 Calculate the value using the following formula:


required dosing quantity per pulse x 100%
2 100% 2
delivery capacity per stroke
required dosing quantity per pulse x 100%
4 125% 5
delivery capacity per stroke
Example: With a MAGDOS LD 6, 1 ml should be proportionally dosed per
1 1000% 10 pulse. The stroke volume at 4 bar is 0.63 ml.
Table 25: Examples for transmission / reduction of pulse signals 1 ml/pulse x 100
The factor to be set is calculated as= follows:
159 %
0,63 ml/stroke
With sequences consisting of successive pulses, it is necessary to ensure 1 ml/pulse x 100
that given specific settings, the pulses are not always followed by the = 159 %
0,63 ml/stroke
number of dosing strokes which correspond to the pulses. This is due to
the circumstance that only one whole dosing stroke is performed, and not In this example,
required the pump
dosing quantity would
x pulse executeof159
sequence strokes
water meter for 100 incoming
e.g. half or a quarter of a dosing stroke. Depending on the transmission or pulses. delivery capacity per stroke x 10
reduction factor and the number of pulses, however, there is a possibility required dosing quantity x pulse sequence of water meter
Note that capacity
the strokeperfrequency of the dosing pump is
of uneven results with "pending" pulse signals. In theses cases, the
required number of dosing strokes is only achieved after a number of i delivery
restricted. For thexMAGDOS
1000 1
stroke x 10
LD 6, the max. stroke frequency is
pulse cycles. approx. 1800,63
strokes/min. = 159
Any%additional incoming strokes are
x 10
not processed.
1000 x 1
Examples: = 159 %
For this example,
0,63 x this
10 means that the dosing pump can
The dosing pump receives pulses with a reduction factor of 30%. For the process a maximum of 113 pulses/min (180/1.59).
first stroke, it requires 4 pulses in this setting (4 x 30% = 120%), as 3 dosing quantity in ml/m³ x nominal size of the water meter in m³/h
pulses (3 x 30% = 90%) are insufficient for one dosing stroke (= 100%). delivery capacity per stroke in ml/stroke
However, the second dosing stroke is executed after just 3 more pulses, dosing11.2.2.5
quantity Starting
in ml/m³ xthe dosing
nominal pump
size of the water meter in m³/h
as the stroke buffer of the dosing pump still has 20% pending from the delivery capacity per stroke in ml/stroke
Precondition for action:
first 4 pulses (120% - 100% = 20%) and this is added to the 3 pulses 1000 ml/m³ x 5 m³/h
(90% + 20% = 110%). The third dosing stroke also only requires 3 ü The dosing pump has been connected
= 7937 strokes/hin accordance with the
0,63 ml/stroke
additional pulses (90% + 10% = 100%). A further 4 pulses are then chapter “Pulse input (only LD)” on page 24.
1000 ml/m³ x 5 m³/h
required for the fourth dosing stroke. = 7937 strokes/h
1. Press 0,63
Start.
ml/stroke
If pulses are transferred to the dosing pump with a transmission factor of 2. Supply pulses to the pulse input of the dosing pump.
125%, a dosing stroke is executed for each of the first 3 pulses. With the
4th pulse, it executes 2 dosing strokes (3x 25% pending from the first 3 ü
Dosing pump has started.
pulses + 125% = 200%).
The dosing pump has a dynamic stroke buffer which includes the interval 11.2.2.6 Stopping the dosing pump
between the pulses in the calculation and adjusts the distribution of the
dosing strokes accordingly. è
Stop the incoming pulses or press Stop.

11.2.2.4 Calculating the transmission factor ü


Dosing pump has stopped.

The dosing pump MAGDOS LD has a defined stroke volume per dosing
stroke. If a certain dosing quantity is required per pulse, the correspond-
ing transmission factor can be calculated for the external operating
mode.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Operation 29


Subject to technical changes. Operating modes
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

11.2.2.7 Operation with contact water meter (only LD)

The dosing pump MAGDOS LD is prepared for operation with a con-


tact-type water meter. The contact sequence of the water meter and the
size of the dosing pump must be matched to each other (calibrated).

You can find a simple means of performing the necessary


i calculations on the Lutz-Jesco GmbH homepage. Visit us
under: http://www.lutz-jesco.com/online-helfer

If you have no Internet connection, you can also perform the calculation
yourself.

Preselection of the dosing pump size

You can use the following diagram to determine the necessary size of the
dosing pump depending on the intended dosing quantity and the existing
or selected pulse sequence of the contact-type water meter. Comparison
with the technical data of the dosing pump with regards to the operating
pressure is also necessary (see “Technical data” on page 13). ).

