Professional Documents
Culture Documents
Estratto da:
VICHIANA
rassegna di studi filologici e storici
4ª SERIE
ANNO X
1/2008 LOFFREDO EDITORE - NAPOLI
A
FROM MILITIA PATRIAE TO MILITIA AMORIS.
LOVE LABOUR AND POST OBITUM
REMUNERATION (TIB. 1.3)
1
Tibullus contempts wealth, war and land owning, while he declares eloquently his
preference, the field of love: hic ego dux milesque bonus (1.1.75, Ponchont). About the theme
of militia amoris in Tibullus see also 2.6.5 sq., 2.3.33 sq., etc.
2
The only recruitment Propertius would enjoyably pursue is the one to his beloved girl’s
“camp”, as he says in 2.7.15-18 (Viarre): Quod si uera meae comitarem castra puellae,/ non
mihi sat magnus Castoris iret equus./ Hinc etenim tantum meruit mea gloria nomen,/ gloria
ad hibernos lata Boristhenidas. Cf. 5-6: «At magnus Caesar». Sed magnus Caesar in armis:/
deuictae gentes nil in amore ualent.
3
Ov. Ars 2.233-242 (Goold): Militiae species amor est; discedite, segnes:/ Non sunt haec
timidis signa tuenda viris./ Nox et hiems longaeque viae saevique dolores/ Mollibus his castris et
labor omnis inest./ Saepe feres imbrem caelesti nube solutum,/ Frigidus et nuda saepe iacebis
humo./ Cynthius Admeti vaccas pavisse Pheraei/ Fertur, et in parva delituisse casa./ Quod
Phoebum decuit, quem non decet? exue fastus,/ Curam mansuri quisquis amoris habes. “Love
is a kind of warfare. Slackers, dismiss! These standards are not for cowards to guard. Night and
winter, long roads and cruel pains, and every kind of labour are found on love’s campaigns. You
will often endure rain pouring from heavenly clouds, you will often lie frozen on the naked
earth. They say that Cynthius Apollo pastured Admetus’s cattle, and found shelter in a humble
hut. Who cannot suit what suited Phoebus? Put off your pride, you, whoever you are, that care
for an enduring love”. (All translations cited are based mainly on A.S. Kline’s translations of the
works of Tibullus, Propertius and Ovid). Cf. also Am. 1.9 (Ovid directly compares the militia
of the soldier and the militia of the lover, pompously concluding that the latter is as laborious
and important as the former), Am. 1.2.19 sq. (the triumph of Love in its full magnitude), Am.
2.12 (love victory is presented as more important than any other success in the military field).
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 33
“You will cross the Aegean Sea without me, Messalla, oh I wish you
and your cohort remember me! Phaeacia holds me ill in an unknown
4
Sappho must have been the first to use military vocabulary in the love theme (1.28). Cf.
Anacr. 46, Theogn. 1285, Aesch. Suppl. 1003 sq., Choeph. 594 sq., Soph. Trach. 488, Antig.
781, Fr. 932, Eur. Her. 299, Hipp. 525 sq., 727, Fr. 430, 431, 1132.19.
5
Cf. P. Murgatroyd, Militia amoris and the Roman Elegists, “Latomus” 34, 1975, p. 68.
6
The contempt for “long” e[po" is a stance inherited from Callimachus. See for example
A.G. 12.43 (Call. Ep. XXVIII Pf = II G-P).
7
The expedition is probably the one alluded to at Tib. 1.7.13 sq. according to P. Murga-
troyd, Tibullus I, Pietermaritzburg 1980, p. 98. But see also G. Lee, Tibullus: Elegies, Intro-
duction, Text, Translation and Notes (including Book 3, Text and Translation) revised in
collaboration with Robert Maltby, Leeds 19903, p. 119, where the scholar states that this
mission is before the Aquitanian campaign mentioned in 1.7.
8
Tib. 1.3.1-10.
34 Vaios Vaiopoulos
land: black Death, keep your hands away from me, I beg. Black Death,
I am begging you, keep away: my mother is not here to gather the
charred bones to her grieving breast, no sister to pour Assyrian
perfumes on my ashes and cry with loosened hair before my grave.
