Professional Documents
Culture Documents
Islaw Cases
Islaw Cases
SYLLABUS
DECISION
PUNO, J : p
"(FISCAL BAYOG):
"Q Being the investigator at that time, do you remember if a person
reported to you about an alleged rape?
"(SGT. RAGONTON):
"A Yes, sir.
"Q Do you recall who was that person who came to your office and
reported the incident (which) occurred previously?
"A The complainant is retarded and her mother is Mrs. Jaban."
Throughout the trial of the case, appellant did not challenge the mental
abnormality of the victim. It is too late for him to raise this factual issue before this
tribunal. Besides, defense witness Lito Amosin also confirmed the mental
retardation of the victim in open court. 16 Indeed, appellant himself was aware of
the mental state of the victim. They are relatives and neighbors. He used to take
care of the victim when her mother was away.
It is not an easy task to ascertain the identity of the rapist when the victim is
deprived of reason as in the case at bar. Nonetheless, said identity can be
established with certainty from the events preceding or following the bestial
act. 17 In People vs. Danao, 18 we held:
"Direct evidence of the commission of a crime is not the only matrix
wherefrom a trial court may draw its conclusion and finding of guilt.
Indeed, there are crimes when there are no eyewitnesses at all. Under
such situations, the courts are allowed to rule on the bases of
circumstantial evidence. Such species of evidence is sufficient for
conviction if (1) there is more than one circumstance, (2) the facts from
which the inferences are derived are proven, and (3) the combination of
all the circumstances is such as to produce a conviction beyond
reasonable doubt."
In the case at bar, several circumstances indicate appellant as the
perpetrator of the crime, viz:
(1) Appellant knew that the victim was alone in her house because her
mother was also watching the video tape at Pablo's house.
(2) Appellant went to the house of the victim ostensibly to check if anything
untoward happened to her. There is no evidence that anybody else visited the
victim before the incident.
(3) When appellant emerged from her house, Jovita saw him clad in brief
while the victim was stripped of her clothes. Appellant's wife who arrived at the
scene later was not presented in court to disprove Jovita's allegation.
(4) The doctor found sperm cells in the vaginal canal of the victim when he
examined her less than 24 hours after the incident.
These circumstances lead us to the inescapable conclusion that it was
appellant who took advantage of the mental frailty of the victim and raped her.
Appellant is guilty of rape under Article 335 of the Revised Penal Code, viz:
"Art. 335. When and how rape is committed. — Rape is committed
by having carnal knowledge of a woman under any of the following
circumstances.
"1. By using force or intimidation;
"2. When the woman is deprived of reason or otherwise
unconscious; and
"3. When the woman is under twelve years of age or is demented.
"The crime of rape shall be punished by reclusion perpetua.
"xxx xxx xxx."
Appellant's bare denial cannot exculpate him. He was not even consistent
in his story. For one, he claimed he heard something fall inside the house of the
victim. He went there and peeped inside as he thought. He saw Lolita's child
jumping on her abdomen. Since everything looked all right inside the house, he
left and returned to his house. It was along the way that he met his aunt Jovita.
Later, however, appellant modified his story. He testified that when he peeped
inside and saw Lolita's baby crying, he left immediately to call his aunt Jovita.
Appellant met her on the way but his aunt was already shouting for help as she
suspected that something had happened to Lolita. 19
For another, appellant initially testified that his aunt did not accuse him of
raping her daughter. 20 On cross-examination, however, he again changed his
answer and admitted that his aunt immediately accused him of raping Lolita. 21
The records also show that appellant could not give straightforward answers
to the simple questions propounded by his counsel. For instance, appellant
pretended he did not know the victim's name. On further questioning, he identified
the victim as "Omel"; that Lolita Jaban and "Omel" refer to the same
person. 22 When asked whether the victim was wearing a blouse or was naked,
appellant was evasive and gave the lame excuse that he could not remember. On
follow-up questioning, however, he said that the victim was wearing "something
like (a) dress." 23 On cross-examination, he conceded that she was wearing a
dress but "it was raised up and (she) was naked." 24 When asked if he saw Lolita
when he peeped inside the house, he said he did not. A few questions later, he
flipped-flopped and admitted she was inside the house. 25
In stark contrast, Jovita gave a credible account of the events that evening.
She was steadfast in her testimony that she saw the appellant without his pants
on, inside her house. She also found her daughter naked. There were traces of
sperm in her daughter's vaginal canal. Her story deserves full faith and credit. A
mother would not expose her daughter's misfortune to the public if she was not
motivated by an honest desire to have the culprit punished. 26
We note too that there was no grudge between Jovita and appellant prior to
the incident. There is thus no motive for Jovita to distort the truth. 27 It is a settled
rule that in the absence of evidence of improper motive on the part of a prosecution
witness to falsely testify against an accused or falsely implicate him in the
commission of a crime, the testimony deserves credence. 28
Appellant also contends that the trial court misapplied People
vs. Tomentos 29 to the case at bar. He points out that in Tomentos, the mental
retardation of the victim was proven by medical evidence and the victim herself
testified and identified the accused.
We are not impressed. Mental retardation can be proved by other
evidence. 30 As afore-discussed, the mental retardation of Lolita was established
by several witnesses and was not contested by appellant. While no witness directly
saw appellant rape the victim, nonetheless, various circumstantial evidence leave
no doubt that he committed the dastardly offense.
We now come to the penalty. We agree with the Court of Appeals that the
proper penalty in this case is reclusion perpetua. 31 We have held in People
vs. Fabro 32 that for offenses in which the law prescribes the single, indivisible
penalty of reclusion perpetua, it is the first paragraph of Article 63 of the Revised
Penal Code and not the Indeterminate Sentence Law which applies. Said article
provides that "in all cases in which the law prescribes a single and indivisible
penalty, it shall be applied by the courts regardless of any mitigating or aggravating
circumstances that may have attended the commission of the deed."
IN VIEW WHEREOF, we find appellant ARMANDO ROMUA guilty as
charged and accordingly modify his sentence to reclusion perpetua. In line with the
previous decisions 33 of this Court, appellant is ordered to indemnify the offended
party in the amount of fifty thousand pesos (P50,000.00). Costs against
appellant. cdtai
SO ORDERED.
Regalado, Romero, Mendoza and Torres, Jr., JJ., concur.
||| (People v. Romua, G.R. No. 126175, [May 29, 1997], 339 PHIL 198-209)
SECOND DIVISION
DECISION
AQUINO, J : p
SYLLABUS
DECISION
REGALADO, J : p
FIRST DIVISION
[G.R. No. 48938. September 27, 1943.]
SYLLABUS
DECISION
OZAETA, J : p
THIRD DIVISION
vs.
KAPUNAN, J.:
This is a petition to review the decision 1 of the Court of Appeals which affirmed in toto the
decision of the Regional Trial Court of Roxas City, Branch 15, 2 finding petitioners herein
guilty of "illegal fishing with the use of an explosive," the dispositive portion of which reads:
However, accused, Johnson Sucgang, Elvis Villar and Efren Alvaro, are
acquitted for failure of the prosecution to prove their guilt beyond reasonable
doubt.
The property bond of accused, Johnson Sucgang, Elvis Villar and Efren
Alvaro, are deemed cancelled.
SO ORDERED. 3
On August 1, 1990, an Information was filed by the Provincial Fiscal of Capiz charging
Johnson Sucgang, Policarpio Umiten, Elvis Villar, Santiago Argoncillo, Richardo Balbona and
Efren Alvaro with illegal fishing (with the use of dynamite), as follows:
That at or about 6:30 o'clock [sic] in the evening of May 7, 1990, in the sea
water of Barangay Basiao, Ivisan, Capiz, Philippines, and within the jurisdiction
of this Honorable Court, the above-named accused, conspiring, confederating
and helping one another, wilfully, unlawfully and feloniously catch, take, gather
and have in their possession and control different species of fish with the use
of explosives. 4
Upon arraignment on September 11, 1990, the accused, with the assistance of counsel,
pleaded "not guilty" to the offense charged. Trial ensued thereafter.
The lower court synthesized the evidence presented by the prosecution as follows: 5
Due to reports of rampant illegal fishing at Barangay Basiao, Ivisan, Capiz, personnel from
the Department of Agriculture and Natural Resources specifically from the Bureau of
Fisheries as well as the Barangay Captain of said place assisted by the local policemen
created a team to conduct surveillance within the Ivisan Bay. Thus, around 5:30 in the
afternoon of May 7, 1990, a team riding in two (2) pumpboats from the Barangay Basiao wharf
proceeded along the waters of Ivisan Bay. Riding in one pumpboat were Persinefles U. Oabe,
the Barangay Captain of said place; Rolando Amoroso, an employee of the Bureau of
Fisheries; Pat. Rafael Tupaz, a member of the local Integrated National Police and Remegio
Unasin, a barangay councilman who acted as the pilot. In the other pumpboat were Joey de la
Cruz, a co-employee of Rolando Amoroso; Pat. Reggie Uadan and Enido Baldesimo. Now and
then, the team had to stop and listen for possible occurrences of illegal fishing within their
vicinity. Around 6:30 of the same evening while standing by with their engines off, in a place
facing Barangay Culasi, they heard an explosion. Sensing it was caused by dynamite, they
proceeded to the area around five hundred meters (500 m.) away from them.
After ten minutes of navigation, the team arrived at the scene in question which was near an
islet. They surrounded the area. At a distance of around ten meters, Joey de la Cruz, an
employee of the Bureau of Fisheries and Aquatic Resources, saw three persons diving into
the water. Thereafter, they would surface and throw their catch of fish to the unmotorized
banca around four meters long nearby. In the seashore of said islet, around three to four
meters away from these three persons floating in the water, were three other persons
standing in the rocky portions around three meters apart. These six persons tried to escape
but Rolando Amoroso, the co-employee of Joey de la Cruz, advised them not to do so and
introduced themselves as law enforcers. The team found out that the fishes they caught were
deep sea fish of four kinds locally known as "vulgan," "bulawis," "pacol," and "bag-angan."
Joey de la Cruz gathered seven fish samples from their banca while Rolando Amoroso went
down from the pumpboat and proceeded to the islet. However, upon inspection, he failed to
find any explosive (dynamite) either on the seashore or on the banca. No paraphernalia used
in dynamite fishing were found. Both Joey de la Cruz and Rolando Amoroso recognized the
six persons as the herein accused by their faces.
Persinefles U. Oabe, barangay captain of Barangay Basiao, who was with the team riding in a
pumpboat with Rolando Amoroso identified the three persons retrieving fish from the water
as Policarpio Umiten, Santiago Argoncillo and Richard Balbona while the other three persons
standing on the rocky portions of the islet as Johnson Sucgang, Elvis Umiten and Efren
Alvaro.
The team apprehended the six accused and brought them to the fish cage of the barangay
captain located within the same barangay. While on their way, Joey de la Cruz externally
examined the fish samples.
Upon their arrival at the fish cage, another external examination was conducted by Joey de la
Cruz and Rolando Amoroso. In both external examinations, the two found out that the fishes
were caught with the use of explosives because blood was oozing from their operculums and
their eyes were protruding.
An on-the-spot investigation was conducted but the accused denied any culpability. They
were then released on the strength of their promise to report to the local police the following
day.
The fish samples were then placed in a plastic bag filled with ice at the house of Barangay
Captain Persinefles U. Oabe that evening. In the morning, Joey de la Cruz and Rolando
Amoroso brought the fish samples to their office in Roxas City where they conducted an
internal examination. The examination revealed that the fish samples were caught with the
use of explosives because their air bladders were raptured and deeply stained with blood; the
vertebral columns were broken but with bloodstains; their ribs were broken; and there were
blood clots in their abdomens. Joey de la Cruz and Rolando Amoroso rendered a written
report of their internal examination to the Provincial Agricultural Officer.
The testimonies of Joey de la Cruz, Rolando Amoroso, and Persinefles U. Oabe above were
corroborated by Pat. Rafael Tupaz, one of the police escorts of the team.
Sgt. Sergio Ordales, a member of the local police of the municipality of Ivisan testified that
while on duty in the morning of May 8, 1990, herein six accused arrived at their station. He
asked why they were there and they answered that they were told to report to the police
station. He learned from them that they were arrested for illegal fishing with the use of
explosives.
On the other hand, the lower court portrayed the evidence presented by the version of the
defense, thus:
Policarpio Umiten, Santiago Argoncillo, Richard O. Balbona were uniform in alleging that
around 4:00 in the afternoon of May 7, 1990, they dropped a fishnet about two hundred (200)
"armslength" and one (1) meter in width at the scene where they were apprehended. This
method they locally call "patuloy" requires that the fishnet be retrieved every hour to collect
its catch. The trio went back to the place near the islet in question around 6:30 in the evening
for the purpose of collecting their catch from the fishnet. They had not been able to collect all
their catch from the net when the team of law enforcers, prosecution witnesses herein,
arrived. They were asked whether they heard an explosion. After they denied having heard
any, Barangay Captain Persinefles U. Oabe, told the accused to go with them. The team got
seven pieces of fish samples. The accused left around one and one-half kilos of fish they had
gathered at the time the team of law enforcers arrived. They were then brought to the fish
cage owned by Persinefles U. Oabe at Barangay Basiao.
