You are on page 1of 348
Aanual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association WET Ela el Teena tel= to) (adaptado para el espanol por Editorial El Manual Moderno) Esta versién abreviada del exitoso Manual de estilo de publicaciones de la Amertcan Psychological Association proporciona eee ce cated een emer ante eee permite la consulta rapida de las normas de la APA para la SIDR cele Leesa Kea ALES OSC CameLcLOSSRaE EeLore yo (O) Og tablas, composicién de figuras y todo lo relacionado con la Relies ae NCSL RRS DOL eas ce Eee ec (OCs od Petes em Cen ER eS Re to cee Me Cer ca AST a TUR en on ie eee oad OES Sea S ECU occ Penman me ea thi Bao rermnyzrecan meena So un eter) Deen celica z lh * PresentaciOn de materia Siren yaretenn er Ln Een reatiet Elaboracion de apéndices * Manejo de citas textuales Ga QUT ERC ea MER oe Les LenS Lees ate Pinas coy Elaborar textos de manera adecuada y sin errores nunca habia sido mas facil: la versi6n abreviada del Manual de Estilo de publicaciones de la APA es una guia que permite solucionar las Pte ry eure erm een en rece nac rarer nt ome certo ITINCGreEST MM UDOOETLE ISOM Me (Um obese Ceeemt Leer Mee) formato, es un excelente complemento para el Manual de Estilo de publicaciones de la APA, también publicado y adaptado al espanol por Editorial El Manual Modemo. Su Cs VOSS tae SOEUR CCRC ee oe mC oe Cee Psychological Association; APA. - Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Guia para el maestro; Gelfand/Walker/APA. - Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Guia de entrenamiento para el estudiante: Gelfand/Walker/APA. ISBN 970-729-202-4 {ih 97074 292024! Resumen de contenidos Introduccisn: una referencia de bolsillo para escritores 1. Expresion de ideas y reduccién de discriminaciones en el lenguaje Pautas generales Gramiatica Pautas para reducir discriminaciones en el lenguaje Organizacion de ideas 2. Puntuacion, ortografia y maytisculas Puntuacion Ortografia Maytisculas 3. Uso de cursivas y abreviaturas Cursivas Abreviaturas 4. Numeros, conyersién al sistema métrico y material estadistico Niimeres Conversién al sistema métrico Material estadistico y matematico 5. Tablas 6. Figuras 7. Notas de pie de pagina y apéndices Notas de pie de pagina Apéndices 8. Citacién textual, citas de referencias en el texto y lista de referencias Citacion textual Citas de referencias en el texto Lista de referencias 9. Ejemplos de referencias Publicaciones periddicas Libros, folletos y capitulos de libro Informes técnicos y de investigacién Actas de juntas y simposios Disertaciones doctorales y tesis de maestria Trabajo no publicado y publicaciones de circulacién limitada Reseiias 0 recensiones Medios audiovisuales Medios electrénicos a 32: 2 49 50 76 85 85 88 103 103 115 118 i31 161 191 191 196 201 201 209 220 241 242 242 243: 243 244 244 245 245 245 Guia rapida para referencias electronicas Publicaciones periédicas en Internet 290 Articulos de Internet basados en una fuente impresa 290 Articulo en una revista cientifica exclusiva de Internet 291 Articulo en una revista cientified exclusiva de Internet, reeuperado a través de un protocolo de transferencia de archivos (ftp) 291 Articulo en un boletin electrdnico 291: Publicaciones no periddicas en Internet 292 Documentos de varias paginas creados por una organizacidn privada, sin fecha 202 Capitulo o seccién en un documento de Internet 293 Documento independiente. sin autor. sin fecha 293 Documento disponible en el sitio Web del programa o departamento de una universidad 294 Informes téenicos y de investigacién en Internet 294 Informe de una universidad. disponible en el sitio Web de una organizacion privada 298 Informe gubernamental disponible en el sitio Web de una agencia de gobierno. no Se indica fecha de publicacién Informe de una organizacidn privada. nible en el sitio Web de dicha organizacion Resumen de un informe técnico recuperado del sitio Web de una universidad 295 Actas de juntas y simposios en Internet 296 Investigacién presentada én un simposio. resumen récuperado del sitio Web de una universidad 296 Investigacién presentada en una conferencia virtual 2 296 E-mail 297; Grupos de noticias, foros y grupos de discusién en linea y listas de correo electrénico 297 Mensaje dirigido a un grupo de noticias 208 Mensaje ditigido a un foro o grupo de discusién en linea 290: Mensaje ditigido a una lista de correo electrénico, 299, Otras fuentes electrénicas 299 Bases de datos agregados 299) Programas de computo. software y lenguajes de programacién 301 Datos en bruto 303 Manua de estilo de publicaciones de la American Psychological Association (adaptado para el espaitol por Editorial El Manual Moderno) Traduccion de la cuarta edicion LIC, MARICELA CHAVEZ M. Facultad de Ciencias Politicas y Sociales Universidad Auténoma del Estado Adaptacion gramatical MAYRA INZUNZA S. ‘acultad de Filosofia y Letras Universidad Nacional Autonoma de México de México Revision técnica PSIC. GLORIA PADILLA S. SOCIEDAD MEXICANA DE PSICOLOGIA Facultad de Psicologia Universidad Nacional Autonoma de México PEDRO SANCHEZ-ESCOBEDO, MD, PHD Profesor Investigador Titular C Direccién General de Desarrollo Académico Subdireccin de Innovacién y Admi racion Educativa Universidad Autonoma de Yucatan Afiliado Internacional American Psychological Association Division 22, Psicologia de Rehabilitacion LIC, MAYRA INZUNZA S, Facultad de Filosofia y Letras Universidad Nacional Autonoma de México ALCYONE S.A. DEC Peritos traductores EDITORIAL EL MANUAL MODERNO Editoras responsables LIC, LORENA BLANCA S. Facultad de Estudios Superiores-Zaragoza Universidad Nacional Autonoma de México Traduccion complementaria de la quinta edicién LIC. JOSE ALBERTO JIMENEZ T. Instituto Mexicano de Psiquiatria PSIC. GLORIA PADILLA S. Facultad de Psicologia Universidad Nacional Auténoma de Més Para mayor informacién sobre: * Catdlogo de producto * Novedades: * Pruebas psicoldgicas en lineas y mas www. manuaimoderno.com Titulo original de la obra: Concise Rules of APA Style Copyright © 2005 by the American Psychological Association. ISBN 1-59147-252-0 American Psychological Association 750 First Street, NE, Washington, DC 20002-4242 www.apa.org Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Versién abreviada (adaptado para el espafol por Editorial El Manual Moderno). D.R. © 2006 por Editorial El Manual Moderno, S. A. de C. V. ISBN 970-729-202-4 Miembro de la Camara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, Reg. nim. 39 This Work was originally published in English under the title of The Concise Rules of APA Style by the American Psychological Association as a publication of the American Psychological Association in the United States of America. Co- pyright (2005) by the American Psychological Association. The Work has been trans- lated and republished in the Spanish language by permission of the APA, This translation cannot be republished or reproduced by any third party in any form without express written permission of the Publisher. No part of this publica- tion may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in any database or retrieval system without prior permission of the APA. Esta obra fue publicada originalmente en inglés bajo el titulo de Concise Rules of APA Style por la American Psychological Association en Estados Unidos de América. Copyright © 2005 American Psychological Association. Esta obra ha sido traducida y publicada en espaiiol con la autorizacién de la APA. Esta traduc- cién no puede ser publicada de nuevo ni reproducida por ninguna persona en ninguna forma sin el permiso expreso por escrito de la Editorial. Ninguna parte de esta publicacion puede ser reproducida o distribuida en ninguna forma o por ningtin otro medio, o almacenada en ninguna base de datos o sistema alguno de tarjetas perforadas sin el permiso previo de la APA. & Manual Moderno® es marca registrada de Editorial E| Manual Modemno, S.A. de ©.V. Manual de estilo de publicaciones de ta ‘an Psychological |. Association : versisin abreviada / tr. Maricela Chavez M. . {et al-] : adaptacion gramatical Mayra inzunza §.~ 2a ed. Dineet México : Editorial El Manual Moderno, 2006, Dy Alec Res 326 p. vil 18 em, : Bey Traduccién de; Concise Rules of APA style Editor Responsable: “Adaptado para ef espanol por Editorial El Manual Modemo” De. Emilio Marquez Orta Incluye indice Bibliografia : p. 30 ISBN 970-7292 Editora Asociada: Lic, Berenice Valverde Campuzano. 1. Psicologia - Autoria Publicaciones - Manuales. ete, 3. Ciencias soc antles, ete, 1, Chavez M., Maricela, tr HL. Inunza S., Mayra, IHL, American Psychulogieal Association 2. Psivologia ~ Supervisora de estilo: Lic. Gabriela Sandaval Zamudio, Publicaciones - indice: Blanes Estela Cruz Péree, Diseno de portada: 808,00615 MAN.d, VER a, 2005 Bibliqteca Nacional de México Naylor Design. Washington, DC Indice de contenido Introduccion: Una referencia de escritores ............ XV 1. Expresion de ideas y reduccién de discriminaciones en el lenguaje .. Pautas generales. Presentacion ordenada de las ideas Fluidez de la expresiOn «0... Economia de la expresién Precision y claridad Gramatica Verbos .... Concordancia entre el sujeto y el verbo Pronombres Modificadores mal colocados y sobrantes, y uso de adverbios ..........:006 20 Pronombres de relativo y nNexos subordinantes «0... 24 Pronombres de relativo Nexos subordinantes.... Construccién paralela Entre e y. Ambose y Ni... niy 0... 0 No sdlo y sino (también Artificios lingiifsticos ... Reduccion de las discriminaciones en iel len gta IS cc sscsssvccnerssscrsperrseenvensgenestssoiteesenees'9 B vi | Indice de contenido Principio 1: Describa con el nivel de especificidad apropiado .. Principio 2: Sea sensible a las etiquetas . Principio 3: Reconozca la participacion . Género... Orientacion sexual . Identidad étnica y racial Discapacidade: Edad Organizacion de ideas . Organizacién de un manuscrito con encabezados Niveles de encabezados Seleccién de los niveles de encabezados .. ~45 2. Puntuacion, ortografia y maytsculas ............... 49 Puntuacion Punto........ Coma uo. Use una coma No use la coma Punto y coma... Utilice el punto y coma Dos puntos Use dos puntos No use los dos puntos . RGA. sscccscsenssesscsi Dobles comillas Use dobles comillas No use dobles comillas . Paréntesis ...... Use paréntesis No use paréntesi: Corchetes'.....:. Use corchetes . e No use los corchetes ........-s:ssesseesteseeeeseteseeeteneeeees OD indice de contenido | VIL Barra... ae aowneaspinatoen Use una : barra (tam én llamada diagonal) . No use una barr: Ortografia... Ortografia preiteh Guion.. me Principio “general Thos Principio general 2. Principio general 3. Principio general Principio general 5 Maytsculas .......... Palabras que comienzan una oracién Se escriben con maydscula inicial ........c.ce Palabras con mayisculas en titulos y encabezados . Se escriben con maytscula inicial. Sustantivos propios y nombres registrados Se escriben con mayuscula inicial. Sustantivos seguidos por numerales o letras Titulos de pruebas .. Nombres de condiciones 0 grupos EN UN EXPeLIMENtO .......cscessseeseseseesseeseeneeeeeteeees 82 Nombres de factores, variables y efectos .......... 82 3. Uso de cursivas y abreviaturas 85 Cursivas.. sectenaeeee Palabras e en cursivas . Use cursivas para No utilice cursivas para Abreviaturas... ne Uso de las abreviaturas Explicacion de las abreviaturas . vill Indice de contenido Abreviaturas aceptadas como palabras............03 Abreviaturas empleadas con frecuencia en las revistas cientificas de la APA Abreviaturas de expresiones latinas .. Abreviaturas cientificas ........cccccsesseses Otras abreviaturas ............ El uso de puntos con jas abreviaturas Use puntos con: No use puntos con:...... Forma plural de las abrev aturas .. Abreviaturas al comienzo de una oraci6n . 4. Numeros, conversién al sistema métrico y material estadistico Seriacion.. Nutimeros expresados e en n guarismos Use guarismos para expresar. Numeros expresados con palabras Utilice palabras para expresaL ..eceececcceccsssesseseeee Combinacién de guarismos y palabras para expresar ntimeros . Use una combinacion de guarismos y palabras para expresar ........ccsesseeseeeeeeee L11 Numeros ordinales ... -112 Fracciones decimales Ts NUMETOS TOMANOS .......secscssecceesseeesesseese -114 Las comas en los nimeros ..... 114 Forma plural de los nimeros 2115 Conversion al sistema métrico . 2115 Politica para la conversi6n al sistema métrico ........ -115 Estilo para las unidades métricas -116 Material estadistico y matematico .. -118 Seleccién del método de anélisis Y conservaciOn de CatOS wees 118 Indice de contenido | IX Seleccién de la mejor presentacion -118 Referencias para estadisticas.......... -119 Formulas... a .119 Estadisticas dentro ‘del texto. 120 Simbolos estad istics ............cssesssseeseeneeseseeoeee 1 21 Espaciamiento, alineacion y puntuacion........... Ecuaciones dentro del texto Ecuaciones desplegadas 128 128 129 5. Tablas .. fees stetastcecressactsecsicunseees LS Relacion. entre tablas y “texto witiS'5 Relacién entre tablas .. 138 Numeracién de tablas. 138 Titulos de tablas. 139 Encabezados .... +140 Cuerpo de una tabla... ees 143 Presentacién de datos en tipos especificos de tablas ...... Notas para una tabla........ Colocacién de filetes en las tablas . Tamafo de las tablas Tablas de otras fuentes .. 144 147 2155 157 157 6. Figuras ... Decision acerca a del a uso ode ‘figuras: Estandares para las figuras . Tipos de figuras Dibujo de linea versus medio tono Tamano y proporcién totales Preparacién de las figuras. Creacion de graficas .... Utilizacién de fotografias Identificacion y citacién de figuras ... Leyendas y pies de figuras .. -161 161 xX Indice de contenido 7. Notas de pie de pagina y apéndices PresentaciOn de figuras 0.0... 188 Lista de verificacién de las figuras . cesseeneeeseneeseeees 188 Notas de pie de pagina Notas de pie de pagina en el texto: Notas para tablas .........ccccesseeee Nota acerca del autor Apéndices... Identificacion y citacion de apéndices Cuerpo y encabezados .. Tabla como apéndice. Pruebas y cuestionarios 8. Citacién textual, citas de referencias en el texto y lista de referencias . 201 Citacion textual ..... Citacion de fuentes . Fidelidad .............. Comillas dobles o comillas sencillas Cambios en la fuente original que no requieren explicaciOn .........0+ 204 Cambios en la fuente original que Tequieren ORPHCACION cc sccvsccsvsvussssovssssvescesscnassssnmacemvoreones QO, Citacién de las fuentes . Citas dentro de citas textuales Autorizacién para citar textualmente . Citas de referencias en el texto . Concordancia del texto y la lista de referencias .. a cess Un trabajo por un 1 solo autor. Un trabajo por multiples autores Grupos como autores Trabajos sin autor (incluso de materiales legales) o con autor anonimo . Autores con el mismo apellido .. Indice de contenido xl Dos 0 mas trabajos dentro del mismo PARENTS ses sscanenrarnemaninenaimancrnanny Trabajos clasicos .. a Partes especificas det una faente Comunicaciones personales ... Citas en material parentético Lista de referencias Referencias de material legal Elaboracién de una lista de referencias precisa y completa............... Estilo de referencias de la APA . Orden de las referencias en la lista de referencias . Referencias que se incluyen en un metaanialisis . Introduccion al estilo de la APA para TEfEPENCIAS «0... ee eseeeecseeeneneeeen encase Formas generales . AUTORES ssisccuss rs Fecha de publicaci6n........... Titulo del articulo o capitulo . Titulo de la obra e informacion de 227 228 228 229 2351 232 publicacion: revistas cientificas .............234 Titulo de la obra: publicaciones NO PETIOICAS ..csesesscssssseensasisessosseaiecis i Titulo de la obra: parte de una publicacién no periddica (capftulos de un libro) .............. 236 Informacion de la publicacién: publicaciones no periddicas .............+. Recuperacién de informacién: fuentes electronicas 9. Ejemplos de referencias Tipo de trabajo incluido en referencias: Impresos (seeciones A-G), Medios audiovisuales (seecién H), Medios xil indice de contenido electrOnicos (SecciOn 1). .........cccceeceescseeteeeee 242 A. Publicaciones periddicas ... 242 B. Libros, folletos y capitulos de libro . 242 C. Informes técnicos y de investigacion 243 D. Actas de asambleas y simposios 243 E. Disertaciones doctorales y tesis de maestria .. dt otssuiaesncsadesensausseaveisnimesaonen DAE F. Trabajo no publicado 3 y 7 publicariones de circulaciOn limitada ..........ccccceeeeeeeeeree 244 G. Resefias 0 recensiones .. H. Medios audiovisuales .. I. Medios electronicos Elementos de una referencia Variaciones de autor .. Variaciones de titulo .. Variaciones de la informacion de publicacion .... A. Publicaciones periddicas Elementos de una referencia para una publicacién periddica ... Ejemplos de referencias para revistas cientificas 245 245 245 246 247 247 wee 247 -248 248 249 B. Libros, folletos y capitulos de libro . -259 Elementos de la referencia de un libro completo ceceseeeee 259 C. Informes téenicos de investigacion Elementos de la referencia para un informe ... Ejemplos de referencias para informes.... 270 D. Actas de asambleas y simposi0S ...........0:008 274 E. Disertaciones doctorales y tesis de maestria F. Trabajo no publicado y publicaciones de circulaci6n limitada . G. RESCHAS sccccsssssensessnsvseseees 269 -269 276 279 281 Indice de contenido | Xill Elementos de una referencia para una resefa 0 recensiON ...........ccecseeee 281 Ejemplos de referencias para una resefia 0 recensi6n . H. Medios audiovisuales ...., I. Medios electrénicos . Fuentes en la Internet Publicaciones periédicas en Internet.... Publicaciones no periédicas en Internet.. Informes técnicos y de investigacion en Internet Actas de juntas y simposios E-mail. we Grupos de noticias, foros y grupos de discusién en linea y listas de correo electrénico... iba Otras fuentes alectronicas.. wivesautis Programas de cémputo, sofiware:y y -2907 +299 lenguajes de programaci6n . ser GOL Datos en bruto.. «303 Referencias. ccsicccacacppinasiounmncinscaen SOS Apéndice A Referencias cruzadas de las reglas de estilo del Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association, 2a edicién (5a edicién en inglés) 307 Apéndice B Lista de verificacién para la presentacion del WHANUSCHILO ssssvsseasvesscisvescccacswsvcicegesesnencopenseoeoons 319 Introduccién: Una referencia de bolsillo para escritores Bienvenido al Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Versién abreviada, la guia oficial de estilo de la American Psychological Association. e si tilo que es aceptado y resulta familiar a un universo extenso de lectores en el area de las ciencias sociales. El Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Versién abreviada ofrece los estandares esenciales de escritura a estudiantes, maes- compi adas a partir de la : ida edidion en iotnee (quinta en inglés) del Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association y fueron to- madas de un extenso cuerpo de literatura en psicolo- gia. Los lectores aprenderan cémo evitar los errores de composici6n y gramatica més comtinmente reporta- dos por los editores de revistas; cémo escoger los forma- tos apropiados para datos estadisticos, figuras y tablas; como dar crédito de fuentes y evitar cargos de plagio y como elaborar una lista de referencias a partir de una amplia variedad de ejemplos y fuentes. Muchos departamentos de psicologia exigen que los trabajos de los estudiantes, sus tesis y disertaciones es- tén realizadas de acuerdo con el estilo de la APA. Por XV XVI) Introduccidn: Una referencia... supuesto, si los requerimientos departamentales difie- ren de los de la APA, los primeros toman preferencia. La familiaridad de los estudiantes con los estandares departamentales y de la APA les permitira preparar sus escritos de manera eficiente. Aunque Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological As- sociation. Versién abreviada es considerablemente mas breve y compacto que el Manual de estilo de publicacio- nes de la American Psychological Association, la guia de estilo que ofrece es completa. Hemos seleccionado para nuestra guia de bolsillo aquellas reglas de estilo que son indispensables para una comunicacién clara. Se invita a los lectores a consultar el Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association como referencia extendida de informacion acerca de publicaciones cientificas, incluyendo guias para disefiar trabajos de investigacién, identificacion de los componentes de un articulo, conocimiento del proceso editorial de revistas cientificas y el envio de articulos para publicacion. El Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological As- sociation. Versién abreviada se ofrece como una referencia rapida suplementaria al Manual de estilo de publicaciones de la American Psycho- logical Association. En el capitulo 1 se comienza con sugerencias para fortalecer sus habilidades en la escritura cientifica, listando las reglas de gramatica que han resultado ser las mas conflictivas para aquellos que hacen lle- gar articulos al Programa de Revistas de la APA, in- cluyendo pautas para reducir discriminaciones en el lenguaje y describiendo la manera mas efectiva de organizar un manuscrito con encabezados. Los capi- tulos 2 y 3 se dedican a los apartados de estilo relacio- nados con la puntuaci6n, ortografia, uso de maytis- culas, abreviaturas y cursivas. El uso preferible de Introduccién: Una referencia... ntimeros, asi como los estandares para la conversion al sistema métrico y del uso de material estadistico se presentan en el capitulo 4. Los capitulos 5 y 6 propor- cionan guias para la elaboracién de tablas y figuras. Las instrucciones para elaborar pies de paginas y apéndices se ofrecen en el capitulo 7. Finalmente, se presenta informacién completa sobre citas de refe- rencias en el texto, asi como de listas de referencias en los capitulos 8 y 9. Para facilitar el uso del Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association. Versién abreviada hemos incluido cuatro herramientas para la bisqueda de informaci6n: una breve tabla de contenidos dentro de las cubiertas que lista los temas claves, una tabla extendida de conte- nidos que proporciona entradas detalladas, un indice analitico al final de la obra y una guia rapida para referencias electrénicas, localizada dentro de la cu- bierta posterior. También hemos incluido una lista de verificacién para la presentaci6én del manuscrito. Se pueden localizar mas guias en nuestro sitio web en http://www.apastyle.org/. Este sitio contiene informacion invaluable acerca de temas como ética de las publicaciones, sugerencias de estilo, dudas frecuentes y nuevos recursos para escritores. Esperamos que las herramientas de estilo que ofrecemos —el Manual de estilo de publicaciones de la APA junto con su Versién abreviada— ayuden a los lectores a dominar los estandares de estilo que les permitan lograr una escritura sdlida y concisa dentro de las ciencias sociales. Gary R. VandenBos, PhD Publisher, American Psychological Association Xvi Expresion de ideas y reduccién de discriminaciones en el lenguaje 1 La redaccion precisa es un arte y un oficio, y la instruc- cion acerea de su dominio va mas alla del alcance del Manual de estilo de publicaciones de la American Psycholo- gical Association (APA) Versién abreviada. Este capitulo proporciona algunos principios generales para los escri- tos de exposicién, demuestra la manera en que la gra- matica correcta puede facilitar una comunicacién clara y sugiere modos de evaluar y mejorar el estilo de redac- cién. Los ejemplos gramaticales ayudaran a los autores a evitar los problemas mas comunes que ocurren en los manuscritos sometidos a las publicaciones de la APA, Las pautas para reducir la discriminacién en el lenguaje ofre- cen sugerencias para ayudar a los autores a evitar en sus escritos las construcciones que pudiesen perpetuar suposiciones prejuiciadas acerca de las personas. Pautas generales Presentacién ordenada de las ideas Los lectores se confundiran si usted coloca de manera equivoca las palabras o las frases en una oraci6n, aban- dona la sintaxis usual, cambia el criterio establecido para Pautas generales enumerar en una serie, o desordena la progresién de ideas con palabreria o irrelevancias. La continuidad se puede obtener de varias mane- ras. Por ejemplo, los signos de puntuacién ayudan a la continuidad al mostrar las relaciones existentes entre las ideas. Estos indican al lector las pausas, inflexiones, subordinaci6én y ritmo normales en el discurso. Prac- tique el rango completo de los signos de puntuacién disponibles: nunca abuse o prescinda de un signo de puntuacién como las comas o los guiones. Otro modo de favorecer la continuidad reside en las palabras de transici6n o nexos. Estos ayudan a mante- ner el curso de pensamiento, especialmente cuando la materia es compleja o abstracta. Un pronombre que remite a un sustantivo en la oracion precedente al cual sustituye, no solo sirve cual transicién, sino que ade- mas evita repetirlo. Asegttrese de que el referente sea obvio. También funcionan como nexos las conjuncio- nes, las preposiciones y los adverbios temporales (en- tonces, después, antes, mientras, desde), los adverbios que indican causa-efecto (por tanto, consecuentemente, como resultado de), los afirmativos (ademds, también, cierto, verdaderamente, asimismo), los comparativomo- dales (similarmente), los contrastivos (contrariamente), los consecutivos (como sea), etc. (Véase el anexo 1 para su uso adecuado en espaifiol.) Fluidez de la expresién El empleo cuidadoso de los tiempos al escribir puede favorecer que se logre una expresi6n fluida. El tiempo pretérito (e.g., “Smith mostr6é”) o el antepresente (e.g., “los investigadores han mostrado”) resultan apropia- dos para las resefias o recensiones literarias y la des- cripcion del procedimiento si la discusién versa sobre eventos pasados. Mantenga el tiempo elegido. Escoja Expresion de ideas y reduccion . . . 3 el tiempo pretérito (e.g., “la ansiedad disminuyd de manera significativa”) para exponer los resultados. Opte por el presente (e.g., “los resultados del Experi- mento 2 indican”) para discutir los resultados y ex- poner las conclusiones. Al manifestar éstas en tiempo presente, usted invita a los lectores a involucrarse en su reflexion. (Véase Verbos p. 10-12 para detalles sobre el uso del tiempo verbal en inglés.) El hipérbaton o ruptura sintdctica consiste en ante- poner muchos adjetivos (los cuales, en este caso, se denominarian epitetos) al sustantivo que modifican, lo que crea otra manera de cambio abrupto de tono. Esto en cuanto al inglés; en espatiol los adjetivos gene- ralmente proceden al sustantivo al que califican, aun- que también hay epitetos, y el exceso de ambos oscurece el sentido. El lector se ve forzado algunas veces a dete- nerse para determinar como las palabras se relacio- nan unas con otras. En inglés, un habil manejo de los guiones (poco empleados en el espafiol) puede esclare- cer la relacién existente entre las palabras, pero siem- pre funciona mejor ordenar la sintaxis. Por ejemplo, considere el siguiente hipérbaton: 1. Para el inglés: commonly used investigative expanded issue control question technique. 