Delia is not here, who, when she was sending me from the city, took
counsel, as they say, before every god”.
9
So the reference to signs for the voyage (cf. Hor. Epod. 10.1-2, Carm. 3.27.1 sq., Stat.
Silv. 3.2.50 sq.) is made concerning Tibullus’ own voyage to Corcyra (Tib. 1.3.11 sq.), and the
diatribe against navigation (cf. Hor. Carm. 1.3.9 sq., Ov. Am. 2.11.1 sq., Stat. Silv. 3.2.61 sq.:
probably belongs to the traditional scetliasmov", see R.G.M. Nisbet-M. Hubbard, A
Commentary on Horace: Odes Book 1, Oxford 1970, p. 43), is delivered with regard to this
same journey (Tib. 1.3.37 sq.).
10
Cf. Murgatroyd, Tibullus I, p. 100.
11
Cf. M.C.J. Putnam, Tibullus – A Commentary, Norman, Oklahoma 1973, pp. 74-75.
The concluding novsto" of Tibullus to Rome (1.3.89 sq.) leaves little doubt that the connection
of his persona with that of Odysseus was in poet’s mind. See also (among many others) D.F.
Bright, A Tibullan Odyssey, “Arethusa” 4, 1971, pp. 204 sq., D.H. Mills, Tibullus and
Phaeacia: a reinterpretation of 1. 3, “CJ” 69, 1974, p. 32, R. Ball, Tibullus the Elegist, A
Critical Survey, Göttingen 1983, pp. 52 sq., H. Eisenberger, Der innere Zusammenhang der
Motive in Tibulls Gedicht I, 3, “Hermes” 88, 1960, pp. 188 sq. But, while there are undoubted
parallels between Tibullus and Odysseus at the beginning and the end of 1.3, the links seen
by Bright in the rest of the poem are less convincing, according to R. Maltby, Tibullus:
Elegies. Text, Introduction and Commentary, Cambridge 2002, p. 29.
12
Cf. [Tib.] 3.7.78: finis et erroris miseri Phaeacia tellus.
13
Tib. 1.3.89-92. Cf. Hom. Od. 6.52-53 (there Arete, like the sedula anus of Tib. 1.3.84
sq., is absorbed in weaving). Delia could also be identified with Nausicaa, who in Homer is
presented as resembling to Diana (Od. 6.102-109, 151); one could remember that “Delia”, i.e.
“Diana”, “Artemis”, is the pseudonym of Tibullus’ beloved after all.
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 35
14
See Putnam, op. cit., p. 74 and Lee, op. cit., p. x.
15
See Call. Aet. 12-14; cf. Thuc. 1.25, Plin. Nat. 4.52. Ancient Scholia on Homer and
tragedy are more informative on that matter. In the Odyssey (for example in 5.34) the island
is called Scerivh.
16
Cf. Maltby, Tibullus: Elegies, pp. 186-87 and 202, Lee, op. cit., p. xi; F. Cairns,
Tibullus: a Hellenistic Poet at Rome, Cambridge-London-New York-New Rochelle-Mel-
bourne-Sydney 1979, pp. 47-50, points to a tradition in Greek literature that Saturnus (the
Greek Cronos) ruled both the Golden Age and the Isles of the Blessed, which are more or
less synonymous with Elysium; the idea of some geographical proximity of Elysium to
Phaeacia may be present.
17
Tib. 1.3.49-56.
18
In Hesiod’s Theogony (120-122) love is considered as one of the main powers of the
nature that rules men’s and gods’ minds. Cf. Paus. 9.27.3, where Hesiod’s view about Creation
is repeated.
36 Vaios Vaiopoulos
19
Tib. 1.3.57-66.
20
Cf. P. Grimal, Venus et l’immortalité (À propos de Tibulle, I, 3, 37 et suiv.), in Hommages
à Waldemar Deonna, Collection Latomus, vol. XXVIII, Bruxelles 1957, p. 258, cf. R. Whitaker,
Myth and Personal Experience in Roman Love-Elegy, Göttingen 1983, p. 71.
