Professional Documents
Culture Documents
Deh1550ub PDF
Deh1550ub PDF
English
RDS ﻣﻊ ﺭﺍﺩﻳﻮCD ﻣﺸﻐﻞ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
CD RDS ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮﻧﺪﻩ
Español
Português (B)
DEH-1550UB Owner’s Manual
Manual de instrucciones
DEH-1550UBG Manual do Proprietário
中文
用戶手冊
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺎﻟﻚ
ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
Section
02
Thank you for purchasing this PIONEER
CAUTION Head unit Remote control
product
To ensure proper use, please read through this This product is a class 1 laser product classi-
1 2 34 5 6 7 f
manual before using this product. It is especially fied under the Safety of laser products, IEC
important that you read and observe WARN- 60825-1:2007.
INGs and CAUTIONs in this manual. Please
b
keep the manual in a safe and accessible place for g
future reference. 9
h
m
8 9 a b c d e i
l
About this unit Note 2 j
Function setting operations are completed even Part Part k
CAUTION: if the menu is canceled before the operations
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR are confirmed. 1 h (eject) 8 (equalizer)
PERFORMANCE OF PROCEDURES 2 SRC/OFF 9 BAND
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN Part Operation
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION About this manual MULTI-CONTROL
(back)/
3 a DIMMER Press to increase or decrease
EXPOSURE. In the following instructions, USB memories (M.C.) f VOLUME
(dimmer) volume.
CAUTION: and USB audio players are collectively referred
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS to as “USB storage device”. 4 (list) b c/d Press to mute. Press again to
g MUTE
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE unmute.
EYE HAZARD. 5 DISP/DISP OFF c 1/ to 6/
Press to recall preset stations.
In case of trouble AUX input jack h a/b Press to select the next/pre-
Should this unit fail to operate properly, please 6 Disc loading slot d (3.5 mm stereo vious folder.
CAUTION contact your dealer or nearest authorized jack)
Press to select an audio func-
! Do not allow this unit to come into contact PIONEER Service Station. 7 USB port e Detach button i AUDIO
tion.
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over- Press to select different dis-
heating could result from contact with CAUTION j DISP/SCRL
plays.
liquids. ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- Press and hold to turn dimmer
! Always keep the volume low enough to hear U50E) to connect the USB storage device as on or off.
outside sounds. any device connected directly to the unit will Press to pause or resume play-
! Avoid exposure to moisture. protrude out from the unit, which could be k e
back.
! If the battery is disconnected or discharged, dangerous.
any preset memory will be erased. ! Do not use unauthorized products. l
FUNC-
Press to select functions.
TION
2 En
Section
Display indication Indicator State CLOCK SET (setting the clock) Basic operations
English
Important
4 6 8 ! Tuner: band and fre- 1 Turn M.C. to adjust hour.
1 2 3 5 7 ! Handle gently when removing or attaching
quency 2 Press M.C. to select minute.
the front panel.
! RDS: program service 3 Turn M.C. to adjust minute.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
name, PTY information 4 Press M.C. to confirm the selection.
Main infor- shock.
and other literal informa-
9 mation sec- FM STEP (FM tuning step) ! Keep the front panel out of direct sunlight
9 a tion
tion and high temperatures.
! CD player and USB stor- Normally, the FM tuning step employed by seek
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
Indicator State age device: elapsed play- tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning
rior, remove any cables and devices attached
back time and text step automatically changes to 100 kHz. It may be
to the front panel before detaching it.
The list function is being oper- information preferable to set the tuning step to 50 kHz when
1 (list)
ated. AF is on.
Appears when a lower tier of
a ! The tuning step remains at 50 kHz during man-
Sub infor- folder or menu exists.
ual tuning.
2 mation sec- Sub information is displayed.
1 Turn M.C. to select the FM tuning step.
tion
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
TA (traffic Set up menu 2 Press M.C. to confirm the selection.
3 announce- TA function is on.
When you turn the ignition switch to ON after in- MW STEP (MW tuning step)
ments)
stallation, set up menu appears on the display.
The MW tuning step can be switched between
TP (traffic You can set up the menu options below.
9 kHz and 10 kHz. When using the tuner in North,
program
4 A TP station is tuned in. Central or South America, reset the tuning step
identifica- 1 After installation of this unit, turn the
from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to
tion) ignition switch to ON.
10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
SET UP appears.
1 Turn M.C. to select the MW tuning step.
The sound retriever function
5 (sound re- 9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
is on. 2 Turn M.C. to switch to YES.
triever) 2 Press M.C. to confirm the selection.
# If you do not operate for 30 seconds, the set up
QUIT appears.
6 LOC Local seek tuning is on. menu will not be displayed.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
7 (repeat) Track or folder repeat is on.
to switch to NO. Press to select. 5 To finish your settings, turn M.C. to select
(ran- If you select NO, you cannot set up in the set up YES.
8 Random play is on.
dom) menu. # If you prefer to change your setting again, turn
M.C. to switch to NO. Press to select.
3 Press M.C. to select.
6 Press M.C. to select.
4 Perform the following procedures to set
the menu. Notes
To proceed to the next menu option, you need to ! You can set up the menu options from the
confirm your selection. system menu. For details about the settings,
refer to System menu on page 7.
! You can cancel set up menu by pressing
SRC/OFF.
En 3
Section
Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source WARNING
Frequently used menu
theft 1 Press SRC/OFF to cycle between: ! Keep the battery out of the reach of children. operations
1 Press the detach button to release the front TUNER (tuner)—CD (CD player)—USB (USB) Should the battery be swallowed, consult a
panel. —AUX (AUX) doctor immediately. Returning to the previous display
2 Push the front panel upward (M) and then pull ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the previous list (the folder one level
Adjusting the volume
it toward (N) you. must not be exposed to excessive heat such higher)
1 Turn M.C. to adjust the volume.
as sunshine, fire or the like. 1 Press /DIMMER.
rectly. Forcing the front panel into place may 1 Slide the tray out on the back of the remote in direct sunlight.
result in damage to the front panel or head control. ! Do not let the remote control fall onto the
unit. 2 Insert the battery with the plus (+) and minus floor, where it may become jammed under
(–) poles aligned properly. the brake or accelerator pedal.
Turning the unit on
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
4 En
Section
English
quired in FREQUENCY, the broadcast fre- NEWS/INFO (news and information) BSM (best stations memory) automatically stores
! Select MAN (manual tuning) under SEEK to
quency is displayed instead. If the program the six strongest stations in the order of their sig-
use this function. For details about the set- NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO
service name is detected, the program serv- nal strength.
tings, refer to SEEK (left/right key setting) on (Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath-
ice name will be displayed. 1 Press M.C. to turn BSM on.
the next page. er), FINANCE (Finance)
! BRDCST INFO text information will change To cancel, press M.C. again.
Seeking automatically. POPULAR (popular) REGION (regional)
1 Press and hold c or d, and then release. ! Depending on the band, text information can
You can cancel seek tuning by briefly pressing POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock When AF is used, the regional function limits the
be changed.