2. Un equivalente en espanol seria: la técnica de pregunta control de amplios temas de in- vestigacion comunmente usada Esta es una prosa densa aun para el lector informado acerca de los estudios sobre la deteccién de mentiras, y galimatias para el lector no familiarizado con tales in- 4 Pautas generales vestigaciones. Posibles maneras de desenmarafiar el nudo serian las siguientes: 1. Para el inglés a control-question technique that is common- ly used to expand issues in investigations an expanded-issue control-question technique that is commonly used in investigations a common technique of using control questions to investigate expanded issues a common investigative technique of using expan- ded issues in control questions 2. Traducidas al espafiol quedarian: una técnica de pregunta control que es comun- mente utilizada para ampliar los temas en las in- vestigaciones una técnica de pregunta control de temas amplia- | dos que es comUnmente usada en las investiga- ciones una técnica comin acerca del uso de preguntas control para investigar temas amplios una técnica de investigacién comtn acerca del uso de temas amplios en las preguntas control Una tentativa por ordenar los hipérbaton reside en mover la tltima palabra al inicio del sintagma y acomodar en éste verbos y preposiciones. Esto es, localizar el sujeto y luego, mediante verbos y nexos, intentar descubrir la funcién que lleva a cabo cada parte del sintagma oracional. Por ejem- plo, “el diagndstico de trastornos del pensamiento erréneo en la infancia temprana” puede reorganizarse para leerse “el diagnéstico erréneo de los trastornos del pen- samiento en la infancia temprana”. Expresion de ideas y reduccién .. . Economia de la expresién Diga tnicamente lo que necesita ser dicho. El autor que es frugal con las palabras no sdlo escribe un texto mas legible sino que también incrementa las probabi- lidades de que el mismo sea aceptado para su publica- ci6n. Los editores trabajan con un niimero limitado de paginas impresas y, por tanto, muchas veces piden a los autores que reduzcan los manuscritos presentados. Usted puede acortar articulos largos al eliminar la re- dundancia (los pleonasmos), la palabreria, los galima- tias, la oquedad, el abuso de la voz pasiva, los circunlo- quios y la prosa densa. Elimine las descripciones exhaustivamente detalladas de las herramientas, los participantes o los procedimientos (en particular si estos métodos ya han sido publicados, en cuyo caso simplemente cite la obra original); los embellecimien- tos gratuitos; las elaboraciones de lo obvio y las obser- vaciones irrelevantes o las digresiones. Las palabras y las oraciones breves se compren- den con mayor facilidad que las extensas. No obstan- te, un término técnico largo puede precisar mas que varios vocablos cortos, y los tecnicismos son insoslaya- bles en el informe cientifico. Aun asi, el lenguaje espe- cializado en un articulo debe ser entendido por los psicdlogos de cualquier drea. Un articulo que depende de una terminologia familiar s6lo para algunos exper- tos no contribuye lo suficiente a la literatura cientifi- ca. Las causas principales de escritura poco econdmica son la jerga y la palabreria. Jerga. Esta es el empleo recurrente de tecnicismos vinculados con una profesién, aun donde no es perti- nente. Jerga también se refiere a la sustitucion de una frase familiar con un eufemismo (e.g., la sensacién de escasez monetaria en vez de pobreza), y usted debe 6 Pautas generales evitarla con esmero. La jerga burocratica ha tenido una gran publicidad, pero la jerga cientifica también irrita al lector, obstruye la comunicacién informati- va y desperdicia espacio. Palabreria. Es tan molesta y despilfarradora como la jerga y puede impedir la captacién inmediata del men- saje. Sustituya con base en el hecho de que con porque, en los tiempos actuales con ahora y con el propésito de que simplemente con para o por. Utilice este estudio en lugar de el presente estudio cuando el contexto sea cla- ro. Cambie alli hubieron muchos estudiantes quienes com- pletaron por muchos estudiantes completaron. La razon por la cual y porque a menudo aparecen en la misma oracion; de cualquier modo, ambas significan lo mismo y entonces no deben utilizarse juntas. La verborrea in- contenida incurre en embellecimientos y florituras ob- viamente inapropiados en el estilo cientifico. Redundancia. Muchas veces los autores Ilegan a ser redundantes en un esfuerzo por ser enfaticos. No recu- rra a mas palabras de las necesarias al sentido que usted quiere dar. En los siguientes ejemplos, las pala- bras en cursivas son redundantes y deben excluirse: Ellos eran ambos seme- iguaimente de la misma jantes manera un total de 68 participantes en cereana proximidad cuatro diferentes grupos completamente unaénime vieron instrucciones, las cua- precisamente exacto les fueron exactamente las mis- perfectamente bien mas que aquellas utilizadas periodo de tiempo absolutamente esencial resume brevemente ha sido previamente encon- la raz6n es debido a que trado chico en tamano Expresion de ideas y reduccion .. . Precision y claridad Eleccién de la palabra. Asegtrese de que todas las palabras signifiquen lo que usted quiere decir. Tarde 0 temprano muchos autores descubren una discrepan- cia entre el sentido que ellos atribuyen a un término y la definicién dada por el diccionario. En el estilo infor- mal, por ejemplo, sentir cominmente suplanta a pen- sar 0 creer, pero en el estilo cientifico tal libertad se considera inaceptable. Coloquialismos. Asimismo, evite las expresiones coloquiales (e.g., poner por escrito en vez de redactar un informe), las cuales diluyen el significado. Los cuantifi- cadores indefinidos (e.g., una parte bastante grande, prac- ticamente todo 0 muy poco) se interpretan de manera distinta por los diferentes lectores 0 en diversos contextos. Las aproximaciones debilitan los informes, en particular aquellos que describen observaciones empiricas. Pronombres. Los pronombres confunden al lector a me- nos que el sustantivo al que aluda cada pronombre sea ob- vio; los lectores no deben tener que buscar en el texto pre- vio para determinar el sentido de un término. Los pronombres demostrativos son los que mas problemas implican, especialmente éste, ése, aquél y aquello cuan- do remiten a una oraci6n anterior. Elimine la ambigiiedad al determinar su referente, por ejemplo, esta prueba, ese ensayo, estos participantes y aquellos informes, es decir, tornelos adjetivos, sin acenio ortografico. (Véase también Pronombres, p. 16-20). Comparaciones. Las comparaciones dudosas 0 absur- das ocurren cuando se elide el verbo clave o la estructura es asimétrica. Examine, por ejemplo, lo siguiente: “Los ni- hos de diez afos estuvieron mas dispuestos a jugar con 8 Pautas generales sus compaiieros que los de ocho aiios”. éLa oracion sig- nifica que los nifios de diez afios, en comparacién con los de ocho, estuvieron mas dispuestos a jugar con sus pares? ¢O quiere decir que los nifios de ocho afios estu- vieron menos dispuestos a jugar con otros nifios de diez afios? Resulta dudoso. Surge una comparaci6n ilogica si el paralelismo se sacrifica en favor de la brevedad, como en “su salario fue menor a un empleado de alma- cén”. La atencién cuidadosa a la estructura oracional completa y por la palabra exacta disminuye la ambi- gtiedad. Atribucion. Atribuir erronea o absurdamente una accion, en un esfuerzo por mostrarse objetivo, puede ocasionar equivocos. Los ejemplos de atribucién inde- seable incluyen el uso de la tercera persona, antropo- morfismo y el empleo del plural editorial. ®@ tercera persona: escribir “El experimentador instruy6 a los participantes”, cuando el sujeto “el experimenta- dor” se refiere a usted mismo es confuso y podria interpretarse como que usted no tom6 parte en su pro- pio estudio. En vez de ello, utilice un pronombre per- sonal: “Instrui a los participantes.” @ antropomorfismo: en suma, no confiera caracteristi- cas humanas a los animales ni tampoco a los objetos inanimados. Antropomorfismo: Los caballos primitivos probablemente viajaron como los actuales caballos salvajes, ya sea en grupos de machos solteros o bien en harenes de hembras encabezados por un solo semental. Expresion de ideas y reduccion . . . Solucién: Los caballos primitivos probablemente viajaron como los actuales caballos salvajes, ya sea en grupos de machos o bien en conjuntos formados por muchas hembras y un semental. Antropomorfismo: El programa de la comunidad fue persua- dido para permitir que cinco de los ob- servadores se convirtieran en tutores. Solucién: El personal que dirige el programa de ia comunidad fue persuadido para per- mitir que cinco de los observadores se convirtieran en tutores. @ plural editorial: por claridad, use nosotros tinicamente para referirse a usted mismo y a sus coautores (utilice yo si usted es el tinico autor) es decir, evite el plural mayestatico y el de cortesia o modestia. Generalizacio- nes de este pronombre obligan a sus lectores a deter- minar quién es ese nosotros; mejor, sustittyalo por el sujeto adecuado o aclare a quién se remite: Inadecuado: Nosotros usualmente clasificamos el canto de un ave con base en su fre- cuencia y la estructura temporal de sus elementos. 1 0 Gramatica Mejor: Los investigadores usualmente clasifi- can el canto de un ave con base en su frecuencia y en la estructura temporal de sus elementos. Gramatica La gramatica incorrecta y la construccién descuidada de las oraciones distraen al lector, provocan ambigiiedad y generalmente obstruyen la comunicacion. Los ejemplos incluidos en este capitulo ilustran la clase de problemas tanto gramaticales como de uso que comtinmente presen- tan los trabajos enviados a las revistas cientificas de la APA. Estos ejemplos pueden ayudar a los autores a ponerse a salvo de los errores mas frecuentes. Verbos Los verbos son comunicadores vigorosos y directos. Pre- fiera la voz activa a la pasiva, y seleccione cuidadosa- mente el modo o el tiempo. Prefiera la voz activa Inadecuado: La encuesta fue efectuada en un am- biente controlado. Mejor: Nosotros efectuamos la encuesta en un ambiente controlado. Expresion de ideas y reduccién .. . a La voz pasiva se acepta en la escritura expositiva y cuan- do usted quiere enfocar el objeto directo 0 a quien recibe la accién (el paciente) mas que al sujeto que la realiza (el agente). Por ejemplo, “los oradores fueron colocados a ambos lados del presidente” (enfatiza el lugar de los ora- dores, no quienes los ubicaron, lo que podria ser el pun- to central en la seccién del Método, por ejemplo). Nota: en inglés se emplea con mayor recurrencia la voz pasiva que en espafol, en el cual generalmente se reemplaza por la forma pronominal —"the accident was seen from our house”: “se veia el accidente des- de nuestra casa”, es decir, impersonal o carente de sujeto mediante la particula se, o bien por la activa correspondiente —"that accident was studied by Dominguez”, “Dominguez estudid ese accidente”— lo que si resulta analogo entre el inglés y el espafol es lo que sugiere este Manual de estilo cuando reco- mienda establecer como sujeto lo que requiera des- tacarse, aquello que se quiera mas importante. Use el tiempo pretérito para expresar una accién 0 una condicién que sucedié en un tiempo especifica y definitivamente pasado, como la discusion sobre el tra- bajo de otro investigador y como cuando usted pre- senta sus propios resultados. Incorrecto: Sanchez (2000) presenta los mismos re- sultados. Correcto: Sanchez (2000) presenté los mi'smos resultados. 12 Gramatica Utilice el tiempo antepresente para indicar una accion pasada o una condicién la cual no sucedié en un tiempo especifico, o para describir una accion co- menzada con anterioridad pero que dura hasta el pre- sente. Incorrecto: Desde entonces los investigadores de varias disciplinas emplearon este mé- todo. Correcto: Desde entonces los investigadores de varias disciplinas han empleado este método. Emplee el subjuntivo para describir inicamente aquellas condiciones contrarias al hecho verificado o bien improbables; no lo maneje para referirse a sim- ples condiciones 0 contingencias. El modo subjuntivo refiere acciones hipotéticas, en oposicion a las presun- tamente reales que el indicativo expresa. Incorrecto: Si el experimento no fue disefiado de este modo, el desempefio de los suje- tos se deterioraria. Correcto: Si el experimento no hubiese sido dise- fiado de este modo, el desempefio de los sujetos se deterioraria. Expresion de ideas y reduccién . . . Concordancia entre el sujeto y el verbo Un verbo debe concordar en niimero (i.¢,, singular o plural) y persona con su sujeto a pesar de que inter- vengan frases que comiencen con palabras tales como junto con, inclusive, mds y asi como; en inglés. En espanol, puede variar segtin el caso especifico, pero lo preferible es que cuando varios sujetos corres- ponden a un mismo verbo, éste tienda a concertar en plural. | Ineorrecto: El porcentaje de respuestas correctas asi como la velocidad de las respues- tas se incrementé con la prdctica. Correcto: El porcentaje de respuestas correctas asi como la velocidad de las respues-— tas se incrementaron con la practica. La forma plural de algunos sustantivos con origen extranjero, particularmente aquellos que terminan en la letra -a, pueden parecer singulares y provocar que los autores seleccionen un verbo que no concuerde con el numero del sustantivo: Incorrecto: La curricula propugna por que los alum- nos desarrollen sus habilidades hasta terminar sus estudios. 13 14) Gramdtica Correcto: Las curricula propugnan por que los alumnos desarrollen sus habilidades hasta terminar sus estudios. Incorrecto: La memoranda contiene anotaciones re- levantes. Correcto: Las memoranda contienen anotaciones relevantes. | Nota: tanto en espajiol, cuanto en inglés, ciertas pala- | bras como los latinismos se emplean en su plural inicial | —datum, data; en castellano se maneja dato(s)— y, aun- que algunas palabras pueden tener varias formas en uso, la forma castellanizada se considera preferible para la mayor parte de los casos: memorandos y curriculos se prefieren a memoranda y curricula, por ejemplo, aunque las dos Ultimas muchas veces son aceptadas. Los nombres colectivos (e.g., serie, equipo, par) pueden referir desde algunos hasta muchos elementos o bien a uno solo. Si la accién del verbo indica la del grupo como un todo, considere singular el sustantivo. Si la accion verbal alude a los miembros del grupo en tanto individuos, trate como plural el sustantivo. El contexto (i.e. lo que usted requiera enfatizar) determina si la accién es Hevada a cabo por un grupo o por los elementos que lo conforman. Singular en contexto: El numero de gente en el estado crece. Un par de animales estaba en cada caja. Expresion de ideas y reduccion ... 15 Plural en contexto: Gran nimero de gente estaban observando. Un par de animales fueron entonces ayun- tados. El pronombre indefinido ninguno (-s) puede ser singu- lar o plural. Cuando el sustantivo que le sigue es sin- gular, use un verbo singular; cuando el sustantivo sea plural, utilice un verbo en plural. Si usted quiere de- cir “ni uno”, sustituya esta locucién por ninguno y emplee el verbo en singular. Singular en contexto: Nada de la informacidén resulté correcta. Plural en contexto: Ninguno de los nifios terminaron en el tiempo asignado. pero: Ni uno de los nifios terminé en el tiem- po asignado. Si el verbo sigue a varios sujetos, concertara con ellos en plural: ni las prebendas ni los embutes ni las ame- nazas lograron callarlo. En cambio, si el verbo prece- de a esos sujetos, puede concertar con todos en plu- ral, o solo con el mas préximo: no me atrae (0 atraen) ni la docencia ni la investigacion ni la burocracia. Incorrecto en inglés, discutible en espafol: Ni los participantes ni la confedera- cién estuvieron presentes en la sala. 16 Gramatica Correcto: Ni los participantes ni la confedera- cién estuvo presente en la sala. En cualquier caso, cuando haya dudas, lo recomenda- ble al escribir en espafol seria que, si el ntimero del sujeto cambia, se conserve el verbo en cada frase. Incorrecto: Las posiciones en la secuencia fueron cambiadas, y la prueba repetida. Correcto: Las posiciones en la secuencia fueron cambiadas, y la prueba fue repetida. Pronombres Los pronombres reemplazan a los sustantivos. Cada pro- nombre debe referirse claramente a su antecedente y debe concordar con este ultimo en género y nimero. Un pronombre debe concordar en nimero (i.e. singular o plural) con el sustantivo al que sustituye. Incorrecto: Ni el mAs alto calificador ni el mas bajo calificador en el grupo tuvo al- guna duda sobre la competencia que ellos mismos poseian. Expresion de ideas y reduccién . . Correcto: Ni el més alto calificador ni el mas bajo calificador en el grupo tuvo al- guna duda sobre la competencia que él(ella) mismo(a) poseia. Un pronombre debe concordar en género (i.e. mas- culino, femenino 0 neutro) con el sustantivo al cual remite. Esta regla se extiende a los pronombres relativos (pronom- bres que vinculan oraciones subordinadas a otras princi- pales). Utilice quien para referirse a seres humanos; use que o cual para indicar animales y para indicar cosas. Incorrecto: Las ratas quienes completaron exito- samente la prueba recibieron recom- pensa. Correcto: Las ratas que completaron exitosamente la prueba recibieron recompensa. En inglés, emplee pronombres neutros para aludir a animales (“the dog...it” o “el perro...ello”) a menos que los animales hayan sido nombrados con sustantivos propios: Se examinéd diariamente a los chimpan- cés... Sheba fue examinada sin estar sujeta en un area abierta para prue- bas, la cual fue su contexto habitual para entrenamiento y evaluacién. 18, Gramatica Sin embargo, en espafiol, los seres vivos no humanos se refieren mediante los mismos pronombres con que se alude a los seres vivos humanos él 0 ella y no ello. Los pronombres pueden funcionar como objetos directos u objetos indirectos de los verbos o de las preposiciones. Use quien como objeto directo y a quien (o antecedido por otra preposicién, asi “para quien”) como objeto indirecto 0 suplemento de los verbos que requieren preposicién. Usted determinara si un pro- nombre de relativo funciona como objeto directo o in- directo de un verbo intercambiando la oracién subor- dinada por un pronombre personal. Si puede sustituirlo por él o ella, quien o que resulta correcto; si mejora sustituyéndolo con a él o a ella (0 para él o para ella), a quien sera el pronombre adecuado. Incorrecto: Nombre el participante a quien usted encontr6 con puntuaciones por encima de la mediana. [Usted encontré quea éloa ella calificaba arriba de la mediana.] Correcto: Nombre el participante que usted encontré con puntuaciones por encima de la media- na. [Usted encontro que él 0 ella calificaba arriba de la mediana. ] Incorrecto: El participante i yo identifiqué como el mas joven expulsado. [Yo identifi- qué él 0 ella como el mas joven expulsado.] Expresion de ideas yreduccién ... 19 Correcto: El participante a quien yo identifiqué como el mAs joven Bia. [Yo identifi- qué a élo a ella como el mas joven expulsado.] En la frase compuesta por un pronombre o un sustantivo mas un participio presente (e.g., corriente, volante) que funciona como el término de una preposicion, el participio de presente puede ser tanto sustantivo cuanto modificador de un sus- tantivo, dependiendo del significado que se preten- da. Cuando usted utilice el participio de presente, convierta el otro pronombre o sustantivo en pose- sivo. Este primer ejemplo no es util en espafiol, sino sdlo para el inglés, debido a la diferencia entre ambas lenguas referente a los pronombres y su empleo; no asi el segundo ni el tercero, trasladables al espafol: Incorrecto: We had nothing to do with them being the winners. Correcio: We had nothing to do with their being the winners. Incorrecto: La significacién es cuestionable a causa de un participante desempefidndose a una velocidad increible. 20 | Gramatica Correcto: La significacién es cuestionable a causa del desempefio a velocidad increible de un participante. [La significacién es cues- tionable por la actuacién, no a causa del parti- cipante.] pero: Nosotros hablamos a la persona sentada a la mesa. [La persona, no la mesa, es el objeto de la preposicién.] En espanol, el participio de presente funciona mas como sustantivo —"el farsante”, “un estudiante”—, mientras que en inglés es mas comun su funcidn ad- verbial pues se distingue claramente cuando modifi- ca al verbo. Respecto al segundo ejemplo, cabe se- falar que el participio de presente en inglés, a veces, se traduce en espafiol como gerundio, cuya funcion adjetiva es en nuestro idioma tan notable cual la del participio de presente lo es en inglés. Modificadores mal colocados y sobrantes, y uso de adverbios Un adjetivo o un adverbio, ya sea una sola palabra o una frase, debe referirse claramente a la palabra que modifica. Los modificadores mal colocados, debido a su lugar en la oracién, modifican ambigua o ilégicamen- te una palabra. Usted puede eliminar esto colocando el adjetivo o el adverbio lo mas cercano posible a la pala- bra que modifica. Expresion de ideas yreduccion ... {21 Confuso: El investigador evaludé a los partici- pantes siguiendo este procedimiento. [La sentencia deviene confusa pues tanto el investiga- dor cuanto los participantes pudieron haber seguido este procedimiento.] Claro: Siguiendo este procedimiento, el inves- tigador evalué a los participantes. El investigador, siguiendo este proce- dimiento, evaludé a los participantes. Incorrecto: Basados en este supuesto, nosotros desarrollamos un modelo... [Esta cons- truccién dice “nosotros estamos basados en un supuesto”.] Correcto: Segtin las bases de este supuesto, de- sarrollamos un modelo... Basado en este supuesto, el modelo... Muchos escritores tienen problemas con la palabra sédlo. Coloque sélo junto a la palabra o frase que modifica. Incorrecto: Estos datos sélo proporcionan un re- sultado parcial. 22 Gramatica Correcto: Estos datos proporcionan sélo un re- sultado parcial. Los modificadores sobrantes no poseen un referen- te en la oracién. Muchos de éstos son el resultado de la voz pasiva. Al escribir en voz activa, usted puede evi- tar muchos modificadores sobrantes. Incorrecto: Los participantes fueron evaluados si- guiendo este procedimiento. Correcto: Siguiendo este procedimiento, yo eva- lué a los participantes. [Yo, no los par- ticipantes, segui el procedimiento.] Incorrecto: Para probar estas hipdédtesis, los participantes fueron divididos en dos grupos. Correcto: Para probar estas hipdétesis,nosotros dividimos a los participantes en dos grupos. [Nosotros, no los participantes, pro- bamos las hipétesis.] Los adverbios pueden emplearse como palabras introductoras o de transicién. Los adverbios modi- fican verbos, adjetivos u otros adverbios y expresan modo (determinativos, v.g. paseamos mucho) o cualidad Expresién de ideas y reducci6n .. . (calificativos, v.g. muchos paseos). De cualquier mane- ra, algunos adverbios —como afortunadamente, similar- mente, ciertamente, consecuentemente, contrariamente y lamentable o infortunadamente— pueden emplearse también como palabras introductoras o de transicién tanto cuanto su sentido lo determine, por ejemplo, “re- sulta afortunado que” o “de manera similar”, estas dos Ultimas son locuciones que, al emplearse con una fun- ci6n adverbial en la oracién, se denominan modos adver- biales pues sustituyen a afortunadamente y a similarmen- te). Utilice pertinentemente los adverbios en tanto palabras introductoras 0 bien de transicién. Pregtinte- se si es necesaria tal introducci6n 0 transicién y si el adverbio ha sido manejado de modo correcto. Algunas de las frases adverbiales introductorias mas comunes son importantemente, mds importante- mente e interesantemente. (Importantemente significa de manera importante, no esto es importante). Aunque importantemente se utiliza bastante, atin se debate lo propio de su empleo adverbial. Tanto ésta como intere- santemente se pueden reestructurar para mejorar el mensaje de un enunciado o tan s6lo omitirse, sin pér- dida de sentido. Problematico: Mas importantemente, la cantidad total de memoria disponible a largo plazo, y no el ritmo de actividad extendida, impulsa la tasa y la probabilidad de recuperacién. Preferible: Mas importante, la cantidad total dis- ponible de activacién de memoria a largo plazo, y no la proporcién de actividad 23 24| Gramdtica extendida, impulsa la tasa y la proba- bilidad de recuperacién. Uso adverbial correcto: La conducta expresiva y la actividad del sistema nervioso auténomo también han destacado importantemente... Problematico: Interesantemente, la cantidad total disponible de activacidén de memoria a largo plazo, y no la tasa de activa- cién de la difusién, dirige la tasa y la probabilidad de recuperacién. Preferible: Estamos sorprendidos de aprender que la cantidad total... Encontramos interesante que la canti- dad total... Un hallazgo interesante fue que.... Pronombres de relativo y nexos subordinantes Los pronombres de relativo (que, quien, el que/la(s)/ lo(s); el cual/la(s)/lo(s); cuyo) y los nexos subordinan- tes adverbiales de tiempo (e.g., desde, mientras) 0 con- cesivos (e.g., aunque) introducen un elemento subor- Expresion de ideas y reduccion ... 25 P y | dinado a la clausula principal e indican la relacién que establece entre ambos, la funcién que lleva a cabo el elemento subordinado en la oracién principal. Por tanto, seleccione con cuidado estos pronombres y nexos. Pronombres de relativo Que versus cual. Las oraciones introducidas por que (llamadas especificativas) son esenciales para el senti- do de la oracién: Los animales que se desempefiaron bien en el primer experimento fueron in- cluidos en el segundo. Las oraciones subordinadas introducidas por la(s), lo(s) cual(es) pueden meramente afiadir informacién (explica- tivas) o bien ser esenciales (especificativas) para compren- der el sentido de la oracién. La APA prefiere reservar las oraciones iniciadas con la(s), lo(s) cual(es) como explica- tivas y emplear las introducidas por gue como especifi- cativas. Explicativas: Los animales, los cuales se desempefia- ron bien en el primer experimento, no resultaron competentes en el segundo. [El segundo experimento fue mas dificil para todos los animales.] Especificativas: Los animales que se desempefiaron bien en el primer experimento no resultaron competentes en el segundo. [Sélo aque- 26 Gramatica llos animales que se desempenaron bien en el primer experimento no resultaron com- petentes en el segundo; prefiera que.] El manejo consistente de que para las oraciones especifica- tivas y el(la) cual para las oraciones explicativas, las cuales generalmente van entre comas, contribuira a hacer su es- critura clara y precisa. Nexos subordinantes Mientras y desde. Algunas autoridades en el estilo aceptan el uso de mientras y desde aun cuando no se refieran estrictamente al tiempo; sin embargo, palabras como éstas, con mas de un sentido, pueden causar confu- sién. Dado que precisién y claridad son los parametros en la escritura cientifica, es benéfico restringir el empleo de mientras y desde a sus significados temporales. Mientras versus aunque. Utilice mientras para rela- cionar eventos acontecidos simultaneamente; emplee aunque, en tanto que o pero en vez de mientras (siem- pre dependiendo del tipo de oracion que vincule) Impreciso: * Bragg (1965) encontr6é que los participan- tes se desempefiaron bien, mientras Bohr (1969) encontré que los participantes lo hicieron de manera deficiente. Preciso: Bragg (1965) encontré que los partici- pantes se desempefiaron bien, en tanto Expresion de ideas y reduccién .. . que Bohr (1969) encontré que los par- ticipantes lo hicieron de manera defi- ciente. Impreciso: Mientras estos descubrimientos son inusuales, no son tnicos. Preciso: Aunque estos descubrimientos son inusuales, no son tinicos. Desde versus porque. Desde es mas preciso cuando se utiliza para referirse anicamente a tiempo (en el sentido de después que); de otra manera, reemplacelo con porque. Impreciso: Los datos para dos participantes es- tuvieron incompletos desde que estos participantes no se presentaron para la evaluacién de seguimiento. Preciso: Los datos para dos participantes estu-— vieron incompletos porque no se presen- taron para la evaluacién de seguimiento. Es mas correcto porque pues expresa una oracion subordinada adverbial causal —de ahi que tam- bién podria haber sido sustituida por una locu- cién equivalente a a causa de que—, es decir, se introdujo la causa, y no un determinado momento. 27 28) Gramatica Construccién paralela Para ampliar la comprensién del lector, presente las ideas paralelas de manera coordinada. Asegurese de que todos los elementos que constituyan las oraciones que expresan estas ideas estén presentes antes y des- pués de los nexos coordinantes o conjunciones (i.e., y, pero, 0, ni). La interrelacién entre oraciones coordinadas debe ser equifuncional: se coordinan frases u oraciones que posean el mismo valor funcional, v.g. sujetos y suje- tos; predicados y predicados; oraciones y oraciones. Incorrecto: Los resultados muestran que tales cam-— bios pudieron haberse hecho sin afectar la tasa de errores y las latencias con- tinuaron disminuyendo con el tiempo. Correcto: Los resultados muestran que tales cam- bios pudieron haberse hecho sin afectar la tasa de errores y que las latencias continuaron disminuyendo con el tiempo. Con nexos coordinados manejados en pares (en- tre... y, tanto... como, ambos...y, ni... ni, no sédlo... sino también) coloque el primer nexo inmediatamente antes del primer elemento del paralelismo o coordinacién. Entre ey Incorrecto: Nosotros registramos la diferencia entre el desempefio de los sujetos quie-— Expresion de ideas y reduccién ... (29 nes completaron la primera tarea y la segunda. Correcto: Nosotros registramos la diferencia entre el desempefio de los sujetos- quienes completaron la primera tarea y el desempefio de aquellos quienes completaron la segunda. [La diferencia reside en el desempefo de los sujetos, no en- tre el desempeijio y la tarea.] Incorrecto: entre 2.5-4.0 afios de edad Correcto: entre 2.5 y 4.0 afios de edad Ambose y Incorrecto: Los nombres fueron ambos dificiles de pronunciar y escribir. Correcto: Los nombres fueron ambos, dificiles de pronunciar y de escribir. Nunca utilice ambos con asi como. La construccién resultaria redundante. 