21
Cf. W. Burkert, Griechische Religion der archaischen und klassischen Epoche (translated
in Greek by N.P. Bezantakos), Athens 1993 (originally published in 1977), p. 334; J. Cham-
peaux, La religion romaine, Paris 1998, p. 76.
22
The role of the guide of the souls is usually played by Mercurius (Hermes) as we can
see in Books 24 and 11 of the Odyssey. It is only in Minyas that we hear of a ferryman of the
dead, Charon. Guides suggest of course a difficult route for the dying person. It seems that
death had become less natural, less easy to tolerate, so the need for a reassuring, knowing
person is therefore also a sign of a graving anxiety about one’s own fate after death. See J.N.
Bremmer, The Rise and Fall of the Afterlife, The 1995 Read-Tuckwell Lectures at the
University of Bristol, London-New York 2002, p. 5.
23
Cf. G. Bottoni, Albio Tibullo, Delia e la pace dei campi – Elegie scelte, Milano 1931, p. 26.
24
See J. André, Albius Tibullus Elegiarum Liber Primus, Paris 1965, p. 40.
25
See for example K.P. Schulze, Römische Elegiker. Eine Auswahl aus Catull, Tibull,
Properz und Ovid, Berlin 1890, p. 77.
26
Cf. Grimal, Venus et l’immortalité…, cit., pp. 258-59.
27
It is the first time, as it has been noticed, that Venus appears under this persona of
yucopompo;" in literature. See Grimal, Venus et l’immortalité…, cit., p. 258.
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 37
28
Cf. Aristoph. Ran. 156.
29
See for example Ov. Am. 1.2.23-24, where myrtle is related to the triumph of love. Cf.
also Hor. Carm. 1.25.17-20, Cat. 61.18 sq., Ov. Fast. 4.139.
30
Verg. Aen. 6.444 (Mynors).
31
Ov. Am. 1.2.23 (Goold): necte comam myrto, maternas iunge columbas.
32
See Putnam, op. cit., p. 83 about myrtle, a plant implying fertility, fecundity and love.
33
See Verg. Aen. 6.440 sq.; cf. Putnam, op. cit., p. 83 (commentary on verse 66 of Tib.
1.3), K.F. Smith, The Elegies of Albius Tibullus, The Corpus Tibullianum edited with
introduction and notes on books I, II, and IV, 2-14, Darmstadt 1964 (commentary on v.
1.3.66), Whitaker, op. cit., p. 71.
34
Tib. 1.3.64.
35
Tib. 1.3.61-62.
36
See Maltby, Tibullus: elegies, p. 204 (commentary on vv. 1.3.63-64). Cf. Verg. Aen.
10.796 (immiscuit). See also Oxford Latin Dictionary, Oxford 1968 and C. Lewis-C. Short,
A Latin Dictionary, Oxford 1958, s.vv. inmixtus, immisceo. On proelia miscet see Lucr. 4.1013,
Liv. 28.30.11, Verg. Georg. 3.220, Aen. 10.23, 12.628. This expression’s use is very frequent in
an amatory context.
37
Tib. 1.3.57-58.
38 Vaios Vaiopoulos
41
Prop. 4.7.59-70.
42
The meaning of the v. 4.7.63 requires the conjugal identity for Andromeda as well, so
the lectio maritae should be probably preferable to marita suggested by Heinsius.
43
Cf. Tib. 1.3.57.
44
See H.E. Butler-E.A. Barber, The Elegies of Propertius, Oxford 1933, repr. Hilde-
sheim-Zürich-New York 1996, p. 364 (commentary on vv. 63-64).
45
See, for example, Hor. Carm. 3.11, Ov. Her. 13.
40 Vaios Vaiopoulos
46
See Bremmer, op. cit., p. 7.
47
Cf. E. Rohde, Psyche (Italian translation), Bari 1970, pp. 702 sq.