1
ml/stroke of dosing pump

MAGDOS 10, 15
0.7
³
ml/m MAGDOS 6
0.5
00
0.4 10
tity:
0.3
u an ³
ingq l/m
0.2 os m MAGDOS 4
D 000
tity: 1
an ³
u l/m
0.1 gq 00
m MAGDOS 2
sin 0
0.07 Do y: 1
tit ³
uan l/m
0.05
in gq 0 0m MAGDOS 05, 1
s 0
0.04 Do ty :1
0.03 anti
g qu
sin
0.02 Do

0.01
0.1 0.2 0.3 0.5 0.7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100
l/pulse (water meter)

30 Operation
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Operating modes
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

Calculating the transmission factor n Use of a higher dosing pump model, e.g., MAGDOS LD 10 instead of
required dosing quantity per pulse x 100%
MAGDOS LD 6
The first calculation phase is used to determine the transmission factor n Reduction of the dosing quantity via higher concentration of the
delivery capacity per stroke
which is set in the display of the MAGDOS LD. dosing medium
n Increase of the pulse sequence of the contact-type water meter, e.g.,
The following parameters are required for this:
0.5 l/pulse instead of 1 l/pulse
n Dosing quantity per cubic metre of water in ml/m3
1 ml/pulse x 100
n Pulse sequence of water meter in l/lmp= 159 %
0,63 ml/stroke
n Delivery capacity per stroke of the dosing pump in ml/stroke
required dosing quantity per pulse x 100%
Calculate
delivery the factor
capacity using the following formula:
per stroke

required dosing quantity x pulse sequence of water meter


delivery capacity per stroke x 10

Example:
1 ml/pulse x 100
= 159 %
1000
0,63mlml/stroke
of a dosing medium 1000 should
x 1be dosed per m3 of water in a water
line at 4 bar. The contact-type0,63water = 159 %
x 10meter has an pulse sequence of 1 l/
pulse. The selection table (see 30) can be used to select a MAGDOS LD
6 with 0.63 ml/stroke at 4 bar. A MAGDOS LD 10 would also come into
required dosing consideration
quantity x pulseassequence of water
it dosesdosing
0.88 meter A MAGDOS LD 15 is not suitable
ml/stroke.
required quantity per pulse x 100%
delivery capacity
as dosing per
quantity
it can only stroke x
workinatml/m³10
bar.x nominal
3delivery size of the water meter in m³/h
capacity per stroke
delivery capacity per stroke in ml/stroke
The factor to be set is calculated as follows:
1000 x 1
required dosing=quantity
159 % per pulse x 100%
0,63 x 10
1000 ml/m³ 1x ml/pulse
5 m³/h
delivery capacity per stroke= x7937
100 strokes/h
= 159 %
Calculating the necessary0,63stroke frequency
0,63 ml/stroke ml/stroke

dosing quantity in ml/m³ x nominal


The second size of thephase
calculation water checks
meter inthe
m³/h
size of the contact-type water
deliverymeter
capacity
andper
the1stroke in ml/stroke
maximum stroke
requiredml/pulse 100 frequency
dosingxquantity
of the MAGDOS LD by
= x159
pulse
comparing the required stroke frequency % sequence of water meter
and the maximum stroke
0,63 ml/stroke
delivery capacity per stroke x 10
frequency of the dosing pump.
1000 ml/m³ x 5 m³/h
The following =additional parameter is required for this:
7937 strokes/h
0,63 ml/stroke
required dosing quantity x pulse 1000 of
sequence x 1water meter
n The nominal size of the contact-type water
= 159meter
% in cubic metres per
hour [m³/h]
delivery capacity per 0,63
stroke x x
1010

Calculate the necessary stroke frequency using the following formula:

dosing quantity1000 x 1 x nominal size of the water meter in m³/h


in ml/m³
= 159 %
0,63 x 10
delivery capacity per stroke in ml/stroke

Example:
dosing quantity in ml/m³ x nominal sizexof5 the
1000 ml/m³ water meter in m³/h
For the dosing specified above, am³/h
contact-type water meter with the
= 7937 strokes/h
delivery capacity per
0,63 stroke in
ml/stroke
nominal size of m³/h should be used. ml/stroke

The necessary stroke frequency is calculated with:

1000 ml/m³ x 5 m³/h


= 7937 strokes/h
0,63 ml/stroke

This value is compared with the maximum possible stroke frequency of


the dosing pump. The MAGDOS LD 6 achieves a maximum of 10800
strokes/hour.
Result:
The required stroke frequency must be smaller than the maximum stroke
frequency of the dosing pump, which is the case here.
If the maximum stroke frequency is higher, the dosing pump cannot
continue up to the water meter's maximum flow rate. In this case, the
following versions are possible:

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Operation 31


Subject to technical changes. Operating modes
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

11.3 External On / Off via Release input 11.6 Storage


Regardless of the selected operating mode, you can start or stop the Storing the dosing pump correctly extends its service life. You should
dosing pump by means of the closed switching contact on the Release avoid negative influences such as extreme temperatures, high humidity,
input. dust, chemicals, etc.

