Professional Documents
Culture Documents
(Q
IZDAJE HRVATSKO FILOLOŠKO DRUŠTVO
GOD. 37, BR. 5, 129-160, ZAGREB, LIPANJ 1990.
U članku se iznosi pregled teorija o podrijetlu imena Hrvat s kritičkim osvrtom na svaku od njih.
Težište je stavljeno na mišljenje O. N. Trubačova koji smatra, na temelju svega, da je ime Hrvat
iranskoga podrijetla.
ploči (1100): zovonimir kralo hrovatbsko; u Istarskom razvodu (1275): pisaše listi
jezikom latinskim i hrvackim. Ime hrvatska zemlja rabi se do XVIII. stoljeća, a
odonda eliptično Hrvatska 5 •
Što se tiče naglaska, npr. J. Križanić u »Gramatičnom izkazanju ob ruskom
jeziku« (1666) ima Hervat, Hervat{n, mn. Hervat{, Hervati, Hervati 6 , što bi
odgovaralo izgovoru Hrvatin, Hrvlit, Hrvail, HrvlitF. Danas je u govorima i Hrvat,
Hrvat - od mnogobrojnih takvih primjera usp. vrgadski Hrv 0 at, gen. Hrvata,
susački Karv 0 at, posavski Erviit, Orviir.
U riječi* Xorvatino sadržan je sufiks -ino 9 , a *xorvat- jest iranskog postanja:
iranski je praoblik (to jest predoblik slavenske riječi) bio *xarvat-. Na taj oblik
ukazuju grčki zapisi osobnog imena (imena jednog arhonta) Khor6athos, Kho-
rouathos, na dvjema nadgrobnim pločama iz II-III. stoljeća, s Tanaisa ~Azov').
Ime s etnonimom *Xorvatb povezuje A. L. Pogodio 1902. godine 1 . No i
Khoro(u)athos ranije bijaše etnonim, koji potom posta i osobno ime 11 .
Na slavensko je pleme to ime preneseno iz !rimskog Priazovlja, gdje su dugo
živjeli iranojezični Skiti 12 • Slavensko-iranski dodiri na jugoistoku slavenstva bili su
veoma intenzivni: u slavenskim je jezicima podosta iranizama koji to potvrđuju 13 •
Iz tih su krajeva -kojih Slavene izvori iz IV-VII. stoljeća nazivaju Antima 14- , iz
susjedstva staroruskih Du(d)ljeba i Volinjana, pošli Hrvati na zapad: to su Xrvate
(tako u Kijevskom ljetopisu, u drugoj redakciji- u Lavrentijevskom ljetopisnom
svodu iz XIV. stoljeća -, u 5). Početkom III. stoljeća u Zakarpaću, u južnoj
Poljskoj, pojavili su se Anti- možda potisnuti od Gota, koji su oko 230. godine
zagospodarili Sjevernim Pricrnomorjem. Moguće je da su upravo taj dio Anta oni
budući Bijeli Hrvati, koji se u Lavrentijevskom ljetopisnom svodu posebno
navode (Lavrentijevski je svod druga redakcija, iz XIV. stoljeća, Kijevskog
ljetopisa), kao Xrovate Belii. Njihovo ime Konstantin VII. Porfirogenet (912-959)
piše kao Belokhrobatoi, oni žive na gornjoj Visli, trideset dana daleko od tamnog
mora (Baltičkog), u današnjoj Poljsko/3, a »podložni su Otonu, velikom kralju
Franačke i Saske. Nekršteni su i žive u tazbini i prijateljstvu s Turcima« (tako su
tamo nazvani Mađari).