48
The Orphics developed the idea of a kind of a hell, where sinners had to wallow in the
mire, to swim in the mud. It is in the 5th century, then, in Orphic-Pythagorean milieus that
the contours of the later Christian distinction between heaven and hell first become visible;
in the same circles the idea arose of a “symposium of the pure” (cf. Plat. Respubl. 363c-d), a
view that is found in Empedocles (see Fr. 147) and remained popular into the Hellenistic
period. Cf. Pind. Ol. 1.39, 60-61, Eur. Or. 5-10, Nicolaus, Fr. 1, Diod. Sic. 4.74.2. About the
idea of celestial immortality and the deification of mortals see Eur. Suppl. 533-534, Hel. 1013-
1016, Or. 1086-1087. See Bremmer, op. cit., pp. 6, 7 and 137, notes 54, 55 and 62.
49
Hom. Od. 11.576-600. Cf. 4.563 sq.
50
Aristoph. Ran. 145-158. In Aristophanes’ (humoristic) Underworld there is a special
place, full of mud, where all nasty people drown: the ones who have wronged a stranger, or
run off without paying the boy they seduced, or beaten his parents. Also those who swore
a false oath, or got someone to plagiarise Aeschylus’ grand-nephew, Morsimus, a representative
of bad poetry; also those who have learnt an awful war dance by Kinesias. In Aristophanes’
paradise one can hear a lovely breath of pipes floating all around his ears and see the most
delightful sunlight. Just like on earth there are myrtles and groups of happy men and women,
the Initiates, all clapping their hands together.
51
Hymn. Hom. Ad Cererem 480-482 (speaking of the non-Initiates), cf. 367-69 (speaking
of the punishment upon those neglecting to honor Jupiter).
52
Plat. Respub. 614c (speaking about the existence of two separate places in Hades, the
one on the right destined for the fair people, the other on the left destined for those iniquitous).
53
Diog. Vit. 6.5 (those who want to gain immortality should live a pious and fair life).
54
A.G. 7.520 (Call. Ep. X Pf = XXXIII G-P: Timarchus will be among the pious in
Hades). See also A.G. 7.451 (Call. Ep. IX Pf = XLI G-P: the fair people don’t die).
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 41
55
See Bremmer, op. cit., p. 6. In Soph. Fr. 837 it is stated that thrice blessed are those
mortals who have seen the rites and thus enter Hades; for them alone there is life, for the
others all is misery. See also Hom. Hymn. Ad Cer. 480-482, Pind. Fr. 137, Philetaerus, Fr. 18
(where only those who play the flute are allowed to love, while those who don’t know
anything of music are tortured).
56
Hes. Op. 167-173 (abundance, order and peace characterize those heroes’ life); see
especially 169a-e, where Saturnus (Cronos) is mentioned as the king among the heroes, the
inhabitants of the Island of the Blessed.
57
Pind. Ol. 2.68-77 (those who managed to stay away from sins during their life on earth
are allowed to retire to Cronos’ tower after death, to go to the Isles of the Blessed, where
again peace, abundance and joy reign).
58
Hom. Od. 4.561-569 (Proteus informs Menelaus that his fate is to be sent by the gods
to the Elysian Fields, where life is always joyful for people, i.e. to gain immortality, because
he is Jupiter’s son in law, a god’s close relative, as Helen’s husband).
59
See for example Hes. Op. 158-165.
42 Vaios Vaiopoulos
60
It is important to notice that in the afterlife, according to Hesiod (Op. 170) the blessed-
ones will spend their time without having any concern torturing their minds (e[conte" qumo;n
ajkhde;a), just like the elegiac poets imagine that a happy man should live on earth. Hesiod’s
blessed heroes are entitled to withdraw in makavrwn nh'son after their death, just like Tibullus
opts for withdrawal at the end of the world, away from negotia, as he also has been a hero,
according to elegiac criteria. Coincidences between the Hesiodean paradise and the Tibullan
dreams (as expressed in Tibullus’ first elegy) are obvious: abundance and at the same time
calm and Epicurean otium.
61
Cf. H.C. Gotoff, Tibullus: Nunc Levis est Tractanda Venus, “HSPh” 78, 1974, p. 244.