Above three accused would like the Court to believe that the seven pieces of fish samples
taken by the team of fishing law enforcers were the catch of their fishnet they locally called
"patuloy."
On the other hand, Elvis Villar testified that he and Efren Alvaro were together in going to the
islet in question, riding in an unmotorized banca to gather shells locally called "suso" and
"butlogan" for viand. Both started gathering shells under the stones in the islet around 5:30
in the afternoon. While they were preparing to go home at around 6:30 in the evening, the
team of law enforcers riding in motorized pumpboats arrived. The barangay captain and the
personnel from the Bureau of Fisheries and Aquatic Resources asked them whether they
heard an explosion. After they denied having heard any, they were told by the barangay
captain to board their pumpboats. They obliged, leaving the shells they had gathered. They
were then brought to the fish cage of the barangay captain.
Although accused Johnson Sucgang admitted his presence in the islet in question, he
offered a different explanation. He testified that he went to said place to look for "pulutan"
requested by his customer, Wilfredo Arcangeles. Being an operator and manager of Virgen
Beach Resort located at Sitio Manangkalan, he obliged. Thus, between 5:00 to 5:30 in the
afternoon of May 7, 1990, he left his resort riding in a banca. He paddled his way towards the
islet where he saw two persons at the bank while the other three were on the water. He went
ashore. Later, the barangay captain and his companions riding in two pumpboats arrived.
Like his co-accused, he was asked if he heard an explosion. After he denied hearing any, the
barangay captain told him to go with them. They were all brought to the fish cage of the
barangay captain for questioning.
On September 30, 1991, the trial court rendered its decision which, as stated at the beginning,
was affirmed by the Court of Appeals.
Petitioners point out that the fact that neither explosives nor related paraphernalia were
found in their possession is an indication of their innocence.
We do not agree. First, it is quite probable that petitioners dumped these materials into the
sea while the raiding party was approaching. Moreover, Section 33, Presidential Decree No.
704, as amended by Presidential Decree No. 1058, provides:
Sec. 33. Illegal fishing; . . . — It shall be unlawful for any person to catch, take
or gather, or cause to be caught, taken or gathered fish or fishery/aquatic
products in Philippine waters with the use of explosives, obnoxious or
poisonous substance, or by the use of electricity as defined in paragraphs
(l), 7 (m) 8 and (d), 9 respectively, of Sec. 3 hereof . . .
In Hizon vs. Court of Appeals, 10 this Court held that the law, as contained in the last
paragraph of Section 33, creates a presumption that illegal fishing has been committed when
fish caught or killed with the use of explosives, obnoxious or poisonous substances or by
electricity are found in a fishing boat. In this case, it cannot be denied that the fishes found in
petitioners' banca were caught or killed by the use of explosives.
The Report 11 of Bureau of Fisheries employees Joey de la Cruz and Rolando Amoroso states:
Department of Agriculture
Roxas City
1990-05-08
Department of Agriculture
Roxas City
Sir:
I have the honor to submit to this office the result of the scientific fish
examination conducted on the fish samples taken from the possession of Mr.
Johnson Umiten Sucgang, 38 years old, married and resident of Barangay
Basiao, Ivisan, Capiz and company on May 7, 1990, 6:30 PM by combined
elements of the Department of Agriculture, PC/INP Unit of Ivisan, Capiz and
Barangay officials of Basiao, Ivisan, Capiz conducting sea borne patrol on
illegal fishing.
Capiz
Local Name
1. External Manifestation
2. Internal Manifestation
Conclusion:
The fish samples manifested signs that said fish were caught or killed by the
use of explosives.
Examined by:
(Sgd.)
JOEY I. DE LA CRUZ
(Sgd.)
ROLANDO E. AMOROSO
Fish Examiners
Joey de la Cruz affirmed the above findings in his testimony before the trial court. 12 Said
testimony was corroborated by Rolando Amoroso, a co-employee of De la Cruz in the Bureau
of Fisheries. The latter further stated that the fish were killed specifically by dynamite:
ATTY. LUMAWAG:
Q Can you identify whether it was through dynamite or any other
means of explosive the fish was caught?
A No.
A Yes, explosives.
Above three (3) accused would like the Court to believe that the seven (7)
pieces of fish samples taken by the team of fishing law enforcers were the
catch of their fish net they locally called [sic] "patuloy."
With the external and internal examination by Joey de la Cruz and Rolando
Amoroso showing that these fishes were caught with the use of explosive,
bare denial of above three (3) accused that they caught them by means of a
fishing net they locally call "patoloy" is insufficient to disprove such finding. It
is simply a superiority of weight of object evidence over testimonies of the
accused.
The presumption that the crime of illegal fishing was committed has, therefore, been clearly
established. Such presumption, however, is merely prima facie, and may be rebutted by the
accused. 15
It is ridiculous to have expected that all the fish found in the accused's fishing boat would be
subjected to an examination. It is sufficient that, as in the case at bar, a random sample of the
accused's catch was examined and found to have been killed with the use of explosives. A
patent impracticality would result if the law required otherwise.
The fact that the patrol team did not immediately deliver the accused to the municipal jail
does not diminish the credibility of the above witnesses. Persinefles U. Oabe, the barangay
captain of Basiao, gave a plausible explanation for the accused's release:
The want of available transportation is not surprising. The dearth in law enforcement
facilities, especially in the provinces, is not lost on this Court and is a matter of judicial
notice.
In fine, we find no reason to disturb the assessment of the trial court regarding the credibility
of prosecution witnesses Joey de la Cruz and Rolando Amoroso. Its findings are accorded
great respect by appellate tribunals since trial courts have the advantage of examining the
witnesses' testimonies and observing their demeanor first hand. 19
Petitioners also argue that they could not have been caught fishing with the use of dynamite
in shallow waters because the fishes used as evidence were described by the prosecution
witnesses as "deep sea fishes." According to petitioners:
The seven (7) fishes that the prosecution used as evidence were described by
prosecution witnesses as "deep sea fishes". But it has been shown in the
testimony of petitioner Santiago Argoncillo that he and the other petitioners
were fishing in shallow waters about 1 1/2 meters deep (TSN, March 13, 1991,
p. 7) and using fishnet 200 armslength long and 1 meter wide (TSN, March 13,
1991, p. 4). This testimony was not rebutted by the prosecution. In fact, the 3
accused who were acquitted by the trial court were found by the prosecution
witnesses standing on the seashore near where the petitioners were fishing
(TSN, January 23, 1991, pp. 5 to 6). That petitioners would engage in dynamite
fishing in shallow waters and near the seashore would be unnatural. The
allegation that the petitioners were fishing with the use of explosive is
therefore not credible. 20
The fishes caught by petitioners were not actually "deep sea fishes" in the sense that they
came from the deep portions of the sea as distinguished from shallow waters or waters near
or along the shores. The fishes caught were locally known as "vulgan," "bulawis," "pacol,"
and "bag-angan." They are generally described as "isda sa bato" or "bottom feeders." The
following excerpt from the testimony of fish examiner Joey de la Cruz shows that the term
"deep sea fishes" arose from the trial court's erroneous translation of "isda sa bato" or
"bottom feeders" which were the terms actually employed by said witness to describe the
subject fishes:
ATTY. LUMAWAG:
Q What were the species of the fishes that you recovered from
that banca?
A Bottom feeders.
COURT:
A Bottom feeders.
COURT:
Petitioners next contend that if it is true that they were engaged in illegal fishing, it would be
"unnatural" for them to use a boat which would make it difficult for them to escape from the
law enforcers riding motorized boats. 22
Petitioners' contention is too ludicrous to warrant serious consideration. The law punishing
illegal fishing does not require the use of motorized banca or boat for the crime to be
committed. Concededly, a motorized banca can better serve those engaged in illegal fishing
for purposes of eluding law enforcers. However, not everyone can financially afford to fit a
motor in his banca. Indeed, petitioner Argoncillo admitted that the banca that they were using
was leased from a certain Dikoy Odrunia. 23
Petitioners likewise aver that they did not flee when the law enforcers arrived, and even
voluntarily reported to the Ivisan Police Station the following morning. They submit that their
alleged non-flight should strengthen their claim of innocence. 24
We disagree. There is no established doctrine to the effect that, in every instance, non-flight
is an indication of innocence. 25 Moreover, even if they wanted to, petitioners could not have
possibly eluded the law enforcers who were in two pump boats. Attempts to flee would also
have been useless since petitioners were already identified by the barrio captain.
Lastly, the fact that the accused were asked by the patrol team whether or not they heard an
explosion is not in any way reflective of petitioners' innocence. We deem such inquiry as
nothing more than a part of the investigative process. It is quite common, and in most cases,
necessary, for law enforcers to ask questions to help them ascertain whether or not there
exists probable cause to arrest persons suspected of committing a crime.
Having failed to discharge themselves of the burden of disproving that they have committed
illegal fishing, the Court is left with no alternative but to affirm petitioners' conviction.
The penalty imposed by law 26 for illegal fishing if explosive is actually used is imprisonment
ranging from twenty (20) years to life imprisonment. The Indeterminate Sentence Law
provides that if, as in this case, the offense is punished by a law other than the Revised Penal
Code, the court shall sentence the accused to an indeterminate sentence, the maximum term
of which shall not exceed the maximum fixed by said law and the minimum shall not be less
than the minimum term prescribed by the same. 27 The trial court therefore erred when it
sentenced petitioners to "suffer a straight penalty of twenty (20) years
imprisonment." 28 In Spouses Jose and Trinidad Bacar vs. Judge Salvador P. de Guzman,
Jr., 29 we held that it was erroneous to impose a straight penalty of six (6) years imprisonment
on the accused for homicide. We explained:
Where the penalty actually imposed does not exceed one year,
the accused cannot avail himself of the benefits of the law, the
application of which is based upon the penalty actually imposed
in accordance with law and not upon that which may be imposed
in the discretion of the Court. (People v. Hidalgo, [CA] G.R. No.
00452-CR, Jan. 22, 1962).
The need for specifying the minimum and maximum periods of the
indeterminate sentence is to prevent the unnecessary and excessive
deprivation of liberty and to enhance the economic usefulness of the accused,
since he may be exempted from serving the entire sentence, depending upon
his behavior and his physical, mental, and moral record. The requirement of
imposing an indeterminate sentence in all criminal offenses whether
punishable by the or by special laws, with definite minimum and maximum
terms, as the Court deems proper within the legal range of the penalty
specified by the law must, therefore, be deemed mandatory. 30
WHEREFORE, the petition is hereby DISMISSED, and the decision of the Court of Appeals is
AFFIRMED with the modification that petitioners are hereby sentenced to suffer an
indeterminate penalty of imprisonment ranging from twenty (20) years as minimum to twenty-
five (25) years as maximum.
SO ORDERED.
EN BANC
SYLLABUS
D E C I S I O N1
BELLOSILLO, J : p
On 5 August 1991 the Regional Trial Court of Makati, Br. 59, affirmed
his conviction but appreciated in his favor a mitigating circumstance
analogous to passion or obfuscation. Thus —
. . . (he) was angry and shouting when he uttered the defamatory
words complained of . . . he must have been angry and worried 'about
some missing documents . . . as well as the letter of the Department of
Tourism advising ASPAC about its delinquent tax of P1.2 million . . .' the
said defamatory words must have been uttered in the heat of anger which
is a mitigating circumstance analogous to passion or obfuscation. 3
Accordingly, petitioner was sentenced "in each case to a STRAIGHT
penalty of EIGHT (8) MONTHS imprisonment . . ." 4 After he failed to
interpose an appeal therefrom the decision of the RTC became final. The
case was then set for execution of judgment by the MeTC which, as a
consequence, issued a warrant of arrest. But before he could be arrested
petitioner filed an application for probation which the MeTC denied "in the light
of the ruling of the Supreme Court in Llamado v. Court of Appeals, G.R. No.
84850, 29 June 1989, 174 SCRA 566 . . ." 5
Forthwith he went to the Court of Appeals on certiorari which on 2 July
1992 dismissed his petition on the following grounds —
Initially, the Court notes that the petitioner has failed to comply with
the provisions of Supreme Court Circular No. 28-91 of September 4, 1991.
Violation of the circular is sufficient cause for dismissal of the petition. prcd
Fixing the cut-off point at a maximum term of six (6) years imprisonment
for probation is based on the assumption that those sentenced to higher
penalties pose too great a risk to society, not just because of their
demonstrated capability for serious wrongdoing but because of the gravity
and serious consequences of the offense they might further
commit. 15 The Probation Law, as amended, disqualifies only those who have
been convicted of grave felonies as defined in Art. 9 in relation to Art. 25 of
The Revised Penal Code, 16 and not necessarily those who have been
convicted of multiple offenses in a single proceeding who are deemed to be
less perverse. Hence, the basis of the disqualification is principally the gravity
of the offense committed and the concomitant degree of penalty imposed.
Those sentenced to a maximum term not exceeding six (6) years are not
generally considered callous, hard core criminals, and thus may avail of
probation.
To demonstrate the point, let us take for instance one who is convicted
in a single decision of, say, thirteen (13) counts of grave oral defamation (for
having defamed thirteen [13] individuals in one outburst) and sentenced to
a total prison term of thirteen (13) years, and another who has been found
guilty of mutilation and sentenced to six (6) years and one (1) day of prision
mayor minimum as minimum to twelve (12) years and one (1) day of reclusion
temporal minimum as maximum. Obviously, the latter offender is more
perverse and is disqualified from availing of probation.