Epitet bijeli u vezi je sa simbolikom boja i strana svijeta- odnosi se na zapad 16
pa su ti Bijeli Hrvati zapravo zapadni, dakle oni koji su u odnosu na prethodno
područje otišli na zapad. Njihova se Bijela Hrvatska prostirala vjerojatno od
izvora Južnog Buga »i rijeka Wieprz i Sana u današnjoj Poljskoj do južnih
karpatskih obronaka, uključujući tu i sjeverni dio današnje Slovačke, te od rijeka
Netolica i Dudleba u gornjem toku Vltave preko rijeke Cidline do Krkonoškog
gorja na sjeveru i sjeverozapadu do današnje poljsko-ukrajinske granice na
istoku<~ 17 • Tamo je najvjerojatnije bio savez hrvatskih plemena, a u X. stoljeću
središta su im bila Krakow i Libica. Potkraj IX. stoljeća Bijela je Hrvatska
Qripadala Velikoj Moravskoj, početkom X. Kijevu, oko 940. godine pripada
Ceškoj. Pod imenom Bijele Hrvatske bijaše poznata još do konca X. stoljeća, kad
je, 999. uklopljena u poljsku državu Boleslava Hrabrog. Iz nje je u VII. stoljeću
bilo otišlo sedam plemena, i ti otišli Bijeli Hrvati porazili su Avare na Balkanskom
poluotoku i doselili se u buduću svoju hrvatsku domovinu. Od tih sedam plemena,
koja na poziv bizantskog cara Heraklija 627-640. godine pođoše na jug -
predvođeni braćom i sestrama imenami Klinkas, Lobel, Kosenc, Muhlo i Hrvat te
Tuga i Buga - jedno se zvalo Hrvatima ili Bijelim Hrvatima i naselilo se između
južnog dijela Velebita i Zrmanje do Cetine i Duvanjskog polja. To je područje
koje se dugo zvalo Hrvati ili Hrvatska.
132 Jezik, 37, A. Gluhak, Podrijetlo imena Hrvat
I kako piše Oleg N. Trubačev: »Ime Hrvata odraz je tih činjenica dan kroz
iranska usta.« I zaključuje da je najvjerojatnije to ime prvotno nosilo neko
iranojezično pleme koje se kasnije poslavenilo 29 •
Bili ti davni Hrvati prvotno u jezičnom smislu Iranci koji su postali Slaveni,
ili bili oni već odranije Slaveni (pa su kasnije preuzeli iransko ime), svejedno je:
slavenski narod Hrvati ima ime poteklo iz nekog iranskog jezika, i to se ime - a
slično je i u drugih naroda, od vremena u koje se riječ narod ne upotrebljava u
današnjem smislu i kada etnonimi nisu stalni, pa prema današnjici - proširilo s
prvotno manjeg prostora na veći 30 .
Bilješke
l Više o tome gdje je sve to (i drugo) objavljeno vidi u uredničkom dodatku članka Hrvat u
Skokovu rječniku (Skok 1971:691-2) te u Općoj enciklopediji i u enciklopediji Jugoslavije pod Hrvati.
Ime. V. još npr. Niederle 1910:484-5, Bezlaj 1977:205 , Fasmer 1987, III:262 , Trubačev 1981:151-2.
Pristupačan pregled Nikčević 1987 sadrži , osim dosta zanimljivosti, i mnogo lingvistički danas
teško prihvatljivih zamisli; autor smatra da je ime Hrvat povezano s grčkom riječi khora >>Zemlja<< , a
ime Srbin s latinskom riječi servus u značenju >>podložnik«.
8 Jurišić, 1973:69.
9 Sufiks -ino potekao je od riječi *j6no = *ino »jedan ; in , drugi<< (a to je od ie. *eino- >>jedan<<.
usp. *aino- u stgrč. oinos, stlat. oinos, lat. unus, stir. 6en, got. ains, engl. one, nj. ein itd., v. Trubačev ,
1981:133-4 pod *jbno(jb). Još o toj vezi (i o nijekanju te veze) v. Trubačev , 1982:5 i dalje , s lit. O
sufiksu i njegovoj upotrebi v. Meillet, 1965:366, 422.