62
Just like Semele, according to the vv. 25-27b of Pindar’s Ol. 2, a poem rich in eschatology,
that contains a description of the Island of the Blessed: Semele lives now with Olympus’
gods, after she had died out of a thunder. She is now loved by Jupiter, Minerva, and her son
Dionysus. Semele, as a maid chosen by God, as a God’s mistress, had the opportunity to meet
Jupiter in his full grandeur. It was as a result of her identity as a mistress, as a love persona,
that she was allowed to see God, she has been awarded the honor of meeting Jupiter in his
full splendor. But this exceptional for mortals honor brings her death by thunder, a death that
is equivalent to immortality and eternal honor.
63
See H.G. Liddell-R. Scott-H.S. Jones, A Greek-English Lexicon, Oxford 1940, s.vv.
∆Hluvsion and ejnhluvsio". Cf. W. Burkert, Elysion, “Glotta” 39, 1960-61, pp. 208-13. But his
long accepted etymology which connects ∆Hluvsion with ejnhluvsion, “place struck by lightning”,
has now been refuted and a pre-Greek character of the word is accepted. See Bremmer, op.
cit., p. 137, note 47.
64
It is possible that the conception of the lovers’ Elysium is not a Tibullus’ innovation.
A Hellenistic model might have influenced Tibullus and Virgil, as Aen. 6.442 could imply: hic
quos durus amor crudeli tabe peredit. But Tibullus is certainly the first to conceive Elysium
exclusively in amatory terms, as a special autonomous part of the Underworld.
65
Tib. 1.3.65.
66
Cf. F. Solmsen, Propertius in his literary relations with Tibullus and Vergil, “Philologus”
105, 1961, pp. 282-83 about the conception of the Underworld sub specie amoris.
67
As Grimal notices, it is not about a pietas concerning theology and religious faith, but
a piety related to the hope that mortals place on the mysterious powers they are surrounded
by. See P. Grimal, Le lyrisme à Rome, Vendôme 1978, p. 123.
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 43
68
Cf. S. Lilja, The Roman Elegist’s Attitude to Women, Helsinki 1965, p. 188, who does
not seem to accept the divine nature of Tibullus’ mistress, but also R.P. Palmer, Is there a
Religion of Love in Tibullus?, “CJ” 73, 1977, p. 7, who, based on Tib. 1.2, supports the
divinity of the domina.
69
Cf. P. Grimal, L’amour à Rome (translated in Greek by N. Tsagas), Athens 1990
(originally published in Paris, 1963), p. 210.
70
Prop. 1.19.19-20, 2.27.11-12.
71
Plut. Amat. 766B.
72
Cf. Grimal, Vénus et l’immortalité…, cit., pp. 261-62.
73
Let us remind the sudden appearance of Odysseus before Nausicaa, when the maid
says to her friends that the stranger seems as a god in her eyes (Hom. Od. 6.243). Odysseus
has gained a divine appearance thanks to Minerva’s intervention, Tibullus could be caelo
missus and equated to a god thanks to Venus’ meditation.
74
Tib. 1.3.91-92.
75
See Palmer, op. cit., pp. 7-8.
44 Vaios Vaiopoulos
Despite of our poet’s illusions about the faith of his beloved mistress,
and the resemblance he is willing to point out between himself and
Odysseus, he must be aware of the contrast, of the great differences
that characterize his case and that of the Homeric hero. First of all,
little common things can be traced between a girl like Delia and a
noble and faithful lady like Penelope. And, what is more important,
Odysseus is an active person, a warrior, a real hero of the epic world,
not a passive figure, like ill and weak Tibullus. The lover-poet Tibullus
constitutes the persona of an anti-hero contrasting that of the epic
hero Odysseus76.
An important question remains unanswered: why the poet Tibullus
chooses to present Tibullus’ personage in Phaeacia when he falls mor-
tally ill? The suggestion that Tibullus did, as a historical fact, actually
travel to and fall ill in Corcyra, which was sometimes identified in
antiquity with the Phaeacia of the Odyssey, as it is mentioned before,
is not satisfactory: Tibullus’ journey to and illness on Corcyra could
be a fruit of poetic imagination, like the fantasy which gave birth to
Propertius’ journey and shipwreck in his el. 1.17. A possible
explanation could also be that the name Phaeacia for Corcyra–Corfu
brings into light Tibullus’ similarities and dissimilarities to Odysseus,
as it is also mentioned before77.