Petitioner thus proceeds on an erroneous assumption that under the
MeTC Decision he could not have availed of the benefits of probation. Since
he could have, although he did not, his appeal now precludes him from
applying for probation.
And, even if we go along with the premise of petitioner, however
erroneous it may be, that the penalties imposed against him should be
summed up, still he would not have qualified under the Decision rendered by
the RTC since if the "STRAIGHT penalty of EIGHT (8) MONTHS
imprisonment" imposed by the RTC is multiplied sixteen (16) times, the total
imposable penalty, would be ten (10) years and eight (8) months, which is still
way beyond the limit of not more than six (6) years provided for in
the Probation Law, as amended. To illustrate: 8 months multiplied by 16
cases = 128 months; 128 months divided by 12 months (in a year) = 10 years
and 8 months, hence, following his argument, petitioner cannot still be eligible
for probation as the total of his penalties exceeds six (6) years.
The assertion that the Decision of the RTC should be multiplied only
four (4) times since there are only four (4) Informations thereby allowing
petitioner to qualify for probation, instead of sixteen (16) times, is quite difficult
to understand. The penalties imposed by the MeTC cannot be any clearer —
"one (1) year and one (1) day to one (1) year and eight (8) months of prision
correccional, in each crime committed on each date of each case, as alleged
in the information(s)." Hence, petitioner should suffer the imposed penalties
sixteen (16) times. On the other hand, the RTC affirmed the judgment of
conviction and merely reduced the duration of each penalty imposed by the
MeTC "in each case to a STRAIGHT penalty of EIGHT (8) MONTHS
imprisonment" on account of a mitigating circumstance for each case, count
or incident of grave oral defamation. There is no valid reason therefore why
the penalties imposed by the RTC should be multiplied only four (4) times,
and not sixteen (16) times, considering that the RTC merely affirmed the
MeTC as regards the culpability of petitioner in each of the sixteen (16) cases
and reducing only the duration of the penalties imposed therein. Thus —
Premises considered, the judgment of conviction rendered by the
trial court is AFFIRMED with modification, as follows:
WHEREFORE, the Court hereby finds the accused Pablo C.
Francisco GUILTY beyond reasonable doubt in each of the above entitled
cases and appreciating in his favor the mitigating circumstance which is
analogous to passion or obfuscation, the Court hereby sentences the said
accused in each case to a straight penalty of EIGHT (8) MONTHS
imprisonment, with the accessory penalties prescribed by law; and to pay
the costs. 17
Nowhere in the RTC Decision is it stated or even hinted at that the
accused was acquitted or absolved in any of the four (4) counts under each of
the four (4) Informations, or that any part of the judgment of conviction was
reversed, or that any of the cases, counts or incidents was dismissed.
Otherwise, we will have to account for the twelve (12) other penalties imposed
by the MeTC. Can we? What is clear is that the judgment of conviction
rendered by the MeTC was affirmed with the sole modification on the duration
of the penalties.
cdll
Fourth. The application for probation was filed way beyond the period
allowed by law. This is vital and crucial. From the records it is clear that the
application for probation was filed "only after a warrant for the arrest of
petitioner had been issued . . . (and) almost two months after (his) receipt of
the Decision" 23 of the RTC. This is a significant fact which militates against
the instant petition. We quote with affirmance the well-written, albeit
assailed, ponencia of now Presiding Justice of the Court of Appeals
Nathanael P. De Pano, Jr., on the specific issue —
. . . the petition for probation was filed by the petitioner out of time.
The law in point, Section 4 of P.D. 968, as amended, provides thus:
'SECTION 4. Grant of Probation. — Subject to the
provisions of this Decree, the trial court may, after it shall have
convicted and sentenced a defendant, and upon application by said
defendant within the period for perfecting an appeal . . . place the
defendant on probation . . .'
Going to the extreme, and assuming that an application for
probation from one who had appealed the trial court's judgment is allowed
by law, the petitioner's plea for probation was filed out of time. In the
petition is a clear statement that the petitioner was up for execution of
judgment before he filed his application for probation. P.D. No. 968 says
that the application for probation must be filed "within the period for
perfecting an appeal;" but in this case, such period for appeal had passed,
meaning to say that the Regional Trial Court's decision had attained
finality, and no appeal therefrom was possible under the law. Even
granting that an appeal from the appellate court's judgment is
contemplated by P.D. 968, in addition to the judgment rendered by the
trial court, that appellate judgment had become final and was, in fact, up
for actual execution before the application for probation was attempted by
the petitioner. The petitioner did not file his application for probation before
the finality of the said judgment; therefore, the petitioner's attempt at
probation was filed too late.
Our minds cannot simply rest easy on the proposition that an
application for probation may yet be granted even if it was filed only after
judgment has become final, the conviction already set for execution and a
warrant of arrest issued for service of sentence.
The argument that petitioner had to await the remand of the case to the
MeTC, which necessarily must be after the decision of the RTC had become
final, for him to file the application for probation with the trial court, is to stretch
the law beyond comprehension. The law, simply, does not allow probation
after an appeal has been perfected.
Accordingly, considering that prevailing jurisprudence treats appeal and
probation as mutually exclusive remedies, and petitioner appealed from his
conviction by the MeTC although the imposed penalties were already
probationable and in his appeal, he asserted only his innocence and did not
even raise the issue of the propriety of the penalties imposed on him, and
finally, he filed an application for probation outside the period for perfecting an
appeal granting he was otherwise eligible for probation, the instant petition for
review should be as it is hereby DENIED.
SO ORDERED.
Narvasa, C .J ., Feliciano, Padilla, Bidin, Regalado, Davide, Jr.
and Quiason, JJ., concur.
Romero, Melo, Puno, Kapunan, and Francisco, JJ., join the dissent of
Justice Mendoza.
Mendoza, J., please see dissent.
(Francisco v. Court of Appeals, G.R. No. 108747, [April 6, 1995], 313 PHIL 241-
|||
278)
THIRD DIVISION
SYNOPSIS
Citing her previous conviction for one (1) count of B.P. 22, the Regional Trial
Court denied petitioner's application for probation. Hence, this action for certiorari,
petitioner contending that the "previous conviction" contemplated under
the Probation Law which disqualifies an offender for probation does not refer to
her particular case where several crimes arose out of a single act or transaction.
Subject of the application for probation was her subsequent conviction for two (2)
counts of B.P. 22 for the two checks she issued simultaneously with the check
subject of her prior conviction.
The provision of the law is definitive and unqualified. There is nothing in it
which qualifies "previous conviction" as referring to a conviction for a crime entirely
different from that which the offender is applying for probation. It is well settled that
the probation law is not a penal statute. Therefore, the principle of liberal
interpretation is inapplicable and when the meaning is clearly discernible from the
language of the statute, there is no room for construction or interpretation. The
petition was dismissed.
SYLLABUS
DECISION
PURISIMA, J : p
Petitioner applied for probation in Criminal Cases Nos. 94-00197-D and 94-
00198-D. Her application was given due course and the probation office was
required to submit a post-sentence investigation report.
On March 25, 1996, the probation office arrived at a favorable evaluation on
the suitability of petitioner for probation. However, the recommendation of the local
probation office was overruled by the National Probation Office. It denied
petitioner's application for probation on the ground that the petitioner is disqualified
under Section 9 of P.D. 968 (Probation Law). Respondent judge denied petitioner's
application for probation in the Order dated March 25, 1996. Petitioner moved for
reconsideration but to no avail. The same was denied on April 29, 1996.
Undaunted, petitioner brought the present petition.
The sole issue for resolution here is whether or not the respondent court
acted with grave abuse of discretion in denying petitioner's application for
probation on the ground of disqualification from probation under Section 9 of P.D.
968.
Under Section 9 of the Probation Law, P.D. 968, the following offenders
cannot avail of the benefits of probation:
a) those sentenced to serve a maximum term of imprisonment of
more than six years;
b) those convicted of subversion or any crime against the national
security or the public order;
c) those who have previously been convicted by final judgment of
an offense punished by imprisonment of not less than one
month and one day and/or fine of not less than two hundred
pesos;
d) those who have been once on probation under the provisions of
this Decree; and
e) those who are already serving sentence at the time the
substantive provisions of this Decree became applicable
pursuant to Section 33 hereof.
The National Probation Office denied petitioner's application for probation
under Section 9 paragraph (c) P.D. 968 because a prior conviction was entered
against the petitioner on June 21, 1995 in Criminal Case No. 94-0199, penalizing
her with a fine of P4,648.00; thereby placing her within the ambit of disqualification
from probation under Section 9 paragraph (c) of P.D. 968.
Petitioner assails the denial of her application for probation; invoking the
ruling of this Court in several cases favoring liberal interpretation of the provisions
of P.D. 968 so as to afford first offenders a second chance to reform in consonance
with the avowed purpose and objective of the Probation Law. She theorized that
"previous conviction" under Section 9 paragraph (c) should not be literally and
strictly interpreted but should rather be understood as referring to a situation
wherein the accused was previously convicted of a crime that arose differently, or
was done on a different date, from the conviction of a crime for which probation is
applied for. It is contended by petitioner that Section 9 paragraph (c) should not
refer, as in her particular case, where several crimes arose out of a single act or
transaction.
To buttress her stance, petitioner placed reliance on this Court's ruling
in Rura vs. Lopeña. 1 In the said case, the accused was convicted of five counts
of estafa committed on different dates. He was able to consolidate the five cases
in a single sala such that the judgment of conviction against him in all the five cases
was embodied in a single decision entered on the same date. When the accused
applied for probation, the same was denied but on appeal, this Court granted the
application for probation; ratiocinating thus:
". . . applied for probation he had no previous conviction by final
judgment. When he applied for probation the only conviction against him
was the judgment which was the subject of his application. The statute
relates "previous" to the date of conviction, not the date of the commission
of the crime." (italics ours)
aEDCAH
Precisely because of the aforecited ruling in Rura vs. Lopeña the petition
under scrutiny cannot prosper.
It is a basic rule of statutory construction that if a statute is clear, plain and
free from ambiguity, it must be given its literal meaning and applied without any
interpretation. 2 Not only that; in the matter of interpretation of laws on probation,
the Court has pronounced that "the policy of liberality of probation statutes cannot
prevail against the categorical provisions of the law." 3
Section 9 paragraph (c) is in clear and plain language, to the effect that a
person who was previously convicted by final judgment of an offense punishable
by imprisonment of not less than one month and one day and/or a fine of not less
than two hundred pesos, is disqualified from applying for probation. This provision
of law is definitive and unqualified. There is nothing in Section 9, paragraph (c)
which qualifies "previous conviction as referring to a conviction for a crime which
is entirely different from that for which the offender is applying for probation or a
crime which arose out of a single act or transaction as petitioner would have the
court to understand. cAECST
In the case of Rura vs. Lopeña relied upon by petitioner, the Court declared
that "previous" refers to conviction, and not to commission of a crime. At the time
Rura was convicted of the crime for which he was applying for probation, he had
no prior conviction. In the present case of petitioner, when she applied for
probation in Criminal Cases Nos. 94-00197-D and 94-00198-D, she had a previous
conviction in Criminal Case No. 94-00199-D, which thereby disqualified her from
the benefits of probation.
It is well-settled that the probation law is not a penal statute; 4 and therefore,
the principle of liberal interpretation is inapplicable. And when the meaning is
clearly discernible from the language of the statute, there is no room for
construction or interpretation.
WHEREFORE, for want of merit, the petition is hereby DISMISSED. No
pronouncement as to costs.
SO ORDERED.
Melo, Vitug, Panganiban and Gonzaga-Reyes, JJ., concur.
||| (Pablo v. Castillo, G.R. No. 125108, [August 3, 2000], 391 PHIL 873-878)
THIRD DIVISION
SYNOPSIS
Petitioner Marilyn Santos was convicted for fifty-four (54) counts of violation
of Batas Pambansa Bilang 22. She filed an application for probation. Private
respondent opposed said application on the ground that she had been sentenced
to a total imprisonment of fifty four (54) years, she failed to pay her judgment debt
in the total amount of P3,989,175.10 and in fact, in order to evade her civil liability
to private respondent she sold her property located at La Trinidad, Benguet to Mr.
Teodoro S. Dijamco before the sheriff can annotate the Notice of Levy on
Execution on the Certificate of Title of the said property. But despite the opposition,
Judge Umali granted petitioner's application for probation for a period of six years.
Private respondent filed with the Court of Appeals a petition
for certiorari questioning the grant of probation. The appellate court set aside the
Order granting the probation. Hence, this petition.
The Court ruled that to allow petitioner to be placed on probation would be
to depreciate the seriousness of her malefactions. Worse, instead of complying
with the orders of the trial court requiring her to pay her civil liability, she even
resorted to devious schemes to evade the execution of the judgment against her.
Verily, petitioner is not the penitent offender who is eligible for probation within
legal contemplation. Her demeanor manifested that she is incapable to be
reformed and will only be a menace to society should she be permitted to co-mingle
with the public.
