Professional Documents
Culture Documents
#norweskiPrzezSkojarzenia PDF
#norweskiPrzezSkojarzenia PDF
[Grupa #norweskiPrzezSkojarzenia]
1|S t rona
Gdy uczyłeś się języka, jako dziecko najpierw pochłaniałeś słówka, z których z
czasem rodziło się zrozumienie całości prowadzonych rozmów.
Wródmy teraz do nieszczęsnej gramatyki, a więc do zasad określających
budowanie poprawnych językowo zdao. Czy to powinno byd priorytetem w
nauce języka? Zapomnij przez chwilę o gramatyce. Nie bój się popełniad błędów,
na błędach najwięcej się uczymy.
2|S t rona
Zapamiętaj! Nie trzeba znad gramatyki aby mówid Potrzebujesz dwóch rzeczy,
rozumied oraz byd rozumianym.
3|S tr o na
norweski przez skojarzenia
Odmiana czasownika å være – byd
JEG er – JA jestem
JA nie lubię JEGo zachowania.
DU er – TY jesteś
TY DUp*u.
HAN er – ON jest
Czym ON HANdluje ?
VI er – MY jesteśmy
MY chcemy VIęcej.
DERE er – WY jesteście
DE er – ONI / ONE są
DERE er – PAOSTWO są
4|S t rona
Forma czasu teraźniejszego jest identyczna dla wszystkich osób, to bardzo ułatwia
sprawę.
DU har – TY masz
HAN har – ON ma
VI har – MY mamy
5|S t rona
hva – co
Hva er det? - Co to jest?
hvor – gdzie
Hvor bor du? - Gdzie mieszkasz?
Hvor mange? - ile? (pytając o liczbę osób lub rzeczy które można policzyć)
hvordan – jak
Hvordan har du det? - jak się masz?
6|S t rona
å SELGE – SPRZEDAWAD / De selger dem som dyr. - Sprzedają ich jak zwierzęta
SELer GEnialnie SPRZEDAJE się w tym roku!
å BO – MIESZKAD / Hvor ville jeg komme til å bo? - Gdzie będę mieszkad?
Nie ma to jak MIESZKAD w BOchni.
KOMME – PRZYJŚD
[KOMMEndant PRZYCHODZI do twojego domu.
KJØRE – JECHAD
Prawie jak KJEROWAD / KJØRE. ->
FØR – PRZED
Stoję PRZED FØRum romanum.
OM – ZA
ZA 300m OMio pijanego kierowcę.
å MENE – MYŚLED
MENEdżer musi MYŚLED innowacyjni
NÅ – TERAZ
[TERAZ NÅdajemy na żywo! ]
HVA? - CO?
[CO wyrywasz? cHVAsty! ]
DET – TO
[TO DETerminuje mnie do nauki. ]
TAKK – DZIĘKUJĘ
[DZIĘKUJĘ za TAKK szybką odpowiedź. ]
MIT – MOJE
[MOJE nowe MITshubishi. ]
IKKE - NIE
[IKKEa NIE płaci podatków. ]
TENKT – MYŚL
[TEN KTo ma dziwne MYŚLI. ]
JEG – JA
[JA nie lubię JEGo zachowania. ]
NÅR? - KIEDY ?
[KIEDY ona NÅReszcie pójdzie do domu? ]
8|S t rona
et BUR – KLATKA
[Czy BURger może byd uwięziony w KLATCE? ]
en BUNN – DNO, SPÓD
[BUNNtownicy londują na DNIE. ]
en BØNN – MODLITWA
[BONN to takie miasto w Niemczech, wyobraź sobie, że modlisz się w
tym mieście…]
BØNNFALLELSE – PROŚBA, BŁAGANIE
9|S t rona
å TELLE – LICZYD
[TELLEwizja nie nauczy Cię LICZYD, ja też nie zrobię tego za Ciebie. ]
å TAPPE – CZERPAD, LAD
[CZERPIĘ z tych TAPPEt wiele przyjemności. ]
å SUKKE – WZDYCHAD
[To słówko pozostawiam bez komentarza. ]
å STÅ – STAD
[STOJĘ na STÅrych wierchach. ]
10 | S t r o n a
11 | S t r o n a
FRA – Z (miejsce)
[św.FRAnciszek Z Asyżu. ]
ER – JEST
[Gdzie JEST desER? ]
en BY – MIASTO
[BYło misato, nie ma MIASTA. ]
en LØNN – PENSJA
[LONNdyoczycy mają całkiem niezłą PENSJĘ. ]
TRIKK – TRAMWAJ
[Twój TRIKK na darmową jazdę TRAMWAJEM. ]
GREN – GAŁĄŹ
[GRENlandia to GAŁĄŹ Danii. ]
TIME – GODZINA
[Prawie jak w angielskim. ]
NÅ – TERAZ
[TERAZ NÅdajemy na żywo! ]
ÅR – ROK
[ÅResztowany na ROK! ]
MIT – MOJE
[MOJE nowe MITshubishi. ]
12 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
STÅ – STAD
[Bardzo łatwo skojarzyd :) ]
NY – NOWY
[New York ]
HAN – ON
[Czym ON HANdluje? ]
SNART – WKRÓTCE
[WKRÓTCE SNowboard i NARTy. ]
GIKK – POSZEDŁ
[maGIKK POSZEDŁ do sklepu. ]
DELE – DZIELID SIĘ
[DELEktuję się i nie mam zamiaru DZIELID SIĘ. ]
LITT – TROCHĘ
[TROCHĘ LITTeratury nie zaszkodzi. ]
SEG – SIĘ
[Mamo, SEGregator SIĘ zepsuł. ]
FÅ – DOSTAD
[DOSTAD pod choinkę mydełko FÅ. ]
et LAG – WARSTWA, ZŁOŻE
[szLAG mnie trafia, gdy patrzę na te marnujące się ZŁOŻA gazu. ]
15 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
PASSE – PASUJE
[PASUJE ci to PASSEmko jak nie wiem co. ]
DU – TY
[TY DU*ku! ]
FIKK – OTRZYMAD
[OTRZYMAD FIKKcyjne dane. ]
en KOPP – FILIŻANKA
[Dostałem FILIŻANKĘ w KOPPercie? ]
BRY – PRZESZKADZAD
[dzieo doBRY, PRZESZKADZAM? ]
VIS – MĄDRY
[MĄDRY człowiek w mojej rodzinie to VISienka na torcie. ]
VANN – WODA
[VANNa pełna WODY. ]
GAL – SZALONY
[SZALENI GALowie! ]
SENT – PÓŹNO
[Za PÓŹNO na SENTymenty. ]
TENKT – MYŚL
[TEN KTo ma czarne MYŚLI. ]
16 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
ALLE – WSZYSCY
[Czy WSZYSCY ALLErgicy kichają wiosną? ]
BE – MODLID SIĘ
[BE_tlejem ]
HUN – ONA
[ONA wyjeżdża na HUNgary. ]
å KREVE - ŻĄDAD
[ŻĄDAM tych KREVEtek na obiad. ]
ROM – POKÓJ
[ROMans w POKOJU. ]
PASTA – MAKARON
[PASTA MAKARONOWA. ]
en TE – HERBATA
[HERBATA z Termosu. ]
STOR – DUŻY
[DUŻY ten STORczyk. ]
SE – PATRZED
[PATRZED na ogromny SErnik. ]
SÅNN – TAK/W TEN SPOSÓB
[TAK, W TEN SPOSÓB zakłada się SÅNNdały. ]
17 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
STAND – WYSOKOŚD
[Jaka jest WYSOKOŚD waszych STANDardów? ]
FAR – OJCIEC
[OJCIEC z FARbowanymi włosami. ]
MOR – MAMA
[MORdor !? ]
KUNDE – KLIENT
[Ten KLIENT pląta się jak KUNDEl. ]
ENDA – JESZCZE
[Dałem mu 20zł a ta mENDA chce JESZCZE. ]
TORE – OŚMIELID SIĘ
[Czy OŚMIELISZ SIĘ użyd TOREbki w obronie własnej? ]
å TAPE – PRZEGRAD
[Jak można PRZEGRAD z TAPEciarzem w golfa. ]
MÅTE – SPOSÓB
[Najlepszy SPOSÓB na kaca? Powietrze z MÅTEraca. ]
TROSS – POMIMO
[POMIMO TROSSk życie nie jest czarną kartą. ]
MEN – ALE
[ALE ten MEN jest wysoki! ]
18 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
OG – I
[OGniem I mieczem. ]
SÅ – WIĘC
[WIĘC oglądamy dziś SÅlę samobójców. ]
LEK – ZABAWA
[ZABAWA to najlepszy LEK na nudę. ]
JAGE – GONID/ŚCIGAD
[ŚCIGAD baba JAGE za to całe zło. ]
IS – LÓD
[ISlandia to kraina LODU. ]
KURV – KOSZ
[KURV** , ten KOSZ znów jest pełny. ]
GULL – ZŁOTO
[GULLasz mojego szwagra to czyste ZŁOTO. ]
å TA – BRAD
[BRAD TAbletki. ]
ei, en KU – KROWA
[KROWA i KUrczak. ]
en DUK – SERWETA
[Dwa DUKaty leżą na SERWECIE. ]
19 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
DYP – GŁĘBOKI
[DYPlomata porwał się na GŁĘBOKĄ wodę . ]
DER – TAM
[Czy TAM jest DERmatolog? ]
DIN – TWÓJ
[TWÓJ DINozaur. ]
DA – KIEDY
[KIEDY DAjemy przecinek? ]
OSS – NAS
[Kto NAS OSSądzi? ]
VILLE – CHCIED
[CHCĘ tą VILLE na własnośd! ]
GÅR – WCZORAJ
[WCZORAJ kupiłem ten GÅRnitur. ]
OPP - ROZCIĄD
[A może by tak ROZCIĄD OPPonę? ]
å SA – POWIEDZIED
[POWIEDZIED SAlute. ]
å LA – UDZIELAD/POZWALAD
[POZWÓL mi LAtad. ]
20 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
GAMMEL – STARY
[STARY garGAMMEL ]
SOVE – SPAD
[Przez tą przeklętą SOVE nie mogę SPAD! ]
ANNET – INNE
[ANNETa woli INNE zabawki. ]
MED – Z
[Z MEDycznego punktu widzenia. ]
VAR – BYŁO
[BYŁO VARto? ]
å MÅ – MUSIED
[MÅma MUSI nakarmid dziecko. ]
NOE – COŚ
[NOE COŚ mówi do mnie! (NOE, ten z biblii) ]
HAM – GO
[HAM, GOlf club. ]
et ORD – SŁOWO
[Wypowiadanie SŁÓW na akORD? ]
PASSE – UWAŻAD
[UWAŻAJ na mój nowy PASSEk. ]