100% Ensure ideal storage conditions where possible:


n the storage place must be cold, dry, dust-free and generously
ventilated,
Int - + Start n Temperatures between + 2 °C and + 40 °C (for PP and PVDF dosing
Fig. 29: Start screen of external operation with symbol for closed contact in centre
heads, between + 2 °C and + 60 °C),
n Relative air humidity must not exceed 90 %.

11.3.1 Starting the dosing pump


11.7 Transportation
è
Close the switching contact on the Release input.
Perform the following working steps:
ü
Dosing pump has started.
n The unit should be thoroughly cleaned. Any dangerous dosing media
must be additionally neutralised and decontaminated.
11.3.2 Stopping the dosing pump n All accessories should be dismantled.
n All openings should be closed, so that no foreign objects can get into
è
Open the switching contact on the Release input.
the system.
ü
Dosing pump has stopped. n The dosing pump must be suitably packed, preferably in the original
packing, for transportation.
If the device is sent back to the manufacturer, please follow chapters 17
i No alarm follows the external switch-off of the dosing pump. „Declaration of no objection“ on page 40 and 18 „Warranty claim“ on
page 41.

11.4 Decommissioning the dosing pump 11.8 Disposal of old equipment


n The waste unit must be thoroughly cleaned. Any dangerous dosing
Perform the following working steps: media must be additionally neutralised and decontaminated.
1. Stop the dosing pump in accordance with the selected operating n Any residual dosing media must be removed in a professional manner.
mode. n The dosing pump must be disposed of in accordance with applicable
2. Unplug the dosing pump's mains plug from the power supply. local laws and regulations. The device does not belong to household
waste!
3. Disconnect all electrical connections.
n As the disposal regulations may differ from country to country in the
4. Depressurize all the hydraulic parts in the system. European Union, please consult your supplier if necessary.
5. Unplug all the hydraulic connections on the dosing pump. In Germany, the manufacturer must provide free-of-charge disposal
6. Empty the dosing head. provided the unit has been sent in a safe manner.
7. Remove any residual dosing medium from the dosing head by
flushing the system with a washing agent. Ensure that the washing
agent is compatible with the dosing medium.

ü
Dosing pump is decommissioned.

11.5 Shutting down in an emergency


n In an emergency, you must immediately disconnect the dosing pump
from the mains supply or activate the Emergency Stop switch installed
in the system.
n Depending on the type of incident, you must depressurized the
hydraulic connections or locked to prevent dosing medium from
escaping.
n You must follow the safety data sheet of the dosing medium.

32 Operation
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
External On / Off via Release input
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

12 Maintenance
The products are produced to the highest quality standards and have a 12.1 Maintenance intervals
long service life. Nevertheless, some of their parts are subject to wear
due to operation (e.g. diaphragms, valve seats, valve balls). This means
This table gives you an overview of maintenance work and the intervals
that regular visual inspections are necessary to ensure a long operating
at which you must carry it out. The next few sections contain instructions
life. Regular maintenance will protect the dosing pump from operation
for carrying out this work.
interruptions.

Maintenance work to be carried out Frequency


DANGER
Check that piping is seated firmly Regularly

Mortal danger from electric shock! Check that suction and pressure Regularly
valves are seated firmly
Live parts can inflict fatal injuries.
ð
Before carrying out any maintenance work, always disconnect Clean suction and pressure valves Regularly
the dosing pump from the power supply.
Check that electrical connections are Regularly
ð
Secure the dosing pump from accidental power-up.
not damaged

Tighten up dosing head bolts n Regularly


WARNING n Before initial commission-
ing
Caustic burns or other burns through dosing media! n After each diaphragm
change
While working on the dosing head, valves and connections, you
Check diaphragm for leakage due to Regularly (as long as no leak
may come into contact with dosing media.
rupture monitoring system is
ð
Use sufficient personal protective equipment. installed)
ð
Rinse the dosing pump with a medium (e.g. water) which does
not pose any risk. Check that the installed accessories Regularly
are functioning correctly
ð
Release pressure in hydraulic parts.
ð
Never look into open ends of plugged pipelines and valves. Check the dosing pump for unusual Regularly
noises during operation, unusual
temperatures or smells
WARNING Replace parts that are subject to wear When unacceptable levels of
(diaphragms, valves, seals, etc.) wear are detected
Danger of automatic start up!
The dosing pump does not have an ON/OFF switch and may start to Rinse out and clean the dosing pump n Before changing
pump as soon as it is connected to the mains supply. diaphragms
n Before taking out of
After connecting the mains supply, residual dosing media in the
dosing head can spray out. service for a long period
of time
ð
Before connecting the mains supply, connect the dosing lines.
n After feeding aggressive,
ð
Check that all the screw connections have been tightened sticky, crystallising or
correctly and are leak-proof. contaminated liquids
Table 26: Maintenance information and maintenance intervals