SYLLABUS
DECISION
PURISIMA, J : p
At bar is a petition for review on certiorari under Rule 45 of the Rules of
Court assailing the Decision, 1 Resolution, 2 and Supplemental Resolution 3 of the
Court of Appeals in CA-G.R. SP No. 38522. dctai
III
THE COURT OF APPEALS IS MORE INTERESTED IN THE FULL
SATISFACTION OF PRIVATE RESPONDENT CORAZON T. CASTRO
RELATIVE TO THE CIVIL ASPECT OF CASE THAN IN THE
REHABILITATION OF PETITIONER AS A PROBATIONER. THIS IS
HIGHLY IMPROPER.
IV
THE GRANT OF PROBATION TO PETITIONER MARILYN C. SANTOS
IS FAIT ACCOMPLI AND SHE HAS COMPLIED WITH THE
CONDITIONS OF THE PROBATION GRANTED HER.
V
THE GRANT OF PROBATION BY JUDGE UMALI TO PETITIONER
UNDER THE FACTS OBTAINING DOES NOT CONSTITUTE GRAVE
ABUSE OF DISCRETION.
VI
THE COURT OF APPEALS COMMITTED GRAVE ABUSE OF
DISCRETION IN ISSUING A "HOLD DEPARTURE ORDER" TO
PREVENT PETITIONER FROM LEAVING THE PHILIPPINES.
Anent the first issue, the Court holds that the private respondent had the
personality to bring a special civil action for certiorari before the Court of Appeals.
Being the person aggrieved by petitioner's issuance of bouncing checks, private
respondent has an interest in the civil aspect of the case. It is not true that it is only
the State or the People that can prosecute the special civil action before the Court
of Appeals. Private respondent may bring such action in her own name to protect
her interest in the case.
"In a special civil action for certiorari filed under Section 1, Rule 65
of the Rules of Court wherein it is alleged that the trial court committed a
grave abuse of discretion amounting to lack of jurisdiction or on other
jurisdictional grounds, the rules state that the petition may be filed by
the person aggrieved. In such case, the aggrieved parties are the State
and the private offended party or complainant. The complainant has an
interest in the civil aspect of the case so he may file such special civil
action questioning the decision or action of the respondent court on
jurisdictional grounds. In so doing, complainant should not bring the action
in the name of the People of the Philippines. The action may be
prosecuted in name of said complainant." (People v. Santiago, 174 SCRA
143, 153)
xxx xxx xxx
"In the instant case, the recourse of the complainant to the
respondent Court was therefore proper since it was brought in his own
name and not in that of the People of the Philippines. That the said
proceedings benefited the People is not a reversible error. Neither does it
constitute grave abuse of discretion. . . ." (De la Rosa v. Court of Appeals,
253 SCRA 501, 508)
Anent the second, third, and fifth issues, erroneous is petitioner's
submission that the Court of Appeals unduly stressed petitioner's non-satisfaction
of her civil liability as the basis for reversing the grant of probation to her. The
proper approach to the problem, and the Court considers the same as the pivotal
issue in this case, is whether the petitioner is entitled to probation.
The point of conflict is whether the petitioner is qualified to be granted
probation. Stated otherwise, has petitioner shown her qualifications entitling her to
the grant of probation? Is society better off with petitioner in jail or should petitioner
be allowed to co-mingle with the people, subject to some conditions, despite her
criminal record?
Probation is not a right of an accused but a mere privilege, an act of grace
and clemency or immunity conferred by the state, which may be granted to a
seemingly deserving defendant who thereby escapes the extreme rigors of the
penalty imposed by law for the offense for which he was convicted. 8 The primary
objective in granting probation is the reformation of the probationer. Courts must
be meticulous enough to ensure that the ends of justice and the best interest of
the public as well as the accused be served by the grant of probation. 9
Probation is a just privilege the grant of which is discretionary upon the court.
Before granting probation, the court must consider the potentiality of the offender
to reform, together with the demands of justice and public interest, along with other
relevant circumstances. 10 The courts are not to limit the basis of their decision to
the report or recommendation of the probation officer, which is at best only
persuasive. 11
In granting petitioner's application for probation, Judge Umali ratiocinated:
"Based on the report of the probation officer, accused may be
granted probation (P.D. 968, as amended) The findings of the Parole and
Probation Office shows that accused is not considered as a rescidivist
[sic]; accused petitioner is not in need of correctional treatment, but more
of an individualize treatment of rehabilitation; offenses committed by
accused/petitioner is not so grave a crime that she can pose a great threat
in the peace and order of the community where she resides; and
accused/petitioner is not condemned by the community because of her
cases, it can be presumed that she is still welcome to mingle with the
community and participate in any community projects.
Her failure to satisfy the judgment on the civil liability is not a ground
for the denial of the application for probation of accused. Moreover, the
court had earlier issued a writ of execution to satisfy the money judgment
in an order dated January 11, 1995 and the sheriff of this court had issued
a notice of levy on execution on the properties of accused. LLjur
From the foregoing, it can be gleaned unerringly that petitioner has shown
no remorse for the criminal acts she committed against the private respondent.
Her issuing subject fifty-four (54) bouncing checks is a serious offense. To allow
petitioner to be placed on probation would be to depreciate the seriousness of her
malefactions. Worse, instead of complying with the orders of the trial court
requiring her to pay her civil liability, she even resorted to devious schemes to
evade the execution of the judgment against her. Verily, petitioner is not the
penitent offender who is eligible for probation within legal contemplation. Her
demeanor manifested that she is incapable to be reformed and will only be a
menace to society should she be permitted to co-mingle with the public.
With respect to the fourth issue, petitioner's contention that her probation
is fait accompli is equally untenable. The six (6) year period of probation which
commenced on June 30, 1995, has not yet been completed. Furthermore, even if
the said period has expired, such lapse of the period of probation does not detract
from the fact that the order granting probation was tainted with grave abuse of
discretion. Probation having been improperly granted, there is no probation to
speak of.
Anent the last issue, the Court rules that the issuance of a "hold departure
order" against the petitioner is warranted under the premises. Having displayed a
criminal tendency and propensity to evade or disobey the lawful orders of the trial
court, there is indeed the need to restrict the petitioner's movements and activities
so as not to render nugatory the multiple judgments rendered against her.
WHEREFORE, the petition is DENIED and the Decision of the Court of
Appeals in CA-G.R. SP No. 38522 AFFIRMED. No pronouncement as to costs.
SO ORDERED. LexLib
642-655)
EN BANC
DECISION
ABAD, J : p
This case is about a) the need, when invoking self-defense, to prove all
that it takes; b) what distinguishes frustrated homicide from attempted
homicide; and c) when an accused who appeals may still apply for probation
on remand of the case to the trial court.
The Facts and the Case
The public prosecutor of Camarines Sur charged the accused Arnel
Colinares (Arnel) with frustrated homicide before the Regional Trial Court (RTC)
of San Jose, Camarines Sur, in Criminal Case T-2213. 1
Complainant Rufino P. Buena (Rufino) testified that at around 7:00 in the
evening on June 25, 2000, he and Jesus Paulite (Jesus) went out to buy
cigarettes at a nearby store. On their way, Jesus took a leak by the roadside
with Rufino waiting nearby. From nowhere, Arnel sneaked behind and struck
Rufino twice on the head with a huge stone, about 15 1/2 inches in diameter.
Rufino fell unconscious as Jesus fled.
Ananias Jallores (Ananias) testified that he was walking home when he
saw Rufino lying by the roadside. Ananias tried to help but someone struck him
with something hard on the right temple, knocking him out. He later learned that
Arnel had hit him.aHICDc
Paciano Alano (Paciano) testified that he saw the whole incident since
he happened to be smoking outside his house. He sought the help of
a barangay tanod and they brought Rufino to the hospital.
Dr. Albert Belleza issued a Medico-Legal Certificate 2 showing that
Rufino suffered two lacerated wounds on the forehead, along the hairline area.
The doctor testified that these injuries were serious and potentially fatal but
Rufino chose to go home after initial treatment.
The defense presented Arnel and Diomedes Paulite (Diomedes). Arnel
claimed self-defense. He testified that he was on his way home that evening
when he met Rufino, Jesus, and Ananias who were all quite drunk. Arnel asked
Rufino where he supposed the Mayor of Tigaon was but, rather than reply,
Rufino pushed him, causing his fall. Jesus and Ananias then boxed Arnel
several times on the back. Rufino tried to stab Arnel but missed. The latter
picked up a stone and, defending himself, struck Rufino on the head with it.
When Ananias saw this, he charged towards Arnel and tried to stab him with a
gaff. Arnel was able to avoid the attack and hit Ananias with the same stone.
Arnel then fled and hid in his sister's house. On September 4, 2000, he
voluntarily surrendered at the Tigaon Municipal Police Station.
Diomedes testified that he, Rufino, Jesus, and Ananias attended a pre-
wedding party on the night of the incident. His three companions were all drunk.
On his way home, Diomedes saw the three engaged in heated argument with
Arnel.
On July 1, 2005 the RTC rendered judgment, finding Arnel guilty beyond
reasonable doubt of frustrated homicide and sentenced him to suffer
imprisonment from two years and four months of prision correccional, as
minimum, to six years and one day of prision mayor, as maximum. Since the
maximum probationable imprisonment under the law was only up to six years,
Arnel did not qualify for probation.
Arnel appealed to the Court of Appeals (CA), invoking self-defense and,
alternatively, seeking conviction for the lesser crime of attempted homicide with
the consequent reduction of the penalty imposed on him. The CA entirely
affirmed the RTC decision but deleted the award for lost income in the absence
of evidence to support it. 3 Not satisfied, Arnel comes to this Court on petition
for review.TEAICc
In the course of its deliberation on the case, the Court required Arnel and
the Solicitor General to submit their respective positions on whether or not,
assuming Arnel committed only the lesser crime of attempted homicide with its
imposable penalty of imprisonment of four months of arresto mayor, as
minimum, to two years and four months of prision correccional, as maximum,
he could still apply for probation upon remand of the case to the trial court.
Both complied with Arnel taking the position that he should be entitled to
apply for probation in case the Court metes out a new penalty on him that
makes his offense probationable. The language and spirit of the probation
law warrants such a stand. The Solicitor General, on the other hand, argues
that under the Probation Law no application for probation can be entertained
once the accused has perfected his appeal from the judgment of conviction.
The Issues Presented
The case essentially presents three issues:
1. Whether or not Arnel acted in self-defense when he struck Rufino on the
head with a stone;
2. Assuming he did not act in self-defense, whether or not Arnel is guilty of
frustrated homicide; and
3. Given a finding that Arnel is entitled to conviction for a lower offense and
a reduced probationable penalty, whether or not he may still apply for probation on
remand of the case to the trial court.
The Court's Rulings
One. Arnel claims that Rufino, Jesus, and Ananias attacked him first and
that he merely acted in self-defense when he hit Rufino back with a stone.
When the accused invokes self-defense, he bears the burden of showing
that he was legally justified in killing the victim or inflicting injury to him. The
accused must establish the elements of self-defense by clear and convincing
evidence. When successful, the otherwise felonious deed would be excused,
mainly predicated on the lack of criminal intent of the accused. 4 ADCETI
Here, Arnel struck Rufino on the head with a huge stone. The blow was
so forceful that it knocked Rufino out. Considering the great size of his weapon,
the impact it produced, and the location of the wounds that Arnel inflicted on his
victim, the Court is convinced that he intended to kill him.
The Court is inclined, however, to hold Arnel guilty only of attempted, not
frustrated, homicide. In Palaganas v. People, 11 we ruled that when the
accused intended to kill his victim, as shown by his use of a deadly weapon and
the wounds he inflicted, but the victim did not die because of timely medical
assistance, the crime is frustrated murder or frustrated homicide. If the victim's
wounds are not fatal, the crime is only attempted murder or attempted homicide.
Thus, the prosecution must establish with certainty the nature, extent,
depth, and severity of the victim's wounds. While Dr. Belleza testified that "head
injuries are always very serious," 12 he could not categorically say that Rufino's
wounds in this case were "fatal." Thus:
Q: Doctor, all the injuries in the head are fatal?
A: No, all traumatic injuries are potentially treated.
Q: But in the case of the victim when you treated him the wounds
actually are not fatal on that very day?
A: I could not say, with the treatment we did, prevent from becoming
fatal. But on that case the patient preferred to go home at that
time.
Q: The findings also indicated in the medical certificate only refers
to the length of the wound not the depth of the wound?
A: When you say lacerated wound, the entire length of the layer of
scalp.
Q: So you could not find out any abrasion?
A: It is different laceration and abrasion so once the skin is broken
up the label of the frontal lo[b]e, we always call it lacerated
wound, but in that kind of wound, we did not measure the
depth. 13ADCTac
Indeed, Rufino had two lacerations on his forehead but there was no
indication that his skull incurred fracture or that he bled internally as a result of the
pounding of his head. The wounds were not so deep, they merely required
suturing, and were estimated to heal in seven or eight days. Dr. Belleza further
testified:
Q: So, in the medical certificate the wounds will not require surgery?
A: Yes, Madam.
Q: The injuries are slight?
A: 7 to 8 days long, what we are looking is not much, we give
antibiotics and antit[e]tanus — the problem the contusion that
occurred in the brain.
xxx xxx xxx
Q: What medical intervention that you undertake?
A: We give antibiotics, Your Honor, antit[e]tanus and suturing the
wounds.
