Professional Documents
Culture Documents
On Theophrastus on Sense-Perception
with
‘SIMPLICIUS’
On Aristotle On the Soul 2.5-12
This page intentionally left blank
PRISCIAN
On Theophrastus
on Sense-Perception
with
‘SIMPLICIUS’
On Aristotle
On the Soul 2.5-12
www.bloomsbury.com
Richard Sorabji, Pamela Huby, Carlos Steel, Peter Lautner have asserted their
right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified
as Authors of this work.
Introduction 3
Bibliography 5
Textual Emendations 7
Translation 9
Notes 49
English-Greek Glossary 71
Greek-English Index 82
Index of Passages 99
Introduction 103
Textual Emendations 141
Translation 143
Notes 213
English-Greek Glossary 230
Greek-English Index 234
Index of Names and Subjects 260
This page intentionally left blank
Preface
Richard Sorabji
translated by
Pamela Huby
This page intentionally left blank
Introduction
Neoplatonism
Priscian uses a Neoplatonist framework derived from Iamblichus of a
much simpler form than that found for example in Proclus. He holds that
the human intellect on the one hand participates in a higher intellect and
on the other is related to the body. It contains logoi by which it can become
aware of material objects, but it can also think of abstract things.4 Priscian
uses this framework to answer the questions raised by Theophrastus about
the meaning of Aristotle’s text.
He clearly drew a great deal on Iamblichus. Iamblichus (c. A.D. 245-326)5
was influenced by Porphyry, who himself was a pupil of Plotinus. Thus his
activity was about two centuries before that of Priscian. He had great
influence on later Neoplatonists, but much of his most important work has
been lost. It seems unlikely that he wrote an actual commentary on
Aristotle’s On the Soul,6 and he probably did not know, or at least did not
take much notice of, Theophrastus’ work. But he did write an independent
On the Soul of his own, and Priscian largely accepted his views. Although
at 7,20 Priscian says that his present purpose is not to study Iamblichus
in detail, but to study Theophrastus for additions to the work of Aristotle
and to consider the difficulties that he raises, he still makes much use of
Iamblichus.
The fact that what we have is not the opening of Priscian’s work may
explain the way in which he introduces Iamblichus’ name. It occurs at
Introduction 5
intervals almost casually, and that would make sense if in an earlier
passage, in his consideration of the earlier books of Theophrastus’ Physics,
he had given some explanation of how he was using Iamblichus’ work. We
may also assume that he was writing for readers familiar with Iamblichus,
so that there was no need to refer to him continually. The result is that we
have to use some detective work to establish what is going on, but I am
inclined to think that what we have in Priscian is quite a large amount of
fairly pure Iamblichus.7
The text
Bywater describes eight manuscripts. The most important is his L
(Laurentianus LXXXVII.20) of the fourteenth century. The others are
either derived from it or are from one very similar to it, but are not to be
ignored. There is also a Latin translation by Marsilio Ficino, based on a
poor manuscript but still of some value. The first edition appeared in Basle
in 1541, and Wimmer edited a Teubner text in 1854.
Bibliography
Priscian of Lydia Metaphrasis in Theophrastum, CAG suppl. I,2, Bywater, 1886
Philoponus in DA 1-2, Philoponus (?) in DA 3, CAG XV, M. Hayduck, 1897
Simplicius(?) in DA, CAG XI, M. Hayduck, 1882
Themistius in DA, CAG V.3, R. Heinze, 1899
Notes
1. Where he went after leaving Persia is uncertain. There has recently been
strong support for the view that the whole group went to Harran in what is now
south-east Turkey, and set up a new Academy there. See I. Hadot, ‘The life and
work of Simplicius in Greek and Arabic sources’ in Aristotle Transformed, pp.
278-89, and P. Athanassiadi, ‘Persecution and response in late paganism: the
evidence of Damascius’, JHS 113, 1993, pp. 24-9. But the case is still open.
2. Bywater in the preface to his edition (p. v) says that Priscian is only concerned
with the fifth book. He seems to be assuming that the fourth book covered the
material relating to Book 1 of Aristotle’s On the Soul, which is historical, and the
first three chapters of Book 2, which contain Aristotle’s general account of the soul.
He is perhaps supported by the fact that at 22,33-4 Priscian says he wants to go
on to the rest of the fifth book, implying that he is already commenting on that at
the end of the section on sensation. But if Bywater is correct nothing survives of
that fourth book. Han Baltussen, Theophrastus on Theories of Perception, p. 246,
considers whether Theophrastus’ De Sensu could have fitted into the fourth book,
and thinks not.
3. See Theophrastus 143-4, 146, 149, 153, and 176 FHSG.
4. For a simple account of the psychological views of Simplicius – who may
indeed be Priscian – in his Commentary on the On the Soul see H.J. Blumenthal,
‘The psychology of (?) Simplicius’ Commentary on the De Anima’ in Blumenthal
and Lloyd, pp. 75-92.
5. But his dates are uncertain. See the Introduction to The Divine Iamblichus,
p. 1.
6. See H.J. Blumenthal, ‘Did Iamblichus write a Commentary on the De
Anima?’, Hermes 102, 1974, pp. 540-56.
7. See my ‘Priscian of Lydia as evidence for Iamblichus’ in The Divine Iam-
blichus, pp. 4-13.
Textual Emendations
Summary
And let us add the observations we have made which are common to
all sense-perceptions: (a) the representative image of the sensed
object in the sense-organ which is constituted in the likeness of the
sensed object by the passive effect <peisis> and the simultaneous
activity <in the sense-organ>; (b) the representative image perfected
into a form in the common life of the compound being; and (c) the logos
fitted to these forms which is projected from the sensitive soul, by 15
which judgment <krisis> and understanding (sunesis) occur.80
Such is the method of enquiry about each sense, which one must
take over above all from the philosophical results of Iamblichus in his
<books> On the Soul, from which we too now, wishing to sketch the
outline of his precise enquiry about each <sense>, have written these
things briefly;81 since our present project is not this, to go in detail 20
through his dissection of them, but <to study> the works of Theo-
phrastus, <aiming> both, if he adds anything beyond what Aristotle
has handed down, to bring it together, and, if he offers us anything
by his raising of difficulties, to work it out as well as we can.82
16 On Theophrastus on Sense-Perception
The transparent
And he brings in the transparent because it might disturb some
through its unusual nature, in that it is said to be seen not in itself
but through the colour of something else:85 as if something were said
to be tastable through the flavour of something else.86 But the appar-
ent disturbance is easily resolved. For light is said to be the colour of
something else as having come from somewhere else, i.e. from the
30 thing that gives light, since light is most closely connected with the
things that are seen in that it completes them and brings them into
actuality. Hence either, if the transparent has its own87 colour, it is
completed, like the colours of other things as well, by light – for light
does not remove the proper <colours of things> but on the contrary
brings them into actuality – or, if it is colourless88 in itself, it is
8,1 completed by being as it were coloured by light, and is made capable
of being seen. What, then, is the nature of the transparent? For it is
not enough to say that it exists in air and water and aether and in
certain solids. ‘It is necessary’, he says, ‘for it to be either a passive
effect <pathos> or a state <diathesis>: for it cannot be a body in a
5 body;89 but if it is an effect or a state, we will enquire by what <it is
brought about>. For it is either by one or by several of the simple
<bodies>. But that is not possible. For the simples themselves, both
air and water, are transparent. But that with respect to fire * * * 90
earth too, nay even all compound bodies, if all things are coloured,
and colour is the limit of the transparent.’ 91
I92 say that the transparent is not an effect or a state created by
10 something, but exists as a form capable of joining the bodies in
creation to the perfection of light, and providing them with a suitabil-
ity for the reception of both light and darkness, so that they partake
essentially of one of them, or in turn of both, or in some mixture.93 For
the transparent in fire has light essentially, but that in earth essen-
15 tially darkness. Hence just as fire is a thing that produces light, so
earth is a thing that makes darkness: for darkness is not the privation
of light, but itself too an actuality.94
But perhaps we do wrong in supposing that the transparent exists
even in earth, if it is true that the transparent is receptive of light.
Or we do not do wrong. For it is receptive not only of light, but also
Translation 17
of darkness, as has been said. And then even earth is coloured, and
colour is the limit of the transparent in bodies that are bounded;95 so
that even in earth the transparent is not <to be seen as> essentially 20
only receptive of darkness, but of this in its depths, but on its surfaces
of light also, if colours are lights of a kind, and if it is true that even
earth is illuminated on its surface. But the <transparent> in air and
water is receptive of both <light and darkness> in turn – and this we
are accustomed to call transparent more properly – but that in
compounds is <receptive> according to the mixture. We will not 25
therefore enquire by which of the simple <bodies> the transparent
<is produced>: for the forms are not <produced> by96 the elements
nor by bodies generally, but they <elements and bodies> partake of
the forms and are given their characteristics in accordance with them;
and for this reason some need light in addition in order to be seen and
some do not, like fire and things that shine, in that to a sufficient
degree they partake essentially of the light-giving form, and do not
need more of it.
The medium
And he enquires if each <object of sense-perception> gets through to
the sense similarly, or some more and some less.158 It is very clear, I
think, that it is not similarly, but that it <depends> both on the
greater or lesser power the perceived object has to act, and on the
clarity and purity or murkiness of the sense-organ, and again also on
the greater or less suitability of the medium for passing on the 20
activity; and again, with regard to distance, according to whether the
perceived object is further away or nearer, there arises some differ-
ence for its getting through.
But how with every <sense> there is an intermediate, even if with
some the medium is outside, and with others in us, has both been
determined sufficiently in Aristotle159 and been thought worthy of
mention only by Theophrastus, and no difficulties have been raised.160 25
But someone might enquire into this, how it is that if, as we said, the
presence of the sound occurs immediately, those nearer hear <it>
louder and more quickly, or how it is that we see the woodcutter
striking earlier, but are aware of the noise later:161 for it is clear that
it is not simultaneous with the blow. Surely it is because it is
necessary for some effect to have occurred and for the air to have been
set in motion earlier,162 and the form of the sound supervenes upon it 30
as a whole later; and the effect and the movement are in time, and
the form as a whole supervenes later upon what is happening.163 In
the particular case of sound, therefore, the form of the activity
<supervenes> later upon the effect, to the extent that the effect gets
through by means of the continuity of the air. Hence it is that those
who are nearer hear more quickly and louder; for those who are
nearer the point at which the thing was struck also receive the effect 15,1
more quickly and to a greater extent: but that which is seen, on the
other hand, does not act on the transparent by producing a passive
effect, since neither does that which gives light <act in this way>.
Hence it is seen instantaneously, and at the same time, by all by
whom it is seen, even if it is not in the same way, but in greater detail
by those nearer, because while it is indeed an activity <energei>, it
still <acts on> those who are spatially near as on more suitable 5
subjects, because they are bodies.
24 On Theophrastus on Sense-Perception
Reflections
‘We must also determine’, says Theophrastus, ‘matters connected
with reflections <anaklaseis>.164 For we say, you know, that as it were
an imprinting165 of the shape as well occurs in the air’, himself also
equally, like Plato,166 supposing that there occurs some phantasmal167
representative image of the corporeal forms in the light round the
smooth <object>.168 But even so we must not suppose that the bend-
10 ings <klaseis> are corporeal: for that would be a passive effect and
out of tune with activity in accordance with nature, and most of all in
the case of the heavenly light;169 but we must conceive of the bendings
too as involving activity, with that which gives light and that which
sees being active to a greater extent on what is smooth and dense and
shining, so as to illuminate or see other things also by means of it.
For the second activity is of that,170 with the object which is smooth
15 and shining also cooperating because of its kinship with light. And
because that which gives light is active on either side, the second
<activity> is also continuous with the first; and because the smooth
<surface> cooperates in the second, a certain division of the two
occurs, and this is the bending; and in the case of the viewing of faces
by means of mirrors there occurs also the bending of sight in actuality,
as has been said,171 but the reflection is not by means of a passive
20 effect on the original. And172 Plato too wants some phantasmal
representative image of corporeal forms to subsist in the outgoing
activity of sight round the smooth <object>, not by means of effluence
of bodies but by means of the shadow-painting of the forms, in
seeming and appearing. Theophrastus, you know, also equally shows
this, saying that in reflections there occurs as it were an imprinting173
25 of the shape on the air. And he adds that in some cases the sense-
organ appears to be homogeneous with its objects.174 For both the
tongue senses flavours through the moist, and hearing senses sound
through the air enclosed <in the ears> being set in motion. He
enquires why therefore (a) it is not the same in the other cases also,
30 and (b) in what way like is affected by like,175 the air by the external
air,176 and the moist by the moist. <In answer to (a)> Or perhaps the
account is the same in the other cases also. For in each the sense-
organ is such as is also the external substratum to the activities of its
objects, the transparent in the case of sight,177 and the transsonant
16,1 in the case of hearing; for it is not as air but as transsonant that it
receives sound; and as transodorant in the case of smell;178 hence here
also what is in between is either moisture or air; and it is moisture
in the case of taste,179 and in the case of touch that which can receive
the qualities related to touch. <In answer to (b)> And it is not that
the like is affected by the like, but the potential by the actual:180 not
5 indeed as air is affected by air, but as the potentially transsonant by
Translation 25
the actually transsonic.181 Why then is it moisture in the case of sight,
and not what is common to water and air, since the transparent is
common to both?182 And why is it not what is common in the case of
hearing also, if it is true that the transsonant is also in water? And
there is a similar problem in the case of smell also. Or else either of
the two is sufficient. For it is also true in the case of things outside,
that they do not need a mixture, but whether what is between is water 10
or air, seeing occurs. Why then is the eye-jelly of the eye of water?183
Because water is easier to keep in than air, and denser.184 And why
is hearing of air?185 Because air is easier to set in motion, and motion
contributes to the perception of sound. But if it is possible to smell
without breathing in,186 he says, what stops us from also hearing
without air? Because it is not possible for sound to occur without the 15
striking of the air in our ears.187 For the organ of hearing is188 air: but of
smell it is not the breath which is being brought in in breathing in, but
that is useful for opening up the pores connected with smell189 in those
<creatures> in which they are covered up:190 but for those in which <they
are not>, smelling <can occur> even without breathing in.
Sound
‘But as for sound,’ he says, ‘is it in every case against a solid,191 or
<can it occur> even apart from a solid, like that of the winds? But 20
these too make a noise by falling upon the earth, and so do thunder-
claps <make a noise>, with the blast breaking against a cloud as
against a solid.’192 But if the air is connatural with hearing, when the
external <air> is joined <to the inner> by a blow, this too193 always
being moved and sounding, movement would perceive movement and
not sound sound;194 and yet that which is inside would prevent this, 17,1
as in the other cases also.195 Or is it that the internal sound is not
straightforwardly perceptible? At any rate we do not sense it sound-
ing unless we block up our ears.196 But, also, its movement is a living
one and not like that of that which is struck. But when it is affected
by what has been struck, and receives the form of the sound, then the 5
activity is hearing. The former sound is not therefore a hindrance,
since it is not perceived, but its movement, being a living one, even
cooperates towards the perception of that which has been struck. But
if the sound gets through from outside as far as where hearing occurs,
how is it that he197 declares that no sense-perception occurs when the
object of sense is in contact? Since in the case of smell also we draw
up the smell by breathing in until, obviously, it falls upon <the organ> 10
proper. Or else the sensible object is where the blow is too, and where
the fragrant herb, just as it is also where the colour is; these indeed
are things which cannot be brought near to the sense-organs if there
is going to be a sense-perception<of them>. But the form of the
26 On Theophrastus on Sense-Perception
activity which arises from them in the medium must be present to
the sense-organ as well. For it is not the case, as he himself <Theo-
phrastus> also brings in, that if nothing came through from the object
15 of sense some perception would be aroused. For indeed colour moves
the sight through the transparent, with the medium also doing
something and cooperating and itself being moved in a way by the
object seen – and in what way has already been described as far as
was possible198 – and the perception is not of the medium but of that
which is producing the effect. For the act of production and what
produces are not the same, nor activity and what is active. And that
20 which produces <an effect> produces it by way of <kata> the act of
production, and that which is affected is affected by <hupo> that
which produces <the effect>, but by way of the act of production from
it, and not by the act of production. And we perceive therefore not the
activity from the object sensed, but the object indeed, but by way of
the activity from it, and so not the medium but the emitting object by
way of the form of activity being sent out in the medium.
25 And when Aristotle199 says that the differentiae of sounds, like high
and low, are displayed in sound when it is actually being made, and
adds that just as colours are not seen without light, so high and low
are not <heard> without sound, he <Theophrastus> approves, <say-
ing> that it is possible to argue against200 a man who says that light
is in a similar relation to colours as sound is to high and low; for it is
30 not light but colour that is in a similar relation to white and black.
Or, as a genus, colour, but not light, is analogous to sound. And since
colours are not seen without light, just as also high and low <are not
heard> without sound, in this respect alone does the comparison hold
with regard to being seen.201
Taste
18,1 But202 why does Aristotle claim that the organ of taste is neither moist
nor incapable of being moistened, since, he says, what can be tasted
is moist? Or it is not as203 moist, someone might say, that it is
perceptible by taste, but as moist with flavour.204 In that case the
organ should only have been flavourless. Or, since taste grasps its
5 proper object by touching205 as well <as by tasting>, it is necessary
that it is affected passively, and as by a thing touched; so that also as
by a moist thing: hence it is not necessary for the sense-organ to be
occupied beforehand by its appropriate moisture.
But Aristotle,206 whom Theophrastus also follows, does not want
the tongue to be the real organ of taste, nor flesh that of touch, but
these <tongue and flesh> to be analogous to the things which are in
10 between in the cases of sight and hearing. For in the cases of touch
and taste also there must be something in between, at least if it is
Translation 27
true that the object of sense, when it falls on the organ itself, never
arouses perception; but in these cases that which is in between is not
external; for, even when there is something in between, taste or touch
is not through this, but together with it; just as, if a shield were in
the middle, the stone strikes the hand not through the shield, in the
way that the colour is seen through the air, but <it strikes> the hand 15
too, together with the shield, since both have been struck at the same
time. Since then, in the cases of touch and taste, that through which
<perception occurs> is not outside, it will be inside us. And this is in
one case the flesh, and in the other the tongue.207
That, then, flesh is also affected is obvious; and it is clear that it is
not in the same way as with inanimate things; it is, then, <affected>
as a function of life, and since the life of the flesh is connected with
sense, as a function of sense also. Why then, if it is not that the
cognitive element is actually in it? For even if there were also some 20
other organ of touch that was more so and more precise like breath
<pneuma>, yet still the flesh has <the power of> sensing; and let it,
on analogy with air in the case of sight, be between the sense-organ
more properly so called <and its object>, but through not being
outside but being grown within us it is not thought to be so, but208 it
is not for this reason insensitive.
Why then, if the flesh has <the power of> sensing, should we
suppose any other organ of touch to be prior <to it>? Because, I would 25
say, when it <the flesh> is too strongly affected by its object falling
upon it directly, it dislodges the activity of sensing by the violence of
the effect. Hence Aristotle209 also wants there to be something in the
middle in the cases of both touch and taste. And by postulating that
this grows within living things he also clearly knows that the medium
in these cases is connected with life and perception. And that too is 30
rightly claimed,210 that a) the sense-organ must exist in a middle 19,1
position within the contrariety in the objects of sense, not by way of
a mixture of the extremes,211 for it would then already have been
affected, but as what is not capable of being affected but is receptive
of effects – since what is <a mixture> of the extremes will not be aware
of the intermediates: for the like is not capable of being affected by
the like,212 and b) the sense-organ is a body and a quantity,213 but it 5
is not as a quantity that it has perception, but <it has it> by ratio
<logos>214 and potentiality. For the sense-organ is in a certain ratio
to the objects of sense and is characterized by the form of life which
has awareness of bodies. (But since all the objects of sense are
attributes <pathê> or differences <diaphorai> of bodies – for they are
qualities and quantities: and by what each thing is known, in these
its existence also lies – every body would appear to be <known by its
attributes and>215 its differences. Or else the body can be known not 10
only by sense but also by doxastic reason <logos>.216 For according to
28 On Theophrastus on Sense-Perception
Plato217 it is knowable by opinion <doxêi> together with perception,
and opinion is capable of grasping bodily substance <ousia>.218
15 cause of the fact that all things are perceptible by us, the touchable
by touch, and those through a medium because <the senses>220 have
these things by which the medium is known – for, on the one hand,
this <the medium> is known only through two simples, air and water,
and, on the other, out of these two simples are our sense-organs also
<made>:221 for fire either belongs to none or is common to all; nor is
earth <involved>, or if it is, it is mixed in some way in touch – and he
20 wants, if more than one <kind of> object is perceived through one
sense-organ,222 the possessor of this to be adequately equipped for the
several <kinds>, but if the same thing is perceived through more than
one <sense>, that which has one of the two to be perceptive of what
is perceived through both.223
Theophrastus’ questions224
Responding to this, Theophrastus asks (1) first how,225 since <sensing
is> through air and water only. For surely in us <it is> through these
alone, since our sense-organs are also of these, sight226 of water and
25 hearing of air, and smell of either of these. And (2) secondly, if several
<kinds of object are sensed> through the same <sense-organ>, what
has this will not in every case also know the several <objects>, as for
example if through air <it can know> both the objects of smell and
those of hearing, <it will> not necessarily <actually know> both: for
it does not also hear the things that it smells: nor is the air simply a
thing capable of smelling or simply a thing capable of hearing – at
30 any rate what is in the windpipe is neither – but according to a ratio,
and it must have a ratio to each, and what does not have it will not
20,1 sense both. He urges also: (3) Surely even that is not true, that the
sense-organs are simply of unmixed <simples>,227 but they are in
accordance with what predominates; at any rate we say (a) that the
hot is common <to them>,228 and in some cases the moist: since also
(b) <on that view> that which is most unmixed will be most capable
of perceiving, so that even that which is separated from the living
5 creature will be capable of perceiving. Again, (4) if ratio is the cause
of perception – for, also, it <perception> is destroyed when the ratio
is dissolved,229 and the ratio is in the mixture of the several <ele-
ments> – each of the organs of sense would be <composed> out of
several.230 But why are the senses of two only? For living is more in
the hot,231 and sense <is part> of living.232
Translation 29
Priscian’s replies
Starting from the beginning, then, we will say in reply to these 10
questions that, (1) not according to appearance but in accordance with
what is scientifically reasonable, the medium is in two <elements>
only. For of the simple <elements> earth, through its solidity and
resistance, is not easily affected or receptive of the limits <horoi>233
from other things, and fire in a different way through its active nature
and the fact that it itself makes forms; air and water however, because
they are easily delimitable,234 easily receive <limits> and are easily
affected and as it were given forms easily: in consequence then our 15
sense-organs are indeed of these.235 (How therefore236 is it that with
the Pythagoreans the visual organ is said to be fiery237 and like the
sun?238 As being receptive of light, I will say, both through its fine and
most transparent and most clear membranes, and through the most
limpid liquids contained in them: for light is a fiery form, not as a
body but as being participated in by fire.) To sum up, it is through 20
their being easily delimitable that the medium is in two <elements>
only.239
And (2) if several <kinds of thing> are <known> through the same
<sense>, that which has this will know also the several <kinds of
thing>, in those animals which are not maimed or imperfect.240 For
this is well maintained by Theophrastus, that several things are
known through the same <sense> in accordance with ratios, and
different ratios with regard to <each of> the several.241 And it is
necessary for what is really <tôi onti> perfect to have all the ratios, 25
if it is going to be perfect. But perfect, clearly, is what participates
also in the powers which transcend sense-perception, like man, at any
rate if he has received a share of intellect as well. But those who <can>
smell but do not hear are imperfect.242
And (3) even if the hot is common to all, and the moist to some, the
organs of sense will not be mixed on account of that.243 For neither do
the external air nor the water become mixed in their partaking of the 30
hot; for as long as they do not change essentially the simple <ele-
ments> remain: and even if they are mixed, yet what predominates
<predominates> only out of the two; and if they are simple, what is
separated <from the rest> will not be capable of sense:244 since it was 21,1
not as simple, but as characterized by a certain kind of life, that they
were capable of sensing, and deprived of that it is plausible that they
were senseless – unless indeed on the more Platonic view it is the
things that are really simple to the fullest extent that are most
capable of sensing, and the really simple are those that remain in
their own wholenesses.
30 On Theophrastus on Sense-Perception
<ON INTELLECT>307
Intellect as potential
* * * For it308 <intellect> must not be taken like this, he <Theophras-
tus> says, nor in the same way:309 for that is a sophistry; but as some
underlying potency,310 as is also the case with material objects.311 And
going on a little further he adds: ‘Perhaps this too would seem to be 26,1
absurd, if the intellect has the nature of matter, being nothing, but
capable <of being> everything. But it must not be taken in this way,
nor of all intellect, but it is necessary to make distinctions. Of what
kind, then <is it>, and what is <the basis of> the distinction? For
matter is not a “this something”, but intellect, if it is not like this,312
what else <would it be>?’ We must therefore take the ‘potentially’ also 5
analogically, with regard to the intellect that is connected with the
soul;313 for <it must be interpreted> in relation to the intellect in
actuality, that is, that which is separate.314 Matter indeed, as being
at the lowest level, is reasonably <said to be> everything potentially,
but sense is not like matter. For sense is even said to be form315 and
essentially <kat’ ousian> contains the logoi of the objects of sense.
But in another way it is said to be potentially the objects of sense
as being moved by them to its projection, and needing them to be 10
present and acting on the sense-organ for its own actualisation. But
the intellect connected with the soul is neither like matter nor like
sense. For it is both a form and a container316 of all forms by its own
being, and is active of its own accord, and in itself contains the objects
of intellect. But through its kinship with the soul, and through its 15
essential <ousiôdê> relationship with it, and through its inclination
<aponeusis>317 as it were towards the divisible, it itself has descended
from the inviolably undivided and entirely united intellective sub-
stance and actuality, and also the objects of intellect in it fall short of
the exceedingly bright and self-illuminating state <hupostasis> of the
primary intelligibles, and the continuity between the two has been
loosened318 in a way, and is not exact as is the unity in the separate 20
<intellect>. And for this reason it itself needs the actually perfecting
intellect for purely undivided knowledge, and the intelligibles in it
also need the illumination from the separate intelligibles, so that they
may be perfected as complete intelligibles – for which reason Aris-
totle319 himself likens them to colours needing the light <augê> from
the sun – and the conjunction of the two of them is made indivisible
by their inviolable unity when joined together. It is in this way 25
therefore that the intellect connected with the soul is potential, that
36 On Theophrastus on Sense-Perception
is, in relation to the separate intellect, because that is purely indivis-
ible and inviolably united to the intelligibles, which are exceedingly
bright and primary and perfect lights, and in that it is perfected by
this kind of intellect.
And, therefore, we must understand the unwritten tablet320 by
analogy with it <the intellect connected with the soul>. For it is <like
30 that> not as not having the forms at all, but, just as it itself is intellect
potentially, not as not being intellect at all, but as being intellect of
such a kind as to need to be perfected by the first intellect, so also the
intelligibles in it are indeed intelligibles but such as to need the
illumination from those that are separate, so that they may be
27,1 inviolably intelligibles. Hence also they have been likened to col-
ours,321 and the tablet has been called unwritten by reference to the
reception of these perfect forms. Theophrastus is therefore right to
declare that it is absurd to ascribe a material nature to intellect, and
<to do so saying> that it is like matter in being nothing, but capable
<of being> everything. And he recommends that we ought not to take
5 it in this way, but should seek how it may be said to be potential in
another way.322 But how <it may be> has been said sufficiently for
our present purposes: and at the same time the distinction has been
made that not all intellect is potential, but what kind is.
Priscian’s reply
It does therefore become the intelligibles, but, through the looseness,
15 as has been said, of the union328 it is not in the way that the separate
intellect is things; and since on the one hand it is joined to them
exactly, being brought together by the intellect in actuality, on the
other through this it is yet also affected in a way, because having
descended from the purely and entirely undivided unity329 of the
separate intelligibles, and as it were going out through its kinship
with the soul, it is brought to perfection, as one thing by others, by
Translation 37
both the intellect in actuality and the intelligibles in it. But since it 20
itself brings itself to perfection330 both being aroused of itself and
fitting itself to the intellect in actuality, and receiving its perfection
from that by its own activity, and since it has not entirely gone out
from the intellect in actuality, but, although descended, is joined even
so to that, in that it is itself also intellect – hence also, not turning
outward in any direction but entering into itself and being brought 25
together with itself as much as possible, it is also brought to perfection
by the intellect in actuality331 – for these reasons therefore it is
affected in a different way from the senses, and in general it is affected
not in the proper sense but homonymously,332 and, rather, it is active.
For by its own activity it receives also the perfections from the
<entities> that are prior and does not receive what it thinks from
outside.
For it itself also is things, having been made perfect in a secondary 30
way, united with its own objects and at the same time joined to the
<entities> that are superior because its own <objects> have not been
torn away from those that are prior. And the intelligibles are also
active on the intellect, as are also the objects of sense on sense, but
<the former> not from outside, since they have not been separated 28,1
<from the intellect>. Hence the activity of both is one, that of the
intellect about the intelligibles, and that of the intelligibles on the
intellect, by the fact that they have not been torn apart, but the
intellect is the intelligibles.333 Again, even with sense it is round the
sense-organ that the effect produced occurs, since the primary sensi-
tive is made perfect by way of its own activity, and as receiving the 5
movement from the objects of sense not passively but actively; and to
a greater extent the intellect is both active of itself and receives its
perfection from the intelligibles not passively but actively; if we even
ought to say that it receives <it> but does not bring <it> forward; for
starting from itself it is made perfect. And in general, in those things
that are moved by something else the effect is as on things being
aroused from outside, but in those things whose activities are all from 10
within and which are active as wholes through wholes,334 it is impos-
sible to conceive of any passive effect, except homonymously. For even
the potential intellect is activity in its very being335 in a secondary
way, and this activity is the opposite of a passive effect, and would
never be disposed passively.