I think we should agree with the opinion held mainly by Cairns
that Tibullus is exploiting in the field of poetry the learned tradition
according to which Phaeacia lay, in terms of mythical geography, near
the Isles of the Blessed. This tradition could have sprung78 from the
account of the voyage of Rhadamanthys in Hom. Od. 7.321 sq.,
although Homer himself says nothing about Phaeacia being near Ely-
sium; the ancient Scholia on this Homeric passage though (like the
Scholia in Euripides’ Hippolytus) assure79 the Hellenistic currency of
76
Cf. C. Rambaux, Tibulle ou la répétition, Bruxelles (Collection Latomus, vol. 234)
1997, p. 22.
77
See note 13.
78
See Cairns, op. cit., pp. 44-45.
79
The reference to Phaeacia certainly constitutes a hint to Homer, but apart from that, it
is known, as it has been stated before, through Greek texts that this place is cited near the
Island of the Blessed, i.e. near Elysium. Tibullus presents himself ill in Phaeacia because his
deep aim is to go to Elysium, to be immortalized. See the ancient commentaries on Eur. Hipp.
750 (where the ancient scholiast informs us that there is a legend that close to the fiery circle
and the belt of fire there is another land in which many marvellous things grow; according
to the legend in this land the Elysian Fields and the country of the Phaeacians are sited) and
Hom. Od. 7.153 (the ancient scholiast says that the weather is always good in the land of
Phaeacians and the crops grow throughout the year; this place is near to the Elysian plain)
and 324 (the Scholia take for granted that the Phaeacians live near the Islands of the Blessed),
where the proximity of the two places (the Elysian Fields and Phaeacia) is clearly stated.
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 45
“How well men used to live under Saturnus, before the world was
opened up to long travels! The boats made of pine wood had not yet
scorned the blue waves, they had not offered spreading sails to the
wind, and the wandering mariner, seeking profit in unknown lands,
had not loaded his boat with alien wares. In those days the strong ox
80
See Cairns, op. cit., p. 45.
81
See Cairns, op. cit., p. 46.
82
Cf. Maltby, Tibullus: elegies, p. 202 (commentary on vv. 57-66).
46 Vaios Vaiopoulos
had not submitted to the yoke, the horse had not champed the bit
with tame mouth, no house had any doors, no stone was fixed in the
earth to determine boundaries to the fields. The oaks themselves offered
honey, and, uncalled, ewes with full udders came to their free from
cares owner. There was no army, wrath, war, the cruel maker had not
forged the sword with his harsh craft”.
Aetas aurea, as we hear from its loyal admirer Tibullus, was a real
yet lost lover’s paradise83. Tibullus, in his description of the golden
Saturnian past, follows Aratus’ thesis84, according to which moral
superiority characterizes the Golden Age, before men were corrupted
by wealth and war85. However, while the poetic representation of the
Saturnian lost paradise emphasizes the optical beauty86, the delight
that comes from the participation in the ideal future world of the
blessed ones mainly pertains to acoustic pleasure: the terms choreae,
cantus, carmen in Tib. 1.3.59 and 6087 accentuate the sounds and their
beauty. It could be reminded that Virgil in his own perception of the
Elysium had predicted the presence of poets; he also presents Orpheus,
the master musician, surrounded by religious archieratic prestige88. In
the Aristophanean Hades, as it is presented in the Frogs, apart from
abundant light, the followers are surrounded by ‘the blow of the
flute’89. Hints concerning poetry and strict literature critics are not
spared from hell’s description90. The ideal world described in el. 1.3 is
a paradise that meets not only the expectations of Tibullus as a lover
but also the aims of a poet conscious of his artistic identity.