Q: For how many days did he stay in the hospital?
A: Head injury at least be observed within 24 hours, but some of
them would rather go home and then come back.
Q: So the patient did not stay 24 hours in the hospital?
A: No, Your Honor.
Q: Did he come back to you after 24 hours?
A: I am not sure when he came back for follow-up. 14
Taken in its entirety, there is a dearth of medical evidence on record to
support the prosecution's claim that Rufino would have died without timely
medical intervention. Thus, the Court finds Arnel liable only for attempted
homicide and entitled to the mitigating circumstance of voluntary surrender.
Three. Ordinarily, Arnel would no longer be entitled to apply for
probation, he having appealed from the judgment of the RTC convicting him for
frustrated homicide. ESaITA
But, the Court finds Arnel guilty only of the lesser crime of attempted
homicide and holds that the maximum of the penalty imposed on him should be
lowered to imprisonment of four months of arresto mayor, as minimum, to two
years and four months of prision correccional, as maximum. With this new
penalty, it would be but fair to allow him the right to apply for probation upon
remand of the case to the RTC.
Some in the Court disagrees. They contend that probation is a mere
privilege granted by the state only to qualified convicted offenders. Section 4 of
the probation law (PD 968) provides: "That no application for probation shall be
entertained or granted if the defendant has perfected the appeal from the
judgment of conviction." 15 Since Arnel appealed his conviction for frustrated
homicide, he should be deemed permanently disqualified from applying for
probation.
But, firstly, while it is true that probation is a mere privilege, the point is
not that Arnel has the right to such privilege; he certainly does not have. What
he has is the right to apply for that privilege. The Court finds that his maximum
jail term should only be 2 years and 4 months. If the Court allows him to apply
for probation because of the lowered penalty, it is still up to the trial judge to
decide whether or not to grant him the privilege of probation, taking into account
the full circumstances of his case.
Secondly, it is true that under the probation law the accused who appeals
"from the judgment of conviction" is disqualified from availing himself of the
benefits of probation. But, as it happens, two judgments of conviction have been
meted out to Arnel: one, a conviction for frustrated homicide by the regional trial
court, now set aside; and, two, a conviction for attempted homicide by the
Supreme Court.
If the Court chooses to go by the dissenting opinion's hard position, it will
apply the probation law on Arnel based on the trial court's annulled judgment
against him. He will not be entitled to probation because of the severe penalty
that such judgment imposed on him. More, the Supreme Court's judgment of
conviction for a lesser offense and a lighter penalty will also have to bend over
to the trial court's judgment — even if this has been found in error. And, worse,
Arnel will now also be made to pay for the trial court's erroneous judgment with
the forfeiture of his right to apply for probation. Ang kabayo ang nagkasala, ang
hagupit ay sa kalabaw (the horse errs, the carabao gets the whip). Where is
justice there? AEDCHc
SO ORDERED.
Corona, C.J., Carpio, Velasco, Jr., Leonardo-de Castro, Del Castillo, Perez,
Mendoza and Reyes, JJ., concur.
Brion and Bersamin, JJ., join Justice Peralta's concurring and dissenting
opinion.
Peralta, J., see concurring and dissenting opinion.
Villarama, Jr., J., see concurring and dissenting opinion.
Sereno, J., I join Justice Peralta and Villarama.
Perlas-Bernabe, J., I join Justice Villarama.
(Colinares v. People, G.R. No. 182748, [December 13, 2011], 678 PHIL 482-
|||
512)
THIRD DIVISION
SYNOPSIS
Petitioner Gabriel Capili was convicted of fencing by the trial court. Petitioner
appealed to the Court of Appeals which affirmed the decision of the trial court. He
filed a motion for reconsideration, but it was denied. Hence, the present appeal.
Petitioner maintained that the basis of the penalty for fencing is the value of the
stolen items and since the prosecution failed to prove the value of the stolen goods,
his guilt had not been proved beyond reasonable doubt. cCSEaA
The Supreme Court affirmed petitioner's conviction. All the elements of the
crime are present in the case at bar. The owner of the stolen items testified that
several pieces of jewelry, watches and money were stolen from them by their
houseboy. The owner's testimony corroborated by the houseboy, who admitted
that he stole the jewelry and that after stealing the jewelry, he delivered them to
the petitioner with the information that the jewelry was stolen and for the purpose
of selling the same. He identified petitioner in court as the person to whom he
delivered the stolen jewelry. He also established the fact that the petitioner agreed
to pay fifty thousand (P50,000.00) pesos for the stolen jewelry which clearly
manifested his intent to gain on the part of the petitioner. The Court also rejected
petitioner's claim that the prosecution failed to prove the value of the stolen items.
Although the owner's testimony is hearsay and is inadmissible for purposes of
determining the value of the stolen items inasmuch as her testimony was not based
on her own personal knowledge but on the appraisals made by jewelers and what
her mother told her, the houseboy's testimony remains unrebutted. He was able to
establish the fact that he sold the stolen items to petitioner for P50,000.00 and in
the absence of any evidence to the contrary, said amount is presumed to be the
value thereof as it is the only value established by the prosecution.
SYLLABUS
DECISION
GONZAGA-REYES, J : p
This Petition for Review on Certiorari seeks the reversal of the Decision of
the Court of Appeals 1 in CA G.R. CR No. 19336 entitled "People of the Philippines
vs. Gabriel Capili, et. al." affirming the Decision of the Regional Trial Court 2 of the
National Capital Judicial Region, Branch 34, finding Gabriel Capili guilty beyond
reasonable doubt of violation of Presidential Decree 1612.
Gabriel Capili y Recto (GABRIEL) together with his wife Ferma Capili y Inot
were charged with violation of Presidential Decree 1612, otherwise known as
the Anti-Fencing Law, in an information that reads:
"That on or about November 5, 1993, in the City of Manila,
Philippines, the said accused, conspiring and confederating together and
mutually helping each other. With intent to gain for themselves or for
another, did then and there willfully and knowingly receive, possess, keep,
acquire and sell or dispose of the following, to wit:
Assorted pieces of jewelry
Several pieces of old coins (U.S. dollar)
all valued at P3,000,000.00, which they knew or should have
known to have been derived from the proceeds of a (sic) crime of theft.
Contrary to law." 3
On December 3, 1993, both accused entered a plea of not guilty to the
offense charged with the assistance of counsel. 4 Thereafter, trial ensued.
The trial court summarized the testimonies of the witnesses as follows:
"xxx xxx xxx
Christine Diokno testified that at 4:00 P.M. on November 4, 1993,
when she went home from her office, she discovered that some of her
(sic) items at (sic) her closet and the jewelries (sic) and money at (sic) her
mother's room were taken. Upon call, two Makati police responded and
surveyed the room where the robbery took place. The police officer took
her statement (Exhs. "F", "F-1" and "F-2") and then investigated the theft
case. Police prepared the police report and concluded that Michael
Manzo, her former houseboy, committed the offense so a case against
Manzo was filed. She described all the properties that were taken as those
reflected in the police report because according to her she gave the police
a list of the items and is part of her statement (tsn, p. 11, May 11, 1994).
Allegedly the value is about 3 Million pesos, some were of 20 years and
some were of 30 years vintage, acquired by her parents since their
wedding in 1945. Some from abroad, States or Hongkong acquired during
trips.
On November 27, 1993, Quiapo sub-station informed her that
Michael Manzo was there. She talked to Michael Manzo who admitted the
commission of the stealing and that he sold the items to Gabriel Capili and
his wife for P50,000.00. Likewise Michael Manzo admitted that on two
occasions Gabriel Capili returned some of the items. The first was before
he went to Isabela. That Capili returned to him (Manzo) the memorabilia
taken from her room consisting of (sic) school ring, bracelets, key chain
and some custom jewelries (sic) and some other items. That three days
before the apprehension Gabriel returned the Raymond Wiel watch and
two cast rings with diamonds. The first ring is valued at P3,000.00 the
second watch was (sic) cost P20,000.00 to P60,000.00 and the two cast
rings about P80,000.00. Then Manzo informed her that he sold those
items returned to other buyers, near Claro M. Recto, who paid P1,500.00
and P1,000.00 for the ring which police officer (sic) failed to recover
because the stand was no longer there. She was shown by the police
officer the items recovered from Gabriel Capili and his wife which she
identified as her property. Shown with Exhs. "A", "B", "C", she said those
are her properties and that the coins (sic) were acquired during the trips
to the States. She kept John F. Kennedy dollar coins contained in a small
box. She further relayed that the coins, Exh. "A" came from a brooch
owned by her mother. The chain with medal of our Lady was bought by
her mother and was given to her together with other belongings.
That before the discovery of the incident her mother had the list of
all the items by counting them physically because her mother used to
check the jewelry every week in her presence. That all is worth three (3)
Million Pesos because the jewelries (sic) were sometimes brought to a
jeweler for a change or for removal of stones or replacement that is why
she considered that all the jewelries (sic) were appraised. She does not
know, however, what exactly were brought by her mother. That she was
present during the last inventory of the items and the land titles by her
mother, presenting the alleged inventory on August 1, 1993 (Exh. "S"),
after her father died on July 15, 1993. While her mother was checking
them, she was in the room writing the description of the jewelries (sic), the
cost and date when bought. That the corresponding value stated came
from her mother kept inside the vault.
That on November 2, 1993, she took out all the items because
November 9 was her mother's birthday and would like to select the items
she and her mother were going to wear for the occasion then check the
jewelries (sic) against the prepared list. The list included the items lost but
did not include the box of memorabilia which was taken from her room.
She claimed that the records including the receipts from where the list was
taken were lost together with the jewelries (sic) that were taken.
xxx xxx xxx
To support the allegation in the Information Michael Manzo testified
that after he asked his friend Emilio Benitez where he can sell his jewelries
(sic) he was brought to Boy Recto's (accused) house at 1260 Carola St.,
Sampaloc, Manila, to whom he gave one bag of jewelries (sic) with the
information that he stole them while he was a house boy. Recto agreed to
pay him P50,000.00 (p. 3, tsn, March 3, 1994). He left and went back after
a week or on November 5, as he needed the money. He was paid
P1,500.00. He left again and went back after two weeks and was paid
again P6,000.00. He left again but in his return he was not paid anymore.
When he visited his friend Emilio Benitez at the precinct, having
been charged with vagrancy, he was caught by the police asking him
where he brought the jewelries (sic), so he pointed to Boy Recto, who was
picked-up and brought to the station and investigated. During the frisking
and searching at the station, police officers found pearls and old coins
from Gabriel Capili. The following day, Mrs. Ferma Capili was investigated
at sub-station 3, Quiapo, WPD. cIDHSC
He identified the pearl earring with copper (sic) with diamond (Exh.
"A"). He likewise identified the old coin 4 pieces of dollars marked as Exhs.
"B-1", "B-2", "B-3" and "B-4"; "B-1", "B-2" dimes, "B-3" and "B-4" quarter
cents; pendant with inscription Boy Recto, Exh. "C". He admitted that the
statement marked as Exh. "D" and sub-markings is his.
Describing the contents of the bag, he said that there were more or
less 20 pieces of rings, some with pearls and some with diamonds and
birthstones; more or less 20 pairs of earrings, diamond with pearls; more
or less 10 pieces of necklaces of plain gold with pendant with the replica
of God and cast with diamond. There were Quartz watches; 3 pieces
Bulova watches; 5 pieces of Seiko watches, Raymond Wiel. That per
complainant's information, all of them costs (sic) 3 Million Pesos which he
merely gave to the accused without counting them. He however, claims
that they will cost only one to two million pesos. Despite which value, he
entrusted them to Boy Recto without counting the pieces.
Defense adopted Exhibit "B" as Exhibit "1" and sub-markings,
Exhibit "D" as their Exhibit "2" and "2-a".
That during the investigation, when he was given another lawyer,
he stated that he told the accused to sell the jewelries (sic) he stole. (p. 6,
tsn, March 16, 1994)
That witness explained that only the fancy ones were returned to
him.
That three days after he left the jewelries (sic) to (sic) Recto, they
had drinking session somewhere at Recto, on which occasion, he did not
ask for the jewelries (sic).
That the P1,500.00 was given to him near the bus terminal at
Sampaloc near UST and when the fancies (sic) were returned, which he
came to know as such because he had it appraised in a pawnshop when
they arrived from Roxas, Isabela. When the jewelries (sic) were returned
contained in the bag, he accepted, opened (sic) for a couple of minutes
without counting. That Emilio Benitez glanced on (sic) them because the
bus was about leave. Recto gave the instruction that he can come back
within two weeks because Boy Recto will pay.
The witness admitted that he is facing a charge of Qualified Theft
in Makati pending before a court where he posted his bail. That he is
testifying before this Court out of his own volition. He explained that they
went to Isabela per instruction of Gabriel Capili that they should lie low
because the police were hunting for them and that Emilio Benitez is from
Roxas, Isabela.
After more or less two weeks when (sic) they arrived from Isabela,
he was requested by Boy Recto (Gabriel Capili) to sign a blank document
somewhere at Espana (Document Exh. "3" to "3-A"). He was not,
however, forced. That upon arrival from Isabela, they went to the house
of the accused then proceeded to wait at a hotel in Sta. Cruz. After three
hours of waiting, the accused arrived and gave him P6,000.00 in the
presence of Emilio Benitez without receipt. He declared that he himself is
not sure whether all the jewelries (sic) inside the bag are (sic) genuine or
not.