Return to ‘potential’
And Theophrastus again suggests most philosophically that the
statement that the intellect is things both potentially and actually408 30
must also409 be taken in the appropriate way, in order that we should
not understand ‘potential’, as with matter, in the sense of privation,
nor ‘actually’ in the sense of an external and passive perfecting, but
neither also as in the case of sense-perception,410 where the projection 35,1
of the logoi occurs by means of the movement of the sense-organs, and
this411 is contemplative of external objects; but both the ‘potential’ and
the ‘actual’ of the intellect’s being things are to be taken in an
intellective sense: ‘actual’ with regard to <its> indivisible unity and
inviolable determination and unified perfection – for intellect’s being
things is to be taken in an intellective sense: ‘actual’ with regard to
<its> indivisible unity and inviolable determination and unified
perfection – for the intellect in actuality is things not by participation 5
nor dividedly, nor as other, but also not as being determined or made
perfect by them: but as itself being things and the determination of
all and their perfection412 – but the ‘potential’ by way of the conjunc-
tion with otherness and the descent into what is being determined in
a way and being made perfect, with the otherness appearing more
obviously in the case of the rational soul, as is shown also by its <mode 10
of> contemplation, being brought together with the objects of knowl-
edge1 with unfolding, neither itself being entirely divided up nor being
at a distance from things: for <otherwise> it would not have been
brought together into the indivisible, nor would it of its own accord
and in itself have contemplated the objects of knowledge1; but <it is>
as it were having its union with things loosened. Hence also it is
dependent on that which is inviolably united, and in this way it is 15
potential. Further, this loosening is more obvious in the case of the
soul,413 but <it is> still also <there> in the case of the intellect which
is participated in by it <the soul>, being both participated in through
its descent and suspended from its united and entirely indivisible
determination <horos>,414 and being essentially perfected by it;
hence415 ‘potentially’. But since it itself <the participated intellect> is
also undivided and not at a distance nor through complete otherness,
has descended from the First,416 for this reason it is perfected neither 20
as moved by something else nor as <perfected> by something else,
but perfecting itself and by means of the determining power of that
<the intellect in actuality>, as being in a secondary way what that is,
and united with that also by way of some secondary union. This, then,
is the appropriate sense in which, in the case of the intellect, the word
‘potentially’ must be taken. And it seems to me that, <when he> here
too makes the distinction: ‘we ought to take it in an appropriate
sense’, <he is> glancing at the tablet with no writing on it which is 25
46 On Theophrastus on Sense-Perception
adduced somewhere here by Aristotle417 as a simile for the potential
intellect, in order that we should regard also the ‘with no writing on
it’ as being in <that> intellect,418 which on the one hand has the forms
essentially and has them perfect, but, on the other, is being perfected
by the First Intellect and being actually written upon. For the
indivisibility and unity of perfection are from there. ‘Potentially the
30 potential intellect is its objects’, as on the one hand by descent and
with some otherness, but <on the other as> aroused from itself into
the indivisible perfection from the First Intellect: for such is the
intellective ‘potential’. ‘But it is in actuality nothing before it
thinks’,419 that is, not indivisibly nor in union, until it has been made
36,1 perfect by the First; but ‘before’, even if it applies to the soul, yet it
must not be understood in any way temporally, in the case of the
participated420 intellect at least, but with regard to its inferior position
and its separation in thought and with regard to its special nature.
For as being inferior and as itself, the potential intellect is not yet
actuality,421 but in that422 it is joined to the First, being perfected by
5 it or rather perfecting itself in accordance with that, <it is actuality>.
1. This title is found in all the MSS, and is repeated at the head of the following
section at 23,1-2. Priscian’s subject is Theophrastus’ lost work De Anima <On the
Soul>, which was itself concerned with Aristotle’s work of the same name. ‘Para-
phrase’ is the word used for the rather similar works of Themistius. The Greek
word used here is metaphrasis, which is also used by Photius cod. 74 (I 153, Henry
= 52a, 15-19 Bekker) of those works of Themistius, and there seems to be no
difference in meaning. References to the De Anima (DA) which follow are to
Aristotle.
2. aisthêsis covers both ‘sensation’ and ‘perception’, as well as ‘sense-perception’;
these terms will be used as appropriate. Similarly the verbs ‘to perceive’ and ‘to
sense’ will be used for aisthanesthai, and also sometimes ‘to be aware’.
3. At DA 2.5 418a3-5 Aristotle says that at the time when that which is capable
of sensation is affected it is not like its object, but when it has been affected it has
become like, and is such as, its object. Theophrastus asks how this comes about.
Priscian’s answer draws upon a number of concepts: (a) the object of sense, (b) the
effect made by it on the sense-organ, (c) the form and the logos of the object, (d) the
life of the living being that has the sense, (e) the logos within the living being, (f)
the image which links the logos with the sense to produce sensation, (g) the form
resembling the sense-object, which is in the life of the living being. Only (a), (b)
and (c) derive directly from Aristotle and Theophrastus, and the relationship
between the logos in (c) and that in (e) is puzzling. At 3,5 it seems to be (g) that is
a likeness of (c), and at 7,16 (e) is that by which judgment occurs. At 4,28 the status
of the ‘sensitive’ form is unclear. See the discussion there. There is a short account
of Priscian’s system in C. Steel, The Changing Self, ch. 10, (henceforth CS).
4. DA 2.5 416b33-5; 418a5-6.
5. Han Baltussen, Theophrastus on Theories of Perception, p. 65 n. 61 thinks
that the term used here, homoiôsis, is Theophrastus’ own, but that exomoiôsis and
its related verb, used at 1,4 (not 2), 7 and 8 are Priscian’s. See also 1,14 and 4,11.
At De Sensu 19, Theophrastus says that the word homoios, ‘like’, is vague (aoristos).
6. See Baltussen, ibid. 64.
7. The reference to the soul is more appropriate to Priscian than to Theophras-
tus. The sentiment of the rest may come from Theophrastus.
8. DA 2.12 424a22-3. There is no obvious reason why ‘tastes’ here replaces
Aristotle’s ‘taste’. Shape is an addition to Aristotle’s list.
9. Or, ‘like colour and tastes and sound and shape’.
10. This could mean that Theophrastus thought this notion was absurd, or that
he believed that Aristotle held it, but rejected it himself. Caution is necessary with
atopon: Baltussen (as yet unpublished) has argued that it need mean no more that
‘strange’.
11. It is not clear whether this is Theophrastus or Aristotle. Aristotle <DA 2.12
424a17-31> says that sense can receive form without matter, and in accordance
50 Notes to pp. 9-10
with the logos of the object. Theophrastus was accepting these remarks and may
have repeated them.
12. Priscian is here following Aristotle, DA 2.12 424a26-31. For Simplicius form
was a unity that embraced many logoi, cf. in DA 12,22-3; 92,16-18; 113,20-1. That
view is not to be found in Priscian. (Henceforth ‘Simpl.’ alone will be used to refer
to the commentary on the DA traditionally ascribed to Simplicius. That fact should
not be taken to imply any views about whether this commentary is by Priscian
himself.) Between 19,6 and 21,8 only ‘ratio’ is an appropriate translation for logos,
but after that Priscian introduces a different interpretation. No single English
word is appropriate in every case. I therefore keep logos, except where ‘ratio’ or
‘reason’ or ‘account’ is clearly required. Richard Sorabji, Animal Minds and Human
Morals (London and Ithaca N.Y., 1994) p. 48, shows the influence of the Middle
Platonist view found in Alcinous/Albinus’ Didascalicus ch. 4 of logoi as concepts of
later Neoplatonists, including Olympiodorus in Phaedonem 11.7; 12.1, lines 9-25
and Damascius in Phaedonem Part 1,274, Part 2,15 as well as Priscian, but he
admits that logoi can also be norms and be actively creative.
13. 1,3-8 = Theophrastus 273 FHSG (first part). Baltussen (as in n. 5), 64-5,
compares this section with other aspects of Theophrastus’ views.
14. See n. 20 below. Anything associated with bodies, including the form here
discussed, is thought of as divided up in a way that contrasts with the unity of
higher entities.
15. cf. Simpl. 125,25-7.
16. That of soul. For neusis see CS 61 n. 32. The word, along with rhopê, is also
used frequently by Simpl.? in DA. (Steel refers to the author of this in DA as
Priscian. He may be right, but this usage can be confusing.) Both terms ‘indicate
the declining of the soul towards the body’, probably following Iamblichus. Plotinus
already used neusis similarly: see I.1.12, 21-8. ‘The use of these terms seems to
suggest that the tendency of the soul downward is inherent in its nature.’ But
sunneusis is upwards.
17. For sumplêrotikê (completive) see A.C. Lloyd, The Anatomy of Neoplatonism
(Oxford, 1990) pp. 86-92. All Imperial philosophers used the jargon-term sum-
plêrotikê (sc. tês ousias) for an attribute which completes the existence or substance
of some object. Here sensation is such an attribute. Lloyd’s account is difficult,
matching the difficulty of his subject-matter. To put it shortly, a substance on any
level can exist only as a complete thing with all its essential attributes, and each
of these is completive of it. See also John Ellis, ‘Alexander’s Defense of Aristotle’s
Categories’, Phronesis 29 (1994) pp. 70, 83-8.
18. cf. Simpl. 125,28-9.
19. ‘Imagination’ is a suitable term in this connection for phantasia, the faculty
between sense and reason.
20. Reading katatetagmenon with several MSS. For this interpretation see
Lloyd, as in n. 17, p. 65. katatetagmenos ‘was understood in the same way by
Porphyry and all his Neoplatonic successors. It indicates the universal, that is the
genus or the species as it is “in” the species or individual respectively’. Here it is
equivalent to ‘divided up around bodies’ in line 10 above. Bywater’s katatetamenon
would mean ‘extended’, but applied to the sense-organ it is inappropriate, and it is
redundant, in view of the following clause, if applied to the faculty.
21. cf. Simpl. 202,3-5; 214,21-2; and 24,24-7 below.
22. The following passage as far as 2,14 is almost identical with Simpl. 125,30-
126,3.
23. Reading Wimmer’s emendation hama. The MSS have mia, which would give
‘without as one thing also being active’.
Notes to pp. 10-11 51
24. Sextus Empiricus, Adversus Mathematicos 7.219 attributes to Theophras-
tus, among others, an analysis of sensation and imagination in terms of motions,
which is developed further in what follows.
25. ‘Representative image’ stands for emphasis, a word that recurs throughout
Priscian’s account. In earlier philosophers it means sometimes ‘reflection’, some-
times ‘appearance’, but here it is the lowest manifestation of life in the ensouled
organism (Steel). At 15,8 and 20 there is a different kind of emphasis which is
thought to occur in reflections.
26. This renders the touto aisthêsis of the MSS HM2P: BLM1QV have toutôn:
Bywater, following Simpl. 125,37 preferred touto hê.
27. krisis and the verb krinein have a basic meaning of ‘discriminate’ or ‘judge’.
See R. Sorabji, Animal Minds and Human Morals, pp. 35-6 and 58. But in many
cases in this work the emphasis seems to be on the part played by consciousness
in cognition. It is this that turns mere effects in a sense-organ into cognition. What
discriminates must be conscious or aware, and so I have used ‘awareness’ and ‘be
aware’ for these words in most cases.
28. See n. 98 for alternative ways of translating energeia.
29. See n. 17 above; this life is that of the living being, but also of the soul as
the source of that life. See also 3,11-13 below.
30. This is difficult; the pronoun is feminine, and grammatically should look
back to aisthêsis (sensation) in line 23, or possibly to zôê (life) in line 25, though
that is difficult coupled with zôtikê (vital); it may then refer to soul, concealed in
the adjective behind ‘of the soul’ in line 25. The whole perhaps means that the form
is projected by the soul. Other occurrences of probolê in Priscian are not helpful,
and usually it is a logos that is projected. See n. 36. It should be noted that the
alternative reading prosbolê (application) instead of probolê (projection) has had
considerable support.
31. For this term see Lloyd, as in n. 17, pp. 126-30, for a full discussion of
reversion, and p. 160 for its relation to knowledge. Reverting towards higher
entities is the opposite of declining towards body. For divided forms see Lloyd p.
162. But what Priscian is saying here is simply that the form of a sensible object
is divided up round the sense-organ. To be known, even at the level of sensation,
there must be consciousness of its unity, achieved by reversion. For reverting into
oneself see 22,6 and n. 258.
32. Wimmer read meros, meaning ‘part’.
33. Simpl. 126,9-12.
34. Simplicius, using a poetic term, refers to the ‘straitened’ (apestenômenên)
unity of these individuals.
35. Bywater follows Simplicius in reading epharmozôn. The MSS reading
epharmozon would have ‘the one’ as its subject, and could be intransitive. For
epharmozein see H.J. Blumenthal in The Criterion of Truth, p. 259.
36. Steel, CS p. 138, discusses various uses of proballesthai and related terms.
Here the logos in the soul is projected from the soul to connect with the likeness of
the form of the object which is in the sense-organ.
37. We might say ‘activated’. See n. 61 below.
38. Reading sunthesis with the MSS instead of Bywater’s sunesis <under-
standing>, which is perhaps supported by Ficino’s cogitatio, and the occurrence of
sunesis at line 16 below. sunthesis would mean the combining of various data of
sense, so as to be aware of the objects with which they are connected.
39. level of reality.
40. autou is ambiguous as between ‘the form’s’ and ‘the object’s’. The latter is
more probable.
52 Notes to pp. 11-13
41. cf. Simpl. 165,4-5; 126,4; Plotinus IV 3,26,30; 6,1,1-36.
42. Steel, CS pp. 133 and 140, says that the soul has these ‘ideal concepts’ in its
essence which must always be objects of knowledge. He thinks the idea comes from
Iamblichus.
43. See Steel, CS pp. 125-9, for this widespread use of horos. Here it is life which
determines and perfects the living being. In C. Steel and F. Bossier, ‘Priscianus
Lydus en de “in De Anima” van Pseudo(?)-Simplicius’ in Tijdschrift voor filosofie
34 (1972) p. 772 n. 26, it is said that horos is the fundamental concept of the
hierarchical relations between levels. The absolute intellect is the horos of all forms
<eidê>; cf. Simpl. 217,26. The relationship between the different levels of being is
that higher beings in a way always regulate the activity of lower ones.
44. The reading of some MSS would give: ‘but in the sense-organ is <the
likeness> incomplete and mixed with a passive effect, and the activity’.
45. Simpl. 126,14-16.
46. Simpl. 196,22-3; cf. 198,35-199,5.
47. Literally, ‘otherness’. But the metaphysical sense of that term seems
inappropriate here; cf. 5,13 below. In this sentence, logos must mean ‘reason’, and
its activity is on an empirical level.
48. 3,27-9 = end of Theophrastus 273 FHSG.
49. While this seems to be using the standard coupling of dunamis and energeia,
it is also making the point that one can only know about dunameis from energeiai,
and it is because sensation involves energeiai that we can call it a faculty. Cf. DA
2.4 415a16-20; 1.1 402b10-14.
50. Translating the apo of the MSS. Bywater preferred hupo – ‘produced by’.
51. Sens. 7 448a2-6; cf. DA 3.2 426b29-427a8.
52. Reading Bywater’s addition allôi, supported by Ficino’s alia.
53. 3.34-4.2 = Theophrastus 274 FHSG.
54. Above, 3,25.
55. tupos was used by Stoics and Epicureans to mean ‘impression’, but here
‘form’ in the sense of shape is appropriate.
56. For what follows see Simpl. 127,9-14.
57. The special objects are qualities perceived by one sense each, like colour,
odour, flavour, and sound; the common are common to two or more senses, like
shape, motion, and number.
58. cf. 19,7-13 below. Priscian is arguing that while some common objects are
known by sense, others are known by thought. Of those he mentions here only
number is given by Aristotle as such a common object, but both time and being (or
substance or essence or existence) raise related problems, as belonging in a way to
sense-objects. Priscian then asks how thought is made like its objects, either with
or without being affected by them. Instead of answering he suggests that perhaps
no kind of awareness is by means of a passive effect, not even sense. There is a
further discussion of common objects at 21,16.
59. The view that logoi are projected from the effect in the sense-organ seems
to be different from the one, expressed e.g. at 3,3-9, 16-17, and 7,14-15, that it is
the soul that projects them. Here we seem to have (a) a logos of sensible objects,
which can be fitted to a sensitive form (but see n. 60), and (b) a logos aware of (or
that discriminates) sensible qualities, which enables the faculty cognitive of the
substance/essence of sensible objects to get to know that. Both logoi are projected
upwards to dianoia. See also 19,6-14.
60. This follows Bywater’s reading eidei for the ei de of the MSS, which would
give: ‘adapted to the object of sense as its own, and if ’. That is ungrammatical, and
Notes to pp. 13-16 53
some change is called for. But it should be noted that ‘form’ <eidei> is not in the
original.
61. It is only here that this word is used of logos on the level of sensation. It is
used frequently about phantasia, and once (21,27) of nous. On my interpretation
Priscian is here describing an unrealised possibility. Contrast the use of diegei-
romenos at 3,4 of the logos projected from the soul, as opposed to this one projected
from the effect on the sense-organ.
62. This renders Bywater’s suggestion enargôs for the incomprehensible read-
ings of the MSS.
63. The MSS have de, dê, and de dê here. But the singular form auto de touto is
itself puzzling. Presumably it refers to one or other of the common sensibles.
64. cf. DA 2.10 422a20-1; Simpl. 134,35-135,4.
65. cf. Simpl. 189,23-8, an account in simple language of how the eyes may try
to see, and be aware of the effect.
66. See 3,26 and n. 47 above.
67. cf. Sens. 7 449a17-19.
68. Bywater took lines 19-21 to be a quotation from Theophrastus. He may be right.
69. Simpl. 136,8-15, 20-4.
70. peisis, found here, and in lines 4 and 6, was originally a medical term, which
is to be contrasted with pathos in line 10. Both are effects, but of different kinds,
peisis being the result of the activity of forms.
71. cf. DA 2.12 424a28-32; 3.2 426a30-b2
72. Neoplatonists developed the triad being <ousia>, life <zôê>, and intellect
<nous> from Plato’s Sophist 248E-249A and Timaeus 39E. Cf. Iamblichus ap.
Proclum in Tim. III 45,8-11 = in Tim. Fr. 65 Dillon. But the notion of divine life
encompassing thought comes also from Aristotle, Metaphysics 7, 1072b18-30,
where God as thinker and God as living are considered. For the notion that a life
may contain the causes of sensible objects see 33,6-11.
73. These can hardly be phosphorescent things, but must be creatures with
‘search-light’ eyes. See Sextus Empiricus, PH I 45.
74. See Sens. 3 439b1-14. Colour is there defined as ‘the limit of the transparent
in a body that is bounded’. We need not think of the rainbow effects of prisms. See
also DA 2.7 418a31-b10.
75. cf. Simpl. 129,30-1; 135,35; Plato, Timaeus 67C; below 8,22.
76. cf. Simpl. 132,29-31.
77. Or, ‘has such a share of ’.
78. cf. DA 2.7 419a12-14.
79. cf. Philoponus in DA 354,14-16 (Theophrastus 277C FHSG). But there it is
colours that are conveyed, while here it seems to be sight. Themistius also uses the
word colour at PDA 62, 11. Todd points out that it is also used by Plato at Symp.
202e3, but that is of Eros as intermediary between gods and men.
80. cf. Simpl. 128,24-9; 165,1-6; 189,34-190,21, a long and technical account.
81. For an examination of the influence of Iamblichus in what precedes see P.M.
Huby, ‘Priscian of Lydia as Evidence for Iamblichus’ in The Divine Iamblichus, pp. 8-9.
82. The way in which Theophrastus carries out this programme is indicated by
Baltussen (as in n. 5) pp. 62-3.
83. ‘immediately’: the Greek is autothen, which replaces amesos (also ‘immedi-
ately’) in 5.21. For that reason ‘immediately’ is preferable here to the ‘spontane-
ously’ which has also been suggested.
84. DA 2.11 423b1-8.
85. DA 2.7 418b5-6.
86. 7,20-8 = Theophrastus 275A FHSG.
54 Notes to pp. 16-18
87. Sens. 3 439b13.
88. For the following see DA 2.7 418b4-32.
89. Discussed by Baltussen 74, who refers to Theophrastus’ treatment of
Alcmaeon at De Sensu 26.
90. Something is missing. Bywater read ei for the hê of the MSS, without a
lacuna. His text would give: ‘But if earth too is related to (kata) fire, nay even’, but
the grammar is awkward, and one would expect more in view of lines 14-23 below.
91. Aristotle Sens. 3 439a30, b11-12. 8,1-9 above = Theophrastus 278 FHSG.
Aristotle thinks that all compound bodies have an admixture of the transparent
elements, air, water, and fire, and that their colour is the boundary not of the bodies
themselves, but of their transparent ingredients.
92. The language of what follows shows that this must be Priscian speaking.
The word phôtourgos – ‘light-producing’ at 8,15 below is attested by LSJ only for
this passage, and skotopoios – ‘darkness-making’ – only for Priscian and some
scholia. Both words also appear in [Dionysius], Caelesti hierarchia at 7.1 and 8.2,
but are extremely rare.
93. cf. below, 8,23 and 9,11-14, and Simpl. 135,9-10.
94. cf. Simpl. 133,11-13. But that has a different account of earth and dark-
ness/light.
95. Aristotle’s insistence on ‘bounded’ is an attempt to get rid of colourless fluids,
which lack a boundary of their own. He ought also, however, to have got rid of
colourless solids like glass, crystal, and diamond.
96. Bywater here reads hupo for the apo of the MSS. That would give ‘the forms
are not from the elements’.
97. Theophrastus here takes up Aristotle’s claim at DA 2.7 418b9-10 that light
is the actualisation of the transparent qua transparent.
98. In this and following passages the word energeia, while often translated
‘actuality’, or ‘actualization’, sometimes seems to call rather for ‘activity’. See J.F.
Finamore, ‘Iamblichus on Light and the Transparent’ in The Divine Iamblichus, p.
56, and S. Sambursky, ‘Philoponus’ Interpretation of Aristotle’s Theory of Light’ in
Osiris 13 (1958) pp. 114-17.
99. Discussed in Baltussen 74-5.
100. 8,29-9,7 = Theophrastus 278 FHSG (second part).
101. J. F. Finamore, ‘Iamblichus on Light and the Transparent’ in The Divine
Iamblichus, p. 62 n. 9 thinks that this passage suggests that Priscian thought that
light travels.
102. For the following compare Simpl. 131,38-132,2, but he does not mention
Iamblichus and is much compressed, and the vocabulary is different. Iamblichus
in fact held a very complicated view of light which is not reflected in Priscian. See
J.F. Finamore, ‘Iamblichus on Light and the Transparent’ in The Divine Iam-
blichus, pp. 55-64 and n. 101. See also Huby pp. 9-10 and n. 81.
103. Bywater notes that some MSS omit ‘like the Peripatetics’, and others place
it after ‘any kind of body’; he hints that it may be a gloss. Could the sense be: ‘like
the Peripatetics I want it not to be body’? It could be argued that Strato of
Lampsacus held that light was a body (Frr. 65a and 86 Wehrli), but most Peripatet-
ics did not.
104. Some MSS have autokheiristôs for auto khôristôs. That would mean ‘by its
own power’.
105. cf. Themistius, in Phys. 197,4-8 = Theophrastus 155B FHSG; Simpl. in
Phys. 998,13-16.
106. cf. Simpl. 132,13-14. He speaks of the perfecting of the transparent in
131,16-32. The word teleiotês is not used by Aristotle in this connection.
Notes to pp. 18-19 55
107. This is a typical idiom of Iamblichus. I owe the interpretation to Carlos
Steel.
108. This probably means that there is no passive effect in the case of light and
the transparent. Here again sometimes ‘actuality’ and sometimes ‘activity’ seems
appropriate.
109. DA 2.7 418b14-17.
110. Baltussen p. 72 refers to the treatment of Empedocles at De Sensu 8 and
15.
111. 9,30-3 = Theophrastus 278 FHSG (third part). Baltussen p. 72 explains ‘as
is natural’ as ‘in accordance with its natural character of being the colour of light
in the transparent’, but light can hardly be the colour of light.
112. Baltussen p. 72 perhaps goes too far in saying that Priscian here ‘explains’
what Theophrastus meant. Rather he conjectures that Theophrastus meant some-
thing that fits in with his own views.
113. 10,3-5 = Theophrastus 278 fourth part.
114. cf. [Aristotle] Col. 1 791b3, though there darkness actually is the privation
of light. H.B. Gottschalk, ‘The De Coloribus and its Author’, Hermes 92, pp. 83-5,
argues that this work is by Theophrastus.
115. DA 2.7 419a23-5.
116. DA 2.7 419a20.
117. See n. 92 above.
118. DA 2.7 418b11.
119. Reading horaton for the horatou <‘of the visible’> of the MSS; cf. DA 2.10
422a16-17. The argument is: (a) light is the cause of colours being seen, but light
itself is (a) colour, being the colour of the transparent, therefore colour is the cause
of colours being seen; (b) light is the cause of visibles being seen, but light itself is
visible, therefore the visible is the cause of visibles being seen.
120. Baltussen p. 64 n. 59 points to Theophrastus’ interest in a general
explanation.
121. 10,13-17 = Theophrastus 278 FHSG fifth part.
122. cf. Philoponus, in DA 354,14-15 = Theophrastus 277C FHSG. Philoponus
says that Theophrastus coined the word translated ‘transsonant’. See also n. 178.
123. cf. Simpl. 135,25-136,2 on DA 2.7 419a6-7: Aristotle does not give the reason
why some things are not seen in light, but it is clearly because the primary visible
is light and the bright thing that gives off light. So the latter is itself visible and
through its light is a cause of the visibility of the transparent and the things seen.
But the things that do not have brightness of a kind to give off light are not the
cause of others being seen, but are themselves seen through their brightness and
in darkness only, because when illuminated by light they cannot show forth their
own brightness. So the causes of light are (1) the bright, (2) light and the
transparent in actuality, and (3) coloured things; these are perfected by light by
way of their own kinship, whether colours are lights of a kind (according to Plato),
or limits of the bounded transparent. This appears to be the position introduced
here with ‘someone may say’, and criticised by someone else at 11,1. Whether the
latter is Priscian himself is not clear, but it is likely that he is opposing a view held
by the writer of the ‘Simplicius’ commentary, and therefore not that writer himself.
He does go on at 11,5 to suggest an alternative to the criticism he has just
expressed, but at 11,11-12 the words ‘the primary visible, which, you know, we say
to be light’ may be emphatic, contrasting his own view with that of 10,31 above,
where ‘that which shines’ is coupled with light. For ‘obscure lights of a kind’, see
also 6,26.
124. The general topic is discussed at length by Aristotle, Sens. 7 447a14-27.
56 Notes to pp. 19-22
The word translated ‘sound’ here, psophos, is not in the MSS, which rather
confusedly refers to light, but was plausibly inserted by Bywater.
125. Presumably the transparent.
126. This follows the reading of several MSS, but others have boulomenous
instead of boulomenos. Either reading is difficult. I also read diateinôn here for
Bywater’s diateinein and the dia tinôn of most MSS in line 16. The text appears to
be corrupt and other possibilities exist.
127. DA 2.7 418a31-b1; 419a13-14.
128. DA 2.7 418b15; Sens. 3 440a20; Theophrastus, De Sensu 1.
129. Keeping the reading of some MSS to de. Others have ta de.
130. cf. Theophrastus, De Sensu 5.
131. 11,14-20 = Theophrastus 278 FHSG sixth part.
132. The lacuna follows Bywater’s reading. He also, following some MSS and
earlier editors, deleted meinai (to remain) after ‘<must> not’. The sense is unlikely
to be altered, whatever the reading.
133. DA 2.7 419a16.
134. This cannot be the transparent (see above 8,5-30). Priscian does not see the
transparent as a body, and it must be air or water.
135. DA 2.7 419a25-30.
136. The tongue and the object being tasted. At 13,21-2 below the example of
honey is given.
137. DA 2.10 422a13-14.
138. DA 2.7 419a13-15.
139. cf. Simpl. 136,26-8.
140. cf. Simpl. 132,13-15; 136,8.
141. epokheisthai frequently means ‘riding upon’, but the image seems inappro-
priate; the sense is revealed in line 25: colour uses the transparent as a substratum.
142. cf. Simpl. 136,8-10; 137,3-5.
143. cf. Simpl. 136,24 (= Theophrastus 279 FHSG) and 37. Simplicius(?) gives
the analogy of a lever transporting the movement of a hand to a block of stone.
144. cf. Simpl. 142,4.
145. Bywater suggested ‘<peri> tauta’ for ‘tauta’ in line 13,7. That would give:
‘but sound is not actually about these <the bodies>’.
146. This follows Bywater’s reading dê for the de of the MSS. With the latter we
would have: ‘but the perfection movement is <hearing>’.
147. DA 2.7 418a26.
148. cf. Simpl. 137,5; 155,22-3, and below 14,7.
149. DA 2.12 424b15-16.
150. The immediately preceding case is one of taste, and ‘here’ probably refers
to both smell and taste.
151. If the text is sound this must involve an analogy between fire as needing
fuel and something to kindle it, and colour as needing the transparent both as its
matter and as providing light.
152. Since Aristotle nowhere says precisely this, ‘he himself ’ is presumably
Theophrastus.
153. 13,30-14,3 = Theophrastus 278 FHSG seventh part.
