Professional Documents
Culture Documents
Prepositions in German
Prepositions in German
Accusative prepositions
Accusative prepositions always trigger the accusative case.
Here are the most common ones: durch, für, gegen, ohne, um
Dative prepositions
Dative prepositions always trigger the dative case.
Here are the most common ones: aus, außer, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu
Two-way prepositions
Two-way prepositions take the dative case or the accusative case, depending on the
context.
If there's movement from one place to another, use the accusative case.
Die Katze geht in die Küche. (The cat walks into the kitchen.)
If there's no movement, or if there's movement within a certain place, use
the dative case.
Die Katze schläft in der Küche. (The cat sleeps in the kitchen.)
Die Katze geht in der Küche. (The cat walks within the kitchen.)
These prepositions can switch case: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor,
zwischen
However, don't forget that for some prepositions, you don't have to decide:
Durch and um will always be accusative, although they might signify an activity without
location change:
Das Kind rennt durch den Wald. (The child is running through the forest.)
Die Stühle stehen um den Tisch. (The chairs are standing around the table.)
Aus, von, zu will always be dative, although they might signify a location change.
Ich warte auf den Bus. (I'm waiting for the bus.)
Der Film basiert auf meinem Leben. (The film is based on my life.)
Contractions
Some prepositions and articles can be contracted.
an + das ans
an + dem am
in + das ins
in + dem im
um + das ums
zu + dem zum
zu + der zur
So when you see a "preposition" at the end of a sentence, try to combine it with the verb.
You might just have learned a new word :)
Sie macht die Lampe an. (anmachen means "turn on" here)
Nimm deinen Hut ab! (abnehmen means "to take off" in this context)
Unfortunately, the way Duolingo is built does not allow to selectively teach German
sentence structure. We hope this will change soon :)
Zu Hause vs. nach Hause
Zu Hause means at home, and nach Hause means home (homewards, not at home).
The -e at the end of zu Hause and nach Hause is an archaic dative ending, which is no
longer used in modern German, but survives in certain fixed expressions.