Having admitted to the police that he is Michael Manzo, he was
asked where he brought the jewelries (sic) so he pointed to Boy Recto.
He admitted to have signed a blank document, Exhibit "4" and "3", his
signature, Exh. "4-1" and Exh. "3-A", but do (sic) not know where the
originals were, but later said that the originals are in the hands of the police
officers.
SPO3 Ernesto Ramirez testified that as police officer of Station 3,
on November 27, 1993 he investigated Michael Manzo who was accused
of Qualified Theft at Makati and who admitted to him having committed
said offense and pointed to the house of Gabriel Capili at Sampaloc,
Manila where he sold the jewelries (sic). Thereafter, he and his
companions SPO2 Reyes, SPO3 Salalia and SPO3 Fuentes with Michael
Manzo went to the place and saw the wife of Gabriel Capili wearing the
pair of earrings, one of the jewelries (sic) stolen. They were allowed by
Gabriel Capili to get (sic) inside the residence where Gabriel Capili
showed him the signed document of Michael Manzo, Exh. "4" and said he
returned the jewelries (sic). It was however, denied by Manzo although he
admitted the signature. Gabriel Capili went with them to the police precinct
where he (Gabriel Capili) was referred to the investigator and found (sic)
from his pockets 4 pieces of coins. Allegedly while the wife was then being
investigated, Manzo pointed to the earrings worn by the (sic) wife as part
of those stolen properties. The same was taken by the investigator. He
pointed to both accused inside the courtroom.
SPO1 Eduardo San Diego also from Station 3, Quiapo, Manila,
investigator, investigated the case of Qualified Theft that happened at the
house of Christine Diokno. Both accused were positively identified by
Michael Manzo so he took the latter's statement. That during his
investigation he recovered a necklace with pendant, US dollar coins with
different denominations and one pair of earrings (Exh. "A", "B" and "C").
In their investigation they tried to recover the other items but failed
because the establishment of the other buyer pointed to them by Michael
Manzo was no longer existing. He prepared the booking sheet and arrest
report Exhs. "D" and "E" and sub-markings.
xxx xxx xxx
Gabriel Capili denied any knowledge about the charge against him
and declared that what Michael Manzo stated in court that he agreed to
pay P50,000.00 but paid only P1,800.00 is not true. He was at home on
November 10, 1993 selling junk foods (sic) when he was called by Emil,
companion of Michael Manzo, through the phone which number he gave
to Emil when the latter bought something on credit from him a week before
that date. Emil asked him if he would like to buy jewelry to whom he
relayed if he will see the jewelry. Emil arrived at 2:00 o'clock P.M. together
with Michael Manzo, the first time he saw the latter and showed him two
(2) pieces of jewelry, one birthstone and an old coin with a price of
P2,000.00. He inquired from (sic) where the jewelries (sic) came from and
was answered by Michael Manzo that it came from and (sic) being sold
by his mother. He declined because he cannot pay for it. Michael Manzo
handed to Emil something wrapped of which he was asked to appraise.
Michael Manzo asked him if he knew somebody who can buy. He said he
has but hard to see because he seldom see the man already but was
invited to see the person at Recto. After boarding the taxi they did not
proceed immediately to the place. Michael Manzo ordered the taxi cab to
go back to Sta. Mesa Love Hotel where he was told to wait. Michael
Manzo went up the hotel while Emil went towards Aurora Boulevard
walking carrying some items but did not know what happened. After one
hour of waiting at the taxicab and worried about the taxi fare, he went
inside the hotel and after inquiring from the counter where his companion
was, Michael Manzo went down with two women companions. Fifteen
minutes after the two women left, Emil arrived and said he went to Cubao
selling the jewelries (sic). Thereafter, they went to Recto at (sic) a
business establishment near the Galaxy Theater. He was offered to drink
from almost dark until dawn asking him if he had already find (sic) his
friend buyer. They parted ways and went home.
On November 15, Manzo and Emil called him up again asking if it
was possible to see him which he positively answered. He went to UST
somewhere near Mambusco station where he saw Emil with Michael
Manzo about 5 meters from Emil standing talking to someone. He asked
Emil if he was able to sell the jewelries (sic) and was answered "not yet".
Emil was borrowing P700.00 but he has no such amount, so Emil gave
him the jewelries (sic) formerly offered to him, the birthstone and watch
allegedly as a gift from Michael Manzo. Emil informed him that he and
Michael Manzo together with two others were going to Isabela so he gave
the P700.00. After they (Emil and his friend) boarded the bus he went
home.
On November 21, he was fetched by Emil, brought to a place near
the UST along Dapitan Street where he found Michael Manzo retrieving
the gift given to him. Because of Manzo's insistence, he returned them but
asked Manzo to sign Exh. "3". They failed to return his P700.00 so he
asked Manzo to sign another documents (sic), Exhs. "4" and "4-A", the
original of which was given to the policeman and which was not returned
to him.
After several days Pat. Ramirez arrived informing him that Michael
Manzo sold him jewelries (sic). Invited (sic) he went to the police at the
Hidalgo sub-station 3. Michael Manzo was not immediately investigated
but Michael Manzo and Emil were incarcerated. After fifteen (15) minutes
from the second floor he was brought to the ground floor inside the cell
and detained for several days. He alleged that on the same day he was
brought in a room at the second floor where he was mauled by Pat.
Ramirez (sic) not convinced with what he said about the paper (Exh. "4"),
he gave them then brought back to the cell. He told the police that the
jewelries (sic) they are looking for are in the possession of Michael Manzo.
He further claimed that Michael Manzo talked to a certain Go and pointed
to some other buyers who were brought to the precinct. He, however, did
not know if they were released. On November 27 when his wife visited
him at 7:00 P.M. she was likewise incarcerated because Michael Manzo
pointed to the earrings of his wife.
He further declared that prior to his wife's arrival, policeman and
Michael planned that when his wife arrived, Michael will point to her
earrings, allegedly because Emil gave P500.00 to the police officer while
planning to include his wife. His wife was then brought to the second floor
but did not know what happened, thereafter was incarcerated.
He testified that the earrings of his wife was given by her brother
and that the old coin, Exh. "B" is his acquired when he helped, per order
of Pat. Nick Golahan, in carrying dead body (sic) when MV Nucnucan sank
in Cebu where the son of one he carried gave him coin. The other coin
belongs to him which he picked up in Cebu. That the necklace with print
Boy Recto on the pendant belongs to him and which was taken at the
precinct from the dancer to whom he gave it. Further stating that the same
came from Pat. Alex Aguirre when he was still single.
That upon inquest, the Fiscal told the police that they should be
released but were not and (sic) brought back to the cell. The following
morning they were brought to the City Hall. There again, the Fiscal
ordered that they be released but were not and (sic) brought back to the
cell once more. On the third time when he was brought to the Fiscal, the
latter allegedly told him that San Diego altered the testimony that is why
they will be incarcerated.
He denied that Manzo signed Exh. "3" without any writing and
pointed to the typewritten statement therein as his relaying that the same
was thru Michael's suggestion at the time when they were already
quarreling while accusing Manzo to have stolen the properties subject
matter of this case and even questioned that there is something wrongly
written, the giving as a gift.
That although they did not know the accused Michael Manzo and
did not know of any reason why he pointed to him and his wife as buyers
of the jewelries (sic) worth 3 Million Pesos, he believed that it was because
of the quarrel when he started accusing Manzo of stealing of which he
was being blamed.
He now claims that the he came to know Emilio Benitez only on
November 5, the same time he came to know Michael. (tsn, p. 22, Aug. 8,
1994), hence, there is no reason why Benitez will approach him selling
the property. There is no quarrel with the police officers and so he has no
knowledge why these people would like to implicate him and his wife. He
likewise did not know of any reason why the police officer stated in their
affidavit of arrest that the items "US Dollars" were recovered from him at
the time of the investigation. He admitted that only one of the coins
belongs to him, picked-up from Cebu (Exh. "B-4") and his two (2) LRT
coins are still missing so with P20.00 and two more Abraham Lincoln
coins. Although he claimed that San Diego did not release them after the
Fiscal's order he did not file any action against San Diego. That on
December 1, 1993, the Prosecutor ordered the police to release them and
was present asking the Fiscal if he can be allowed to go home but since
they did not have any document, the Fiscal said the policemen will take
care of them. They did not execute any statement because according to
him he was not given any chance.
SPO1 Beinvenido Inot testified that he is a member of the National
Police Force of Precinct 1, Olongapo City and that the accused Ferma
Capili, wife of Gabriel, is his sister. He was asked by his sister to testify
about the pair of earring (sic) that he gave Ferma on June 24, 1990, a U.
S. Fancy jewel which was given by her sister from abroad. It has
brillantitos which is the same as a base of the glass. The same was
confiscated from Ferma by the police.
The last time he saw the pair of earring was on the date his sister
celebrated her birthday. Showing all the exhibits of the prosecution to the
witness, at first he answered "There are no brillantitos pair of earrings,
sir." And later witness answered: "Ay ito pala." (holding the pair of earrings
marked as Exh. "A-1", tsn p. 5, Oct. 14, 1994). He later claimed that the
pair of earrings is actually for his wife sent by her sister abroad to
Olongapo. He cannot remember having seen Ferma Capili on December
1993 to September 9, 1994, they saw each other two times and that they
talked about those jewelries (sic) thru the phone at that time when the
accused was apprehended and incarcerated. However, despite the
information of Ferma Capili that she was apprehended because of the pair
of earrings he did not do anything because allegedly he was too busy and
they have operation. He admitted that this is the first time he declared that
the earrings came from him without executing any written statement.
(Defense marked Exh. "A-1" pair of earring (sic) as their Exh. "8")
(Decision, pp. 1-15; Rollo, pp. 31-45)." 5
On August 17, 1995, the trial court rendered its decision acquitting Ferma
Capili but finding the accused, Gabriel Capili, guilty beyond reasonable doubt of
the crime charged the dispositive portion of the decision reads:
"WHEREFORE, finding the prosecution's evidence to be sufficient
to support a conviction beyond moral certainty, for violation of P.D.
1612 in relation to Sec. 3 par. A of the same law which required that the
penalty to be imposed shall be in the maximum period if the value of the
property is more than P22,000.00, adding one (1) year for its additional
P10,000.00, the total penalty of which shall not exceed twenty (20) years,
further considering that the consideration of the purchase is P50,000.00,
accused Gabriel Capili is hereby found guilty beyond reasonable doubt for
violation of said law. Without any mitigating or aggravating circumstances
attendant to its commission, but granting the accused with the benefit of
the indeterminate sentence law, he is hereby sentenced to suffer eight (8)
years and one (1) day to ten (10) years of prision mayor medium and to
suffer the additional penalty of three years (one for every P10,000.00) and
to further suffer the accessory penalty thereof. ASEcHI
The accused shall be credited with the full extent of his preventive
imprisonment in accordance with Art. 29 of the Revised Penal Code.
Since the claim of P3 Million has not been sufficiently proven but
the agreed price between the seller and herein accused is only
P50,000.00, the accused is hereby directed to indemnify the complainant
Christine Diokno the sum of P50,000.00, less the value of the jewelries
(sic) presented in Court, Exhibits "A" "B" and "C" and its sub-markings, to
be returned to the owner upon proper receipt and photograph.
The bond posted by the accused for his provisional liberty is hereby
cancelled.
The body of the accused is hereby committed to the Director of the
Bureau of Corrections, National Penitentiary, Muntinlupa, Metro Manila,
through the City Warden of Manila.
Considering that there is no evidence to show complicity and/or
that Ferma Capili conspired and confederated with her husband Gabriel
Capili, she is hereby acquitted from the offense charged in the
Information.
The bond posted by the accused for her provisional liberty is
hereby cancelled.
SO ORDERED." 6
GABRIEL appealed to the Court of Appeals which affirmed the decision of
the RTC the dispositive portion of its decision reads:
"WHEREFORE, the decision of the trial court dated August 17,
1995 convicting the appellant for violation of P.D. 1612 is hereby
AFFIRMED in toto.
SO ORDERED." 7
Motion for reconsideration was denied, 8 hence this appeal where the
accused assigns the following error:
"THE COURT OF APPEALS IN AFFIRMING THE DECISION OF THE
TRIAL COURT ERRED IN NOT REMANDING THE CASE TO THE
COURT A QUO FOR FURTHER PROCEEDINGS DESPITE OF (SIC)
THE FAVORABLE RECOMMENDATION OF THE OFFICE OF THE
SOLICITOR GENERAL CONSIDERING THAT THE ACTUAL VALUE OF
THE FENCED ARTICLES WERE NOT CORRECTLY ESTABLISHED BY
THE PROSECUTION." 9
The petitioner maintains that even for the sake of argument that the
prosecution has established that the petitioner committed the crime of fencing
(violation of P.D. 1612) beyond reasonable doubt, there is no legal basis for him
to suffer the entire penalty imposed by the trial court. Petitioner claims that the
Office of the Solicitor General, in its appellee's brief filed with the Court of Appeals,
agrees that basis of the penalty for the offense of fencing is the value of the
property actually involved and not the agreed selling price of the stolen item. The
petitioner also maintains that since the prosecution failed to prove the value of the
stolen goods, the guilt of the petitioner has not been proved beyond reasonable
doubt. The petitioner therefore prays that the decision of the Court of Appeals be
reversed and a new one be issued either acquitting the petitioner or remanding the
case to the court a quo for further proceedings. 10
The respondent through the Office of the Solicitor General (OSG) counters
that on April 25, 1997, it filed a Manifestation/Clarification modifying the
recommendation it made in its appellee's brief to the effect that a remand of the
case would unduly delay the disposition of the case. Therefore, to expedite the
final resolution of the case, the OSG recommended that as an alternative to a
remand that the assessment and findings of the trial court on the value of the
subject articles, which is P50,000.00 be adopted and used instead. 11 It is therefore
the contention of the OSG that there is no merit in the petitioner's claim that the
OSG agreed to the remand of the case for further reception of evidence to
determine the value of the stolen goods inasmuch as this would be prejudicial to
the rights of the petitioner. The OSG also opines that the petitioner is not entitled
to an acquittal since the value of the stolen property is not determinative of the guilt
of the accused and is not an element of the crime but is only determinative of the
penalty therefor.