CAUTION
12.2 Tighten up dosing head bolts
Danger of personal injury and material damage!
è
Tighten the dosing head bolts in diagonally opposite sequence with a
The dosing pump can generate a pressure that is many times the torque wrench.
rated one. The dosing medium can escape in the case of material The necessary torque is 180 Ncm.
failure or wear on the dosing head, the connection pipe or the seals
that are used.
ð
Carry out maintenance work at the recommended intervals.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Maintenance 33


Subject to technical changes. Maintenance intervals
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

12.3 Change the diaphragm


NOTE

a Damage to the dosing head/diaphragm leaks


b If you tighten the screws too much, this can lead to the dosing head
being damaged. However, not tightening the screws enough leads
c d to the diaphragm being leaky and correct functioning being
affected.
ð
Tighten the screws to a torque of 180 Ncm.
e
ü
Diaphragm change finished.

12.4 Clean suction and pressure valves

Fig. 30: Exploded view of the diaphragm and dosing head Contaminated valves affect the dosing preceision and this means that
you should clean the valves on a regular basis.

12.3.1 Remove the old diaphragm With dosing heads made of plastic, when replacing a valve you must
replace the complete dosing head (see chapter 14 „Spare parts“ on
Precondition for action: page 37).
ü
You have disconnected the dosing pump from the mains supply.
ü
You have depressurised the hydraulic sections of the plant.
ü
You have rinsed the dosing pump using a safe medium (e.g. water).

Perform the following working steps:

1. Screw out the four screws (5) on the dosing head using a suitable tool
(SW 3 Allen key) and take off the dosing head (4).
2. Use pliers to bend the edge of the diaphragm (3) slightly upwards and
screw it out counter-clockwise.

12.3.2 Install a new diaphragm

Precondition for action:


ü
You have thoroughly cleaned the diaphragm rod (2) and the
diaphragm flange (1) so that the new diaphragm is not affected by
dosing medium residues.
ü
The diaphragm (3) thread was lightly greased (e.g. Molycote
Longterm W2).

1. Screw the diaphragm manually (3) in the clockwise direction until it


safely contacts into the diaphragm rod.
2. Bring the dosing head into position and insert the screws. First
tighten the screws finger-tight. After this, tighten the bolts on the
diagonal, e.g. top left – bottom right – top right – bottom left.

34 Maintenance
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Change the diaphragm
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

13 Troubleshooting
See below for information about how to rectify faults on the device or the Possible cause Remedy
system. If you cannot eliminate the fault, please consult with the
manufacturer on further measures or return the dosing pump for repair. Conductive rubber bands not è
Insert conductive rubber bands
inserted in connection correctly
sockets or not inserted
13.1 Type of fault correctly
Table 27: Type of fault: Dosing pump not delivering or output too low
13.1.1 Dosing pump not delivering or output too low
13.1.2 Dosing pump does not prime
Possible cause Remedy

Wrong type of dosing pump è


Check the dosing pump's Possible cause Remedy
selected technical data and if necessary
Valve leaking or blocked è
Clean the valve and vent the
select a type with a higher
dosing pump.
delivery capacity.
è
Tighten the screw connections.
Valve leaking or blocked è
Clean the valve and vent the
dosing pump. Valve installed incorrectly è
Reassemble the valve. Ensure
that the valve balls are located
è
Tighten the screw connections.
above the valve seats.
Valve installed incorrectly è
Reassemble the valve. Ensure
Valve damaged (e.g. valve è
Remove the damaged parts or
that the valve balls are located
balls) install a new valve.
above the valve seats.
Suction line is leaking è
Seal the leak locations or replace
Valve damaged (e.g. valve è
Remove the damaged parts or
the parts.
balls) install a new valve.
Suction line is blocked (e.g. è
Clean the suction line.
Suction line is leaking è
Seal the leak locations or replace
screen in foot valve)
the parts.
Shut-off valves closed è
Open the shut-off valves. Inspect
Suction line is blocked (e.g. è
Clean the suction line.
the dosing pump for possible
screen in foot valve)
damage.
Shut-off valves closed è
Open the shut-off valves. Inspect
Suction head too high è
Set the dosing pump to feed or
the dosing pump for possible
reduce the suction head.
damage.
è
Install a priming aid.
Suction head too high è
Set the dosing pump to feed or
reduce the suction head. Viscosity too high è
Possibly reduce the concentration
of the dosing medium or increase
è
Install a priming aid.
the temperature.
Viscosity too high è
Possibly reduce the concentration è
Install spring-loaded valves.
of the dosing medium or increase
the temperature. è
Increase the pipe diameter.
è
Install spring-loaded valves. Current supply interrupted è
Reconnect the current supply
è
Increase the pipe diameter. Dry the valves è
Dampen the dosing head and the
Current supply interrupted è
Reconnect the current supply valves
è
Vent the dosing head.
The dosing pump's electrical è
Check the electrical installation.
data does not match that of Air in the suction line with è
Vent the dosing head or the lines.
the mains supply simultaneous pressure on the
pressure valve
System backpressure too è
Clean blocked injection nozzle.
high (measured at discharge Table 28: Type of fault: Dosing pump does not prime
è
Install pulsation dampeners to
connection of dosing pump)
reduce pressure peaks if pipes
are too long.
è
Check function of safety valves.
Table 27: Type of fault: Dosing pump not delivering or output too low