21 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
LAG – DRUŻYNA
[szLAG mnie trafia, gdy polska DRUŻYNA znów przegrywa. ]
KUN – JEDYNIE
[JEDYNIE antyKUNa uratuje twój silnik. ]
GRUNN – POWÓD
[Jaki był POWÓD pitwy pod GRUNNwaldem? ]
NÅR – KIEDY
[KIEDY NÅReszcie skooczy się ten film.. ]
PLASS – MIEJSCE, PLAC
[PLASSowad się na ostatnim MIEJSCU. ]
å GI – DAD
[DAD GItarę? ]
å GÅ – IŚD
[IŚD na GÅle boksu. ]
NÅDE – ŁASKA
[ŁASKA NÅDE wszystko. ]
BARE – TYLKO
[Zaraz wracam, TYLKO opróżnię BAREk. ]
DA – KIEDY
[KIEDY ta ruDA pójdzie do domu? ]
22 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
BRA – DOBRY
[DOBRY BRAmkarz. ]
SI – MÓWID/POWIEDZIED
[MÓWID do SIebie. ]
INN – DO
[DO INNwestycji. ]
VED – PRZY
[WĘDkuję PRZY jeziorze. ]
NOK – DOŚD/WYSTARCZAJĄCO
[Mam WYSTARCZAJĄCO dużo NOK na koncie. ]
FØR – ZANIM
[Pomyśl ZANIM kupisz FØRda. ]
HANS – JEGO
[HANS, czy Ciebie też irytuje JEGO zachowanie? ]
GANG – RAZ
[Ten GANG pyta tylko jeden RAZ ]
FOLK – LUDZIE
[Jaki FOLKlor tacy LUDZIE. ]
RETT – PROSTO/PROSTY
[O RETTy, jakie to PROSTE. ]
23 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
VÅR – WIOSNA
[VÅRszawa WIOSNĄ. ]
OSS – NAS
[OSStatnio nie było NAS na lekcji norweskiego. ]
INNE – WEWNĄTRZ
[Chcę INNE meble WEWNĄTRZ mieszkania! ]
TATT – BRANE/WZIĘTE
[A gdzie WZIĘTE pieniądze za TATTuaż? ]
en BIL – SAMOCHÓD
[BIL gates w swoim nowym SAMOCHODZIE. ]
MØTE – SPOTKAD
[Kogo dziś SPOTKAM w MØTElu? ]
SPØR – ZAPYTANIE
[Przez to PYANIE mam SPØRe problemy. ]
FIN – ŁADNY
[ŁADNA ta FINlandia. ]
BA – POPROSIŁEM
[POPROSIŁEM o BAnany. ]
STEKE – SMAŻYD
[SMAŻYD STEKa. ]
24 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
MAT – JEDZENIE
[Co robi JEDZENIE na MATeracu? ]
TUR – WYCIECZKA
[WYCIECZKA do TURcji. ]
TOM – PUSTY
[Kupiłem PUSTY TOMik. ]
SAU – OWCA
[Co ta OWCA robi w mojej SAUnie. ]
PREST – KSIĄDZ/KAPŁAN
[Byd KSIĘDZEM to PRESTiż. ]
VIS – MĄDRY
[MĄDRY człowiek w rodzinie jest jak VISienka na torcie. ]
KULL – WĘGIEL
[Co robią tutaj te KULLki WĘGLA? ]
SOVE – SPAD
[Muszę złapad tę SOVE przez którą nie mogę SPAD. ]
ØKS – TOPÓR
[Chcesz dostad TOPOREM? ØKS, chcę. ]
I–W
[I W Krakowie są korki. ]
25 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
DYR – ZWIERZĘTA
[ZWIERZĘTA ojca DYRektora. ]
LØVE – LEW
[Czuję LØVE do LWA. ]
REV – LIS
[Ile LISÓW zginęło podczas REVolucji francuskiej? ]
MUS – MYSZ
[Piłeś kiedyś MUS z MYSZY ? ]
TIGER – TYGRYS
[Bardzo łatwo zapamiętad. ]
HOV – KOPYTO (u zwierzaka)
[cHOVaj KOPYTO, policja idzie! ]
GÅS – GĘŚ
[GĘŚ często występuje w GÅStronomii. ]
KLO – PAZUR
[Złamałem PAZURA na KLOcku lego. ]
ÅL – WĘGORZ
[Kupiłem WĘGORZA na ÅLli express. ]
APE – MAŁPA
[Czy można mied APEtyt jak MAŁPĘ ? ]
26 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
ORKAN – HURAGAN
[Władysław ORKAN ]
HETT – GORĄCY
[HETTman rozpętał GORĄCĄ wojnę. ]
TEMPERATUR – TEMPERATURA
[Odcinamy tylko ostatnią literę A. ]
TØRT – SUCHY
[Na urodziny dostałem SUCHY TØRT. ]
VÅTT – MOKRY
[Do mycia twarzy używam MOKREJ VÅTTy. ]
SNØ – ŚNIEG
[Prawie jak SNØw board. ]
SKUR – PRZELOTNY DESZCZ
[Nie lubię SKURczybyka. ]
SOL – SŁONECZNY
[SŁONECZNY SOLaris. (taki autobus) ]
DIS – MGŁA
[Walt DISney chowa się w MGLE. ]
FROST – MRÓZ
[FROSTa samczna i prosta, mrożonki (MRÓZ). ]
27 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
DAL – DOLINA
[DALeko ta DOLINA! ]
ENG – ŁĄKA
[ŁĄKA w ENGland. ]
ÅS – WZGÓRZE
[ÅSfalt do kooca WZGÓRZA. ]
ELV – RZEKA
[ELVis presley kąpie się w RZECE. ]
FOS – WODOSPAD
[WODOSPAD niagara wpada do FOSy. ]
HAV – MORZE
[Pijesz HAVana club nad MORZEM. ]
EKVATOR – RÓWNIK
[Wiesz o tym, że RÓWNIK przebiega przez EKWADOR?serio! ]
SOLEN – SŁOOCE
[Dzisiejszym SOLENizantem jest SŁOOCE. ]
UNIVERS – WSZECHŚWIAT
[UNIVERSalny WSZECHŚWIAT. ]
JORDEN – ZIEMIA
[hmm, prawie jak buty JORDANS. ]
28 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
29 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
PUPILL – ŹRENICA
[ŹRENICA kojarzy mnie się z małyp PUPILLem. ]
TANN – ZĄB
[Wprawili mi jakiegoś TANNiego ZĘBA, teraz boli... ]
LEGE – LEKARZ
[Ten LEKARZ opowiada dziwne LEGEdy. ]
SPY – WYMIOTOWAD
[SPYrytus... Mówi Ci to coś? ]
FET – TŁUSTY
[Nie jedz sera FETa bo będziesz TŁUSTA. ]
MØRK – CIEMNY
[MØRK prawie jak MROK. ]
HÅND – RĘKA
[RĘKA służy do HÅNDlu. ]
RYGG – PLECY
[RYGGorystyczne warunki, bicie po PLECACH. ]
ARM – RAMIĘ
[Trzymam ARMatę w RAMIENIU. ]
BRYST – KLATKA PIERSIOWA
[BRYST prawie jak BIUST. ]
30 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
KNE – KOLANO
[Uszkodziłem KOLANO, muszę zrobid okład z KNEdli. ]
LÅR – UDO
[Mam jakieś LÅRwy na UDZIE! ]
FOT – STOPA
[Nie FOTografuj moich STÓP! ]
ØYE – OKO
[ØYEj co Ci się stało w OKO ? ]
ØRE – UCHO
[Masz okruszki ØREo w UCHU. ]
PANNE – CZOŁO
[PANIE ale masz PAN CZOŁO. ]
ØYEBRYN – BREW :)
HÅR – WŁOSY
[cHÅRley davidson. ]
KINN – POLICZEK
[Zamiast dostad w POLICZEK dostałem w KINNol. ]
MUNN – USTA
[USTA mi popękały po zeszłorocznym MUNNdialu. ]
NESE – NOS
[Łatwo skojarzyd :) ]
31 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
NAIV – NAIWNY
[NAIVny :) ]
MIN – MÓJ/MOJA
[MOJA MINi zabawka. ]
DIN – TWÓJ/TWOJA/TWOJE
[TWÓJ DINgo jest agresywny. ]
TIL – DO
[Wysyłam pilarkę szTIL DO Norwegii. ]
VI – MY
[MY Polacy VIele potrafimy. ]
SI – MÓWID
[Można MÓWID o SIatkówce. ]
INNSKUDD – OSZCZĘDNOŚCI
[KUDDłaty INNSekt usiadł mi na OSZCZĘDNOŚCIACH. ]
MENE – SĄDZID/UWAŻAD
[MENEdżer SĄDZI, że trzeba Cię zwolnid ]
GI – DAD
[DAJ już spokój tej GItarze. ]
SMÅ – DROBNE
[Mam ochotę na DROBNE SMÅkołyki. ]
32 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
TALE – PRZEMÓWIENIE
[Wygłaszam PRZEMÓWIENIE na TALErzu. ]
RAR – DZIWNY/RZADKI
[RZADKI RARytas w moim mieście. ]
HØY – WYSOKI
[aHØY WYSOKI marynarzu. ]
HØYRE – NA PRAWO
STA – UPARTY
[UPARTY jak STAruszek. ]
TRIKK – TRAMWAJ
[Znalazłem TRIKK na darmową jazdę TRAMWAJEM. ]
TOLK – TŁUMACZ
[TOLKien był nie tylko pisarzem ale również TŁUMACZEM. ]
PLØSE – JĘZYK (w bucie)
[PLØSE schowad ten JĘZYK. ]
BRA – DOBRY
[Lubię DOBRE BRAndy. ]
MEG – MNIE
[MEGan fox podrywa MNIE! ]
HAM – JEGO/JEMU
[JEGO HAMulec nie działa. ]
33 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
DEM – ICH
[zDEMolowałem ICH dom. ]
BLI – BYD
[BYD BLIsko. ]
GAL – SZALONY
[SZALENI GALowie. ]
SPISE – JEŚD
[To kojarzy mi się ze SPISKIEM. ]
SNAKK – ROZMOWA
[SNAjper prowadzi ROZMOWĘ z Kobietą. ]
LITE – MAŁO
[Mamy za MAŁO LITEr w tym słowniku, potrzeba więcej! ]
BRUK – UŻYTEK
[Kostka BRUKowa służy do UŻYTKU ]
STUND – CHWILA/MOMENT
[STUdent dostaje ocenę ND, ale CHWILA, MOMENT ! ]
MORSOMT – WESOŁO/ŚMIESZNIE
[MORSOM To WESOŁO w lodowatej wodzie. ]
DATTER – CÓRKA
[DA TTERaz CÓRKA spokój, już mnie uszy bolą. ]
34 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
VENN – PRZYJACIELE
[Mój VENNdrowny PRZYJACIEL. ]
SYND – GRZECH
[SYNu Do spowiedzi, popełniłeś GRZECH. ]