The petition is partly meritorious.
Fencing is the act of any person who, with intent to gain for himself or for
another, shall buy receive, possess, keep, acquire, conceal, sell or dispose of, or
shall buy and sell, or in any other manner deal in any article, item, object or
anything of value which he knows, or should be known to him, to have been derived
from the proceeds of the crime of robbery or theft. 12 The essential elements of the
crime of fencing are:
"1. A crime of robbery or theft has been committed;
2. The accused, who is not a principal or an accomplice in the commission
of the crime of robbery or theft, buys, receives, possesses, keeps,
acquires, conceals, sells or disposes, or buys and sells, or in any
manner deals in any article, item, object or anything of value, which
has been derived from the proceeds of the said crime;
3. The accused knows or should have known that the said article, item,
object or anything of value has been derived from the proceeds of
the crime of robbery or theft; and
4. There is on the part of the accused, intent to gain for himself or for
another." 13
All these elements are present in the case at bench.
The first element or the fact of theft was proved by prosecution witness,
Christine Diokno (DIOKNO) who testified that several pieces of jewelry, watches
and money were stolen from her mother's bedroom. She reported the theft to the
police who after conducting an investigation, concluded that her houseboy,
Michael Manzo (MANZO), committed the offense. Consequently, a criminal case
was filed against MANZO. In her testimony, DIOKNO stated that the major items
that were taken consisted of two diamond rings each having a diamond solitaire of
three (3) carats each, a pair of diamond earrings each having a diamond solitaire
of two point five (2.5) carats, a diamond cross with twelve (12) half (1/2) carat
diamond, her mother's wedding band, an emerald set consisting of an emerald ring
set with diamonds with a pair of matching earrings, a sapphire set consisting of
two sapphire rings set with diamonds and matching earrings, a South Sea pearl
set consisting of a ring and two pairs of matching earrings also set with diamonds,
three cultured pearl necklaces with matching cultured pearl earrings set with
diamonds, a topaz set consisting of two rings with diamonds and one with rubies
with a set of matching earrings, a cameo set consisting of a ring, matching earrings
and a brooch all set with diamonds and four solid gold watches, a Rolex, Piaget,
Universal Geneve and a Gabriel Peregaux. She alleged that the total value of the
items amounted to approximately three million (P3,000,000.00) pesos. In court,
DIOKNO identified some of the recovered stolen items consisting of a set of pearl
earrings with two small diamonds (Exhibit "A"), a gold chain with pendant (Exhibit
"B") and old United States dollar coins (Exhibit "C"). 14
DIOKNO's testimony is corroborated by MANZO, who admitted that he stole
the jewelry from DIOKNO. And that after stealing the jewelry, he delivered them to
the petitioner, GABRIEL with the information that the jewelry was stolen and for
the purpose of selling the same. He identified GABRIEL in court as the person to
whom he delivered the stolen jewelry. 15 MANZO testified that GABRIEL was not
a participant in the theft of the jewelry and that he told GABRIEL that the jewelry
was stolen. He also established the fact that the petitioner agreed to pay fifty
thousand (P50,000.00) pesos for the stolen jewelry which clearly manifests intent
to gain on the part of the petitioner. Consequently, MANZO's testimony proves the
second, third and fourth elements of the crime of fencing.
At any rate, the law does not require proof of purchase of the stolen articles
by the accused as mere possession thereof is enough to give rise to a presumption
of fencing. 16 GABRIEL, who was in possession of at least two of the stolen items,
has not rebutted this presumption.
We also disagree with the petitioner that the prosecution failed to prove the
value of the stolen items.
Although DIOKNO's testimony is hearsay and is inadmissible for purposes
of determining the value of the stolen items inasmuch as her testimony was not
based on her own personal knowledge but on the appraisals made by jewelers
and what her mother told her, MANZO's testimony remains unrebutted. MANZO
established that he sold the stolen items to GABRIEL for P50,000.00 and in the
absence of any evidence to the contrary, said amount is presumed to be the value
thereof as it is the only value established by the prosecution. Besides, the valuation
of the stolen items made by the trial court is a factual issue and factual findings of
the trial court especially when affirmed by the Court of Appeals are entitled to great
weight and generally should not be disturbed on appeal. 17
We note however that the trial court was mistaken in imposing the penalty. A
person found guilty of fencing property the value of which exceeds P22,000.00 is
punished under Presidential Decree 1612 as follows:
"Sec. 3. Penalties. — Any person guilty of fencing shall be
punished as hereunder indicated: HDTCSI
596)
EN BANC
SYLLABUS
CRUZ, J : p
The Court is asked to determine the applicable law specifying the prescriptive
period for violations of municipal ordinances.
The petitioner is charged with quarrying for commercial purposes without a
mayor's permit in violation of Ordinance No. 2, Series of 1988, of the Municipality
of Rodriguez, in the Province of Rizal. LibLex
The offense was allegedly committed on May 11, 1990. 1 The referral-complaint
of the police was received by the Office of the Provincial Prosecutor of Rizal on
May 30, 1990. 2 The corresponding information was filed with the Municipal Trial
Court of Rodriguez on October 2, 1990. 3
The petitioner moved to quash the information on the ground that the crime had
prescribed, but the motion was denied. On appeal to the Regional Trial Court of
Rizal, the denial was sustained by the responded judge. 4
In the present petition for review on certiorari, the petitioner first argues that the
charge against her is governed by the following provisions of the Rule on
Summary Procedure:
SECTION 1. Scope. — This rule shall govern the procedure in the
Metropolitan Trial Courts, the Municipal Trial Courts, and the Municipal
Circuit Trial Court in the following cases:
xxx xxx xxx
B. Criminal Cases:
1. Violations of traffic laws, rules and regulations;
2. Violations of rental law;
3. Violations of municipal or city ordinances; prLL
4. All other criminal cases where the penalty prescribed by law for the
offense charged does not exceed six months imprisonment, or a fine of
one thousand pesos (P1,000.00), or both, irrespective of other
impossible penalties, accessory or otherwise, or of the civil liability
arising therefrom. . . ." (Emphasis supplied.)
xxx xxx xxx
SECTION 9. How commenced. — The prosecution of criminal cases
falling within the scope of this Rule shall be either by complaint or by
information filed directly in court without need of a prior preliminary
examination or preliminary investigation: Provided, however, That in
Metropolitan Manila and chartered cities, such cases shall be
commenced only by information; Provided, further, That when the
offense cannot be prosecuted de officio, the corresponding complaint
shall be signed and sworn to before the fiscal by the offended party.
She then invokes Act No. 3326, as amended, entitled "An Act to Establish
Periods of Prescription for Violations Penalized by Special Acts and Municipal
Ordinances and to Provide When Prescription Shall Begin to Run," reading as
follows:
SECTION 1. Violations penalized by special acts shall, unless otherwise
provided in such acts, prescribe in accordance with the following rules: .
. . Violations penalized by municipal ordinances shall prescribe after two
months.
SECTION 2. Prescription shall begin to run from the day of the
commission of the violation of the law, and if the same be not known at
the time, from the discovery thereof and the institution of judicial
proceedings for its investigation and punishment.
The prescription shall be interrupted when proceedings are instituted
against the guilty person, and shall begin to run again if the proceedings
are dismissed for reasons not constituting jeopardy.
SECTION 3. For the purposes of this Act, special acts shall be acts
defining and penalizing violations of law not included in the Penal Code."
(Emphasis supplied)
Her conclusion is that as the information was filed way beyond the two-month
statutory period from the date of the alleged commission of the offense, the
charge against her should have been dismissed on the ground of prescription.
For its part, the prosecution contends that the prescriptive period was suspended
upon the filing of the complaint against her with the Office of the Provincial
Prosecutor. Agreeing with the respondent judge, the Solicitor General also
invokes Section 1, Rule 110 of the 1985 Rules on Criminal Procedure, providing
as follows:LexLib
Our conclusion is that the prescriptive period for the crime imputed to the
petitioner commenced from its alleged commission on May 11, 1990, and ended
two months thereafter, on July 11, 1990, in accordance with Section 1 of Act No.
3326. It was not interrupted by the filing of the complaint with the Office of the
Provincial Prosecutor on May 30, 1990, as this was not a judicial proceeding.
The judicial proceeding that could have interrupted the period was the filing of the
information with the Municipal Trial Court of Rodriguez, but this was done only on
October 2, 1990, after the crime had already prescribed.
WHEREFORE, the petition is GRANTED, and the challenged Order dated
October 2, 1991 is SET ASIDE. Criminal Case No. 90-089 in the Municipal Trial
Court of Rodriguez, Rizal, is hereby DISMISSED on the ground of prescription. It
is so ordered.
Narvasa, C .J ., Gutierrez, Jr., Paras, Feliciano, Padilla, Bidin, Griño-Aquino,
Medialdea, Regalado, Davide, Jr., Romero, Nocon and Bellosillo, JJ ., concur.
Footnotes
(Zaldivia v. Reyes, Jr., G.R. No. 102342, [July 3, 1992], 286 PHIL 375-383)
|||
FIRST DIVISION
SYNOPSIS
SYLLABUS
DECISION
DAVIDE, JR., J : p
111)
RESOLUTION
YNARES-SANTIAGO, J : p
Anent the first issue, we reiterate our ruling in the assailed Decision that
the preliminary investigation conducted by the Ombudsman in Criminal Case
Nos. 13406-13429 is a valid proceeding despite the previous dismissal thereof
by the Sandiganbayan in its Minute Resolution 5 dated February 10, 2004 which
reads:
Crim. Cases Nos. 13406-13429-PEO. vs. BENJAMIN T.
ROMUALDEZ
Considering that the Decision of the Honorable Supreme Court in
G.R. Nos. 143618-41, entitled "Benjamin 'Kokoy' Romualdez vs. The
Honorable Sandiganbayan (First Division, et al.)" promulgated on July 30,
2002 annulled and set aside the orders issued by this Court on June 8,
2000 which, among others, denied the accused's motion to quash the
informations in these cases; that in particular the above-mentioned
Decision ruled that the herein informations may be quashed because the
officer who filed the same had no authority to do so; and that the said
Decision has become final and executory on November 29, 2002, these
cases are considered DISMISSED. Let these cases be sent to the
archives.
The aforesaid dismissal was effected pursuant to our ruling
in Romualdez v. Sandiganbayan 6 where petitioner assailed the
Sandiganbayan's Order dated June 8, 2000 in Criminal Case Nos. 13406-
13429 which denied his Motion to Quash, terminated the preliminary
investigation conducted by Prosecutor Evelyn T. Lucero and set his
arraignment for violations of Section 7 of RA No. 3019 on June 26, 2000. 7 In
annulling and setting aside the aforesaid Order of the Sandiganbayan, we held
that:
In the case at bar, the flaw in the information is not a mere
remediable defect of form, as in Pecho v. Sandiganbayan where the
wording of the certification in the information was found inadequate, or
in People v. Marquez, where the required certification was absent. Here,
the informations were filed by an unauthorized party. The defect cannot
be cured even by conducting another preliminary investigation. An invalid
information is no information at all and cannot be the basis for criminal
proceedings. 8
In effect, we upheld in Romualdez v. Sandiganbayan 9 petitioner's
Motion to Quash and directed the dismissal of Criminal Case Nos. 13406-13429
because the informations were filed by an unauthorized party, hence void.
In such a case, Section 6, Rule 117 of the Rules of Court is pertinent and
applicable. Thus:
SEC. 6. Order sustaining the motion to quash not a bar to another
prosecution; exception. — An order sustaining the motion to quash is not
a bar to another prosecution for the same offense unless the motion was
based on the grounds specified in section 3(g) and (i) 10 of this Rule.
An order sustaining a motion to quash on grounds other than extinction
of criminal liability or double jeopardy does not preclude the filing of another
information for a crime constituting the same facts. Indeed, we held in Cudia v.
Court of Appeals 11 that:
In fine, there must have been a valid and sufficient complaint or
information in the former prosecution. If, therefore, the complaint or
information was insufficient because it was so defective in form or
substance that the conviction upon it could not have been sustained, its
dismissal without the consent of the accused cannot be pleaded. As the
fiscal had no authority to file the information, the dismissal of the first
information would not be a bar in petitioner's subsequent prosecution. . . .