154. Democritus supposed that the air between the eye and its object received
an impression to form an image <emphasis>. Theophrastus criticized this in De
Sensu 51-3.
155. Above 4,33-5,4.
156. DA 2.12 424b16-18. Theophrastus’ views on smell are found also in his de
Odor., which opens with the statement that smells are all from mixture, and in
Notes to pp. 22-24 57
Caus. Plant. 6.1.1, where we have in full what is compressed by Priscian: the
transparent is that which is common to air and water, and it has present in it the
dry ingredient in flavour, which is odour. What is mixed in air or the transparent
should not however be taken to be some kind of effluence, for that view is criticized
at De Sensu 20 (but see also 90), but should probably be taken along with the
statement that the air undergoes some effect.
157. cf. Sens. 6 446b8-9; [Aristotle] de Audibilibus 800a3-4 where this view is
rejected; Probl. 11.23 901b16. Sorabji, Aristotle Transformed p. 16 n. 71 sees a wave
theory of sound here, but appears to be more cautious in ‘From Aristotle to
Brentano’ in Aristotle and the Later Tradition, where at p. 231 n. 18 the reference
to Stobaeus should be to Porphyry, in Ptolemaei Harmonica 1.3 p. 64 = Theophras-
tus 716,88 FHSG. Baltussen (as in n. 5) p. 65 considers Theophrastus’ theory of
hearing. Andrew Barker, ‘Theophrastus on Pitch and Melody’ in Theophrastus of
Eresus On his Life and Work, ed. Fortenbaugh et al., New Brunswick and Oxford,
1985, p. 311, is sceptical about whether Theophrastus held the view that hearing
is due to shape at all. 14,10-12 above = Theophrastus 277A FHSG.
158. 14,16-17 = Theophrastus 276 FHSG.
159. DA 2.7 419a13-b3; 2.11 422b34-423b27; Alex. Aphrod. in Sens. 126,21 =
Strato fr. 114 Wehrli.
160. 14,22-5 = Theophrastus 275B FHSG.
161. Sens. 6 446a24-b6; Simpl. 142, 10-11.
162. Or, ‘for the air to be affected in some way and be set in motion earlier’.
163. Bywater, following Wimmer, wants to delete the last clause, ‘the form
happening.’ If we keep it, it and the preceding sentence should be seen as making
a more general claim, with sound as a particular case.
164. DA 3.12 435a5-10.
165. Baltussen p. 72 and nn. 96 and 97, discusses the term apotupôsis, but he
does not refer to the fact that the question here is about reflections. Hans
Gottschalk, Strato of Lampsacus: some texts (Proc. of the Leeds Phil. and Lit. Soc.,
Lit. and Hist. Section vol. XI (1965) p. 155) compares Strato’s theory of light –
Fr.133 Wehrli.
166. Timaeus 46AB; Alcibiades 132D-133A; Sophistes 266C.
167. This expression involves a distinction between this representative image,
a shape in the air, and the one connected with life introduced at 2,8. At Div. Somn.
2 464b10 Aristotle uses eidôlon of the reflection seen in water, and relates it to but
distinguishes it from an emphasis. cf. Syrianus, in Metaph. 7,31-2. Eidôlikê
emphasis is found in Iamblichus, De Mysteriis 3.13 (p. 130,3 Parthey) in connection
with false prophecy.
168. 15,6-9 = Theophrastus 277B FHSG first part.
169. The sun’s.
170. The sentence is obscure; probably ‘that’ is ‘that which sees’. An alternative
version is: ‘for the secondary activity belongs to that which <sees and> cooperates,
and to the underlying object which is smooth and shining .’
171. Possibly a reference to 15,13 above.
172. From here to 17,33 = Theophrastus 277B FHSG second part.
173. cf. Theophrastus De Sensu 50-3.
174. See Baltussen p. 64.
175. DA 2.5 416b35-417a2. See Baltussen p. 64 and n.60.
176. DA 2.8 420a3-11.
177. Sens. 2 438a13-15.
178. cf. Alex. Aphrod. in Sens. 88,18-89,5; Philoponus in DA 353,8-12; 354,12-16
= Theophrastus 277C FHSG; Themistius in DA 62,29-32; Simpl. 139,2-5; Arius
58 Notes to pp. 24-25
Didymus ap. Stobaeum 1.52.9 (vol. 1 p. 484,19-21 Wachsmuth), who attributes
diêkhês to Aristotle. Baltussen is ambivalent here. On p. 65 he accepts that
Theophrastus invented these terms, and (n. 66) refers to his habit of creating
neologisms in botany, but on p. 257 he says that they look like commentators’
jargon. He ignores the use of diêkhês in Stobaeus mentioned above, which Diels
attributed to Arius Didymus. If Diels is correct, this word was supposed to have
been used by Aristotle in the time of Augustus. That seems to be wrong, but at least
the word was already in use and applied to the Peripatetics.
179. DA 2.9 421b9; cf. 2.10 422a8-12.
180. DA 2.5 417a17-20.
181. Compare, about taste, DA 2.10 422b15-17; about smell, Sens. 2 438b21-4.
Baltussen p. 77 relates these ideas to Theophrastus’ De Sensu.
182. Sens. 2 438a12-16.
183. Philoponus, in Phys. 4,20-2 attributes to Theophrastus the view that sight
needs ‘optical pneuma’ (144A FHSG). This is not mentioned in Priscian.
184. This renders Wimmer’s emendation eupilêtoteron, following several MSS
of Sens. 438a16. Most MSS of Priscian have euepilêptoteron or euupolêptoteron,
which might mean ‘more easily enclosed’.
185. See [Aristotle] Probl. 31.29 960a33. But there it is also said that the eye
(omma) is of fire.
186. This appears to disagree with DA 2.9 421b18-19, where it is denied that,
unlike animals, men can smell without respiration. The matter is discussed further
in Sens. 5 442b27-445a16.
187. cf. DA 2.8 420a9-14.
188. Baltussen p. 75 thinks this may be just a careless formulation. But at
16,10-14 above the point seems to be that the eye is made of water, and the
corresponding organ of hearing is made of air.
189. GA 2.6 744a1-3.
190. DA 2.9 421b32-422a3; Sens. 5 444b20-4.
191. DA 2.8 419b19-21.
192. Lines 19-20 are clearly from Theophrastus; 20-2 open with ‘but’, and could
be his reply that even the winds make a noise by falling on the earth, a solid, and
so on. Alternatively it could be Priscian’s comment, but another ‘but’ in line 22
suggests that Priscian comes in here. The following lines are probably corrupt. The
argument seems to begin with the statement of Aristotle that air and hearing are
connatural (DA 2.8 420a4, but at 420a12 the external air is connatural with the
air inside the ears); it passes on to the movement of the external air as the result
of a blow, and appears to raise an objection to these points on the ground that
movement would be perceived but not sound. At 420a9 Aristotle equates sound
with the movement of undispersed air, and at 21 it is the movement of what can
be moved in a certain way. Perhaps Theophrastus or Priscian is objecting to this
account, and perhaps something is here lost. There is a difficulty in how Aristotle
can pass from movement to sound, and Priscian solves it with the ideas of living
movement and form at 17,3 and 5. (At De Sensu 19 Theophrastus said that we do
not sense sound by sound, but that is different.) Simpl. 143,23-31 stresses the
continuity of the air from the initial blow to the actual hearing, and uses the notions
of an organ with life and an acoustic life.
193. Probably the air inside the ear.
194. An alternative is: ‘movement would be perceived as movement, but sound
not as sound’. In any case the problem is how we pass from the movements of the
external and internal air to hearing and sound.
195. ‘The other cases’ must surely be the senses other than hearing. Most likely
Notes to pp. 25-28 59
the reference is to DA 2.11 423b17-23, where Aristotle deals with all the senses
and denies that something placed actually on the sense-organ would sense it: 7,23-4
above indicates that Theophrastus also held this view.
196. DA 2.8 420a16-17; De Sensu 19; Simpl. 145,11-12.
197. Probably Aristotle. cf. DA 2.7 419a26-31; 2.11 423b20-5.
198. Above 6,27-7,1.
199. DA 2.8 420a26-8.
200. Keeping antilegein estin, which Bywater deletes. Theophrastus contrasts
this mistaken view with the correct one of Aristotle. Baltussen compares CP 6.8.2
ho logos ho antilegomenos.
201. 17,33 concludes Theophrastus 277B FHSG second part.
202. Aristotle, DA 2.10 422a34-b2 actually says: ‘Since what can be tasted is
moist, it is necessary that the organ be neither actually moist nor incapable of being
moistened.’ Priscian’s account looks garbled, but the point is probably to question
Aristotle’s concentration on the moist in the case of taste, when flavour is more
important. What follows may be from Theophrastus, first raising difficulties and
then resolving them.
203. Bywater has added hôs.
204. Sens. 5 442b29.
205. DA 2.10 422a8.
206. DA 2.11 423a11-b26.
207. 18.7-17 = Theophrastus 294 FHSG.
208. I have here followed the MSS readings. Bywater inserted komizesthai
<brought> in line 23, and deleted mê nomizesthai in line 24. That would give: ‘but
by not being brought from outside, but being grown within us’.
209. DA 2.11 422b34-423a21.
210. DA 2.11 424a4-5.
211. DA 424a2-10, but where Aristotle is supposed to have tês aisthêseôs
Priscian has to aisthêtêrion; some MSS of Aristotle, including the important E, are
said by Ross to have tou aisthêtêriou before tês aisthêseôs, though Ross ignores that
and just says that tês aisthêseôs means the organ of touch. This suggests that the
– or one – MS of Aristotle available to Priscian did have tou aisthêtêriou.
212. cf. DA 2.4 416a32.
213. DA 2.12 424a26-8.
214. Here, as in the corresponding passage of Aristotle (note 213), ratio is the
only suitable translation.
215. The Greek words corresponding to ‘known by its attributes and’ are not in
the MSS; an alternative: ‘in the attributes and’ is suggested by Ficino and accepted
by Bywater.
216. Priscian introduces as an alternative a different psychological classifica-
tion, based on Plato, which he does not pursue. cf. Alcinous/Albinus, Didascali-
cus 4.6-7,18,22. Proclus in Tim. 1.246,10-18 divides logos into doxastikos,
epistêmonikos, and noeros: see H.J. Blumenthal in The Criterion of Truth, pp.
270-1.
217. Timaeus 28A and C. cf. Sophist 264B and 30.10-11 below.
218. This appears to be a parenthesis in which the question of how the ousia
(substance) of a body is known is raised. On the first view it is not known separately,
because its existence lies in its properties, but on the second it does exist apart
from them and can be known by opinion. See 4,18-20 above where it is thought,
dianoia, that knows the ousia of objects of sense, which is not apprehensible by the
senses, and n. 59.
219. DA 3.1 424b22-425a8.
60 Notes to pp. 28-29
220. I owe this interpretation to Carlos Steel. A puzzle is that there is nothing
in Aristotle about knowing the medium: rather he says that things that are sensed
through a medium (are sensed) by the simples, like air and water.
221. The whole sentence is obscure and perhaps corrupt, but the relevant
chapter in Aristotle (n. 219) is also obscure.
222. This may misrepresent Aristotle. At 424b31-3 he has: ‘If through one
several are perceived being different in genus, it is necessary that one who has a
sense-organ of this kind be sensitive to both’. In view of the example of air being of
sound and colour at 424b33-4, ‘through one’ must mean ‘through one medium’ not
‘through one sense-organ’.
223. Inserting tou di’ before amphoin, in accordance with some MSS of, and
commentators on, DA 3.1 425a2-3.
224. The following sections are numbered to indicate how Priscian’s replies are
related to Theophrastus’ questions.
225. Or, ‘with what’.
226. Aristotle here has korê – ‘eye-ball’ or ‘eye-jelly’. Priscian has opsis – ‘sight’,
but at 16,10 he did use korê. I assume that Priscian meant what Aristotle meant.
Further, Aristotle, like Priscian, has osphrêsis, which usually means ‘smelling’, but
must here refer to the organ of smell.
227. cf. DA 3.1 425a3-5.
228. At DA 3.1 425a5-6 Aristotle says that fire is either ‘of no <sense>’ or
common to all, for nothing is capable of sensation without heat. Theophrastus has
telescoped this. G.M. Stratton, Theophrastus and the Greek Physiological Psycho-
logy before Aristotle, London 1917, repr. Amsterdam 1964, p. 34 takes him to mean
that all the sense-organs have heat in common, and some have moisture. It is not
clear how, after talk of air and water, the hot and the moist fit in. For Aristotle air
was hot and wet and water cold and wet, so Theophrastus may be arguing that a
sense-organ, being necessarily hot, cannot be just of water, i.e. cold and wet only.
229. DA 2.12 424a28-31.
230. For Theophrastus’ solution see 21,5-8 below.
231. Long. 5 466a18-19.
232. 19,14-20,9 = Theophrastus 282 FHSG first part.
233. This must be understood in the light of n. 234.
234. For euoristos (easily delimitable) see DGC 2.2 329b31, of the wet and the
dry as delimitable in opposite ways, and Meteor. 2.4 360a23 of steam, 4.1 378b24
of the hot as being capable of being affected, and 4.4 381b29 again of water.
235. Simpl. 174,20-6 has a similar account of air, water, earth and fire.
236. This seems to be a parenthetical question and answer.
237. Aristotle, Sens. 2 437b32-438a3, quotes Empedocles (fr. 84 Diels) to the
effect that the eyes are fiery, but the language is not like Priscian’s. Plato Timaeus
45B gives his own account of the fiery constitution of the eyes. It is unlikely that
Priscian had access to any work of Pythagoras himself, but he could have known
the Pythagorean writings of the first and second centuries A.D.
238. Plato, Rep. 6 508B.
239. Priscian supports Theophrastus’ point in (1).
240. DA 3.1 425a9-10.
241. DA 2.12 424a28; 3.2 426a29-b8. 20,22-5 above = Theophrastus 282 FHSG
second part.
242. Priscian has here passed from an endorsement of what Theophrastus says
in (2) to his own view that a perfect being has all logoi – and intellect.
243. Priscian is attacking (3a).
Notes to pp. 29-31 61
244. Priscian is replying to (3b), and bringing in his own idea that life is
necessary for sensation.
245. cf. Simpl. 195,9.
246. Theophrastus de Sens. 32. 21,4-8 above = Theophrastus 282 FHSG third
part.
247. Up to this point the sense of logos has been ratio, as in the relevant part
of Aristotle. But now Priscian, responding to Theophrastus’ point (4), develops his
own theory about logos, playing upon the mathematical idea involved but hardly
producing a comprehensible argument.
248. Iamblichus (Simpl. 49,31-4; cf. 219,18-19) said that the life of the ‘heavenly
body’ was kath’ hauto, ‘intrinsic’, not epiktêtôs, as here.
249. DA 3.1 425a13-18.
250. This corresponds to the word skhêma in Aristotle’s list of common sensibles
in the above passage.
251. Wimmer indicated a lacuna here. It is not clear how much is lost, but after
it Priscian appears to be developing his own views, though they may be based on
those of Theophrastus. The final words before the lacuna, ‘when it has not been
determined, I think’ seem to be Priscian’s too. 21,16-20 above = Theophrastus 295
FHSG. Peter Lautner, ‘Rival Theories of Self-awareness in Later Neoplatonism’
BICS 39 = ns 1 (1994) p. 114 takes this to mean that Theophrastus thought it was
impossible to apprehend shape through movement. That is surely going too far.
252. Alteration is one species of movement.
253. DA 3.1 425a24.
254. DA 3.2 425b12-26; Somn. 2 455a13-21.
255. 21,32-22,1 = Theophrastus 296 FHSG first part.
256. Reading hekastê for hekastêi (Steel).
257. cf. DA 3.1 425a31, but that is about common sensibles.
258. cf. Simpl. 187,31-3.
259. cf. n. 31, but reverting into oneself is different from reverting to higher
entities. See Peter Lautner, as in n. 251, pp. 114-15.
260. This follows Bywater’s emendation of a difficult passage.
261. cf. Simpl. 185,35-6.
262. Or, ‘will have some kind of separation from its own organs’.
263. Reading the to of the MSS for Bywater’s tôi.
264. 22,9-14 = Theophrastus 296 FHSG second part.
265. cf. Simpl. 186,6-9.
266. cf. DA 3.2 427a2-5.
267. DA 3.2 426a27. All the MSS of Aristotle have the Greek equivalent of ‘if
concord is voice’, but Ross, using Sophonias and this passage of Priscian, emended
to ‘if voice is concord’. See pp. 278-9 of his edition of the De Anima. Aristotle’s
passage is discussed at length by Andrew Barker in ‘Aristotle on Perception and
Ratios’, Phronesis 26 (1981) pp. 248-66. A.A. Long, ‘The Harmonics of Stoic Virtue’
in Aristotle and the Later Tradition, Oxford 1991, pp. 99-100 n. 6, accepts that the
correct reading of Aristotle is uncertain, but points out that two Aristotelians,
Priscian and Sophonias, ‘saw no difficulty in the thought that the human voice
is a harmonious sound’.
268. Nothing in this section is attributed to Theophrastus by Priscian, and it
reads like his own comments on a difficult passage of Aristotle. The first part is an
attempt to explain why voice should be seen as concord: it is in terms of the concord
between voice and hearing when they are one, which is not Aristotle’s meaning.
Aristotle’s word logos is avoided by Priscian who uses summetros – proportionate
– and related terms instead, perhaps because his own use of logos is different.
62 Notes to pp. 32-34
269. Although Aristotle uses apotasis of voice at DA 2.8 420b8, where Ross
interprets it as ‘volume’, comparing HA 5.14 545a15-20, the only other case in
Aristotle, and Hamlyn has ‘pitch’, and Hett ‘compass’, it is used here, as elsewhere,
in a different, Neoplatonic, sense.
270. This may be based on Sens. 4 441b21-3 perhaps with some confusion. After
a reference to potentiality Aristotle says that perception is analogous not to the
acquisition of knowledge but to the exercise of it (theôrein) (Hett’s translation).
271. Of Theophrastus’ Physics. See Introduction.
272. 22,23-4 = Theophrastus 297 FHSG first part.
273. This is an inadequate, but the best available, rendering of phantasia.
274. DA 3.3 427b29-429a9; 3.9 432a30-b3; Insomn. 1 458b30; 459a15-17.
275. 23,4-5 = Theophrastus 297 FHSG second part.
276. DA 3.8 432a9-10.
277. Simpl. 213,25 is like this but not very close. See Blumenthal, ‘The Psycho-
logy of (?) Simplicius’ Commentary on the De Anima’ in (ed.) Blumenthal and Lloyd,
Soul and the Structure of Being in Late Neoplatonism, p. 87. For a discussion of
23,13-25,26 see P.M. Huby, ‘Priscian of Lydia as Evidence for Iamblichus’ in The
Divine Iamblichus, pp. 6-7.
278. The grammar is difficult. Even so Wimmer’s tas tôn heterôn dunameôn for
tais tôn heterôn dunamesin, though it has Ficino’s support, is unnecessary.
279. i.e. bringing into consciousness.
280. For this interpretation compare lines 22-3 below, where the representative
images coming down from the intellect are mentioned.
281. cf. Iamblichus, ap. Proclum in Tim. I 157,6 = in Tim. fr. 17,10 Dillon and
Protrepticus III p. 14,2 Pistelli: the Carmina aurea attributed to Pythagoras refer
to the two-fold in human nature, and the alien creature which has grown beside
us from birth, which some call the many-headed monster, others a mortal form of
life, and others the generative nature.
282. This is the first occurrence of lives in the plural. The doctrine that the soul
when it inclines towards the body brings forth lower lives seems to derive from
Iamblichus. See CS 62.
283. The auta of the MSS is neuter plural and has no obvious antecedent.
Wimmer preferred talla – ‘the others’, and Bywater wonders about atta – ‘some
things’.
284. cf. DA 2.12 424a19.
285. cf. Simpl. 214,18-19.
286. DA 3.3 429a1-2. But there is no mention of forms there.
287. This follows the reading of Bywater and earlier editors. hêi: the MSS all
have ê = ‘or’, which is difficult to understand. But Bywater’s reading is also difficult.
288. Or ‘stimulated’, but that obscures the reference to motion.
289. cf. Simpl. 214,6-8.
290. Here, exceptionally, phantasia must mean the individual mental image.
Theophrastus is following DA 3.3 428a11-12, where Aristotle uses phantasiai in
this way.
291. cf. DA 3.3 425b23-5.
292. 24,20-4 = Theophrastus 299 FHSG.
293. cf. Simpl. 214,20-2.
294. cf. DA 3.8 432a9-10.
295. cf. Simpl. 214,12.
296. cf. Simpl. 214,21.
297. tupoi: see n. 55.
298. cf. Simpl. 215,9-13.
Notes to pp. 34-35 63
299. What these are is unclear; they connect thinking with facial effects, and
perhaps the turning inwards of the eyes is supposed to involve a scanning of
images, but if so would these images be in our body? And in the next sentence these
bodily parts are treated as inferior to sense-organs.
300. cf. Barlaam de Seminaria, Ethica secundum Stoicos 2.13 PG vol. 151 col.
1362B-C = Theophrastus 447 lines 8-12 FHSG.
301. cf. Simpl. 214,1-2.
302. Gerard Watson, Phantasia in Classical Thought, Galway U.P. 1988, p. 35
says that Priscian here returns to reporting Aristotelian and Theophrastean
positions.
303. Watson thinks this reports Theophrastus’ advance on Aristotle. But the
language still seems to be that of Priscian.
304. pneuma as a vehicle connecting the soul with the body plays a frequent but
small role in Neoplatonic psychology. See e.g. Simpl. 213,37-214,4. Is it more than
a coincidence that Theophrastus’ successor Strato (fr. 111 Wehrli) refers to pneuma
in connection with sensing?
305. DA 3.3 428b3-4; Insomn. 2 460b16-20; Simpl. 213,15-20.
306. Bywater noted a single lacuna here, indicated by both sets of stars. It covers
the end of the section on Imagination, the conjectural title, On Intellect, and the
opening of the section on intellect. Bywater suggested that ousiai or dunamei
should be supplied, apparently relying on the use of these words with ‘projective’
at 30,17 and 31,24 below; the former is inappropriate but the latter, meaning
‘power’ is possible. Perhaps we should have ‘in the power projective of a shape such
as ’. Ficino has in talis formae partu iam enititur sibi ipsi sufficere, which may
mean ‘and in the birth of such a form it now produces self-sufficiency’. This may
represent what he read, but the conceit is unlike Priscian, and since he goes on:
pergamus ad reliqua ‘let us go on to the rest’, which cannot have been in Priscian’s
original, and adds more to bridge the gap at the beginning of the section on intellect,
this may all have been just his conjectural addition. The reference back in line 24
may be to 24,7-17, but there it is only images, not shapes, that are projected.
307. This title must have existed in the lacuna together with a passage about
the intellect, perhaps a discussion of Aristotle DGA 2.3 736b28 and 737a7-13, which
is covered in the Themistius passage mentioned in n. 309, at 107,31-2.
308. This is the end of a question about DA 3.4 429a22-4; 429b30-1, as we know
from Themistius.
309. This and following quotations from Theophrastus occur in almost identical
words in Themistius in DA 107,32-108,7 = Theophrastus 307A FHSG. Instead of
‘nor in the same way’ <oude hôsautôs> Themistius has ‘that it is not even itself ’
<hôs oude autos>. Daniel Devereux, ‘Theophrastus and the Intellect’ in Theophras-
tus, His Psychological, Doxographical and Scientific Writings, RUSCH V edd.
W.W. Fortenbaugh and Dimitri Gutas (New Brunswick and London 1992) pp. 35-6,
suggests reading ouden for oude there, which would give: ‘that it is nothing itself ’.
This is possibly supported by the Arabic version of Themistius. But all this relates
primarily to the question of what Theophrastus wrote, not to our present text. See
also n. 375 below. 25,28-9 = Fr.Ia Barbotin.
310. cf. DA 3.5 430a10-12.
311. That Theophrastus explored the similarities and differences between
intellect and matter is suggested by Averroes Comm. magn. in DA (CCAA 6,1
387,22-389,63 Crawford) = 308A FHSG and 399,344-6 and 351-61 = 309A, and De
connexione intellectus abstracti cum homine (AOCAC 9 f.156F-G) = 308B FHSG;
there are further developments by Albertus Magnus in 309C and D FHSG.
Averroes indicates that for Theophrastus the main difference was that intellect
64 Notes to pp. 35-36
was potentially all ideas (intentiones) of universal material forms, and received
universal forms, while prime matter was potentially all the sensible forms, and
received individual forms (308A,5-13 FHSG). The argument is attributed wrongly
to Aristotle, but Theophrastus and Themistius are introduced later and it is
reasonable to suppose that Theophrastus originated it. But caution must be used
in interpreting Averroes. See also 29,26-30.
312. i.e. a ‘this something’, an independent substance. cf. 30,31 below.
313. It is uncertain whether this <psukhikou> is Theophrastus’ word or Pris-
cian’s. It may take up Aristotle’s odd expression ho kaloumenos tês psukhês nous –
‘what is called the intellect of the soul’ at DA 3.4 429a22, and have been used by
Theophrastus in that connection. But Priscian uses it below (26,12 and 26) to
distinguish this intellect from one on a higher level, as does Simpl. (243,37 and
245,37) on DA 3.5 430a17. Simplicius also distinguishes it from the passible
intellect at 243,37-8, but the expression is not commonly used by him. Steel CS, p.
148 n. 25 accepts it as from Theophrastus.
314. 25,28-26,7 = Theophrastus 307B FHSG; 26,1-6 = fr. Ic Barbotin.
315. DA 3.8 432a2.
316. cf. DA 3.4 429a27-9, where ‘some people’ are said to have described the soul
as the place of forms, but Aristotle limits this to the intellective soul.
317. cf. nn. 14, 16, 31.
318. Steel, CS p. 66 n. 53 says that khalaô and related terms are first found in
this sense in Priscian, Simplicius, and Damascius.
319. DA 3.5 430a16. But Aristotle does not use augê.
320. DA 3.4 430a1.
321. cf. Simpl. 243,1-6.
322. 27,3-6 = Theophrastus 307C FHSG first part.
323. At DA 3.5 430a14-15 Aristotle says that the potential intellect becomes
all things (panta). At 3.4 430a2-5 he deals with the identity of the thinker and
the thought, saying that in things without matter – like intellect and its objects
– the thinker and the thought are the same. But, we may add, the objects of
thought exist somehow when not thought, and equally the thinker, when not
thinking exists somehow. This is unlike the separate intellect, which has its
thoughts all the time.
324. cf. DA 3.4 429b24-5; Themistius in DA 108,1-6 = Theophrastus 307A FHSG.
Commonsense, and Aristotle (Physics 3.3), believe that in the material world, and
even in things like teaching and learning, change comes about by something acting
on something else, which itself is affected reciprocally, but it is not obvious how
this analysis can be transferred to non-material things. So Theophrastus raised a
series of questions. His thought is continued at 28,13-29,1 below, and his solution
was to say that words must be understood in a different sense in this sphere.
Priscian also applies his own theories to this problem.
325. Following the MSS, which omit the definite article.
326. DA 2.5 417b24.
327. 27,8-14 = Theophrastus 307C FHSG second part; fr. Ib Barbotin. Barbotin
considers and rejects Moraux’s interpretation at pp. 282-3.
328. cf. Simpl. 62,7. In what follows Priscian distinguishes between the potential
intellect and the separate intellect (that in actuality); the potential is made perfect,
i.e. actually thinks, by means of (a) the intellect in actuality and (b) the intelligibles.
The intellect in actuality has the intelligibles in it, and (line 30) the potential
intellect can be united with its own objects (i.e. intelligibles on a secondary level),
and through them with the higher intelligibles.
Notes to pp. 36-38 65
329. cf. Simpl. 230,23; 236,5, where however similar language is used for a
different doctrine. For fuller discussion see n. 348.
330. As well as the activities of the intellect in actuality and the intelligibles
Priscian recognises that the potential intellect is also a source of activity.
331. The theory is that this intellect has gone out or descended from the intellect
in actuality, and that it can also enter into itself and be united with the objects
that are there; through them it is related to higher entities. Cf. 29,25.
332. cf. DA 2.5 418a2.
333. DA 3.4 429b30, 3.7 431b17, 3.8 431b21-6. Barbotin takes ‘the intellect is
(identical with) the intelligibles’ as a quotation from Theophrastus = his fr. II.
334. Simpl. DA 305,7-8 gives as an example of wholes through wholes the
relationship of convex and concave.
335. DA 3.5 430a18, but Aristotle there uses the expression of the productive
intellect. Barbotin sees 28,12 têi ousiai estin energeia (it is activity in its very being)
as Theophrastus’ words and makes them his fr. III.
336. Bywater deleted asômatois (incorporeal), but it is in all the MSS.
337. I adopt, with some hesitation, Wimmer’s pôs for the hôs of the MSS. The
argument is compressed in Theophrastus’ manner. He seems to have been trying
to reconcile the Anaxagorean view of intellect that it is impassible with the fact
that knowledge involves some kind of change. This worries Priscian who attempts
in what follows to reconcile his own view that knowledge is a perfecting with
Theophrastus’ reference to passivity.
338. DA 3.4 429b23-5.
339. 28,13-17 = Theophrastus 307D FHSG first part; 16-17 = fr. IV Barbotin.
340. i.e. unmixed with anything else, cf. DA 3.4 429a18-21.
341. Bywater athetised this, suggesting that there was a lacuna, and comparing
Themistius in DA 108,16 (= Theophrastus 307A 25-7 FHSG), but that seems
unnecessary, and in any case the sense is not affected.