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS
c or d. ! Text information items that can be changed selection of stations to those broadcasting region-
While pressing and holding c or d, you can (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country al programs.
depend on the area.
skip stations. Seek tuning starts as soon as music), NAT MUS (National music), OLDIES 1 Press M.C. to turn the regional function on or
you release c or d. (Oldies music), FOLK MUS (Folk music) off.
Using PTY functions
CLASSICS (classics) LOCAL (local seek tuning)
Note You can tune in to a station using PTY (program
This unit’s AF (alternative frequencies search) type) information. L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical) Local seek tuning lets you tune in to only those
function can be turned on and off. AF should be OTHERS (others) radio stations with sufficiently strong signals for
off for normal tuning operation (refer to AF (al- Searching for an RDS station by PTY information good reception.
ternative frequencies search) on this page). You can search for general types of broadcasting EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL- 1 Press M.C. to select the desired setting.
programs, such as those listed in the following TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var- FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
Storing and recalling stations section. Refer to this page. ied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social MW/shortwave: OFF—LV1—LV2
1 Press (list). affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone The highest level setting allows reception of
for each band
2 Turn M.C. to select a program type. in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU- only the strongest stations, while lower levels
Using preset tuning buttons NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— MENT (Documentaries) allow the reception of weaker stations.
OTHERS
1 When you find a station that you want TA (traffic announcement standby)
3 Press M.C. to begin the search.
to store in memory, press one of the preset
The unit searches for a station broadcasting
Function settings
tuning buttons (1/ to 6/ ) and hold until 1 Press M.C. to turn traffic announcement
that type of program. When a station is found, 1 Press M.C. to display the main menu. standby on or off.
the preset number stops flashing.
its program service name is displayed.
! To cancel the search, press M.C. again. 2 Turn M.C. to change the menu option AF (alternative frequencies search)
2 Press one of the preset tuning buttons
! The program of some stations may differ and press to select FUNCTION.
(1/ to 6/ ) to select the desired station. from that indicated by the transmitted PTY. 1 Press M.C. to turn AF on or off.
! If no station is broadcasting the type of 3 Turn M.C. to select the function. NEWS (news program interruption)
Switching the display program you searched for, NOT FOUND is Once selected, the following functions can be
displayed for about two seconds and then adjusted. 1 Press M.C. to turn the NEWS function on or
Selecting the desired text information the tuner returns to the original station. ! If MW, SW1 or SW2 is selected, only BSM, off.
1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol- LOCAL and SEEK are available.
lowing:
! FREQUENCY (program service name or
frequency)
! BRDCST INFO (program service name/PTY
information)
! CLOCK (source name and clock)
En 5
Section
6 En
Section
S.RTRV (sound retriever) EQ SETTING (equalizer recall) Only frequencies lower than those in the selected SLA (source level adjustment)
English
range are outputted from the subwoofer.
Automatically enhances compressed audio and SLA (Source level adjustment) lets you adjust the
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
restores rich sound. 2 Turn M.C. to select the equalizer. volume level of each source to prevent radical
2 Press M.C. to cycle between the following:
1 Press M.C. to select the desired setting. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- changes in volume when switching between sour-
Cut-off frequency—Output level—Slope level
For details, refer to Enhancing compressed TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS ces.
Rates that can be adjusted will flash.
audio and restoring rich sound (sound retriever) ! Settings are based on the FM volume level,
The equalizer band and equalizer level can be 3 Turn M.C. to select the desired setting.
on the previous page. customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is which remains unchanged.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
selected. ! The MW volume level can also be adjusted
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
with this function.
If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete Output level: –24 to +6
Audio adjustments ! When selecting FM as the source, you cannot
the procedures outlined below. If selecting Slope level: –6— –12
other options, press M.C. to return to the pre- switch to SLA.
1 Press M.C. to display the main menu. BASS BOOST (bass boost) 1 Press M.C. to display the setting mode.
vious display.
! CUSTOM1 can be set separately for each 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press M.C. to display the setting mode. Adjustment range: +4 to –4
source.
and press to select AUDIO. 2 Turn M.C. to select a desired level.
! CUSTOM2 is a shared setting used in com-
0 to +6 is displayed as the level is increased or
3 Turn M.C. to select the audio function. mon for all sources.
decreased. System menu
Once selected, the following audio functions 3 Press M.C. to display the setting mode.
can be adjusted. 4 Press M.C. to cycle between the following: HPF SETTING (high pass filter adjustment)
1 Press M.C. to display the main menu.
! FADER is not available when SUB.W/SUB.W Equalizer band—Equalizer level
5 Turn M.C. to select the desired setting. When you do not want low sounds from the sub-
is selected in SP-P/O MODE. For details, refer woofer output frequency range to play from the 2 Turn M.C. to change the menu option
to SP-P/O MODE (rear output and preout set- Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ—
front or rear speakers, turn on the HPF (high pass and press to select SYSTEM.
ting) on the next page. 2.5KHZ—8KHZ
Equalizer level: +6 to –6 filter). Only frequencies higher than those in the
! SUB.W, SUB.W CTRL and HPF SETTING are selected range are output from the front or rear 3 Turn M.C. to select the system menu
not available when REAR/REAR is selected in ! You can also switch the equalizer by pressing
speakers. function.
SP-P/O MODE. For details, refer to repeatedly.
1 Press M.C. to display the setting mode. Once selected, the following system menu func-
SP-P/O MODE (rear output and preout set- LOUDNESS (loudness) tions can be adjusted.
2 Press M.C. to cycle between the following:
ting) on the next page.
Loudness compensates for deficiencies in the low- Cut-off frequency—Slope level
! SUB.W CTRL and HPF SETTING are not avail- CLOCK SET (setting the clock)
frequency and high-frequency ranges at low vol- 3 Turn M.C. to select the desired setting.
able when SUB.W is selected in OFF. For de-
ume. Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ
tails, refer to SUB.W (subwoofer on/off
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 1 Press M.C. to display the setting mode.
setting) on this page. 1 Press M.C. to select the desired setting. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high) Slope level: –6— –12
display you wish to set.
FADER (fader adjustment) SUB.W (subwoofer on/off setting) Hour—Minute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
1 Press M.C. to display the setting mode. This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off. 12H/24H (time notation)
2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-
ance. 1 Press M.C. to select the desired setting.
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)— 1 Press M.C. to select the desired setting.
BALANCE (balance adjustment) OFF (subwoofer off) 12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)
En 7
Section
The unit can automatically search for a different FM STEP (FM tuning step) SP-P/O MODE (rear output and preout setting) Using an AUX source
station with the same programming, even during 1 Insert the stereo mini plug into the AUX
Normally, the FM tuning step employed by seek The rear speaker leads output and the RCA output
preset recall. input jack.
tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning of this unit can be used to connect a full-range
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
step automatically changes to 100 kHz. It may be speaker or subwoofer. Select a suitable option for
AUX (auxiliary input) preferable to set the tuning step to 50 kHz when your connection. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the
AF is on. 1 Press M.C. to display the setting mode. source.