. 12
Be that as it may, the preliminary investigation conducted by the
Ombudsman in the instant cases was not a violation of petitioner's right to be
informed of the charges against him. It is of no moment that the cases
investigated by the Ombudsman bore the same docket numbers as those cases
which have already been dismissed by the Sandiganbayan, to wit: Criminal
Case Nos. 13406-13429. As we have previously stated:
The assignment of a docket number is an internal matter designed
for efficient record keeping. It is usually written in the Docket Record in
sequential order corresponding to the date and time of filing a case. SEIDAC
This Court agrees that the use of the docket numbers of the
dismissed cases was merely for reference. In fact, after the new
informations were filed, new docket numbers were assigned, i.e., Criminal
Cases Nos. 28031-28049 . . . . 13
Besides, regardless of the docket numbers, the Ombudsman conducted
the above-referred preliminary investigation pursuant to our Decision
in Romualdez v. Sandiganbayan 14 when we categorically declared therein
that:
The Sandiganbayan also committed grave abuse of discretion
when it abruptly terminated the reinvestigation being conducted by
Prosecutor Lucero. It should be recalled that our directive in G.R. No.
105248 for the holding of a preliminary investigation was based on our
ruling that the right to a preliminary investigation is a substantive, rather
than a procedural right. Petitioner's right was violated when the
preliminary investigation of the charges against him were conducted by
an officer without jurisdiction over the said cases. It bears stressing that
our directive should be strictly complied with in order to achieve its
objective of affording petitioner his right to due process. 15
Anent the issue on the prescription of the offenses charged, we should
first resolve the question of whether this Court may validly take cognizance of
and resolve the aforementioned issue considering that as we have said in the
assailed Decision, "this case has never progressed beyond the filing of the
informations against the petitioner" 16 and that "it is only prudent that evidence
be gathered through trial on the merits to determine whether the offense
charged has already prescribed." 17 We reconsider our stance and shall rule in
the affirmative.
Rule 117 of the Rules of Court provides that the accused may, at any
time before he enters his plea, move to quash the complaint and
information 18 on the ground that the criminal action or liability has been
extinguished, 19 which ground includes the defense of prescription considering
that Article 89 of the Revised Penal Code enumerates prescription as one of
those grounds which totally extinguishes criminal liability. Indeed, even if there
is yet to be a trial on the merits of a criminal case, the accused can very well
invoke the defense of prescription.
Thus, the question is whether or not the offenses charged in the subject
criminal cases have prescribed? We held in the case of Domingo v.
Sandiganbayan 20 that:
In resolving the issue of prescription of the offense charged, the
following should be considered: (1) the period of prescription for the
offense charged; (2) the time the period of prescription starts to run; and
(3) the time the prescriptive period was interrupted. 21
Petitioner is being charged with violations of Section 7 of RA No. 3019 for
failure to file his Statements of Assets and Liabilities for the period 1967-1985
during his tenure as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary and for the
period 1963-1966 during his tenure as Technical Assistant in the Department
of Foreign Affairs.
Section 11 of RA No. 3019 provides that all offenses punishable therein
shall prescribe in 15 years. Significantly, this Court already declared in the case
of People v. Pacificador 22 that:
It appears however, that prior to the amendment of Section 11 of
R.A. No. 3019 by B.P. Blg. 195 which was approved on March 16, 1982,
the prescriptive period for offenses punishable under the said statute was
only ten (10) years. The longer prescriptive period of fifteen (15) years, as
provided in Section 11 of R.A. No. 3019 as amended by B.P. Blg. 195,
does not apply in this case for the reason that the amendment, not being
favorable to the accused (herein private respondent), cannot be given
retroactive effect. Hence, the crime prescribed on January 6, 1986 or ten
(10) years from January 6, 1976. 23
Thus, for offenses allegedly committed by the petitioner from 1962 up to
March 15, 1982, the same shall prescribe in 10 years. On the other hand, for
offenses allegedly committed by the petitioner during the period from March 16,
1982 until 1985, the same shall prescribe in 15 years. aSACED
As to when these two periods begin to run, reference is made to Act No.
3326 which governs the computation of prescription of offenses defined by and
penalized under special laws. Section 2 of Act No. 3326 provides:
SEC. 2. Prescription shall begin to run from the day of the
commission of the violation of the law, and if the same be not known at
the time, from the discovery thereof and the institution of judicial
proceedings for its investigation and punishment.
The prescription shall be interrupted when proceedings are
instituted against the guilty person, and shall begin to run again if the
proceedings are dismissed for reasons not constituting jeopardy.
In the case of People v. Duque, 24 we construed the aforequoted
provision, specifically the rule on the running of the prescriptive period as
follows:
In our view, the phrase "institution of judicial proceedings for its
investigation and punishment" may be either disregarded as surplusage
or should be deemed preceded by the word "until." Thus, Section 2 may
be read as:
"Prescription shall begin to run from the day of the
commission of the violation of the law; and if the same be not
known at the time, from the discovery thereof;"
or as:
"Prescription shall begin to run from the day of the
commission of the violation of the law, and if the same be not
known at the time, from the discovery thereof and until institution of
judicial proceedings for its investigation and punishment."
(Emphasis supplied) 25
Thus, this Court rules that the prescriptive period of the offenses herein
began to run from the discovery thereof or on May 8, 1987, which is the date of
the complaint filed by the former Solicitor General Francisco I. Chavez against
the petitioner with the PCGG.
In the case of Presidential Ad Hoc Fact-Finding Committee on Behest
Loans v. Desierto 26 this Court already took note that:
In cases involving violations of R.A. No. 3019 committed prior to
the February 1986 EDSA Revolution that ousted President Ferdinand E.
Marcos, we ruled that the government as the aggrieved party could not
have known of the violations at the time the questioned transactions were
made. Moreover, no person would have dared to question the legality of
those transactions. Thus, the counting of the prescriptive period
commenced from the date of discovery of the offense in 1992 after an
exhaustive investigation by the Presidential Ad Hoc Committee on Behest
Loans. 27
However, both respondents in the instant case aver that, applying Article
91 of the Revised Penal Code suppletorily, the absence of the petitioner from
the Philippines from 1986 until April 27, 2000 prevented the prescriptive period
for the alleged offenses from running.
We disagree.
Section 2 of Act No. 3326 is conspicuously silent as to whether the
absence of the offender from the Philippines bars the running of the prescriptive
period. The silence of the law can only be interpreted to mean that Section 2
of Act No. 3326 did not intend such an interruption of the prescription unlike the
explicit mandate of Article 91. Thus, as previously held:
Even on the assumption that there is in fact a legislative gap
caused by such an omission, neither could the Court presume otherwise
and supply the details thereof, because a legislative lacuna cannot be
filled by judicial fiat. Indeed, courts may not, in the guise of the
interpretation, enlarge the scope of a statute and include therein situations
not provided nor intended by the lawmakers. An omission at the time of
the enactment, whether careless or calculated, cannot be judicially
supplied however after later wisdom may recommend the inclusion.
Courts are not authorized to insert into the law what they think should be
in it or to supply what they think the legislature would have supplied if its
attention has been called to the omission. 28
The only matter left to be resolved is whether the filing of the complaint
with the PCGG in 1987 as well as the filing of the informations with the
Sandiganbayan to initiate Criminal Case Nos. 13406-13429 in 1989 interrupted
the running of the prescriptive period such that when the Ombudsman directed
petitioner to file his counter-affidavit on March 3, 2004, the offenses have
already prescribed. ETDaIC
The majority notes Mr. Justice Carpio's reservations about the effects of
ruling that the absence of the accused from the Philippines shall not suspend
the running of the prescriptive period. Our duty, however, is only to interpret the
law. To go beyond that and to question the wisdom or effects of the law is
certainly beyond our constitutionally mandated duty. As we have already
explained —
Even on the assumption that there is in fact a legislative gap
caused by such an omission, neither could the Court presume otherwise
and supply the details thereof, because a legislative lacuna cannot be
filled by judicial fiat. Indeed, courts may not, in the guise of interpretation,
enlarge the scope of a statute and include therein situations not provided
nor intended by the lawmakers. An omission at the time of the enactment,
whether careless or calculated, cannot be judicially supplied however after
later wisdom may recommend the inclusion. Courts are not authorized to
insert into the law what they think should be in it or to supply what they
think the legislature would have supplied if its attention has been called to
the omission. 44
Mr. Justice Carpio also remarks that the liberal interpretation of the
statute of limitations in favor of the accused only relates to the following
issues: (1) retroactive or prospective application of laws providing or extending
the prescriptive period; (2) the determination of the nature of the felony
committed vis-à-vis the applicable prescriptive period; and (3) the reckoning of
when the prescriptive period runs. Therefore, the aforementioned principle
cannot be utilized to support the Majority Opinion's conclusion that the
prescriptive period in a special law continues to run while the accused is
abroad.
We take exception to the foregoing proposition.
We believe that a liberal interpretation of the law on prescription in
criminal cases equally provides the authority for the rule that the prescriptive
period runs while the accused is outside of Philippine jurisdiction. The nature of
the law on prescription of penal statutes supports this conclusion. In the old but
still relevant case of People v. Moran, 45 this Court extensively discussed the
rationale behind and the nature of prescription of penal offenses —
"We should at first observe that a mistake is sometimes made in
applying to statutes of limitation in criminal suits the construction that has
been given to statutes of limitation in civil suits. The two classes of
statutes, however, are essentially different. In civil suits the statute is
interposed by the legislature as an impartial arbiter between two
contending parties. In the construction of the statute, therefore, there is no
intendment to be made in favor of either party. Neither grants the right to
the other; there is therefore no grantor against whom the ordinary
presumptions, of construction are to be made. But it is, otherwise when a
statute of limitation is granted by the State. Here the State is the grantor,
surrendering by act of grace its rights to prosecute, and declaring the
offense to be no longer the subject of prosecution.' The statute is not a
statute of process, to be scantily and grudgingly applied, but an
amnesty, declaring that after a certain time oblivion shall be cast
over the offence; that the offender shall be at liberty to return to his
country, and resume his immunities as a citizen and that from
henceforth he may cease to preserve the proofs of his innocence,
for the proofs of his guilt are blotted out. Hence it is that statutes of
limitation are to be liberally construed in favor of the defendant, not only
because such liberality of construction belongs to all acts of amnesty and
grace, but because the very existence of the statute, is a recognition and
notification by the legislature of the fact that time, while it gradually wears
out proofs of innocence, has assigned to it fixed and positive periods in
which it destroys proofs of guilt. Independently of these views, it must be
remembered that delay in instituting prosecutions is not only productive of
expense to the State, but of peril to public justice in the attenuation and
distortion, even by mere natural lapse of memory, of testimony. It is the
policy of the law that prosecutions should be prompt, and that statutes,
enforcing such promptitude should be vigorously maintained. They are not
merely acts of grace, but checks imposed by the State upon itself, to exact
vigilant activity from its subalterns, and to secure for criminal trials the best
evidence that can be obtained." (Emphasis supplied)
Indeed, there is no reason why we should deny petitioner the benefits
accruing from the liberal construction of prescriptive laws on criminal statutes.
Prescription emanates from the liberality of the State. Any bar to or cause of
interruption in the operation of prescriptive periods cannot simply be implied nor
derived by mere implication. Any diminution of this endowment must be directly
and expressly sanctioned by the source itself, the State. Any doubt on this
matter must be resolved in favor of the grantee thereof, the accused.
The foregoing conclusion is logical considering the nature of the laws on
prescription. The exceptions to the running of or the causes for the interruption
of the prescriptive periods may and should not be easily implied. The
prescriptive period may only be prevented from operating or may only be tolled
for reasons explicitly provided by the law.
In the case of People v. Pacificador, 46 we ruled that:
It bears emphasis, as held in a number of cases, that in the
interpretation of the law on prescription of crimes, that which is more
favorable to the accused is to be adopted. The said legal principle takes
into account the nature of the law on prescription of crimes which is an act
of amnesty and liberality on the part of the state in favor of the offender.
In the case of People v. Moran, this Court amply discussed the nature of
the statute of limitations in criminal cases, as follows:
The statute is not statute of process, to be scantily and
grudgingly applied, but an amnesty, declaring that after a certain
time oblivion shall be cast over the offense; that the offender shall
be at liberty to return to his country, and resume his immunities as
a citizen; and that from henceforth he may cease to preserve the
proofs of his innocence, for the proofs of his guilt are blotted out.
Hence, it is that statues of limitation are to be liberally construed in
favor of the defendant, not only because such liberality of
construction belongs to all acts of amnesty and grace, but because
the very existence of the statute is a recognition and notification by
the legislature of the fact that time, while it gradually wears out
proofs of innocence, has assigned to it fixed and positive periods
in which it destroys proofs of guilt. 47
In view of the foregoing, the applicable 10-and-15-year prescriptive
periods in the instant case, were not interrupted by any event from the time they
began to run on May 8, 1987. As a consequence, the alleged offenses
committed by the petitioner for the years 1963-1982 prescribed 10 years from
May 8, 1987 or on May 8, 1997. On the other hand, the alleged offenses
committed by the petitioner for the years 1983-1985 prescribed 15 years from
May 8, 1987 or on May 8, 2002. CEDScA
PHIL 90-119)