342. DA 2.5 417a14-17; 3.7 431a6-7. The same passage of Theophrastus is
quoted by Themistius in DA 108.15-17 but with kinêton for kinêtikon, except for
the late MS C (Paris. gr. 1888) of the fifteenth century. Theophrastus is trying to
give a suitable account of ‘passive’ as applied to intellect. We need a middle term
to connect activity with passivity; Themistius and Priscian between them give us
a passive and an active form of ‘moving’: each is only partially adequate. But
Theophrastus’ point is that no analysis in terms of moving is appropriate. See his
Metaph. 7b12-16. Priscian’s account of this is in lines 23-6 below.
343. DA 2.5 418a2-3. 28,20-3 = Theophrastus 307D FHSG second part.
344. Reading tropên, as Bywater tentatively suggested, comparing Simpl. 18,35,
for the tropon of the MSS, which he printed.
345. In the Addenda et Corrigenda p. xiv Bywater withdraws the confusing note
in the apparatus.
346. The lacuna indicated by Bywater here must have been of considerable
length. Before it Priscian begins a comment of his own, and after it we are back
with Theophrastus. ‘The superior one’ must be the higher intellect.
347. cf. DA 3.4 429a14. 28,29 = Theophrastus 307D FHSG third part; fr. Va
Barbotin.
348. See CS, p. 136 n. 72, pp. 148-50; S and B 776-7. The same terms are used
to express different relations between aspects of the soul in the Metaphrasis and
the De Anima Commentary. In Metaphr. 27,20-28,30 and 29,11 the soul’s own
activity in its thinking is emphasised, whereas at Simpl. 229,38, 230,23, and 236,5
the part played by the higher intellect in giving the soul its thoughts is central. For
autoenergeia see Philoponus, in DA 35,1; Ammonius, in De Int. 248,18-19, 251,1;
66 Notes to pp. 38-39
Proclus frequently uses the related adjective, e.g. at in Parm. 188,8, 248,15, 279,22
and 301,1 always together with autokinêtos (self-moved).
349. 28,31 = Theophrastus 307D FHSG fourth part; fr. Vb Barbotin.
350. In Aristotle this is the intellect: Priscian brings in both soul and intellect.
351. DA 3.4 430a5-6; Themistius in DA 108,27 (= Theophrastus 320A FHSG).
29,1 = Theophrastus 307D FHSG fifth part; fr. Vc Barbotin.
352. This back-reference cannot be traced. It may refer to something that was
in the lacuna at 25,26, which must have contained further remarks on the
imagination.
353. cf. Simpl. 220,38; 286,27-32 (= Theophrastus 298A FHSG). Discursive
rationality, or thinking step-by-step, is distinguished in Neoplatonism from the
non-progressive thinking of intellect, which takes in everything all at once. Aris-
totle usually used ‘intellect’ more widely as interchangeable with rationality
(logos).
354. 29,3-6 = Theophrastus 298B FHSG.
355. See CS 55 and nn. 12 and 91. ‘amphibios’ can mean amphibious in the
biological sense, as was spelt out by Simpl., in Enkh. Epikt. 78,1-9: amphibians can
live in the sea or on earth as they wish; but it was also used by Plotinus, IV, 8,4,32
and later writers of the soul, as intermediate and living two kinds of lives. Cf.
amphibolos, ambivalent, at 31,15.
356. cf. n. 16 and 26,16. sunneusis is upwards and aponeusis downwards.
357. DA 2.5 417b24.
358. 29,12-15 = Theophrastus 311 FHSG first part; fr. VI Barbotin.
359. See n. 353 for this wider usage.
360. DA 3.4 430a4-5; 3.5 430a19-20; 3.7 431a1-2, b16-17.
361. 29.18-23 = Theophrastus 311 FHSG second part; 29,18-20 and 22-3 = parts
of fr. VIIa Barbotin.
362. Here Priscian applies his own theory of intellect to Theophrastus’ problem.
The real intellect is on a higher level, and can be seen as Aristotle’s intellect in
actuality: he equates the one participated by soul with Aristotle’s potential intel-
lect.
363. cf. DA 3.4 429a24, but that is slightly different. Barbotin sees this as
another quotation from Theophrastus; it is part of his fr. VIIa. Here three possibili-
ties are considered, that the intellect is nothing before it thinks, or that it is like
matter, or that it is indeed something; cf. n. 323.
364. In the following pages several words relating to cognition are used,
gignôskein, epistasthai, theôrein and krinein, with related nouns and adjectives.
One-to-one translation is impossible because English does not have a similar set
of verbs with related nouns and adjectives; gignôskein is a general term, but
epistasthai means knowledge on a lower level than intuitive thought (nous), which
might be called ‘scientific’; gignôskein will be rendered by ‘know1’ and epistasthai
by ‘know2’; theôrein means ‘be conscious of ’, or ‘contemplate’, and for krinein, used
by Theophrastus and taken over by Priscian, I have used ‘be aware’. See also n.
373.
365. ‘The separation of the act from the substance is the first and most
fundamental division experienced by the soul in its descent into the body.’ Steel,
CS, p. 138 n. 80, thinks this doctrine goes back to Iamblichus.
366. proienai is one of a triad of terms, along with menein, to remain, and
epistrephein, to revert, which were first used by Iamblichus to express the structure
and behaviour of the soul. See Proclus, in Tim. II, 215, 5-29 (= Iamblichus, in Tim.
fr. 53 Dillon), In CS 68-9 it is discussed in Hegelian terms.
367. cf. Simpl. 33,24-34; 276,18-21.
Notes to pp. 39-40 67
368. For this rendering of theôrein see Lloyd, The Anatomy of Neoplatonism, p.
182.
369. See CS, pp. 139-40. The hidden activity is the activity belonging to the
being of the soul, its essence, as opposed to the projected or extroverted cognitive
activity.
370. This life may be seen as that of sense-perception, which goes out to the
external world, and then is called back (line 14).
371. DA 3.3 428a25; Plato, Timaeus 28A. cf. n. 216 above.
372. This is a second account of the meaning of ‘potential’ in this context. In
each case the point is made that there is something stable in the soul at all times.
373. Theophrastus uses noein here in his own, and Aristotle’s, sense, but at
30,20 Priscian has preferred to use ginôskein in the same connection.
374. I have translated ataktos as ‘disorderly’, although E. Barbotin, La théorie
aristotélicienne de l’intellect d’après Théophraste, Louvain 1954, p. 261 (on fr. VIIb)
wanted ‘indefinable’. Epicurus, Letter to Menoeceus 134,6 uses ataktôs in the sense
of ‘in a disorderly way’ in a passage that seems to echo a part of Theophrastus’
Metarsiology, which survives only in Arabic and has recently been translated by
Hans Daiber, ‘The Meteorology of Theophrastus in Syriac and Arabic Translation’
in Theophrastus, His Psychological, Doxographical and Scientific Writings (see n.
260) pp. 166-293. At [14] 14-15 he gives: ‘it is not correct (to say) that God should
be the cause of disorder in the world’. Probably some form of the word ataktos was
used by Theophrastus here. See Jaap Mansfeld, ‘A Theophrastean Excursus on
God and Nature and its Aftermath in Hellenistic Thought’, Phronesis 37 (1992) pp.
325-6. (At Metaph. 4a4 Theophrastus uses ataktotera of the study of nature, and
atakton at 11b4 with apeiron and amorphia for what in Plato and the Pythagoreans
result from the indefinite dyad and its relationship to the One.) The language is
not un-Aristotelian: Aristotle equates ataktos with para phusin at DC 2 301a4, so
that an ataktos phusis will well convey the difficulty of understanding the nature
of intellect which Theophrastos is developing. akritos is used from Homer onwards
in a variety of senses, and though it occurs only once in Aristotle, at Meteor. 2.5
361b30 of Orion as an unreliable weather sign, it is appropriate here.
375. Who are the people who suppose that intellect is all things potentially and
nothing in itself? The view resembles one Aristotle expresses in several places, but
is not put exactly in his words. Rather, he distinguishes between ‘potentially’ and
‘actually’ or ‘in activity’. The big question is whether kath’ hauton, ‘in itself ’, has
a technical sense here. Priscian may be attacking recent people who hold a view
unacceptable to Neoplatonists, for whom Intellect means something more positive.
If that were the case it might be right to keep the manuscript reading and reject
Wimmer’s insertion of ton before noun. Alternatively Priscian may have supposed,
rightly or wrongly, that Theophrastus was refuting a view held by some of his
contemporaries, who would then also be interpreting Aristotle’s words. See also n.
309 above.
376. 26,3-6 above.
377. DA 3.4 429b4-5; Themistius, in DA 108,18 (= Theophrastus 307A FHSG).
30,22-31,2 above = Theophrastus 312 FHSG; 30,22-5 and 29 = fr. VIIb, and 31,1-2
= fr. VIIc Barbotin.
378. It is likely that this is a quotation from Theophrastus. In any case it follows
DA 3.4 429b5-9 closely, and ‘it’ there is intellect, but Priscian treats it as equivalent
to soul. ‘Actually to know’ renders epistêmôn kat’ energeian, taken from Aristotle.
379. This refers to line 8 above, ‘has become each thing’.
380. 31,8-13 = Theophrastus 316 FHSG first part; fr. VIII Barbotin.
68 Notes to pp. 41-43
381. This takes up ‘coming to be’ in line 12, but is applied in a different sense
by Priscian.
382. cf. n. 355 above.
383. This is a close repetition of lines 9-10 above, which accounts for the
expression ‘on the one hand’. See n. 378.
384. This passage of Theophrastus, together with Priscian’s development of it
(31,24-32,18), is discussed in CS 55,8. Steel thinks the latter is an almost verbatim
account of Iamblichus’ views. 31,24-5 above = Theophrastus 316 FHSG second part.
385. This section features the triad of being or substance, activity, and potenti-
ality, but that is already there in Theophrastus. Involved here is a question about
changes kat’ ousian – ‘in substance’, to which Priscian replies that substances must
change if they are the source of good and bad activities.
386. Simpl. 240,8-10 speaks of our intellect as twofold, and of its proceeding into
lives and thoughts – theôrias – which are either imperfect or perfect. For discussion
of this passage see H.J. Blumenthal, ‘Neoplatonic Elements in the De Anima
Commentaries’, Phronesis 21, 1976, pp. 79-81. This may be Priscian’s target, and
if so Simplicius and Priscian are unlikely to be identical.
387. See CS 90, n. 43 and 100 n. 28 for similar use of this word in Simpl. (251,21;
262,25).
388. See also Simpl. 6,16; 89,33; 240,37, for references to Iamblichus by name.
For related views in Proclus see Steel, ‘L’Ame: Modèle et Image’ in The Divine
Iamblichus, pp. 19-20, 25 n. 31. See also G. Shaw, ‘The Geometry of Grace’, ibid.
pp. 110-20, and for a discussion of Iamblichus here see Huby, ibid. p. 8, and for the
possibility that Priscian was using Iamblichus in the previous pages ibid. pp. 10-12.
389. DA 3.4 429b10-23.
390. 32,25-7 = Theophrastus 318 FHSG first part; 32,21-2 = fr. IXa Barbotin.
391. Steel, CS pp. 17-18 nn. 50-1, says that in what follows Priscian uses the
three ways by which something can be known derived from Iamblichus: gnôsis can
be superior to its objects (politics), or on a level with them (introspection), or inferior
(gods); cf. Ammonius in De Int. 135,14-32; Stephanus in De Int. 35,19-33. 32,29-33
above = Theophrastus 318 FHSG second part.
392. cf. Philoponus in DA 529,22-3. Plutarch, an Athenian, was leader of the
school of Athens in the early part of the fifth century, dying c. 431/2. He was
influenced by Iamblichus and taught Syrianus and, in his old age, Proclus.
393. Priscian here relates Aristotle’s and Theophrastus’ potential intellect to
the Neoplatonists’ intellect participated in by soul and the rational soul. Cf. 29,3-5
above, and n. 353, and 34,24-5. Priscian leaves it unclear whether the participated
intellect and the rational soul are one and the same. See also 35,15-17 and n. 414.
394. This participle is feminine singular. Its antecedent should therefore be the
rational soul. But the following ‘it’ is also feminine singular, and should refer to
something else. Perhaps we should read hautêi for autêi and translate ‘within
itself ’. See n. 397.
395. For logoi in the soul see Proclus in Alc. 250.5-251 and Blumenthal in The
Criterion of Truth, p. 274.
396. Bywater indicates a lacuna here, to be filled with something like ‘knows
also the accidents’. This is easy palaeographically, but the sense might better
support ‘knows also the qualities’. Perhaps nothing is needed, and we should have
‘also’ instead of the lacuna followed by ‘and’. There remains a puzzle about the
switch to the soul, rather than the intellect, in what follows.
397. Reading hautêi for autêi.
398. DA 3.4 429b20-1.
399. 33,25-7 = Theophrastus 318 FHSG third part; fr. IXb Barbotin. It is
Notes to pp. 43-45 69
uncertain where the quotation from Theophrastus ends, but in any case it is
followed by Priscian’s exposition of his own account. Aristotle had said obscurely
that the intellect is aware of different kinds of intelligibles either by (something)
different or by the same thing differently disposed. This is fully discussed by
Charles Kahn, ‘Aristotle on Thinking’ in Essays on Aristotle’s De Anima, eds M.C.
Nussbaum and A.O. Rorty, Oxford 1992, pp. 370-2. Theophrastus seems to have
enquired about this, but we cannot extract much from Priscian about any answer
he may have given. Rather Priscian tries to answer the problem in terms of the
Neoplatonist account of the various levels of intellect and its objects.
400. This translates the word noeros, which was not used by Aristotle, and
means ‘of the nature of ’, or ‘on the level of ’ intellect. For want of better alternatives
we have also used ‘intellective’ for noêtikon at 33,28 above.
401. DA 3.4 429b21-2. Priscian quotes Aristotle’s words almost exactly. They
are however obscure, and he goes on to give three Neoplatonist interpretations.
Presumably Theophrastus had added nothing. Aristotle used pragmata to refer to
material objects, but the parallel statement has only the article ta – the ‘things’ in
the loosest sense, presumably the intelligibles. ‘Separable’ must mean only ‘sepa-
rable in thought’.
402. 33,32-34,2 = Theophrastus 318 FHSG fourth part; 33,32-34,1 = fr. IXc
Barbotin.
403. cf. Simpl. 234,6-10. In view of 32,34-5 above, this is likely to be the view of
Iamblichus.
404. i.e. as existing independently. This is part of a third view. Is it Priscian’s
own? See also n. 430.
405. cf. n. 334 above.
406. Steel, CS pp. 126-7, explains anelixis as discursivity, a characteristic of the
soul which has descended into division and ‘unfolds its total being in a succession
of states and forms’. (The quotations in his notes are from Simplicius’ commentary,
not from the present work of Priscian.) The verb anelittein is used, as Todd points
out, by Plato at Philebus 15E3, as well as by Themistius PDA 28,14, but in both
cases with no metaphysical implications.
407. cf. Simpl. 221,25-8 and Steel, CS p. 127. But Steel relates this passage to
intellect and soul, whereas it seems rather to deal with their objects, the forms and
intelligibles, supposing that corresponding to the hierarchy among intellects and
soul there is a similar one among their objects, so that the entirely indivisible are
in the intellect in actuality, the intermediate are effects of the latter and causes of
those being unfolded, i.e. those in the soul. See 32,25 ff. especially 33,1-32.
408. DA 3.4 429b6-9.
409. Theophrastus has elsewhere called for care in the interpretation of Aris-
totle’s words. See e.g. 26,5.
410. 34,29-35,1 = Theophrastus 317 FHSG first part; 34,29-31 = fr. Xa Barbotin.
411. Perhaps sense-perception, though probolê, projection, is the immediate
antecedent.
412. Simpl. 217,26.
413. In this passage a distinction is made between the soul (unqualified) and
the participated intellect, but it is clear from line 10 above that this is still the
rational soul.
414. This must be the First Intellect. See n. 416.
415. ‘Hence’ renders Bywater’s dio. L1 has ou – ‘not’, which seems unsatisfac-
tory. L2 and the other MSS have ho, which could give ‘which is’.
416. In the comparatively simple system that appears in Priscian this must be
the First Intellect which is at the highest level of intellect and soul, and from which
70 Notes to pp. 46-48
the rest are descended; the full expression, ‘First Intellect’, is given at line 28 below.
So we have the series: First Intellect, participated intellect, rational soul.
417. DA 3.4 429b30-430a1.
418. 35,24-7; 29-30; 32-3 = Theophrastus 317 FHSG second, third and fourth
parts; 35,29-30 and 32-3 = fr. Xb Barbotin.
419. Lines 29-30 and 32-3 should be taken together and are similar to DA
429b30-1, but there are some differences, of which the most noteworthy is the
introduction of ‘potential’, so that where Aristotle has ‘the intellect’ Theophrastus
has ‘the potential intellect is potentially its objects’. Aristotle does not say this, but
later writers have taken it for granted that this was what he meant. If Priscian is
correct – and he may not be – Theophrastus is the pioneer in this interpretation.
The other differences are trivial: men de may have been substituted for all’ by
Theophrastus to avoid the harsh hiatus of entelekheiai ouden; Theophrastus, with
whom Simplicius agrees, has prin noein, but Aristotle, followed by Themistius, has
prin an noei.
420. i.e. by the soul; see 33.1-2 above and n. 393.
421. Bywater suggests an alternative, entelekheiai, which would give ‘is not yet
in actuality’.
422. Reading hêi for ê.
423. 36,6-9 = Theophrastus 319 FHSG first part.
424. DA 3.5 430a10-19; 3.4 430a3-4. But except for the words ‘the thinker and
the thought are one and the same’ this is not a precise quotation from Aristotle,
and the question arises whether Priscian is being careless or whether he is here
quoting from Theophrastus.
425. This is an almost exact quotation of DA 3.4 430a4-5.
426. DA 3.4 430a5-6. But again Priscian gives at best a paraphrase of Aristotle’s
words, and again we may ask whether it is rather Theophrastus whom he is
quoting.
427. 29.1-3 above.
428. In the following section we must distinguish between aitia as the singular
first cause, and aitia as the plural causes on a lower level.
429. Lines 16-18 relate to DA 3.4 430a7-8. For the changes in the approach to
the concept of dunamis indicated in the following lines, see H.J. Blumenthal,
‘Dunamis in “Simplicius”,’ in Dunamis nel Neoplatonismo. Atti del II Colloquio
Internazionale del Centro di Ricerca sul Neoplatonismo, edd. F. Romano and R.L.
Cardullo, Florence 1996, 149-72.
430. As at 34,2-21 three views are given, of which the first is that of Plutarch.
431. Almost a quotation of much of DA 3.4 430a7-9. Is it a direct quotation from
Theophrastus?
432. 37,23-30 = Theophrastus 319 FHSG second part; 34,24-7 = fr. XI Barbotin.
433. The copyist of the ancestor of our MSS clearly supposed that this was not
the end of Priscian’s work, for he wrote the word zêtei – ‘look out <for the rest>’ at
this point.
English-Greek Glossary
translated by
Carlos Steel
This page intentionally left blank
Introduction
(b) Style
Simplicius formulates his arguments in a clear scholastic discourse. His
long periods have a transparent syntactic structure corresponding to the
order of the argumentation which makes it easy for the reader. He does
not like brachylogy or elliptical sentences and avoids a terse and obscure
style. He rather likes a certain redundancy to express his thought, which
makes his commentaries verbose, prolix and drawn out. The reader never
has to make a special effort to understand what the author had in mind
without expressing it in writing; he never has to halt at a phrase whose
connection with the whole sentence remains obscure. On the contrary, he
can cursorily read the long scholastic periods and easily summarize for
himself what the commentator has set out at length.
This scholastic approach to the text is also evidenced by his interest in
formal questions. Thus Simplicius ‘frequently supplies premises to Aris-
totle’s arguments to make them formally valid, and classifies them as
Introduction 115
being, e.g., in this or that figure of the syllogism’.31 He also shows a great
interest in the composition and the articulation of the Aristotelian text,
both as a whole and in its various sections. Thus, at the beginning of a new
section, he often summarizes the ‘status quaestionis’: what Aristotle has so
far argued, what the next problem is and how it is related to the preceding
section. Such an introductory sentence often begins with a participle such
as e9pèn or de8xaj.32 Therefore the commentary is always clearly distin-
guished from the text of the lemma. The first words or phrases of an
exposition never stand in a syntactic connection with the Aristotelian text.
The commentary always begins with an independent sentence which can
easily be understood without the lemma. The lemmas are usually given in
a shortened form with the 3wj toà formula. The polished construction of
the sentences, the orderly character of the exposition, and the arrangement
and clarity of the argument confer a character of tranquillity and scholarly
seriousness on the whole work. The style is never nervous or terse. Even
in the sharp invectives against John Philoponus the expression remains
elegant, expansive and drawn out, and the pathos with which he defends
his philosophy against Philoponus is translated into a rhetorical abun-
dance rather than into a compact structure. One may say that the style of
his commentaries reflects faithfully his own spiritual life and the true
nature of his intellectual enterprise. Simplicius is not a creative thinker
who develops in writing his own philosophical views; he is above all the
industrious encyclopaedic and erudite scholar who studies with quiet zeal
what his great predecessors in the philosophical tradition have said,
surveying, ordering and critically examining their divergent opinions. In
writing his commentaries his first ambition is to get better acquainted with
the text and better to articulate his own thoughts about some disputed
questions. But in doing so he hopes that his readers too may profit from
his work.
How different is the eloquence of the author of the in DA. Gone are
clarity, order, and the calm discursive argument in well formed periods
with respect for classical grammar.33 The style is terse and often ‘jerky’,
full of anacolutha and interruptions. It is as if we see the author struggling
with his ideas when writing. Many periods are not well constructed
because the author takes liberties with syntactical rules. He cannot refrain
from adding a new consideration or from inserting an additional explana-
tion in the period, which often destroys the syntactical unity: this explains
the frequent anacolutha.34 Besides he makes ample use of adjectives,
participles and dependent adverbs turned into substantives often followed
by complements.35 There are awful examples of substantival constructions
with tÒ.36 This makes his style very complex, untransparent, harsh and
stiff. In many passages the author does not take his time to write down
quietly and integrally the whole explanation: a short indication, an inde-
pendent phrase suffice to express what he means. Unfortunately for the
reader those phrases are not at all clear. Only after having read the
116 On Aristotle On the Soul 2.5-12
commentary several times and having become acquainted with the
author’s personal views, can the reader understand what is hinted at in
some obscure phrases. This is not easy or smooth reading. Often the reader
must make a real effort to follow the complex grammatical construction,
and has to stand still at a phrase that is too dense for him to understand
what is at stake. Therefore most modern articles written about topics in
this commentary, for instance the noetics, contain numerous errors of
interpretation, because scholars have not first read the commentary as a
whole.
In comparison with Simplicius, this author has little interest in the
logical structure and in the articulation of the Aristotelian text. But
probably the most striking contrast with Simplicius’ procedures is the way
he connects the lemmata with their respective commentaries. In fact, in
many sections the commentary does not begin with an independent sen-
tence (which is the rule in Simplicius), but with a phrase that is syntacti-
cally dependent upon the preceding lemma.37 The explanation of a text may
be connected to the lemma as an apposition introduced by tout2sti,
dhladˇ38 or through a causative conjunction such as 1peidˇ, diÒti, æj39 or
as a genitive absolute (as in 20,6-8; 82,15). As in Simplicius’ works the
commentary sections often start with participles such as l2gwn, e9pèn.
However, often the principal verb is lacking, which means that fhs<
,Aristot2lhj must be supplied in the preceding lemma to make the
construction grammatically correct.40 Some comments are nothing but
hasty observations noted without much attention to style and grammar.
One has the impression that many lemmata in the edition of Hayduck were
originally not lemmata in the technical sense and should be reintegrated
into the running commentary. As we have seen, in a number of manu-
scripts the commentary is written in the form of scholia in the margin of
the Aristotelian text. This may have been the oldest tradition of the
commentary (except for some introductory sections in which the author
gives his general views about a particular subject before attacking the
text). A new edition could clarify this text tradition.
3. Doctrinal differences
It is not easy to compare the doctrines developed in the in DA with those
discussed in the genuine commentaries of Simplicius on Aristotle. After
all, the commentary on On the Soul only rarely touches upon cosmological,
physical or logical problems. On the other hand, we do not find discussions
on psychological issues in the other commentaries. Besides one should not
expect great divergence between those commentaries and the in DA since
both Simplicius and the author of the in DA share a common Neoplatonic
view of the World, the Soul, the Intellect and the Forms, and both try to
interpret Aristotle in harmony with Plato. Nevertheless, on many import-
ant issues the two authors have divergent views.
Introduction 117
Conclusion
I have argued that the commentary on Aristotle’s DA stands apart from
the other commentaries of Simplicius in its different technique, in its
particular style and idiosyncratic vocabulary, and in its doctrinal differ-
ences. In addition there are no cross-references between this commentary
and the other commentaries. Are those arguments, which could be sup-
ported by many more examples, sufficient to reject the traditional attribu-
tion to Simplicius? Is it not possible to explain those differences through a
development in the thought and commentary style of Simplicius? One
might suppose that there is an evolution in his work from an Alexandrian
Introduction 125
perspective to a more Athenian Neoplatonism (Damascius and the influ-
ence of Iamblichus). In his earlier work (the in Ench.?) the Athenian
influence would be limited, whereas in the in DC and the in Phys. we find
already a more speculative tendency as is evident from the Corollaries on
Place and Time, which show a strong influence of Iamblichus and Damas-
cius. Still later we have the in Cat. where the author follows Iamblichus
closely, and finally there is the in DA where the author is fully inspired by
Iamblichus in his speculative explanations of Aristotle’s treatise and has
lost all interest in an ‘historical’ approach to the text.
However, this hypothesis of a doctrinal evolution seems to be untenable
for two reasons:
(1) Within the authentic works of Simplicius one can discover no evolu-
tion in thought, vocabulary or style. On the contrary, it is surprising how
coherent and homogeneous the doctrinal content is of all those works and
how similar the style and vocabulary. Even the commentary on the
Enchiridion, which has a somewhat peculiar character, defends the same
doctrines and uses a very similar vocabulary and cannot be considered a
special Alexandrian work (pace K. Praechter). And although the influence
of Iamblichus may be strong in the commentary on the Categories, the
author keeps a distance from his too lofty speculations, as we have seen.
Besides, on all issues where we find doctrinal differences with the in DA,
the other commentaries of Simplicius constitute a coherent doctrinal bloc.
So if there were an evolution in Simplicius’ work, this hypothesis could
only be verified in his ‘last’ work, the in DA. Only in this work would he
have distanced himself from his previous works.
(2) If there is an evolution in a literary production, it should never be
such that it abolishes the identity of an author. The hypothesis of an
evolution may explain some doctrinal differences. Thus it is always possi-
ble that a philosopher changes his opinion, has another view on a certain
problem, makes other distinctions, or offers another emphasis (as we will
see in the case of Priscian who modified his interpretation of Aristotelian
noetics). It is also possible that he is later more influenced by an authority
(say Iamblichus) than at an earlier stage. But this hypothesis cannot
explain radical differences in language and style, in the technique of
commenting, and in fundamental doctrines. Why should an author switch
to an entirely different mode of commenting, to a new style and vocabulary?
Why should he start using a term like 1pexerg£zomai? And how could one
explain through an ‘evolution’ such terminological and doctrinal differ-
ences as the interpretation of aÙtok8nhton or the meaning of sustatika<
diafora8?
From all these considerations only one conclusion is valid: the commen-
tary ‘On Aristotle On the Soul’ cannot be the work of Simplicius.
126 On Aristotle On the Soul 2.5-12
The aporia:
Introduction 129
The aporia:
P 12,14.12-13
S 136, 26-8
The solution:
P 1,11-2,6
Since all knowledge comes about through the conjoining into one and the
indivisible encompassing of the whole known object, the affection of the
sense-organ must precede the perception ; because of the whole extension
outside <of the sense-perception> it cannot be active without the <or-
gans>; nor indeed having been aroused itself previously does it stimulate
the organ (as in the case of imagination) For perception is of <external
objects> and not of the affections in the sense-organs, but together with
Introduction 131
these it grasps the forms in the bodies. It is not like inanimate things that
the sense-organs are affected by sense-objects, but as a living body is
affected. Therefore it is not entirely an affection nor altogether from
outside, but it is also by way of its own activity, and it is not the case that
it is moved first and is active later, but it is not moved at all without at the
same time being active. Nor yet indeed is it active without being moved.
S 125,25-34
Since all knowledge comes about through the conjoining into one and the
indivisible encompassing of the whole know object, and since the affection
of the sense-organ must precede because of the inclination outside of the
sensitive life which cannot be active without the organ nor, having been
aroused previously, also stimulate the organ, it is clear that it is not
perceiving the affections in the sense-organs, but that together with these
it grasps the forms in the bodies. And this also is clear that the sense-organ
is not affected by things external in the way that the inanimate things are;
it is affected as being alive. Therefore it is not entirely an affection nor
altogether from outside but by way of its own activity, and at the same time
it is moved and active.
P 3,1-20
For with the one concept of white the soul perceives all particular whites
things.
In what way then is the soul made like the sensible objects? Not by
receiving something from them, but by being active in accordance with
their concept.
S 126,11-16
For the soul perceives all particular white things with the one concept of
white.
Therefore the soul is made like the sensible objects not by receiving
something from them, but by being active in accordance with the concept
appropriate to them.
Conclusion
As we have seen, there exists between the Metaphrasis of Priscian and the
commentary ‘On Aristotle On the Soul’ attributed to Simplicius a remark-
able similarity in doctrine, vocabulary and style: ‘modus loquendi necnon
sententia simillima’ (as Piccolomini said). For many expressions in the in
DA which rarely or never occur in Simplicius’ authentic works, we find
parallels in the Metaphrasis. Both texts also heavily depend upon Iam-
blichus in the formulation of their psychological doctrine.