FORSTÅ – ROZUMIED
[ROZUMIEM, FORmalnie jesteś STÅry. ]
SENDTE – WYSŁANO
[Twój SEN WYSŁANO Do TEl aviv. ]
RØR – RURA
[Zabrałem RURĘ na RØRaty. ]
SYK – CHORY
[Mamo, jestem CHORY nie idę do szkoły, klaSYK! ]
ILLE – ŹLE
[ILLE razy mam powtarzad, ŹLE to robisz. ]
LESE – CZYTAD
[Ten LESEr zabrał się do CZYTANIA. ]
BO – POBYT
[BO POBYT może byd tani. ]
STØRRE – WIĘKSZY / STOR – DUŻY / STØRSTE – NAJWIĘKSZY
[STØ RREniferów to WIĘKSZY zarobek niż jeden. ]
35 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
SKIP – STATEK
[SKIPiało mi z garka na STATEK, posprząta ktoś? ]
STOLE – UFAD/ZAUFAD
[Sam spróbuj skojarzyd :) ]
FIKK – OTRZYMAD
[OTRZYMAD FIKKcyjne dane. ]
TRAFF – SPOTKAD
[SPOTKAD tego człowieka to jak TRAFFid w totka. ]
LIDE – CIERPIED
[LIDEr CIERPI na zapalenie oskrzeli. ]
KASTET – WYRZUCONE
[Łatwo skojarzyd :) ]
LØP – BIEG
[Uczestniczysz w BIEGU z jeniffer LØPez. ]
POL – BIEGUN
[BIEGUN POLudniowy. ]
å HÅPE – MIED NADZIEJĘ
[MAM NADZIEJĘ, że firma HP (håpe) niedługo upadnie. ]
å KONTAKTERE – KONTAKTOWAD SIĘ
[Łatwo zapamiętad, język norweski wcale nie jest taki trudny. ]
36 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
GRÅTE – PŁAKAD
[PŁAKAD za swoim starym GRÅTEm. ]
GRO – ROSNĄD
[Ten GROszek ROŚNIE jak na nie wiem. ]
RAV – BURSZTYN
[Znalazłem BURSZTYN w toyocie RAV-4. ]
FJES – BUZIA
[BUZIA mi zrzedła gdy zobaczyłem nową FJESte. ]
GRAV – DÓŁ / GRÓB
[GRAVitacja nie pozwala mi kopad DOŁU. ]
GLAD – SZCZĘŚLIWY
[SZCZĘŚLIWY jak GLADiator. ]
RÅD – RADA
[Łatwo skojarzyd :) ]
BREV – LIST
[Podczas pisania LISTU spadła ci BREV. ]
BLANT – WŚRÓD
[BLANT WŚRÓD obcych ludzi to zły pomysł. ]
BARBERE – GOLID
[GOLID BARBERE (barbare) po plechach. ]
37 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
BAD – ŁAZIENKA
[Zanim wejdę do ŁAZIENKI muszę ją zBADad. ]
AV – OD
[OD AVarii dzieli nas kilka sekund. ]
AV OG TIL – CZASEM / NIEKIEDY
[Spróbuj sam skojarzyd :) ]
AT – ŻE
[Wiedziałeś, ŻE ATom jest cząstką elementarną? ]
ALT – JUŻ
[Wciśnij JUŻ ten ALT! (na klawiaturze). ]
ED – PRZYSIĘGA
[Składam PRZYSIĘGĘ, EDukowad się do kooca życia. ]
SAKTE – POWOLI
[SAKsofonista POWOLI odbiera TElefon. ]
SNAKKE – MÓWID
[Zapamiętałem to od razu, bez skojarzeo :) ]
RO – CISZA / SPOKÓJ
[CISZA, SPOKÓJ jadę na ROwerze ]
KALLE – WOŁAD
[KALLE (miasto we Francji) WOŁA o pomoc ]
38 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
39 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
VALG – WYBORY
[WYBORY to VALenie Głową w mur. ]
GANG – RAZ
[GANG uliczny ostrzega tylko RAZ. ]
LOV – PRAWO / USTAWA
[I PRAWO ]
ANER – PRZODKOWIE
[Jacy są PRZODKOWIE ANEty Rak ]
HEI – CZEŚD
[HEI ! ]
ALLE – WSZYSCY
[WSZYSCY ALLErgicy kichają wiosną. ]
BØR – POWINIEN
[BØRowski POWINIEN zacząd chodzid na siłownię. ]
FINNE – ODNALEŹD
[ODNALEŹD FINNEzyjne miejce? ]
FOLK – LUDZIE
[FOLKlor? ]
å NIKKE – KIWAD GŁOWĄ / POTAKIWAD
[Gdy pytamy dziecka, czy chce buty NIKKE, zawsze KIWA GŁOWĄ. ]
40 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
41 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
KJØTT – MIĘSO
[Prawie jak KOJOT ! ]
POST – POCZTA
[Ciężko zapomnied to słówko :) ]
SOM – JAK/KTÓRY
[SOMalia to kraj w KTÓRYM nie ma rządu. ]
NOE – COŚ
[NOE COŚ tam mówi, ale go nie słucham. ]
VET – WIEM / WIEDZIED
[WIEM, muszę pójśd do VETerynarza. ]
KOM – PRZYJŚD / IŚD
[Znajomy ma PRZYJŚD do mnie z wiśniowym KOMpotem. ]
DER – TAM
[TAM mieszka DERmatolog! ]
ROMMET – POKÓJ
[Trzymam w POKOJU ROMMETa. ]
ALENE – SAM
[SAM zabiorę ALENE na zakupy. ]
KJØRE – PROWADZID
[KJØRE prawie jak KIEROWAD :) ]
42 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
HUS – DOM
[HUSarz wpada do twojego DOMU. ]
FRAM – NAPRZÓD
[NAPRZÓD, uderz go tą FRAMugą. ]
SKJE – ŁYŻKA
[SKoda JE ŁYŻKĄ ? Przecież auta nie jedzą... ]
FRED – POKÓJ / SPOKÓJ
[FREDdie Mercury odpoczywa w POKOJU. ]
PASS – PASZPORT
[PASSuje mi PASZPORT ? ]
BER – MODLĘ SIĘ
[MODLĘ SIĘ w BERlinie. ]
SENT – PÓŹNO
[Za PÓŹNO na SENTymenty. ]
STÅ – STAD
[STÅd policja! ]
FIN – ŁADNY
[FINansowy ninja? ]
NETTOPP – TYLKO
[NETTo OPPel TYLKO 39 900 zł. ]
43 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
SES – WIDZIANY
[WIDZIANY młody człowiek na SESji. ]
SPISE – JEŚD
[SPISEk? ]
INNE – WEWNĄTRZ
[WEWNĄTRZ każdego z nas panują INNE uczucia. ]
HOLDE – ZACHOWAD
[Proszę ZACHOWAD spokój, nadjeżdża HOLDEn. ]
DRAR – PRZEJŚD
[DR.ARtur nie umie PRZEJŚD przez korytarz. ]
REDD – BOI SIĘ
[BOI SIĘ REDDukcji tkanki tłuszczowej. ]
MOT – PRZECIW
[Jestem PRZECIW MOTłochowi. ]
ANDRE – DRUGA / DRUGI
[ANDREw golota ? ]
SYN – WZROK
[Śmiało, sam skojarz :) ]
AKKURAT – DOKŁADNIE
STEMME – GŁOS
[STEfan, MMEski GŁOS. ]
44 | S t r o n a
norweski przez skojarzenia
Nauka przez skojarzenia
absolutt – absolutnie
ei adresse - adres
aha - acha
akkurat – dokładnie
akutt - nagły
en alder - wiek
aldri - nigdy
alene - sam, sama
all - wszyscy, wszystko, wszystek, cały
alle - wszyscy
allerede - już
alltid - zawsze
alt - wszystko
alt i orden - wszystko w porządku
altfor - dużo za
altså - czyli
alvorlig - poważny
en analyse - analiza
å anbefale - polecad
andre - drugi, druga
andre etasje - pierwsze piętro
annen - inny
et ansvar - odpowiedzialnośd
et apotek - apteka
en appelsin - pomaraocza
et arbeid - praca
en artikkel - artykuł
at - że
av - z
ei avis - gazeta
Jeśli uczysz się czasowników, dobrą metodą jest, aby kilkukrotnie powtórzyd ów
czasownik przy jednoczesnym wykonywaniu czynności, którą ten czasownik
reprezentuje. å BADE – KĄPAD SIĘ, gdy idziesz się kąpad powtórz kilkukrotnie to
słówko podczas kąpieli, min. 5 razy. W ten właśnie sposób słówko, którego się
uczymy będzie kojarzone z konkretną sytuacją która miała miejsce
45 | S t r o n a
et bagasjerom - bagażnik
bak - za
en baker - piekarz
en balkong - balkon
en ball - piłka
en banan - banan
en bank - bank
å barbere seg - golid się
bare - tylko
bare bra! - bardzo dobrze !
et barn - dziecko
et barnebarn - wnuk, wnuczka
en barnehage - przedszkole
en barnehagelærer - nauczyciel przedszkola
å be - prosid
bedre - lepszy, zdrowszy
ei bedring - poprawa
begeistret - zachwycony
begge - oba, obie, oboje
å begynne - zaczynad
en begynnelse - początek
å behandle - leczyd
en benk - blat kuchenny
en beskjed - wiadomośd, informacja
best - najlepszy
besteforeldre – dziadkowie
*Pomysł na naukę rzeczowników+
Gdy uczysz się rzeczowników, możesz działad w bardzo podobny sposób jak
podczas nauki czasowników. Na przykład en blyant – ołówek, weź ołówek do
ręki, możesz nim coś napisad lub narysowad. Po dwóch lub trzech próbach
zapamiętasz słowo. W przypadku nauki słownictwa, najprostsze metody działają
najlepiej. Wielu słówek możemy nauczyd się poprzez ruch, dotyk lub
utożsamienie się z wykonywaną czynnością
To bardzo proste, można powiedzied, że to droga na skróty w nauce języka
norweskiego.