30 Gramatica Incorrecto: Los nombres fueron ambos dificiles de pronunciar asi como de escribir. Correcto en espanol: Los nombres fueron dificiles tanto de pronunciar cuanto de escribir. Ni... ni y 0...0 Incorrecto: Ni las respuestas a los estimulos auditivos ni a los estimulos tactiles se repitieron. Correcto: Nilas respuestas a los estimulos auditivos ni las respuestas a los es- timulos tactiles se repetieron. Incorrecto: Los examinados o dieron la respuestas o la peor. Correcto: Los examinados o dieron la mejor res- puesta o dieron la peor. o bien: Los examinados dieron o la mejor res- puesta o la peor. Expresion de ideas y reduccion . . . No sélo y sino (también) Incorrecto: Es no sélo sorprendente que las pun- tuaciones de lapiz y papel pronosti- caran este resultado sino que todos los demas predictores fueran menos exac-— tos. Correcto: Es sorprendente no sélo que las pun- tuaciones de lapiz y papel pronostica- ran este resultado sino (también) que todos los demas predictores fueran menos exactos. Los elementos en una serie deben ademas ser para- lelos en forma. Incorrecto: Los participantes recibieron indica- ciones para ponerse cémodos, para leer las instrucciones y que debian pregun- tar acerca de cualquier cosa que no entendieran. Correcto: Los participantes recibieron indica- ciones para ponerse cémodos, para leer las instrucciones y para preguntar acerca de cualquier cosa que no enten- dieran. 31 32| Reducci6n de las discriminaciones en el lenguaje Artificios lingiiisticos Los artificios que atraen la atencién a palabras, soni- dos u otros embellecimientos en vez de a las ideas son inapropiados en la escritura cientifica. Evitense la ali- teracién pesada, la rima, las expresiones poéticas y las frases hechas. Usense moderadamente las metaforas; aunque son capaces de ayudar a simplificar ideas com- plicadas, las metaforas pueden causar distracciones. Evitense las metéforas mezcladas (e.g., una teorfa re- presenta un brazo de un cuerpo creciente de evidencia) y las palabras redundantes o con significado no inten- cionado (e.g., poli por oficial de policia), las cuales pue- den distraer si no, en efecto, enganar al lector. Use las expresiones del lenguaje figurado limitadamente y aquellas pintorescas con cuidado; estas expresiones pue- den sonar tirantes o forzadas. Reducci6n de las discriminaciones en el lenguaje Como editor, la APA acepta las palabras elegidas por el autor excepto cuando resultan inexactas, confusas o gramaticalmente incorrectas. Como organizacién, la APA esta comprometida tanto con la ciencia cuanto con el tratamiento justo a individuos y a grupos, y las politicas requieren que los autores de las publicacio- nes de la APA eviten perpetuar en su escritura actitu- des sesgadas hacia la gente que mencionen. Deben evitarse construcciones que puedan implicar prejui- cios contra la gente con base en su género, orientacién sexual, grupo racial o étnico, discapacidad o edad. La escritura cientifica debe permanecer libre de evalua- ciones implicitas o irrelevantes acerca del grupo o gru- pos en estudio. Expresion de ideas y reduccién .. . Las aiiejas costumbres culturales pueden ejercer una poderosa influencia aun en el autor mas escrupulo- so. Asi como usted ha aprendido a revisar su escritura en cuanto a ortografia, gramatica y palabreria, efec- tie una lectura para detectar lo prejuicioso, A continuaciOén se expone un conjunto de princi- pios, seguidos a su vez por un andlisis sobre los casos especificos que afectan a determinados grupos en par- ticular. Estas no son reglas rigidas; usted quizds en- cuentre que algunas tentativas para cefiirse a tales pautas resultan en palabreria o prosa desatinada. Como siempre, se requiere el buen juicio. Principio 1: Describa con el nivel de especificidad apropiado La precisién es una necesidad en la escritura cientifica; cuando usted se refiera a una persona 0 a varias, elija pala- bras concisas, claras y libres de tendenciosidad. El grado apropiado de especificidad depende del problema de la investigacion y del estado actual del conocimiento en el campo de estudio. Cuando se le presenten dudas, es mejor que sea mas especifico que menos, pues resulta mas facil agregar datos publicados que quitarlos. Por ejemplo, escribir hombre para referirse a todos los se- res humanos simplemente no es tan exacto cuanto la frase hombres y mujeres. Para describir grupos de edad, mejor proporcione el rango especifico de edad (‘entre los 65 y los 83 afios”) en vez de una categoria general (mayores de 65 afios; véase Schaie, 1993). El género es cultural y es el término empleado para referirse a varones y mujeres como grupos sociales. El sexo es bioldgico; utilicelo cuando predomine la distin- cidn biolégica. Obsérvese que la palabra sexo puede confundirse con conducta sexual. Género ayuda a 34) Reduccién de las discriminaciones en el lenguaje mantener el sentido sin ambigiiedades, como en el si- guiente ejemplo: “Para explicar las actitudes hacia la iniciativa de ley, la orientacién sexual, mas que el gé- nero, dio razon de la mayoria de la varianza. La mayo- ria de los varones gays y de lesbianas se manifestaron a favor de la propuesta; la mayoria de varones y mujeres heterosexuales estuvieron en contra de la misma”. Parte de la escritura sin prejuicios reside en reco- nocer que las diferencias deben mencionarse sélo cuan- do sean pertinentes. El estado civil, la orientaci6n sexual, la identidad étnica y racial, o el hecho de que una persona tenga una discapacidad no debe mencio- narse injustificadamente. Principio 2: Sea sensible a las etiquetas Respete las preferencias de la gente; llamelas como ellas prefieran que se les lame (Maggio, 1991). Acepte que las preferencias cambiaran con el tiempo y que los individuos pertenecientes al grupo suelen estar en des- acuerdo sobre las designaciones que prefieren (véase Raspberry, 1989). Realice un esfuerzo por determi- nar qué es lo apropiado para su situacién; quizds re- quiera preguntar entre sus participantes acerca de cuales denominaciones prefieren, en particular cuan- do dichas designaciones han sido causa de conflicto interno en los grupos. Evite etiquetar a la gente cuando le sea posible. Un suceso comtin en la escritura cientifica es que los parti- cipantes en un estudio tienden a perder su individuali- dad; por lo general se les clasifica como objetos (con for- mas sustantivadas como los gays y los ancianos) 0, en particular en descripciones de gente con discapacida- des, se ven equiparados con su alteracién —los amnési- cos, los depresivos, los esquizofrénicos, los hiperactivos, Expresién de ideas y reduccién ... |35 por ejemplo—. Una solucién es emplear los adjetivos como tales (e.g., “varones gays”, “gente anciana”, “pa- cientes amnésicos”). Otra reside en “poner a la persona en primer lugar”, seguida por la frase descriptiva (e.g., “gente diagnosticada con esquizofrenia”). Obsérvese que actualmente se prefiere la Ultima solucién para referir- se a gente con discapacidades. Cuando usted necesite mencionar muchos gru- pos en una misma oracién o parrafo, como cuando presenta los resultados obtenidos, haga lo mas que pueda por equilibrar sensibilidad, claridad y parsi- monia. Por ejemplo, puede molestar la repeticién de frases como “una persona con___.” Si usted pro- porciona definiciones operacionales de los grupos al principio de su informe (e.g., “los participantes que puntuaron un minimo de X en la escala X constitu- yen el grupo verbal alto, y aquellos quienes puntua- ron por debajo de X, conforman el grupo verbal bajo”), esto resultara cientificamente informativo y conciso para posteriormente describir a los participantes en términos de las medidas empleadas para clasifi- carlos (e.g., “... fue significativo: el grupo verbal alto, P < .05”), con tal de que su terminologia resultara in- ofensiva. Una etiqueta no debe emplearse en forma alguna que pueda percibirse como peyorativa; si pu- diera darse esa percepcion, usted necesita encontrar términos mas neutrales. Por ejemplo, los dementes no se resarce al sustituirse por el grupo demente, pero el grupo con demencia se considera aceptable. Las abre- viaturas o etiquetas en serie para designar grupos usualmente restan claridad y pueden ofender: los AA o el grupo alcohélico para indicar al conjunto de per- sonas con alcoholismo puede resultar ofensivo; CVA para “el grupo de capacidad verbal alta” es dificil- mente descifrable. El grupo A no ofende, pero tampo- co describe. 36] Reduccién de las discriminaciones en el lenguaje L Los prejuicios pueden promoverse cuando el autor uti- liza un grupo (muchas veces el mismo al que él perte- nece) como parametro contra el cual mide los otros. En algunos contextos, el término privado culturalmen- te puede implicar que una cultura es universalmente aceptada como modelo. Los sustantivos imparalelos en la frase hombre y esposa tal vez inciten inapropiada- mente al lector a que evaliie los roles de los individuos (i.e., la mujer se define solamente en términos de su relacién con el hombre) y los motivos del autor. Las frases marido y esposa y hombre y mujer son paralelas y no distraen. E] empleo de normal quizas lleve al lec- tor a compararlo con anormal, estigmatizando a los individuos con diferencias. Por ejemplo, contrastar les- bianas con “el publico en general” o con “mujeres nor- males” conlleva una marginaci6n social de las lesbia- nas. Una comparacién mas apropiada entre grupos seria con “mujeres heterosexuales”, “mujeres y varo- nes heterosexuales” o “varones gays”. Principio 3: Reconozca la participacién Escriba sobre la gente en su estudio de manera que se reconozca su participacion. Reemplace el término im- personal sujetos con otro mas descriptivo, cuando sea posible —participantes, individuos, estudiantes univer- sitarios, nifios 0 examinandos, por ejemplo. Sujetos y muestras se consideran apropiados cuando la discu- sion versa sobre estadistica y sujetos podria también ser apropiado cuando no ha habido consentimiento directo del individuo involucrado en el estudio (e.g., lactantes o algunos individuos con dafio cerebral gra- ve o con demencia). La voz pasiva sugiere que los indi- viduos reciben la accién, (son pacientes) en vez de ser actores (agentes) (“los estudiantes completaron la en- cuesta” resulta preferible a “la encuesta fue aplicada a Expresion de ideas y reduccion .. . 37 los estudiantes” o “la encuesta se administr6 a los estudiantes”). Igualmente, considere evitar términos como el manejo de los pacientes y la ubicacién de los pacientes cuando sea apropiado. En la mayoria de los casos, es el tratamiento, y no los pacientes, lo que se maneja; algunas alternativas son “organizacién de cuidados”, “servicios de apoyo” y “asistencia”. Fallar como en “8 participantes fallaron en completarla prue- ba Rorschach y el MMPI” puede connotar mas una falla o un defecto personal que exponer un resultado de investigacién; no + (micleo verbal) es una expresiOn mas neutra (Knatterud, 1991). Género Evite la ambigiiedad en cuanto a la identidad sexual o al rol sexual mediante la eleccién de sustantivos, pronombres y adjetivos que describan especificamen- te a sus participantes. Pueden presentarse prejuicios sexistas cuando los pronombres se emplean descuida- damente: cuando el pronombre masculino ellos se uti- liza para referirse a ambos sexos, o cuando el pronom- bre masculino o femenino se emplea exclusivamente para definir roles con base en el sexo (e.g., quienes practican la enfermeria... ellas). El uso de hombre como sustantivo genérico 0 como parte de un titulo ocupacional (e.g., hombre rana) puede ser ambiguo e implicar incorrectamente que todas las personas en el grupo son varones. Sea claro acerca de si el sentido que usted quiere dar implica a un sexo o a ambos. Existen muchas alternativas para reemplazar al genérico él , incluyendo una reconstruccion de la frase (e.g., de “Cuando un individuo se conduce con tal autoestima, é/ es una persona muy fuerte” a “Cuando un individuo procede con ese tipo de valoracién de si mismo, esa persona es mas fuerte” o “Este tipo de valo- 38) Reduccidon de las discriminaciones en el lenguaje racion de si mismo hace a una persona mas fuerte”); empleando sustantivos plurales 0 pronombres plurales (e.g., de “Un terapeuta muy semejante a su cliente pue- de perder la objetividad que é] como profesional requie- re” a “Los terapeutas muy semejantes a sus clientes pueden perder la objetividad que como profesionales requieren”); reemplazando el pronombre con un ar- ticulo (e.g., de “Un investigador debe solicitar la beca que a él le corresponde el 10. de septiembre” a “Un in- vestigador debe solicitar una beca el 10. de septiembre”); y suprimiendo el pronombre (e.g., de “El investigador debe evitar los prejuicios y expectativas que él tenga” a “El investigador debe evitar prejuicios y expectativas”). Sustituir él por él 0 ella o ella o él debe hacerse moderada- mente pues la repeticidn puede cansar. Las formas com- binadas como él/ella o él(ella) pueden distraer y no son lo conveniente. Alternar entre él y ella también es posi- ble que distraiga y no resulta lo ideal, Orientacién sexual Orientacién sexual no es lo mismo que preferencia sexual. De acuerdo con el Principio 2, orientacién sexual es el término predilecto en la actualidad y se utiliza a me- nos que la implicacién de la eleccién sea intencional. Se prefieren los términos lesbianas y varones gays al de homosexual cuando se indican grupos especifficos. Lesbiana y varén gay se refieren principalmente a iden- tidades, y a la cultura moderna y a las comunidades que se han desarrollado entre gente que comparte esas identidades. Mas atin, la homosexualidad se ha aso- ciado en el pasado con estereotipos negativos. Ademas, el término homosexual resulta ambiguo pues algunos creen que implica inicamente varones. Gay puede interpretarse en un sentido amplio, que abarque varones y mujeres, o mas estrictamente, que incluya Expresion de ideas y reduccion . . . 39 solo a varones. Por tanto, si el significado no es claro en el contexto que usted maneje, especifique el género cuan- do emplee este vocablo (e.g., varones gays). La manera mas clara para referirse a la gente cuya orientacién sexual no es heterosexual reside en las denominacio- nes lesbianas, varones gays y varones 0 mujeres bisexua- les —aunque un poco mas larga, la frase es precisa. La conducta sexual debe diferenciarse de la orien- taciédn sexual; algunos varones y mujeres se involu- cran en actividades sexuales con otros de su mismo sexo sin que por ello se consideren a si mismos varones gays o lesbianas. En contraposicién, los términos hete- rosexual y bisexual se utilizan cominmente para des- cribir ambas: identidad y conducta; se prefieren los adjetivos a los sustantivos. Conducta sexual entre per- sonas del mismo género, entre varén y varén, entre mujer y mujer o entre varén y mujer son términos apro- piados para instancias especificas de conducta sexual en las cuales la gente se involucra independientemen- te de su orientacion sexual (e.g., un varén hetero- sexual casado quien alguna vez tuvo un encuentro sexual con alguien de su mismo género). Identidad étnica y racial Las preferencias acerca de los sustantivos referentes a grupos étnicos y raciales cambian con frecuencia. Una de las razones para ello es simplemente el gusto perso- nal; los nombres predilectos son tan variados cuanto la gente a la cual nombran. Otra causa es que, con el tiem- po, los nombres pueden volverse anticuados y algunas veces tornarse negativos (véase Raspberry, 1989). Al- guna gente con antepasados africanos prefiere persona de raza negra y otra prefiere africano americano; en la actualidad se aceptan ambos vocablos. Por otro lado, los 40 Reduccion de las discriminaciones en el lenguaje conceptos negro y afroamericano se han tornado anti- cuados; por tanto, usarlos por lo general resulta in- apropiado. Los grupos étnicos y raciales se escriben con ma- yuscula inicial, esto en inglés; en el espafiol lo correc- to es escribirlos con mintscula inicial ya que, en este idioma, se consideran sustantivos comunes. Por tan- to, escriba Black y White cuando escriba en inglés, y negro y blanco si escribe en espanol, (aunque em- plear colores para nombrar a otros grupos humanos actualmente se juzga peyorativo y no debe hacerse). No utilice guiones en las palabras compuestas por dos o mas sustantivos, aun si funcionan como un solo mo- dificador calificativo (e.g., participantes asidticos americanos). Dependiendo del lugar de origen que una persona tenga, los individuos tal vez prefieran que se les Ilame hispanos, latinos, chicanos o con alguna otra denomi- nacidn; hispano no necesariamente es el término ge- neral que agrupa a todos los anteriores, y los autores deben consultarlo con sus participantes. En general, puede ser titil nombrar el pais o la region de origen (e.g., cubano 0 centroamericano es mas especifico que hispano). Indio estadounidense y nativo estadounidense son ambos aceptados para referirse a la gente indigena de Estados Unidos, aunque nativo estadounidense es una denominacién mas amplia pues el gobierno estadouni- dense incluye en ella a hawaianos y samoanos. Exis- ten cerca de 450 grupos nativos, y se alienta a los au- tores a que nombren a sus participantes segtin su grupo especifico. El término asidtico o asidtico americano es preferi- ble al viejo vocablo oriental. Puede resultar practico especificar el nombre del subgrupo asiatico: chino, viet- namita, coreano, paquistani, y asi. Expresion de ideas yreduccién ... |41 Discapacidades El principio de no utilizar un lenguaje que haga apa- recer a las personas como “incapacitadas” sirve para mantener la integridad de los individuos como seres humanos. Absténgase del lenguaje que equipara a las personas con su condicion (e.g., los neuréticos, los dis- capacitados); aquel que sugiera aspectos superfluos y negativos (e.g., victima de un ataque); y del que se considera ofensivo (e.g., tullido). Emplee discapacidad para referirse al atributo de una persona e impedimento para indicar la fuente de las limitaciones, la cual puede incluir tanto barreras de actitudes, legales y arquitecténicas, como la disca- pacidad misma (e.g., los escalones y los rebordes de las aceras son impedimentos para la gente que requiere una rampa). Necesitados y especiales se consideran siempre eufemismos y deben utilizarse inicamente si la gente de su estudio asi lo prefiere (Boston, 1992). Como regla general, “persona con. ”, “persona vi- » viendo con. y “persona que tiene. ” son formas neutras y preferibles para su descripcion. Edad La edad puede definirse en la descripcion de los partici- pantes dentro de la seccién de Método de un articulo. Sea especifico al proporcionar los rangos de edad; evite las definiciones abiertas como “menores de 18” 0 “ma- yores de 65” (Schaie, 1993). Muchacho y muchacha son términos correctos para referirse a gente de prepa- ratoria y menor. También pueden emplearse el joven y la joven y adolescente varén y adolescente mujer. Para personas de 18 afios y mayores (o de edad univer- sitaria y mayores) utilice varones y mujeres. Viejo no es aceptable como sustantivo y como adjetivo algunos 42) Organizacion de ideas o consideran peyorativo. Persona de edad avanzada es preferible. Los grupos de edad también pueden des- cribirse mediante adjetivos; los gerontélogos pueden preferir combinar términos referentes a grupos de edad avanzada (anciano joven, anciano, muy anciano y el mds anciano) los cuales deben emplearse tinicamente como adjetivos. Demencia es preferible a senilidad; de- mencia senil del tipo Alzheimer es un término aceptado. Organizacién de ideas Organizacion de un manuscrito con encabezados Los niveles de encabezados establecen por medio del formato o la apariencia la jerarquia de las secciones de un manuscrito para orientar al lector. Todos los temas que tienen igual importancia llevan el mismo nivel de encabezado a lo largo del manuscrito. Por ejemplo, en un documento con varios experimentos, los encabeza- dos para las secciones de Método y de Resultados en el Experimento 1 deben tener el mismo nivel que los enca- bezados para Método y Resultados en el Experimento 2. En los manuscritos que se presentan ante las revis- tas cientificas de la APA, los encabezados funcionan como un esquema que revela la organizacién del manuscri- to. Evite tener un encabezado de subseccién y una sub- seccién dentro de una seccién, justo como usted lo ten- dria en un esquema. Use al menos dos encabezados de subseccién dentro de cualquier seccién dada, o no utili- ce ninguno (e.g., en un esquema, puede dividir una seccién numerada como I en un minimo de secciones A y B; una sola seccién A no puede quedar sola). Independientemente del ntiimero de niveles de su- bencabezados dentro de una seccion, la estructura de Expresion de ideas y reduccion . . . |43 encabezados de todas las secciones debe seguir la mis- ma progresion de arriba hacia abajo. Cada secci6n debe empezar con el nivel de encabezado mas elevado aun si una seccién tuviese menos niveles de subenca- bezados que otra. Por ejemplo, las secciones de Método y de Resultados de un documento pueden tener dos niveles de subencabezados cada una, en tanto que la seccién de Discusién puede tener un solo nivel de su- bencabezado. Entonces habra tres niveles de encabe- zados para todo el documento: los en cabezados de las secciones (Método,Resultados y Discusidn)y los dos ni- veles de subencabezados, como se observa a continua- cién: Método Muestras y Procedimientos Medidas Control percibido. Autonomia. Conducta y emocion. Resultados Andlisis iniciales Estadistica descriptiva. Correlaciones intraconstructo. Correlaciones interconstructo. Efectos linicos de control percibido y autonomia en la conducta y la emocién Perfiles motivacionales Discusién Limitaciones del estudio Implicaciones para la intervencién Conclusiones El estilo de encabezado de la APA consiste de cinco posi- bles arreglos de formato, segtin el ntimero de niveles 44 Organizaci6n de ideas de subordinacién. Cada nivel de encabezado esta nu- merado (Nivel 1, Nivel 2 y asi sucesivamente), pero los niveles especificos empleados no necesariamente son consecutivos. Siga las pautas de la siguiente seccién para seleccionar el estilo de encabezado apropiado segtin los niveles de subordinacién dentro de su manuscrito. Si su documento posee una organizacion compleja o si usted encuentra dificultades para seguir el estilo editorial de la APA en cuanto a los encabezados, puede presentar un esquema con su manuscrito aceptado al corrector de pruebas para asegurarse de que su texto se organice como usted lo ha imaginado. La introduccién para un manuscrito no lleva ré- tulo de encabezado (la primera parte de un manuscri- to se considera su introduccién). Por tanto, si la intro- duccién contiene encabezados, al primer encabezado y a aquellos que sean equivalentes y aparezcan poste- riormente dentro de la seccién, se les asigna el nivel mas elevado de encabezado (Nivel 1 para todos los do- cumentos exceptuando a los de cinco niveles). Niveles de encabezados Los articulos en las revistas cientificas de la APA utili- zan de uno a cinco niveles de encabezados: ENCABEZADO EN MAYUSCULAS CENTRADO Encabezado en maytisculas y mimisculas centrado Encabezado en maytisculas y mimisculas centrado_y en cursivas Encabezado secundario en maylisculas y mindscu- las en cursivas y alineado a la izquierda Encabezado de paérrafo con sangria, en mi- nigculas, en cursivas, alineado a la izquier- da, y que finaliza con punto. Expresion de ideas y reduccion .. . las Los encabezados para un articulo que haga uso de los cinco niveles tendrian un formato como el siguiente: EXPERIMENTG 1: UN ESTUDIO DE VALIDACIGN DE ENTREVISTA Valoracién externa Método Participantes Grupo privado de suefio. Seleccién de los niveles de encabezados Encuentre la seccién de su articulo que se divide en el mayor nimero de niveles de categorias subordinadas. Entonces emplee las pautas dadas a continuacién para determinar el nivel, la posicién y la disposicién de los encabezados. Un nivel. Para un articulo corto, un nivel de encabe- zado puede ser suficiente. En tales casos, utilice sdlo encabezados con maytisculas y mintsculas centrados (Nivel 1). Dos niveles. Para muchos articulos en las revistas cientificas de la APA, dos niveles de encabezados cum- plen con los requerimientos. Use los niveles de encabe- zados iy 3: Método Procedimiento Si el material subordinado a los encabezados del Nivel 1 es corto o si se necesitan muchos encabezados de Nivel 3, sangrar y escribir en cursivas los encabe- 46 Organ izacion de ideas zados de los parrafos (Nivel 4) puede ser mas apropia- do que los encabezados del Nivel 3. (Un encabezado de Nivel 4 debe cubrir todo el material entre éste y el siguiente encabezado, sin importar el nivel del siguien- te encabezado.) Tres niveles. Para algunos articulos son necesarios tres niveles de encabezados. Utilice los encabezados de Nivel 1, de Nivel 3 y de Nivel 4. En un estudio de un solo experimento, estos tres niveles de encabezados podrian verse asi: sé Herramientas y Procedimiento Periodo de preentrenamiento. En un estudio de varios experimentos, estos tres niveles de encabezados podrian verse como sigue: Experimento 2 Participantes. Cuatro niveles. Para algunos articulos, particularmen- te estudios con varios experimentos, monografias y re- censiones literarias extensas, son necesarios cuatro ni- veles de encabezados. Use encabezados del nivel 1 al 4: Experimento 2 Método Materiales de estimulo Estimulos auditivos. Expresion de ideas y reduccion .. . Cinco niveles. En ocasiones, un articulo requiere de cinco niveles de encabezado. En tales casos, los cuatro niveles anteriores se subordinan introduciendo un en- cabezado de Nivel 5 —un encabezado en maytisculas y centrado— sobre los otros cuatro (como se muestra en Niveles de encabezados, p. 44-45). 47 Puntuacion, ortografia y maydasculas = El estilo editorial se ocupa del uso uniforme de la puntua- cion y abreviaturas, construccién de tablas, seleccién de encabezados y citaciOn de referencias, al igual que de mu- chos otros elementos que forman parte de todo manuscri- to. Al autor que redacta para una publicacion se le pide que siga las reglas de estilo establecidas por la editorial para evitar inconsistencias entre los articulos de revista o los capitulos de un libro. Este capitulo describe el estilo requerido por las revis- tas cientificas de la APA en lo relativo a puntuacién, orto- grafia y mayiisculas. Se omiten reglas generales explicadas en manuales de estilo de facil acceso y que contienen ejem- plos de uso con poca relevancia para las revistas cientificas de la APA. Entre las guias generales de estilo editorial mas utiles se encuentran Words into type (Skillin & Gay, 1974) y el Chicago Manual of Style (University of Chicago Press, 2003); se utilizaron ambos para desarrollar este capitulo aligual que los capitulos 3 a7, originalmente en inglés; para latraducci6n al espaiiol se consulté la ya mencionada Gra- matica de la Real Academia (1981), también la obra Cien- cia del lenguaje y arte del estilo (Alonso, 1960); y el Diccionario gramatical y de dudas del idioma (Martinez Amador, 1985); otro libro que se recomienda ampliamente es el Diccionario de tipografia y del libro (Martinez de 49 50| Puntuacion Sousa,1995), ademas de los indispensables escritos por Umberto Eco (1995) y Zavala Ruiz (1995) fichados en la bibliografia, al igual que los otros textos antes menciona- dos. Los manuales de estilo concuerdan mas de lo que di- fieren; donde existen desacuerdos, el Manual de estilo de publicaciones de la American Psychological Association, por fundamentarse en los particulares requerimientos de la psicologia, adquiere prioridad en las publicaciones de la APA. Puntuacion La puntuaci6n establece la cadencia de las oraciones, dice al lector donde llevar a cabo una pausa (coma, punto y coma, y dos puntos), detenerse (punto, signos de interrogacién) o desviarse (raya, paréntesis y corchetes; Nurnberg, 1972). La puntuacion de una oracion comunmente denota una pausa en el pensamiento; los distintos tipos de puntuacion indican diferentes clases y extensiones de pausas. Punto Utilice el punto para finalizar una oracién completa. Para otros usos de los puntos, véanse las siguientes secciones: Abreviaturas (p. 88-90), Citacion textual (p . 201-209), Nu- meros (p . 103-116) y Referencias (p . 221). Coma Use una coma @ entre elementos (incluyendo antes de o e y en inglés; en espafiol se escribe coma antes del nexo coordi- nante cuando los elementos se consideran indepen- dientes entre si, para aclarar el sentido). (Véase Se- Puntuacion, ortografia y mayusculas 51 riaciOn, p. 103-105, para el uso de las comas en series listadas con nimeros 0 letras.) la altura, la profundidad o la anchura pero en un estudio de Stacey y Newcomb, y Bentler (1991) ™@ para resaltar una clausula no esencial 0 explicativa (recuérdense las aposiciones explicativas), la cual es una oracién que embellece pero, si se quitara, la es- tructura gramatical y el significado permanecerian in- tactos. El interruptor A, el cual estaba en un panel, controlé el aparato de re- gistro. Se encontraron diferencias signifi- cativas tanto para las clasificacio- nes de tendencia al autocontrol, F(3,132)= 19.58, pS .01, est f= .31 como para las de tendencia al control por los demas, F(3,96)= 3.21, p = .03, est 17= .09. M@ para separar dos clausulas independientes unidas por una conjuncion. Habia virutas de cedro cubriendo el piso, y se disponia de papel para desmenuzarlo y construir el nido. @ para resaltar el afio en fechas exactas en inglés. Puntuacion April 18, 1992, was the correct date. pero April 1992 was the correct month. En espajiol, la preposicién “de” suple a la coma, por lo que los ejemplos aparecerian como: La fecha correcta es 18 de abril de 1992. pero El mes correcto fue abril de 1992. @ pararesaltar el afio en citas referenciales parentéticas. (Patrick, 1993) (Kelsey, en 1993, descubrid...) @ para separar grupos de tres digitos en la mayoria de los ntimeros de 1,000 o mayores en inglés; (respecto del espafiol de México, se acostumbra separar los mi- \lares mediante espacios en blanco y sin signos de puntuacion), (véase Las comas én los niimeros, p. 114, 115 para excepciones). No use la coma ™@ antes de una clausula esencial o especificativa (vid. aposiciones especificas), esto es una clausula que de- limita o define el material que modifica. Remover una clausula tal alteraria el sentido de la oracién principal ala que se subordina. Puntuacion, ortografia y mayuisculas 53 El interruptor que detiene el apara- to de registro también controla la luz. Entre las dos partes de un predicado compuesto. Les resultados contradijeron la hi- potesis de Smith e indicaron que el efecto no fue significativo. Para separar las partes de una medida. 