Activate this setting when using an auxiliary de-
! The tuning step remains at 50 kHz during man- 2 Turn M.C. to select the desired setting. Note
vice connected to this unit.
ual tuning. You can select any one of the options in the fol- AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
1 Press M.C. to select the FM tuning step. lowing list: ting is turned on. For more details, refer to AUX
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) ! REAR/SUB.W – Select when there is a full- (auxiliary input) on this page.
range speaker connected to the rear speak-
Switching the dimmer setting MW STEP (MW tuning step)
er leads output and there is a subwoofer
Switching the display
You can adjust the brightness of illumination. The MW tuning step can be switched between connected to the RCA output.
9 kHz and 10 kHz. When using the tuner in North, ! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
subwoofer connected directly to the rear Selecting the desired text information
1 Press M.C. to display the main menu. Central or South America, reset the tuning step
speaker leads output without any auxiliary 1 Press DISP/DISP OFF to cycle between the fol-
from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to
amp and there is a subwoofer connected lowing:
2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
to the RCA output. ! Source name
select. 1 Press M.C. to select the MW tuning step.
! REAR/REAR – Select when there is a full- ! Source name and clock
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
3 Press M.C. to select the desired setting. range speaker connected to the rear speak-
OFF (off)—ON (on) er leads output and the RCA output.
! You can also change the dimmer setting by If there is a full-range speaker connected to Turning the display off or on
pressing and holding /DIMMER. the rear speaker leads output and the RCA
% Press and hold DISP/DISP OFF until the
output is not used, you may select either
display turns on or off.
REAR/SUB.W or REAR/REAR.
Initial menu
1 Press and hold SRC/OFF until the unit If an unwanted display appears
turns off. System menu Turn off the unwanted display using the proce-
1 Press and hold SRC/OFF until the unit dures listed below.
2 Press and hold M.C. until the main menu
appears in the display. turns off.
1 Press M.C. to display the main menu.
3 Turn M.C. to change the menu option 2 Press and hold M.C. until the main menu
appears in the display. 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select INITIAL. and press to select SYSTEM.
4 Turn M.C. to select the initial menu func- 3 Turn M.C. to change the menu option
and press to select SYSTEM. 3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press
tion. to select.
Once selected, the following initial menu func-
4 Turn M.C. to select the system menu
tions can be adjusted. 4 Turn M.C. to switch to YES.
function.
Once selected, the following system menu func-
tions can be adjusted. 5 Press M.C. to select.
For details, refer to System menu on the pre-
vious page.
8 En
Section
Installation Installation 03
Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega- This unit Perform these connections when using a sub-
tive grounding only. Failure to do so may re- woofer without the optional amplifier.
English
sult in a fire or malfunction. 1 2
WARNING
! To prevent a short-circuit, overheating or mal- 1
! Use speakers over 50 W (output value) and L R
function, be sure to follow the directions 2 3
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 4 6 8
— Disconnect the negative terminal of the bat- F
! The black cable is ground. When installing 3 4 5 7 9
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- 1 Power cord input
make sure to connect the ground wire first. i a c
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring 2 Rear output or subwoofer output
Ensure that the ground wire is properly con- SW
b d
that comes into contact with metal parts to 3 Antenna input
nected to metal parts of the car’s body. The
protect the wiring. 4 Fuse (10 A)
ground wire of the power amp and the one of e j
— Place all cables away from moving parts, 5 Wired remote input
this unit or any other device must be con- f a c
such as the shift lever and seat rails. Hard-wired remote control adapter can be
nected to the car separately with different g k l
— Place all cables away from hot places, such connected (sold separately). h
screws. If the screw for the ground wire loos- b d
as near the heater outlet.
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery Power cord
tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine
Perform these connections when not connect- 1 To power cord input
Ground wire POWER AMP compartment.
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 2 Left
— Cover any disconnected cable connectors 3 Right
with insulating tape. 4 Front speaker
L 1 R
— Do not shorten any cables. 5 Rear speaker
— Never cut the insulation of the power cable of 2 3
6 White
4
this unit in order to share the power with 6 8 7 White/black
F 7 9
other devices. The current capacity of the 8 Gray
Other devices Metal parts of car’s body
(Another electronic
cable is limited. 9 Gray/black
— Use a fuse of the rating prescribed. 5 a c a Green
device in the car)
— Never wire the negative speaker cable directly R b d b Green/black
to ground. c Violet
— Never band together negative cables of multi- e d Violet/black
Important ple speakers. f e Black (chassis ground)
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent g Connect to a clean, paint-free metal location.
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this h f Yellow
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex- Connect to the constant 12 V supply termi-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- nal.
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA g Red
12 V DC). If the vehicle is equipped with a Connect to terminal controlled by ignition
F O
glass antenna, connect it to the antenna switch (12 V DC).
OF
Blue/white
! Never connect the blue/white cable to the
T
En 9
Section
03 Installation Installation
j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be ! Consult your dealer if installation requires DIN Front-mount DIN Rear-mount
sure to connect the subwoofer to the violet drilling of holes or other modifications to the
and violet/black leads of this unit. Do not vehicle. 1 Insert the mounting sleeve into the dash- 1 Determine the appropriate position
connect anything to the green and green/ ! Do not install this unit where: board. where the holes on the bracket and the side
For installation in shallow spaces, use the sup- of the unit match.
black leads. — it may interfere with operation of the vehicle.
plied mounting sleeve. If there is enough space,
k Not used. — it may cause injury to a passenger as a result
l Subwoofer (4 W) × 2 of a sudden stop.
use the mounting sleeve that came with the ve-
hicle.
! The semiconductor laser will be damaged if
Notes
it overheats. Install this unit away from hot
! With a 2 speaker system, do not connect any- places such as near the heater outlet. 2 Secure the mounting sleeve by using a
thing to the speaker leads that are not con- screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
! Optimum performance is obtained when the
nected to speakers. place. 2 Tighten two screws on each side.
unit is installed at an angle of less than 60°.
! Change the initial menu of this unit. Refer to
1
SP-P/O MODE (rear output and preout set-
60° 3
ting) on page 8. 1
The subwoofer output of this unit is monau-
ral.
2
! When installing, to ensure proper heat dis-
Power amp (sold separately) 2
persal when using this unit, make sure you
Perform these connections when using the op- 1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
leave ample space behind the rear panel and
tional amplifier. 2 Mounting bracket
wrap any loose cables so they are not block- 1 Dashboard 3 Dashboard or console
3
ing the vents. 2 Mounting sleeve
1
2 Removing the unit
4 3 Install the unit as illustrated.
5 5 1 Remove the trim ring.
1
Leave ample 2
space 5 cm
1 System remote control
Connect to Blue/white cable. 3
5 cm 4
2 Power amp (sold separately)
5cm
cm
10 En
Section
English
When you contact your dealer or your nearest
Symptom Cause Action Pioneer Service Center, be sure to note the error
message.
The display You did not per- Perform operation
automatically form any opera- again.
returns to the tion within Common
ordinary dis- about 30 sec- Message Cause Action
Removing and re-attaching the play. onds.