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Troubleshooting 35


Subject to technical changes. Type of fault
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

13.1.3 Delivery rate varies


Possible cause Remedy

Possible cause Remedy System backpressure too è


Clean blocked injection nozzle.
high (measured at discharge
Valve leaking or blocked è
Clean the valve and vent the è
Install pulsation dampeners to
connection of dosing pump)
dosing pump. reduce pressure peaks if pipes
are too long.
è
Tighten the screw connections.
è
Check function of safety valves.
Valve damaged (e.g. valve è
Remove the damaged parts or Table 30: Type of fault: No stroke movement observed
balls) install a new valve.
Suction line is leaking è
Seal the leak locations or replace 13.1.5 Dosing pump delivery rate too high
the parts.
Suction line is blocked (e.g. è
Clean the suction line. Possible cause Remedy
screen in foot valve)
Suction side pressure too high è
Install a back-pressure valve in
Viscosity too high è
Possibly reduce the concentration (pump siphoning) the pressure line.
of the dosing medium or increase
the temperature. Pressure peaks due to è
Install a suction pressure
acceleration with long suction regulator.
è
Install spring-loaded valves.
lines
è
Increase the pipe diameter. Table 31: Type of fault: Dosing pump delivery rate too high
The dosing pump's electrical è
Check the electrical installation.
data does not match that of 13.1.6 Diaphragm is torn or tears too often
the mains supply
Suction side pressure too high è
Install a back-pressure valve in Possible cause Remedy
(pump siphoning) the pressure line.
Shut-off valves closed è
Open the shut-off valves. Inspect
Pressure peaks due to è
Install a suction pressure the dosing pump for possible
acceleration with long suction regulator. damage.
lines
Pressure peaks due to è
Install a suction pressure
Imprecise dosing due to è
Install a suction pressure acceleration with long suction regulator.
changeable positive and regulator. lines
negative suction heads.
The materials are not suitable è
Check the resistance of the
System backpressure too è
Clean blocked injection nozzle. for the dosing medium being materials.
high (measured at discharge used
è
Install pulsation dampeners to
connection of dosing pump)
reduce pressure peaks if pipes Diaphragm not screwed up to è
Screw a new diaphragm up to the
are too long. the end stop on the dia- end stop.
è
Check function of safety valves. phragm rod

Table 29: Type of fault: Delivery rate varies System backpressure too è
Clean blocked injection nozzle.
high (measured at discharge
è
Install pulsation dampeners to
13.1.4 No stroke movement observed connection of dosing pump)
reduce pressure peaks if pipes
are too long.
Possible cause Remedy è
Check function of safety valves.
Diaphragm return spring è
Contact the manufacturer. Media sediment in dosing è
Clean the dosing head.
broken. head
Current supply interrupted è
Reconnect the current supply Table 32: Type of fault: Diaphragm is torn or tears too often

The dosing pump's electrical è


Check the electrical installation.
data does not match that of 13.1.7 Loud noises on the dosing pump
the mains supply
Pressure peaks due to è
Install a suction pressure Possible cause Remedy
acceleration with long suction regulator. The drive magnet's stop è
Contact the manufacturer.
lines damper is worn-out
Table 30: Type of fault: No stroke movement observed Table 33: Type of fault: Loud noises on the dosing pump

36 Troubleshooting
BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Type of fault
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

14 Spare parts

PP Type Part No.

b Ceramic/PVDF/FPM 05, 1 38978


(ball/seat/seals)
2, 4 38979

6, 10, 15 38980
c
a
PVDF Type Part No.