8 afios 2 meses 3 min 40 s Obsérvese que Martinez de Sousa (1995) escribe que, en espanol, la coma: ‘se emplea para separar los nombres en una oracion, salvo el ultimo si esta uni- do por una conjuncién... En este mismo caso puede dejarse coma antes de la Ultima palabra, siempre que ésta se aparte un poco del género o sentido que tienen las anteriores y por ello mismo parece que tuviera que haber una separacion entre los tér- minos: Se presentaron una mujer, un hombre, un nifio, y un burro... La conjuncion y, aun cuando una oraciones o palabras, debe ir precedida de coma en los siguientes casos... Cuando haya de evitarse an- fibologia(:) Ha caido una gran tromba de agua en Cordoba, y en Madrid, una gran nevada... Suele ponerse coma después, antes, o antes y después, de las siguientes palabras y frases: pues, ademds, mejor dicho, en resumen, en pocas palabras, resu- miendo, asimismo, entre tanto, realmente, en rea- lidad, asi pues, no obstante, sin embargo, es mas, mds atin, en una palabra, o sea, esto es, es decir, a saber, asi, etc... 54) Puntuacion Punto y coma Utilice el punto y coma @ para separar dos clausulas independientes que no apa- recen relacionadas mediante una conjuncién. Los participantes en el primer estu- dio recibieron un pago; los del se- gundo no. ™@ para separar elementos en aquellas series que ya con- tienen comas. (Véase seriacién p. 103-105 para el uso del punto y coma en series listadas mediante nimeros o letras.) El orden de los colores fue rojo, amarillo, azul; azul, amarillo, rojo; o amarillo, rojo, azul. (Davis & Hueter, 1994; Pettigrew, 1993) Los principales efectos de la edad, F(1,76) =7.86,p<.01, d=.09 (EMC = 0.19); la condicién, F(1,76) = 4.11, p =.05, d=.06; y la interaccién de edad x condi- cion, F(1,76) = 4.96, p =.03, d =.07 Dos puntos Use dos puntos @ entre unaclausula introductoria gramaticalmente com- pleta (una que pueda mantenerse como una oraci6n) y la frase o clausula final que ilustra, extiende o amplifica Puntuacion, ortografia y mayusculas 55 laidea precedente. Sila clausula siguiente a los dos pun- tos es una oracion completa en inglés, mas muy pocas veces en espafol, comienza con mayiscula. Por ejemplo, Freud (1930/1961) es- cribié sobre dos impulsos: el impul- so hacia la unién con otros-y el impulso egoista hacia la felicidad. Ellos han concordado en el resulta- de: los participantes informados se desempefian mejor que los participan- tes no informados. ™@ en razones y proporciones. La proporcién (sal:agua) fue 1:8. @ en referencias entre el lugar de publicacién y la casa editorial. Nueva York, EE. UU.: Wiley. St. Louis, MO, EE. UU: Mosby. No use los dos puntos @ después de una introduccién que no sea una oracién completa. La férmula es r, = @+ a Raya Use la raya para indicar tnicamente una stibita interrup- cin en la continuidad que tiene la oraci6n. Su uso excesivo 56) Puntuacion debilita el fluir del material. (Véase también Palabras con mayiusculas en titulos y encabezados, p. 77-78 para el uso de rayas en los titulos.) Estos dos participantes —uno del pri- mer grupo, uno del segundo— fueron examinados por separado. Dobles comillas Obsérvense los siguientes principios para usos de las co- millas dobles distintos del material citado directamente de una fuente. Véase Citaciones, p. 204 para una discu- sion sobre el uso de las comillas dobles y sencillas en el material citado. Use dobles comillas @ para introducir una palabra o una frase usada como comentario irénico, como jerga 0 como expresién in- ventada. Use dobles comillas la primera vez que una palabra o frase sea usada; después, no utilice las do- bles comillas. considerada conducta “normal” la variable “buen resultado”... la variable buen resultado [nose requieren dobles comillas después del uso inicial] H para resaltar el titulo de un articulo o de un capitulo en un periédico 0 en un libro cuando éste se menciona en el texto. (Los titulos en la lista de referencias no se encierran entre comillas; véase Titulo del articulo o capitulo, p. 232-234) Puntuacion, ortografia y mayusculas |57 El articulo de Riger (1992), “Debates epistemoldgicos, voces feministas: ciencia, valores sociales y el estudio de la mujer” @ para reproducir el reactivo de una prueba o las ins- trucciones literales dadas a los participantes. El primer reactivo de completamiento fue “podria esperarse que___”. Si las instruciones son extensas, resdltelas en el texto me- diante un formato en bloque y sin dobles comillas. (Vednse Citaciones de fuentes, p. 201-203 Comillas dobles 0 comi- llas sencillas, p. 204 y Citas, p. 201-220) No use dobles comillas ™@ para identificar los rangos de una escala. En vez de ello, andtelos en cursivas. Nosotros clasificamos las unidades en una escala que va 1 (todo el tiempo) a5 (nunca) . ™@ para citar una letra, palabra, frase u oracién como ejemplo lingiiistico. En vez de ello, anote el término en cursivas. El aclaré la distincidén entre ademas y mds alld. @ para introducir un término técnico o clave. En vez de ello, utilice cursivas. El término presupuesto base-cero apa- recié frecuentemente en el discurso. 58) Puntuacion ®@ para poner entredicho. No use ningun signo de pun- tuacion con tales expresiones. Incorrecto: El maestro “premiéd” a la clase con fichas. Correcto: El maestro premié a la clase con fi- chas. Paréntesis Use paréntesis @ para resaltar elementos estructuralmente indepen- dientes. Los modelos fueron significativos (véase la figura 5). (Cuando una oracién completa se en- cierra entre paréntesis, coloque la puntuacién de la oracién dentro de los paréntesis, como ésta.) Si sdélo una parte de la oracién aparece ence- rrada entre paréntesis (como ésta), situe la puntuacién fuera del parén- tesis (de este modo). @ para resaltar citas referenciales en el texto (véase Citas de referencia en el texto, p. 209-210). Dumas y Doré (1991) informaron Puntuacion, ortografia y mayusculas |59 @ para introducir una abreviatura. efecto en la respuesta galvdnica de la piel (RGP) @ para resaltar letras que identifican los puntos enu- merados en una serie dentro de una oracién o parra- fo (véase también Seriacién, p. 103-105). Las areas tematicas incluyeron a) si- nénimos asociados con interacciones culturales, b) descriptores para la membresia en grupos étnicos y ¢) sin- tomas y consecuencias psicoldégicos aso- ciados con la adaptacidén bicultural. ™ para agrupar expresiones matematicas (véanse también Barra, p. 62-63 y Ecuaciones dentro del texto, p. 128-129). (k - 1)/(g - 2) @ para encerrar la frase o el nttmero de pagina de una cita directa (véase ademas Citaci6n de las fuentes, p. 205-207). La autora declaré6, “El efecto desapa- reciéd en minutos” (Ldpez, 1993, p. 311), pero ella no dijo cual efecto, Lépez (1993) hallé que “el efecto des-— aparecié en minutos” (p. 311). @ para encerrar nimeros que identifican formulas y ecuaciones desplegadas. M, = OM, + £4 g, * g. 60. Puntuaci6én H para encerrar valores estadisticos. fue significativo (p < .05) ™@ para encerrar grados de libertad. t(75) = 2.19 F(2, 116) = 3.71 No use paréntesis @ para encerrar material incluido entre otros parén- tesis. (EL Beck Depression Inventory [BDI]) [el uso de corchetes evita los paréntesis anidados] fue significativo, F(4,132)= 13.62, p = OL. @ en forma consecutiva (e.g., el pesimismo defensivo; Norem & Cantor, 1986) Corchetes Use corchetes @ para encerrar material parentético dentro del que ya se encuentra entre paréntesis. (Los resultados para el grupo con- trol [n = 8] son también presentados en la figura 2.) Puntuacidn, ortografia y mayusculas |61 Excepci6n 1: no use corchetes si el material puede resaltarse facilmente con comas sin confundir el significado: Innecesario: (como Imai [1990] concluyé posterior- mente) Mejor: (como Imai, 1990, concluyé posterior- mente) Excepcion 2: en material matematico, la ubicacién de corchetes y paréntesis es inversa; esto es, los paréntesis aparecen dentro de corchetes. (Véase Ecuaciones dentro del texto, p. 128-129, para una discusién mas amplia sobre los corchetes en las ecuaciones.) @ para encerrar material insertado en una cita dicho por una persona que no es el autor original. “cuando los comportamientos [el suyo propio y los de otros] se estudiaron” (Hanisch, 1992, p. 24) No use los corchetes @ para resaltar estadisticas que ya se incluyan entre pa- réntesis. resulté significativo, F(1,32)=4.37,p & 205i. no resulté significativo, (F[1,32]=4.37,p < .05). 62 Puntuacion resulté significativo, [F(1,32)=4.37,p < 05] Para Zavala Ruiz (1995), "Acaso no estorbe decir que resulta una especie de jerarquia entre las comas, los guiones, los paréntesis y los corchetes: [(—, ,—)]’ (p- 314). Barra Use una barra (también llamada diagonal) @ para aclarar la relacién en la cual aparece alguna palabra yuxtapuesta. la condicién de clasificacién/juicio- similitud la comparacién aciertos/alarmas-falsas ® para separar el numerador del denominador. x/Y ®@ para indicar por con el fin de separar unidades de me- dida acompafadas de un valor numérico. 0.5°/s 7.4 mg/kg pero la luminancia se mide en candelas por metro cuadrado @ para resaltar los fonemas. Puntuacion, ortografia ymayusculas \63 /o/ @ para citar en el texto un trabajo vuelto a publicar. Freud (1923/1961) No use una barra @ cuando una frase deba ser mas clara. Cada nifio entregé la pelota a su ma- dre o cuidadora. no Cada nifio entregé la pelota a su ma- . dre/cuidadora. @ para comparaciones simples. Utilice el guidn en lugar de la barra. confiabilidad test-retest no confiabilidad test/retest @ mas de una vez para expresar unidades compues- tas. Utilice balas o puntos centrados y paréntesis tanto cuanto sea necesario para evitar la ambigiie- dad. nmol+hr “emg no nmol /hr/mg 64) Ortografia Ortografia Ortografia preferible El Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary es la refe- rencia de ortografia estandar para las revistas cientificas y los libros de la APA. Esto para el inglés; en cuanto al espanol, el Diccionario de la lengua espafiola (1984) de la Real Academia Espafola —vid referencias— es nuestra autoridad en la materia.' Si una palabra no se encuentra en el Webster’s Collegiate, consulte el mas amplio Webster's Third New International Dictionary para el inglés; sobre el espafiol se recomienda el Diccionario de uso del espafiol (1988) de Maria Moliner. Si el diccionario proporciona una opcion, elija la primera ortografia dada; por ejemplo, escriba restaurante mejor que restoran; pre- fiera asi hartazgo o hartazon al barbarismo hartazo, por ejemplo. |Consiltese www.apastyle.org para la informacion mas reciente. Las formulas plurales que tienen algunas palabras con ori- gen griego o latino pueden ser problematicas; a continua- cion aparece una lista de la ortografia propia y preferida para algunas de las més comunes. Se recuerda a los auto- res acerca de que sustantivos en plural rigen verbos en plural. ‘Los dicionarios no cosntituyen una guia efectiva en cuanto a la rapida proliferacion del vocabulario de la Internet y de la World Wide Web. La décima edicion del Merriam-Webster ‘s Collegiate, por ejemplo, especifica E-mail como la forma preferida, pero el término es ahora tan usual que por lo general se escribe e-mail 0 inclusive email (la APA en la actualidad emplea e-mail). En espanol se utiliza de manera indistinta correo electrénico o el inglés e-mail. Puntuacion, ortografia y maylisculas 65 — Hay términos que se pluralizan solo agregandoles la terminacion "-s” 0 “-es”: Singular Plural referéndum referéndums — Hay términos cuya forma plural es igual a su for- ma singular: Singular Plural biceps biceps forceps forceps — Hay términos cuya forma plural puede coincidir con su forma singular o bien variar, y ambas formas son aceptadas: Singular Plural déficit déficit, déficits superavit superavit, superavits — Y los hay que carecen de forma singular: Singular Plural exequias maitines manes veras (contrario de "burlas”) 66 Ortografia Guién El término del inglés hyphenation se refiere a la union o separacion de palabras mediante un guidn. Debido a que la cosntruccion de palabras compuestas es mas fre- cuente en inglés que en espafol, Martinez de Sousa (1995) dice que el guion ‘sirve para unir dos partes de un término compuesto (critico-bibliografico) el uso de este signo de puntuacion que aqui nos interesa es el resumi- do por Zaval Ruiz (1995) como el de ‘unir las partes de un vocablo compuesto cuyo sentido suele denotar opo- sicion © contradiccion: ...la guerra anglo-argentina; contraste o complementariedad: Instituto mexicano- cubano...Segtin Don Julio Casares, puede separarse con guidn los prefijos con que se componen vocablos y locu- ciones de reciente acufacion. No debe emplearse para separar los componentes de gentilicios que constituyen una realidad geografica,historica o politica permanen- te: hispanoamericano, francocanadiense, angloameri- cano. No debe emplearse para separar los adjetivos que forman compuestos que se usan comUnmente: socioeco- nomica, fisicoquimico, etc. No debe separar los tam- poco los prefijos con que se componen locuciones de formacion reciente pero que se emplean como voces simples: seudoprofeta, inframundo, superdotado, etc... un punto controvertido: las palabras que se for- man con la preposicion inseparable ex o con el prefijo 0 preposicion inseparable pro. Bulmaro Reyes Coria apun- ta: “Es frecuente que estos nombres se hallen escritos de dos diferentes maneras, incorrectas ambas, como: ex-alumno o exalumno...deben escribirse dos vocablos separados, pero sin guion”. Las palabras yuxtapuestas se constituyen por la re- union de dos o mas términos completos, desarrollados —no necesariamente opuestos— unidos por un guion: Puntuacion, ortografia y mayusculas 67 austriaco-hUngaro, ibérico-americano, italiano-america- no, politico-social, judio-cristiano, psicologico-social, tedrico-critico, econdmico-social, curso-taller. Por lo ge- neral, llevan el género y numero los segundos términos: estudios tedrico-criticos, marineros italiano-americanos, los curso-talleres, epistolas judio-cristianas; pero no siempre: buques-tanque, hombres-rana. Como se apre- cia, los términos llevan las tildes que les correspondan, es decir, en las palabras compuestas tiende a apoco- parse el primer término, mientras que en las yuxta- puestas se conservan mas completas. En realidad, yux- tapuestas y compuestas son sindénimos, es decir, el significado no se altera si a un término conformado por dos palabras le afadimos o quitamos el guidn; en todo caso, lo que cambie sea cierto matiz. Las palabras compuestas toman muchas formas; esto es, dos palabras pueden escribirse como: a) dos palabras se- paradas, b) una palabra compuesta mediante un guién o c) una palabra inseparable, “sdolida”. Elegir la forma apro- piada algunas veces resulta frustrante. Por ejemplo, ées austriaco hingaro, austriaco-htingaro 0 austrohtinga- ro la forma correcta? El diccionario es una guia excelente para tales decisiones, especialmente para palabras no cien- tificas (la tendencia es que el término sera austrohtinga- ro sinos referimos, por ejemplo, a algo relativo al Estado que conformaron Austria y Hungria de 1867 a 1918, pero sera austriaco-htingaro el calificativo de estas dos nacio- nes segtin sean independientes una de otra; como sea, los dos términos son sinonimos entre si y de austriaco hun- garo). Cuando una palabra compuesta esta en el diccio- nario, su uso se encuentra establecido y es permanente (e.g., ensefianza media, prohijar y autoestima). Los dic- 68} Ortografia cionarios no siempre concuerdan en la manera como debe escribirse un término compuesto (separado, yuxtapuesto —unido mediante guién— o compuesto); la APA sigue elWebster’s Collegiate en la mayoria de los casos; en es- pafiol tenemos el Diccionario de la lengua espafiola de la RAE como normay el Diccionario de uso del espafiol como apoyo. Los términos compuestos suelen introducirse en el lenguaje como palabras separadas o unidas mediante guion, y mientras mas se convierten en lugares comunes, tenderan a fusionarse en una sola palabra. Por ejemplo, el guién fue omitido de life-style (estilo de vida) en la dé- cima edicién del Webster’s Collegiate, y data base (base de datos) es ahora database; véase el caso de las palabras con pro comentado por Zavala Ruiz (1995), el cual se cité al inicio de esta seccién. Existe otro tipo de términos compuestos, —el com- puesto temporal, el cual esta conformado por dos o mas palabras que ocurren conjuntamente, quizds sdlo en un papel particular, para expresar un pensamiento. Debido a que el lenguaje se halla en constante expan- sién, especialmente en la ciencia, se desarrollan térmi- nos compuestos temporales que atin no poseen entrada en el diccionario. Si una palabra compuesta modifica a otra palabra, puede unirse o no mediante guién, depen- diendo de: a) su lugar en la oraci6n, y b) si el empareja- miento de una palabra compuesta con otra palabra pue- de producir que el lector lea err6neamente el sentido. En el inglés, la principal regla que debe recordarse es aquella que dice que si un grupo de palabras antecede a lo que modifica, puede requerir ser unido mediante guiones, y si sucede a lo que modifica, usualmente se escriben por se- parado. Si una palabra compuesta no se localiza en el dic- cionario, siga los principios generales para la unién de palabras mediante guién dados aqui y en la Tabla 2.1. Cuando atin queden dudas, utilice los guiones para acla- rar mas que omitirlos. (Véanse también las Tablas 2.2 y Puntuacion, ortografia y mayusculas le9 TABLA 2.1. Guia para los términos compuestos mediante guidn* Regla Ejemplo Una mediante guién 1. El término compues- to con un participio cuando éste precede ala palabra que mo- difica 2. Una frase utilizada como un adjetivo cuando ésta precede al término que modi- fica 3. Un término com- puesto por un adjetivo un sustantivo cuan- do ése precede a la palabra que modifica 4.Un término com- puesto con un nime- ro como primer ele- mento cuando este término precede a la palabra que modifica Mrole-playing technique (técnica de role-playing / técnica de juego de roles) @ anxiety-arousing condition (condicién excitadora de ansiedad) @ water-deprived animals (ani- males privados de agua) @ trial-by-trial analysis (ana- lisis ensayo a ensayo) ™@ to-be-recalled items (reac-— tivos para recordar / pun- tos de reconocimiento) Mall-or-none questionnaire (cuestionario de todo o nada) @ high-anxiety group de ansiedad elevada) M middle-class families (fa- milias de clase media) @ low-frequency words (pa- labras de baja frecuencia) (grupo @ two-way analysis of variance (andlisis de varianza de dos vias) @ six-trial problem (proble- ma de seis ensayos) @ 12th-grade students (estu- diantes de doceavo grado) @ 16-s interval (intervalo de 16 segundos) 70 Ortografia TABLA 2.4. Guia para los términos compuestos mediante guidén* (continuacién) Regla Ejemplo No una mediante guién 1. Un término com- puesto que incluya un adverbio termina- do en -ly (-mente) 2.Un término com- puesto que incluya un adjetivo compara- tivo o superlativo 3. Términos quimicos 4. Frases extranjeras utilizadas como adje- tivos 0 como adver- bios 5. Un modificador que incluya una letra o un numero como segun- do elemento Bwidely used text (texto am- pliamente usado) Mrelatively homogeneus sam- ple (muestra relativamente homogénea ) Mrandomly assigned partici- pants (participantes asig- nados aleatoriamente) M better written paper (docu- mento mejor escrito) Bless informed interviewers (entrevistadores menos in- formados) HM higher scoring students (es- tudiantes de mas elevada calificacion) HMsodium chloride solution (solucién de cloruro de so- dio) Wa posteriori test (prueba a posteriori) Mpost hoc comparisons (com- paraciones post hoc) MGroup B participants (par- ticipantes del Grupo B) MType II error (error Tipo IE) Puntuacion, ortografia y mayusculas 71 TABLA 2.1. Guia para los términos compuestos mediante guidn* (continuacién) Regla Ejemplo 6. Fracciones comunes @ one third of the par- usadas como sustan- ticipants (un tercio tivos de los participantes) eee * Para el inglés, de ahi que se hayan mantenido los ejemplos en su idioma original; obsérvese la traduccion de los mismos, donde se muestra que en el espanol, aun cuando los guiones pueden conformar palabras yuxta- puestas, su uso es escaso. TABLA 2.2. Prefijos que no requieren unirse a la palabra base mediante guién* Prefijo Ejemplo Prefijo Ejemplo after aftertime macro macrocosm (porvenir) (macrocosmos) anti antisocial mega megawatt (antisocial) (megavatio) bi bilingual meta* metacognitive (bilingtie) (metacognoscitivo) co coworker micro microcos (colaborador) (microcosmos) counter counterbalance mid midzy (contrabalance) (intermedio) equi equiaxed mini minisession (equidimensional) (minisesién) extra extracurricular | multi multiphase (extracurricular) (multifase) infra infrared non nonrusting (infrarrojo) (inoxidable) inter interstimuli over overagressive (interestimulos) (sobreagresivo) intra intraspecific post postnatal (intraespecifico) (posnatal) 72| Ortografia TABLA 2.2. Prefijos que no requieren unirse a la palabra base mediante guidn* (continuacién) Prefijo Ejemplo Prefijo Ejemplo pre preexperimental sub subtest (preexperimental) (subprueba) pro prowar super superphosphate (proguerra) (superfosfato) pseudo pseudoscience supra supraliminal (seudociencia) (supraliminal) re reevaluate ultra ultrahigh (revaluar) (ultraalta) semi semidarkness un unbiased (semioscuridad) (imparcial) socio socioeconomic under underdeveloped (socioeconémico) (subdesarrollado) * pero meta-analysis (metaanalisis en espafol). *Esto es en el caso del inglés; recuérdese lo supramencionado acerca del espanol que, como se explica al principio de la secci6n El guiény, segin el criterio adoptado, a) van separadas preposicion y palabra ose escriben juntas y sin guion, dependiendo de si tienen o no entrada en el diccionario, tambien del criterio editorial en particular; b) prefijo y palabra se escriben juntos sin guion, y c) se unen mediante guion (tér- mino yuxtapuesto) o sin él (término compuesto) dos palabras depen- diendo del caso especifico. Véase la seccidn 3.11 acerca del guion. 2.3 para el tratamiento de los prefijos.) Para el espanol, como sea, obsérvese lo sefalado en el comienzo de esta seccion. Principio general 1 No una palabras mediante guién a menos que obedezca a un propésito. Si un adjetivo compuesto no puede ser mal comprendido 0, como muchos términos de psicolo- gia, su significado ya se ha establecido, no es necesario el guion. Puntuacion, ortografia y mayusculas TABLA 2.3. Palabras con prefijos que requieren unirse mediante guién* Caso Términos compuestos en los cuales la palabra base es escrita con mayuscula ini- cial una abreviatura mas de una palabra Todos los términos compuestos con el vocablo self sean ad- jetivos o sustantivos® Palabras que pueden interpre- tarse erréneamente Palabras en que el prefijo ter- mina y la palabra base co- mienza con la misma vocal? Ejemplo Mpro-Freudian (pro- freudiano) Mpost-1970 (después de, posterior a 1970) @pre-EEG trial (ensa- yo preEEG) Mnon-achievement- oriented students (estudiantes no orien- tados hacia el logro) M self-report techni- ques (técnicas de au- toinforme) M the test was self-pa- ced (la prueba fue sin limite de tiempo) Mself-esteem (autoes- tima) @ repair [pairagain] (rea- parear, aparear otra vez) @ reform [formagain] (re- formar, formar nueva- mente) Mun-ionized (no ioni- zado) @ antiintellectual (an- tiintelectual) Mco-ocecur (concurrir) *Esto es en el caso del inglés; para el espafol recomendamos unir mediante guiones los casos mencionados al inicio de la seccién Guidn, p. también las palabras compuestas que provengan del inglés y asi lo requieran. En el cuer- po de la tabla se ha agregado entre paréntesis la traduccién al espanol apropiada, observandose la diferencia en el uso del guion. * pero self psychology (psicologia del yo). » Palabras compuestas con pre y re suelen vincularse a palabras base que co- mienzan con e. ————— 74, Ortografia solucién de minimos cuadrados técnica semantica diferencial condiciones de aprendizaje cubierto programa de tratamiento diurno reforma del cuidado sanitario resultados del grupo control diferencias del rol sexual método de estimulo constante coeficiente de correlacién orden rango disefio de medidas repetidas psicologia analitica existencial Principio general 2 Unase mediante guién un término compuesto temporal que se use como un adjetivo anterior a un sustantivo, si el tér- mino puede ser erroneamente entendido o si expresa un solo pensamiento, (i.e., todas las palabras conjuntamente modifican al sustantivo). Por ejemplo, son listas de pala- bras diferentes: a) listas de palabras que son diferentes de otras listas de palabras (si es asi, diferentes modifica a lis- tas de palabras; asi que escriba diferentes listas de pala- bras o b) listas que presentan diferentes palabras (de ser asi, la primera palabra modifica a la segunda, y juntas mo- difican a listas; por tanto, listas de palabras diferentes). En inglés, la unién mediante guiones apropiadamente co- locada ayuda al lector a entender el sentido que se preten- da dar. Obsérvese como, en espafiol, la modificacion también depende del lugar donde se situen los adjetivos; de ser posible, mejor que listas de palabras diferentes escribase listas de diferentes palabras. Principio general 3 La mayoria de las reglas para yuxtaponer adjetivos son apli- cables tinicamente cuando el adjetivo compuesto precede al término que modifica. Si un adjetivo compuesto sigue al Puntuacion, ortografia y mayusculas 75 término, no lo una mediante guién, porque las relaciones resultan suficientemente claras sin ellos. Esto no ocurre en espanol. Los siguientes casos no presentan mayor analo- gia entre uno y otro idioma que la de que se puede susti- tuir el término yuxtapuesto por una frase que lo explique, de ahi que transcribamos primero el caso en inglés y en seguida una traduccion cercana. client-centered counseling, (orientacion centrada en el cliente) pero the counseling was client-centered (la orientacion fue centrada en el cliente) t-tests results, (resultados pruebas ft) Principio general 4 Escriba la mayoria de las palabras conformadas con prefijos como una sola palabra (véase la Tabla 2.3). Algunas excep- ciones, como en la Tabla 2.2, requieren guiones. Recuérdese que, en espanol, los prefijos generalmente se unen sin guidn a la palabra, a menos que sean preposiciones, en cuyo caso la mayor parte de las veces se escriben separadamente; la forma yuxtapuesta de una palabra es sinénimo de su forma compuesta, acaso lo que varia es el matiz. Principio general 5 Cuando dos 0 mas inodificadores compuestos tienen una base comin, ésta algunas veces se omite en todos excep- 76) Mayusculas tuando el ultimo modificador, pero los guiones se man- tienen. el conglomerado Arabe-, judio- y cris- tiano-ibérico una discusién conductista-, gestaltista- y psicoanalitica-holista. Mayitsculas El uso de las maylsculas es muy restringido en espa- Aol. Respecto a los séptimo y octavo puntos observa- dos en la Gramatica (1981) de la RAE para el uso de maylusculas en titulos, se dice que deben escribirse con letra mayuscula inicial ‘los sustantivos y adjetivos que forman parte del titulo de una obra artistica, pu- blicacién, establecimiento comercial, nombres de so- ciedades, etc... La primera parte del titulo de un libro, obra teatral o cinematografica, articulo, etc.: A se- creto agravio, secreta venganza. Sin embargo, se pon- dra también mayuscula en las demas palabras, cuando el titulo del libro exprese la materia de que se trata: Enciclopedia Metédica...’ Para el inglés, escriba con mayitsculas, es decir con caracteres de caja alta, la pri- mera letra de una palabra, conforme a las pautas que se mencionan en las siguientes secciones. Palabras que comienzan una oracién Se escriben con maytscula inicial @ la primera palabra en una oracion completa. @ laprimera palabra después de dos puntos que comien- za una oracion completa en inglés; en espafiol, solo si Puntuacion, ortografia y mayusculas |77 comienza una cita o bien las palabras antes mencio- nadas que requieren empezar con maytscula. Asi el siguiente ejemplo llevaria, al traducirse al inglés, ma- yuscula luego de los dos puntos. El autor hizo una observacién principal: ninguna explicacién sugerida hasta ahora responde todas las preguntas. Palabras con mayitsculas en titulos y encabezados Se escriben con mayiscula inicial @ palabras principales en titulos de libros y articulos dentro del cuerpo del documento. Las conjunciones, articulos y preposiciones cortas no se consideran pa- labras principales; sin embargo, inicie con maytiscu- la todas las palabras de cuatro letras o mas. Comience con maytscula todos los verbos (inclusive los ver- bos copulativos), los sustantivos, los adjetivos, los ad- verbios y los pronombres. Cuando una palabra es un término yuxtapuesto —compuesto mediante guidn—, se inician con maytiscula ambas palabras. Ademas, ini- cie con maytscula la primera palabra después de dos puntos o raya en un titulo. En espafol, no principian con maytiscula todas las palabras de un titulo si éste es largo, a menos que sefiale la materia que trata. En su libro, Historia de la Patologia La critica del articulo “Long Term Recidism’. Excepcion: en titulos de libros y articulos en listas de referencias, se escribe con maytiscula sélo la palabra ini- 78 Mayusculas cial, la primera palabra después de dos puntos o des- pués de raya y los sustantivos propios. No se escribe con maytiscula inicial la segunda palabra de un térmi- no yuxtapuesto. (Véase el capitulo para una mayor dis- cusi6n sobre el estilo que deben seguir las referencias. Cap 8.) Kalichman,S.C.,Kelly,J.A.,Hunter,T.L., Murphy,D.A. & Tyler,R. (1993). Culturally tailored HIV-AIDS risk- reduction messages targeted to African-American urban women: Impact on risk sensitization and risk reduction. @ palabras principales en encabezados y subencabezados de articulos. Excepeién: en encabezados de parrafos sangra- dos (Nivel 4), inicie con maytscula solo la primera palabra y los sustantivos propios (véase Niveles de encabezados). P. 44-45. palabras principales en titulos de tablas y en leyendas de figuras. En los encabezados de tablas y en los pies de figura, inicie con maytscula solo la primera palabra y los sustantivos propios (véanse las seccio- nes Encabezados, p. 140-143, para encabezados y Le- yendas y pies de figuras, p. 116-188). @ referencias a titulos de secciones dentro del mismo articulo. como se explica en la seccién Método lo cual es discutido en la subseccidén Analisis de Datos Puntuacion, ortografia y mayusculas 79 Sustantivos propios y nombres registrados Se escriben con mayiscula inicial @ los sustantivos propios y los adjetivos, y las palabras que funcionan como sustantivos propios. Los adjeti- vos propios que han adquirido el sentido de adjetivos comunes no se escriben con maytscula inicial; constiltese el Webster’s Collegiate (0 el Diccionario de la RAE, en el caso del espafiol) para una orientacién. En espafiol generalmente se escriben con mintiscula los sustantivos propios si se adjetivan, no asi cuando cumplen una funcidn adjetiva sin modificarse como palabras sino que modifican mediante una preposi- cion de la cual son término. teoria psicosexual de Freud lambda de Wilks trompa de Eustaquio pero cuadrado grecolatino operacién cesdarea @ los nombres de los departamentos universitarios si se refieren a un departamento especifico dentro de una universidad en particular, y los nombres completos de los cursos académicos si éstos se refieren a un curso especifico. Departamento de Sociologia, Univer- sidad de Washington Psicologia 101 80 Maytisculas Psicopatologia del Desarrollo pero un departamento de sociologia un curso introductorio de psicologia H los nombres y las marcas registradas de farmacos, equi- pos y alimentos. Prozac [pero clorhidrato de fluoxetina] Seiko Plastipak No inicie con letra maytscula los nombres de le- yes, teorias 0 hipdtesis. la ley empirica del efecto modelo de aprendizaje asociativo pero la teoria de ilusiones de Gregory [Man- tenga iniciales mayUsculas en los nombres de personas, cuando éstos conserven como tales sustantivos propios sin adjetivarse.] Sustantivos seguidos por numerales o letras Se inician con mayiuscula los sustantivos seguidos por numerales o letras que denotan un lugar especifico en se- ries numeradas. Puntuacion, ortografia y maytisculas [81 En el Dia 2 del Experimento 4 durante el Ensayo 5, se desempefié el grupo no demorado como se observa en la Tabla 2 y la Figura 3B Concesién AGO2726 del Instituto Na- cional de la Senectud Excepcién: no inicie con maytiscula los sustan- tivos que denotan partes comunes de libros o tablas y va- yan seguidos por numerales o letras. capitulo 4 pagina IV No inicie con maytscula los sustantivos que pre- ceden a una variable. ensayo n y punto x pero Ensayo 3 y Reactivo b [el ntimero y la letra no son variables] Titulos de pruebas Se inician con mayitscula los titulos exactos y comple- tos tanto de pruebas publicadas como de inéditas. Palabras como prueba y escala no se inician con mayiscula si se refieren a subescalas de pruebas. Configuracion Psicologica Individual el Perfil-Inventario de la Personalidad 82) Mayusculas pero escala de Depresidén del MPI No inicie con maytisculas los titulos de pruebas abreviados, inexactos 0 genéricos. el inventario Minesota algtin método de evalua- cin visoperceptual Nombres de condiciones o grupos en un experimento No escriba con mayuscula inicial los nombres de las condiciones 0 los grupos en un experimento. los grupos experimental y control se dividié a los participantes seguin dos condiciones: de informacién y desinformacién pero Condiciones A y B véase Sustantivos segui- dos por numerales o letras, p. 80, 81. Nombres de factores, variables y efectos Inicie con letra maydscula los nombres de los facto- res derivados dentro de un anilisis factorial. La palabra factor no se inicia con maydscula a menos que le suceda - | ] Puntuaci6n, ortografia y mayusculas (83 un niimero (véase Sustantivos seguidos por numerales o letras, p. 80, 81). Conducta de Autocuidado (Factor 4) Factores 6 y 7 factores de la personalidad llamados los Cinco Grandes No inicie con mayiiscula los efectos 0 las variables amenos que éstos aparezcan con signos de multiplicacion. (Téngase cuidado de no utilizar el término factor cuando lo que quiere decirse sea efecto 0 variable, por ejemplo, en una interacci6n o en un analisis de varianza.) un efecto de edad significativo las variables de sexo, edad y peso pero la interaccidén Sexo x Edad x Peso un disefio 3 x 3 x 2 (Grupo x Ensayo x Respuesta) un 2 (métodos) x 2 (tipo de reactivo) Uso de cursivas y abreviaturas Este capitulo presenta las pautas para el uso de cursivas y de abreviaturas en las publicaciones de la APA. Ademias de de- finir el estilo de la APA y de proporcionar ejemplos, las sec- ciones incluyen una lista de abreviaturas de expresiones la- tinas y de abreviaturas comunes para las unidades de medida. Cursivas Palabras en cursivas Para el uso especifico de las cursivas en las revistas cientificas de la APA, véanse las pautas listadas a conti- nuacién. En general, utilice poco las cursivas. Use cursivas para ™@ titulos de libros, periédicos y publicaciones en micro- filme Los elementos de estilo American Psychologist H™ géneros, especies y variedades 8 86 Cursivas Macaca mulatta presentacion de un término o etiqueta nuevo, técnico o clave (después que el término haya sido usado una vez, no lo escriba en cursivas.) el término enmascaramiento inverso caja etiquetada vacia letra, palabra o frase citada como ejemplo lingiiistico palabras tales como grande y pequefio una linea de equis palabras que pueden leerse erréneamente el grupo chico [refiriéndose a una designa- ci6n, no al tamafio de un grupo] letras utilizadas como simbolos estadisticos 0 varia- bles algebraicas F(1, 53) = 10.03 prueba t ensayo n algunas puntuaciones de pruebas y escalas Puntuaciones de Rorschach: F + %, Z@ Escalas del MMPI: Hs, Dp numeros de volumen en la lista de referencias 26, 46-67 Uso de cursivas y abreviaturas 87 @ rangos de una escala los rangos de calificaciones de salud variaron de 1 (deficiente) a 5 (exce- lente) No utilice cursivas para: 3 @ frases extranjeras y abreviaturas comunes en el idio- ma en que se escribe (i.e., frases con entrada en el Webster ‘s Collegiate 0 en el Diccionario de la RAE, segtin sea el caso) a posteriori et al. a priori per sé ad lib vis-a-vis @ términos quimicos NaCl, LSD @ términos trigonométricos sen, tan, log @ subindices no estadisticos adscritos a simbolos esta- disticos o expresiones matematicas EF max S, + S,, donde S, representa la cali- ficacién del Grupo A y S, representa ia calificacién del grupo B @ letras griegas x Abreviaturas @ enfatizar (las cursivas se permiten solo si de otra ma- nera pudiera perderse el énfasis; sin embargo, en ge- neral, utilice la sintaxis para enfatizar). Es importante tener en mente que este proceso no se propone como una teoria faésica del desarrollo. [Cursivas innece- sarias] @ letras usadas como abreviaturas Terapia Racional Emotiva (TRE) Abreviaturas Cabe distinguir la diferencia existente entre abrevia- tura, simbolo, acronimo y sigla. Romani et al. (1996) apuntan que ‘respecto a la ortografia de las abrevia- turas deben tenerse presentes las siguientes normas: 1) las abreviaturas iran escritas en minuscula y segui- das de su correspondiente punto (lo que no impide que pueda escribirse a continuacion coma, punto y coma, paréntesis o cualquier otro signo de puntua- cion)... 2) Se exceptuian de la primera parte de la re- gla 1 las abreviaturas de nombres propios y tratamien- tos, que iran siempre en mayuscula... 3) Se excepttian de la segunda parte de la regla 1 los simbolos, esto es, las abreviaturas utilizadas internacionalmente para representar unidades de peso, medidas, monedas, fér- mulas quimicas, etc., que no iran seguidas de punto... Los acrénimos son palabras formadas a partir de las iniciales o de las primeras silabas de enunciados mas amplios. Se leen como palabras normales, sin dele- trear. Las siglas son iniciales que representan palabras con gran presencia en la vida publica y cuya frecuen- Uso de cursivas y abreviaturas 89 cia de uso ha consolidado esta forma de abreviatura. Se | leen deletreando. La actividad comercial o la asociati- va ha propiciado su uso como queda patente en las si- glas ya tradicionales de S. A. (Sociedad Anénima) o en las de partidos y sindicatos. La escritura de los acr6ni- mos suele hacerse con maytsculas, sin conservar los puntos de las iniciales y sin acentos. Algunos acronimos, en cambio, se escriben como palabras normales, con minusculas y acentos, si los requieren, sin delatar su origen: ... laser (light amplification by stimulated emis- sion of radiations). La formacion de las siglas es fiel a las iniciales del enunciado, sin incluir vocales para for- mar silabas a no ser que sean iniciales, y sin pretender representar la pronunciacion completa del término re- sultante. La escritura de las siglas se hace siempre con maylsculas, generalmente con puntos (aunque cuanto mas frecuentes son las siglas mas aparecen sin ellos), y sin dejar espacio entre las distintas iniciales... El plural de las siglas se suele manifestar doblando las iniciales. La duplicacion se da en los enunciados de dos palabras, pero no en los de tres o mas. Al doblarse las siglas pue- den escribirse con punto después de cada pareja y sin separacion entre ellas o sin puntos y con una separa- cién: EE.UU. (Estados Unidos) o EE UU*. Martinez de Sousa (1995) da las reglas para el uso de las abreviaturas en espanol: '1) seguir rigurosamente el orden de las letras: art. (articulo). 2) Evitar en lo posible que la abreviatura de una voz pueda confundirse con la de otra voz analoga: sta. o Sta. es la abreviatura de san- ta, no la de senorita (Srta.). 3) Una abreviatura nunca debe acabar en vocal, salvo si se pone voladita o, en algunos casos, cuando esta vocal es la ultima de la pala- bra abreviada: Excmo. (excelentisimo). 4) Ninguna abre- viatura puede acabar sin punto. Si lleva letra volada, el punto ira colocado antes de ésta: Em.*% (eminencia). 5) No se abrevia una palabra si solo se le ha de suprimir una 90 Abreviaturas letra; se exceptua la locucién latina loc. cit., loco cita- to (lugar citado). 6) Cuando la abreviatura exprese plu- ralidad de un solo concepto, la letra que la exprese se pondra doble y con un solo punto para ambas: PP. (pa- dres), RR. MM. (reverendas madres), AA. AA. (antiguos alumnos), EE. UU. (Estados Unidos). 7) Cuando una pa- labra se abrevia por una silaba de dos 0 tres consonan- tes, lo mas correcto, en tanto sea posible, es poner estas consonantes; por ejemplo, la abreviatura de de- mostrativo no debe ser demos., sino demost. 0 demos- tr. 8) Como regla general, a una abreviatura nunca se le suprime la s final si refleja el plural de la palabra abre- viada... 9) En los tratamientos, las voces abreviadas deben unificarse, de modo que vayan todas abreviadas 0 todas a lo largo. Seria incorrecto escribir: reverendo P., 0 Rvdo. padre; doctor D., 0 Dr. don. Lo correcto es: Rvdo. P. 0 Reverendo Padre; Dr. D. o Doctor Don, etc.14) La palabra usted se abreviara en U. o Ud. (esta Ultima es la forma preferible). 15) Como abreviatura de nume- ro debe usarse normalmente num. (o nums., en plural), con preferencia a n°. 17) En las obras que lleven abre- viaturas se procurara que cada voz se abrevie siempre de la misma forma, aunque existan para estas palabras dos 0 mas abreviaturas correctas...’ Tomese en cuenta, sin embargo, lo sefalado por Miguel Angel Guzman (1997) que, al menos en espaol, ‘la tendencia actual es a restringir el uso de abreviaturas a fichas bibliograficas, libros técnicos, cuadros estadisti- cos y graficas, pero no a emplearlas en la redacci6n dis- cursiva; asi, los formulismos epistolares, titulos, cargos y todo género de términos, o se desatan, o no se usen...’ Dicho lo anterior, se denominaran en lo sucesivo como abreviaturas, en un sentido general, a siglas, acroni- mos y simbolos. “N. del Ed. Segiin Seco (1992) la misma brevedad se consigue con las siglas del espanol E.U.A. (0 EUA). Uso de cursivas y abreviaturas Uso de las abreviaturas Para aumentar la claridad, la APA prefiere que los autores usen las abreviaturas con moderaci6n. Aunque las abre- viaturas algunas veces resultan utiles para los términos téc- nicos largos en la escritura cientifica, la comunicacién usualmente se trunca mas que aclararse si, por ejemplo, una abreviatura es desconocida por el lector. Exceso. Considere si el espacio economizado por las abreviaturas en la siguiente oraci6n justifica el tiempo ne- cesario para conocer a fondo el sentido: La ventaja de la MI fue clara para los datos de RT, los cuales reflejaron ele- vados indices de PF y NF para la MD. Sin abreviaturas el pasaje se lee como sigue: La ventaja de la mano izquierda fue clara para los datos de reaccién tem- poral, los cuales reflejaron eleva- dos indices de positivos falsos y ne- gativos falsos para la mano derecha. Escasez. E] uso excesivo de las abreviaturas, estandar o unicas para un manuscrito, puede dificultar la comprensién de la lectura. Al contrario, las abreviaturas presentadas en la primera menci6n de un término y usadas menos de tres veces después, particularmente en un documento largo, pueden di- ficultar que el lector las recuerde y probablemente resultara mejor para éste si se escriben cada vez con todas sus letras. En el siguiente ejemplo, sin embargo, una abreviatura estandar para un largo término ya conocido facilita la tarea del lector: Se aplicé el MMPI-2 a los pacientes de siete hospitales. 91 92 Abreviaturas Qué abreviar. En toda circunstancia que no sea en la lista de referencias (véase Estilo de referencias de la APA, p . 221-223) y en el resumen, usted debe decidir: a) si se desdobla una expresién dada cada vez que se use en un ar- ticulo o b) si escribirla completa inicialmente y abreviarla después. Por ejemplo, las abreviaturas G para grande y Ch para chico en un texto donde se discutan diferentes se- cuencias de un reforzamiento (GGChCh 0 GChGCh) podria resultar un atajo eficaz y rapidamente comprensible. Sin embargo, en otro texto, escribir reforzador Gy reforzador Ch seria tanto innecesario como confuso. En la mayoria de los casos, abreviar los nombres de los grupos experimenta- les es ineficaz porque las abreviaturas no son adecuada- mente informativas 0 reconocibles con facilidad y pueden ser incluso mas molestas que el nombre completo. En ge- neral, use una abreviatura solo si a) es convencional y el lector se encuentra mas familiarizado con la abreviatura que con el nombre completo o b) si puede ahorrarse un espacio considerable y evitarse la engorrosa repeticion (Reisman, 1962). En resumen, use sdlo aquellas abreviatu- ras que le ayuden a comunicarse con sus lectores. Recuer- de, ellos no tienen la misma experiencia con sus abreviatu- ras que la que usted tiene. Explicacion de las abreviaturas Debido a que las siglas comiinmente utilizadas por los psi- célogos en su escritura cotidiana pueden no ser familiares para los estudiantes 0 para los lectores de otras disciplinas o provenientes de otras regiones, un término que va a abre- viarse debe, en su primera aparici6n, escribirse completo e inmediatamente después anotarse su abreviatura entre pa- réntesis. Después, se usara la abreviatura en el texto sin mayor explicacién (no alterne entre las formas abreviada y desdoblada de un término). Uso de cursivas y abreviaturas Los resultados de los estudios de tiem- po de reaccién simple (TR) ante un objetivo visual han mostrado una fuer- te relacidén negativa entre el TR y la luminancia. Las abreviaturas en una figura deben explicarse en el pie de la misma. Aquellas incluidas en una tabla deben ex- plicarse también en el titulo correspondiente (si contiene palabras que aparecen abreviadas en el cuerpo de la tabla; véase Titulos de tablas, p . 139, 140) o bien en la notao pie de la tabla (véase Notas para una tabla, p . 147-155). Una abreviatura que es utilizada en varias figuras o tablas debe explicarse en cada figura 0 tabla en la cual se use tal abre- viatura. Evite incluir abreviaturas en la leyenda de una fi- gura o en la nota o pie de una tabla si éstas no aparecen en la figura o tabla. Las abreviaturas estandar para las unida- des de medidas no necesitan desdoblarse en el primer uso (véase Abreviaturas cientfficas, p . 95-100). Abreviaturas aceptadas como palabras El estilo editorial de la APA permite el uso de las abreviatu- ras que tienen entrada en el diccionario (i.e., que no apare- cen marcadas como abbr en el Webster's Collegiate o como abrey. en el Diccionario de la RAE). Abreviaturas tales no necesitan explicarse en el texto. Ejemplos: SIDA LASER Abreviaturas empleadas con frecuencia en las revistas cientificas de la APA Algunas abreviaturas no se encuentran en el diccionario mas con frecuencia aparecen en la revista cientifica para la 93 94 Abreviaturas cual usted escribe. Aunque probablemente resulten comprensibles para muchos lectores, estas abreviaturas atin deben explicarse cuando se utilizan por vez primera. Ejemplos:* Inventario Multifasico de la Persona- lidad Minnesota (MMPI) estimulo condicionado (EC) respuesta incondicionada (RI) intervalo fijo (IF) diferencia apenas perceptible (DAP) respuesta galvanica de la piel (RGP) terapia racional emotiva (TRE) No use las abreviaturas S, E u O para sujeto, experimen- tador y observador. Abreviaturas de expresiones latinas Use las siguientes abreviaturas estandar de términos latinos tinicamente para material parentético; el material que no se incluya entre paréntesis debe traducirse al espanol para observar el estilo editorial de la APA; sin embargo, en es- pafiol son ampliamente aceptadas las abreviaturas de tér- minos latinos aun cuando no entre paréntesis, dependien- do siempre del criterio editorial en particular. *N. de trad. Existen abreviaturas de términos técnicos que son siglas del inglés mas tienen un uso convencionalmente aceptado en espafiol, de ahi que en el uso comun se mantengan en su idioma original, sin traducirse. Uso de cursivas y abreviaturas c.£. confero- confréntese, compare e.g. exempli gratia- por ejemplo etc. et caetera- yasi i.e. idest- esto es, es decir viz videlicet- es decir, esto es vs. versus- contra, en oposicion a Excepceion: use la abreviatura v. (para versus) en refe- rencias y citas textuales para juicios en las cortes, estén 0 no entre paréntesis. Excepcion: en la lista de referencias y en el texto, em- plee la abreviatura latina et al., que quiere decir “y otros”, tanto en material parentético cuanto en material que no se encuentra entre paréntesis. Abreviaturas cientificas Unidades de medida. Use abreviaturas y simbolos para unidades de medida métricas y no métricas que aparecen acompafiadas por valores numéricos: (e.g., 4 cm, 30 s, 12 min, 18 hr, 5 1b, 458). Unidades de tiempo: para prevenir lecturas erréneas, no abrevie las siguientes unidades de tiempo, aun cuando aparezcan acompaniadas por valores numéricos: dia semana mes afio A continuacion, se presenta una lista de algunas abre- viaturas para las unidades de medida comunes. 96 Abreviaturas A amperio A angstrom a.m. antemeridiano antes del mediodia CA corriente alterna 2 grados Celsius cD corriente directa, cociente de desarrollo eh curie CL cociente de inteli- gencia cm centimetro cps ciclos por segundo aB decibelio (especifiquese la escala) du decilitro °F grados Fahrenheit g gramo g gravedad G constante de gravitacion o unidad gravitacional gauss, giga, simbolo de energia libre de Gibbs gdo/s grados por segundo hr, h hora Hz hertzio kg kilogramo km kildémetro kph, km/hr, km/h kildémetro por hora kW kilovatio Uso de cursivas y abreviaturas | 97 L 1b/pulg? mEq meV mg min, m mL mmol mph ms MQ mn Hg ns p.m. PM ppm pulg litro libra por pulgada cua- drada (inchiyase entre pa- réntesis el equivalente del sis- tema métrico) metro miliamperio miliequivalente millones de electro- voltios miligramo minuto mililitro milimetro milimolar milimol milla por hora (incliyase entre paréntesis el equivalente del sistema métrico) milisegundo megohm milimetro de mercurio Newton nanosegundo posmeridiano, por la tarde peso molecular partes por milldén pulgada (incliyase entre paréntesis el equivalente del sistema métrico) 98 Abreviaturas r.p.m. revoluciones por minuto segundo siemens UL unidad internacional Vv voltio W vatio ToL micrometro Las abreviaturas de las unidades de medida no necesi- tan repetirse cuando expresan varias cantidades: 16-30 kHz 0.3, 1.5 y 3.0 mg/dL Escriba los nombres completos de las abreviaturas para unidades métricas y no métricas que no aparezcan acom- panadas por valores numéricos (e.g., medido en cen- timetros, varios litros). Compuestos quimicos. Los compuestos quimicos pueden expresarse mediante nombres comunes o bien por sus nombres quimicos. Si usted prefiere usar la denomina- cién comin, proporcione entre paréntesis el nombre qui- mico la primera vez que mencione el compuesto en la sec- cin de Método. Evite expresar los compuestos con formulas quimicas, las cuales resultan con frecuencia menos infor- mativas para el lector y tienen una gran posibilidad de ser mecanografiadas o formadas tipograficamente de manera incorrecta. Silos nombres de los compuestos incluyen le- tras griegas, mantenga las letras como simbolos y no escri- ba sus nombres completos (e.g., aspirina 0 acido acetilsali- cilico, no C,H,0,). Los nombres largos de los compuestos organicos a me- nudo se abrevian; si la abreviatura tiene entrada en el Webster's Collegiate para el inglés 0 en el Diccionario de Uso de cursivas y abreviaturas la RAE en cuanto al espajiol (e.g., NADP para nicotinami- da-adenina-dinucleotido-fosfato, cuya abreviatura tiene entrada en el Webster’s mas no asi en los diccionarios del espanol), usted puede usarla libremente, sin desdoblarla la primera vez. Concentraciones. Si usted expresa una solucion como un porcentaje de concentracién en vez de concen- tracién molar, asegtirese de especificar el porcentaje como una relacién de peso por volumen (peso/volu- men) , una proporcién de volumen (volumen/volumen) ounarelacién de peso (peso/peso) entre el solutoy el solvente (Pfaffman, Young, Dethier, Richter & Stellar, 1954). Cuanto mas elevada sea la concentracién, mas ambigua resulta la expresion como porcentaje. Especifi- car la proporcién es especialmente necesario para con- centraciones de alcohol, glucosa y sacarosa. Especificar la sal también es esencial para un informe preciso: d- anfetamina HCl o d-anfetamina SO, (obsérvese que ex- presar un nombre quimico en combinacién con una fér- mula es aceptable en este caso). solucién de alcohol etilico a 12% (vol/ vol) solucién de sacarina a 1% (peso/volumen) Vias de administracién. Usted puede abreviar una via de administracién cuando esta aparejada con una com- binacion de un nimero y una unidad. El estilo editorial de la APA prefiere que no haya puntos: icv = intracerebral ventricular, im = intramuscular, ip = intraperitoneal, iv =intravenoso, sc =subcutaneo, y asi. anestesiado con pentobarbital sddico (90 mg/kg ip) ‘99 100 Abreviaturas pero la primera de dos inyecciones subcu- tdneas [no inyecciones sc] Otras abreviaturas Use las abreviaturas para estadistica como se describe en el Capitulo 4, Material Estadistico y Matematico, Simbo- los Estadisticos p. 122-128. Para informacion sobre el Sis- tema Internacional de Unidades (SI), véase el capitulo 4 Ntimeros, conversion al sistema métrico p. 115-116 y ma- terial estadisticos p. 118. El uso de puntos con las abreviaturas Utilice la siguiente guia para el empleo de puntos con las abreviaturas. Use puntos con: @ las iniciales de nombres (J. R. Smith). @ laabreviatura para Estados Unidos cuando se emplea como adjetivo (U.S. Navy) en inglés; para el espa- fol véase la introduccidn a esta seccion sobre el pun- to en las abreviaturas. @ las etiquetas de identidad encubierta para los partici- pantes de un estudio (F.I.M.). @ las abreviaturaslatinas (a.m., cf., i.e., vs.). @ las abreviaturas de las referencias (Vol. 1, 2a. ed., p. 6, Supp. F). No use puntos con: @ las abreviaturas para los nombres de las entidades es- tadounidenses cuando se conservan en inglés; (NY; Uso de cursivas y abreviaturas OH; Washington, DC; en espaol los estados de un pais hispanoparlante si llevan punto: N.L. y S.L.P.) en las entradas de listas de referencias o en térmi- nos comerciales (e.g., para farmacos y aparatos des- critos en la seccién de Método). @ las abreviaturas en mayiisculas y acrénimos (APA, ADN, IMSS, CI). @ las abreviaturas de medidas métricas y no métricas 0 los simbolos (cd, cm, atm, hr, kg, lb, min, mL, s). Excepcion: |a abreviatura de pulgada en inglés (in. ) lleva punto debido a que podria leerse de manera errénea. @ las abreviaturas para vias de administracién (icv, im, ip, iv, sc). Forma plural de las abreviaturas Para formar el plural de la mayoria de las abreviaturas y simbolos estadisticos, agregue sélo una s, sin apéstrofe. CIs. Eds. vols. Ms ps ns Obsérvese lo anterior para el inglés; en espafol, recuér- dese que ‘cuando la abreviatura exprese pluralidad de un solo concepto, la letra que la exprese se pondra doble y con un solo punto para ambas; PP. (padres)...0 bien se le agrega una -s, dependiendo del término; v.g. As.’ Excepcién: no agregue una s para formar el plural de las abreviaturas correspondientes a las unidades de medida (véase Estilo para las unidades métricas p. 116- 118). 101 102 Abreviaturas Excepcién: para formar el plural de la abreviatura de referencias p. (pagina), escriba p. ; no agregue una s. Abreviaturas al comienzo de una oraci6n Nunca comience una oraci6n con una abreviatura cuya letra inicial sea mintscula (e.g., 1b) o un simbolo que aparezca solo (e.g., «). Comience la oracién con una abreviatura 0 acronimo que inicie con maytscula (e.g., B -Endorfinas), unicamente cuando sea necesario para evitar la escritura indirecta y deslucida. En el caso de los compuestos quimi- cos escriba con mayiscula la primera letra de la palabra a la cual se conecta el simbolo; mantenga intactos el prefijo locativo, descriptivo o posicional (i.e., la grafia griega, la versalita o maytiscula no alta, y las letras y numerales en cursivas). Dentro de la oracién: Al comienzo de la oracién: L-metionina L-Metionina N, ‘N-dimetilurea N, ‘N-DIMETILUREA a-amilasa o-Amilasa Numeros, conversién al sistema métrico y material estadistico Este capitulo describe el estilo para la presentacién de nu- meros, adopcion del sistema métrico decimal y estadisti- cas en las publicaciones de la APA. Las secciones presentan las reglas, excepciones y usos especiales de los nimeros, la politica de la APA en cuanto al uso del sistema métrico en sus publicaciones y las pautas acerca de la presentaci6n de material estadistico y matematico. Ntmeros Laregla general que gobierna el estilo de APA para el uso de los nttmeros es utilizar guarismos para expresar los nime- ros 10 y mayores y emplear palabras para expresar ntimeros menores que 10. Las siguientes secciones se extienden en esta regla y plantean excepciones y usos especiales. Seriacién Enumere los elementos en series para evitar lecturas erré- neas 0 para aclarar la sectencia o la relacién entre los elementos, particularmente cuando son extensos 0 com- plejos. Identifique los elementos mediante una letra (den- tro de un parrafo 0 una oracion) o mediante un niimero (al inicio de cada parrafo en una serie). 