AMP ERROR Unit fails to op- Check the speak-
front panel The repeat Depending on Select the repeat
erate or speaker er connection. If
You can remove the front panel to protect your play range the repeat play play range again.
connection is the message fails
unit from theft. changes un- range, the se-
incorrect; pro- to disappear even
Press the detach button and push the front expectedly. lected range
tective circuit is after the engine is
panel upward and pull it toward you. may change
activated. switched off/on,
For details, refer to Removing the front panel to when another
contact your deal-
protect your unit from theft and Re-attaching the folder or track is
er or an author-
front panel on page 4. being selected
ized Pioneer
or during fast
Service Station
forwarding/re-
for assistance.
versing.
A subfolder is Subfolders can- Select another re-
not played not be played peat play range. CD player
back. when FLD (fold-
Message Cause Action
er repeat) is se-
lected. ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc.
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display 11, 12, 17, 30 The disc is Replace the disc.
pears when a bedded text in- or play another scratched.
display is formation. track/file.
ERROR-07, There is an elec- Turn the ignition
changed (NO
10, 11, 12, trical or me- switch OFF and
TITLE, for ex-
15, 17, 30, chanical error. back ON, or
ample).
A0 switch to a differ-
The unit is You are using a Move electrical ent source, then
malfunction- device, such as devices that may back to the CD
ing. a cellular be causing the in- player.
There is inter- phone, that terference away
ERROR-15 The inserted Replace the disc.
ference. transmits elec- from the unit.
disc is blank.
tric waves near
the unit. ERROR-23 Unsupported Replace the disc.
CD format.
En 11
Appendix
Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action Use only conventional, fully circular discs. Do not
use shaped discs.
FORMAT Sometimes Wait until the SKIPPED The connected Play an audio file ERROR-19 Communication Perform one of
READ there is a delay message disap- USB storage de- not embedded failed. the following op-
between the pears and you vice contains with Windows erations.
start of playback hear sound. files embedded Media DRM 9/10. –Turn the ignition
and when you with Windows switch OFF and Do not insert anything other than a CD into the
start to hear any Mediaä DRM 9/ back ON. CD loading slot.
sound. 10. –Disconnect the
USB storage de- Do not use cracked, chipped, warped, or other-
NO AUDIO The inserted Replace the disc. PROTECT All the files in Transfer audio
vice. wise damaged discs as they may damage the play-
disc does not the USB storage files not em-
contain any device are em- bedded with –Change to a dif- er.
playable files. bedded with Windows Media ferent source. Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
Windows Media DRM 9/10 to the Then, return to back.
SKIPPED The inserted Replace the disc. the USB source.
disc contains DRM 9/10. USB storage de-
Do not touch the recorded surface of the discs.
DRM protected vice and connect. ERROR-23 USB storage de- USB storage de-
files. N/A USB The USB device ! Connect a USB vice was not for- vice should be for- Store discs in their cases when not in use.
connected to is Mass Storage matted with matted with
PROTECT All the files on Replace the disc. Do not attach labels, write on or apply chemicals
not supported Class compliant FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
the inserted to the surface of the discs.
by this unit. device. FAT32. FAT32.
disc are em-
! Disconnect STOP There are no Select a list that To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
bedded with
your device and songs in the contains songs. ward from the center.
DRM.
replace it with a current list. Condensation may temporarily impair the player’s
compatible USB performance. Let it rest for about one hour to ad-
USB storage device storage device. just to a warmer temperature. Also, wipe any
CHECK USB The USB con- Check that the Handling guidelines damp discs off with a soft cloth.
Message Cause Action
nector or USB USB connector or
FORMAT Sometimes Wait until the
Discs and player Playback of discs may not be possible because of
cable has short- USB cable is not
disc characteristics, disc format, recorded applica-
READ there is a delay message disap- circuited. caught in some-
Use only discs that feature either of the following tion, playback environment, storage conditions,
between the pears and you thing or dam-
two logos. and so on.
start of playback hear sound. aged.
and when you Road shocks may interrupt disc playback.
The connected Disconnect the
start to hear any
USB storage de- USB storage de- Read the precautions for discs before using them.
sound.
vice consumes vice and do not
NO AUDIO There are no Transfer the audio more than maxi- use it. Turn the
songs. files to the USB mum allowable ignition switch to
storage device current. OFF, then to ACC
and connect. or ON and then
The connected Follow the USB connect only Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an
USB storage de- storage device in- compliant USB adapter for 8-cm discs.
vice has secur- structions to dis- storage devices.
ity enabled. able the security.
12 En
Appendix
When using discs that can be printed on label sur- Frequent loading and ejecting of a DualDisc may WAV USB storage device
faces, check the instructions and the warnings of result in scratches on the disc. Serious scratches
English
the discs. Depending on the discs, inserting and can lead to playback problems on this unit. In File extension: .wav Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
ejecting may not be possible. Using such discs some cases, a DualDisc may become stuck in the tical hierarchy is less than two tiers.)
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
may result in damage to this equipment. disc loading slot and will not eject. To prevent this,
ADPCM) Playable folders: up to 500
we recommend you refrain from using DualDisc
Do not attach commercially available labels or with this unit. Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), Playable files: up to 15 000
other materials to the discs. Please refer to the information from the disc man- 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
! The discs may warp making the disc unplay- Playback of copyright-protected files: Not compati-
ufacturer for more detailed information about
able. ble
DualDiscs.
! The labels may come off during playback and Supplemental information Partitioned USB storage device: Only the first par-
prevent ejection of the discs, which may result tition can be played.
in damage to the equipment. Only the first 32 characters can be displayed as a
Compressed audio file name (including the file extension) or a folder There may be a slight delay when starting play-
compatibility (disc, USB) name. back of audio files on a USB storage device with
USB storage device numerous folder hierarchies.
WMA This unit may not operate correctly depending on
Address any questions you have about your USB the application used to encode WMA files.
storage device to the manufacturer of the device. File extension: .wma
There may be a slight delay at the start of playback CAUTION
Connections via USB hub are not supported. Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to of audio files embedded with image data or audio ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
384 kbps (VBR) files stored on a USB storage device that has nu- all USB mass storage devices and assumes
Do not connect anything other than a USB stor- merous folder hierarchies. no responsibility for any loss of data on
age device. Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
media players, smart phones, or other devi-
Firmly secure the USB storage device when driv- Windows Media Audio Professional, Lossless, ces while using this product.
ing. Do not let the USB storage device fall onto the Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- Disc ! Do not leave discs or a USB storage device
floor, where it may become jammed under the patible in any place that is subject to high tempera-
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac- tures.
brake or accelerator pedal.
tical hierarchy is less than two tiers.)
Depending on the USB storage device, the follow- MP3
Playable folders: up to 99
ing problems may occur. Sequence of audio files
! Operations may vary. File extension: .mp3 Playable files: up to 999
The user cannot assign folder numbers and
! The storage device may not be recognized.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet specify playback sequences with this unit.
! Files may not be played back properly.
! The device may generate noise in the radio. Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, Multi-session playback: Compatible
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Packet write data transfer: Not compatible
DualDiscs Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Regardless of the length of blank sections be-
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
tween the songs from the original recording, com-
DualDiscs are two-sided discs that have a record- 1.x.)
pressed audio discs play with a short pause
able CD for audio on one side and a recordable
M3u playlist: Not compatible between songs.