PTFE/PVDF/FPM 05, 1 38984


(ball/seat/seals)
2, 4 38985

6, 10, 15 38986

Fig. 31: Spare parts set


Further sets in numerous material combinations can be found
Required sets for a complete service: i in the manufacturer’s current price list.
n 1 diaphragm spare parts kit,
n 1 dosing head spare parts set including valves.
Other spare parts

14.1 Diaphragm spare parts kits PVC Part No.

Diaphragm spare parts set containing: Set of conductive rubber bands (2 pcs) 40036
n 1 Diaphragm (item 1)
Set of covering caps M12x1 (3 pcs) 40319
n 1 set of dosing head screws (item 3),

Diaphragm kit Type Part No.

05, 1 39121

2, 4 39122

6, 10, 15 39123

14.2 Dosing head spare parts kits including valves

Spare parts set: dosing head including screws consisting of:


n Dosing head (item 2),
n Valves,
n 1 set of dosing head screws (item 3),

PVC Type Part No.

Ceramic/PVDF/FPM 05, 1 38981


(ball/seat/seals)
2, 4 38982

6, 10, 15 38983

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Spare parts 37


Subject to technical changes. Diaphragm spare parts kits
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

15 Delivery characteristic curves

This Chapter is intended to give you an idea of the delivery capacity that
the dosing pump can achieve at specific back pressures. These delivery
capacities were determined on the manufacturer's test stands. They
apply at 20 °C (68 °F) for water, at 100 % stroke frequency. The delivery
capacity depends on the medium (density and viscosity) and tempera-
ture. Since these conditions vary at every installation location, you should
calibrate the dosing pump.

6
Delivery capacity [l/h]

4 2

1
2

1 05

0
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Pressure [bar]

Fig. 32: Delivery characteristic curves MAGDOS LA / LD 05 – 4

16
Delivery capacity [l/h]

15

14

12 10

10
6
8

0
0 2 4 6 8
Pressure [bar]

Fig. 33: Delivery characteristic curves MAGDOS LA / LD 6 – 15

38 Delivery characteristic curves


BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017
Dosing head spare parts kits including valves
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

16 EC Declaration of Conformity

(DE) EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten
Änderung am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

(EN) EC Declaration of Conformity


We hereby certify that the device described in the following complies with the relevant fundamental safety and sanitary requirements and the listed EC regulations
due to the concept and design of the version sold by us.
If the device is modified without our consent, this declaration loses its validity.

(FR) Déclaration de conformité UE


Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit ci-dessous mentionné répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé des directives CE
énumérées aussi bien sur le plan de sa conception et de son type de construction que du modèle que nous avons mis en circulation.
Cette déclaration perdra sa validité en cas d’une modification effectuée sur le produit sans notre accord explicite.

(ES) Declaración de conformidad UE


Por la presente declaramos que, dados la concepción y los aspectos constructivos del modelo puesto por nosotros en circulación, el aparato mencionado a conti-
nuación cumple con los requisitos sanitarios y de seguridad vigentes de las directivas de la U.E. citadas a continuación.
Esta declaración será invalidad por cambios en el aparato realizados sin nuestro consentimiento.

(NL) EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Lutz-Jesco GmbH, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in
overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering
aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.

(PT) Declaração de conformidade UE


Declaramos pelo presente documento que o equipamento a seguir descrito, devido à sua concepção e ao tipo de construção daí resultante, bem como a versão
por nós lançada no mercado, cumpre as exigências básicas aplicáveis de segurança e de saúde das directivas CE indicadas.
A presente declaração perde a sua validade em caso de alteração ao equipamento não autorizada por nós.

Bezeichnung des Gerätes: Magnet-Membrandosierpumpe


Description of the unit: Solenoid diaphragm dosing pump
Désignation du matériel: Pompe doseuse à membrane magnétique
Descripción de la mercancía: Bomba dosificadora magnética de membrana
Omschrijving van het apparaat: Magneet Membraandoseerpomp
Designação do aparelho: Bomba doseadora de membrana magnética

Typ: MAGDOS LA 05 – 15
Type: MAGDOS LD 05 – 15

EG-Richtlinien: 2006/42/EG, 2014/30/EU


EC directives:
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1
der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten.
The protective aims of the Low Voltage Directive 2014/35/EU were adhered to in accordance
with Annex I, No. 1.5.1 of the Machinery Directive 2006/42/EC.

Harmonisierte Normen: DIN EN ISO 12100:2011-03, DIN EN 809:2012-10


Harmonized standards: DIN EN 61000-6-2:2005, DIN EN 61000-6-3:2007 + A1:2011

Dokumentationsbevollmächtigter: Lutz-Jesco GmbH


Authorized person for documentation:

Heinz Lutz Lutz-Jesco GmbH


Geschäftsführer / Chief Executive Officer Am Bostelberge 19
Lutz-Jesco GmbH 30900 Wedemark
Wedemark, 01.01.2017 Germany

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 EC Declaration of Conformity


Subject to technical changes. 39
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

17 Declaration of no objection

Please copy the declaration, stick it to the outside of the packaging and
return it with the device.