134 Jezik, 37, A. Gluhak, Podrijetlo imena Hrvat
ll Za etnonim kao osobno ime usp. npr. zapadnoevropska imena potekla od lat. A/anus, što je
ime drevnog naroda Alana (v. bilj. 13): fr. Alain, engl. Al(l)an, Al(l)en. Usporedi i u nas imena kao
Latinka. ·
>>Tradicija nadijevanja imena od etnonima čuva se u iranskim jezicima i danas<<, piše V. l. Abaev
(Abajty), i navodi osetske primjere (muška imena Tatari, Tatarqan po Tatarima, Mysyrbi po Egiptu,
žensko ime G"'ynyxan po Gruzinima itd.), kurdske (Arab, Čerkes) i druge- v. Abaev 1967:292-3.
12 Takvo prenošenje etnonima iz jednog jezika na pleme/etnos drugog jezika nije ništa rijetko,
primjera ima zaista mnogo: ime Bugara (po postanju je turkijsko bulgarsko), drevnoslavenskih
Dudljeba na Južnom Bugu (germansko), Francuza (germansko-franačko), Katalonaca (koji imaju ime
složeno od dvaju: germanskoga gatskoga i iranskog alanskog).
Za ime Rusa uglavnom se smatralo da je po postanju germansko skandinavsko (v. Fasmer 1987.
III :522-3), no bit će da je i ono indoarijsko, s prvotnim značenjem imena Rus' »svijetla, bijela (tj.
zapadna) (zemlja)<< (Trubačev, 1977:26-8, Trubačev u Fasmer, 1987. IV. 855).
Ime Lužičkih Srba (Serb ja) i Srba nastalo je od psl. • Sbrbi, a potječe od indoarijskog t mena
plemena Serboi, Serbi sa sjevernoga Kavkaza (spominju ih Ptolemej i Plinije), koje je značilo Glavobije
(Trubačev, 1977:25-6, 1979:42-3).
Slično, ime Čeha prevedenica je imena keltskih Boja, koji su živjeli u središnjem dijelu današnje
Češke prije dolaska slavenskih budućih Čeha (v. npr. Trubačev, 1974:65).
Starorusko pleme Radimiči, koje je sjedjelo između Dnjepra i Soža, ima ime po osobnom imenu
Radimo, a ono je iz skit. *radam- <iran. *fra tama- ( < indoiran. *p ratama- >>prvi<<), v. Ivanov-Toporov,
1980:32.
13 Trubačev, 1967. s lit. Iranske su posuđenice npr. ove praslavenske riječi: *xorna »hrana<<,
*toporo »sjekira<< (usp. kaj k. topor te toporišče, toporišće), možda *bogo i dr. V. i Meillet, 1965:507-9.
Iranskih posuđenica ima također i u germanskim i u baltijskim jezicima. - Još u X. stoljeću, među
ruskim potpisnicima dogovora između Rusije i Bizanta podosta je osoba s imenima iranskog porijekla
(Sedov, 1979:99, s lit.; v. i o imenu Radimiča na kraju bilješke 12). - Za tragove i nejezičnih
slavensko-iranskih veza u Hrvata (u mitologiji, etnologiji, arheologiji) v. Horvat, 1980:27-40 te iscrpan
komentar V. Košćaka tamo na str. 399-'"Jl. No valja naglasiti da neke od tamo i drugdje navedenih
veza uopće nisu isključivo slavensko-ira · ,ke (ni isključivo hrvatsko-iranske).
U l. tisućljeću pr.n.e. dio iranskin jezika i dijalekata rasprostirao se od obala Crnog mora na
zapadu do granica Kine na istoku. Poznati su po zapisima raznih imena i pojedinih riječi od VIIINII.
st. pr.n.e. do IVN. st. n.e. U raznim izvorima Skiti- ti Iranci- imaju razna imena: u staroperzijskim
saka, u grčkima Sky thai, Sauromatai, Sarmatai (kasnije i Ala noi), u kineski ma s~k, mlađe s~, sai. Jedini
stariji skitski (skitosakanski) jezici/dijalekti od kojih ostaše i tekstovi jesu hotanski (hotanosakanski)
iz Istočnog Turkestana, iz IV N-X. st. Današnji ostatak nekog od skitskih jezika/dijalekata jest osetski
jezik, kojim govore Oseti u Sjevernoosetskoj ASSR (dio Ruske Federacije) i u Južnoosetskoj AO (dio
Gruzije).