The use of (post-literary insinuations-filled) espressions such as
tenui91 gutture and dulce carmen in 1.3.60, reminiscent of love elegy,
83
Cf. D.F. Bright, Haec mihi fingebam – Tibullus in his World, Leiden 1978, p. 24.
84
Arat. Phaen. 1.96 sq.
85
Cf. R. Maltby, Latin Love Elegy, Selected and edited with introduction and notes,
Bristol 1980, p. 117 (commentary on v. 1.3.48).
86
Cf. the images of undescribable beauty of the place destined to the divkaioi of the
Platonic Respublica in 615a.
87
Hic choreae cantusque uigent, passimque uagantes/ dulce sonant tenui gutture carmen aues.
88
Verg. Aen. 6.644-647.
89
Aristoph. Ran. 154.
90
Aristoph. Ran. 151-153. Discussion about poetry, its nature and its value is eminently
present in this play of Aristophanes. On that subject see for example K. Diamantakou-
Agathou, On Tragedy and Trugedy, Eight Itineraries Through Tragic and Comic Theatre,
Athens 2007, pp. 207-11.
91
The “subtlety” (the quality described by the adjective tenuis) is indicative of the elegiac
poetry, of the Mou'sa leptalevh. Cf. Maltby, Tibullus: elegies, p. 203 (commentary on vv. 59-
60). On the use of the Greek adjective leptalevo", see Call. Aet. 1.24 and Eust. Commentarii
ad Homeri Iliadem 4.261 (v. 571). About the meaning and the use of the Latin epithet tenuis
as a metonymy of elegiac poetry, see Prop. 3.1.8, Ov. Tr. 2.327, and cf. Am. 1.13.8, where the
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 47
reveals the poetic genre that is highly esteemed and generously reward-
ed in Tibullus’ erotic paradise: there, not only the crucial for his life
demand for love will be satisfied but also the need for composition of
erotic poetry. In the intertextual references-filled elegy Am. 3.992, Ovid’s
commemoration for Tibullus, the successor interprets authentically
the vision of his predecessor: if an Elysium valley exists, it is there
where Tibullus will be received by Calvus, Catullus and Gallus, the
group of Roman newvteroi. His paradise is primarily a postmortem
meeting point for poets, mainly those who served the erotic theme.
Pii and blessed are considered only the ones who exclusively served
erotic poetry, and Tibullus will be rightfully embodied in this team of
pious adherents:
Si tamen e nobis aliquid nisi nomen et umbra
restat, in Elysia valle Tibullus erit.
obvius huic venias hedera iuvenalia cinctus
tempora cum Calvo, docte Catulle, tuo;
tu quoque, si falsum est temerati crimen amici,
sanguinis atque animae prodige Galle tuae.
his comes umbra tua est; siqua est modo corporis umbra,
auxisti numeros, culte Tibulle, pios93.
Under this light, the poet’s creative activity and inspiration is upgra-
ded to a fundamental aspect of the human existence94, exactly in the
same way as love constitutes a basic function of “being” itself. The
fact that serving this particular poetic genre, elegy, constitutes another
type of poetic recruitment has been alluded to in Propertius, Tibullus’
famous colleague, who is known for his interest in poetics, as he
declares in one of his famous recusationes of epic verse95. Tibullus
whole phrase of Tib. 1.3.60 is repeated. Cf. also Putnam, op. cit., p. 83 (commentary on v.
60), who points out the connection of the “slenderness” with elegy and elegists.
92
The Ovidian poem is especially reminiscent of Tibullus’ el. 1.3.
93
Ov. Am. 3.9.59-66.
94
Cf. Mills, op. cit., p. 231.
95
The use of the term castra declaring the change of poetic genre is characteristic in Prop.
2.10.19-20: Haec ego castra sequar; uates tua castra canendo/ magnus ero: seruent hunc mihi
fata diem!
48 Vaios Vaiopoulos
96
Prop. 4.7.62.
From militia patriae to militia amoris. Love labour and post obitum remuneration (Tib. 1.3) 49
Elysium for birds, where his dear pet will be rewarded for its pietas.