In principle there are four possible hypotheses to explain those striking
similarities.
Notes
1. cf. Simplicius. On the Soul, vol. 1, p. 2.
2. cf. Expositio in tres libros Aristotelis de anima, Venice 1602. We owe this
reference to the excellent study of B. Nardi, ‘Il commento di Simplicio al “De
Anima” ’ in Saggi sull’ Aristotelismo Padovano del secolo XIV al XV, Florence 1958,
pp. 431-3.
3. F. Bossier-C. Steel, ‘Priscianus Lydus en de In De Anima van pseudo(?)-Sim-
plicius’ in Tijdschrift voor Filosofie, 34, Leuven 1972, pp. 761-822. For the first
reaction to the article, see the Appendix in Le problème du Néoplatonisme Alexan-
drin. Hiéroclès et Simplicius, Paris 1978.
4. cf. ‘La vie et l’oeuvre de Simplicius d’après des sources grecques et arabes’ in
Simplicius, sa vie, son oeuvre, sa survie, ed. I. Hadot, Berlin-New York 1987, pp.
23-7.
5. cf. Simplicius. Commentaire sur le manuel d’Epicète. Introduction et édition
critique du texte grec par I. Hadot, Brill 1996, p. 107: ‘Je ne reviendrai pas sur la
question de l’auteur de ce commentaire qui, jusqu’à preuve du contraire, reste, pour
moi, Simplicius.’
6. This revision of the 1972 article is my own work and has not been discussed
with F. Bossier. However, since most arguments are simply taken from that article,
they express our common opinion.
7. I owe this very literal translation from the original Arabic to Dr D. De Smet
(Leuven).
8. cf. the notice by M. Tardieu in I. Hadot (ed.), Simplicius, sa vie, son oeuvre,
sa survie, Berlin 1987, p. 26 n. 69.
9. cf. preface of the edition of Damascius. Traité des Principes, vol. I, Paris 1986,
pp. xxxvii-xxxviii ed. Westerink-Combès.
10. The following obervations are mainly based upon an analysis of the Com-
mentaries on Aristotle, leaving out the Commentary on Epictetus which has a
particular character.
11. cf. J.O. Urmson, Simplicius. On the Soul, vol. 1, p. 7.
12. cf. in Phys. 37,7-8.
138 On Aristotle On the Soul 2.5-12
13. cf. in DC 296,6-9; 297,1-4; 301,21-2; 557,19-20; 640,28-31; in Phys. 21,19-20;
36,28-30; 1249,12-17; 1336,35-6.
14. cf. in DC 378,21; in Phys. 80,15; 291,21; 1170,2.13; 1176,32.
15. cf. in DC 301,19-21.
16. cf. in DC 378,27-9; 381,9-10; in Phys. 1219,9-10.
17. cf. in DC 377,20-34; 358,27-364,14; 297,1-4.
18. cf. in Cat. 3,6-7; 315,2; 364,6-8; 376,13-33; cf. also 147,1-22; 232,31-233,2.
19. cf. J.O. Urmson, On the Soul, vol. 1, pp. 2-3.
20. cf. R.D. Hicks, Aristotle. De Anima, London 1907, p. lxv.
21. cf. in DA 6,15-16; 67,32.
22. cf. in DA 221,33-4.
23. cf. A. Torstrik, Aristotelis De Anima, Berlin 1862, p. vi.
24. cf. in DA 202,25-7; 98,9-12; for the expression sunˇqeia tîn Ñnom£twn (also
used by Simplicius, see in Phys. 1249,13-17) cf. 28,13; 34,5-6,17; 40,22-4; on the
harmony between Plato and Aristotle see 246,18-21.
25. cf. the laconic phrase in in DA 31,26-7: safÁ d5 t> per< Diog2nouj
;storhm2na.
26. cf. in DA 28,12-29,23 (with reference to his commentary on the Metaphysics).
27. cf. in DA 313,1-30.
28. After the completion of this Introduction I came upon two other examples
of peculiar vocabulary. The author of in DA uses the rare substantive = p£qh 25
times; this term never occurs in the authentic works of Simplicius, but there is one
instance in Priscian, 3,34. On the other hand, the term p£qhsij only occurs in
Simplicius’ authentic works, never in the in DA. My second example: the perfect
Øpestrîsqai in the sense of Øpoke√sqai is used 18 times in the in DA, but never
by Simplicius. There are four instances in Damascius.
29. cf. in Ench. I,93 and XXXVIII, 269-270 ed. Hadot and in DC 140,13-14.
30. cf. The Changing Self, pp. 125-6.
31. cf. J.O. Urmson, Simplicius. On the Soul, vol. 1, p. 4.
32. Other examples are 1kq2menoj, dior8saj, [ris£menoj, ¢podoÚj, sum-
peran£menoj, proq2menoj de√xai, m2llwn deiknÚnai, etc. Even in the commen-
tary on the Enchiridion, which has a peculiar character, we often find the same
structure.
33. For instance, the author often uses the ‘genitive absolute’ in constructions
that are not acceptable in a polished style: cf. 20,6; 41,13.; 69,8-10; 82,15-17.
34. Some examples: 42,1-20; 61,24-62; 221,20-32.
35. See adverbs such as aÙqormˇtwj (37,30; 324,26), aÙtenergˇtwj (225,30;
230,23; 236,5), ¢pestenwm2nwj (44,37; 62,23; 285,26; 307,26), ¢nexapatˇtwj
(126,37) and many other examples mentioned in the index of Hayduck. The
author likes to use adjectives of - ikoj followed by a genitive: thus 1ndotikÒj
metadotikÒj, . and even adverbs derived from them such as kinhtikîj,
gnwstikîj, [ristikîj, poihtikîj, kritikîj, periektikîj tinoj. A nice example
is 125,21-23.
36. e.g. 146,4-6 (with the unacceptable double tÕ tÕ) or again 147,3-5. Other
examples 157,15f.; 159,1.
37. Examples: 69,23-6; 46,7; 7,17; 13,22; 22,12; 31,8-11; etc.
38. Examples: dhladˇ, 8,35; 22,7; 27,6; 35,20; 39,33; 49,28; 64,12; etc.; tout2sti,
13,27; 22,31; 23,18; 32,26; 37,2; etc.
39. Examples: 24,11; 38,13; 58,14; 61,19; 31,15. 21; 36,3.
40. Examples: 17,2; 17,21; 48,24; 51,24; 53,7; 55,19; 69,28.
41. cf. 4,17-20; 45,14-19; 51,28-53,1; 56,35-59,14; 86,17-87,35; 90, 29-91,4;
105,10-11; 301,30-304,7. For a similar use of these prepositional constructions we
Introduction 139
can only quote some passages in Damascius: cf. De Princ. I, p. 48,7-49, 4th ed.
Combès.
42. Thus for example in in DC 279,6-22; 380,16-19; in Phys. 268-9. Simplicius
could have used this expression, when discussing how the soul is related as
principle of motion to the living body moved by it: see in Phys. 1208,30ff.
43. cf. 49,28-31; 24,27-31; 52,30-5; 71,26-30; 91,34.
44. cf. in Phys. 289,12; 287,13.20; in DC 379,11; 381,32-3.
45. cf. my discussion of this topic in The Changing Self, pp. 67-8.
46. cf. in Ench. I,95-105; XXXVIII,250-65; 317-19 ed.; in Phys. 317,11-18;
318,12-15; 421,28-9; 824,15-16.
47. cf. in DA 246,25-8.
48. In the introduction to this edition Mme Hadot devotes a very long section to
the question of the substantial change of the soul: see pp. 70-113.
49. Examples of the expression: 16,13; 29,13; 81,21; 82,24.27; 99,19; 103,25;
147,17; 251,21. We find two examples in the genuine Simplicius, in DC 505,16 and
507,10, but there the expression has no logical sense (t]n kat> b£qoj). See also n.
10 by Peter Lautner in this translation.
50. cf. Ammonius, in Isag. 118,11-18; Philoponus, in Cat. 40-1.
51. in DA 83,1-3 (translation of Urmson modified).
52. in DA 107, 21-7 (translation of Urmson modified).
53. cf. in Cat. 59,5-13 and 77,23-6.
54. cf. in DA, 34,22-4; 24,34ff. and 25,6-8. For Simplicius’ views cf. in Phys.
1261-3. I owe this reference to Dr Istvan Bodnar (Budapest) who is preparing an
article on ‘Alexandre of Aphrodisias on celestial motions’ in which the question of
per accidens motion of the celestial movers is discussed.
55. cf. Simplicius, in Phys. 12,17ff; and Philoponus, in DA 22,5-15.
56. cf. I. Hadot, ‘Recherches sur les fragments du commentaire de Simplicius
sur la Métaphysique d’Aristote’ in Simplicius, sa vie, son oeuvre, sa survie, Berlin
1987, pp. 225-45.
57. For other references to Physics 7.3: see 123,16-19 and 130,29-34.
58. cf. Charles Hagen, Simplicius: On Aristotle Physics 7, 1994, p. 148 n. 274.
59. cf. 47,37-8.
60. cf. 42,12-35.
61. cf. 198,2-7.
62. 120,22-6. Cf. also 121,8-9 1n tropÍ ka< tÍ ¥llote ¥llV diaq2sei.
63. cf. Simplicius, in Cat. 62,4-6 and 314,14f. and in Phys.; cf. also Iamblichus,
De Myst. I,4-13,1.
64. For a short presentation of this work, see also the introduction by P. Huby
in this volume.
65. On the various references to the ‘Physical works’ of Theophrastus, see
Theophrastus of Eresus, ed. W. Fortenbaugh, Leiden 1992, n. 137; for a short
presentation of the Physics see Die Philosophie der Antike, Bd. 3, her. H. Flashar,
Basel-Stuttgart 1983, pp. 480-1.
66. cf. Themistius, in DA 118.
67. cf. in Cat. 435,26 and in DC 564,24.
68. cf. the notice in ms. Coisl. 387 (10-11th c.): ‘The most useful commentators
on Plato are Gaius, Albinus, Priscianus, Taurus, Proclus, Damascius, John Phi-
loponus who also polemicized against Priscianus, and often against Aristotle.’ The
fact that ‘Priscianus’ is mentioned between Albinus and Taurus rather suggests
that he is a Middle Platonic commentator. However, the reference to Philoponus
puts him again in the late Neoplatonic circle. M.Baltes-H.Dörrie (Der Platonismus
im 2. und 3. Jh. n. Chr., Bd. 3, 1993, no 76,5) have corrected the text and replaced
140 On Aristotle On the Soul 2.5-12
the name of Priscianus after Taurus. However, if anything must be changed, I
would rather propose to correct he second ‘Priscianus’ into ‘Proclus’: ‘John Phi-
loponus who also polemized against Proclus, and often against Aristotle.’ That
there ever was a polemic between Priscian of Lydia and Philoponus cannot be
excluded, but it seems more obvious that this notice refers to the well known
treatises of Philoponus against Aristotle and against Proclus. In my opinion the
Priscianus who appears in this list of Plato-commentators is a contemporary of
Albinus and Taurus.
69. cf. The Changing Self, ch. 7.
70. On epitome as a literary genre, see I. Opelt, ‘Epitome’ in Reallexikon für
Antike und Christentum, V, Stuttgart 1962, col. 944-73.
71. cf. the references in Theophrastus of Eresus. Sources for his Life, Writings,
Thought and Influence, ed. by W. Fortenbaugh, Leiden 1992, sub no 137 ‘Inscrip-
tiones librorum ad opera physica spectantium’).
72. Thus Usener, Analecta Theophrastea, Leipzig 1858, p. 28; cf. M. Hayduck’s
note on p. 136 of his edition and H. Diels, Doxographi Graeci, Berlin 1879, p. 102,1:
1n tÍ 1pitomÍ (i.e. in commentario ad epitomen, breviter ut nos quoque). P.
Steinmetz, Die Physik des Theophrasts, Berlin-Zurich, 1964, p. 10,4 even proposes
to correct the text of the edition: 1n to√j e9j t]n 1pitomˇn.
73. The term 1pitomˇ is used by Alcinoos for his handbook of Platonic doctrines.
Its recent editor, J. Whittaker, remarks that this term should not be taken as a
‘résumé d’un ouvrage plus long’ (ed. Budé, Paris 1990, p. ix).
Textual Emendations
CHAPTER 5
416b35 But some say that like is also affected by like. [It has
been said7 in the general discussion about acting on and being
affected how this is possible or impossible.]
He examines this also in On Generation and Corruption,8 where he
discusses the argument not in its application to the area of nourish-
ment or sensation but generally and simply about acting on and being
affected. This is why he now said that it was said ‘in the general
20 discussion of acting on and being affected.’ For he does not simply call
the work On Generation ‘general’ but the discussion presented there
is about acting on and being affected.
30 417a9 But since we use ‘to perceive’ in two ways, [(for we say
that that which potentially hears and sees hears and sees even
when asleep, as well as that which actually does so) ‘perception’
Translation 147
must be used in two ways, in one of the potential, in the other
of the actual.]
As he says that there are two uses of ‘to perceive’, of the potential
and of the actual, so ‘perception’ is used in two ways. For him,
‘perception’ denotes the essence of such and such a soul, ‘to perceive’
its activity. Rightly, he treats the activity as the guide to the essence.
So the essence also will be either potential or actual, not potential in 35
the primary and most imperfect way, which consists in privation, but
in the second way, like the condition of the man who knows but does
not activate his knowledge; for the essence is already characterised
by the sensitive form. But even this is imperfect as potential; for
perfection comes with activity, and a perfect essence is that which is
active according to its nature, while that which is sometimes not
active falls short of absolute perfection.
417a13 Likewise also ‘to perceive’17 [both potentially and actually]. 120,1
Led up from activity to essence as from effect to cause, he also
considers it to be more scientific to view an effect from its cause and
an activity from its essence.
417a17 But all things are affected and changed by that which
is efficient and in act.
It is clear that [the efficient cause] is ‘in act’ that character that the
30 thing acted on is at one time in potency, but later becomes it in act,
given that by being affected it becomes like what acts on it. But
neither does friction contain heat, although it produces it, nor does a
whip contain weals.23 For the productive need not undergo what it
produces, but be active, and in that way the productive is in act like
what is brought about in what is acted on, not as being affected but
as being active. For not only according to Plato but also according to
35 Aristotle, the forms of things brought about are anticipated in the
121,1 productive cause,24 not, obviously, as being affected but as active and
essentially in those beings where activity is identical with essence.
10 417a22 For we are now saying what we say about them simply.26
[There is something that is knowing in the way that we would
say that a man is knowing because man is among things that
know and possess knowledge. But there is a way in which we
call already knowing someone who has acquired grammar. Each
of these is capable but not in the same way, the one because the
species is like that, and the matter, the other because if he
Translation 149
wishes he can contemplate if there is no external impediment.
But he who is already contemplating it is in actuality and fully
understands this letter A. So both the former are potentially
knowing. But one of them has, by learning, been altered, and
has often varied from the opposite state,]
[‘Simply’ at 417a22] as equivalent to ‘without distinction’. In this
connection he sets out the duality of the potential by the illustration
of the knower. One sort is a potentiality to come to be, providing an
imperfect suitability, the other sort a potentiality to be active through
an already developed disposition to be active, but which is not in fact
active and thus falls short of perfection. For the perfect consists in 15
three: essence, potency and act. So every human being is potentially
a knower as having a natural capacity to become so by learning, and
this is so for the species, i.e. human nature, and this sort of potenti-
ality is material, as being perfected by becoming and by reception
from elsewhere. That is why ‘and the matter’ is added. But the other
who has already acquired a disposition to knowledge which he is not 20
activating, has not the same capacity; for he has no ability to become
but to contemplate, not through a material capacity but through a
formal capacity; but [it is the formal capacity] of divisible things, not
only because the activity has been torn apart from essence, but still
more because it is divided through not being always active, either
because man does not always wish for it, or because he is impeded by
something. Aristotle himself made both plain by ‘if he wishes he can 25
contemplate it if there is no external impediment’. For plainly a man
sometimes wishes and his wish is thwarted. But even if such a one
falls short of undivided perfection and of being always perfected, still
sometimes he becomes perfect by standards appropriate to him, when
he is actually contemplating. The former two sorts of knowers were
both somehow imperfect and potentially so, but the first of them has
been perfected by an alteration ‘through learning’, which is a sort of 30
coming to be. Not that the soul itself is altered – for alteration is a
change that is continuous and everywhere divisible, whereas the soul
always halts at discrete terms27 – but the soul comes to be in a
cognitive disposition all of a sudden, even if this occurs from time to
time, through a projection from within, whereas the alteration is seen
to happen in the living being, as was said in Physics Book 7.28 He said 35
‘has often varied from the opposite disposition’ either because the 122,1
perfect disposition later on suddenly supervenes upon several and
repeated projections of more particular concepts, or because ‘often’
was said as equivalent to ‘sometimes’, which I prefer more. For in the
Treatises on Demonstration he says clearly that one sort of ignorance
is negative, the other is an opposite, the first sort being merely29 5
deprived of the truth, the other embraces the contradictory false-
150 On Aristotle On the Soul 2.5-12
hood.30 So sometimes the turning to knowledge comes from false
opinion and from a contrary disposition.
417a32 but the other has been altered from the possession of
sense-perception or knowledge of writing without exercising it
to exercising it in another way. [But ‘being affected’ also has no
single sense, but one is some destruction by its contrary,]
10 In order to be cognitively active the organ does not at all need to be
altered in any way, unless the person be drunk or diseased or asleep.
But to be sensibly active it needs to be affected in some way, not,
indeed, through substantial coming to be in order to become sensitive,
being changed in substantial characters, but changing in regard to
15 certain accidental qualities that are themselves affective – thus ‘in
another way’. But before making plain in what sort of other way, since
he said that capacity was of two sorts, he now recalls that being
affected is also in two ways. For something must be said about both.
‘Since one is some destruction’ and change from form to privation
brought about by the contrary, perhaps warmth by cold, so that
having reached privation of warmth it may be made like the cold thing
20 that acted on it, in which the privation of warmth is inherent.
417b16 Of the sensitive faculty the first change comes from the
begetter, [and, when generated, it has already sense-perception
in the same way as it has knowledge. And we speak of sense-
perception in actuality in a similar sense as ‘to contemplate’.]
30 [The first change comes from the begetter] because the sensitive life
is not simply of the soul, but of soul involved with body. Therefore it
comes into existence together with the living being, and the genera-
tion of that being is ‘the first change of the sensitive faculty’, which
brings it into existence. [This coming to be] corresponds to the
learning process, just as the ‘generated’ corresponds to the man who
has acquired the disposition [of knowledge]. ‘And we speak of sense-
perception in actuality in a similar sense as to contemplate. ‘In a
35 similar sense’ because in both cases perfection is in the same respect,
and because in the case of perceiving also the judgement is by the soul
and comes from within and through the projection of concepts. So ‘in
a similar sense’ in that respect.
124,1 417b19 But there is a difference because in the one case the
agents of the activity are from outside, [what is seen and what
is heard, and similarly the other sensible objects. The reason is
that actual perception is of particulars, but scientific knowledge
of universals, and these are in a way in the soul itself.]
That is to say that the sense-organ must be acted on by the external
sensible objects, which are not in the perceiver. These are said to be
5 the agents of the activity, not as introducing the judgement but as
producing some affection in the sense organ, with regard to which the
activity of judgement is aroused. But objects of scientific knowledge
are not thus agents. For they do not terminate in an affection nor do
they come from outside the cognitive faculty. For sensation is of
particulars, but scientific knowledge is of universals. But particulars
which are corporeal and divisible and caused exist entirely outside
10 the soul which is incorporeal and not divisible, and is the cause of
living things, while universals are in the soul, though not those
predicated of particulars.38 For these are in the particular things
themselves and are separated out by the soul only conceptually,39 but
the objects of scientific knowledge are superior to the sensible objects
by many degrees, as much as scientific knowledge is to perception.
Objects of scientific knowledge are in the soul. But he calls objects of
15 scientific knowledge ‘universal’ in the way that in Book 6 of the
Metaphysics he declares first philosophy to be ‘universal’,40 even
though he has laid it down that it is about separate and unchanging
substances, inferring ‘but, if there is some unchanging substance, this
is prior and universal philosophy because it is first in that way’. Also
Translation 153
the things in the soul are thus universal as first and causes of
particulars. But since the intelligible forms are above all first and 20
causes, being indivisible and substances belonging entirely to them-
selves, whereas those in the soul have their being through rational
unfolding,41 being not indivisibly unified, and are causes secondarily,
so for this reason universals are the absolutely first causes of all
things, the intelligibles, and scientific knowledge is anchored in them
through intellect. For it is by intellect that we know terms, and the
forms are terms. But these are not primarily in the soul but secon-
darily, and in so far as the soul is connected with the intelligibles. For 25
this reason they are said to be in the soul ‘in a way’, since it is through
the link42 with the intellect.
417b24 But to perceive is not within its power, [for the sensible
object must be available.]
He means clearly ‘[not within] the faculty of sense-perception’, be-
cause the sensible object, which is an individual and external, must
be available, and must not merely be there but also present to the
faculty of sense-perception so that it may act in a way on the
sense-organ and upon its being acted on the perceptive soul may
project the common concepts within it of the sensible things in a way 35
appropriate to the affect and recognise the sensible object through its 125,1
own activity, being in a state of accord with the form of the sensible
object.43
CHAPTER 6
15 418a13 Touch has many different forms, [but each sense judges
about these objects and is not deceived about these being colour
or sound ]
because touch is especially receptive of the affective qualities,59
since it is the most affective of the senses. There are many affective
qualities which touch recognises as proper sensibles, warmth, cold,
dryness and fluidity, hardness and softness, roughness and smooth-
20 ness, heaviness and lightness, since these are also affective.
Translation 157
CHAPTER 7
129,1 418a26 The visible is colour and what can be described verbally
but happens to be nameless. [What we are referring to will be
clear as we go on.]
Since whatsoever is perceptible is always body, clearly the visible is
so as well. The visible body either has in itself that through which it
5 is said to be properly visible, which he calls the visible as such, or it
Translation 159
receives adventitiously the cause of its being seen, as air is seen
because of light. Of that which has in itself the cause of its being seen,
some is seen only in light, like colours and such as are shining in such
a way as to be able actively to fill the intervening transparency, some
only in the dark, such as have a certain phosphorescence but not
enough to provide light as well, like the scales of some fishes and 10
fungi, some rotting pieces of wood and horns, some both in light and
darkness, as fire is seen in the dark when no light appears from
elsewhere and it itself is insufficient to illuminate all the intervening
air, and in light when the transparent becomes actually transparent
by its agency, or it is even seen in sunlight although it does not
contribute itself to the visibility of the sunlight. So already everything 15
visible will be so either through some adventitious perfection, such
as the actually transparent, or as being naturally visible. In the latter
case [the visibility] will either not be self-sufficient, and they will
require light to be actually seen, like coloured objects, or self-suffi-
cient, like that of everything luminous and fiery. But of these latter
again some will not be able, some will be able, to provide light, and 20
of these some will be able to fill all that intervenes, like the sun which
is always seen from the same distance and never becomes fainter in
itself, while some will sometimes fill the interval perfectly, by not
becoming faint and the interval being small, so that it can be seen by
its own light, sometimes will not illuminate the whole interval
through being faint or placed at a distance. So they are seen also in 25
darkness. Everything visible seems to be either light or akin to light;
fire and the sun are so through generating light; and the kinship of
light to everything luminous is also perceptibly obvious. So if, hypo-
thetically, the luminousness of horns and similar things were in-
creased it would itself provide light. In fact a piece of wood was seen
at night to provide a moonlike light for a whole room. But also colours, 30
as being lights of a sort according to Plato64 and as limits of the
transparency of solid things according to Aristotle,65 and as arousing
actual transparency, and as being seen in no other way than by being
themselves illuminated by light, make clear their community and
kinship with light. But we must turn to the text: 35
5 418a29 For the visible is colour; [that is that which is upon that
which is visible as such. As such, not in account but because it
has in it67 the cause of its being visible. Every colour is capable
of stimulating the actually transparent, and that is its nature;
therefore it is not visible without light, but all the colour of each
thing is seen in light.]
Instead of ‘something visible’ we now have ‘the visible’. Upon this
object he explains ‘that which is visible as such’. ‘For’, he says, ‘that
[colour] is that which is upon that which is visible as such’. For it is
not colour nor luminousness that is seen but the coloured through its
10 colour and the luminous through its luminousness. Each of these, the
coloured and the luminous, is visible as such, ‘not in account’ because
being visible is not included in the definition of the coloured as
essential to it, nor conversely,68 as in the case of essential attributes,
but because it has in it ‘the cause of its being visible’ in contrast with
the transparent, which is seen not through what is its nature but
15 through the light adventitious to it. For the formal cause of the
coloured thing being seen is the colour, not as colour but as activating
the transparent and naturally conjoined with it. Also light is the cause
of air being visible, but sometimes coming and sometimes departing
while the air remains. On this subject, when setting out the differ-
ences between things visible as such, he first speaks about colour,
20 giving its definition not qua colour, as in About sense and its objects,69
but qua visible differently from other visible things, as activating the
actually transparent (clearly that surrounding it), when it itself
happens to be actually illuminated. The transparent is that which
throughout the whole of itself is sometimes without light but some-
times illuminated by the presence of what illuminates it. That is the
25 actually transparent, which is potentially so before receiving the
light. But colour, enveloped by the actually transparent and itself
perfected by light, activates the actually transparent, not by altering
it or transforming it nor by causing some affection. For to transform
and affect what receives them is specific to affective qualities. Also
everything that comes to be has need of these [affective qualities] in
30 order to be made suitable for the reception of forms, but, when
prepared, they are no longer perfected through affection but by the
forms through their active presence;70 as life comes to a body, as shape
to a house, as health, as knowledge, to things that receive them, as
is explained in Physics Book 8.71 So in order for the body to become
35 suitable for the reception of light it needs affective qualities; it
becomes such when it becomes air or water or glass. Being already
suitable, if a light-source be present, it is perfected without being
affected and through activity. For the forms are just this – activities
and perfections, while the affective qualities are not, at least without
Translation 161
qualification, forms, but affective forms72 if so at all, as being sullied 131,1
in the process of becoming and appearing in change and being full of
imperfection. That is why they appear together with a change from
imperfection to perfection. But such as are forms and perfections,
these come both actively and all at once. ‘Therefore it is not visible 5
without light’: for the actually transparent is illuminated, and is
activated by colour, but not the potentially transparent. For when not
illuminated nor surrounded by the actually transparent, colour is
invisible. It has been stated in what way it activates, that it does not
do so affectively nor by transformation, but actively, in a perfecting
way and by formal presence, not a substantial presence like that of
life, but through the activity proceeding from substance and after 10
substance, as do conditions and dispositions.
419a6 The reason why these can be seen is another story. [Now
so much is clear, that what is seen in light is colour. Therefore
also it cannot be seen without light.]
25 He himself does not now give the reason, but it is clear. It is because
light and the luminous that gives out light are what is primarily seen.
That which is thus luminous is both itself visible and becomes
through light a cause of being seen for the transparent and things
seen in light. But things that do not have the sort of luminousness
30 that is able to provide light do not become a cause of other things
being seen, and are themselves seen because of their luminousness
and only in the dark, because things lit by light do not display their
Translation 167
own luminousness. So that primarily the luminous that is a cause of
light is seen, secondarily light and the actually transparent, thirdly
coloured things. These are perfected by light through their kinship
with it, whether colours are certain lights, as according to Plato,92 or 35
are present as limits of a definite transparent area.93 Besides things
in the dark are seen otherwise, and, above all, the darkness itself is 136,1
seen in a different way. In concluding his treatment of colour he also
writes as follows:
419a23 But fire is seen in both of them, dark and light [and
necessarily so. For by its agency the transparent becomes trans-
parent.]
For things whose luminosity is faint and not able to illuminate
stimulate the potentially transparent only in darkness, not by illu- 25
minating it, but enough to be seen through it, and in that way score
over colours by stimulating the transparent without light; but
through the faintness of the luminosity they are not seen in light. I
think that it is not that the luminous things do not act on the
illuminated transparency, but that the sight, through experiencing
the reception of a greater light, no longer has the power to see that 30
which is faint. But fire, because of its greater luminosity, so as also
to provide light, is seen in light, either in daylight, and generally
when there is another source of light, and it is not prevented from
being seen from a suitable distance, or in light provided by itself, so
that people near see it at night and even receive its light. To this he 35
adds ‘and necessarily so’ – that a thing should be seen in light,
obviously when, as must be added, it is looked at in its own light, since
fire is like that, so that it itself brings the potentially transparent to
be actually so. But even in darkness fire is seen at night by people at 138,1
a distance. But since what stimulates must either be present with
what is stimulated or the activity of what stimulates must be con-
veyed to it, consequently if the intervening interval were void the one
would not stimulate, the other would not be stimulated, nor would
mere suitability99 suffice for it to be affected. Alexander100 objects to 5
Aristotle that he seems to have discussed only visible things, with
nothing about the activity of sight, about which the discussion was
proposed, and defends him as having said that the visual power was
stimulated by the actually transparent, and became actually that
which was visible.101 Also towards the end of this book Aristotle says
this of all perception, that it is receptive of perceptible objects without 10
matter.102 All this is correct, but it should also be pointed out that
even if the activity in the sense-organ involves affection, still, in the
sensitive life, the reception of the sensible object is through its own
activity, and it does not receive anything externally,103 but by projec-
tion of concepts it stands still at the forms of the things perceived, not
being affected by them, but acting according to them cognitively, not 15
creatively.