Iranski se jezici dijele na zapadne i istočne. Zapadni na sjeverozapadne (npr. kurdski jezik itd.)
i jugozapadne (staroperzijski; pe~zijski, tadžički itd.). -U sjeveroistočnoj podgrupi istočnoiranskih
jezika jesu: STARI skitski, SREDNJI alanski, sogdijski, hoerzmijski; NOVI osetski (potomak skitskih
i alanskih dijalekata) i jagnopski (potomak nekog sogdijskog dijalekta); u jugoistočnoj podgrupi jesu:
SREDNJI hotanosakanski i baktrijski; NOVI afganski ili pašto, pamirski jezici (OIDJa.DJa 13-14 i
drugdje).
U l. tisućljeću pr.n.e. u Sjevernom Pricrnomorju- južno i sjeverno od rijeke Kubat;i, na obalama
Azovskog mora, na jugu Krimskog poluotoka i južno od donjeg toka Dnjepra - živjela su i plemena
indoarijskih jezika/dijalekata, koji se nazivaju sindskim ili sindomeotskim, po tamošnjim Sindima i
Meotima. Od njih nije ostao nijedan tekst, no zapisana su mnogobrojna imena. (Tog je indoarijskog
porijekla t<tnonim Sbrbi, v. u bilj. 12.)
Izgleda da je u III. tisućljeću pr.n.e. ili nešto ranije upravo sjeverno od Crnog mora bila
indoiranska (arijska) pradomovina , zapravo »međudomovina<< (Gy. Decsy u GLC 91, Gamkrelidze-
Ivanov, 1984: 916-17), dio Indoarijaca nije se odselio (to su Sindomeoti). Drugi je dio otišao na
jugoistok (Trubačev, 1976:41): sredinom II. tisućljeća pr.n.e. ima ih na Bliskom Istoku (ostaci
mitanijskog indoarijskog jezika), a poslije 1500.g. pr. n. e. dolaze Indoarijci do Indije (Gamkrelidze-Iva-
nov, 914-15).
Indoarijski jezici jesu: STARI vedski i sanskrt; SREDNJI prakrtski i palijski; NOVI hind(sk)i.
urdu, bengalski, pandžapski, nepalski, sinhalski, romski itd.
Indoiranska (arijska) skupina indoevropskih jezika osim indoarijskih i iranskih sadrži još i
Jezik, 37, A. Gluhak, Podrijetlo imena Hrvat 135
14 Taj istočni dio slavenstva (zapravo jugoistočni), istočno od Dnjestra, indoarijsko je stanovni-
štvo današnje južne Ukrajine nazvalo Autima (Antai, Antes), od indoarijsko *ant- »kraj<< (Trubačev,
1977: 24-5, 1979:41, 1985:3), usp. stind. anta/J »kraj, konac, granica, rub<< (za indoiran. *ant- »kraj<<
v. Gercenberg, 1972:181).- Slično, no domaće ime imali su baltijski Galindi (spominju se u II. st.n.e.
u Ptolemeja): *Gal-ind-<-- ball. *gal-as >>kraj, rub<< (Toporov, 1983:129).- Tako se i Ukrajina (ukr.
Ukraina) zove po strus. ukraina >>pogranično područje<<, po imenici kraj (više v. u Fasmer 1987,
IV:256-7).
Slično, također s nesvojim imenom , bilo je i na slavenskom zapadu (sjeverozapadu); ime Veneti,
zabilježeno u I-II. stoljeću, označavalo je istočne susjede Germana, a u to su vrijeme tamo već bili
Slaveni (odatle ime Wenden za polapske, Winedes za zapadne i alpske Slavene te Velikornoravce i
Winden za Slovence; usp. fin., eston. vene, veniije, veniite >>Rusi<<)- ranije, do preseljenja na jug
(krajem II. tisućljeća pr.n.e.), tamo življahu Veneti čiji je jezik (sačuvani su_zapisi iz V-I.st.pr.n.e. iz
sjeveroistočne Italije) blizak italskirna (latinski, oskijski, umbrijski itd.).