The birds admissible to this particular paradise are only the pious
aves, the olores innocui, the (pacific and centenary) phoenix and doves,
well known for their conjugal faith, Juno’s, the sacred bird of the
goddess of marriage and conjugal devotion97:
Colle sub Elysio nigra nemus ilice frondet,
udaque perpetuo gramine terra viret.
siqua fides dubiis, volucrum locus ille piarum
dicitur, obscenae quo prohibentur aves.
illic innocui late pascuntur olores
et vivax phoenix, unica semper avis;
explicat ipsa suas ales Iunonia pinnas,
oscula dat cupido blanda columba mari.
psittacus has inter nemorali sede receptus
convertit volucres in sua verba pias98.
“At the foot of a hill in Elysium, there is a grove made of dark ilex
leafs, and the moist earth is green with everlasting grass. If you can
believe in doubtful things, they say that there is a place there for pious
birds, from which ominous ones are barred. There innocuous swans
and the phoenix, unique long-lived bird, browse far and wide; there
Juno’s bird spreads her tail-feathers, and the dove lovingly kisses her
eager mate. Our parrot gaining a place among those trees attracts the
pious birds by his words”.
In this paradise Ovid’s parrot will retain his natural gift of enchant-
ing with words its (“pious”) public. The declaration of the parrot’s
excellence (in what concerns poetry) on the epitaph epigram composed
in its honor –while its master’s (domina’s) love is guaranteed– strongly
resembles the characteristics normally attributed to the double-natured
persona of the elegiac lover-poet:
COLLIGOR EX IPSO DOMINAE PLACVISSE SEPVLCRO.
ORA FUERE MIHI PLVS AVE DOCTA LOQVI99.
97
Obscenae aves are strictly excluded from this paradise. About the use of this special
epithet, see Prop. 2.6.27 (with tabellas), 1.16.10 (with the word carminibus, a connection
which makes the metapoetical use of the word by Ovid in Am. 2.6.52 more obvious).
98
Ov. Am. 2.6.49-58.
99
Ov. Am. 2.6.61-62.
50 Vaios Vaiopoulos
100
See for example Prop. 1.7.21-24; cf. A.G. 7.80 (Call. Ep. II Pf = XXXIV G-P, 5-6).
101
As Propertius also could have said; see for example 2.10.8: bella canam, quando scripta
puella mea est.
In questo numero:
Lidia Palumbo, La chora nel Timeo di Platone: una scena per il teatro del mondo
Gennaro Morisco, Il fr. 1 Chassignet degli Annales di Fannio
Vaios Vaiopoulos, From militia patriae to militia amoris. Love labour and post
obitum remuneration (Tib. 1.3)
Simona Manuela Manzella, Su un calembour giovenaliano. Nota a Iuv. III, 90-91
Giorgio Di Maria, Notae criticae in Anonymum I (Comm. in Arat. 87-98 M.)
Fabrizio Pagano, Sull’Anonimo de rebus bellicis 1, 1-3
Christian Vassallo, Reminiscenze classiche nel Canzoniere di Petrarca
Maria Chiara Scappaticcio, Il PHerc. 817, Angelo Decembrio, Jean d’Armagnac
Elena Silvestrini, Le traduzioni poetiche di Quasimodo dalle Metamorfosi
di Ovidio
Valentina Caruso, Una reinterpretazione degli Uccelli di Aristofane
Lucio Pepe, Istrioni, attori di ieri e di oggi
Alessandra Romano, Lo spettacolo della giustizia: le orazioni di Cicerone
Alessandra Romano, Il mito di Roma nei Fasti
Ferruccio Conti Bizzarro, Un nuovo contributo alla filosofia di Plotino
Chiara Piedisacco, Studi su Ademaro di Chabannes: a proposito di una recente
edizione di alcune favole
Chiara Piedisacco, Una nuova edizione dell’Avianus Vindobonensis
Crescenzo Formicola, Filologi epistolografi (G. De Sanctis-G. Fraccaroli):
traversie coniugali, e tradurre poesia
Giancarlo Giardina, Note storico-esegetiche al “Gesù di Nazareth” di Joseph
Ratzinger
ISSN: 0042-5079