46 | S t r o n a
*Motywacja+
en butikk - sklep
en by - miasto
et bygg - budynek
å bygge - budowad
å bytte - zmienid
bærbar - przenośny
en bærbar PC - laptop, notebook
å bære - nieśd
cirka - około
da - wtedy
en datamaskin - komputer
de - oni
deg - cię
å dekke - nakryd, przykryd
å dekke på bordet - nakryd do stołu
en dekorasjon - dekoracja
en deltaker - uczestnik
deretter - następnie, potem
derfor - dlatego
dessuten - poza tym
dessverre - niestety
det - to
det går bra! - Wszystko w porządku!
dette - to
di - twój, twoja
en dimensjon - wymiar, rozmiar
din - twój
dine - twoje
direkte – bezpośredn
*Twoja wyobraźnia nie ma granic+
Świat, w którym przyszło nam żyć ogranicza nas z każdej strony, na szczęście
Twoja wyobraźnia jest nieograniczona, uświadom sobie ten fakt i wykorzystaj go do
nauki norweskiego. Wyobraźnia w połączeniu z wiedzą jest podstawą kreatywności.
„Człowiek składa się z ciała, umysłu i wyobraźni. Jego ciało jest niedoskonałe, jego umysł
zawodny, ale jego wyobraźnia uczyniła go znakomitym.”
-John Mansfield
48 | S t r o n a
å diskutere - dyskutowad
å dra - jechad
å drikke - pid
dro (å dra) - wyjechał, udał się
en drøm – marzenie
du er heldig - masz szczęście
å dufte - pachnied (przyjemnie)
dum - głupi, niemądry
en dusj - prysznic
å dusje - brad prysznic
dyr - drogi
ei dør - drzwi
dårlig - źle
dårligst - najgorszy
egen - własny
et eksempel - przykład
ekstra - ekstra, dodatkowy
ekte – prawdziwy
eller - lub, albo
ellers - poza tym
å elske - kochad
enda - jeszcze
endelig - w koocu
engasjert - zaangażowany
enig - zgodny
enn - niż
ennå - jeszcze
*Nie przepłacaj+
Wiele osób myśli, że jeżeli zapiszą się na zajęcia językowe, przykładowo 1.5h
tygodniowo, to wszystko jakoś samo się zrobi. To tak jakby fakt, że płacą dużo
pieniędzy miałby załatwić za nich sprawę. Wcale nie musisz przepłacać, biorąc pod
uwagę fakt, że język norweski jest w cenie. Michael Thomas, jeden z badaczy
języków zbadał słownictwo, które zawiera dowolna gazeta, okazało się, że w
przeciętnej gazecie znajduje się około 500 słów które regularnie się powtarzają. Te
500 słów to Twoja baza, którą potrzebujesz znać na początek, a gdy to opanujesz
wówczas spróbuj swoich sił w gramatyce. Jak? to powiem w jednym z kolejnych
komentarzy.
49 | S t r o n a
en etasje - piętro
etter - po
en ettermiddag - popołudnie
etterpå - następnie, potem
et fall - przypadek, wypadek
en familie - rodzina
en fan - fan, wielbiciel
en far - ojciec
en feber - gorączka
å feile - dolegad
å feire - świętowad
ferdig - gotowy
fersk - świeży
en fest - zabawa
fin - dobry, świetny
en finger - palec
å finne - znaleźd
en fisk - ryba
et fjell - góra
en fjelltur - wycieczka w góry
flau - zakłopotany
flere - wiele
flink - zdolny, bystry
flott - wspaniały, wspaniale
en flyplass - port lotniczy, lotnisko
å flytte - przeprowadzad się
et folk - ludzie
for - na
for / siden - … (lat) temu
for seint - za późno
for å - w celu, żeby
foran - przed
fordi - ponieważ
*Staniesz się kreatywny i inspirujący +
Dzięki nauce języka norweskiego staniesz się kreatywny, a dzięki moim wskazówką
opartym na własnym doświadczeniu, opanujesz norweski kilkukrotnie szybciej
50 | S t r o n a
Norweskie nazwy dni tygodnia oraz miesięcy w niczym nie przypominają polskich
nazw. Ciekawym pomysłem na zapamiętanie ich wszystkich w kolejności jest
stworzenie sobie zabawnej historyjki np. PONIEDZIAŁEK – MANDAG „W
PONIEDZIAŁEK MANdarynki ważą tylko 20 DAG.” WTOREK – TIRSDAG „We
WTOREK TIRamisu z Soczystym nadzieniem, 20 DAG.” ŚRODA – ONSDAG „W
ŚRODĘ ON Smaży 20 DAG. boczku.” Itd… Niby prosta i głupio brzmiąca historyjka,
jednak dzięki niej zapamiętasz błyskawicznie nazwy dni tygodnia oraz miesięcy w
mniej niż 10 min To nie istotne czy masz maturę , czy jesteś profesorem nauk
ścisłych, czy jesteś bezrobotny, nauka języka jest bardzo prosta i jest dla każdego
51 | S t r o n a
gammel - stary
gammeldags - staroświecki
ganske - całkiem, zupełnie
ei gate - ulica
å gi - dad
gir (å gi) - daję, dajesz...
å gjelde - dotyczyd
gjennom – przez
gjerne - chętnie
en gjest - gośd
å gjette - zgadnąd
gjorde - zrobił
gjort - zrobione
gjør (å gjøre) - robi
å gjøre - robid
glad - zadowolony
et glass - szklanka
å glede seg - cieszyd się na coś
å glemme - zapomnied
et glitter - błyszczące ozdoby
god - dobry
god dag! - dzieo dobry!
god tur! - udanej wycieczki!
en grad - stopieo
gratis - bezpłatny, gratis, darmowy
grei - dobrze, w porządku
å greie - byd w stanie
grov - razowy, gruboziarnisty
et grovbrød - chleb razowy, gruboziarnisty
grønn – zielony
*Prowadzenie pamiętnika w języku norweskim +
53 | S t r o n a
å hjelpe - pomóc
hjelpsom - pomocny
et hjørne - róg
et hode - głowa
å holde - trzymad
å hoppe - skakad
hos - u
å hoste - kaszel
en hovedstad - stolica
en hud - skóra
et hull - dziura
å huske - pamiętad
hva - co
hvem - kto
hver - każdy
hver dag - codziennie
hverandre - nawzajem, jeden drugiego
hvilke - jakie, które
hvilken - który, jaki
hvilket - które, jakie
hvis - jeżeli
hvor - gdzie
hvor … fra - skąd
hvor kommer du fra? - skąd jesteś/pochodzisz?
hvor lenge - jak długo
hvordan - jak
hvordan går det med dere? - jak się macie?
hvordan går det? - jak leci?
hvorfor – dlaczego
*Karteczki samoprzylepne, narzędzie doskonałe+
54 | S t r o n a
55 | S t r o n a
innom - do
innover - w głąb
å intervjue - przeprowadzad wywiad
en invitasjon - zaproszenie
å invitere – zaprosid
ja vel - no dobrze
ja visst - oczywiście
kald - zimno, chłodno
kaldere - zimniej, chłodniej
kaldt - zimno
å kalle – nazywad, mówid na kogoś
en amerat - kolega
knskje - może
ei kantine - kantyna, stołówka
en karakter - ocena, stopieo
et kart - mapa
å kaste - rzucad
en katt - kot
å kikke - zerkad, spoglądad
kjedelig – nudny
kjempebra - wspaniały
kjempefint - wspaniale
kjempeflink - bardzo dobry, zdolny
kjempegod - bardzo dobry
kjempekjedelig - niezmiernie nudny
kjempekoselig - bardzo miło
kjempelett - niezwykle łatwy
å kjenne - znad
56 | S t r o n a
Pomyśl, co sprawi, że warto będzie poświęcid czas na naukę norweskiego. Podpowiem Ci,
wzbudzisz podziw w swoim otoczeniu, twoi przełożeni spojrzą na ciebie z całkiem innej
perspektywy, nie będziesz już przeciętnym zjadaczem chleba a nadzwyczajną osobą, która
umie komunikowad się w tym niszowym języku. Nie musisz zmuszad się do nauki, wyobraź
sobie, kim się staniesz po opanowaniu norweskiego, a nauka stanie się zabawą.