170 On Aristotle On the Soul 2.5-12
CHAPTER 8
419b15 but bronze and such things as are smooth and hollow,
[bronze because it is smooth, while hollow things produce many
strokes by reverberation after the first, since what is in motion
cannot get out.]
5 He now gives an account not simply of sound-sources, but of those
that are well sounding. These must be solid, as the example of bronze
also makes clear, and smooth, because the air confined between falls
on one surface of the sounding object and is preserved undispersed,
and the activity is received as a single whole. Hollow, because the
10 blow of the confined air is repeated many times and remains undis-
persed and swiftly moving through the sharp motion of what strikes
and entrapped in the hollows and strikes them repeatedly because of
the difficulty of making a way out.
419b18 Sound is heard in air, and in water, but less so. [But
neither air nor water controls the sound.]
The organ of hearing which is confined in the tympanum is air, but
15 the body that conveys from outside the sound is not only air but also
water, even if less than air as being denser and clogging the channels
of the ear.112 ‘But neither air nor water controls the sound’, since as
receptive they are the intermediate causes of the sound but not its
creators. Those control it. For what receive it are material things,
20 except that air itself makes a sound if struck by a whip or a rod, when
it answers to two accounts, one as that by which the sound is, the
other as that in which, and it controls it as that by which but not as
receptive. For not being in control was asserted of things receptive.113
419b25 An echo happens when the air bounces back like a ball 10
from air that has become a unit because the container that limits
it prevents its dispersal.
Aristotle seems to say about the echo that, when the originally struck
air travels as far as something hard, smooth and hollow, which
becomes a sort of container because of its hollowness, and when it
remains a unit and undispersed and falls upon the smooth and hollow
solid, it travels back like a ball as it is reflected from it, and that this 15
is the echo. But I believe that Alexander rightly claims to understand
that an echo occurs neither because the air that is first struck travels
itself as far as the container nor because the same air is reflected back
from that container as far as what struck upon it. This he rightly
claims. For it is not plausible that the travel of the air should be so
fast through the blow, and it is necessary, as is claimed about things 20
thrown, that the mover should be always present with what is moved.
But we must consider whether he rightly judges the following matter.
He writes thus: ‘But the first air, when struck, remains continuous
and undivided because of the speed of the blow, and determines the
shape of that after it with a similar blow to be as it itself was given
by the blow, and this again the one after it, and thus the progression
goes on continuously as far as the container. For so long as the blow 25
given is stronger than the dispersal of the air, so long it continues,
174 On Aristotle On the Soul 2.5-12
each being shaped one after the other, which was shown to happen
also in the case of things thrown.114 The last one that is struck and
shaped close to the vessel is prevented from giving the blow still
30 further by the container, and rebounds back like a ball from the
resistance of the solid and again strikes and shapes the air this side,
and thus again the transmission of the blow and the sound happen
in the same way.’115 One may object against all these statements of
Alexander that they place sound in shape and do not determine the
35 transmission of the blow, whether the air first struck strikes what
succeeds it, as it is clearly said to shape it, and what blow – a resonant
blow – there could be on air by air which is continuous and remains
unified, or by the solid that struck the first air successively striking
that which came next. But, if we envisage a division [of the air]
throughout, the air that sounds will no longer remain unbroken, and
40 that which strikes would have to be present to each. So I do not think
that like the presence of the source of illumination and that of the
142,1 source of colour in the actually transparent, which immediately
activates that which is to become visible, the mere presence of the
solid in the resonant area activates the sound, but that it does so by
striking, i.e. by imparting some affection.116 For a blow is an affection.
But the sound is not an affection but an activity of the things that
strike which is present in the resonant together with the affection,
5 but in a separable manner.117 Therefore the affection precedes, and
all the air is affected so far as the activity extends, and the air
remains one, continuous and unbroken, but not throughout itself
pre-eminently, but in relation to that portion of itself near the solid,
while the other parts sympathise, as it were, more and earlier those
10 that are closest to the part first affected, less and later those further
off. That is why people nearer hear louder and earlier than those far
off. For the strength and speed and their opposites are determined
proportionally to the affection. So the latter parts are not struck or
shaped by former ones, but they sympathetically receive the same
form from that which strikes initially and activates, and the affection
15 is handed on in a divided manner since the bodies affected are divided,
and the earlier do not strike those that follow, but transfer the blow.
Also the resonant activity is present as a whole118 in a separable
manner in all of the air that suffers the blow; for otherwise the same
activity would not exist everywhere throughout the extent of the
20 sound. But it extends through the air that is there and hands on the
affection of the blow, the air remaining unbroken, continuous and a
unity. So when this unified air comes in contact with some solid and
no longer preserves a continuous straight path like the previous
portions because the solid forms a barrier, but ‘either in the part that
was affected and preserves the activity or in that adjacent to it’ the
activity of that which first sounded is carried to the parts119 on this
Translation 175
side of the solid, then the echo referred to comes about. It is not the 25
solid that is struck which makes the sound, but the air that sounded
at the beginning uses the solid which is smooth and hollow as a
contributing factor in the reflection, which through its smoothness
preserves the air unbroken, which is more compressed and given its
form by the sound and is not dispersed, and therefore given its form
more plainly. By the resistance the solid prevents the forward exit of 30
the activity and becomes a concomitant cause120 of the reflection in
this direction.121 That is how Aristotle’s ‘when the air bounces back
like a ball’ is also to be understood. It is not that the air is in motion
as transported, but that it is actively resonant throughout its sound.
144,1 420a5 Consequently an animal does not hear with all of itself,
[nor does the air pass through into all of it. For it does not contain
air throughout but129 in only that part which is set in motion and
is animate.]
[‘not with all of itself ’] but where the vital organ of hearing is. ‘The
animal does not contain air throughout’ – obviously such air as is
naturally fused with the auditive life and is naturally given its form
in this way.
145,1 420a15 Also it is a sign whether we hear or not that the ear will
always make a sound like a horn. [For the air in the ears always
has its own motion, but a sound is external and not within.]
Since nature absolutely does not wish the naturally fused air to be
struck immediately from outside, nor condensed nor disturbed, it has
5 guarded it with its barriers and spirals. So previously it was said to
be unmoved as not being immediately moved by the sound-sources.
But because it is living, it always has its own motion. For if we put
our hand to the ear and push gently inwards we hear a sound
occurring, the air inside being compressed by the push and, as it
moves, presses on the ears because of its small volume and makes a
10 sound, like the breath blown into horns used as instruments. The
sound is the sign of hearing, because the air has its vital motion;
otherwise there would be no sound when the ear was pressed. There
being no sound is a sign of lacking hearing because of illness or of the
air not moving at all or only weakly. But since the sound in the air
15 occurs when either a solid moves and strikes the air or air moves and
hits upon a solid, having laid down that the sound in the ears comes
about in this way he added ‘like a horn’. For also a horn used as an
instrument makes a sound when the wind is moving and strikes on
the solid. ‘For the air in the ear always has its own motion’: but it does
20 not always make a sound. For ‘a sound is external and not within’,
i.e. a sound does not occur through the air’s making its own internal
motion, but through either it itself striking something solid or some-
thing else striking it. Sound is external in this way.
420a18 That is why they say that hearing is by what is void and
resonant – because we hear by what contains determined air.
25 Those who incorrectly call air void,133 also say that we hear by what
is void, since we hear by the naturally fused proximate air as an
organ, so long as it is vigorous – to indicate which he added ‘and is
resonant’, obviously when there is that sort of pressure by the hand.
And ‘this is because we hear by what contains determined air’:
determined but not circumscribed, for that might happen to external
30 air as well; but it is characterised by its vital sound. ‘We hear’, that
is we composite beings or also we as constituted by a the soul as a
whole, hear ‘by what contains determined134 air’, i.e. by the auditive
life which makes use of [the determined air] as an organ.
20 420a31 But the high is not in fact fast, the low slow, [but the
stimulus of the one becomes such through its speed, of the other
through its slowness, and they seem to be analogous to the sharp
and blunt of the touch. For the sharp, as it were, pricks while
the blunt,141 as it were, pushes, because the one stimulates in a
short time, the other in a long time, so that it comes about that
the one is fast, the other slow. Let that be the explanation of
sound.
For even if speed is consequent upon being high, as in the case of
Translation 181
echoes from afar (for in the case of near ones the prior perception142
of the high either does not occur or is imperceptible), still the charac-
teristic [of swift and high] is different and exhibits a peculiar nature.
But even if, as we said, speed is consequent upon being high and
slowness on being low, still they are not the same, but, he says, ‘the 25
stimulus of the one becomes such through its speed’, of the high much
in a short time. ‘Through its speed’, i.e. according to its speed, not
according to its height, for to stimulate the sense in a short time is
indicative of speed, not of height, just as stimulation over a short
distance in a long time is indicative of slowness, not of lowness.
Therefore, even if we say that these stimulations are by the low and 30
the high, it is not qua high and low but qua fast and slow that we
shall be speaking of them. For as there is the sharp and the blunt in
masses, these being according to their shapes, so that the one pricks,
the other presses, since the one stimulates in a short time, the other
in a long time, it results that the former is quick and the blunt is slow
– for it is accidental in a way and not essential that the sharp is fast
or the blunt slow – so also the high and low in sounds are not as such 35
but consequentially fast and slow. That is the meaning of the text as
we have it before us. But if in the lemma the text did not read ‘but
the high is not in fact fast’ but ‘the high is fast in this way’143 it could
be understood as an objection against the obvious falsehood which 148,1
says that being fast and being high are the same thing, and the low
and the slow. On these he makes a distinction according to his opinion
that the stimulus by the high is short, that of the low is long, because
they are so through being fast and slow. Again the text reads: ‘The
sharp, as it were, pricks, while the blunt, as it were, pushes because 5
the one stimulates in a short time, the other in a long time’; but the
text does not say that ‘the one is fast, the other slow’. For in this way
he reasonably concludes ‘so it comes about’, and it is in a way
incidental that the sharp is fast, the blunt slow.144
420b11 since sound is motion of air. [But those that are said
to have a voice, like those in the Achelous, make a noise with
their fins or something else similar, but voice is the sound of a
living thing not produced by any chance part. But, since every-
thing makes a sound by something striking something in some
medium, which is air, it would seem reasonable that only those
things which receive air have a voice.]
20 By ‘air’ he means the breathed out air, and by ‘sound’ not every sort,
since sound also occurs in water, but voiced sound. Also, when he adds
‘since everything makes a sound by something striking something, in
some medium, which is air’, by ‘in some medium’ he clearly means
that which is most resonant and is needed by the voice, since water
is also resonant, even if less so. Why should there not be voice in water
25 also? Maybe because it involves an imagination that can signify,147
and to signify requires a more perfect life that can communicate and
has an articulated imagination,148 so that it must use organs that are
warmer and endowed with purer elements. Hence beings with a voice
have a heart and live in the air. But also the voice, as the best of
sounds since it comes from a more perfect form of life,149 also reason-
30 ably inhabits the most resonant medium.
420b16 Nature already makes use of the air breathed in for two
functions. [Just as it uses the tongue both for taste and for
talking, of which taste is necessary, wherefore more possess it,
but language is for the sake of well-being, so it also uses the
breath for the internal warmth as being necessary (why so will
be stated elsewhere) ]
‘Necessarily’ for the cooling of the warm region around the heart
and further to stimulate it by fanning. For if it remains inert it is
35 quenched, and if not cooled it destroys the animal by excess. Also
149,1 for150 the removal of the dirty superfluities that collect there. All
these functions, although they are multiple, have necessity as a
common character, and therefore are called ‘one’,151 and an account
of them is given by him in On the Parts of Animals and in On
Respiration.152
Translation 183
420b24 For in this part animals with feet have more warmth
than others. [Also the area about the heart is first in its need for
breath. Therefore it is necessary for air to enter by being
breathed in. So the blow of the air breathed by the soul in these
portions on the so-called windpipe is voice. For not every sound
made by an animal is voice, as we said;]
He is calling animals with feet those that are not aquatic. Of these
animals those that breathe are warmer in this part, the lung, and
more so in the heart, as being more awakened through their life’s 25
being more perfect. ‘So the blow of the air breathed is caused by the
soul in those parts.’ For, since everything is moved by something else
and vital motions are caused by the soul, in order to exhibit the cause
of motion the Philosopher accurately said ‘by the soul’ and we should
not understand this as Alexander thinks ‘in accordance with the
soul’.154 For ‘by which’ exhibits the efficient cause, while ‘in accord- 30
ance with’ exhibits the formal. Within soul, one part is that ‘in
accordance with which’, as characterizing the vital organ, which alone
is regarded by Alexander, another is that ‘by which’, that which uses
the organ and which also activates the living body. So the soul in the
respiratory organs, i.e. that which uses them, by them regulates a
184 On Aristotle On the Soul 2.5-12
150,1 little and sets in motion all together the air that is breathed and with
it strikes the air that remains in the windpipe and the windpipe itself
with a significatory purpose,155 and this produces voice, which simply
is such a blow.
CHAPTER 9
CHAPTER 10
156,1 422a20 Just as sight is of the visible and the invisible, [(for
darkness is invisible but sight distinguishes it also) and also of
the excessively bright, (for this also is invisible, but in a different
way from darkness) so is hearing of sound and silence, of which
one is audible, the other not, and of a great noise in the way that
sight is of the very bright, (for as a small sound is inaudible, so
in a way is one that is great and violent) and as one thing is said
to be totally invisible like the impossible in other contexts,
another that is by nature visible but is not so, or poorly so like
the footless and the pipless, so also taste is of the tasty and
tasteless, and this as having either a slight or poor flavour or
one destructive of taste.]
It has often been said to be obvious that each sense which primarily
and by apprehension recognises its proper sensible object, if it does
not perceive it when it tries, and by the very fact of not apprehending
5 it, is also aware of the privation of its proper object. This object is
imperceptible because of deficiency since a perceptible183 form is not
present in the substrate. But the sense recognises also the incompa-
tibly excessive sensible object, which is reasonably said to be imper-
ceptible in another way than as privation; for on the contrary it is
through the excessive presence of a perceptible form. For the sense
cannot adjust itself to it as being excessive, and, once again, by the
10 very failure to adjust it recognises it as imperceptible. So sight
recognises the excessively bright, hearing the over-loud thunder and
taste that which destroys it and weakens its activity by its impact. So
whenever we talk about imperceptibility through privation, as when
we say of a substrate which is also the support of that which is
perceptible by apprehension, that it is imperceptible when it lacks
15 the form, although of a nature to have it, or has it only weakly, as we
sometimes say of things that have them only vestigially that they
have no foot or no pip, that sort of imperceptible is recognised by the
relevant sense of each. But when we talk about imperceptible as
equivalent to a negation, as when we say of the voice that it is
invisible, that sort of [perceptible] is absolutely not perceived by the
relevant sense, since the negation is also applied to things not falling
20 under the form [of that sense]. Therefore he also drew attention to
the variety of meanings of the one word ‘invisible’, in order that we
might see what sort of invisibility is recognised by sight and what not.
For sight does not observe what is not possibly seen, as is the case
Translation 193
with voice, but it recognises what is of a nature to be seen, even if not
actually visible, or poorly. Either the faintly visible or the harmfully
so through excess is poorly so. ‘So also taste is of the tasty and the 25
tasteless’, but clearly not of what is impossible to taste. So that is
omitted, but what is tasteless though falling under [the sense of taste]
is divided into ‘what has a slight or poor flavour or one destructive of
taste’. He said ‘slight’ either as equivalent to ‘not at all’ in the Attic
idiom, of what has the nature to have a taste but has it not, or he
omits this as being well known because it was often said, and calls 30
‘slight’ what has a faint taste, and by ‘poor’184 he does not refer to the
same thing pleonastically but, I think, to what makes the taste
unpleasant, which also lacks taste in a way, since the sense of taste
shrinks back from it. In addition to this there is also what is destruc-
tive.
CHAPTER 11
422b17 About touch and the tangible there is the same account.
Because, as in the case of the other senses he studied the correspond- 10
ing knowledge from the object of knowledge, so now also he deter-
mines what touch is from the object of touch. He sets out two problems
about it. One is whether the sense of touch is one or many, because
objects of touch are also many and seemingly of different sorts, and
contain very many oppositions; the other is whether its sense-organ,
i.e. the organ primarily underlying the sense of touch, is flesh in living 15
things with blood and what is analogous to flesh in bloodless ones, or
whether these are a medium as air is in the case of the first three
senses, while the sense-organ is another thing.189 Thus he himself
apparently judges that the primary sense-organ of touch is not flesh
or its analogue, but, as he says in On Sense-Perception,190 that of touch
and taste is in the region of the heart, the flesh and the sinews being 20
sensitive, but not primarily. In this inquiry he depicts the flesh as not
sensitive but analogous to the media, air and water. At least he makes
it clear in concluding the discussion, saying191 both that ‘the differ-
ences of the body qua body are tangible and their sense-organ192 is
that of touch’ and that ‘that in which the sense called touch primarily 25
resides is the part which is potentially such’. He adds ‘primarily’193 to
make it clear where the sense-organ of touch, about which he was
inquiring, should be placed. Seeing this, he would not allow that flesh
was the sense-organ, since the heart was the primary sense-organ of
touch and taste, while flesh had the role of a medium in relation to 30
it, but was itself sensitive, even if secondarily. He himself makes this
clear, holding that the medium must be naturally conjoined [with the
organ] and not foreign to it. A medium that is naturally conjoined and
not of a different nature communicates in the life that is related to
the ruling principle194 [of the soul]. But why would one not say that
bones are sensitive, although they are naturally conjoined [with the
organ]? Because, I shall say, they do not retain the role of a medium
196 On Aristotle On the Soul 2.5-12
35 towards sensation, being by nature attached to vegetative life. That
is the way in which he decides the second problem. The first problem
was whether the senses of what are counted as tangible are not many,
since they contain many oppositions. For even if one sense-organ is
159,1 common to all, whether it be the primary one or the naturally
conjoined medium, that is not sufficient to establish that there is a
single sense, since the tongue is common to touch and taste, even
though they are not one. However, he lays it down that the sense of
touch is one, with a fine demonstration that each of the other senses
admits a plurality of oppositions. He again inquires correctly, since
5 even if there are many oppositions, there must be some single com-
mon nature for each sense to which the plurality is related, e.g. light
in the case of sight; for colour is visible as a sort of light. Also sound
in the case of hearing, in smelling scent, which is the flavoured
substance released in the shared moisture of air and water, flavour
in taste. So he rightly investigates what is common in the case of
touch, even if it has no name, and lays down that it is that which is
10 distinctive of bodies qua bodies, of which the four elements are the
principles, i.e. of those bodies that come to be and perish. For there
is a common defining form195 of the bodies as becoming, a form which
has its consequent specific properties; with regard to position, weight
and lightness and the inclinations between these;196 with regard to
their mutual interaction, heat and cold, dryness and fluidity, and
15 qualities woven out of these such as smoothness and roughness,
hardness and softness and the like.197 In this way he has handed down
to us the single common genus of objects of touch, at least the fact,
even if it has been given no common name. But we must turn to the
text. He says that the same argument holds for both touch and its
object.
422b27 But there is some solution at least of that problem, [that 160,1
in the case of the other senses also there are many oppositions,
e.g. in voice not only high and low but big and small, smoothness
and roughness of voice and others similar. There are also other
similar differences concerning colour.]
He well says ‘some solution’ and that it is directed only to the problem
arising from a plurality of oppositions. He will add another solution
also on the same issue, whether it is one or many, arising from the
fact that there is no apparent common genus of objects of touch.200
The present solution does not meet this, but only that from the 5
plurality of oppositions, so, reasonably, is not a solution without
qualification but ‘some’. What then is the solution? ‘That in the case
of the other senses also there are many oppositions’. For it is clear
that hearing will recognise sound in all its proper characters, includ-
ing the opposite ones that it may exhibit, such as being great and
small, smooth and rough. He is not referring to the features of masses, 10
so as to obtrude unnecessarily the common sensibles, as Alexander
thought,201 but to the specific features of sounds, which hearing alone
recognises. That is why ‘in voice’ is included, as Plutarch also well
observed.202 ‘There are also other similar differences concerning col-
our’, such as greatness in the case of a glittering colour and in general
of that thing which is more quickly seen and strikes the sight more 15
strongly, like the colour of gold and silver, and smallness in the case
of that which needs more light in order to be seen and which stimu-
lates the sight more weakly, such as that of lead. There is also
198 On Aristotle On the Soul 2.5-12
smoothness in the case of things that are soft to sight, like that of
flowers, as there is roughness in the case of things fragmented. But,
20 even if light is common to all things seen, you may find very many
differences between bright things that shine and those that do not
but are seen in darkness, and among shining objects in relation to
each other, and in things seen in darkness. The difference is greatest
among transparent things, which shine more obviously or more
weakly, either because of the difference of shining objects or of the
transparent or in addition of both. So it is not to be wondered at if
also in relation to the single nature of objects of touch many differ-
25 ences should arise. So the problem arising from the plurality of
opposites has been solved and he now investigates the next:
423a21 One might raise this problem: if every body has depth, 5
and this is the third dimension of magnitude, [and if there is
some body between two bodies, these cannot touch each other;
now neither the fluid nor the damp is without body, but must
either be water or contain it; things touching each other in water
whose surfaces are not dry, must have water between them with
which the extremities are covered; and if this be true, things
cannot touch each other in water, nor in air (for air has the same
relation to things in it as water has to things in water, though
this escapes us more easily, as it escapes animals in water that
a damp thing touches a damp one); if so, is sensation of all things
alike or differently of different things, just as now taste and
touch seem to be by contact, the other senses from afar? But this
is not the case, but we perceive both the hard and the soft
through other things, as we do the sounding, the visible and the
odorous. But these we receive from afar, the others from near,
which is why it escapes us. For we really receive everything
through a medium, though it escapes us in these cases (i.e. touch
and taste). However, as we also said earlier,209 even if we were
to perceive everything tangible through some membrane which
escaped us as intervening, we should still be as we are now both
202 On Aristotle On the Soul 2.5-12
in water and in air. For we now believe that we touch the objects
themselves and that there is nothing in between.]
For body has three dimensions. He has already taken it that in the
case of touch the medium is not external but is naturally attached,
and has said that, even if a membrane is stretched around, touch still
occurs, which makes it seem to be through a foreign medium.210 Now
10 he wishes to demonstrate by these, the difference of touch from the
three senses, not only when a membrane is stretched around but also
whenever some medium is placed between the sense of touch and its
object, as when both are wet with water and the water is present
between them, which is a body and therefore also has depth and
prevents an immediate conjunction of the things that touch each
15 other. And perhaps even in the case of things in air some body
composed of air intervenes, if air as well as water has an adhesive211
character. So there is not always a medium, for not even one composed
of air or water itself. And even in the cases where there is a medium
which does not hinder the sense of touch, it does not transmit the
activity as in the case of the three, but it is affected together with the
20 flesh, as he clearly confirms by the illustration of the shield. So much
is clear. In the text ‘must either be water or contain it’, being water
applies to the fluid, containing it to the damp. In ‘things cannot touch
each other in water’ ‘immediately’ must be understood. Next he gives
support, lest the other senses would be like the three because in their
25 case some medium may intervene, and makes a distinction on this
basis:
423b12 But the tangible differs from the visible and the audible.
[We perceive the latter because the medium affects us, but we
perceive the tangible not by the agency of the medium but
together with it, like somebody struck through his shield being
struck. For it is not that the shield was struck and then passed
on the blow, but it happened that both were struck at once.]212
So since in the case of touch and taste nothing external has the
function of transmission, but there needs to be something in their
30 case also that transmits so that the primary sense-organ, as has
already been said,213 should not be immediately affected by its proper
sensible object and blunted in its activity of judgement, in their case
also what transmits, is required, even if it is not foreign, but naturally
attached, being animate as was said, through the sensitive soul. In
that way it would be naturally attached to the primary sense-organ.
For the primary must also be affected in some way by the sensible
35 object, as the excesses that reveal the affection show, but enough to
be stimulated to activity, while the excessive affection hinders it.
Translation 203
There is excess when the action of the sensible object on the primary
sense-organ is immediate. What, then, is it that transmits in the case
of taste and touch? He says that it is the tongue in the case of taste, 164,1
but the whole flesh in the case of touch. He distinguishes these in
what follows, writing:
423b26 These216 then are the differences of the body qua body.
[I mean the differences which distinguish the elements, hot and
cold, dry and moist, about which we spoke earlier in the books
on the elements.]
‘These’, of which he said that they become perceptible when placed
on the flesh. Through these, as we have already said, the single genus
of the nature of tangible things is determined, that which charac- 20
terises bodies qua bodies, not absolutely, but such as he exhibited
through the distinctive differences of the elements; thus [these fea-
tures that characterise] bodies qua passive, which are generated and
perishable. For their principles are the four elements, and their
differences are first the passive qualities. He says that he has spoken
204 On Aristotle On the Soul 2.5-12
25 of them in ‘the books on the elements’, so called On Coming to be and
Passing away.217
CHAPTER 12
424a25 These are the same thing but their essence is different.
[For what senses must be a magnitude, but neither being
sensitive nor sense is a magnitude but some ratio (logos) and
power of the former.]
As we have seen, there is on the one hand the soul of the vital organ
which characterises it as such and is related to it as a form towards 20
the being informed by it, and there is also the soul which uses the
body as an instrument.236 For this soul also is an actualisation of the
body through its inclination237 towards it and is determined by the
use of it. As the user and the organ become one because of their joint
activity, so one and the same thing comes to be from both, but they
differ and are distinguished from each other in essence. Especially 25
208 On Aristotle On the Soul 2.5-12
[distinguished from each other] are the user and the sense-organ,
which is what senses, but also the sensitive principle itself [is distin-
guished from the bodily organ], since it has a double cause, one
material as a magnitude and as a body, the other formal, through the
sensitive life which characterises it as a living organ.238 For neither
is the life itself a magnitude, still less the user soul, but it is ‘some
30 logos and power of the former’: one sort of soul is this insofar it
determines the organ itself, the other, because its being consists in
using it, and this soul is properly called a logos and not a form. For
the form is indivisible whereas the logos239 is an unfolded essence,
and such is the life of the soul.240 Since there are many rational
principles (logoi) both vital and natural, the sensitive life is rightly
said to be ‘some logos’, but also ‘the power’ of the sense-organ, the one
35 as that through which it is moved vitally, the other as what initiates
the motion. For motion is the actualisation of the potential.241 And
thus there is a power both in the thing moved and in what initiates
motion. Those distinctions about power are made in Metaphysics,
Book 5.242
424a31 as are concord and pitch when the strings are vio-
lently plucked.
Sometimes when they are even broken, when the concord is totally
Translation 209
destroyed, sometimes when the concord activity is merely246 impeded
through the violence of the stroke. The illustration is very well suited 20
to the corporeal symmetry of the organ, but not to the sensitive life.
For the life is not itself a concord but flourishes upon the concord.
424a32 And why is it that plants are not sensitive, since they
have a certain psychic element and are affected by objects of
touch? [For they are both heated and chilled. The explanation
is that they have no mean state, nor such a principle as to receive
the forms of sensible objects ]
The inquiry is plainly stated and also the discovery of the explanation 25
in terms of the corporeal property as material and life as formal. For
‘they have no mean state’ has to be understood to refer to the corporeal
symmetry between the extremes, ‘such a principle as to receive the
forms of sensible objects’ to refer to the life of sensation, about which
how ‘receptive’ has to be understood has already been set out.247
424b3 But one might raise the problem whether anything would
be affected by an odour if incapable of smelling, [or by a colour 5
if incapable of seeing, and so in the case of the rest. But if what
is smelt is an odour, the effect it produces, if anything, is
smelling. So that nothing incapable of smelling can be affected
by an odour, and similarly in the case of the rest. Nor indeed can
things capable of sensing except in the way that they are
sensitive.]
He has said that some insensitive things are affected, and of these
some are affected together with their matter, like things being heated
or cooled, some without their matter, as is the wax which receives the
device on the ring without the gold or the iron; he has also called
sensation an affection.249 By the problems before us and their solution 10
he distinguishes the different sorts of affections and agencies which
bring about the affections. For some of these agencies (1) work by
210 On Aristotle On the Soul 2.5-12
altering and modifying what receives them, and it is clear that what
receives them is affected as it is altered, as things being painted are
affected by being coloured and things which receive an agreeable
smell from things near them and things that are sweetened and those
heated and also things becoming more audible like a string that is
15 relaxed and tightened. But other things (2) are active with regard
only to the form, and come to transmit to the receiver some form
without affection, in the way that I said that wax shares in the
device.250 Still more clearly the air shares in light and in general what
is intermediate between the sense-organ and the sensible object
transmits the activity of the sensible object.251 For in that way
20 transparent media transmit the activity of colour and the resonant
that of what sounds and the conductor that of what smells. If the
tongue and flesh are also media, we should have in the case both of
flavours and tangible objects such things as receive the activities as
transmitters, but in these cases as at once also secondarily sensitive.