U VI. stoljeću gotski autor Jordanes Slavene dijeli na Antes, Sclaveni, Veneti, tj. grubo na istočne,
južne i zapadne, a od tih je imena, eto, samo ime • Slo vene slavensko. Podjela pak na istočne, južne i
zapadne Slavene zapravo irna manje značenje nego što se na prvi pogled čini- v. Trubačev, 1974:66,
1982b:6-7, 1984a:3, Hamm , 1970:1-4, Haburgaev, 1974:16, 1980:70-75, Sedov, 1979:29-33.
15 V. Ivanov-Toporov, 1980:44. -Kao plemensko ime poznato i dulje vrijeme: 1836. godine
K.W. Wojcicki objavio je >>Piasni ludu Bialo-Chrobatow<< (Opća ene., pod Hrvati. Ime). S. Krasić piše
(u pogovoru u Dvornik, 1982:93) da je još krajem prošlog stoljeća >>bilo slučajeva da su se ljudi iz
okolice Krakova izjašnjavali po narodnosti Bijelim Hrvatima<< i da i danas tamo ima takvih >>koji se
pozivaju na svoje bjelohrvatska porijeklO<<.
16 Još jedan primjer veze značenja >>bijel, svijetaO<< sa zapadom jest i ime Bjelorusije. Na zapadu
slavenstva (zapravo na jugozapadu) nekad bijahu današnji i Beograd i Biograd (na Moru)- v. Trubačev
1974:51, s lit. Simbolika strana svijeta u kojoj je >>bijel<<= >>zapadni<< jest općeevroazijska- v. Ivanov,
1981:165, gdje je i nešto drugačije tumačenje imena >>bijelih gradova<<, i Ivanov-Toporov, 1980:44. (Za
ime Rus' v. bilj. 7.) Dakle, tumačenje da je Velika ili Bijela Hrvatska >>slobodna, od Avara
oslobođena<< Hrvatska (Klaić 1985:47) nije uvjerljivo.
19 1065-73. godine pagus Crouuat u Koruškoj, danas Krobathen, sin. Krobace. U Sloveniji
Hrovate kod Konjica, Hrovača kod Ribnice, Hrovatiči itd. -v. Bezlaj 1977:205, Ene. Jug.: Hrvati.
Ime, i drugdje.
20 Opća ene. i Ene. Jug. pod Hrvati. Ime- u Makedoniji Hrvati kod Bitole: Kharbdti !Harvatil
i Kharbation !Harvationl u Atici, Kharbati kod Mikene, Kharbata kod Herakliona na Kreti - HNJ
1953:100.
baltijskog plemena koje se selilo u vrijeme velikih seoba narodii. Osim u povijesnoj Galindiji (otprilike
prijeratna Istočna Pruska)- spominju se već u II. st., tragova ima još u XIII-XV. st.- Galinda je bilo
na današnjem češko-poljskom pograničju (tragovi od IX. st. nadalje), na desnoj obali rijeke Pripjat',
u Poočju, oko Moskve (X-XII. st. i kasnije), u jugozapadnoj Francuskoj (IX-XII. st.), u sjeverozapad-
noj Španjolskoj i Portugalu (VII-XII.st.)- v. Toporov 1983, te još npr. karte u Haburgaev, 1980. (za
podmoskovske Goljad').
22 Za povijesne podatke v. npr. Opća ene. i Ene. Jug. pod Hrvati. Povijest te npr. u HNJ, Klaić
1985. Za dolazak Hrvata v. Košćak, 1987.
24 Za slično širenje imena od užeg područja na šire usporedi ime Engleske: sredinom V. stoljeća
u Britaniju dolaze Juti (koji osnivaju i prvu germansku kraljevinu u Britaniji), uskoro i Sasi te kasnije
i Angli- naseljavanje je trajalo od V. do VII. stoljeća. Tek od X. stoljeća ime Britannia biva potisnuto
imenom Eng/aland >>Zemlja Angla<<.