DVD for video on the other.
Since the CD side of DualDiscs is not physically MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
compatible with the general CD standard, it may
not be possible to play the CD side with this unit.
En 13
Appendix
Example of a hierarchy MP3 Specifications WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
01 Supply of this product only conveys a license for
02 private, non-commercial use and does not con- General
Rated power source ......... 14.4 V DC USB
vey a license nor imply any right to use this prod- (allowable voltage range:
USB standard specification
: Folder uct in any commercial (i.e. revenue-generating) 12.0 V to 14.4 V DC) ................................... USB 2.0 full speed
03 real time broadcasting (terrestrial, satellite, Grounding system ............ Negative type Maximum current supply
: Compressed
Maximum current consumption ................................... 1 A
04 audio file cable and/or any other media), broadcasting/ ................................... 10.0 A USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
01 to 05: Folder streaming via internet, intranets and/or other Dimensions (W × H × D): File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
number networks or in other electronic content distribu- DIN MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- Chassis .............. 178 mm × 50 mm × WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
05 1 to 6: Playback 165 mm audio)
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence mand applications. An independent license for Nose .................. 188 mm × 58 mm × (Windows Media Player)
such use is required. For details, please visit 16 mm WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
http://www.mp3licensing.com. D (Non-compressed)
Disc Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
Folder selection sequence or other operation 165 mm
may differ depending on the encoding or writing WMA Nose .................. 170 mm × 46 mm × FM tuner
Windows Media is either a registered trademark 16 mm Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
software. Weight ............................. 1 kg Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
or trademark of Microsoft Corporation in the 30 dB)
United States and/or other countries. Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
USB storage device Audio
This product includes technology owned by Maximum power output ... 50 W × 4
Playback sequence is the same as recorded se-
Microsoft Corporation and cannot be used or 70 W × 1/2 W (for subwoofer) MW tuner
quence in the USB storage device.
distributed without a license from Microsoft Continuous power output Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
To specify the playback sequence, the following ................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Licensing, Inc.
method is recommended. 5 % THD, 4 W load, both chan- Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
1 Create a file name that includes numbers nels driven) Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
that specify the playback sequence (e.g., Preout maximum output level
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). ................................... 2.0 V SW tuner
Frequency range .............. 2 300 kHz to 7 735 kHz
2 Put those files into a folder. Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB) (2 300 kHz to 2 495 kHz,
3 Save the folder containing files on the USB 2 940 kHz to 4 215 kHz,
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
storage device. Frequency ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 4 540 kHz to 5 175 kHz,
However, depending on the system environment, 2.5 kHz/8 kHz 5 820 kHz to 6 455 kHz,
Equalization range .... ±12 dB (2 dB step) 7 100 kHz to 7 735 kHz)
you may not be able to specify the playback se- 9 500 kHz to 21 975 kHz
Subwoofer (mono):
quence. Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (9 500 kHz to 10 135 kHz,
For USB portable audio players, the sequence is 125 Hz/160 Hz/200 Hz 11 580 kHz to 12 215 kHz,
Slope ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct 13 570 kHz to 13 870 kHz,
different and depends on the player. 15 100 kHz to 15 735 kHz,
Gain ......................... +6 dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse 17 500 kHz to 17 985 kHz,
18 015 kHz to 18 135 kHz,
Copyright and trademark 21 340 kHz to 21 975 kHz)
CD player Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
iTunes System ............................ Compact disc audio system Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Usable discs .................... Compact disc
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Note
registered in the U.S. and other countries. Number of channels ........ 2 (stereo) Specifications and the design are subject to
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 modifications without notice.
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
14 En
English
15
En
Sección
02
Gracias por haber adquirido este producto Acerca de este manual Unidad principal Mando a distancia
PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes de utili- En las siguientes instrucciones, las memorias
1 2 34 5 6 7 f
zar el producto por primera vez para que pueda USB y los reproductores de audio USB son de-
darle el mejor uso posible. Es muy importante nominados conjuntamente “dispositivo de alma-
que lea y cumpla con la información que apare- cenamiento USB”.
b
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y g
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, 9
En caso de problemas h
guarde el manual en un lugar seguro y a mano m
8 9 a b c d e i
para poder consultarlo en el futuro. Si esta unidad no funcionase correctamente, l
póngase en contacto con su concesionario o 2 j
con el centro de servicio PIONEER autorizado Parte Parte k
Acerca de esta unidad más cercano.
1 h (expulsar) 8 (ecualizador)
PRECAUCIÓN 2 SRC/OFF 9 BAND
! Evite que esta unidad entre en contacto con Parte Operación
líquidos, ya que puede producir una descar- (parte poste-
MULTI-CONTROL Pulse para aumentar o dismi-
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- 3 a rior)/DIMMER (re- f VOLUME
(M.C.) nuir el volumen.
dos puede causar daños en la unidad, humo ductor de luz)
y recalentamiento. 4 (lista) b c/d Pulse para silenciar. Pulse de
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- g MUTE nuevo para desactivar el silen-
mente bajo como para poder escuchar los 5 DISP/DISP OFF c 1/ a 6/ ciamiento.
sonidos que provienen del exterior. Conector de en- Pulse este botón para recupe-
! Evite la exposición a la humedad. Ranura de carga trada AUX (co-
6 d rar las emisoras presintoni-
! Si se desconecta o se descarga la batería, de discos nector estéreo de zadas.
todas las memorias preajustadas se borra- 3,5 mm) h a/b
Presione estos botones para
rán.
7 Puerto USB e Botón de soltar seleccionar la carpeta siguien-
te/anterior.
PRECAUCIÓN Pulse para seleccionar una
PRECAUCIÓN i AUDIO
Este aparato es un producto de láser de clase función de audio.
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
1 clasificado como tal en Seguridad de pro-
U50E) para conectar el dispositivo de alma- Pulse este botón para seleccio-
ductos de láser, IEC 60825-1:2007.
cenamiento USB, ya que cualquier dispositi- nar diferentes visualizaciones.
vo conectado directamente a la unidad j DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti-
PRODUCTO LASER CLASE 1 sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro- var y desactivar el reductor de
so. luz.
! No utilice productos no autorizados.
Pulse este botón para pausar o
k e
Nota reanudar.
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
la el menú antes de confirmar.
16 Es
Sección
Español
según la fuente. local activada.
LIST/ 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
m Pulse para visualizar la lista
ENTER (repeti- La repetición de pista o carpe- 3 Pulse M.C. para seleccionarlo. MW.
según la fuente. 7
ción) ta está activada. 9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
Cuando esté en el menú de
4 Siga los siguientes pasos para ajustar el 2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
funcionamiento, pulse para (aleato- La reproducción aleatoria
8 menú: Aparecerá QUIT.
controlar las funciones. rio) está activada.
Para avanzar a la siguiente opción del menú
debe confirmar primero su selección.
! Sintonizador: banda y fre- 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
cuencia seleccione YES.