57 | S t r o n a
en kontroll - kontrola
å kontrollere - sprawdzad, kontrolowad
en kopp - filiżanka
et kor - chór
kort - krótki
et kort - karta
å kose seg - przyjemnie spędzad czas
koselig - przyjemny, miły
å koste - kosztowad
kritisk - krytyczny
ei krone - korona
en kropp - ciało
et kryss - skrzyżowanie
kul - wspaniały, bombowy
en kultur - kultura
å kunne - móc
en kunnskap - wiedza
et kurs - kurs
kvalm - mdły, odczuwający mdłości
kvart - kwadrans
kvart over - kwadrans po, piętnaście po
en kveld - wieczór
en kvittering - pokwitowanie, rachunek
en kylling - kurczak
ei kåpe - płaszcz
la - położył
å lage - robid, przygotowywad
en laks - łosoś
en larm - hałas
en lastebil – ciężarówka
*Dinepenger podcast+
58 | S t r o n a
å le - śmiad się
ledig - wolny
å legge - kłaśd, wkładad
å legge seg - położyd się
en leilighet - mieszkanie
en lenestol - fotel
lenge - długo
lenge siden - dawno temu
lenger - dłużej
ei leppe - warga
lett - łatwy
å levere - złożyd, przedłożyd
å ligge - leżed
å ligne - byd podobnym
like - taki sam
å like - podobad się
like god - tak samo dobry
like i nærheten - w pobliżu
likevel - mimo wszystko
en liter - litr
et liv - życie
å love - obiecad
å lure på - zastanawiad się
en lykke - szczęście
lykkelig - szczęśliwy
en lyst - ochota
lyst på (å ha lyst på noe) - ochota na coś (mied na coś ochotę)
*Klar Tale podcast+
Klar Tale to tygodnik polecany dla osób które uczą się języka norweskiego. Możesz
jednocześnie słuchad wiadomości, przykładowo w słuchawkach i czytad je na swoim
smartfonie. To moim zdniem jedna z najlepszych metod nauki, ponieważ gdy wyłapujesz
świeżo nauczone słownictow, zapamiętujesz je od razu. Słuchanie wiadomości w języku
norweskim samo w sobie to spore wyzwanie dla początkujących, ale gdy dołączymy do tego
tekst, sprawa zaczyna byd dziecinnie prosta.
www.klartale.no
59 | S t r o n a
å løfte - podnieśd
ei lønn - pensja, zarobek
å løpe - biegad
å løse - rozwiązad
å låne - pożyczyd
å male - malowad
et maleri - obraz
en mamma - mama
man - ktoś, ty, się
mange - wiele
en mann - mężczyzna
masse - mnóstwo, masa
med - z
meg - mnie
ei melding – wiadomośd
mellom - pomiędzy
men - ale
å mene - myśled
et menneske - człowiek
mens - podczas
å merke - oznaczad, zaznaczad
merkelig - dziwny
mest - większośd
en mester - mistrz
en meter - metr
mett - najedzony, syty
en middag - obiad
midt i - w środku
midt på - w środku, na środku
min – mó
*Uważaj! Nauka języków jest uzależniająca.+
Uzależnienie od nauki języków objawia się silną potrzebą zdobywania nowej wiedzy, ucz się
codziennie nowych słówek, próbuj tworzyd w głowie zdania opierając się na nowozdobytym
słownictwie a twój nałóg będzie się pogłębiał aż w koocu zaczniesz należed do elitarnego
grona Poliglotów.
60 | S t r o n a
mindre - mniej
mine - moje
minst - co najmniej
å miste - zgubid
en modell - model
moderne - nowoczesny
ei mor - matka
en morgen - poranek
morsom - śmieszny
mot - przeciw
mye - dużo, wiele
å møte - spotykad
et møte - spotkanie, zebranie
å møtes - spotkad się
en måned - miesiąc
en måte - sposób
å måtte - musied
en nabo - sąsiad
et nabohus - sąsiedni dom
et nabolag - sąsiedztwo
nam - mniam
en natur - natura, przyroda
naturligvis - oczywiście
ned - na dół
nede - na dole, w dole
nervøs – zdenerwowany
neste - następny
nesten - prawie
nettopp - właśni
61 | S t r o n a
Wyobraź sobie siebie w przyszłości, jako osobę mówiącą biegle po norwesku, mina twoich
znajomych jest bezcenna. Dla większości Polaków język norweski brzmi jak z innego świata,
a Ty jesteś tym szczęściarzem któy włada norweską mową. Dobra znajomośd
któregokolwiek z języków nordyckich zapewnia prestiż i uznanie.
62 | S t r o n a
Język norweski wywodzi się z grupy skandynawskich języków germaoskich, w skład których
wchodą szwedzki, duoski oraz islandzki którymi posługuje się blisko 18 mln osób. Te języki
są bardzo podobne, tak jak np. polski i słowacki. Umiejąc język norweski, w kilka tygodni
opanujesz podstawy jednego z podanych wyżej.
63 | S t r o n a
å prøve - próbowad
å pusse - czyścid
å puste - oddychad
på - na
på vei - w drodze
rar - dziwny
rask - szybki
redd - przestraszony, bojący się
et regn - deszcz
å regne - padad (o deszczu)
å regne ut - obliczyd
å reise - podróżowad
å representere - reprezentowad
en resept - recepta
en rest - reszta
en retning - kierunek
rett – prosty
rett fram - prosto
rett ved - zaraz przy, obok
riktig - poprawny, prawidłowy
å ringe - dzwonid
å risikere - ryzykowad
å rive - rwad, zrywad
en ro - spokój
et rom - pokój
å rope - woład
rotete - nieporządnie
rundt - dookoła
ei rute - szlak
å rydde – sprzątad
*Skojarzenia+
Najlepszy system to taki, który wymyślisz sam. Gdzie tylko to możliwe, buduj
żywe, kolorowe skojarzenia, one ułatwią ci naukę. Nie zapominaj, że twoja
wyobraźnia nie ma granic, w twojej głowie wszystko jest możliwe.
64 | S t r o n a
ryddig - uporządkowany
et rykte - wieśd, pogłoska
rød - czerwony
å rødme - zaczerwienid, zarumienid się
sakte - powoli
å samarbeide – współpracowad
samlet - zebrani
samme - ten sam
sammen – razem
sann - prawdziwy
sant - prawda
satt - położyd, postawid
en scene - scena
å se - widzied
å se på - oglądad
seg - się
seg selv - siebie
sein - późny
seinere - później
en sekk - plecak, worek
seks - sześd
en selger - sprzedawca
selv - sam
selvfølgelig - oczywiście
selvsagt - oczywiście
å sende - wysład
ei seng - łóżko
et senter - centrum
*Skojarzenia+
et sentrum - centrum
å servere - podad
en servitør - kelner
å ses - widzied się
en sesong - sezon
et sete - siedzenie
sett - widzieli
å sette - kłaśd, stawiad, umieszczad
å sette seg - siadad, sadowid się
et show - widowisko
å si - mówid
si - swoja
en side - strona
siden - (lat) temu
sikker - pewny
sikkert - pewnie
sint - zły
sist - ostatni
sitt - swoje
å sitte - siedzied
en sjef - szef
å sjekke - sprawdzid
sjenert - nieśmiały
en sjokolade - czekolada
ei sjokoladekake - ciasto czekoladowe
en sjåfør - kierowca
skadet - kontuzjowany
skal - będę, będziesz...
å skifte - zmienid
*Inspiracja+
66 | S t r o n a
å skinne - świecid
skitten - brudny
å skje - zdarzyd się
et skjema - formularz
et skjerf - szal, szalik
å skjære - kroid
å skjønne - rozumied
en skjønnhet - piękno
et skjørt - spódnica
en sko - but, buty
en skobutikk - sklep obuwniczy
en skog - las
en skogstur - wycieczka do lasu
en skogsvei - leśna ścieżka
en skole - szkoła
å skremme - przestraszyd
å skrive - pisad
ei skrivebok - zeszyt
å skulke - wagarowad
å skulle - mied powinnośd
skummel - straszny, przerażający
å skynde seg - pospieszyd się
å skåle - wznosid toast
slapp - słaby, osłabiony
å slappe av - odpocząd, odpoczywad
slik at - tak żeby
sliten - zmęczony
en slutt - koniec
Nigdy nie będziesz do kooca zmotywowany, jeżeli nie określisz, dlaczego uczysz się języka.
Chodzi mi konkretnie o zrozumienie wartości tego wszystkiego, czego się nauczysz oraz o
poprawę jakości Twojego życia, gdy już nauczysz się norweskiego Jeżeli nauka wydaje Ci
się czasem bezsensowna, to pomyśl, że w szerszym kontekście to wszystko co robisz, każde
nowo zapamiętane słówko zmieni w niedalekiej przyszłości komfort twojego życia na lepszy.
Jeżeli jeszcze tego nie rozumiesz pojmiesz, co chcę Ci przekazad gdy zaczniesz „dogadywad
się w języku norweskim”.
67 | S t r o n a
å slå på - włączyd
å slå seg - uderzyd się
å smake - smakowad
smertestillende - przeciwbólowy
et smil - uśmiech
å smile - uśmiechad się
en sminke - makijaż
å smitte - zarazid
et smør - masło
små - małe (liczba mnoga)
å snakke - mówid
snakket - rozmawiałam
snart - wkrótce
snill - grzeczny, uprzejmy
å snu - przewrócid, odwrócid
snø - śnieg
en snøball - śnieżka
en snøballkrig - wojna na śnieżki
en snømann - bałwan
en sofa - sofa, kanapa
ei sol - słooce
som - który
å sove - spad
et soverom - sypialnia
å sovne - zasnąd
spennende - ekscytujący, interesujący
spent - podekscytowany
å spille - grad
en spiller - gracz
å spise – jeśd
*Motywacja +
Dziś zrób to czego innym się nie chce a jutro będziesz miał to o czym inni marzą.