Declaration of no objection
Please fill out a separate form for each appliance!

We forward the following device for repairs:

Device and device type: ................................................................ Part-no.:...................................................................................

Order No.:..................................................................................... Date of delivery: .......................................................................

Reason for repair: ......................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................................................................

Dosing medium

Description: .................................................................................. Irritating: Yes No

Properties: .................................................................................... Corrosive: Yes No

We hereby certify, that the product has been cleaned thoroughly inside and outside before returning, that it is free from hazardous
material (i.e. chemical, biological, toxic, flammable, and radioactive material) and that the lubricant has been drained.

If the manufacturer finds it necessary to carry out further cleaning work, we accept the charge will be made to us.

We assure that the aforementioned information is correct and complete and that the unit is dispatched according to the legal
requirements.

Company / address:...................................................................... Phone:......................................................................................

..................................................................................................... Fax:..........................................................................................

..................................................................................................... Email:.......................................................................................

Customer No.:............................................................................... Contact person: ........................................................................

Date, Signature:............................................................................

Declaration of no objection BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017


40
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

18 Warranty claim

Warranty claim
Please copy and send it back with the unit!
If the device breaks down within the period of warranty, please return it in a cleaned condition with the complete warranty claim.

Sender
Company: ............................................................................................................... Phone: .................................. Date: ..........................
Address: ....................................................................................................................................................................................................
Contact person: .........................................................................................................................................................................................
Manufacturer order no.: .......................................................................................... Date of delivery: .........................................................
Device type: ............................................................................................................ Serial number: ...........................................................
Nominal capacity / nominal pressure: .........................................................................................................................................................
Description of fault:.....................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................

Service conditions of the device


Point of use / system designation:...............................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Accessories used (suction line etc.):............................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Commissioning (date): ................................................................................................................................................................................
Duty period (approx. operating hours): ........................................................................................................................................................

Please describe the specific installation and enclose a simple drawing or picture of the chemical feed system, showing materials of const-
ruction, diameters, lengths and heights of suction and discharge lines.

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Warranty claim


Subject to technical changes. 41
170502
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

19 Index

A H
Accessories ......................................................................................20 Handling instructions
Analog input Marking .........................................................................................5
Connection ..................................................................................23 Hazards due to non-compliance with the safety instructions ...............7
Approved media temperature ............................................................14 Hydraulic accessories .......................................................................20
Hydraulic connections .......................................................................18
B Hydraulic installations .......................................................................17
Back-pressure valve .........................................................................20
I
C Injection nozzle .................................................................................20
Inputs of the control unit ...................................................................23
Cemented connection .......................................................................19
Installation ........................................................................................16
Clean suction and pressure valves ....................................................34
hydraulic .....................................................................................17
Commissioning the dosing pump ......................................................27
Installing the Dosing Pump ...............................................................16
Connection sockets ..........................................................................23
Intended purpose ................................................................................9
Contact water meter .........................................................................20
Intended use .......................................................................................9
Control ..............................................................................................25
Control elements ..............................................................................12
L
D Leakage drain ...................................................................................19
Level monitoring ...............................................................................21
Decommissioning the dosing pump ..................................................32
Delivery capacity data ......................................................................13
Delivery characteristic curves ...........................................................38 M
Design of the system ........................................................................17 Maintenance ...............................................................................33, 37
Device revision ...................................................................................9 Maintenance intervals .......................................................................33
Diaphragms
N
Replace .......................................................................................34
Spare parts set ............................................................................37
Notes for the Reader ...........................................................................4
Dimensioned drawings .....................................................................15
Dimensions .......................................................................................15
Disposal of old equipment .................................................................32 O
Dosing head Operating conditions and limits .........................................................13
Alignment ....................................................................................18 Operating modes ..............................................................................28
Design .........................................................................................11 Explanation of the icons ...............................................................25
Spare parts ..................................................................................37 Operation ....................................................................................27, 33
Dosing head venting facility ..............................................................19 Operator controls of the control unit ..................................................25
Dosing media

P
Approved media temperature ......................................................14
Prohibited dosing media ................................................................9
Personnel qualification ........................................................................7
Pressure-relief valve .........................................................................20
E Priming aid .......................................................................................21
EC Declaration of Conformity ............................................................39 Product description ...........................................................................11
Electrical specifications ....................................................................14 Product warranty ................................................................................9
External On / Off via Release input ....................................................32 Prohibited dosing media .....................................................................9
Pulsation dampener ..........................................................................20
F Pulse input
Connection ..................................................................................24
Foreseeable misuse ............................................................................9
Function description .........................................................................12
R
G Rating plate ......................................................................................12
Release code ....................................................................................25
General warnings ................................................................................6
Release input ....................................................................................23
Glue-in connection ............................................................................19