103 104 Numeros Dentro de un parrafo o de una oraci6n, identifi- que los elementos en series mediante letras mintisculas (no cursivas) seguidas por un paréntesis final. Las tres opciones de los participan- tes eran a) trabajar con uno de los otros participantes, b) trabajar con un equipo y c) trabajar solos. Dentro de una oracion, utilice comas para separar tres 0 mas elementos que no contengan comas internas; use pun- to y coma para separar tres o mas elementos que llevan comas internas. Nosotros examinamos tres grupos: a) de baja puntuacién, quienes obtuvieron menos de 20 puntos; b) de puntuacidén mo- derada, quienes alcanzaron entre 20 y 50 puntos; y c) de puntuacidén elevada, quienes lograron mas de 50 puntos. Silos elementos de una serie dentro de un parrafo cons- tituyen una oracién compuesta y se encuentran precedidos por dos puntos, escriba (en inglés, no asi en espaiiol), con mayuscula inicial la primera palabra de la primera parte de la oracion compuesta (véase Dos puntos, p. 54-55 ). Los experimentos sobre los que noso- tros informamos se disefiaron para con- signar dos hallazgos: a) sdélo una clase limitada de estimulos patrén, cuando se aparean con color, educe efectos secundarios contingentes de manera subsecuente, y b) decrementar la co- rrelacién entre la cuadricula y el color no degrada el efecto McCollough. Numeros, conversién al sistema métrico... |105 Parrafos separados en una serie, tales como las con- clusiones detalladas 0 los pasos seguidos en un procedimien- to, se identifican mediante un nimero arabigo seguido por un punto pero no incluido ni seguido por paréntesis. Usando la teoria de desesperanza aprendida, nosotros pronosticamos que los participantes con depresién, asi como los participantes sin este tras- torno, harian los siguientes juicios de control: 1. los individuos quienes... [el pa- rrafo continitia]. 2. las personas sin depresidén expues- tas a... [el parrafo continial] 3. las personas con depresidén y sin depresién en los grupos de silen- cio...[el parrafo continta] 4. los participantes con depresién y sin depresién en los grupos de si- lencio...[el parrafo continta] En cualquier serie, con o sin numeraci6n, cualquier pun- todebe ser sintactica y conceptualmente paralelo alos otros puntos de la serie (véase Construcci6n paralela, p. 28-31). Nimeros expresados en guarismos Use guarismos para expresar a. todos los ntmeros 10 y mayores. (Excepciones: véanse las p. 109-110 en el concise ) 106 Numeros 12 cm de ancho el 15% ensayo 10% restante 13 listas 25 afios de edad 105 palabras estimulo estudiantes del 10° semestre b. todos los nimeros menores a 10 que se encuentren agrupados en comparaciones con los nimeros 10 y mayo- res (y aparecen en el mismo parrafo). (Excepciones: véanse las p. 109-110 ) 3 de 21 analisis de 10 condiciones ... la 5% condicién lineas 5 y 13 en el 2° y 11° semestres... los estu- diantes de 2° semestre 4 de las 40 palabras estimulo los juguetes incluyeron 14 globos, 3 animales de tela y 5 pelotas pero 15 rasgos en cada una de cuatro listas de verificacién [no se estén comparando los rasgos y las listas; son elementos de di- ferentes categorias] ce. los nimeros que inmediatamente preceden una uni- dad de medida. Numeros, conversion al sistema métrico... 107 una dosis de 5 mg con 10.54 cm de d. los ntimeros que representan funciones estadisticas o matematicas, cantidades decimales 0 fraccionarias, por- centajes, razones y percentiles y cuartiles. multiplicado por 5 3 veces como tantos [proporcién; cf. p. 109] 0.33 de mas de 5% de la muestra en razén de 16:1 el 5° percentil e. los nimeros que representan tiempo; fechas; edades; tamanos de muestras, submuestras 0 poblacién; nimeros especificos de participantes en un experimento; calificacio- nes y puntuaciones en una escala; sumas exactas de dine- ro; y los numeros en tanto ntimeros, en cerca de 3 afios hace 2 semanas 1 hr 34 min a las 12:30 a.m. el 30 de Marzo de 1994 108 Numeros los nifios de 2 afios de edad 3 participantes [pero dos jueces, siete observadores] 9 ratas obtuvo una calificacién de 4 en una escala de 7 puntos se pagaron $5.00 a cada uno los nuimeros en el tablero marcaron 0-6 f. los niimeros que denotan un lugar especifico en una serie numerada, partes de libros y tablas, y cada numero en una lista de cuatro o mas nimeros. Reactivo 8 [pero el octavo reactivo; véase Nimeros ordinales, p. 111] Ensayo 3 Tabla 3 pagina 71 fila 5 palabras 1, 3, 4y 7, respectivamente g. todos los nttmeros en el resumen de un documento, excepto aquellos al inicio de una oracion. Numeros, conversion al sistema métrico . . . /109 Nimeros expresados con palabras Utilice palabras para expresar a. los ntimeros menores de 10 que no representan me- diciones exactas y que estan agrupados para compararse con niimeros menores que 10. repitiéd la tarea tres veces [cf.p.105- 108] uno solo de ellos quien cinco ensayos... los siete ensayos restantes tres condiciones una prueba t de una cola figuras cubicas de tres dimensiones seis sesiones nueve paginas interaccién de tres vias el tercero de cinco estimulos del gusto b. los ntimeros cero y uno cuando las palabras resul- tan mas faciles de comprender que los guarismos 0 cuan- do las palabras no aparecen en contexto con niimeros 10 y mayores. presupuesto de base cero 110| Numeros oracién de una linea Como sea, una respuesta fue valida. [peroSin embargo, 1 de 15 respuestas fue valida.] ¢. cualquier ntimero que comienza una oracion, titulo o encabezado. (Cuando sea posible, reconstruya la oracién para evitar comenzar con un nimero.) Diez participantes contestaron el cuestionario. Cuarenta y ocho por ciento de la mues- tra mostré un incremento; 2% no mostré ningun cambio. Cuatro pacientes mejoraron y 14 pa- cientes no mejoraron. d. fracciones comunes un quinto de la clase mayoria de dos tercios reducido por tres cuartos e. uso mundialmente aceptado los Doce Apéstoles el Doce de Octubre los Diez Mandamientos Numeros, conversion al sistema métrico... (111 Combinacién de guarismos y palabras para expresar niimeros Use una combinacién de guarismos y palabras para expresar a. grandes ntimeros redondos (a partir de millones) casi 3 millones de gente un presupuesto de $2500 millones b. ntimeros ligados 2 two-way interactions ten 7-point scales twenty 6-year-olds the first 10 items En el espafiol, este caso no se presenta pues la redac- cién permite evitarlo; asi dos interacciones de dos vias diez escalas de siete puntos veinte individuos de seis afios los primeros diez puntos La combinacion de palabras y guarismos en estas situa- ciones incrementa la claridad y la legibilidad de la cons- truccién. No obstante, en algunas situaciones, la legibilidad 112] Numeros puede perjudicarse en vez de beneficiarse. En tal caso, re- sulta preferible desdoblar ambos niimeros. Deficiente: los. dos puntos primeros 2 puntos Mejor: primeros dos puntos Nitmeros ordinales Trate los nitmeros ordinales como usted lo haria con los ntimeros cardinales (véanse las p. 109, 111). Ordinal its _ Base cardinal Factor de segundo orden dos érdenes los alumnos de cuarto > -cuatro grados. Se Parep see el primer reactivo del un reactivo, 75° ensayo 75 ensayos las filas 2" y 115 | 2 filas, 11 filas los grupos primero y un grupo, tercero tres grupos de estudiantes del 3 afios 3er. afio z 4° y 5° afios 4 afios, 5 afios Fracciones decimales Use un cero antes del punto decimal cuando los ntimeros sean menores que 1. 0.23 cm, 0.48 s No utilice un cero antes de la fraccién decimal cuan- do el nimero no pueda ser mayor que 1 (e.g., correlacio- nes, proporciones y niveles de significacion estadistica). r(24) = -.43, p< .05 El ntimero de lugares decimales que se utiliza para reportar los resultados de los experimentos y las manipu- laciones analiticas de los datos se debe ceiiir a tres princi- pios generales: a) una actitud general para redondear tanto como sea posible al mismo tiempo que se tiene en cuenta b) el uso prospectivo y c) la precision estadistica. Como re- gla general, un nimero menor de digitos decimales es mas facil de comprender que uno mayor; por tanto, es mejor redondear a dos decimales 0 cambiar la escala de medicién (en cuyo caso se deben presentar los tamafios del efecto en la misma métrica). Por ejemplo, una diferencia en distan- cias que se debe manejar con cuatro decimales visibles cuan- do se utiliza en metros, se puede ilustrar de manera mas efectiva si se convierte a milimetros, lo cual requeriria de unos cuantos digitos decimales para ilustrar la misma dife- rencia. Como norma, cuando se utilizan escalas adecuadas, la mayoria de los datos se puede presentar de manera efec- tiva con dos digitos decimales de precision. Reporte las co- rrelaciones, proporciones y estadisticas inferenciales como la t, F y ji con dos decimales. En términos generales, las probabilidades de significacion se van a reportar con dos lugares decimales (i.e., la probabilidad de significacién mas baja que se reporta es p < .01). Sin embargo, hay circuns- Numeros, conversion al sistema métrico . 113 1 14) Numeros tancias bajo las cuales se podrian reportar mas decimales (e.g., las pruebas Bonferroni, las probabilidades exactas de aleatorizacién). Nimeros romanos Silos nameros romanos forman parte de una terminologia establecida, no los cambie a ntimeros arabigos; por ejem- plo, utilice error Tipo II. Use nimeros ardbigos, no romanos, para una rutina seriada (e.g., Paso 1). Las comas en los niimeros Use comas entre los grupos de tres digitos en la mayoria de las cifras de 1,000 0 mas. | Para el espafiol, téngase en cuenta lo especificado por Miguel Angel Guzman (1997) sobre las cifras: fraccién con puntos: a la sajona: 5°555, 555.55; alamexicana: 5 555 555.55 / fraccién con comas: _a la espajiola: 5 555 555, 55 a la chilena y brasilefha 5. 555. 555. 55... En cifras, solo los afios y los numeros de las direcciones no llevan coma 0 medio espacio para separar los cientos de los miles / Se sugiere agrupar los numeros telefonicos con me- dios espacios y claves entre paréntesis: (98 525) 264 86 34; | la forma 264-8634 esta en inglés. | Excepciones: nuimeros de pagina pagina 1029 Numeros, conversion al sistema métrico. . . digitos binarios 00110010 numeros de serie 290466960 grados de temperatura 3071°F designaciones de frecuencia acistica 2000 Hz grados de libertad F(24,1000) ntimeros a la derecha del punto decimal 4900.0744 Forma plural de los niimeros En inglés, para formar los plurales de los ntimeros, ya sea expresados como guarismos 0 como palabras, se afiade sdlo s 0 es, sin apéstrofe. cuatros y seises 1950s 10s y 20s En espafol solo se acepta el primer ejemplo: pluralizar un numero requiere escribirlo con todas sus letras, de ahi to incorrecto del tercer ejemplo para nuestro idioma. En cuan- to a la pluralizacidn de los decenios, en espafol se considera igualmente correcto escribir el decenio de 1950, que el de- cenio de los 50s 0 el decenio de los cincuentas; véase Zavala Ruiz, 1995, (pp. 292-296). Conversion al sistema métrico Politica para la conversién al sistema métrico La APA utiliza el sistema métrico en sus revistas cientificas. Todas las referencias a medidas fisicas, de ser factible, deben expresarse en unidades métricas. El sistema métri- co resumido en esta secci6n se basa, salvo algunas excep- ciones, en el Sistema Internacional de Unidades (SI), el cual es una extensién y refinamiento del sistema métrico tra- 116 Conversian al sistema métrico dicional y es apoyado por los cuerpos de estandarizacion nacional en muchos paises, incluyendo Estados Unidos. En la preparacién de manuscritos, los autores deben usar unidades métricas si es posible. Los experimenta- dores quienes utilizan instrumentos que registran medi- das en unidades no métricas pueden informar las unidades no métricas, pero también siempre han de pre- sentar su equivalencia en unidades establecidas por el SI entre paréntesis inmediatamente después de las uni- dades no métricas. Las varas fueron separadas a una dis- tancia de 19 mm. [La medicién se hizo en unidades métricas.] La vara tenia 3 pies (0.91 m) de lar- go. [Lamedicién se realizé en unidades no métri- cas yse convirtié a la longitud equivalente en el SI.] Los editores de revistas cientificas se reservan el de- recho de regresar los manuscritos si las medidas no se expresan con propiedad. Estilo para las unidades métricas Abreviatura. Use el simbolo métrico para expresar una unidad métrica cuando ésta aparece con un valor numéri- co (e.g., 4 m). Cuando una unidad métrica no aparezca con un valor numérico, desdoble la unidad en el texto (e.g., medido en metros), y utilice el simbolo métrico en en- cabezados especificos de columnas y encabezados de va- riables categoricas para conservar espacio (e.g., intervalo de frecuencias en ms), Escribir con maytisculas iniciales. Use letras mints- culas cuando escriba los nombres completos de las unida- Numeros, conversion al sistema métrico. . . des (e.g.,metxo, nanometro), a menos que el nombre apa- rezca en material escrito con mayusculas o al principio de una oracion. Por lo general, utilice letras minisculas para los simbo- los (e.g., cd), aun en material escrito con maytisculas. Los simbolos derivados de nombres propios usualmente inclu- yen letras maylisculas (e.g., Gy), asi como los simbolos de algunos prefijos que representan potencias de 10: exa (E), peta (P), tera (T), giga (G) y mega (4). (Véase la lista en abreviaturas cientfficas, p. 95-98 para mas ejemplos. ) Elsimbolo para litro: utilice el simbolo L para litro cuan- do éste se encuentre solo (e.g.,5 L o 0.3 mg/L) porque la letra mintiscula / puede entenderse erréneamente como el numero uno (use la / mintiscula para las fracciones de un litro: 5 m1, 9 mg/d1)segtin el estilo de la APA. Sin embargo, el lector puede encontrar diversos textos en que se emplea L aun en medidas fraccionarias. Plurales. Escriba los nombres completos de las unidades en plural cuando sea apropiado. Ejemplo: metros . No pluralice los simbolos de las unidades. Ejemplo: 3 cm,no3 cms. Puntos. No utilice punto después del simbolo, excepto al finalizar una oraci6n. Espaciado. Nunca use un espacio entre el prefijo y la unidad base. Ejemplos: kg, kilogramo. Utilice un espacio entre el simbolo y el numero al cual se refiere, excepto para las medidas de angulos (e.g., gra- dos, minutos y segundos). Ejemplos: 4.5 m, 12°C, pero angulo de 45°, Unidades compuestas. Use un punto centrado entre los simbolos de un término compuesto formado por la multi- plicacién de unidades. Ejemplo: Pa+s. 117 118 Material estadistico y matemdtico Utilice un espacio entre los nombres completos de las unidades de una unidad compuesta formada por la multi- plicacion de aquellas; no use un punto centrado. Ejemplo: pascal segundo. Material estadistico y matematico El estilo de la APA para la presentaci6n del material esta- distico y matematico refleja tanto las normas de contenido y de forma que se han convenido en el area, como los re- quisitos del proceso de impresi6n. Seleccién del método de andlisis y conservacién de datos Los autores son responsables por el método estadistico se- leccionado y por todos los datos de apoyo. El acceso a los analisis computadorizados de los datos no libera al autor dela responsabilidad en la seleccién de las estadisticas apro- piadas. Para permitir que los lectores interesados verifi- quen el anilisis estadistico, el autor debe conservar los datos en bruto después de la publicacién de la investigaci6n. Se pide que los autores de los manuscritos aceptados para pu- blicacién en revistas de la APA, tengan disponibles sus da- tos en bruto durante el tiempo que dure el proceso de revision editorial y al menos cinco afios después de la fecha de publicacién. Seleccién de la mejor presentaci6n E] material estadistico y matematico puede presentar- se dentro del texto, en tablas y en figuras. Lea Estadisticas dentro del texto, p. 120-121 capitulo 5 p. 131 y Decision acer- ca del uso de figuras, p. 161-163, para comparar los méto- dos de presentacién y decidir cual es la mejor manera de Numeros, conversion al sistema métrico. . . 1 19 presentar sus datos. Una regla general que podria ser util es. @ si tiene 3.0 menos nimeros, use un enunciado; ™ si tiene entre 4 y 20 ntimeros, emplee una tabla; y @ si cuenta con mas de 20 nimeros, considere utilizar una grafica o figura en vez de una tabla, Cuando tenga dudas acerca de la claridad y del método de presentacién mas efectivo realice los cuadros o figuras en el entendido de que, si el manuscrito es aceptado, éstas se pu- blicaran de acuerdo con el criterio del editor. En todo caso, alistese para presentar los cuadros y figuras de material matemiatico y estddistico complejo si el editor lo solicita asi. Referencias para estadisticas No es necesario dar referencias para las estadisticas de uso comiin; esta convenci6n se aplica ala mayoria de los datos estadisticos utilizados en articulos de revista cientifica. Pro- porcione una referencia s6lo cuando se usen: a) estadisticas menos comunes, en especial aquellas que han aparecido en revistas pero que atin no se han incorporado a los libros de texto o b) estadisticas que se utilicen de manera controverti- da (e.g., para justificar una prueba de significacién cuando los datos no satisfacen los supuestos de la prueba). Cuando el método estadistico en si sea el centro de atencién del arti- culo, proporcione las referencias de apoyo necesarias. Férmulas Para decidir si se deben incluir formulas, utilice las pautas de Referencias para estadisticas (cuando presentar una re- ferencia para una estadistica). En otras palabras, no pro- ' porcione una formula para un dato estadistico de uso comin; preséntela cuando la expresi6n estadistica o ma- 120 Material estadistico y matematico tematica sea nueva, poco comtin o esencial para el articulo. En Ecuaciones dentro del texto, p. 128-129 y ecuaciones des- plegadas, p. 129 se describe la presentacion de Ecuaciones. Estadisticas dentro del texto Cuando presente estadisticas inferenciales (e.g., pruebas t, pruebas F, pruebas de ji cuadrada), incluya in- formacién suficiente que permita al lector corroborar los analisis efectuados y las posibles alternativas de expli- cacion de los resultados. Aquello que constituye una in- formacién suficiente depende del enfoque analitico seleccionado. A continuacién se proporcionan algunos ejemplos de presentaciones: Para el reconocimiento inmediato, la prueba general del efecto principal del formato de la oracién fue estadistica-— mente significativa, F (2, 177) = 4.37, p = .03. En cuanto a los 2 contrastes de interés con un grado de libertad (C1 y C2), ambos alcanzaron el nivel de significacién especificado de .05, F (1, 117) = 4.03, p=. 05 y F (1, 117) = 4.71, p= . 03 respectivamente. En tér- minos de los tamafios del efecto... Como se pronosticé, para la ilusidén de movimiento autocinético, las personas hipnotizables en alto grado (¥ = 8.19, DE = 7.12) informaron que percibian la luz estacionaria como si estuvie- ra en movimiento significativamente con mAs frecuencia que los demas par-— ticipantes (X = 5.26, DE = 4.25), €(60) = 1.99, p = .05. El grupo de Numeros, conversion al sistema métrico. . . mayor susceptibilidad a la hipnosis (X = 21.41, DE = 10.35) informdé mds ocurrencias de atencidén enfocada ex- trema, mAs significativamente que el grupe menos susceptible (X = 46.24, DE = 11.09), €(75) = 2.19, p< .05. Si usted presenta estadisticas descriptivas en una tabla o figura, no necesita repetirlas en el texto, aunque puede ser util destacar datos particulares en la narraci6n. Con ji cuadrada, informe los grados de libertad y el tamafio de la muestra (es decir, el ntimero de valores in- dependientes en la tabla de ji cuadrada) entre paréntesis: ¥ (4, N= 90) = 10.51, p< .03 Cuando enumere una serie de estadisticas simi- lares, asegtirese de que sea clara la relacién entre los datos estadisticos y sus referentes. Palabras tales como respecti- vamente y en orden pueden aclarar esta relacién. Las medias (con las desviaciones estaéndar entre paréntesis) para los Ensayos 1 a 4 fueron 2.43 (0.50), 2.59 (1.21), 2.68 (0.39) y 2.86 (0.12), respectivamente. En orden, las medias para los Ensayos 1a 4 fueron 2.43, 2.59, 2.68 y 2.86 (DE = 0.50, 1.21. 0.39 y 0.12, res- pectivamente). Las submuestras para cada Ensayo fueron 17. Simbolos estadisticos Cuando utilice un término estadistico dentro de la narra- cion, emplee la palabra, no el simbolo. Por ejemplo, use Las medias fueron, no las ¥ fueron. 121 122 Material estadistico y matemadtico Simbolos para estadisticas de poblacién versus aquellos de muestras. Las estadisticas de poblacién (es decir, tedricas), llamadas de manera mas apropiada pardmetros, en general se representan con literales grie- gas mintsculas. Aunque algunas estadisticas de muestra (es decir, observadas) también se expresan con literales griegas (e.g., 7*), la mayoria de ellas se enuncia con letras latinas cursivas (e.g., DE). Simbolos para el nimero de sujetos. Utilice una N maytscula en cursivas para designar el niimero de miem- bros en una muestra total (e.g., 7 = 135) yunanmints- cula en cursivas para designar el nimero de miembros en una porcion limitada de la muestra total (e.g.,n = 30). Simbolo de por ciento (%). Utilice el simbolo de por ciento sdlo cuando esté precedido por un nimero. Use el término porcentaje cuando no se proporcione un nimero. encontré que 18% de las ratas determiné el porcentaje de ratas Exeepcion: en los encabezados de tablas y en las leyen- das de figura, utilice el simbolo % para conservar el espacio. Tipos estandar, negritas y cursivas. Los simbolos es- tadisticos y el material matematico se forman tipograficamente en tres diferentes tipos de impresién: estandar, negritas y cursivas, Se utiliza el mismo tipo para un simbolo, sea que éste aparezca en texto, tablas o figuras. Las literales griegas, subindices y exponentes que funcio- nan como identificadores (es decir, no son variables) y las abre- viaturas que no son variables (e.g.,sen, log) se formanen tipos estandar. No los anote en cursivas en el manuscrito. Numeros, conversién al sistema métrico . . . |123 Los simbolos para vectores se componen tipografica- mente en negritas. Utilice la funcion de negritas si emplea un procesador de palabras 0 subraye estos simbolos con una linea ondulada. v Todos los demas simbolos estadisticos se forman en cur- sivas. N, M,, gl, p, SC,, EE, EMC, t, F, a, b En la Tabla 4.1 se proporciona una lista de abreviaturas estadisticas comunes. Identificacién de letras y simbolos. Algunas letras, nuimeros y otros caracteres pueden ser ambiguos para el compositor tipdgrafo y deben aclararse con anotaciones incluidas dentro del texto cuando aparecen por primera vez en el manifiesto (véase la Ecuacién 1 en Ecuaciones des- plegadas, p. 129). Por ejemplo, pueden confundirse los si- guientes caracteres en el original mecanografiado y manuscrito: 1 (el nimero uno 0 la letra J), 0 (el ntimero cero ola letra 0), x (signo de multiplicaci6n o la letra x), las literales griegas (la letra B o beta) y letras que tienen la misma apariencia en maytsculas o mintsculas, las cua- les pueden ser especialmente confusas en subindices y exponentes (e.g., c, s y x). Identifique los caracteres am- biguos con una anotacién al margen la primera vez que aparezcan en el manuscrito (e.g., “l miniiscula en todo”). Recuerde que, por lo comin, el personal de produc- cién no tiene antecedentes matematicos y reproducira aquello que ve, no lo que un matematico conoce. Si, debido a la ambigtiedad del manuscrito, aparecen errores en las galeradas formadas, puede responsabilizarse al autor desu correccin. Evite las equivocaciones y las correcciones pre- 124, Material estadistico y matematico TABLA 4.1. Abreviaturas y simbolos estadisticos Abreviatura/ — Simbolo Definicién jal Valor absoluto de a ade Tukey Procedimiento DFS de Tukey ANCOVA Anilisis de covarianza ANOVA Analisis de varianza (univariado) d Medida de la magnitud del efecto de Cohen D Utilizada en la prueba Kolmogorov-Smirnov d (d prima) medida de sensibilidad DE Desviacion estandar DFS Diferencia francamente significativa (de medias) de Tukey también conocida como Procedimiento a de Tukey) DMS Diferencia menos significativa de Fisher epm Estimado de probabilidad maxima (utilizado en programas como los de relaciones estructurales lineales) EE Error estandar EEM Error estandar de medicion EMC Error de medias cuadraticas f Frecuencia F Razon F de Fisher fe Frecuencia esperada Fg Prueba Hartley de homogeneidad de varianza gl Grados de libertad H Utilizada en la prueba Kruskal-Wallis; también utilizada para significar hipotesis H, Hipétesis nula bajo prueba Hi Hipotesis alterna IP indice de probabilidad (se utiliza con algunas ji cuadradas) k Coeficiente de separacion Numeros, conversion al sistema métrico... (125 TABLA 4.1. Abreviaturas y simbolos estadisticos (continuacién) Abreviatura/ — Simbolo Definicién ke Coeficiente de no determinacién K-R20 Formula de Kuder-Richardson MANOVA Analisis multivariado de varianza MC Media cuadratica Mdn Mediana MEE Modelo de ecuacién estructural moda Puntuacion de ocurrencia mas frecuente n Numero en una submwestra N Numero total en una muestra ns No significativo Dp Probabilidad; también la probabilidad de éxito de una variable binomial P Porcentaje, percentil qd 1-p para una variable binomial Q Cuartil (también usada en la prueba de Cochran) r Correlacién producto-momento de Pearson R Correlacién multiple; también rango compuesto, una prueba de significacién # Confiabilidad estimada de un juez tipico r Correlacion producto-momento de Pearson, al cuadrado; coeficiente de determinaci6n R* Correlacién miltiple al cuadrado; medida de la fortaleza de la relaci6n te Correlacion biserial ty Confiabilidad de las calificaciones interjueces r, Correlaci6n parcial Ty Correlaci6n biserial por puntos rs Correlacién semiparcial 126) Material estadistico y matematico TABLA 4.1. Abreviaturas y simbolos estadisticos (continuacién) Abreviatura/ — Simbolo Definicion r, Coeficiente de correlacién por rangos de Spearman (antes rho [p]) sc Suma de cuadrados t Valor calculado de la prueba t T Valor caleulado de la prueba Wilcoxon o McCall r Valor calculado de la prueba Hotelling U Valor calculado de la prueba Mann-Whitney Vv Estadistica de Cramér para tablas de contin- gencia; criterio multivariado de Pillai-Bartlett w Coeficiente de concordancia de Kendall x Abcisa (eje horizontal en una grafica) x Media (promedio aritmético) y Ordenada (eje vertical en una grafica) Zz Una puntuacion estandar; diferencia entre un valor en una distribucién y la media de Ja distribucion dividida entre la DE a Alfa; probabilidad de un error Tipo I; indice lade consistencia interna de Cronbach B Beta; probabilidad de un error Tipo II (1-B es potencia estadistica); coeficiente de regresion multiple estandarizado A Delta (mayiiscula); incremento del cambio ae Eta cuadrada; medida de la fortaleza de la relacion Y Gamma; indice de relacion Goodman- Kruskal K Kappa; tamafio del efecto estimado de Cohen a Lambda; medida de predictibilidad de Goodman-Kruskal Numeros, conversion al sistema métrico... |127 TABLA 4.1. Abreviaturas y simbolos estadisticos (continuacién) Abreviatura/ Simbolo Definicién A Lambda (mayiascula); criterio multivariado de Wilks v Nu; grados de libertad wo Omega cuadrada; medida de la fortaleza de la relaci6n o Phi; medida de asociaci6n para una tabla de contingencia; también un pardmetro utilizado en la determinacién del tamafio de la muestra o la potencia estadistica o Phi cuadrada; proporcién de varianza explicada en una tabla de contingencia de 2x2 yo Psi; una comparacion estadistica Pp; Rho (con subindice); coeficiente de correlacién intraclase x Sigma (maylscula); suma o sumatoria T Tau; coeficiente de correlacién por rangos de Kendall; también criterio multivariado de huella de Hotelling oO Theta (mayiscula); criterio multivariado de Roy ae Valor calculado de la prueba ji cuadrada > (Signo de intercalacién); cuando se coloca encima de una literal griega (o paraéme- tro), indica un estimado (0 estadistica) Nota. Los simbolos griegos se escriben en mintsculas, a menos que se indique lo contrario. parando de manera cuidadosa el material matematico y revisando escrupulosamente el manuscrito ya corregido 128) Material estadistico y matemadtico antes de regresarlo al departamento de produccién para su formaci6on. Espaciamiento, alineacién y puntuacién E] material matemiatico se espacia de la misma manera que las palabras:a+b=c es tan dificil de leer como unapalabra- sinespacios; a + b = c es mucho mejor. El material matematico debe alinearse cuidadosamente. En general, los subindices preceden a los exponentes (x,’), pero el simbo- lo de prima se coloca junto a la letra o simbolo (x’ _). En revistas de la APA, los indices se formaran directamente encima de los subindices, a menos de que el autor dé ins- trucciones