69 | S t r o n a
et stykke - kawałek
størst - największy
en støvel - kalosz, gumiak
å stå - stad
sulten - głodny
et supermarked - supermarket
sur - w złym humorze
å svare - odpowiedzied
svart - czarny
svensk - szwedzki
en svigerforelder - teśd, teściowa
ei svigermor - teściowa
å svikte - zawieśd, zawodzid
svimmel - czujący zawroty głowy
syk - chory
en sykdom - choroba
et sykehus - szpital
en sykepleier - pielęgniarka
en sykkel - rower
en sykkeltur - wycieczka rowerowa
å sykle - jeździd na rowerze
ei sykling - jazda na rowerze
et syltetøy - dżem
ei synd - szkoda
å synes synd - czud współczucie, litośd
å synge - śpiewad
ei søster - siostra
søt - słodki
så - tak
så - potem, następnie
*Lista zakupów w języku norweskim+
*Powtarzanie +
en termos - termos
en terrasse - taras
ti - dziesięd
ti på - za dziesięd (minut)
ei tid - czas
tidlig - wcześnie
en tidsfrist - termin koocowy, ostateczny
til - do
til bords - do stołu
til høyre - w prawo, na prawo
til sammen - razem
til slutt - wreszcie, w koocu
til venstre - w lewo, na lewo
tilbake - z powrotem
et tilbud - oferta, promocja
en time - godzina
en time - lekcja
en ting - rzecz
tok - wzięłam
en tomat - pomidor
et torg – rynek
totalt - całkowity, totalny
en tradisjon - tradycja
traff - poznałaś
ei tran - tran
en trankapsel - kapsułka tranu
ei trapp - schody
travel - zajęty
et tre - drzewo
å treffe - spotykad
å trekke - ciągnąd, odciągnąd
*Motywacja+
72 | S t r o n a
en trener - trener
å trenge - potrzebowad
ei trening - trening
et trinn - poziom, klasa
å tro - myśled, sądzid
tror - myślę, sądzę
å trykke - przycisnąd
trøtt - zmęczony
ei T-skjorte - podkoszulek
å tulle - żartowad
tung - ciężki
tusen - tysiąc
en TV - telewizor
tydelig - wyraźny
tykk - gruby
typisk - typowy, jak zwykle
tøff - twardy, ostry, agresywny
å tørke - suszyd
å tørke seg - wycierad się
tørst - spragniony
ei tåke - mgła
en tåre - łza
ei uke - tydzieo
under - pod
en undersøkelse - badanie
å undervise - uczyd, nauczad
ung - młody
en ungdomsskole - gimnazjum
urettferdig - niesprawiedliwy
urolig – niespokojny
*Czytanie książek w języku norweskim +
Zdecydowanie nie warto bad się czytad książek w języku norweskim. Gdy już
nauczysz się 500 najczęściej używanych słów, bez problemu zrozumiesz proste
bajki oraz średnio zaawansowane książki pod kątem gramatyki To bardzo
motywuje, gdy zaczynasz czytad pierwszą książkę w języku norweskim i
zaczynasz rozumied to co przeczytałeś
73 | S t r o n a
usikker - niepewny
uskarp - niewyraźny
ut - z
ei utdanning - wykształcenie
ute - na zewnątrz
uten - bez
utenfor - przed
ei utfordring - wyzwanie
utrolig - niewiarygodny
en utsikt - widok
et utslett - wysypka
en utstilling - wystawa
å uttale - wymawiad
vakker - piękny
vanlig - zwykły
vanligvis - zazwyczaj
vann - woda
vanskelig - trudny
var - był, byli
å vare - trwad
varm - ciepły, gorący
en varmegrad - stopieo ciepła
en vask - umywalka
å vaske - prad, myd
ved - przy
ved siden av - obok, przy
en vegg - ściana
en vei - droga
en veileder - doradca
å vekke - budzid
vel - dobrze
vel bekomme - smacznego, proszę bardzo
veldig - bardzo
å velge - wybrad
velkommen - witamy
velkommen til - witamy w
en venn - przyjaciel
ei venninne - przyjaciółka
venstre - lewy
å vente - czekad
en verden - świat
vet - wiem, wiesz itd.
vi - my
via - przez
videre - dalej
en vikar – zastępca
viktig - ważny
å ville - chcied
en vind - wiatr
et vindu - okno
å vinne - wygrad
en vinter - zima
ei vinterjakke - kurtka zimowa
å virke - sprawiad wrażenie, wydawad się
virkelig - rzeczywiście
å vise - pokazad
visste - wiedział
å vite - wiedzied
vondt - ból
vondt i magen - ból żołądka, ból brzucha
et vær – pogoda
Aplikacje Duolingo oraz Memrise służą pomocą tym początkującym, jak i tym średnio
zaawansowanym świetnie spisują się gdy na przykład jedziesz autobusem, czekasz w
kolejce u lekarza oraz w wielu innych sytuacjach, gdy musisz na coś czekad trochę dłużej niż
normalnie.
75 | S t r o n a
vær - bądź
vær så god - proszę
å være - byd
vært - byłem, był, byli itd.
et værvarsel - prognoza pogody
å våkne - obudzid się
vår - nasz
våt - mokry
et yrke - zawód
et øl - piwo
å ønske - życzyd
å øve - dwiczyd, trenowad
et øyeblikk - chwila, chwileczkę
øyeblikkelig - natychmiastowy
å åpne – otworzyd
*Norsklærer Karense+
76 | S t r o n a
Gdy opisujemy czynnośd lub zjawisko które dzieje się w danym momencie. Jeg leser nå (Ja teraz czytam).
Gdy rozkazujemy. Du blir da! (Ty zostao tutaj!).
Gdy opisujemy czynności powtarzające się regularnie. Hvert år reiser vi til Oslo (Co roku jeździmy do Oslo).
Gdy wyrażamy czynnośd, która odbędzie się w przyszłości. Ben reiser til Krakow i morgen (Ben jedzie jutro
do Krakowa).
77 | S t r o n a
78 | S t r o n a
79 | S t r o n a
å lage - robid
å selge - sprzedawad
å vise - pokazywad
å betale - płacid
å gjøre - robid
å kjøpe - kupowad
å lytte - słuchad
å smile - uśmiechad się
å le - śmiad się
å gråte - płakad
å lukte - pachnied
å høre - słuchad
å velge - wybierad
å kjøre - kierowad
å bety - znaczyd
å ta - brad
å sove - spad
å regne - padad (deszcz)
å vaske - myd
å finne - odkrywad/znajdywad
å bruke - używad
å tegne - rysowad
å spise - jeśd
å trenge - potrzebowad
å støtte – wspierad
å huske - pamiętad
å bli - stad się
å holde - trzymad
å velge - wybierad
å si - powiedzied
å slutte – zatrzymad / kooczyd
å hjelpe - pomagad
å takke - dziękowad
å tro - wierzyd
å passere - zdawad
å følge - podążad
80 | S t r o n a
å må – musied
å miste - zgubid
å møte - spotkad
å lære - uczyd
å leie - wynajmowad
en leiebil - wynajęty samochód
å hjelpe - pomagad
å bestemme - zdecydowad
å si - mówid
å stenge - zamykad
å forklare - wyjaśniad
å få - dostad
å endre - zmieniad
å vite - wiedzied
å jobbe – pracowad
å bære - nieśd
å fryse - zamarzad
å virke - wydawad się
å klemme - przytulad
å stanse - zatrzymywad
å stole på – ufad
å tro - wierzyd
å tenke - myśled
å endre - zmieniad
å vite - wiedzied
å jobbe - pracowad
å tro - wierzyd
å tenke - myśled
å åpne - otwierad
å være trygg på - aby mied pewnośd
å pleie - pielęgnowad/doglądad
å vite - wiedzied
å jobbe - pracowad
å dø - umrzed
å lete - poszukiwad
å holde - trzymad
81 | S t r o n a
å bo – mieszkad /rezydowad
å studere - studiowad/uczyd się
å danse - taoczyd
å forsøke - próbowad/starad się
å prøve - próbowad
å fortsette - kontynuowad
å gi - dawad
å begynne - zaczynad
på nytt - znowu/ponownie
å be - pytad/zapraszad
å smake - smakowad
å åpne - otwierad
å gi - dawad
å tenke - myśled
å ringe - dzwonid
å skje - zdarzyd się
å behøve - potrzebowad
å hate - nienawidzid
å føle - czud
å slå av - wyłączyd
å ønske - życzyd
å reparere - naprawiad
å by - oferowad
å kjenne - znad
å kysse - całowad
å stemme - poprawiad
82 | S t r o n a
stor – duży
liten – mały
rask – szybki
langsom – wolny
høy – wysoki
lav – niski
tykk – gruby
tynn – chudy
gammel – stary
ung – młody
fin – ładny
heslig / stygg – brzydki
dyr – drogi
billig – tani
fornuftig – mądry
dum – głupi
klar – czysty
skitten – brudny
vanskelig – trudny
enkel – łatwy
god – dobry
dårlig – zły
bred – szeroki
pen – ładny
klok – mądry
dum – głupi
glad / lykkelig – szczęśliwy
trist – smutny
sint – zły / rozgniewany
flink – bystry
ånsfraværende – roztargniony
frekk – bezczelny
gjerrig – skąpy
nervøs – nerwowy
sjenert / sky – nieśmiały
sta – uparty
83 | S t r o n a
84 | S t r o n a
Przeprosiny
Unnskyld meg. - Bardzo Pana przepraszam.
Kan jeg bry deg et øyeblikk? - Czy mogę zająd Pani chwilkę?
Beklager, men jeg må stikke nå. - Przepraszam, muszę uciekad.
Beklager, jeg overhørte samtalen. - Przepraszam, usłyszałam Paoską rozmowę.
Det er ingen grunn til å beklage. - Nie ma powodu do przeprosin.
Jeg vet at du er lei deg. - Wiem, że jesteś zdenerwowany.
Jeg angrer på og ha sagt dette. - Żałuję, że to powiedziałem.
Det var uansvarlig av meg. - Byłem nieostrożny.
Jeg er redd for at jeg ikke kan bli lenger. - Obawiam się, że nie mogę dłużej zostad.
Beklager, men dette er det siste. - Przykro mi, ale to jest ostatnia sztuka.
Det er helt likt mitt synspunkt. - To jest dokładnie mój punkt widzenia.
Det var det jeg også tenkte. - Też o tym myślałam.
Ja, det er helt i orden. - Tak, to jest całkiem w porządku.
Jeg tror ikke noen ville vært uenige. - Nie sądzę, by ktoś się nie zgodził.
Jeg kan ikke motsi det. - Nie mogę się z tym kłócid.
Jeg kan ikke se noen innvendinger. - Nie widzę żadnego sprzeciwu.
Jeg er redd du tar feil. - Obawiam się, że nie ma Pani racji.
85 | S t r o n a
Instrukcje
Etter deg, herr Rafael. - Za panem, panie Rafael.
Vent et øyeblikk. - Poczekaj minutkę.
Ta den tiden du trenger. - Niech się Pani nie śpieszy.
Ikke vær nervøs. - Nie denerwuj się.
Se deg for! - Proszę uważad!
Vennligst ikke røyk her. - Proszę tutaj nie palid.
Vennligst stå i kø her. - Proszę ustawid się w kolejkę.
Jeg er redd for at du ikke kan. - Obawiam się, że nie możesz.
Vent her litt, er du snill. - Proszę tu chwilę zaczekad.
Ikke bry deg om det han sa. - Nie zwracaj uwagi na to, co on powiedział.
Jeg er redd for at jeg ikke kan la deg gå. - Obawiam się, że nie mogę Pani wypuścid.
Życzenia
Godt natt og drøm søtt! - Dobranoc i słodkich snów!
Jeg håper du du får alle drømmene dine oppfylt. - Mam nadzieję, że spełnią się Twoje marzenia.
Jeg ønsker deg et langt og lykkelig liv! - Życzę Ci długiego i szczęśliwego życia!
Jeg håper du lykkes i alt du foretar deg. - Życzę powodzenia we wszystkim, co robisz.