Index BA-10010-02-V01 © Lutz-Jesco GmbH 2017


42
Solenoid-diaphragm dosing pump MAGDOS LA / LD Operating instructions

S
Safety .................................................................................................6
Scope of delivery ..............................................................................11
Set up information ............................................................................16
Shutdown ...................................................................................32, 33
Shutting down in an emergency ........................................................32
Signal words
Explanation ...................................................................................4
Spare parts .......................................................................................37
Specialist staff ....................................................................................8
Start-up ......................................................................................22, 27
Storage .............................................................................................32
Structure of the dosing pump ............................................................11
Suction pressure regulator ................................................................21
Suspensions .....................................................................................21
System piping ...................................................................................17

T
Technical data ..................................................................................13
Temperatures
Approved ambient temperature ...................................................13
Approved media temperature ......................................................14
Tighten up dosing head bolts ............................................................33
Transportation ..................................................................................32
Troubleshooting ................................................................................35

V
Venting .............................................................................................27
Venting the dosing pump ..................................................................27

W
Wall bracket .....................................................................................16
Wall mounting ...................................................................................16
Warnings
General warnings ..........................................................................6
Marking .........................................................................................4
Warning sign
Explanation ...................................................................................4
Warranty claim .................................................................................41
Water meter .....................................................................................20
Working in a safety-conscious manner ...............................................7

© Lutz-Jesco GmbH 2017 BA-10010-02-V01 Index


Subject to technical changes. 43
170502
Product Range Product Range
Lutz Pumpen GmbH Lutz-Jesco GmbH
P.O. Box 1462 • D-97864 Wertheim P.O. Box 100164 • D-30891 Wedemark
www.lutz-pumpen.com www.lutz-jesco.com

Measuring and Control


Barrel and Container Pumps Dosing Pumps Equipment

Flow Meters Chlorinators Disinfection

System and Process


Double Diaphragm Pumps Chemical Centrifugal Pumps
Technology

Centrifugal Pumps Products for the disinfection of swimming pool


water based on salt water electrolysis and domestic
water technology

The Lutz-Jesco App for iPads and iPhones is available from the iTunes App Store.
Additional information can be found at www.lutz-jesco.com

Headquarters Hungary Austria Netherlands


Lutz-Jesco GmbH Lutz-Jesco Üzletág Lutz-Jesco GmbH Lutz-Jesco Nederland B.V.
Am Bostelberge 19 Vasvári P. u. 9. Aredstraße 7/2 Nijverheidstraat 14 C
30900 Wedemark 9024 Györ 2544 Leobersdorf 2984 AH Ridderkerk
Germany Hungary Austria Netherlands

Tel.: +49 5130 5802-0 Tel.: +36 96 419813 Tel.: +43 2256 62180 Tel.: +31 180 499460
Fax: +49 5130 580268 Fax: +36 96 419814 Fax: +43 2256 6218062 Fax: +31 180 497516

E-mail: info@lutz-jesco.com E-mail: info@lutz-jesco.hu E-mail: info@lutz-jesco.at E-mail: info@lutz-jesco.nl


Website: www.lutz-jesco.com Website: www.lutz-jesco.hu Website: www.lutz-jesco.at Website: www.lutz-jesco.nl

Great Britiain USA East Asia Middle East


Lutz-Jesco (GB) Ltd. Lutz-JESCO America Corp. Lutz-Jesco East Asia Sdn Bhd Lutz-Jesco Middle East FZE
Gateway Estate 55 Bermar Park 6 Jalan Saudagar U1/16 P.O. Box 9614
West Midlands Freeport Rochester, N.Y. 14624 Hicom Glenmarie Industrial Park SAIF-Free Zone Center
Birmingham B26 3QD USA 40150 Shah Alam/ Selangor Sharjah
Great Britain Malaysia UAE

Tel.: +44 121 782 2662 Tel.: +1 585 426-0990 Tel.: +603 55692322 Tel.: +971 6 5572205
Fax: +44 121 782 2680 Fax: +1 585 426-4025 Fax: +603 55691322 Fax: +971 6 5572230

E-mail: info@lutz-jesco.co.uk E-mail: mail@jescoamerica.com E-mail: info@lutz-jescoasia.com E-mail: info@jescome.com


Website: www.lutz-jesco.co.uk Website: www.lutzjescoamerica.com Website: www.lutz-jescoasia.com Website: www.jescome.com

You might also like