especificas contrarias cuando transfiera el ma- nuscrito aceptado para produccién. Coloque puntuacién en todas las ecuaciones, ya sea que se encuentren en la linea de texto o desplegadas (es decir, escritas en una nueva linea), de manera que se conformen a su sitio en la sintaxis de la oracién (véase el punto con que concluye la Ecuacion 1 en Ecuaciones desplegadas, p. 128). Siuna ecuacion excede el ancho de la columna de una pagi- na de formacion (en la mayoria de las revistas de la APA caben aproximadamente 55 caracteres, incluyendo espacios), el compositor tipégrafo la separara. Entonces, para ecuacio- nes largas, indique dénde serian admisibles las separacio- nes en la version final del manuscrito aceptado. Ecuaciones dentro del texto Coloque las ecuaciones cortas y sencillas, como a = [(1 + b) / x]*,en la linea de texto. Las ecuaciones en la linea de texto no deben proyectarse por encima o por debajo de ésta; por ejemplo, seria dificil colocar en la linea de texto la ecuacién mostrada antes, si tuviera esta forma: Numeros, conversion al sistema métrico . . . |129 Para presentar fracciones en la linea de texto, utilice una diagonal (/) y los paréntesis y corchetes apropiados: pri- mero use ( ), después [( )] y por ultimo {[( )]}. Emplee pa- réntesis y corchetes para evitar la ambigiiedad: éa/b + c¢ significa (a/b) +c obiena/ (b+ ce)? Ecuaciones desplegadas Para presentar ecuaciones explayadas, comiéncelas en una nueva linea con dos dobles espacios por encima asi como por debajo de la ecuacién. Las ecuaciones sencillas deben presentarse desplegadas cuando sea necesario numerar- las para referirlas después. Explaye todas las ecuaciones complejas. Numere las ecuaciones desplegadas de manera conse- cutiva, con el ntimero entre paréntesis cerca del margen derecho de la pagina: cos x - 5ab + a4 * 1/n + a, equis mintse. Cuando cite una ecuacion numerada, escriba completa la referencia; por ejemplo, Ecuacién 1 (no abrevie como Ec. 1), oescribala primera ecuacién. a Tablas Las tablas son eficientes y permiten que el investigador pre- sente una gran cantidad de datos en un espacio reducido. En general, las tablas muestran valores numéricos exactos y los datos se disponen en una presentacién ordenada de columnas y filas, lo cual ayuda a las comparaciones. Por diversas razones, vale la pena ser selectivo con respecto a la eleccion de cuantas tablas deben incluirse en un articu- lo. Primero, es posible que un lector tenga dificultad para distinguir entre un gran nimero de tablas y puede perder de vista el mensaje que se le trasmite (Scientific [llustra- tion Committee, 1988). Segundo, una cantidad despropor- cionadamente grande de tablas en comparaci6n con la pro- porcion de texto es posible que cause problemas en el disefio de la pagina impresa; puede ser dificil para el lector seguir un texto que se corta constantemente con tablas. Tercero, las tablas son complicadas para la formacién tipografica y, por tanto, son mas costosas de publicar que el texto. Por es- tas razones, reserve las tablas para datos cruciales que se relacionan de manera directa con el contenido de su articulo y para simplificar un texto que de otra manera seria dema- siado denso si se incluyeran las cifras. Denso: Los errores finales medios (con las desviaciones estd4ndar entre parénte- 131 132 Tablas sis) para la interaccién Edad x Nivel de dificultad fueron .05 (.08), .05 (.07) y .11 (.10) para los participantes de menor edad y -14 (.15), .17 (.15) y .26 (.21) para los participantes de mayor edad en los niveles de dificultad bajo, moderado y alto, res- pectivamente. El lector puede comprender y comparar con mayor fa- cilidad estos datos cuando se presentan en forma tabular, como en la Tabla modelo 1; sin embargo, los datos en ta- blas inusualmente cortas y sencillas (e.g., una tabla con dos o menos columnas y filas) se presentan de manera mas efi- ciente dentro del texto. Tabla modelo 1 Tabla X Tasas de error para grupos de menor y mayor edad Tasa media Desviacién Tamafio de de error estandar la muestra Gradode Menor Mayor Menor Mayor Menor Mayor difi- edad edad edad edad edad edad cultad Bajo -05 -14 -08 15 12 18 Moderado .05 17 -07 15 45 12 Alto wld -26 -10 -21 16 14 Determine la cantidad de datos que el lector necesita para comprender la discusion y después decida si éstos pue- den exponerse mejor en el texto o como una tabla o figura. Deben omitirse los datos relacionados de manera periférica o aquellos extremadamente detallados, o bien, dependien- Tablas do de su naturaleza, se les podria presentar en un apéndice (véase Apéndices, p . 196). En general, las tablas exhiben datos cuantitativos. Sin em- bargo, en ocasiones se emplea una tabla compuesta por pala- bras para presentar comparaciones cualitativas. Para informacion adicional sobre tablas con palabras, véase Pre- sentacién de datos en tipos especificos de tablas, p 144-147. Las tablas que comunican los aspectos cuantitativos de los datos son utiles solo cuando éstos se disponen de manera tal que su significado es obvio de un vistazo (Ehrenberg, 1977; Wainer, 1997). Una tabla se debe organizar de modo que los datos que se van a comparar estén uno junto al otro. Siguiendo este principio, en la generalidad de los casos los indices diferentes (e.g., medias, desviaciones estandar, ta- maiios de muestra) se deben colocar en lugares diferentes de las tablas. La Tabla modelo 1 ilustra estos principios. La preparacion atenta de un autor puede producir tablas que comuniquen de manera clara los resultados esenciales de una biisqueda empirica. La Tabla modelo 2 muestra los elementos basicos de una_ tabla e ilustra la ventaja de incluir en ella valores de- rivados (en este caso las diferencias entre las submuestras Cony Sin entrenamiento previo que son el centro de la dis- cusi6n). En las secciones restantes de este capitulo se pro- porciona informacion detallada acerca de la presentacién de tablas. Las Tablas modelo 3 y 4 muestran los diferentes tipos de tablas que podrian aparecer en un manuscrito, esto es, Sise les prepara con un procesador de palabras 0 con una maquina de escribir. Estas tablas muestran la forma y dis- posicion apropiada de titulos, encabezados, datos dentro del cuerpo de la tabla, notas de pie de pagina y filetes. Muchas tablas de datos tienen ciertas formas canénicas. La ventaja de utilizar éstas radica en el hecho de que el lector sabe donde buscar en la tabla para encontrar ciertos tipos de informa- cién. La Tabla modelo 5 presenta la forma regular para re- portar las correlaciones en dos grupos. Sin embargo, hay 133 134 Tablas Tabla modelo 2 Tabla X Numeros promedio de respuestas correctas de nifios con y sin entrenamiento previo eheaberado general de columna Nifias estratos Nifios Grado Con Sin Diferencia Con Sin Diferencia Pruebas verbales fencabezados espectficos decolumna Sncabezado general del cuerpo de Ta tabla 3 280 240 40 281 232 «49 4 297 251 46 290 264 26 301-260 41 306 221 85 18 19 19 20 Pruebas matematicas cuerpo de la tabla 201 189 12 210 199 41 214 194 20 236 210 26 221 216” 5 239 213 26 20.17 1918 ‘Numero de nifios que terminaron todas las prue- bas entre cada 20, en cada uno de los grupos. Nota. Puntuacién mdxima = 320. "Una nifia en este grupo sdélo dio dos respuestas correctas. situaciones en que una forma no candénica puede mejorar la comprensién del lector sobre el punto que se trata. Con- sidere, por ejemplo, los mismos datos reescritos en la Ta- bla modelo 6. En este caso, se ha hecho una serie de cam- bios en la forma de la tabla; el mas notable es que el orden de las variables en las filas y las columnas no es el mismo. El de estas tiltimas se ha reacomodado para presentar jun- tas las correlaciones positivas elevadas, por lo que la es- Tablas Tabla modelo 3 Tabla xX Puntuaciones medias de atribucién de casualidad y responsabilidad Semejanza situacional Semejanza personal Baja Alta Casualidad Alta 16 15 Baja 32 20 Responsabilidad Alta 16 9 Baja 38 19 Nota. Entre mAs alta es la puntuacién, mayor es la atribucién. Las puntuaciones reales se multiplicaron por ld. tructura de las relaciones es mas clara. Ademas, se han eli- minado las correlaciones no significativas de la variable consigo misma y se ha reducido el ntimero de decimales para remarcar las caracteristicas esenciales de los datos (aunque a costo de ciertos detalles de precisién). El empleo sensato de formas no regulares puede ser eficaz, pero siem- pre debe estar motivado por las circunstancias especiales de la disposicién de los datos. Se ofrece informacién adicional sobre las formas de presentar datos en tipos especificos de tablas en la p. 144- 147 (también vedse Nicol & Pexman (1999) ). Relacién entre tablas y texto Discusion de tablas en el texto. Una tabla informati- va complementa —no duplica— el texto. En éste, refiérase 135 136 Relacion entre tablas y texto Tabla modelo 4 Tabla X Memoria de reconocimiento para palabras y otros simbolos en funcidén de la edad y la condicidn de visibilidad Condiciénde Adultos* Nifios? Diferencia visibilidad Palabras Débil 91 73 i8 Moderada 88 63 25 Clara 61 45 16 Otros simbolos Débil 78 58 20 Moderada 65 62 3 Clara 80 51 29 Nota. Los valores representan los porcentajes medios de palabras u otros simbolos reconocidos correctamente. *Los adultos tenian de 18 a 21 afios de edad. "Los nifios tenian de 12 a 14 afios de edad. acada tabla y diga al lector qué es lo que debe buscar. Abor- de sélo los aspectos destacados de la tabla; si lo hace con cada elemento de ella en el texto, dicha tabla es inne- cesaria. Aseguramiento de que cada una de las tablas puede comprenderse de manera independien- te. Cada tabla debe ser una parte integral del texto y ademas ha de ser inteligible sin referencia a éste. Ex- plique todas las abreviaturas (excepto las estadisticas estandar como X, DE y gl) y el uso especial del subra- yado, rayas y paréntesis. Siempre identifique las uni- dades de medida. Tablas |137 Tabla modelo 5 Ejemplo de tabla de correlacién Tabla X Intercorrelaciones entre subescalas para estudiantes y adultos mayores Subescala 1 2 3 4 Estudiantes (n= 200) 1.Tranquilidad —— 93, -.09 “3 2. Benevolencia -.34 -62 3. Felicidad — .14 4, Tibilo Adultos mayores (n= 189) 1.Tranquilidad — 42 = 07 -52 2. Benevolencia -.43 -62 3. Felicidad = 47 4. Jébilo —— Tabla modelo 6 Tabla Xx Intercorrelaciones entre subescalas para estudiantes y adultos mayores Subescala Benevolencia JUbilo Felicidad Estudiantes (n= 200) Tranquilidad 3 ot Soil Benevolencia -6 83 Jubilo aa Adultos mayores (n= 189) Tranquilidad 24 5 ar Benevolencia -6 -.4 Jubilo 5 138) Numeracion de tablas Citacién de tablas. En el texto, refiérase a las tablas por sus nimeros: como se muestra en la Tabla 8, las respuestas fueron... los nifios con entrenamiento previo (véa- se Tabla 5)... No escriba “la tabla que se muestra arriba o abajo” ni “la tabla en la pagina 32”, debido a que no puede determinar- se la posicion ni ntimero de pagina de una tabla, hasta que el compositor tipégrafo establezca las paginas. Relacién entre tablas Evite combinar tablas que repitan datos. Por lo comin, co- lumnas 0 filas idénticas de datos no deben aparecer en dos o mas tablas. Sea consistente en las formas de presenta- cién de todas las tablas dentro de un articulo para facilitar las comparaciones. Utilice estructuras, titulos y encabeza- dos similares y emplee la misma terminologia en todos los casos (e.g., tiempo de respuesta o tiempo de reaccién, no ambos). Numeracion de tablas Numere todas las tablas con nimeros arabigos en el orden en que se mencionan por primera vez dentro del texto, sin considerar si después se hace un andlisis mas detallado de las tablas dentro del articulo (el compositor tipdgrafo si- tia las tablas y figuras en el lugar mas cercano a donde se mencionan por primera vez). Si el manuscrito incluye un apéndice con tablas, identifiquelas con letras maytisculas y numeros arabigos (e.g,, Tabla A1es la primera tabla del Tablas |139 Apéndice A o de un solo apéndice no rotulado con una le- tra; Tabla C2 es la segunda tabla del Apéndice C). Titulos de tablas Ponga a cada tabla un titulo breve pero claro y explicativo. Demasiado telegrGfico: Relacién entre licenciaturas y des- empefio [poco claro en cuanto a los datos que se presentan en la tabla] Demasiado detallado: Puntuaciones promedio de desempefio en la prueba A, prueba B y prueba C de estudiantes de licenciatura en Psi- cologia, Fisica, Inglés e Ingenieria [duplica informacidn en los encabezados de la tabla] Buen titulo: Puntuaciones promedio de desempefio de estudiantes con diferentes estudios de licenciatura En ocasiones, las abreviaturas que aparecen en los enca- bezados 0 en el cuerpo de una tabla pueden explicarse en- tre paréntesis en el titulo de la misma. Por ejemplo, Proporciones de acierto y falsa alar- ma (FA) en el Experimento 2 140) Encabezados Las abreviaturas que requieren explicaciones mas lar- gas o que no se relacionan con el titulo de la tabla, se acla- ran en una nota general para ésta (véase Notas para una tabla, p. 147-155). Sin embargo, no escriba una nota de pie de pagina para el titulo en si. Encabezados Una tabla clasifica elementos relacionados y permite que el lector los compare. Los datos forman el cuerpo de la ta- bla. Los encabezados establecen la légica para la organiza- cién que usted le ha dado a los datos e identifican las columnas de datos debajo de ellos. Como el titulo de una tabla, un encabezado debe ser telegrafico y no debe tener una extensién mayor al ancho de la columna que abarca. Por ejemplo, Deficiente: Mejor: Nivel de calificacién _Calificacidén 3 3 4 4 5 5 En los encabezados de tabla pueden utilizarse abre- viaturas y simbolos estandar para términos no técnicos (e.g., mim. para nuimero, % para por ciento) y para estadisticas (e.g., X, DEy 7°) sin necesidad de explicarlos. Las abrevia- turas para términos técnicos, nombres de grupos y simila- res deben explicarse en una nota para la tabla (véase notas para una tabla, p. 147-155). Cada columna de una tabla debe tener un eneabezado, incluyendo la primera columna de la izquierda que abarca las categorias de la clasificaci6n y a la que por lo general se denomina primera columna (su encabezado suele Ilamar- se variables, categorias 0 variables categéricas). En di- Tablas cha columna ordinariamente se listan las principales va- riables independientes. En la Tabla modelo 2, por ejemplo, la primera columna lista los grupos comparados. Numere los elementos sélo cuando se refieran a una matriz de co- trelacién (véase la Tabla modelo 5) o si el texto se refiere a ellos por ntimero. Es mas facil de comprender la subordinaci6n de ele- mentos dentro de la primera columna si se utilizan san- grias en vez de crear columnas adicionales. Esto también simplifica la formacién tipografica al mantener al minimo el nimero de columnas. Deficiente: Mejor: Sexo Preentrenamiento Grupo —.—S— Nifias Con Nifias Sin Con Nifios Con Sin Sin Nifios Con Sin Todos los encabezados identifican las caracteristicas que se encuentran debajo de ellos, no a un lado. Los enca- bezados de columna que se localizan justo encima del cuer- po de la tabla identifican los elementos en las columnas verticales. Un encabezado de columna puede ser especifico (si cubre sélo una columna) o general (siabarca dos 0 mas, cada una de las cuales tiene su propia cabeza especifica). Esta organizacion de encabezados se denomina por estra- tos y suele utilizarse para evitar la repeticion de palabras en los encabezados de columna (véase la Tabla modelo 2). De ser posible, no use mas de dos niveles al estratificar. Algunas tablas pueden requerir encabezados genera- les del cuerpo de la tabla. Estos cubren la anchura comple- ta del cuerpo de la tabla y permiten mayores divisiones dentro de ésta (véase Tabla modelo 2). Ademas, dichos en- 141 142 Encabezados Incorrecto: Lébulo temporal: Izquierdo Derecho Redundante: Lébulo Lébulo temporal temporal izquierdo derecho Correcto: Lébulo temporal izquierdo derecho cabezados pueden utilizarse para fusionar dos tablas en una, siempre y cuando tengan similares encabezados especifi- cos de columna. Cualquier caracteristica dentro de una columna debe ser comparable sintactica y conceptualmente con las otras ca- racteristicas de esa columna y el encabezado debe descri- birlas a todas. No homogeneas: Homogéneas Estado Estado Psicético funcional Psicosis funcional Bebe en exceso Alcoholismo Trastorno decaraécter Trastorno de cardcter Los encabezados de las variables categoricas (primera co- lumna), los encabezados especificos de columna, asi como los encabezados generales de columna deben estar en singu- lar, a menos que se refieran a grupos (e.g., Nifios); en cam- bio, los encabezados generales del cuerpo dela tabla pueden Tablas |143 estar en plural. Utilice el modelo de oraci6n para la coloca- cién de mayisculas: escriba con maytscula sdlo la primera letra de la primera palabra de todos los encabezados (enca- bezados especificos de columna, encabezados generales de columna, encabezados de las categorias [primera columna] y encabezados generales del cuerpo de la tabla) asi como las entradas de palabras. (Todos los nombres propios deben es- tar en maytsculas y minusculas.) Cuerpo de una tabla Valores decimales. E] cuerpo de la tabla contiene los datos. Exprese los valores numéricos con el ntimero de lugares decimales que justifique la precision de la medida (véase Fracciones decimales, p. 113 y 114) y, de ser posi- ble, presente todos los valores comparables con el mismo numero de lugares decimales. No cambie la unidad de me- dida o el ntimero de lugares decimales dentro de una co- lumna. Celdillas vacias. Si el punto de intersecci6n de una fila y una columna (llamado celdilla) no puede llenarse porque los datos no son aplicables, deje la celdilla en blanco. Si no puede llenarse la celdilla porque no se obtuvieron o no se informaron los datos, inserte una raya (0 guién) en esa cel- dilla y explique el uso de la raya en una nota general de la tabla. Por convencién, una raya de este tipo en una matriz de correlacién (véase Tabla modelo 5) en términos genera- les indica que no se calcul la correlacién de una caracte- ristica consigo misma. No se necesita aclaraci6n para este uso de la raya en una matriz de correlacién. Si necesita ex- plicar que los datos en una matriz de correlacion no estan disponibles, no se informaron 0 no se aplican, use una nota especifica (véase Notas para tablas, p . 147-155) en vez de una raya. 144) Presentacién de datos en tipos especificos de tablas Concisi6n. Sea selectivo en su presentacién. No incluya columnas de datos que puedan calcularse con facilidad a partir de otras. No conciso: N*. de respuestas Participante Primer Segundo Total X ensayo ensayo a 5 7 12 6 El ejemplo que se muestra aqui podria mejorarse si a) se proporcionara, ya fuera el ntimero de respuestas por ensayo o el nimero total de respuestas, dependiendo de cual fuera el mas importante para la exposicién y b) si se omitiera la columna de totales debido a que su calculo es muy simple. Presentaci6on de datos en tipos especificos de tablas Tablas de andlisis de varianza (ANOVA). Para evi- tar un texto cargado de estadisticas que resulten dificiles de leer, usted podria requerir presentar las estadisticas del ANOVA en una tabla. Para hacerlo, liste la fuente en la pri- mera columna; presente los grados de libertad en la colum- na inmediata a la de las variables categéricas y los valores Fen la siguiente. Las entradas correspondientes a las cate- gorias deben mostrar primero las variables entre sujetos y el error, y después las variables intrasujeto y cualquier error. Anote los errores de medias cuadraticas entre paréntesis y explique cual es el significado de los valores asi anota- dos dentro de una nota general para la tabla. Proporcione Tablas 145 Tabla modelo 7 Ejemplo de tabla de ANOVA Tabla X Andlisis de varianza para condicionamiento cldsico Fuente gl F ” D Entre sujetos Ansiedad (A) 2 0.76 22 48 Choque (Ch) 1 0.01 02 92) AxCh 2 0.18 «dhl 84 Error 30 (16.48) (L573) intragrupo des Intrasujetos Bloques (B) 4 a.275% 31 -O1 BxA 8 0.93 -28 49 BxCh 4 2.64* -28 04 BxAxCh 8 0.58 -19 79 BErordmtra= 490.41.31) (2.46) grupodeBxs $$$ Nota: Los valores encerrados entre paréntesis representan los errores de medias cuadraticas. RC = respuesta condicionada; 5S = sujetos. Adaptado de “The Relationof Drive toFinger-Withdrawal Conditioning”, porM. F. Elias, 1965, Journal of Experimental Psychology, 70, p. 114. *p< .050. **#p< .01. 146 Presentacion de datos en tipos especificos de tablas los valores de probabilidad en una nota de probabilidad al pie de la pagina (véase Notas para una tabla, p. 147-155 ); evite columnas de valores de probabilidad. (Véase la Tabla modelo 7.) Tablas de regresién. Liste tanto los coeficientes en bruto o no estandarizados (B) como los coeficientes beta estandarizados (b), a menos que el estudio sea solamente aplicado (en cuyo caso, liste sdlo los coeficientes brutos, B) o solamente te6rico (en cuyo caso, liste sélo los coeficien- tes b). Especifique en la tabla qué tipo de analisis (jerar- quico o simultaneo) utilizo. Para regresiones jerarquicas, aseguirese de proporcionar los incrementos de cambio (véa- se la Tabla modelo 8). Tablas de rutas y de relaciones estructurales li- neales. Presente las medias, desviaciones estandar e intercorrelaciones del conjunto completo de variables que utilice como informacién para anilisis de rutas y de rela- ciones estructurales lineales (por ejemplo, analisis factorial y Rash anilisis). Estos datos son esenciales para que el lec- tor pueda replicar o confirmar sus andlisis y son necesa- rios, por ejemplo, para propdsitos de archivo, si en su estudio se incluye un metaanilisis. Para ayudar a que el lector interprete la tabla, proporcione descripciones cortas en vez de sdlo una lista de simbolos de las variables x y y utilizadas en los modelos (véase la Tabla modelo 9). Si ne- cesita usar acronimos, asegtrese de definir cada uno de ellos en una nota general para la tabla. En ocasiones, se comparan modelos miltiples con ana- lisis de relaciones estructurales lineales. En estos casos, po- dria ser titil resumir la adecuacién de estos modelos y las pruebas de comparaciones de modelos (véase la Tabla modelo 10). (Con frecuencia, se presentan los resultados de los andlisis de modelos estructurales en una figura; véa- se Tipos de figuras, p. 164-172.) Tablas Tablas de enunciados. A diferencia de la mayoria de las tablas, las cuales presentan datos cuantitativos, las ta- blas de enunciados se constituyen principalmente por pa- labras. Estas tablas presentan comparaciones cualitativas o informacion descriptiva. Por ejemplo, una tabla de pala- bras puede permitir que el lector compare las caracteristi- eas de un ntimero importante de estudios o puede presentar las preguntas y respuestas de una encuesta o mostrar es- quematicamente los elementos de una teoria. Las tablas de enunciados ilustran la exposicién en el texto; no deben re- petirla. (Véase la Tabla modelo 11.) Las tablas de enunciados incluyen los mismos elemen- tos de formato que otros tipos de tablas: ntimero y titulo de la tabla, encabezados, filetes y posiblemente notas. Conser- ve breves y sencillas las entradas de las columnas. Sangre cualquier salto de linea en las entradas. Todas las partes de una tabla de enunciados deben estar a doble espacio. Notas para una tabla Las tablas tienen tres tipos de notas, las cuales se colocan debajo de la tabla: notas generales, notas especificas y no- tas de probabilidad. Una nota general califica, explica o proporciona in- formacién relacionada con la tabla completa y termina con una explicacién de abreviaturas, simbolos y similares. Las notas generales se sefialan con la palabra Nota (escrita en cursivas), seguida de un punto. (Véase Tablas de otras fuentes, p. 157-160 y las Tablas modelo 7-11 para ejemplos de notas generales que indican que una tabla pro- viene de otra fuente.) Nota. Se omitieron todas las in- teracciones no significativas de tres vias. E = proceso de equi- paracidén; NE = proceso de no equiparacién. 147 148 Notas para una tabla Tabla modelo 8. Ejemplo de tabla de regresion Tabla X Resumen de andélisis de regresién jerdrquica para variables que predicen la creencia de las hijas adultas en el paternalismo (N= 46) Variable B EEC B Paso 1 Educacién de la hija -5.89 1.93 -.41* Edad de la madre 0.67 0.31 221* Paso 2 Educacién de lahija -3.19 1.81 = 22: Edad de la madre 0.31 0.28 -14 Actitud hacia los 1.06 0.28 .54* mayores 1.53 0.60 -31* Sentimientos afectivos -0.03 0.10 -.04 Dogmatismo Nota. R*? = 26 parael Paso 1; (AR? .25 parael Paso 2 (p< .05). De "Relationship of Personal—Social Variables to Belief in Paternalism in Parent Caregiving Situations", dev. G. Cicirelli, 1990, Psychology and Aging, 5, p. 436. Copyright 1990 American Psychological Association. Adaptada con autorizacién del autor. *p<.05. Una nota especifica se refiere a una columna o fila en particular, o entrada individual. Las notas especificas se indican mediante indices exponenciales en letras mints- culas (como*"-*), Dentro de los encabezados y cuerpo de la tabla, ordene tales indices de manera horizontal de izquier- Tablas |149 Tabla modelo 9. Ejemplo de tabla de relaciones estructurales lineales Tabla xX Cargas factoriales y unicidad para el modelo factorial confirmatorio de las variables del patrén conductual TipoA Carga facto- Medida y variable rialnoes- DE Unicidad tandarizada Ee-Caracteristi- cas del discurso Fuerte y explo- -60 - 32 sivo Rapido y en ace- -63 .04 -29 leracién Latencia de res- 271 04 16 puesta Competitividad -82 05 2S verbal Ee-Contenido de respuesta Competitividad -60 = +34 Velocidad 59 04 27 Impaciencia -67 +05 -28 Ee-Hostilidad Calificacién -60 = ~22 dei estilo Calificacién -60 05 oh del contenido Thurstone Acti- vity Scale Variable i -60 = a3 Variable 2 -88 .08 «39 Variable 3 ah 07 54 Variable 4 +69 07 -74 Variable 5 -74 07 i3t a — Nota. Los guiones indican que no se estimé el error es- tandar. Be = Entrevista estructurada. De “The Nomolo- gical Validity of the Type A Personality among Employed Adults," por D.C. Ganster, J. Schaubroeck, W.E.SimeyB.T. Mayes, 1991, Journal of Applied Psychology,76,p.154. Copyright 1991 American Psycho-logical Association. Reimpresa con autorizacién del autor. 