Indicaciones de la pantalla ! RDS: nombre del servicio
CLOCK SET (ajuste del reloj)
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
del programa, informa- M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
4 6 8 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
1 2 3 5 7 Sección de ción PTY y otro tipo de in- lección.
9 información 2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
formación de texto
principal 3 Gire M.C. para ajustar el minuto.
! Reproductor de CD y dis- 6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
positivo de almacena-
miento USB: tiempo de FM STEP (paso de sintonía de FM) Notas
9 a ! Se pueden configurar las opciones del menú
reproducción transcurrido
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- desde el menú del sistema. Si desea más in-
e información de texto
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. formación sobre los ajustes, consulte Menú
Indicador Estado
Aparece cuando existe un Si la función AF o TA está activada, el paso de sin- del sistema en la página 22.
a
Se está utilizando la función nivel, carpeta o menú inferior. tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ! Si desea cancelar el menú de configuración,
1 (lista)
de la lista. que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz pulse SRC/OFF.
si la función AF está activada.
Sección de
Muestra la información se- Menú de configuración ! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-
2 información
secundaria
cundaria. rante la sintonización manual. Funcionamiento básico
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la 1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
llave de encendido aparecerá el menú de confi- Importante
TA (anun- de FM.
3 cios de trá- La función TA está activada. guración. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz) ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
fico) Se pueden configurar las opciones del menú 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. panel delantero.
que se describen a continuación. ! Evite someter el panel delantero a impactos
TP (identifi- excesivos.
4
cación de Una emisora TP está sintoni- 1 Una vez instalada la unidad, gire la llave ! Mantenga el panel delantero alejado de la
programa zada. de encendido hasta la posición ON. luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
de tráfico) Aparecerá SET UP. peraturas.
Es 17
Sección
! Para evitar que el dispositivo o el interior del Uso y cuidado del mando a ! En el caso de que se produzcan fugas de la
Apagado de la unidad
vehículo sufran daños, retire todos los cables pila, limpie completamente el mando a dis-
o dispositivos conectados al panel delantero
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa- distancia tancia e instale una pila nueva.
gue la unidad.
antes de extraerlo. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
Selección de una fuente Uso del mando a distancia los reglamentos gubernamentales o las nor-
Extracción del panel delantero para proteger la 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula mas ambientales pertinentes de las institu-
unidad contra robo TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de para hacer funcionar la unidad. ciones públicas aplicables en su país/zona.
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel CD)—USB (USB)—AUX (AUX) Al utilizar el mando a distancia por primera
delantero. vez, extraiga la película que sobresale de la Importante
Ajuste del volumen bandeja.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y ! No guarde el mando a distancia en lugares
1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
tire de él hacia usted (N). Reemplazo de la batería expuestos a altas temperaturas o a la luz
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- solar directa.
rior del mando a distancia. ! Es posible que el mando a distancia no fun-
PRECAUCIÓN 2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- cione correctamente si lo expone a la luz
Por motivos de seguridad, detenga el vehículo gativo (–) en la dirección correcta. solar directa.
antes de extraer el panel delantero. ! No deje caer el mando a distancia al suelo,
Nota ya que puede quedar atascado debajo del
3 Mantenga siempre el panel delantero que se Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- freno o del acelerador.
ha extraído en su medio de protección, como nectado al terminal de control del relé de la an-
la caja protectora. tena automática del vehículo, la antena se
Operaciones del menú
Colocación del panel delantero extenderá cuando se encienda el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente. utilizadas frecuentemente
1 Deslice el panel hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte iz- ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los Retorno a la visualización anterior
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
niños. En caso de ingestión accidental de Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nuras del panel delantero.
ésta, consulte a un médico de inmediato. nivel superior)
! Las pilas o baterías no deben exponerse a 1 Pulse /DIMMER.
altas temperaturas ni fuentes de calor como Retorno a la visualización normal
el sol, el fuego, etc. Acceso al menú principal
1 Pulse BAND.
18 Es
Sección
Sintonizador Almacenamiento y recuperación Búsqueda de una emisora RDS por información OTHERS (otros)
de emisoras para cada banda PTY
Funcionamiento básico Se pueden buscar programas de tipo general,
EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-
Uso de los botones de ajuste de RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-
como los que se indican en el apartado siguiente.
Selección de una banda presintonías des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL
Consulte esta página.
1 Pulse BAND hasta que aparezca la banda de- (temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN
1 Cuando encuentre la emisora que desee 1 Pulse (lista).
seada (FM1, FM2 y FM3 para FM, MW o SW1 (entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE
almacenar en la memoria, pulse uno de los 2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
y SW2 para onda corta). (ocio), DOCUMENT (documentales)
Español
botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/ ma.
Cambio de emisoras presintonizadas ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
1 Pulse c o d. mero de presintonía deje de parpadear. HERS Ajustes de funciones
! Para utilizar esta función, seleccione PCH 3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de La unidad busca una emisora que transmita 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener
presintonías (1/ a 6/ ) para seleccionar la ese tipo de programa, cuando la encuentra, se pal.
más información sobre la configuración, con-
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en emisora deseada. visualiza el nombre del servicio de programa.
! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
la página siguiente.
M.C. menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Sintonización manual (paso a paso)
Cambio de la visualización
! El programa de algunas emisoras puede
1 Pulse c o d. ser distinto al programa indicado por el 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
! Para utilizar esta función, seleccione MAN Selección de la información de texto deseada
PTY transmitido. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
(sintonización manual) en SEEK. Para obtener 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
! Si ninguna emisora está transmitiendo el guientes funciones.
las siguientes opciones:
más información sobre la configuración, con- tipo de programa que busca, se visualizará ! Si se selecciona MW, SW1 o SW2, solo esta-
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en ! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-
NOT FOUND durante unos dos segundos rán disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
la página siguiente. grama o frecuencia)
! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro- y el sintonizador volverá a la emisora origi-
Búsqueda nal. BSM (memoria de las mejores emisoras)
grama/información PTY)
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
Se puede cancelar la sintonización por bús- automáticamente las seis emisoras más fuertes
queda pulsando brevemente c o d. Notas Lista PTY ordenadas por la intensidad de la señal.
Mientras mantiene pulsado c o d se pueden ! Si no se puede adquirir el nombre del servi- 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
saltar las emisoras. La sintonización por bús- cio de programa en FREQUENCY, se visuali- NEWS/INFO (noticias e información) Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
queda comienza inmediatamente después de zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),
que suelte c o d. REGION (regional)
el nombre del servicio de programa, se visua- INFO (información), SPORT (programas deporti-
lizará el nombre del servicio de programa. vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas) Cuando se usa la función AF, la función regional li-
Nota ! BRDCST INFO la información de texto cam- mita la selección de las emisoras a aquellas que
Se puede activar y desactivar la función AF (bús- biará automáticamente. POPULAR (popular) transmiten programas regionales.
queda de frecuencias alternativas) de esta uni- ! Dependiendo de la banda, puede cambiarse 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),
dad; se debe desactivar la función AF para la la información de texto. regional.
EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-
sintonización normal (consulte AF (búsqueda de ! Los elementos de información de texto pue- sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country), LOCAL (sintonización por búsqueda local)
frecuencias alternativas) en la página siguiente). den cambiar según la zona. NAT MUS (música nacional), OLDIES (música
antigua), FOLK MUS (música folclórica)
Uso de las funciones PTY
CLASSICS (clásicos)
Se puede sintonizar una emisora utilizando la
información PTY (tipo de programa). L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-
ca)
Es 19
Sección
La sintonización por búsqueda local le permite CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Cambio entre audio comprimido y CD-DA
Notas
! TRACK INFO y FILE INFO la información de
sintonizar solo las emisoras de radio con señales de almacenamiento USB 1 Pulse BAND.
texto cambiará automáticamente.
lo suficientemente intensas como para asegurar
una correcta recepción. Funcionamiento básico Cambio entre dispositivos de memoria de repro- ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
ducción bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria archivo de medios, es posible que los textos
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
de reproducción en dispositivos de almacena- contenidos en el archivo de audio no se
MW/onda corta: OFF—LV1—LV2 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
miento USB con más de un dispositivo de memo- muestren correctamente si su formato es in-
El ajuste de nivel superior solo permite recibir cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
ria compatible con uno de almacenamiento compatible.
las emisoras con las señales más intensas,
mientras que los ajustes más bajos permiten
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW masivo. ! Los elementos de información de texto pue-
1 Pulse h. 1 Pulse BAND. den cambiar según el tipo de medio.
recibir las emisoras con señales más débiles.
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de
Reproducción de canciones de un dispositivo de
TA (espera por anuncio de tráfico) memoria diferentes. Selección y reproducción de
almacenamiento USB
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
1 Abra la tapa del puerto USB. Nota archivos/pistas de la lista de
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento Desconecte los dispositivos de almacenamiento nombres
por anuncio de tráfico.
USB mediante un cable USB. USB de la unidad cuando no los utilice.
AF (búsqueda de frecuencias alternativas) La reproducción se inicia automáticamente. 1 Pulse para cambiar al modo de lista
por nombre de archivo/pista.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función Detención de la reproducción de archivos en un Cambio de la visualización
AF. dispositivo de almacenamiento USB 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
1 Puede desconectar el dispositivo de almace- Selección de la información de texto deseada del archivo deseado (o de la carpeta).
NEWS (interrupción por programa de noticias) namiento USB en cualquier momento. 1 Pulse DISP/DISP OFF para desplazarse entre
La unidad detendrá la reproducción. las siguientes opciones: Selección de un archivo o una carpeta
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
CD-DA 1 Gire M.C.
NEWS. Selección de una carpeta
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
1 Pulse 1/ o 2/ . Reproducción
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) de reproducción)
Selección de una pista ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
Es posible asignar funciones a las teclas derecha 1 Pulse c o d. M.C.
! SPEANA (analizador de espectro)
e izquierda de la unidad.
CD-TEXT Visualización de una lista de los archivos (o las
Seleccione MAN (sintonización manual) para Avance rápido o retroceso
! TRACK INFO (título de la pista/artista de la carpetas) de la carpeta seleccionada
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- 1 Mantenga pulsado c o d.
pista/título del disco) 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
leccione PCH (canales presintonizados) para cam- ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
biar entre los canales presintonizados. do durante el avance rápido o el retroceso. Reproducción de una canción de la carpeta selec-
de reproducción)
1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH. cionada
Regreso a la carpeta raíz ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Mantenga BAND pulsado. ! SPEANA (analizador de espectro) 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
MP3/WMA/WAV do M.C.
! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
artista/título del álbum)
! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
la carpeta)
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
20 Es
Sección
Español
restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! ONE – Repite la pista actual do)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
! FLD – Repite la carpeta actual Para obtener más información, consulte Mejo- Esta unidad está equipada con una salida de sub-
ces izquierdo o derecho.
Dispositivo de almacenamiento USB ra del audio comprimido y restauración del soni- graves que se puede activar o desactivar.
! ALL – Repite todos los archivos do óptimo (Sound Retriever) en esta página. EQ SETTING (recuperación de ecualizador) 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! ONE – Repite el archivo actual NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
! FLD – Repite la carpeta actual 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. (subgraves desactivados)
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio Ajustes de audio POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el
ducción aleatoria.
pal. La banda y el nivel de ecualización se pueden intervalo seleccionado se generan por el altavoz
Las pistas de una gama de repetición seleccio-
personalizar si se selecciona CUSTOM1 o de subgraves.
nada se reproducen en orden aleatorio.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de CUSTOM2. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Para cambiar de canciones durante la repro-
menú y pulse para seleccionar AUDIO. Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com- 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la
plete los pasos que se describen más abajo. Si tes opciones:
pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la
3 Gire M.C. para seleccionar la función de selecciona otras opciones, pulse M.C. para Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de
reproducción de la pista actual desde el princi-
audio. volver a la pantalla anterior. pendiente
pio de la canción.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ! CUSTOM1 puede ajustarse por separado Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.
Pausa de la reproducción guientes funciones de audio. para cada fuente. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. ! FADER no está disponible cuando se selec- ! CUSTOM2 es una configuración comparti- Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para da que se utiliza para todas las fuentes. 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Mejora del audio comprimido y restauración del
más información, consulte SP-P/O MODE 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Nivel de salida: de –24 a +6
sonido óptimo (Sound Retriever)
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica- 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- Nivel de pendiente: –6— –12
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
dor) en la página siguiente. tes opciones:
1—2—OFF (desactivado) BASS BOOST (intensificación de graves)
! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están Banda de ecualización—Nivel de ecualización
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
disponibles cuando se selecciona 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 para tasas de compresión alta.
Banda de ecualización: 80HZ—250HZ— 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in- 2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de 800HZ—2.5KHZ—8KHZ
Nivel de ecualización: +6 a –6 Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
Ajustes de funciones la salida posterior y del preamplificador) en la minuye el nivel.
página siguiente. ! También puede cambiar el ecualizador pulsan-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- do varias veces . HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo-
pal.
nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF. LOUDNESS (sonoridad)
Para más información, consulte SUB.W
(ajuste de subgraves activado/desactivado) en
esta página.
Es 21
Sección
3 Gire M.C. para seleccionar la función del 3 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de-
Cuando no desee que se generen los sonidos El paso de sintonía de MW se puede cambiar
menú del sistema. seado.
bajos del intervalo de frecuencias de salida de entre 9 kHz y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- OFF (activado)—ON (desactivado)
subgraves a través de los altavoces delanteros o América del Norte, América Central o América del
guientes funciones del menú de sistema. ! También se puede cambiar la configuración
traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de
de atenuador de luz manteniendo pulsado
las frecuencias más altas que aquellas del interva- 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz
CLOCK SET (ajuste del reloj) /DIMMER.
lo seleccionado se generan a través de los altavo- (530 kHz a 1 640 kHz permisibles).
ces delanteros o traseros. 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Menú inicial nía MW.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- 9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
pantalla del reloj que desea ajustar.
tes opciones: 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
Hora—Minuto SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
Frecuencia de corte—Nivel de pendiente apague la unidad.