Til lykke på den spesielle dagen din. - Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Jeg vil utbringe en skål for sønnen min. - Chciałbym zaproponowad toast za mojego syna.
Lykke til på første skoledag. - Powodzenia pierwszego dnia w szkole.
Lykke til i den nye jobben. - Powodzenia w nowej pracy.
Jeg håper du føler deg bedre snart. - Mam nadzieję, że wkrótce poczujesz się lepiej.
Ha en trygg reise hjem! - Wracajcie bezpiecznie do domu!
Det er helt likt mitt synspunkt. - To jest dokładnie mój punkt widzenia.
Det var det jeg også tenkte. - Też o tym myślałam.
Ja, det er helt i orden. - Tak, to jest całkiem w porządku.
Jeg tror ikke noen ville vært uenige. - Nie sądzę, by ktoś się nie zgodził.
Jeg kan ikke motsi det. - Nie mogę się z tym kłócid.
Jeg kan ikke se noen innvendinger. - Nie widzę żadnego sprzeciwu.
Jeg kan ikke si at jeg deler ditt synspunkt. - Nie mogę powiedzied, że się z Panią zgadzam.
Jeg kan se poenget hans, men jeg er fullstendig uenig. - Rozumiem jego punkt widzenia, ale całkowicie się z
nim nie zgadzam.
Jeg er redd du tar feil. - Obawiam się, że nie ma Pani racji.
Jeg er redd det er tull. - Obawiam się, że to nonsens.
Unnskyld, men det er umulig. - Przykro mi, ale jest to niemożliwe.
Det er alt for mye reklame på TV, ikke sant? - Jest za dużo reklam w TV, Prawda?
86 | S t r o n a
Uczucia
For en overraskelse! - Co za niespodzianka!
Uflaks! - Ale pech!
Jeg er motivert! - Jestem zmotywowany!
Jeg er utslitt. - Jestem wyczerpany.
Jeg er forvirret. - Jestem zdezorientowany.
Jeg er flau. - Jestem zawstydzona.
Jeg er nervøs. - Jestem nerwowy.
Jeg er i dårlig humør. - Jestem w złym humorze.
Jeg føler meg dårlig. - Czuję się okropnie.
Jeg føler meg fortapt. - Czuję się zagubiona.
Jeg føler meg litt svimmel. - Czuję się torchę oszołomiony.
Jeg er ikke redd. - Nie boję się.
Jeg er ikke motløs. - Nie jestem zniechęcony.
Hvorfor ler du? - Czemu się śmiejesz?
Du tuller! - Chyba żartujesz!
Han er så sint på seg selv. - On jest taki zły na siebie.
Gud, for et rot! - O Boże, co za bałagan.
Powitanie / Pożegnanie
Hei! / Hallo – Cześd (na powitanie)
God morgen! – Dzieo dobry (rano)
God kveld! – Dobry wieczór
Velkommen – Witajcie
Ha det (bra) – Cześd (na pożegnanie)
God natt – Dobranoc
Vi ses – Do zobaczenia
Vi snakkes! – Do usłyszenia
Takk – Dziękuję
Tusen Takk – Wielkie dzięki
Beklager – Przepraszam (gdy coś zrobimy)
Unnskyld – Przepraszam (gdy o coś pytamy)
Bare hyggelig – Nie ma za co
Lykke till! – Powodzenia
God tur – Dobrej podróży
Ja – tak
Nei – Nie
Ser deg snart! – Do zobaczenia wkrótce!
Jeg kommer snart tilbake! – Zaraz wrócę!
Vi snakkes uansett senere. – No nic, porozmawiamy później.
Deg var hyggelig å hilse på deg. – Miło było Pana poznad.
Det var godt å se deg. – Dobrze było Cię zobaczyd.
Jeg gleder meg til å se deg igjen. – Czekam na nasze ponowne spotkanie.
Vi ses om tre uker. – Zobaczymy się za trzy tygodnie
87 | S t r o n a
Przykładowe zdanie :
et brev – dopełnienie
nå – okolicznik.
88 | S t r o n a
Rozmowa kwalifikacyjna
Fortell oss hvorfor vi skal ansette deg. - Powiedz nam dlaczego powinniśmy cię zatrudnid.
Hva er dine forventninger til lønnen ? - Jakie są twoje oczekiwania dotyczące wynagrodzenia ?
Har du noen spørsmål ? - Czy masz jakieś pytania ?
Hva demotiverer deg på jobb ? - Co demotywuje cię w pracy ?
Hva vil dine tidligere kollegaer si om deg ? - Co twoi byli koledzy (z pracy) powiedzieliby o tobie ?
Hva vil din tidligere sjef si om deg ? - Co twój były szef powiedziałby o tobie ?
Hva vet du om denne virksomheten ? - Co wiesz na temat tej działalności ?
Fortell litt om deg selv, hva gjør du på fritiden. - Opowiedz nam trochę o sobie, co robisz w wolnym czasie.
Hvorfor søker du denne jobben ? - Dlaczego ubiegasz się o tą pracę ?
Hva er mine konkrete arbeidsoppgaver? - Jakie są moje konkretne zadania w pracy?
Hva er videre processen? - Jak dalej wygląda proces rekrutacyjny?
Hva er arbeidstiden? - Jaki jest czas pracy?
Kjenner du til vårt firma? - Znasz naszą firmę?
Fortell litt om deg selv. - Opowiedz coś o sobie.
89 | S t r o n a
90 | S t r o n a
å skure – szorowad
å gipse – tynkowad
å pusse med sandpapir – wygładzad
å male – malowad
91 | S t r o n a
Kast skittent sengetøy i kleskurven. - Brudną pościel proszę umieścid w koszu do prania.
Skal jeg bytte håndklær og sengetøy. - Czy zmienid ręcznik i pościel?
Skal jeg vanne blomstene? - Czy podlad kwiaty?
Nøklene til boligen ligger her. - Tutaj są klucze od mieszkania.
Har du noen tillegskrav? - Czy masz jakieś dodatkowe wymagania?
Det er rengjøringsmidler / vaskemidler. - Tutaj są środki czystości.
Det er visittkortet mitt. - To jest moja wizytówka.
Kan du gi meg telefonnummeret ditt? - Czy możesz dad mi / zostawid swój numer telefonu?
Hva er arbeidstida? - Jakie są godziny pracy?
Du må reise/komme/kjøre til jobben selv. - Do pracy musi Pani dojechad sama
Jeg er din vaskehjelp. - Jestem Twoją pomocą domową.
Hva skal jeg begynne med? - Od czego mam zacząd?
Hvor er rengjøringsmidlene? - Gdzie są środki czystości?
Vil du at jeg skal støvsuge gulvet? - Chcesz, abym odkurzył podłogę?
Hvor er støvsugeren? - Gdzie jest odkurzacz?
Nå skal jeg tørke støvet. - Teraz wytrę kurze.
Toalettet er skittent. - Toaleta jest brudna.
Snart må vi vaske vinduene. - Musimy niedługo umyd okna.
Grundig rengjøring. - Generalne porządki
Jeg er vaskehjelp. - Jestem sprzątaczką
Hva skal jeg gjøre? - Na czym będzie polegała moja praca?
Jeg letter etter jobb som vaskehjelpe. - Szukam pracy jako sprzątaczka.
Jeg kan vaske / rydde alt. - Mogę posprzątad wszystko.
Jeg har jobbet som vaskehjelp i … firmaet. - Pracowałem jako osoba sprzątająca w firmie...
Jeg snakker norsk. - Mówię po norwesku.
Kan jeg ta meg en pause? - Czy mogę zrobid sobie przerwę?
Fei bakgården og samle bladene, er du snill. - Zamied podwórko i posprzątad liście
Søppeldunken er i bakgården. - Śmietnik znajduje się na podwórku.
Koble vaskemaskinen til strømmen. - Proszę podłączyd pralkę do prądu.
92 | S t r o n a
93 | S t r o n a
Jeg vil betale inn denne sjekken, takk. - Chciałbym wpłacid ten czek na konto.
Jeg vil betale inn denne sjekken, takk. - Chciałbym wpłacid ten czek na konto.
Jeg vil ta ut 100 pund, takk. - Chciałbym wpłacid 100 funtów.
Jeg ønsker å informere om adresseendring. - Chciałbym poinformowad o zmianie adresu.
Jeg vil gjerne snakke med noen om boliglån. - Chciałbym porozmawiad z kimś o hipotece.
Jeg ønsker å bestille litt utenlandsk valuta. - Chciałbym zamówid trochę waluty zagranicznej.
Jeg ønsker å overføre litt penger til denne kontoen. – Chciałbym przelad trochę pieniędzy na to
konto.
Jeg vil åpne en privatkonto. - Chciałabym otworzyd konto osobiste.
Ja, jeg har passet mitt. - Tak, mam swój paszport.
Jeg trenger en uttakslapp. - Potrzebne mi jest potwierdzenie wpłaty.
Jeg ønsker å rapportere et mistet kredittkort. - Chcę zgłosid utratę karty kredytowej.
Jeg har glemt passordet til nettbanken. - Zapomniałam hasło dostępu do bankowości
elektronicznej.
Kan jeg få en kontoutskrift? - Czy mogę prosid o wyciąg?
Kan jeg bestille et nytt sjekkhefte, takk? - Czy mogę zamówid nową książeczkę czekową?
Kan jeg ta ut penger med kredittkortet mitt her? - Czy mogę tutaj wpłacid pieniądze z karty
kredytowej?
Du har ingen penger på kontoen din. - Nie ma Pani pieniędzy na swoim koncie.
Hvor er valutakontoret? - Gdzie jest kantor wymiany walut?
Kan du veksle denne 100 dollar seddelen? - Czy mógłby Pan rozmienid banknot 100 dolarowy?
Har er vekslingskursen mellom euro og franc? - Jaki jest kurs wymiany euro na franki
Vi har en felleskonto. - Mamy wspólne konto.
Hva er renten på denne kontoen? - Jakie jest oprocentowanie na tym koncie?
Vil du gjøre et innskudd? - Czy chciałaby Pan zrobid wpła
Hvor kan jeg kopiere dokumentene mine? - Gdzie mogę sporządzid kopię moich dokumentów?
Jeg ønsker å overføre litt penger til denne kontoen. - Chciałbym przelad trochę pieniędzy na to
konto.
Jeg trenger en uttakslapp. - Potrzebne mi jest potwierdzenie wpłaty.