150) Notas para una tabla Tabla modelo 10. Ejemplo de tabla de comparacién de modelo Tabla X Indices de adaptacidén para secuencia anidada de modelos transversales Modelo x IAN IAP Kr AIAN 1. Modelo de medicidén de 443.18* .92 .67 Mobley (1997) 2. Intenciones derenunciay 529.80* .89 .69 bisqueda Diferencia en- tre el Modelo 2 y el Modelol 86.61* .03 3. Intenciones de busqueda y pensamientos de renuncia 519.75* .90 .69 Diferencia en- tre el Modelo 3 y el Modelo l 76.57* .02 4. Intenciones de renuncia y pensamientos de renuncia 546.97* .89 .69 Diferencia en- tre el Modelo 4 y el Modelo 1 103.78* .03 5. Un pensa- miento de de- sercién 616.97* .87 .70 173.79* .05 Diferencia en- tre el Modelo 5 yel Modeloi Tablas (157 Tabla modelo 10. Ejemplo de tabla de comparacién de modelo (continuacién) Modelo x TAN IAP aug ATAN 6. Modelo estructural de Homet al. (1984) 754.37* -84 .71 Diferencia entre el Mo- 137.39* .03 deloé6yel Modelo 5 7. Modelo estructural nulo 2,741.49* .23 .27 Diferencia entre el Mo- 1,987.13* .61 delo7yel Modelo 6 8. Modelo 3,849.07* nulo Nota. IAN = indice de adaptacién normada; IAP = indice de adaptacién parsimoniosa. De "Structural Equations Modeling Test of Turnover Theory: Cross-Seécional and Longitudinal Analyses", por P. W. Homy R. W. Griffeth, 1991, Journal of Applied Psychology, 76, p. 356. Copyrigth 1991 American Psychological Association. Reimpresa con autorizacién del autor. *p<.05. da a derecha y de arriba hacia abajo a través de la tabla por filas, comenzando en la parte superior izquierda. Las notas especificas para una tabla son independientes a cualquier otra nota y comienzan con un indice exponencial a en mi- nusculas en cada tabla. (Véanse las Tablas modelo 2 y 4 para muestras de este tipo de nota.) 152 Notas para una tabla Tabla modelo 11. Ejemplo de tabla de enunciados Tabla X Algunas ventajas de memoria yprocesamientodela preferencia por el procesamiento indefinido Ventaja Disponibilidad de la huella Accesibilidad de la huella Maleabilidad de la huella Sencillezdel procesamiento Esfuerzo del procesamiento Descripcién La esencia tiene una ventaja de estabilidadenlamemoriapor enci- ma del detalleal pie de la letra; por tanto, el razonamiento se di- rige a operar en los tipos de infor- macién que tienden a estar dispo- nibles en la memoria. La esencia tiene una ventaja en cuantoa la recuperacién por encima de las huellas al pie de la letra, debido a que se puede tener accesoa ellaatravés de unrangomas amplio de sefiales de recuperacién. La naturaleza esquematica, tipo patrén, de la esencia, hace que seamas facil de manipular durante el curso del razonamiento que las huellas al pie de laletra. Las representaciones menos ela- boradas requieren de operaciones de procesamiento menos complicadas y laesencia es menos elaborada que las huellas apie de letra. La preferencia por un procesamiento indefinido concuerda con la ley del menor esfuerzo encuantoaqueel razo- namiento se orienta hacia activi- dades de procesamiento que son mas faciles de ejecutar. Nota. De "Memory Independence and Memory Interference in Cognitive Development", porC. J, BrainerdyV. F. Reyna, 1993, Psychological Review, 100, p. 48. Copyrigth 1993 American Psy- chological Association. Adaptada con auterizacién del autor. Tablas 4 53 *n = 25. "Este participante no concluyé los en- sayos. Una nota de probabilidad indica los resultados de prue- bas de significacién. Los asteriscos sefialan aquellos valo- res para los cuales se rechaza la hipétesis nula, con la probabilidad (valor p) especificada en la nota de probabili- dad. Incluya una nota de este tipo al pie de la tabla sélo cuando sea pertinente para los datos especificos dentro de la tabla. Asigne el mismo ntimero de asteriscos para un ni- vel alfa dado de una tabla a otra dentro de su articulo, tales como "p< .05y “‘p < .01; la probabilidad mas amplia recibe el menor ntiimero de asteriscos. F (1, 52) 6.95* 12.38** *p< 205. **#p< 201. Por lo comiun, usted utilizara asteriscos para identifi- car valores de probabilidad; sin embargo, en ocasiones po- dria necesitar distinguir entre pruebas de una cola y de dos colas en la misma tabla. Para hacerlo, use asteriscos para los valores p de dos colas y otro simbolo (e.g., cru- ces) para los valores p de una cola. “p < .05, dos colas . “p < .01, dos colas. ‘p< .05, una cola. "p< .01, una cola. Los asteriscos afiadidos al valor obtenido de una prue- ba estadistica, en una tabla indican probabilidad. Para se- falar diferencias significativas entre dos o mas entradas 154) Notas para una tabla en una tabla —por ejemplo, cuando se comparan medias con procedimientos como una prueba de Tukey— utilice subindices en mintisculas (véase Tabla modelo 12). Expli- que el uso de los subindices en la nota para la tabla (véanse los siguientes ejemplos de notas de tabla). Nota. Las medias que tienen el mismo subindice no muestran diferencias significativas al nivel p < .01 en la prueba de Tukey de diferencia fran- camente significativa. o bien Nota. Se encontraron diferencias sig- nificativas al nivel de p < .01 entre medias con distintos subindices en la prueba de Fisher de diferencia menos significativa. Ordene las notas para una tabla en la siguiente secuen- cia: nota general, nota especifica, nota de probabilidad. Nota. Los participantes... respuestas. fm = 25. ’n = 42 ‘p< .05. “p< .01. Cada tipo de nota comienza alineada al margen iz- quierdo (es decir, sin sangria de parrafo) en una nueva linea debajo de la tabla y a doble espacio. La primera nota espectfica comienza alineada al margen izquierdo en una nueva linea debajo de la nota general; las notas especifi- cas subsecuentes se inscriben una junto a otra en la mis- ma linea (las notas especificas extensas pueden colocarse Tablas |155 en lineas separadas cuando se forman tipograficamente). La primera nota de probabilidad comienza alineada al margen izquierdo en una nueva linea; las notas de proba- bilidad subsecuentes se presentan en el mismo renglén. Las notas son tiles para eliminar la repeticion den- tro del cuerpo de una tabla. Ciertos tipos de informacion pueden ser apropiados ya sea dentro de la tabla o en una nota. Para determinar la colocacién de este tipo de mate- rial, recuerde que los datos organizados de manera clara y eficiente permiten que el lector centre su atencion en la sig- nificacion de los mismos. Por tanto, si son muchos los va- lores de probabilidad 0 los tamafios de las submuestras, utilice una columna adicional en la tabla en lugar de mu- chas notas. Por el contrario, si una fila o columna contie- nen pocas entradas (o la misma entrada), elimine la columna anadiendo una nota para la tabla: Deficiente Mejor Grupo n Grupo* Ansioso a5 Ansioso Deprimido a5 Deprimido Control 15 Control =15 para cada grupo. Colocacién de filetes en las tablas Los requisitos de formacién tipografica restringen el uso de filetes en una tabla. Limitelos a aquellos que sean nece- sarios por cuestiones de claridad y utilice filetes horizonta- les en lugar de verticales. (Es poco comiin el uso de filetes verticales dentro de revistas de la APA.) Un espacio en blan- 156) Colocacion de filetes en las tablas Tabla modelo 12. Ejemplo de comparacién de datos Tabla X Juicios de la atribuciénde los eventos de vida por condicién Enojo Tristeza Juicio Vehemen- Impasible Vehe- Impasi- blanco te mente ble Problemas futuros 4.10, 4.35, 5.46, 3.81, Exitos futuros 4.31, 4.55, 4.55, 3.85, Circuns— tancias 3.80, 4.50, 5.40. 3.46, de vida Nota. Los juicios se realizaron en escalas de 9 puntos (1 = debido completamente a las acciones de las perso- nas, 9 = debido completamente a fuerzas impersonales) . Las medias en lamisma fila queno comparten los subindi ces difierena unnivel p<.05enlapruebade diferencia francamente significativa de Tukey. De "Beyond Simple Pessimism: Effects of Sadness and Anger on Social Per- ception", por D. Kelther, P.C. EllsworthyK. Edwards, 1993, Journal of Personality and Social Psychology, 64, p. 751. Copyright 1993 American Psychological Associa- tion. Adaptada con autorizacién del autor. co colocado de manera apropiada puede ser un sustituto pertinente para los filetes; por ejemplo, las columnas lar- gas y sin interrupcién de nameros o palabras son mas fa- cilmente legibles si se inserta una linea horizontal de espacio después de cada cuarta o quinta entrada. En el manuscrito mecanografiado, use espacios gene- rosos entre columnas y filas y una alineacion estricta para aclarar las relaciones dentro de una tabla. Tablas Tamano de las tablas Voltear una revista de lado para leer una tabla constituye un inconveniente para los lectores. Usted puede disefar una tabla que se adecue al ancho de una pagina o columna de una revista, si cuenta los caracteres (es decir, las letras, niimeros y espacios). Cuente los caracteres en la entrada mas ancha en cada columna (ya sea dentro del cuerpo de la tabla o en un encabezado) y conceda tres caracteres para los espacios entre columnas. Si la cuenta excede 60, la ta- bla no cabré en el ancho de la mayoria de las columnas de las revistas de la APA. Si la cuenta excede 125, la tabla no cabré en el ancho de la mayorfa de las paginas de las revis- tas de la APA. Para determinar el tamafio exacto, cuente los caracteres en la revista para la cual esta escribiendo y ajuste su tabla si es necesario. Cuando mecanografie sus tablas, es aceptable acostarlas sobre la pagina (orientacién de paisaje o apaisada para establecer la impresora) 0 se- guirlas a través de varias paginas, pero no las escriba a es- pacio sencillo ni reduzca el tamafio del tipo. Tablas de otras fuentes Los autores deben obtener autorizacién de la fuente que po- see la propiedad literaria (o derechos de autor) para repro- ducir o adaptar una parte o toda una tabla (0 figura) de otro autor. No es necesario obtener autorizacién de la APA para reproducir una tabla (0 figura) proveniente de un articulo de la APA, siempre y cuando se obtenga la aprobacién del autor y se le dé el crédito completo a éste y a la APA como poseedora del derecho de autor a través de una cita completa yprecisa. Cuando se desee reproducir material de fuentes cuya propiedad literaria no pertenezca ala APA, comuniquese con los poseedores de tales derechos de autor para determinar sus requisitos para reutilizacién tanto impresa como elec- 157 158 Tablas de otras fuentes tronica. Si tiene alguna duda con respecto a la politica del poseedor de dicha propiedad, debe requerir su aprobaci6n. Siempre adjunte la carta de autorizacién cuando transfiera la version final del manuscrito aceptado a produccién. Cualquier tabla (0 figura) reproducida debe acompa- fiarse de una nota al final de la tabla reimpresa (0 en el pie de la figura) donde se dé crédito al autor original y al po- seedor de la propiedad literaria. Si la tabla (0 figura) con- tiene reactivos de prueba psicolégica, véase Nota precau- toria en pruebas y cuestionarios p. 198-199 Utilice el formato que se presenta a continuaci6n para tablas o figu- ras. (Para notas de pie de pagina sobre autorizacion de la . propiedad literaria dentro del texto [véase Autorizacion para citar textualmente, p. 207-209, use el siguiente for- mato, pero sustituya el ntimero de nota de pie de pagina por la palabra Nota.) Material reimpreso de un articulo de revista: Nota. De [o Los dates en la columa 1 provienen de] “Titulo del articulo”, de X.X. Autor y Y.Y. Autor, Afio, Titulo de la revista, no.devolumen, p. no. Copyright aho Nombre del poseedor de la propie- dad literaria. Reimpreso [o Adapta- do] con autorizacién. Material reimpreso de un libro: Nota. De [o Los datos en la columna 1 provienen de] Titulo del libro (p. no.), por X.X. Autor y Y.¥. Autor, Ano, Lugar de publicacién: Editorial. Copyright aho Nombre del poseedor de la propie- dad literaria. Reimpreso[o Adaptado] con autorizacién. Tablas Lista de verificacién de la tabla @ ¢ Fornix s 5 2 3 2 5 E § 2 3 3 £ S 3 = Media dal nimero de errores Blogueo del ensayos “ Bloqueo Hel engayes “ 7 El segmento superior se utilizé con autorizacion de P. Poti y G. Spinozzi, cuyo disefo revisado aparecio en “Early Sensorimotor Development in Chimpanzees (Pan troglodytes)”, 1994, Journal of Comparative Psychology, 108, p. 100. La sec- cion inferior se tomo de “Double Dissociation of Fornix and Caudate Nucleus Lesions on Acquisition of Two Water Maze Tasks: Further Evidence for Multiple Memory Systems”, por M. G. Packard y J. L. McGaugh, 1992, Behavioral Neuroscience, 106, p. 442. Copyright 1992 American Psychological Association. Adaptado con autorizacion del autor. Figuras TABLA 6.1 Especificaciones de tamafio y tipo para las figuras de las revistas cientifieas de la APA A..Tamafo estdéndar de las figuras Anchura estdandar de las figuras Dimensi6n de la revista cientffica Una columna Dos columnas dela APA Minima | Maxima Minima Maxima Pulgadas 2 37}, 4/, O/, 8t/, x aL 6 3/, x10 2 25/, 3 fy eee gs Centimetros 21.5 x 28 5.0 8.45 10.60 17.50 17 x 25.4 5.0 6.70 9.30 14.00 Picas 5 x 66 49:5 13 20 25 415 40.5 60 12 16 22 33 Nota. Las figuras se arreglan para ajustarse dentro de los rangos que se muestran. Las graficas de linea y las graficas de barras se reduciran para ajustarse en una columna. B .Tamanos maximo y minimo del tipo Minimo Maximo 8 puntos 14 puntos 8 14 PUNTOS PUNTOS eoan e0oan Nota. Para fines de legibilidad se recomienda un tipo sans serif, como la Helvética que se utiliza en los letreros de los puntos en la parte B de esta tabla. Otros tipo comunes sans serif con Futura, Univers, Gneva y éptima. Se sugiere una combinacién de circulos y tridngulos para distinguir las curvas dentro de las graficas de linea; las formas permanecen distinguibles después de la reduccién, en tanto que los circulos y cuadradog pueden verse parecidos cuando se les reduce. 177 178 Preparacion de las figuras barras 0 segmentos de una grafica, escoja sombreados que sean distintos (e.g., la mejor opcidn para distinguir dos con- juntos de barras es no sombreada [abierta] y negra [sdli- da]). Limite a dos 0 tres el numero de los diferentes sombreados utilizados en una grafica de barras. Si se re- quieren mas, una tabla puede resultar una mejor presenta- cién dela informacion, En vez de utilizar pantallas de puntos finos para crear sombras de grises dentro de una grafica de barras, utilice un patrén de lineas diagonales (plumeado) o de puntos mas gruesos (punteado). Las lineas diagonales producen el mejor de los efectos, ya que un punteado y som- breado finos pueden “separarse” o desaparecer, cuando se les reproduzca. Si usted utiliza pantallas de puntos finos, asegtirese de que las diferentes barras contrasten entre si al menos por 30% de tono gris (Scientific Illustrator Committee, 1988). El disefio creado por computadora por lo comin se producira como dibujo de linea, ya que la ima- gen se ha creado por medio de un proceso digital que colo- ca puntos en una pagina. Elaboracién de letreros. Tanto para los tipos mecani- cos como para los creados por computadora, utilice una tipografia sencilla, sans serif —que significa que las letras no tienen gracia® en sus extremos: sans serif versus serif— (como Arial, Futura o Helvética) con espacio suficiente en- tre las letras, para evitar que aparezcan apifiadas. Las letras deben ser definidas, nitidas y de un tono negro uniforme, y tan consistentes en tamano como sea posible en toda la fi- gura. El tamajfio de la letra no debe variar en mas de 4 pun- tos; por ejemplo, si los rétulos en los ejes son de 12 puntos, los de las leyendas no deben ser menores a 8 puntos, que es *N. del Ed. Dicese del dibujo o elemento decorativo, consisten- te en los elementos de union, adorno, etc., de una letra, y que junto con el asta o elemento necesario distingue entre si las distintas familias (Martinez, 1995). Figuras 179 también el tamafio minimo aceptable para la elaboracién de letreros. El estilo del tipo también afecta la legibilidad: por ejem- plo, un tipo en negritas tiende a condensarse y a hacerse menos legible cuando se le reduce. Por lo general, la primera letra en maytisculas y las demas en mintisculas son mas faciles de leer que las palabras con todas las letras en ma- yusculas, pero si la figura requiere de varias diferenciacio- nes (i.e., distintos niveles) de letreros, resulta aceptable el uso ocasional de las mayisculas. Si la figura consiste de varios paneles, rotule cada uno con una letra maytiscula en la es- quina superior izquierda (la letra debe ser de 14 puntos: A). Los letreros mecanografiados o hechos a mano y de manera no profesional, no son admisibles para la publica- cion. Resulta inaceptable la tipografia creada por compu- tadora que tiene una resolucién menor a 300 puntos por pulgada (como sucede en las reproducciones en impresora de matriz de punto) o que tiene perfiles dentados, sin con- siderar su resoluci6n. Preparacion de la impresién final. La impresi6n fi- nal que usted proporciona para la publicacién debe tener un alto contraste y suficiente resolucion. Para las figuras que se preparan por medios mecanicos, y para obtener los mejores resultados con aquellas creadas por computadora, consiga una prueba fotografica o una copia fotostatica de la figura realizada en papel fotografico cuché brillante. Veri- fique que la impresi6n brillante tenga un enfoque nitido y que el fondo sea de un blanco brillante, de ningtin modo ve- teado o gris. En cuanto a las figuras creadas por computado- ra, la calidad de impresion de su equipo de computacién puede ser aceptable para la reproduccion. Utilice papel blanco brillante u otros materiales de alta calidad (tales como acetatos) que se elaboran para obtener la mejor cali- dad posible de la impresién con su equipo. Verifique que la impresion final sea nitida y se encuentre libre de manchas. Figura modelo 10. Ejemplos de un disefio creado por computadora que resulta inaceptable (a la izquierda) y de la revisién respectiva (a la derecha). @ Inaceptable Bi Tipo dentado e ilegible @ Lascurvas estan dentadas @ Losrétulos de loe ejes se encuen- tran todos en mayitisculas en tan- to que la leyenda de las ordena- das se lee de manera vertical @ Nose especitican las unidades de medida ~——__—_— 1234567 Division (SEPARACION) @ Aceptable @ Laclaboracién de letreros es profesional @ Lascurvas son uniformes ® Latipografia se encuentraenma- yisculas y mintisculas, y corre de manera paralelaa los ejes Se eliminé el borde superior y el eje derecho a 12345 678 Division (SEPARACION) Si el disefio por computadora que usted creé incluye sombreados, verifique el impreso para asegurarse que todo el sombreado tenga un tono uniforme, de modo que en la reproduccion no se presenten “zonas ralas”. (Para infor- macion adicional acerca de la presentacion de impresiones finales, véase Presentacion de figuras, p. 188-190.) Envio de la versién electrénica de una figura. La APA esta abierta para recibir archivos electrénicos de fi- guras, siempre y cuando cumplan los requisitos minimos para impresion. Los autores también deben proporcionar una impresi6n de alta calidad como respaldo. Figuras Los archivos graficos con los que se tienen mejores re- sultados son los generados en TIFF mediante un programa grafico de nivel profesional (como Adobe Photoshop 0 Illustrator) de acuerdo con los siguientes parametros: BH Dibujo de linea —blanco y negro (0 mapa de bits [bit- map]) con una resolucién de 1 200 puntos por pul- gada. @ Medios tonos —escala de grises, con una resolucion de 300 puntos por pulgada. HM Medios tonos de combinacién (medios tonos con eti- quetas o letreros sobrepuestos) —escala de grises con una resolucién de 600 puntos por pulgada. Los archivos creados con software estandar de ofi- cina (e.g., procesadores de texto [Word], hojas de calcu- lo [Excel] o presentaciones [Power Point]) no pueden uti- lizarse para imprimirlos, debido a que la resolucién de tales archivos es demasiado baja. Los archivos que se crean con programas para presentaciones son inacepta- bles porque su resolucién maxima es de sélo 70 puntos por pulgada. Creacion de graficas Apéguese a las siguientes pautas para el disefio de una gra- fica por medios mecanicos 0 por computadora. El software de computacién que disefia graficas, con frecuencia mane- jara la mayoria de estos pasos de manera automatica. No obstante, usted debe verificar la grafica resultante, para asegurarse de que la misma sigue estas pautas, y realizar cualesquiera ajustes necesarios. ™@ Utilice papel blanco brillante. 181 182 Preparacion de las figuras H Utilice lineas medianas para los ejes vertical y hori- zontal. La mejor proporci6n entre los aspectos de la grafica puede depender de los datos. @ Elija la escala apropiada para los cuadrantes. Con- sidere el rango y la separacion de la escala que se utili- zaran en ambos ejes, y en las dimensiones totales de la figura, de tal manera que las curvas trazadas abarquen la ilustraci6n completa. @ En las graficas de linea, un cambio en la proporcién de las dimensiones de las unidades x a las y, modifica la inelinacién de la linea. De este modo, por ejemplo, las unidades excesivamente largas en el eje vertical dis- torsionardan las diferencias. Asegtrese de que la curva o la inclinacion de la linea reflejen la informacion de manera precisa. @ Indique las unidades de medida con la colocacion de marcas en cada uno de los ejes, en los intervalos apro- piados. Utilice los mismos incrementos de espacio en- tre las marcas en las escalas lineales. @ Silas unidades de medici6n sobre los ejes no comien- zan en el cero, dividalos con una doble diagonal. H Rotuleconclaridad cada eje tanto con la cantidad que se mide como con las unidades en las que se mide esa cantidad. Haga que los rétulos numéricos para los in- tervalos de los ejes tengan el mismo numero de luga- res decimales. @ Coloque los rétulos de los ejes paralelos a estos mis- mos. No apile las letras de modo que el rétulo tenga que leerse de manera vertical; no coloque un rotulo en sen- tido perpendicular respecto del eje vertical (y), amenos que sea muy corto (i.e., de dos palabras o de un maximo de 10 caracteres). La numeraci6n y escritura de los pun- tos de los cuadrantes debe ser horizontal en ambos ejes. Figuras R Rétulo é largo y redundante 8 t s 3 . 2 1 ° Rétulo Rétulo Rétulo Inaceptable —_No deseable Optimo H@ Utilice la legibilidad como una gufa para determinar el ntimero de curvas que han de colocarse dentro de una fi- gura—por lo comtin no mas de cuatro curvas por grafica. Deje un espacio adecuado entre y dentro de las curvas, recuerde que la figura necesitara reducirse. H@ Utilice formas geométricas distintas y sencillas para los puntos a graficar; una buena eleccién son los circulos, y los tridngulos abiertos y los sélidos. No se recomiendan las combinaciones de cuadrados y circulos o de cuadra- dos y diamantes, debido a que puede resultar dificil dife- renciarlos cuando se reduzca el disefio, como sucede con los simbolos abiertos que tienen puntos en su interior (©). Utilizacion de fotografias Debido a que la reproduccién atenta el contraste y el deta- lle en las fotografias, resulta importante comenzar con un contraste intenso y con impresiones nitidas. La perspecti- va de la camara y la iluminaci6n deben realzar el objeto y proporcionar un alto contraste; un fondo claro u oscuro puede proporcionar incluso més contraste. Las fotografias deben ser de calidad profesional y con pelicula en blanco y negro. No presente impresiones a co- lor, ya que la transicién del color al blanco y negro para la reproducci6n resulta impredecible y, por lo comin, es im- 183 184) Utilizacién de fotografias precisa en cuanto al tono. Obtenga un negativo, una diapo- sitiva o una impresion de color elaborados como si fueran en blanco y negro, antes de presentarlos para su publica- cion. (Si usted tiene el propésito de conservar una fotogra- fia impresa en color, asegtrese de consultar a su editor o las instrucciones de publicacién para los autores.) Las fotografias por lo comin se benefician de los re- cortes (i.e., eliminar lo que no se reproducira). El recorte recompone la fotografia, elimina los detalles ajenos y cen- tra de nuevo la imagen; también puede quitar las imper- fecciones. Para preparar una fotografia para el recorte, primero determine e] 4rea ideal a reproducirse, es decir, la parte de la fotografia que aparecera en la pagina impresa. E] area que se reproducira no necesita ser de la misma forma que en la fotografia de mayor tamafio, pero los bordes deben ser lineas rectas que hagan un angulo recto unas con otras. A continuaci6én marque el area que habra de reprodu- cirse. Una manera de indicar esa zona es delinear su contor- no sobre una pieza de acetato o de papel de seda que cubrala fotografia. Escriba con suavidad, con un marcador de punta de fieltro, sobre las cubiertas de papel de seda. Nunca escri- ba directamente sobre la superficie de la fotografia. Por ultimo, obtenga una impresién del area delineada de la fotografia y presente la nueva impresi6n junto con el manuscrito. Si usted agrupa fotografias con fines de comparacion o para ahorrar espacio, empalmelas bien una con otra. El impresor puede insertar una linea delgada blanca o negra entre las fotografias, para separarlas. Algunos impresores prefieren las fotografias sin montar, para lograr compati- bilidad con el equipo de reproduccion; asegirese de con- sultar las instrucciones de publicacion para los autores, con respecto a esta informaci6n. Las fotomicrografias se producen con un equipo especia- lizado. Las fotomicrografias deben referirse de tal manera Figuras que puedan reproducirse en su tamafo exacto, para una Optima calidad en la impresién. Por tanto, asegirese de averiguar cuales dimensiones resultan aceptables para la revista cientifica a la que le presenta su manuscrito (para las revistas cientificas de la APA, véase la Tabla 6.1). Si us- ted marca sobre una cubierta de papel de seda 0 de acetato las reas mas importantes de la fotomicrografia, el impre- sor puede prestarles particular atencién en el momento de realizar el medio tono, Indique el grado de ampliacién me- diante la inclusion de la escala en la fotografia. Asimismo, indique al pie de la figura el tipo de solucién colorante y cualquier iluminaci6n inusual utilizada. Si usted fotografia a una persona, obtenga una autori- zacion firmada por parte de la misma para utilizarla. Si usted emplea una fotografia de otra fuente, trate de conse- guir la fotografia original, debido a que las fotografias sa- cadas de fotografias no se imprimen con claridad. Obtenga una autorizacién por escrito para reutilizacion (tanto en forma impresa como electrénica), de parte de quien posea la propiedad literaria, y dé el crédito correspondiente a éste y al autor en el pie de la figura (véase Tablas de otras fuen- tes, p. 178-160). Identificaci6n y citacién de figuras Numere todas las figuras de manera consecutiva, con nt- meros arabigos a lo largo de todo el articulo, en el orden en el que se mencionen primero en el texto (i.e., Figura 1, Fi- gura 2). Esta numeracién debe, aparecer cerca del borde superior derecho de la figura como sea posible, teniendo cuidado de escribir fuera del rea de la imagen. Si ésta ocupa toda la impresién, escriba el nimero al reverso de la figura. Asimismo, escriba en la parte posterior de la impre- sion brillante el titulo resumido del articulo y las palabras PARTE SUPERIOR, para indicar esta parte de la figura. 185 186| Leyendas y pies de figuras Dentro del texto, refiérase a las figuras por sus nu- meros: como se muestra en la Figura 2, las relaciones son los datos se relacio- nan (véase la Figura 5) Nunca escriba en el texto “la figura de arriba (0 de aba- jo)”, o “la figura de la pagina 12”, debido a que no puede determinarse la posicién y el ntmero de la pagina en que se encuentra una figura, sino hasta que el compositor tipd- grafo forme las paginas. Leyendas y pies de figuras En las revistas cientificas de la APA, una leyenda explica los simbolos que se utilizan en la figura; se coloca dentro de la misma y se fotografia como parte de ella. Un pie es una explicacién concisa de la figura; se compone tipografi- camente y se coloca debajo de la misma. En la impresi6n final, asegtirese de que los simbolos, las abreviaturas y la terminologia dentro del pie y la leyen- da concuerden con los mismos dentro de la figura, en otras figuras dentro del articulo y en el texto. Cuando corrija la prueba de la composicion tipografica del articulo, compare el pie con la figura; revise todos los letreros y asegtirese de que no falten rétulos. Leyendas. La leyenda es una parte integral de la figu- ra; por tanto, debe tener el mismo tipo y proporcién que los letreros que aparecen en el resto de la figura. Debido a que se le fotografia como parte de la misma figura, la leyenda debe aparecer en la impresién brillante, preferi- blemente dentro del area axial (si es que hay alguna). Figuras | 187 Escriba en maytsculas las palabras importantes en la leyenda. Pies. E] pie funciona tanto a manera de explicacién de la figura como también para darle titulo; asi, el disefio no ne- cesita incluir un titulo. El pie debe ser una frase breve pero descriptiva. Compare los siguientes pies. Demasiado breve: Figura 3. Duracién de la fijacién. Suficientemente descriptivo: Figura 3. La duracién de la fijacioén como una funcidén del retraso entre el comienzo de la fijacién ocular y el inicio del estimulo en el Experimen- to 1. Después de la frase descriptiva, agregue cualquier in- formacién que se necesite para clarificar la figura: un lec- tor no debe tener que referirse al texto para descifrar el men- saje de la figura. Siempre explique las unidades de medida, los simbolos y las abreviaturas que no se incluyan en la le- yenda. Si su grafica contiene barras de error, explique si las mismas representan desviaciones estandar, errores estan- dar, limites de confianza o rangos; esto también resulta ttil para definir los tamafios de muestra utilizados (véase la Figura modelo 1). Si se marcan valores estadisticamente significativos en la figura, explique la probabilidad en el pie (siga el mismo sistema utilizado para las notas de tabla; véase Notas para una tabla, p. 147-155). Debido a que el pie se compone tipograficamente y se coloca fuera de la figura, mecanografie todos los pies de fi- gura, con sus nimeros, a doble espacio, en una hoja aparte. 188 Leyendas y pies de figuras Si usted reprodujo o adapt su figura a partir de una fuente con derechos reservados, debe obtener autorizacion para la reutilizacion impresa o electronica por parte del poseedor de la propiedad literaria y dar el crédito corres- pondiente en el pie de la figura tanto al autor original como al poseedor de los derechos respectivos. Utilice el texto que se muestra en Tablas de otras fuentes, p. 157-160 y coloque esta nota al final del pie. Presentacion de figuras Con respecto al manuscrito original presentado, resultan aceptables los prototipos en papel de las figuras. Las im- presiones en papel brillante deben prepararse antes de que se acepte el manuscrito para su publicacién. Las figuras finales deben fotografiarse y presentarse como impresio- nes brillantes de 8 “ 10 pulgadas (20 ’ 25 cm), 0 como impresiones finales sobre papel blanco brillante. Las fi- guras disefiadas por computadora deben estar sobre pa- pel blanco brillante de alta calidad de 82 ° 11 pulgadas (21.5 ‘ 28 em) u otro material que produzca una imagen nitida y un alto contraste. Si fuera necesario presentar impresiones mas pequefias, méntelas sobre papel de 81/2 * 11 pulgadas (21.5 ’ 28 cm). Para reproducir la figura, el impresor escanea la impresi6n brillante o la final para crear un archivo digital de la imagen. Los defectos en tales impresiones apareceran en la figura publicada. Por tanto, no adjunte nada a la impresién con grapas 0 clips, y evite presionar contra la impresién cuando escriba la informacion de identificacién en la parte posterior. Proteja la figura colocando un pedazo de papel de seda sobre ella. Colo- que las impresiones entre piezas de cartulina, para pro- tegerlas. Figuras Lista de verificacién de las figuras @ cEs necesaria la figura? @

You might also like