O tome koja su sve imena slavenskih plemena potisnuta u Hrvata, Srba, Poljaka, Čeha i Rusa-
v. Hamm, 1970:2.
Hrvatsko se ime širi na sjever do Drave tek od X. stoljeća, nakon sjedinjenja Slavonije s južnom
Hrvatskom. Ukratko: >>Širenje hrv[atskog] imena na sjever do Drave počelo je sjedinjenjem Slavonije
s Južnom Hrvatskom u 10. st., a dovršeno masovnim doseljavanjem stanovništvom s juga, koje je
bježalo pred Turcima u 15. i 16. st. Za hrvatskog nar(odnog] preporoda u 19. st. - koji je zahvatio
kako Hrvatsku i Slavoniju, tako i Dalmaciju, Istru i dr(uge] krajeve naseljene Hrvatima, dobilo je
hrv(atsko] ime svoj konačni opseg i definitivno se učvrstila svijest o zajedničkom pripadništvu
hrv(atskom] narodu<< (Leksikon JLZ, 378).- V. ukratko (o širenju Hrvatske) u Keršovani 1971:13-14
te u HNJ, 1953:178, Ene. Jug. Hrvati, N. Klaić, 1971:59-67, 126-140.
26 Ti su se Iranci također zvali *arya-, pa zato postoje i zapisi i Sauromatai, Sarmatae, i Arraei
Sarmatae, Arii.- V. još Trubačev, 1972:40-1.
28 Trubačev, 1981:151.
30 U vrijeme plemenskog uređenja etnonimi nisu stalni -mogu se promijeniti (v. Trubačev,
1974), za upotrebu *Slavene v. Trubačev 1979:41-2. 1984a :27. Opća ene. pod Slaveni (te Slovenci. Ime
i Slavonija). Za ime *Sbrbi v. Opća ene. pod Srbi. Ime, Trubačev, 1974:61, Fasmer, 1987, III:603--4 i
drugdje (v. i bilj. 12).
Etnonimi nisu stabilni ni kasnije- v. bilj. 23.
Za poslavenjenje nekad iranojezičnog plemena usporednica može biti francuski narod: potomci
keltojezičnih plemena danas govore romanskim jezikom, dakle Romani su (a ime im je po poslanju
germansko).
• Očito je da je za ovaj članak iskorišten tek malen dio veoma opsežne literature o etnonimu Hrvat,
no namjera mi ni nije bila da dam pregled svega što se o tom 1menu p1salo Jer to msam m mogao
učiniti: takav bi posao bio zaista dugotrajan i teško dovršiv.
LITERATURA
Abaev, V. I. 1967. K etimologii drevnepersidskih imen Kuruš, Ka"'bujiya, Čišpiš. U zb. Etimologija,
1965, 286--295. Moskva.
ARj III, 1887-91. Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. III: đavo- isprekrajati. Zagreb, JAZU.
Bezlaj, France, 1977. Etimološki slovar slovenskega jezika. Prva knjiga: A-J. Ljubljana.
Birnbaum, Henrik, 1987.fraslavjanskij jazyk: dostiženija i problemy v ego rekonstrukcii. Perevod s
anglijskogo (... ] Moskva: »Progess<<. (Prijevod djela Common Slavic. Progress and problems in its
reconstruction. Columbus, 1973-83. [III. dio napisali Henrik Birnbaum i Peter T. Merril].
Jezik, 37, A. Gluhak, Podrijetlo imena Hrvat 137
Sažetak
Alemko Gluhak, Srednjoškolski obrazovni centar, Zagreb UDK 801.54:808.62, izvorni znanstveni
članak, primljen 4. 12. 1989. prihvaćen za tisak 14. Il. 1990.
The article discusses some details from the history of the ethnonym Hrvat with special emphasis
on the etymology given by Oleg N. Trubačev some years ago.