Finally (3), some agencies concern sensible objects as such, when the
25 receptive is sensitive, if these are related to each other and interact,
the sensitive being sensitive to the sensible object, the sensible object
being sensible to the sensitive. Hence the sensible object acts qua
sensible on what senses it, but as colour and as sound [on the
medium], the one on the transparent, the other on the resonant, even
if there is nothing that sees or hears. In the latter case, it is not by
some activity, but by receiving the activity of the others that the
30 medium becomes in actuality transparent or resonant; but the sensi-
tive becomes actual also through its own activity, since it has the
activity of judgment. So affecting and being affected have three forms,
one by the alteration and modification of the receptor, one by the
transfer252 of formal activity by the agent and the receptor’s partici-
pation therein, this also being called an affection because it is accom-
plished from outside, and one, in addition to reception from outside,
35 being determined by its own activity, this also being an affection since
the reception is from outside. Here only there is sensation. Therefore
not all things have sensitive affection.253 So in distinguishing these
the Philosopher raises the problem whether the odorous or colour act
on non-sensitive things. And now he takes the line that they do not,
since, he says, ‘what is smelt is an odour, but an odour acts on the
170,1 sense of smell’ and the sense of smell is a particular sense. He
concludes that things without a sense of smell are not affected by
odours. He says ‘and similarly in the case of the rest’ since nothing is
affected by colours except the sighted. He adds ‘nor indeed can things
capable of sense, except in the way they are sensitive’. For even if a
5 being with hearing can sense, still it will not be affected by colour but
in the way that it is sensitive, by sound, and that being with a sense
of taste by flavour. It is clear that the statements are true, so long as
Translation 211
the thought and statement is not merely of colour or of smell as such,
but of sensible objects as such. For nor are things without sense
affected by sensible objects as such.
424b12 But things tangible and flavours do affect them; [if they 20
did not by what would inanimate things be affected and altered?
So do the objects of the other senses affect them? Or is not every
body affected by smell and sound, and are not those that are
affected indefinite and impermanent, like air – for it smells as
though having been affected?]
He seems to support the contrary, that sensible objects act on things
lacking sense also, but by both the arguments he makes plain the
truth, that the forms of sensible objects sometimes have an effect as
sensible objects, as when254 they act upon the sensitive, and also not
as sensible objects. That is so in two ways: for they act both through
their own forms and through their substrate or accompaniments. 25
That they have an effect is especially obvious in the case of tangible
objects and flavours. For the inanimate also are heated and become
sweet and salty as they are altered, as he himself says, and also being
affected in the way we first mentioned.255
1. The Greek term aisthêsis and its cognates can range in their application
between sensation (such as a pain) and sense-perception (whether of a quality or
object, or that something is so). Within the present discussion of sense-perception,
aisthêsis is translated as ‘sense-perception’, ‘perception’, or ‘sense’; aisthanesthai
as ‘to perceive’; to aisthêton as the ‘sensible object’ (which, of course, may be an
instance of a quality); to aisthêtikon as ‘the faculty of sense-perception’; aisthêtikos
‘sensitive’, ‘sentient’, or ‘perceptive’; and, aisthêtêrion as ‘sense-organ’.
2. For a summary of the method to follow see 23,32-24,8.
3. Later, at 146,22, the commentator hopes to get support from Plato for his
claim that the essence of the soul is to be elucidated from its activities, see n. 135.
4. In 415b21ff. Aristotle explains that the soul is the principle of motion (change)
in living things, not only the principle of locomotion (for not all living things have
this), but also the principle of qualitative changes such as growth and alteration
of which sensation is an example. ‘For sensation is thought to be a kind of
alteration.’
5. Correct 117,7 energeiai to energeia (cf. 124,6).
6. Qualitative change is discussed by Aristotle at length in GC 1.4, 319b10-33,
and defined as change in respect of affection (or quality) in Metaph. 12.2, 1069b12;
14.1, 1088a32; Cat. 4, 15b12; Phys. 5.2, 226a26; 7.2, 243a9; GC 1.2, 317a27; 5,
320a14. See also Phys. 6.10, 241a32; 8.7, 260a33. Alloiôsis is connected to pathos
at Phys. 7.3, 246a2-3; 4, 248a13-15. But in the Categories he considers affection
(pathos) and quality (poion, poiotês) as different categories. Furthermore, he never
uses the term peisis and never claims that affection is qualitative change. The
author of the commentary may have derived this notion from Iamblichus who –
according to Simplicius (in Cat. 326,15-18 CAG VIII) – says that qualitative
change, like many other kinds of change, is to be subsumed under affection. Peisis
is a common term for affection in the Neoplatonists, e.g. Priscian, Metaphrasis
6,1.4.6.
7. The author seems to have read eirêtai men instead of eirêkamen: see commen-
tary 117,25.
8. 1.7-9, see also Phys. 3.3, 202a21ff.
9. At 416b34.
10. This may be a reference to Alexander’s commentary on the De Anima, now lost,
or to his Quaest. 82,35-6. For details of his activity see R.W. Sharples, ‘Alexander of
Aphrodisias: scholasticism and innovation’, ANRW II 36.2, 1176-1243, esp. p. 1186.
There is no such view to be found in his extant works. If ‘the senses’ were equivalent
to the ‘sense-organs’ then we should require the sight to perceive the eyes which are
bodies and made up of the elements, just like all objects of sense-perception.
11. A reference to Plutarch of Athens who founded the Athenian School of the
Neoplatonists and wrote a commentary on the De Anima. Our text is Fonte 21 in
D.P. Taormina, Plutarco di Atene, L’Uno, L’anima, le forme Catania-Roma 1989,
see also her notes on pp. 188-90.
214 Notes to pp. 145-148
12. Empedocles speaks about elements as constituents or organs of the senses
in B 84, 85, 86, 109 DK, and see also Theophrastus’ report in De Sensibus chs.7-11.
13. ‘Permanently active’ translates kat’ energeian hestôsa. ‘Permanence’ does
not necessarily involve temporality because many of its functions are surely
instantaneous. The clause hestêke kata is discussed briefly in n. 46, and see also
Steel’s introductory essay.
14. In this context, logos is translated throughout as ‘concept’. To keep a distance
from the modern notion, we should be aware that these concepts are innate in the
soul and not products of abstraction. They are active and inhere in the essence of
the soul which contains them because of its origin in the Intellect. The internal
concepts are internally projected, so as to perfect the sensory information coming
from outside.
15. See e.g. Phaedo 81B2-3; Timaeus 86B1-87B9; Phaedrus 248A1ff.; Rep. 571D;
Sophist 228A1-D10; Laws 730E1-732E8. The term kakunomenê (‘is made bad’)
occurs at Timaeus 42C1 when Plato examines the wandering of the soul into
another body, and is used many times by Plotinus, cf. III 2.4.23; III 2.8.11; VI 7.6.24;
VI 7.7.1.
Note the distinctive theory of causation (‘blames’ translates aitiatai, literally
‘treats as cause’), which is analogous to occasionalism, except that there is an
intentional aspect, since the soul is aroused concerning (peri), and not merely on
the occasion of the appearance of, the quasi-cause. (Ed.)
16. For self-awareness in Neoplatonism as requiring reversion on oneself, see
Peter Lautner, ‘Rival theories of self-awareness in Late Neoplatonism’, Bulletin of
the Institute of Classical Studies, vol. 39 (new series 1), 1994, pp. 107-16.
17. aisthanesthai, as in all MSS and possibly in Philoponus (in DA 295,31-3).
This is repetitive of 417a9, but the commentator gives an explanation for this
repetition. Ross, following Alexander in Quaestiones 3.3, 83,6 Bruns CAG Suppl.
II,2, reads aisthêton. (J.O.U.)
18. legomen. Ross has legômen – let us talk.
19. 3.2, 201b31-2; see also 8.5, 257b8-9 where we find entelekheia (actuality)
instead of energeia although the meaning may be the same.
20. pathêtikê poiotês. Explained in Categories ch. 8 9a28-10a11. The traditional
translation is ‘passive qualities’. We follow Ackrill’s translation.
21. metabolê; a word which here means change in general, including coming to
be, ceasing to be, alteration or qualitative change, and the locomotion (kinêsis) that
is often also translated as change, because it may have that general meaning.
22. This cannot be a reference to Phys. 4. We propose to correct tetarton to
ogdoon. It is also impossible that this is a reference to Simplicius’ commentary on
the Physics. See Steel’s introductory essay.
23. This unconsciously queries the principle that cause need be altogether like
effect. (Ed.)
24. In Physics 2.3 Aristotle says that the craftsman or the sculptor (as efficient
cause) knows the notion (as formal cause) of the statue before turning to construct
a statue. According to Physics 2.7, 198a24ff. formal, efficient and final causes often
coincide, and in De Anima 2.5, 415b8-27 Aristotle is speaking about the soul
standing to body as cause in all three ways. On productive cause cf. also Physics
2.2, 195b5-8. As regards Plato, we should think of the Demiurge or Creator of the
Timaeus.
25. The commentator appears to read anomoion without the definite article at
121.3.
26. The text differs from that of the MSS and Torstrik and Ross. Simplicius(?)
puts nun gar haplôs legomen, ha legomen peri autôn. The MSS., Ross and Phi-
Notes to pp. 149-153 215
loponus read nun gar haplôs legomen peri autôn. Influenced presumably by the
MSS., the Aldine edition of this commentary omits ha legomen. (J.O.U.)
27. On this doctrine, see Steel’s introductory essay.
28. Phys. 7.3, 247a6-248a1. Aristotle emphasizes (b1ff.) that states of the
thinking part are not alterations for alteration takes place by sensible objects.
29. Reading monon for monou at 122.5.
30. An. Post. 1.12, 77b16-33; 16, 79b23.
31. Ross’s text omits genesis and has a different word-order.
32. See textual note to 123,4 below. Aristotle here plays on the contrast between
alloiôsis (alteration, etymologically: becoming other) and ‘advance to itself’. See
Georges Van Riet, ‘La théorie thomiste de la sensation externe’, Revue Philoso-
phique de Louvain, 51 (1953), pp. 374-408.
33. At 417b1.
34. grammatikê; this is usually translated ‘grammar’; but, as Aristotle’s exam-
ple of recognising the letter A shows, he had not in mind the as yet non-existent
study of grammar. (J.O.U.)
35. For soul and kinêsis see Phaedrus 245C5ff., Timaeus 36C-37C, 43D-44A.
36. Both the MSS and the Aldine-edition put Zeta (Book 6), which has been
emended by Hayduck. His reference is to Physics 7.3 and we may think of
247b1-248a6. Accordingly, learning and other processes of the thinking part of the
soul are not alterations. Alteration pertains to the objects sensed and occurs in the
faculty of sense-perception. (J.O.U.)
37. katastêma, condition, is originally an Epicurean term (cf. Epicurus, Fr. 68
Usener) signifying a constant state or structure of the body. Though very rarely,
it is used also by the Neoplatonists (cf. Porphyry, De Abstinentia IV 6, p.237.21
Nauck; Simplicius’ in Phys. 231,1). Here it does not necessarily refer to the
condition of the body alone, for it is paralleled to change into possession and form.
38. Here we meet the usual, threefold division of universals: (1) the transcen-
dent noêta that provide the universal form for the thing informed, e.g. the form of
horse for the horses, (2) the form which exists only in the individuals and (3) the
universal predicates (katêgoroumena) which are posterior and exist in our mind
when we substract all differences that modify a certain form in the outside world,
see A.C. Lloyd, The Anatomy of Neoplatonism, Oxford 1991, 49-53, 62-8 with
reference to Simplicius’ in Cat. 82,35-83,20.
39. ‘only conceptually’ translates kata monên epinoian. For an explanation of
the passage see D.P. Taormina, ‘Anima e realtà del conoscere. Hypostasis e
hyparxis nei commentatori tardoantichi al De Anima’, in F. Romano and D.P.
Taormina (eds.), HYPARXIS e HYPOSTASIS nel Neoplatonismo, Firenze 1994, pp.
101-31, esp. 128.
40. Metaph. 6.1, 1026a29-30.
41. logikê anelixis, rational unfolding, refers to discursivity, as has been
pointed out by C. Steel, The Changing Self. A Study on the Soul in Later
Neoplatonism: Iamblichus, Damascius and Priscianus, Brussels 1978, pp. 126-
7, 134 n. 65.
42. In the majority of cases (47,21; 61,16; 79,14; 84,21; 99,33; 219,2; 249,29) the
term ‘link’ (sunaphê) refers to a non-physical contact of the soul with the forms or
intellect. There are only two exceptions (76,9; 163,14).
43. The question is whether the concepts or rational forms (logoi) projected from
within are said to be common in the sense of being universal or not. Since these
concepts are not products of abstraction, which are necessarily universals, one
could claim that in order to fit in with the form of the thing sensed they should be
216 Notes to pp. 154-155
somehow particular. But they are called common because, in each sense perception,
we recognise a common sensible character, e.g. ‘blue’ or ‘white’. See also 126,10ff.
44. De Anima. 3.4.
45. The second way of potentiality is like the state of the sleeping geometer who
is able to count though not counting in the moment, while the first way is like the
state of uneducated children who cannot count though they are able to learn it.
46. ‘Stands still’ translates hestêke kata; an expression that signifies how any
cognitive act (be it perception or thought) apprehends in a discrete indivisible
moment its proper object as a whole. Some further passages treating this issue:
4,38; 47,7-8; 51,31; 66,14.23-6.34; 75,30-1; 118,30; 121,32; 128,23-4; 164,31; 189,36;
223,12; 237,27-8. For further references see index under histasthai kata and Steel’s
introductory essay.
47. This characterisation of perception corresponds literally to Priscian’s
Metaphrasis, 1,11ff.. See Bossier-Steel, p. 767 and Steel’s introductory essay.
48. To call perception ‘krisis’ is to call it a judgment of reason in Stoic usage, but
merely a perceptual discrimination in Aristotle’s. The Late Neoplatonist view is
that reason (logos) and intellect are involved, because there is a projection of
concepts (logoi).
49. Despite Aristotle’s use of this analogy at 424a17ff. below, if form were
imposed like a seal on wax, then following Stoic patterns we would have to accept
a materialistic theory of sense-perception, which however cannot be reconciled with
the efforts of our commentator to keep soul and its cognitive activities away from
material components and in this way avoid problems arising from that kind of a
doctrine. Moreover, it is not proper to life because this kind of life or vital process
involves activity but pure reception is said to be passive. See also 165,4-5. At
164,29ff. this theory is replaced with doctrine based on appearances of the form of
the thing sensed; these appearances enable the sense to apprehend the form itself.
50. Because proceeding into depth involves three-dimensionality and bodily
structures. But the commentator aims at keeping cognitive capacities away from
material components as far as possible.
51. The passage has been bracketed by Steel thinking that it explains the
previous clause.
52. Contracted translates apestenômenê, a term used by poets (Theocritus,
22,104) and philosophers (Alexander of Aphrodisias, in Top. 56,3 CAG II,2). It turns
up in this commentary many times (44,37; 61,34; 62,23; 173,26.36; 249,17; 285,26;
307,26) to exhibit the difference between the unity of the individuals in which they
keep their particularity (merika at 61,33-4), as in the case of sets of numbers, and
formal unity in which they gain a common form. The term is used also by Simplicius
(apestenômenê gnôsis at in Phys. 18,4 CAG IX) to express a similar difference.
53. Fitting translates epharmozôn, a term to express the appropriate contact
between the soul and concepts projected by it from within and the forms of the
things sensed. It is used also by Priscian (Metaphrasis 3,1). The term may have
originated in a physical context for Alexander of Aphrodisias (ap. Simplicium in
Phys. 871,2) introduced a second sense of ‘together’ (hama) to escape accepting
interpenetration. This second sense of ‘together’ is called ‘fitting with each other’
(to epharmozon); this does not imply spatial overlap. Alexander himself uses the
verb in his De Anima (63,8-13) and we find it also in Quaestiones 3.9, 97,7-12 which
may indicate that the term had some psychological relevance as well. Since the
theory of the soul was regarded by the Peripatetics as part of natural science, it
may be plausible to suppose that the term was also used in a psychological context.
Simplicius uses the term epharmogê at his in Phys. 587,32-4. For further exami-
Notes to pp. 155-160 217
nation see H.J. Blumenthal, ‘Proclus on the criterion of truth’, in P. Huby and G.
Neal (eds.), The Criterion of Truth, Liverpool 1989, pp. 257-81, esp. 259.
54. Contact (epaphê) is used in a metaphorical sense, as at 31,33; 44,9, referring
to an immediate grasp of the wholeness of the thing known. See also Priscian’s
Metaphrasis 10,10.
55. Common sensibles are not listed in this book. These are size, shape, number,
movement and rest. At De Anima 424a16 unity is also added to the list. In De
Memoria 451a17; 452b7-9, Aristotle adds time.
56. ‘Transference’ translates here metaphora (and metapheromenê at l.32); a
term unique in this context in the late Neoplatonists. Perhaps the commentator
refers to a process whereby smell and taste can perceive ‘shape’ and ‘size’ by
transferring the object they perceive, for example by letting the sweet sugar move
in the mouth, or by transferring the organ of perception, for example moving the
nostrils in different directions.
57. Aristotle appreciates the role of the distance, that is the role of the medium,
when speaking of eyes unable to see things placed upon them, cf. 419a25-7; see
also our text 136,15ff. and, for some modification, 137,11ff. In fact, Aristotle never
explicitly qualifies his claim that perception of the proper sensibles is infallible, as
does the Commentator here.
58. This is contrary to Aristotle, and would imply that animals, since they lack
reason, cannot perceive the common sensibles. But our Late Neoplatonist author
involves logos in sense-perception, as does the Middle Platonist Didaskalikos, ch.
4.
59. The commentator pays attention to only one of the three groups considered
by Aristotle (Cat. 9a28-10a11) as affective qualities. These are (1) qualities pro-
ducing an affection of the senses, such as bitterness, sweetness, heat and cold; (2)
qualities which are brought about by an affection, such as paleness, darkness and
other colourings; (3) qualities of the soul, which are present right from the birth as
a result of some affection, e.g. mad distraction (manikê ekstasis) and irascibility.
He does it because only the qualities belonging to the first group can be perceived
by touch directly. Later, at 322,8-10, he draws attention to Plato who held a similar
view in the Timaeus 31Bff.
60. Cat. 7a6-36.
61. In modern editions Chapter 7 begins here. But the commentator does not
see a natural break.
62. This does not mean that the commentator would think that common
sensibles are derivative in their being. Proper sensibles only enable us to perceive
the common sensibles, e.g., by uniting percepts of touch and sight so that we
apprehend size. Elsewhere (127,12), common sensibles are said to be form-like to
a greater extent and therefore they cannot be brought about by proper sensibles.
63. It is of luminous nature because its activity is linked to the light, see 136,10.
64. Timaeus 67C-68D, where colour is said to be a kind of flame (phlox, 67C6).
65. De Sensu 3, 439b11-12.
66. After the general doctrine (theôria), the commentator now states the detailed
explanation of the text (lexis), repeating as it usual the first lemma.
67. en autôi at 130.13 appears to be quotation. Ross reads en heautôi.
68. The text reads apapalin at 130,12, a misprint for anapalin.
69. De Sensu 3, 439a6-440b25.
70. Active presence translates energetikê parousia. The adjective is added
because parousia in itself is said to refer to possession (hexis) and perfection at
134,29 (cf. also 141,40; 142,2) and the addition is intended to indicate the process
whereby a certain substrate is being informed.
218 Notes to pp. 160-164
71. The reference is wrong. Hayduck thinks of Physics 7.3 and the best reference
may be to 245b9-246a1 and a17-b3.
72. The use of the term pathêtika eidê seems to be unique among the commen-
tators, but Plotinus uses it at III 6,4,31-34, referring to an affective part of the soul
which of course cannot be body or corporeal at all, only a certain form.
73. At 131.13 lêpteon; the received text of Aristotle reads lekteon.
74. Reading proientos not proiontos at 131.20: cf. p. 132,15 proagontos.
75. Along with definition (or determination, horos), perfection (teleiotês) is often
applied to characterise the form, cf. 83,31; 84,29; 194,26; 217,32; 249,15 as well as
159,19 where we find horistikon eidos; for this latter see also n. 195.
76. This is not to say that perception fails to attend to form, since elsewhere we
are told that what the senses grasp is form not matter. The commentator here
claims only that it is the form of the informed thing and not the pure form that we
perceive. Light conceived as pure form is imperceptible in itself, while the things
illuminated are perceived, and this is the way of acquiring indirectly knowledge of
what light is in itself (which is a pure form).
77. The term hôrismenon diaphanes does not occur in Aristotle, but we should
think of De Sensu 3, 239a28-9 where he says that the nature of light is lodged in
the indeterminate transparent in bodies which lack fixed boundaries, while colour
is the surface of the transparent in bodies which possess fixed boundaries.
78. At 133,1 en hôi esti, Ross has en hôi tout’ esti.
79. Aristotle thinks the celestial body is a fifth element distinct from fire, even
if (GA 2.3, 737a1ff.) generative heat in animals is analogous to it. For Plato the
celestial body is fire. Philoponus in his Against Aristotle on the Eternity of the World
(fragments translated in this series by Wildberg) backs Plato. Simplicius compro-
mises: there is a fifth element but it consists of the purest fire, in Cael. 12,28-30;
16,20-1; 66,33-67; 85,7-15; 130,31-131,1; 360,33-361,2; 379, 5-6; 435,32-436,1.
80. It is not clear where the commentator took this view from. Philoponus
attacks this doctrine, not in the relevant part of his in DA (341,10-342,16 CAG XV),
but in his De Opificio Mundi and ascribes it to the Manichaeans (II 6, p. 69,13-16)
and seems to be unaware that some of the Athenian Neoplatonists held a similar
view. For further details see É. Evrard,‘Philopon, la ténèbre originelle et la création
du monde’, in Aristotelica. Mélanges offerts à Marcel De Corte, Brussels-Liège 1985,
pp. 177-89, though he does not pay any attention to these Athenian texts. The same
notion of darkness as a positive property of the earth is to be found in Priscian as
well; see Steel’s introductory essay for further references.
81. That the commentator did not necessarily rely on Manichaean sources when
taking this view is indicated by the effort to ascribe some positive mark to other
privative qualities, such as cold and black. This effort might have got some feeble
support from the Physics 5.1, 225b4-5; 2, 226a23ff. where Aristotle says that even
privation can be denoted by affirmative terms, such as naked, white and black.
Simplicius discusses it at length in his in Phys. 827,20ff. where he assigns a certain
presence (parousia) to these qualities, which justifies their affirmative name,
although he does not claim that darkness is positive.
82. Hayduck refers to Tim. 45. Ross says that it is aimed at Empedocles, quoting
De Sensu 437b23 and 438a4.
83. Iamblichus, in Tim. fr. 89 Dillon. In his commentary (Iamblichi Chalcidensis
in Platonis dialogos commentariorum fragmenta, ed. with trans. and comm. by J.
Dillon, Leiden 1973, p. 383), Dillon says that Iamblichus may have been giving a
purely physical exegesis at this point and refers to Calcidius’ De Visu (cols.
236-247). There may be another explanation: Iamblichus may have made an
attempt to interpret Timaeus 45B4-C6 in accordance with the doctrine that light
Notes to pp. 164-165 219
is immaterial. We may recognize Iamblichus’ inspiration in the subsequent discus-
sion of light on p. 134,6-20.
84. Simplicius is here referring to an idea found in Syrianus and Proclus that
some bodies are immaterial, in spite of being corporeal, and so can interpenetrate
(see Richard Sorabji, Matter, Space and Motion, ch. 7, where some of their texts
are translated). Syrianus thinks that the corporeal vehicles which carry our souls
can interpenetrate with our bodies. Proclus distinguishes supracelestial light from
ordinary light, identifies it with place, and allows it to interpenetrate the physical
universe. He thinks the celestial body is also immaterial (simple) in Remp. 2.50.3,
and this is why the light of the sun can penetrate it, as can our psychic vehicles
(2.163, 1-7). Proclus, however, thinks that ordinary light is a body, namely the
purest form of fire (2.8.22-7), and that it is material; On Light quoted by Philoponus
Against Proclus on the Eternity of the World (18,18-19,11). Hence it cannot inter-
penetrate the moon (in Remp. 2.167, 1-7), and as our author tells us, it penetrates
the air only by being chopped up (kermatizesthai). Philoponus attacks the idea of
light penetrating by being an immaterial body (in DA 328,13-21), and argues that
light is not a body (326,39-329,4). Our author evidently agrees with Philoponus
against Proclus in saying that light is not a body.
There is a disagreement between Simplicius and Proclus. According to Sim-
plicius in Phys. (623,11-18) matters can interpenetrate; it is rather qualities which
prevent interpenetration. Simplicius allows the celestial spheres to interpenetrate
other bodies (in Phys. 531,3-9; 616,23-617,2; 623,32-624,2; 643,18-26; 966,3-14).
Although he calls the celestial immaterial (232,4-5) in apparent agreement with
Proclus, his more precise statement is that it has a special kind of matter, capable
only of rotation (133,24-134,9).
There is further disagreement between Syrianus and our author who denies
that the pneumatic of the soul interpenetrates with our body, and even doubts if
we have such a vehicle.
85. The term katakermatizomena (‘are in little pieces’) is used by Plato many
times (Meno 79C3, Rep. 395B, Parm. 144B6, Sophist 225B10, 257C8-9, 258D8, this
latter being cited by Simplicius in Phys. 137,25); see also Plotinus (III 9,2.2; V
1.2.35; VI 2.12.10; VI 2.22.14) and Porphyry (Sent. 35, p. 39.16 Lamberz). It seems
then that Proclus admitted some kind of interpenetration for material entities.
86. ‘Imperceptibly’ translates anepaisthêtôs; a rare term used – also in adjec-
tival form – almost exclusively by later Neoplatonists (one of the few exceptions
being Themistius, in DA, 107,14 CAG V,3); cf. Syrianus, in Metaph. 100,38 CAG
VI,1; Simplicius, in Cat. 309,3 CAG VIII, in Phys. 1198,39 CAG X; Philoponus,
in DA. 8,6; 72,3; 263,2; 332,36; 345,4.6.11. They might have taken it from the
Timaeus Locrus 100B.
87. Our author offers six arguments to deny that light is a body, although the
first argement might only show it was not an enmattered body. Simplicius (in Cael.
16,20-1; 130,31-131,1) comes round to Plato’s view that light is a kind or form
(eidos) of the fire.
88. At 134,24 and 27 ho skotos. In Aristotle (e.g. at 418b18) and elsewhere in
this Commentary (e.g. at 133,12) to skotos.
89. The transparent must be dark, that is colourless, for if it had colour of its
own then this colour would impede reception of other colours. See also Themistius’
in DA, 60,34-8 and Philoponus’ in DA, 345,17-20.
90. kat’ epibolên. The expression denotes an immediate grasping of an object
either by the intellect (intellectual intuition) or by the senses (as in this case). A
possible distinction between the intuitive act of a sense and that of the intellect is
shown by the term haplê epibolê (simple act of intuition) at 131,37-8 with reference
220 Notes to pp. 166-170
to the intellect (noêsis) though here we are dealing also with a taking up of sensible
features by the intellect through sense-perception. Cf. also 9,23-4. It seems then
epibolê is used in this text to denote an act of the intellect which involves
sense-perception and does not pertain to intelligible entities.
91. Correct oude into oun ge at 135,6. The conjunction all’ oun ge often has the
sense: ‘however that may be’.
92. Colour is flame issuing from different bodies, cf. Timaeus 67C7-9.
93. This is Aristotle’s view at De Sensu 3, 439b11-12. According to the commen-
tator’s own view at 137,9, light encompasses colours, and light is the actuality of
the transparent (137,17).
94. For stimulation affectively would mean passive reception; see the same
distinction at 36,14.29-30; 45,25; 120,33-4.
95. The term for transferring this activity is diabibazein or diabibastikos, used
quite often in such a context; see also 136,37; 137,22; 138,18.22.31; 139,2.26;
140,15; 163,18; 169,19.22-3; 179,5.24; Philoponus in DA. 327,21; 340,33; 362,3;
365,14; 366,36; 367,2.4; 398,24; Priscian, Metaphrasis 12,29-30; 14,20-1. It refers
to a physical process whereby the activity or the impact of colour or sound (or of
the blow caused by the sound) is conveyed to the sense (or sense organ) through a
medium. Consequently, there always must be a medium which transfers the
activity and this medium stimulates the sense and must be body (139,30). The exact
way of conveying this activity seems to have nothing to do with more general
physical theories. The term itself is used only once by Simplicius, in his in Phys.
362,21; but that passage concerns the way the soul is transferred from sensible
things towards the intelligibles. In his physical works, Philoponus never uses the
term with this meaning.
96. The passage has been taken by C. Steel and F. Bossier, ‘Priscianus Lydus
en de in De Anima van Pseudo(?)-Simplicius’, Tijdschrift voor Filosofie 34 (1973),
761-822, esp. p. 763, as a reference to Priscian’s Metaphrasis, p. 12. See Steel’s
introductory essay.
97. The addition has not only spatial but temporal significance as well. For the
immediate transmission enables the sense to apprehend its object instantaneously,
as the commentator says later.
98. The medium is transparent actually when it is seen, while potentiality
implies darkness; see also 133,1ff.
99. Suitability, epitêdeiotês, signifies here a (passive) capacity while elsewhere
(52,23; 63,13.15) an inherent quality of a body; for further references see Sim-
plicius: On Aristotle On the Soul. 1.1-2.4, trans. J.O. Urmson, London-Ithaca, N.Y.
1995, p. 165, n. 105.
100. In his extant works Alexander does not tackle this problem, but he appears
to be aware of it at his Quaestiones 3.7, 92,15-23 Bruns, CAG Suppl. II,2. The
commentator takes sides with Alexander’s defence throughout in this commentary
when emphasising the impact of projecting concepts (logoi) in the course of
sense-perception.
101. The text at 138.8 is corrupt but this may be the sense of the original. Read
ginomenên instead of ginomenês.
102. Ch. 12, 224a17-18, explained at 165,31-166,34.
103. Externally translates exôthen (‘from without’) and refers to a mere recep-
tion of the forms of sensible bodies.
104. Presumably, causation, poiêsis, is used here in the sense of activity,
energeia, see 136,24.37. This may be reinforced by the simile of the lever, to be
found at 136,25 as well.