Jeg ønsker å informere om adresseendring. - Chciałbym poinformowad o zmianie adresu.
Jeg vil gjerne snakke med noen om boliglån. - Chciałbym porozmawiad z kimś o hipotece.
Jeg ønsker å bestille litt utenlandsk valuta. - Chciałbym zamówid trochę waluty zagranicznej.
Jeg ønsker å overføre litt penger til denne kontoen. - Chciałbym przelad trochę pieniędzy na to
konto.
Du må finne deg en ny jobb. - Musisz poszukad sobie nowej pracy.
94 | S t r o n a
motocykl
å bremse – hamowad
å starte – ruszad
å kjøre – prowadzid
å gå tom for bensin – nie mied paliwa
å fylle opp – tankowad do pełna
95 | S t r o n a
droga
96 | S t r o n a
autobus
Stopper denne bussen på… - Czy ten autobus zatrzymuje się na…
Hvilken buss går til… - Który autobus jedzie do...
Jeg vil ha en billett til… - Chciałbym kupid bilet do…
Jeg rakk ikke bussen min. – Nie zdążyłem na autobus.
Hvor kjøper jeg et kort? - Gdzie mogę kupid kartę?
Går denne bussen til Moskva? - Czy to jest sutobus do moskwy?
Når går bussen? - O której odjeżdża autobus?
Vennligst finn frem billetter. - Bilety poproszę.
Hvor er setet mitt? - Gdzie jest moje miejsce?
Hvor er vi? - Gdzie jesteśmy?
Stopp her, takk! - Proszę się zatrzymad tutaj!
97 | S t r o n a
samochód
98 | S t r o n a
99 | S t r o n a
stacja benzynowa
100 | S t r o n a
akcesoria samochodowe
Kan du sjekke lufttrykket i dekkene? - Czy mógłby Pan sprawdzid ciśnienie opon?
Kan du fylle på med kjølevæske? - Czy mógłby Pan dolad wody do chłodnicy?
Hvordan lang tid vil det ta å reparere bilen? - Jak długo potrwa naprawa samochodu?
101 | S t r o n a
znaki drogowe
102 | S t r o n a
ciało
103 | S t r o n a
twarz
twarz
104 | S t r o n a
usta
zmysły
układ pokarmowy
układ oddechowy
105 | S t r o n a
choroby
106 | S t r o n a
urazy
107 | S t r o n a
rodzina
108 | S t r o n a
uczucia
å rope – krzyczed
å gråte – płakad
å sukke – wzdychad
å gjespe – ziewad
å rynke pannen – marszczyd brwi
å smile – śmiad się
å lage en grimase – robid miny
å være glad – byś szczęśliwym
å være sint – byd złym
å være trist – byd smutnym
å være redd – byd wystraszonym
å være flau – byd zażenowanym
å bli overrasket – byd zaskoczonym
å være stolt – byd dumnym
å være sjenert – byd nieśmiałym
å være selvsikker – byd pewnym siebie
å kjede seg – byd znudzonym
å glede seg – byd podekscytowanym
å være nervøs – byd nerwowym
å være snill – byd uprzejmym
å være generøs – byd hojnym
å være ærlig – byd uczciwym
å være nysgjerrig – byd ciekawym
å være tålmodig – byd cierpliwym
å være tolerant – byd toleracyjnym
å være lat – byd leniwym
å være sjalu – byd zazdrosnym
å skamme seg – byd zawstydzonym
109 | S t r o n a
odzież dziecięca
odzież sportowa
110 | S t r o n a
odzież damsko-męska
odzież damsko-męska
111 | S t r o n a
dodatki
112 | S t r o n a
dom
113 | S t r o n a
pomieszczenie gospodarcze
114 | S t r o n a
115 | S t r o n a
116 | S t r o n a
117 | S t r o n a
118 | S t r o n a
ogrzewanie
119 | S t r o n a
120 | S t r o n a
rød – czerwony
grønn – zielony
blå – niebieski
grå – szary
sort – czarny
brun – brązowy
oransje – pomaraoczowy
hvit – biały
gul – żółty
rosa – różowy
fiolett – fioletowy
121 | S t r o n a
kwiaty
122 | S t r o n a
123 | S t r o n a
Grzyby
124 | S t r o n a
125 | S t r o n a
Przyprawy
127 | S t r o n a
Zioła
128 | S t r o n a
Posiłki
å ha på salt – solid
å ha på pepper – pieprzyd
å krydre – doprawiad
å mose – doprawiad
å steke – piec
å grille – grillowad
å småkoke – gotowad na wolnym ogniu
å koke – gotowad (w wodzie)
129 | S t r o n a
å helle – nalewad
å kjøle – chłodzid
å fryse – zamrażad
å drysse – kropid
å blande – mieszad
å tine – rozmrażad
130 | S t r o n a
131 | S t r o n a
132 | S t r o n a
133 | S t r o n a
134 | S t r o n a
å klikke – kilkad
å velge – wybierad
å bevege seg – przesuwad
å sette inn – wstawiad
å kopiere – kopiowad
å klippe ut – wycinad
å lime inn – wklejad
å avbryte – anulowad
å angre – cofad
å lagre – zapisywad
å starte på nytt – uruchamiad ponownie
å installere – instalowad
å bla – przewijad
å tilbakestille – przywracad
å låse – zablokowad
å skru av – wyłączad
å åpne – włączad
å lukke – zamykad
135 | S t r o n a
136 | S t r o n a
å ringe – dzwonid
å svare – odbierad
å legge på – odkładad słuchawkę
å ringe et nummer – wybierad numer
å legge igjen en beskjed – zostawiad wiadomośd
å sende en tekstmelding – wysyład SMS
137 | S t r o n a
Szkoła
138 | S t r o n a
Przedmioty szkolne
139 | S t r o n a
å regne ut – obliczad
er større enn– jest większe od
er mindre enn – jest mniejsze od
er parallell med – jest równoległe do
er vinkelrett på – jest prostopadły do
er lik – równa się
er større enn– jest większe od
er mindre enn – jest mniejsze od
140 | S t r o n a
141 | S t r o n a
142 | S t r o n a
null – zero
en – jeden
to – dwa
tre – trzy
fire – cztery
fem – pięd
seks – sześd
sju – siedem
åtte – osiem
ni – dziewięd
ti – dziesięd
elleve – jedenaście
tolv – dwanaście
tretten – trzynaście
fjorten – czternaście
femten – piętnaście
seksten – szesnaście
sytten – siedemnaście
atten – osiemnaście
nitten – dziewiętnaście
tjue – dwadzieścia
tretti – trzydzieści
førti – czterdzieści
femti – piędziesiąt
seksti – sześddziesiąt
sytti – siedemdziesiąt
åtti – osiemdziesiąt
nitti – dziewiędziesiąt
ett hundre – sto
fem hundre – piędset
ett tusen – tysiąc
ti tusen – dziesięd tysięcy
ett hundre tusen – sto tysięcy
en milion – milion
en milliard – miliard
143 | S t r o n a
Określenia czasowe
i dag – dzisiaj
i går – wczoraj
i morgen – jutro
i overmorgen – pojutrze
daglig – codziennie
på ettermiddagen – po południu
på kveld – w nocy
tidlig – wcześnie
sent – późno
senere – później
presis – na czas
nå – teraz
med en gang – natychmiast
for øyeblikket – w tej chwili
hvert øyeblikk – w każdej chwili
Dni tygodnia
mandag – poniedziałek
tirsdag – wtorek
onsdag – środa
torsdag – czwartek
fredag – piątek
lørdag – sobota
søndag – niedziela
144 | S t r o n a
145 | S t r o n a
Pory roku
januar – styczeo
februar – luty
mars – marzec
april – kwiecieo
mai – maj
juni – czerwiec
juli – lipiec
august – sierpieo
september – wrzesieo
oktober – październik
november – listopad
desember - grudzieo
146 | S t r o n a
antageligvis – prawdopodobnie
kanskje – może
muligens – możliwe
sannsynligvis – prawdopodobnie
sikkert – na pewno
trolig – prawdopodobnie, możliwie
visst – przypuszczlnie
visstnok – pewnie
147 | S t r o n a
148 | S t r o n a
149 | S t r o n a
150 | S t r o n a
151 | S t r o n a
av
være opptatt av – byd zajętym
leve av – żyd z
lide av – cierpied na
låne av – pożyczyd od
slå av – wyłączyd
gå av – wysiąśd
ta av – zdjąd
slappe av – odpocząd
etter
etter hvert – stopniowo
152 | S t r o n a
for
bestemme seg for – zdecydowad się na
fra
bortsett fra – abstrahując od
i begynnelsen – na początku
med
154 | S t r o n a
mot
kjempe mot – walczyd z, przeciwko
om
be om – prosid o
fortelle om – opowiadad o
skrive om – pisad o
snakke om – mówid o
spørre om – pytad o
tenke om – myśled o
vite om – wiedzied o
over
glede seg over – cieszyd się z
på
arbeide på – pracowad nad czymś
huske på – pamiętad o
høre på – słuchad
komme an på – zależed od
komme på – wpaśd na
passe på – uważad na
på gjensyn – do zobaczenia
svare på – odpowiedzied na
vente på – czekad na
156 | S t r o n a
til
forvandle til ruin – zmienid w ruinę
se ut til – wyglądad na
157 | S t r o n a
Przysłówki czasu
aldri – nigdy
-Aldri mer! – nigdy więcej!
alltid – zawsze
allerede – już
bestandig – stale
brått – nagle
-Han ble brått syk – On nagle zachorował
da – wtedy
enda / ennå – jeszcze
etterpå – po tym, potem
fremdeles – nadal, wciąż
før – przed
først – najpierw
igjen – znowu
-Kom snart igjen! – Wród niedługo!
imidlertid – tymczasem, jakkolwiek
lenge – długo
langt – daleko
-Er det langt å gå? – Czy to daleko?
nettopp – właśnie
noen gang – kiedykolwiek
noensinne – kiedykolwiek
nylig – ostatnio
nyss – ostatnio, akurat teraz
ofte – często
plutselig – nagle, wtem
senere – później
siden – potem
sjelden – rzadko
snart – wkrótce
straks – natychmiast
stundom – okazjonalnie, od czasu do czasu
undertiden – od czasu do czasu, okazjonalnie
158 | S t r o n a
Przyimki proste