105. The medium is internal because it is in the body and not between the body
Notes to pp. 170-174 221
and the thing touched or tasted. It is the flesh, see 422b34-423a13, explained at
160,31-162,3, the organ for these senses being for Aristotle in the heart.
106. Ch. 8, 419b18.
107. A term never used by Aristotle, but cf. 154,8.19.21.30; 164,9; 169,21;
171,3.5. See also Etymologicum Magnum 136,23 Gaisford; Alexander of Aph-
rodisias, in de Sensu 89,2 CAG II,1; De Anima 51,20 (he may hint at the Peripatetic
coinage of the term); 53,5 and Mantissa 123,22 CAG Suppl. II,1; Themistius, in DA
62,32 (reference to unnamed commentators); 69,9; 70,18 CAG V,3. Priscian,
Metaphrasis 16.1; Sophonias, in DA 84,14.16; 90,14; 96,18; 97,13. In his in DA
354,14 CAG XV, Philoponus thinks that one of the inventors of the term was
Theophrastus (= Theophrastus 277C FHSG); see also 253,5; 306,24; 352,12-20;
354,10; 358,7; 390,30-1; 391,4-5; 393,13.26; 394,12.
108. See also 145,36; 146,5; 148,24.30; 169,20.28; 171,3. In his extant works
Aristotle makes no use of the term but Arius Didymus (ap. Stobaeum, Ecl. I
489,14-21 Wachsmuth) attributes it to him. See also Priscian, Metaphrasis 10,19;
15,33. Sophonias, in DA, 84,16; 85,19; 87,37; 88,9; 96,18. In his in DA, 354,15 CAG
XV, Philoponus thinks that, along with diosmon, diêkhes was coined also by early
Peripatetics (he names Theophrastus = 277C FHSG), see also 306,23; 340,33-7;
353,8-20; 357,15-22; 358,3-7; 364,22; 368,15; 373,7-11. The term might be a Peri-
patetic coinage; see Alexander of Aphrodisias, in De Sensu 88,18-89,5 CAG III,1;
Themistius, in DA 62,31 CAG V,3.
109. Ch. 9, 421b9-26.
110. Ross reads energeia and dunamis instead of Simplicius’ energeiai and
dunamei. For justification see his Aristotle. De Anima, ed., with intr. and comm.
by Sir David Ross, Oxford 1961, p. 247. (J.O.U.)
111. We find the same argument at 137,16-22.
112. These may be the liquid and crystallised parts in the ear of which
Philoponus was speaking at in his in DA 364,33-4. They are located in front of the
tympanum and block the entering air and thus defend the drum of the ear.
113. Cf. 131,23-30.
114. See the case of javelin, Phys. 8.10, 266b28-267a22, De Caelo 3.2, 301b23-30.
115. Here Alexander clearly states the idea of wave motion. For an earlier
articulation, see Ps.-Aristotle Problems 11.6. The passage quoted here has been
preserved in a different form in Alexander’s De Anima 48,12-20. Some clauses are
literally the same but our commentator had a copy with a longer version for the
lines 25-8 in his commentary are not to be found in Alexander’s text as we have it
now. Alexander’s explanation must have been well known since Philoponus also
quotes it (in DA. 361,5ff. CAG XV). His version is much the same as our commen-
tator’s, the only great difference being that in Philoponus the clause ho edeikhthê
ginomenon kai epi tôn rhiptoumenôn (141,27-8 in our commentary) has been left
out. But this may be an addition by a later hand as well for there is no trace of it
in Alexander’s text either. For further discussion, see P. Donini, ‘Testi e commenti,
manuali e insepramento: la forma sistematica e i metodi della filosofia in età
postellenistica’, ANRW II 36.7, 5027-5100, esp. 5045-56, who thinks that Alexan-
der’s De Anima is a compilation of his own commentary on Aristotle’s work.
116. The commentator’s criticism rests on the assumption that by imparting
affection the solid must be actively present throughout in this process and, being
continuous with the rest, the first pocket of air which is struck cannot transmit the
blow – which is an affection, not activity – onto the next pocket and this one onto
the next, and so on until the vessel. Thus the vessel cannot be affected by air in
the same way as it could be affected by the solid.
222 Notes to pp. 174-179
117. By ‘in a separable manner’ the commentator means only that sound is not
to be fused with blow, see also 142,17.
118. Reading holê instead of holôi at p. 142,17: cf. Priscian, 13,1.
119. There is no reason to bracket merê in 24 as did Hayduck.
120. Concomitant cause is contrasted with cause in a primary and unqualified
sense (haplôs kai kuriôs aitios) at 113,6-11.
121. Changing ta auta at l.31 to tade: cf. l.24.
122. One of the authors referred to is Proclus; see Hupotupôseis 7.14.3, p. 218,18.
The earliest occurrence of this view is in Alexander of Aphrodisias ap. Olympio-
dorum in Meteor. 69,15; 210,16. Olympiodorus discusses it at length at his in
Meteor. 43,14-25; 47,18-48,1; 214,20-8.
123. Air is said to be void by the majority of people; see Simplicius in Phys.
647,17ff.
124. Insofar as it transfers the activity of the thing striking the air onto the
sense-organ or sense and therefore it cannot be called (efficient) cause of hearing,
but only concomitant cause (sunaition); see also n. 92
125. Change in l. 21 ‘ton ton ’ into ‘to to ’.
126. Ross’s reading is different: akoêi de sumphuês estin aêr (‘the organ of
hearing has connatural air’). For an explanation and details see his commentary
p. 249 and the apparatus to 420a4.
127. ‘is characterised’ translates eidopoioumenos, which refers to the activity of
auditive and visual lives that give the air and the liquid a special form; cf. 4,16;
20,31; 52,27; 167,28.
128. This remark has been made on the ground of a general distinction according
to which the characterising form is different from the user; see e.g. 4,29-33, and for
further references, n. 22 in J.O. Urmson (trans.), Simplicius: On Aristotle On the
Soul 1.1-2.4, London-Ithaca N.Y. 1995, pp. 158-9.
129. alla is not in manuscripts, but added by Torstrik.
130. Supplying psophei with Hayduck at 144,10.
131. kritikê energeia refers to the discriminating activity of the sense itself which
is aroused with regard to the affection in the sense-organ. This discrimination is
not to be confused with opinion here since it belongs to the sense. At 196,20-1 we
are told that the sight discriminates not only the white and the black but also their
difference from each other (hê pros allêla autôn diaphora), and this kind of sensitive
discrimination (aisthêtikê krisis) is not affection, not even a change, but an indivis-
ible activity (198,26-7.33-4, cf. 199,7-8), see also 124,6; 144,21; 152,23; 161,9-10;
163,31; 169,31. For the preliminaries see R. Sorabji, Animal Minds and Human
Morals, London-Ithaca N.Y. 1993, 35-6, 58-9.
132. On the structure of the tympanum see also 140,15ff.
133. Similarly to calling air void, this also may be the common opinion.
134. The commentator interprets hôrismenon in a metaphorical sense: the
internal air is not just bounded or confined, but is characterised through the life
which determinates (horistikon) it as a living organism, cf. 57,4. It is used in the
same sense as kharaktêrizomenos (‘is characterised’) is at 145,30.
135. For this resonant activity see also 142,17-33.
136. The word oxu is translated as ‘high’ in acoustical contexts and refers to
pitch. It can also mean a shrill or piercing sound. It also means ‘sharp’ when
referring to shapes and ‘bitter’ when referring to tastes. Thus ‘high’ and ‘sharp’ are
translations of the same word in what follows. Both J.A. Smith and W.D. Ross use
‘sharp’ and ‘flat’ instead, which is convenient but odd. Trebles may sing flat and
basses may sing sharp. But it is not clear that ‘high’ and ‘low’ are entirely
satisfactory. It sometimes appears that the difference is between being piercing or
Notes to pp. 179-182 223
mild, since high pitch, independently of tone and volume, does not seem especially
to affect the sense of hearing. [J.O.U]
137. Reference to Plato’s Phaedo where the immortality of the essence of the
soul is demonstrated starting from an examination of its activities (cf. 41,31). Cf.
C. Steel, op. cit., p. 16, n. 41 and 42. On the other hand, P. Shorey takes it as a
reference to Rep. 477C1-4, or, perhaps, to Soph. 247E3-4: see his ‘Simplicius, de
Anima 146,21’ in CPh 17 (1922), 143-4.
138. The comment that follows shows that the author interprets epi polu to refer
to distance and to the duration of the sound, and en oligôi khronôi to the period in
which the sensation occurs (‘swiftly for the high, slowly for the low’). ‘Throughout
we must understand that Aristotle is advertently or inadvertently prescinding
from volume. A loud bang, for example, affects the hearing more than a quiet
squeak of a mouse; but if volume and tone be neglected we are no doubt more
affected by higher sounds’ (J.O.U.).
139. Correct aisthêtikên into akoustikên at 147,3.
140. Timaeus 80A2-B9.
141. This is the reading of the codices of Aristotle and is so quoted in the
commentary, though not included in the lemma. But the sharp does penetrate and
the blunt does press. It is surely the high which ‘as it were’ [hoion] penetrates and
the low which as it were presses, and it is they which are to be analogically
explained. The paraphrase of Themistius and Vat. 1339 both read baru, which is
easier to understand. (J.O.U.)
142. ‘Prior perception’ translates prolêpsis, a term usually referring to an
activity of reason; e.g. we must preconceive the definition before grasping the
attributes (Philoponus, in DA 41,30-1). Here however it signifies a purely sensitive
activity which does not involve awareness or consciousness, see also 126,14; 147,10.
143. The commentator had in his Aristotle text a variant reading at 420a31:
houtô dê instead of ou dê.
144. Things come about in an incidental way (sumbainei kata sumbebêkos) when
features (such as ‘fast’) are brought about as by-products of the thing (‘the sharp’)
of which they are the features. It is the sharp that comes about per se, but because
this happens to be fast as well, this quality comes about along with the fast though
incidentally only.
145. As Ross says, the meaning of apotasis, melos and dialektos is disputed.
Contrary to Ross, who thinks that apotasis means ‘volume’, J.O. Urmson thinks
that HA 545a15-20 supports the translation ‘range’ (high and low), which is
confirmed by diastêmatikê phônê in the commentary. In ancient music diastêma
means the same as ‘interval’ in modern music. It is hard to see how volume and its
variation could be thought to mimic voice. Articulation is the individuation of
sounds as in speech or as when a note is repeated on a piano.
146. See e.g. Aristoxenus, El. Harm. I 3,11.15.22; 14,11.15; Archytas B 1.66 D-K;
Porphyry in Ptol. Harm 6.4-25; 86.11-13 (Düring).
147. This is the only occurrence of the phrase phantasia sêmantikê. By accom-
panying voice with this special kind of phantasia the commentator thinks that
voice in itself has significative function; this is why he claims that it requires a
communicative life endowed with articulated phantasia. Cf. 149,6-8; 150,10, and
see the term sêmantikê hormê (significatory purpose) at 150,2. The cue of this
notion may be found in Proclus who uses lektikê phantasia at his in Parm. 1020,10
and in Crat. 19,22 Pasquali, which seems to have a very similar meaning. For the
later passage in Proclus, see A. Sheppard, ‘Phantasia and Analogia in Proclus’, in
D. Innes, H. Hine and C. Pelling (eds.), Ethics and Rhetorics. Classical Essays for
Donald Russell on his Seventy-Fifth Birthday. Oxford 1995, pp. 343-51.
224 Notes to pp. 182-186
148. Imagination is articulated (diêrthrômenê) when it enables the animal to
form clear and distinct images that can be expressed. The higher animals also
possess articulated memory, see 293,27-31.
149. This is the life which enables animals including humans to utter meaning-
ful signals and to communicate.
150. There is no reason to add <epi> in l.35 as did Diels, it may suffice to correct;
eti to epi, corresponding to the first epi in l.33.
151. From this commentary it seems as if the author had in his Aristotle’s text
hen after anankaion in 420b21. There is no trace of this hen in the manuscripts.
However, in his edition Ross thought it necessary to add on after anankaion. Is it
possible that this hen is a corrupt trace of an original on?
152. De Part. Anim. 3.6, 669a16-23; De Resp. 13, 477a14-33.
153. to eu is mentioned as a cause in the Timaeus 68E5-6, and we can think also
of Critias 48B as well. In Aristotle see also Metaph. 12.9, 1075a6; 10, 1075a15; De
Sensu 1, 437a1. But if by ‘Platonic fashion’ we may mean the fashion of the Platonic
tradition, then the reference to Plotinus, II 1.5.20-1 is palpable.
154. To accuse Alexander of failing to make this Neoplatonic point may be
inappropriate. He may explain it as ‘in accordance with the soul’, which is a
reference to the formal cause (elsewhere called ‘in accordance with which’ – to kath’
ho), because Aristotle himself too defined soul as a form.
155. sêmantikê hormê seems to be accompanied with significatory imagination
(see 148,25 and n.147) for to utter a voice requires this kind of imagination, possibly
evoking significatory purpose which in turn leads to articulate and meaningful
voice; cf. also 150,8-10 where – in contrast to voice – cough is treated as not kath’
hormên, that is without (significatory) purpose.
156. De Part. Anim. 3.6, 669a2-5, 20-3.
157. Adding against Ross ê to phôs (cf. Commentary 151,1ff., 35-7).
158. ‘Consciousness’ translates sunaisthêsis. In Stoicism it is treated as a
perceptual, not a rational activity (see Richard Sorabji, Animal Minds and Human
Morals, pp. 86-7), and as it happens, the same may be true here. For the reference
may be to the co-operation of two particular senses which are in our case smell and
taste.
159. This passage on Plutarch of Athens has been registered as Fonte 22 in D.P.
Taormina, op. cit. (her commentary is on pp. 190-3). Plutarch may have relied on
the Timaeus 67A1ff. where Plato claims that the only way we can classify odours
is into the pleasant and the unpleasant. Our commentator’s point is that pleasant
and unpleasant are inevitable accompaniments of every odour but from this we
cannot infer that all odours as such are pleasant or unpleasant, since classification
must be based on the definition.
160. Themistius, in DA 68,4-8 CAG V,3. He posits an analogical connection
between tastes and odours and for this reason the names of the tastes can be
applied to odours as well.
161. By introducing activity of judgement (to kritikôteron) the commentator
avoids classifying odours into pleasant and unpleasant since these evoke liking and
dislike only, while this activity is capable of discriminating the odours to a greater
extent.
162. Timaeus 66D2-67A6.
163. De Sensu 5, 443a8ff., esp. 443a12.
164. The commentator draws on De Sensu 5, 433b20ff.
165. ‘Impressions’ translates peisis; a term used usually parallel to pathos, but
here one need not to think of any Stoic reminiscence in the commentator’s doctrine,
Notes to pp. 187-193 225
cf. his criticism on the seal-theory at 126,2-4 and 165,1-14; ‘recognition’ translates
gnôsis.
166. enallax; if a:b::c:d then a:c::b:d.
167. ‘Temperament’ translates eukrasia signifying the approriate blend of the
ingredients of the body.
168. On the difference between the imagination in human beings and in
irrational animals, and on the different grades of imagination in the ‘ladder’ of
nature, see especially the fine account in the in DA 308,1-39.
169. Reading aretês instead of aristês at 153.24. aretê – virtue – is properly
possible only for humans, not for horses.
170. cf. 153,12-15.
171. The verb antilambanesthai and its cognates signify the process whereby
outer objects are grasped, mostly by the senses (118,18; 175,30; 176,24; 269,24-5),
though it refers to the activity of the whole soul to grasp the intelligible (11,29;
67,14) which is outside of it. See also 110,28.
172. For smell-transmission (diosmon) see n. 105, for conveying the activity of
the object of smell toward the sense, n. 93.
173.This is an addition of Diels, based on Themistius, in DA 69,13 CAG V,3.
174. Addition by Hayduck, based on Themistius, in DA 69,26 CAG V,3.
175. prospelasis is not charted in the LSJ.
176. De Sensu 5, 442b28-443a23.
177. Ch. 10, 422a10-14.
178. oude gar hê haphê. This is the reading of the codices as well as of the
commentator. Ross emends to oude gar têi haphêi. The present translation is based
on the interpretation given in the commentary below.
179. Aristotle’s text has hulêi, while the commentator seems to read the
nominative form and gives hulê when reconstructing Aristotle’s argument. Several
mss. support the nominative form.
180. Receptive support (dektikê hupothesis) refers to the state of the fluid which
is to receive, not the activity from the flavours – as does the transparent in the case
of sight – but the flavours themselves. However the underlying state of the fluid
is analogous to that of the transparent. The reason for this modification is the
immediacy of the sense of taste, cf. 155,20.
181. This would mean that flavour is both accident and form of a certain
substrate – which is the fluid. This identification of form and accident is not too
far away from Aristotle’s view exposed in the Categories where at ch. 5, 3b19-21
we are told that the form (or species) defines the quality as referring to the
substance.
182. Passive participation (pathêtê methexis) means here participation by
means of receiving affection from the thing in which – in our case – the fluid is
supposed to participate. It makes it possess the flavours themselves and in this
way constitutes a mixture. For the term pathêtos, see Ps.-Aristotle, De Mundo
392a33; Plotinus, III 6.6.5, III 6.12.56, IV 4.26.16, VI 1.27.2, VI 4.8.13; Damascius,
in Phaed. 78,5 Westerink; Philoponus, in DA 441,29; 443,15; 596,2.
183. One must correct at 156,6 aisthêtikou into aisthêtou, and so also at 156,8
(cf. also 156,14). The only other reference to aisthêtikon eidos is at 119,37 where
the term clearly has an active sense ‘perceptive’ and not ‘perceptible’.
184. Placing comma after ekhon (30), not after phaulon. This may have some
impact on Aristotle’s text as well; see Ross’ notes in his commentary, op. cit., p.
258.
185. ‘Basic’ translates arkhê (see also 157,1) that usually means principle, which
may be an explanation of why actuality is prior to potentiality.
226 Notes to pp. 194-199
186. The commentator reads hautê gar hê haphê (cf. 157,24), just as Sophonias
(in DA, CAG XXIII,1): Ross corrects hautê into tautê (thus) and drops the article
hê. In his commented edition, however, he gives hautê gar haphêi, and for a short
justification see p. 258.
187. For krisis see 66,29; 69,24 and n. 129. The passage reflects the problem of
how a particular sense is able to apprehend or, indeed, discriminate objects not
proper to it. The commentator examines it at length in 126,19-127,14 and see n.
53. Because of its immediacy the sense of taste evokes the problem of how it is
capable of discriminating other qualities if it has already received the flavour itself.
188. The primary sense-organ of the taste is the heart. The sense of taste is
potentially a certain flavour and actual tasting is determined by the object of taste
and established according to the form of the object of taste, cf. 158,28-9.
189. Reading heteron or heterôs instead of heterois at 158,17.
190. De Sensu 2, 439a1.
191. At 423b26.
192. aisthêtikon, literally what can perceive, usually refers to the faculty of
sense, not the sense-organ, but the lemma referred to reads also aisthêtikon with
reference to the sense-organ, cf. 423b29.
193. At 423b31.
194. Although hêgemonikon is originally a Stoic term, the commentator uses it
in a different sense. At 214,23-4 it refers to the moving principle of the animals,
and in non-rational animals it happens to be the imagination and also in humans
imagination is the ruling principle – though only when the activity of reason is
impeded by sleep or drunkenness.
195. This form is responsible for the elementary characteristics of the body, such
as weight and position. For this reason it is called natural form (86,28) too. The
commentator calls it common defining form (koinon horistikon eidos), which clearly
refers to horos (determination, definition). Furthermore, this form is not privation
but activates privation (energei tên sterêsin, 68,21-2) and is constitutive (huposta-
tikon) of the generated bodies; it is this form according to which bodies gain their
existence; cf. also 86,26-7; 231,33-8 (notice the use of to ti ên einai, essence).
196. Heavy bodies naturally incline to the lowest position, the lightest (fire) to
the highest, air and water to intermediate positions.
197. These further pairs of qualities are derived from hot, cold, fluid and dry at
Aristotle GC 2.2.
198. The antithetical converse is ‘If many senses, many objects’; the simple
antithetical is ‘If not many objects, not many senses’.
199. Put semi-colon after aisthêtêrion at 159,32. We interpret this elliptic phrase
as follows: In seeing and hearing the fluid in the eye and the air in the ears play a
similar role as intermediate sense-organ to that of the flesh in the case of touch.
200. 423b11ff.
201. Reference to the features of masses would contain allusion to their shape
and size; these are however regarded as common sensibles.
202. Fonte 23 in D.P. Taormina, Plutarco di Atene. L’Uno, l’Anima, le forme,
Catania-Roma (1989); see also her notes on pp. 193-5. Plutarch’s point is to
emphasise the similarities between touch and other senses, which is quite in line
with Aristotle’s proposal.
203. For touch as more subject to affection than the other senses see also
127,16-17.
204. The text is corrupt at 161.17. Hayduck’s conjectural emendation is trans-
lated here.
205. At 423b15-17.
Notes to pp. 200-206 227
206. haptikon means literally ‘what is capable of touching’ and is translated as
‘sense of touch’ though it can mean ‘organ of touch’ as well. The commentator seems
to apply such terms without making distinction between these meanings in all
cases.
207. At 162,30 we suggest correcting sômatikês into haptikês.
208. But not the primary organ.
209. 423a2-4.
210. 423a3ff.
211. prospelastikon; not in LSJ, though the corresponding verb is.
212. The Greek lemma reads ‘But the tangible differs from the visible and the
audible and also by what follows’ which again shows that the commentator had no
complete lemmas.
213. 422b2, explained at 159,31-6.
214. Aristotle used hekastos, which is translated here as ‘each’. hekastos refers
to an indefinite plurality. The Greek for ‘each of two’ is hekateros. The point does
not arise in English.
215. De Sensu 2, 439a1-2, though there Aristotle says only that the organ of
touch is near the heart. The commentator repeats this view at 158,28-9 as well.
216. At 164,17 hautai. Ross and most of the codices read haptai while Phi-
loponus puts hapta. Themistius paraphrased the text as ‘its objects’ (in DA 76.32-3)
and thus he may have read hapta in Aristotle’s text. Notice that at 158,23 the
commentator reads haptas in a quotation of this lemma!
217. GC 2.2, 329b2ff., and ch. 3.
218. Actively cognitive is also the sense of touch, not the organ, since it stand
still at the form of things sensed. For the term hestêke kata, see n. 44.
219. ‘Appearance’ translates emphasis and refers to the appearance of the form
in the informed. Elsewhere (56,25-6), the author says that it is the emphasis of the
soul by means of which the soul enables the living matter to receive it, which means
that to receive form the matter has to go through two stages: (1) to receive the
appearance of the form and then (2), by the aid of this, to acquire the form itself.
Appearance makes matter suitable (epitêdeios) for receiving the form. This holds
for the soul as well, being form of the body. Here, until 165,15, we are dealing with
a criticism of the Stoics who were talking about impression (tupôsis, tupos) of the
form into the matter. The rejection of this allegedly physical explanation of
sense-perception is embedded by the commentator into a sketch of his emphasis-
theory. For a detailed exposition of what role appearance plays in sense-perception,
see 165,31-166,34. Cf. also n. 221 in J.O. Urmson (trans.), Simplicius. On Aristotle
On the Soul 1.1-2.4, London-Ithaca N.Y. 1995, p. 174.
220. These concepts are projected from within by the soul, see 124,32ff.
221. This allusion to the Stoic theory is to be found and criticised also at 126,4-5.
Cf. n. 46. The commentator rejects any explanation of the sense-perception which
makes use of physical terms.
222. Inserting pros before to huperballon at 165,16. Cf. pros hekateron in the
lemma.
223. In the De Sensu.
224. On defining form (horistikon eidos) see 52,16-17; 57,11; 67,3; 68,22; 83,28;
84,14-16; 86,19.27.32; 104,25; 159,16, and C. Steel, The Changing Self, Brussels
1978, pp. 125-9, also with reference to kharaktêristikos as a striking part of the
vocabulary of this text.
225. The difference between sense-perception on one hand and intellect, scien-
tific knowledge (epistêmê) and imagination on the other is explained at 208,21-31.
226. The point is that the commentator rejects that the sensitive faculty is
228 Notes to pp. 206-208
passive in the course of sense-perception. It is active though not in a creative way
(by bringing about its objects) but with judgement or understanding (or insight,
sunesis); cf. 138,15; 164,30-1; 167,5. Its activity consists of projecting concepts that
are in accordance with the form of the thing sensed.
227. ‘first to be affected’ translates the term propatheia, which for the Stoics
was a preliminary to emotion. Here, however, the term refers to a previous affection
of the sense-organ by thing sensed. This is however not an application of the
emphasis-theory to sense-perception because in that case it would be the sense
itself that suffered a previous affection from the external objects. At 171,3-5 we are
told that also some media (the resonant and the conveyer of smell) receive the
activity of things sensed by having been previously affected.
228. For affective activity, see 54,4; 102,8; 166,23-4; 190,3-4; 213,31. It is
contrasted not only to pure and intellective activities but also to the activity of
judgement (kritikê energeia, 166,23-5) which belongs to the sense.
229. This is the life which uses and moves the tool (the sense-organ), see 18,24-6;
19,14; 94,8-9; 96,1-15; 105,8-11.
230. Elsewhere the commentator rejected that sense-perception can resemble
reception of the seal into the wax. This passage does not contradict his claim
because he modifies this kind of reception in a way which may be in line with his
view. Here we are not dealing with a physical process but only with a certain, not
necessarily physical impression of the form of the thing into the informed (cf. also
169,7-8).
231. The translation ‘ratio’ represents one interpretation of Aristotle’s logos,
which gets its plausibility from 424a28-32. Our commentator takes it quite differ-
ently.
232. sunamphoteron (or sunolon) usually signifies the thing composed of matter
and form, which is active according to its form.
233. Our commentator here agrees with Philoponus, even terminologically
(gnôstikos being the word for ‘in cognitive activity’). See Richard Sorabji, ‘From
Aristotle to Brentano: the development of the concept of intentionality’, in Henry
Blumenthal and Howard Robinson, eds., Aristotle and the Later Tradition, Oxford
Studies in Ancient Philosophy, Supp. vol. 1991, pp. 227-59, which translates
parallel texts.
234. cf. Timaeus 67E2ff.
235. This view of the common sense (koinê aisthêsis) according to which it
contains all the particular senses, is to be understood in the way that the common
sense co-ordinates the working of the particular senses. Elsewhere the common
sense is likened to the centre of a circle, the particular senses to points on its
periphery. An examination of this passage as connecting the common sense to the
doctrine of pneuma is to be found in I. Hadot, Le problème du néoplatonisme
alexandrin. Hiéroclès et Simplicius, Paris 1978, pp. 184-6.
236. This distinction plays important role in the commentary, see 16,15-19;
17,35-6; 18,24-6; 19,14; 20,32-3; 45,16-17; 51,28ff.; 56,35-8; 58,18-22; 59,37-38;
87,19-20; 94,8-9; 96,1-15; 105,8-11. For further explanation see n. 22 in J.O.
Urmson (trans.), Simplicius: On Aristotle On the Soul 1.1-2.4, London-Ithaca N.Y.
1995, 158-9.
237. Inclination (neusis) points to the tendency of the human soul toward the
body. The term has been examined by C. Steel, The Changing Self, Brussels 1978,
pp. 61-2.
238. This cause is also the efficient since formal and efficient cause often
coincide.
239. l.32 reading ho de (referring to logos) instead of hê de.
Notes to pp. 208-212 229
240. logos as unfolded essence is identified with the soul also at 194,35-41 with
the remark that this logos is concentrated into the undivided (ameristos) which is
the form. The commentator is talking about unfolding logoi at 249,27 and 262,31-2
(connected to epistêmê). For the unfolding activity as discursivity, the spreading
out of discursive thought in contrast to unitary intuition, see C. Steel, The
Changing Self, pp. 126-7.
241. This definition comes from Aristotle’s Physics 3.1, 201a10-11.
242. Metaph. 5.12, 1019a15-b1.
243. Constitutive means (sustatikê mesotês) may refer, not to the sensitive life
itself, but rather to its mediate position in virtue of which it sustains sense-
perception. At least, the sequence at 11-12 where we read that destruction of the
sense-organ precedes destruction of the sensitive life forming that organ.
244. For every sensation is a logos – as the commentator says at 194,39.
245. ‘Master’ alludes to the intellect, as the eternal and ruling part of the human
soul, ‘eternal body’ to the vehicle (okhêma) of the soul, which is made up of aether.
246. Reading monon instead of monês at 168,19. If the text is followed we have
‘when the projection of the sound alone is impeded’.
247. At 165,31ff.
248. These may be the affective qualities of which the commentator was
speaking in 127,16ff.
249. 2.5, 416b33-4.
250. See 166,32-4, but cf. also 165,6ff.
251. For the transmisson of the activities of the object sensed to the sense-organ,
see n. 93.
252. ‘Transfer’ translates metadosis (see also metadotikos at 136,21; 169,16;
174,25), a term that may have the same meaning as the one that diabibazein and
its cognates have.
253. ‘Sensitive affection’ translates pathê aisthêtikê. The emphasis is on the
‘sensitive’ because this kind of affection involves activity on the part of the thing
affected.
254. In line 23 read hote instead of hôste.
255. At 169,11ff.
256. Formal activity is where the affection of the sense-organ by the object
sensed terminates. This activity is formal because the sensitive soul recognises the
object by projecting concepts and stands still at its form; see 128,26-9.
257. Cognitively active may be related to active with judgement (kritikôs) and
insight (sunetikôs) but opposed to creatively (poiêtikôs) active; see 166,4-5.
258. For ‘previous affection’ (propatheia) see n. 224.
English-Greek Glossary