3 Gire M.C. para ajustar el reloj. preamplificador)
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ— 12H/24H (anotación de la hora) 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa- La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ rezca el menú principal en la pantalla. da RCA de esta unidad se puede usar para co-
Nivel de pendiente: –6— –12 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. nectar altavoces de gama completa o de
12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24 3 Gire M.C. para cambiar la opción de subgraves. Seleccione la opción adecuada para
SLA (ajuste del nivel de fuente)
horas) menú y pulse para seleccionar INITIAL. su conexión.
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
AUTO PI (búsqueda PI automática)
el nivel de volumen de cada fuente para evitar 4 Gire M.C. para seleccionar la función del 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cambios radicales en el volumen cuando se cam- La unidad puede buscar automáticamente una menú de inicio. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
bia entre las fuentes. emisora diferente con el mismo programa, incluso Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- nes de la lista siguiente:
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de durante la recuperación de emisoras presintoni- guientes funciones del menú inicial. ! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya
FM, que se mantiene inalterado. zadas. conectado un altavoz de gama completa a
! El nivel del volumen de MW también se puede 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función FM STEP (paso de sintonía de FM) la salida de cables de altavoces traseros y
ajustar con esta función. de búsqueda PI automática. un subgrave a la salida RCA.
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-
! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá ! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya
AUX (entrada auxiliar) do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.
cambiar a SLA. conectado un subgrave directamente a la
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar salida de cables de altavoces traseros, sin
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. conectado a esta unidad. ningún amplificador auxiliar, y un subgrave
que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz
Gama de ajuste: de +4 a –4 1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX. a la salida RCA.
si la función AF está activada.
! REAR/REAR – Seleccione cuando exista
! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-
un altavoz de gama completa conectado a
rante la sintonización manual.
Menú del sistema Cambio del ajuste del 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
la salida de cables de los altavoces trase-
ros y a la salida RCA.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- atenuador de luz nía de FM.
Si hay un altavoz de gama completa conec-
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
pal. Puede ajustar el brillo de la iluminación. tado a la salida de cables de los altavoces
MW STEP (paso de sintonía MW) traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
2 Gire M.C. para cambiar la opción de 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. pal.
22 Es
Sección
03
Menú del sistema Encendido y apagado de la Conexiones Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se pantalla
ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
apague la unidad. % Mantenga pulsado DISP/DISP OFF hasta llave de encendido, el cable rojo se debe co-
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
que la pantalla se apague o se encienda. salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- nectar al terminal que pueda detectar la ope-
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa- ración de la llave de encendido. De lo
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W
rezca el menú principal en la pantalla. contrario, puede descargarse la batería.
con esta unidad.
Si aparece un display no ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
Español
3 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
deseado instale esta unidad o el amplificador de po- F O
OF
N
tencia (vendido por separado), siempre co-
STAR
Desactive el display no deseado mediante los T
Es 23
Sección
03 Instalación Instalación
— Utilice un fusible con la intensidad nominal Cable de alimentación 9 Gris/negro Amplificador de potencia (se
indicada.
Realice estas conexiones cuando no esté conec- a Verde vende por separado)
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- b Verde/negro
tado un altavoz trasero a uno de subgraves. Realice estas conexiones cuando utilice el am-
voces directamente a tierra. c Violeta
— Nunca empalme los cables negativos de va- plificador opcional.
d Violeta/negro
L 1 R
rios altavoces. e Negro (toma de tierra del chasis) 3
2 3 1
! Cuando se enciende esta unidad, se emite Conectar a una parte metálica limpia, sin
4 2
una señal de control a través del cable azul/ 6 8 pintura. 4
F 7 9
blanco. Conecte este cable al mando a dis- f Amarillo 5 5
tancia del sistema de un amplificador de po- Conectar al terminal de alimentación cons-
tencia externo o al terminal de control del 5 a c tante de 12 V.
relé de la antena automática del vehículo R b d g Rojo 1 Control remoto del sistema
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee Conectar al terminal controlado por la llave Conexión a cable azul/blanco.
una antena integrada en el cristal del para- de encendido (12 V cc). 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
e
brisas, conéctela al terminal de la fuente de h Azul/blanco rado)
f
alimentación del amplificador de la antena. g Conectar al terminal de control del sistema 3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- h del amplificador de potencia o al terminal de parado)
nal de potencia de un amplificador de poten- control del relé de la antena (máx. 300 mA 4 A la salida trasera o salida de subgraves
Realice estas conexiones cuando esté usando 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
cia externo, ni al terminal de potencia de la 12 V cc).
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-
antena automática, de lo contrario, puede i Subgraves (4 W)
cional.
descargarse la batería o producirse un fallo j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W
Instalación
de funcionamiento. (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
L 1 R Importante
violeta/negro de esta unidad. No conecte
2 3
Esta unidad nada al cable verde ni al verde/negro. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas
4
6 8 k No se utiliza. antes de la instalación final.
1 2 F 7 9 Subgraves (4 W) x 2
l ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
Notas
i a c ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
SW b d ! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ción es necesario taladrar orificios o hacer
ningún otro aparato a las salidas de cable otras modificaciones al vehículo.
3 4 5
que no estén conectadas a los altavoces. ! No instale esta unidad en un lugar donde:
e j
1 Entrada del cable de alimentación ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con- — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
f a c
2 Salida trasera o salida de subgraves g k l sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos- — Pueda lesionar a un pasajero como conse-
3 Entrada de la antena h b d terior y del preamplificador) en la página 22. cuencia de un frenazo brusco.
La salida de graves de esta unidad es mo-
4 Fusible (10 A) ! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
5 Entrada remota conectada noaural. calienta. Instale esta unidad alejada de
1 A la toma del cable de alimentación
Es posible conectar un adaptador de mando zonas que alcancen altas temperaturas,
2 Izquierda
a distancia físicamente conectado (se vende como cerca de la salida del calefactor.
3 Derecha
por separado).
4 Altavoz delantero
5 Altavoz trasero
6 Blanco
7 Blanco/negro
8 Gris
24 Es
Sección
Instalación Instalación 03
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 2 Fije el manguito de montaje utilizando Montaje trasero DIN 3 Extraiga la unidad del salpicadero.
se instala en un ángulo inferior a 60°. un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 1 Determine la posición correcta, de modo
que los orificios del soporte y del lateral de
60° 1 la unidad coincidan.
Español
apropiada del calor durante el uso de esta Retirada y colocación del panel
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 2
delantero
cio por detrás del panel trasero y enrolle los 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
cables sueltos de modo que no bloqueen las Puede extraer el panel delantero para proteger
1 Salpicadero la unidad contra robo.
aberturas de ventilación.
2 Manguito de montaje 3 Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
1
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
3 Instale la unidad según la ilustración. Para obtener más información, consulte Extrac-
ción del panel delantero para proteger la unidad
Deje un amplio espacio 1 2
contra robo y Colocación del panel delantero en la
5 cm 2
página 18.
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
5 cm 3
4 2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
5
Extracción de la unidad
Montaje delantero/posterior de DIN 1 Tuerca 1 Retire el anillo de guarnición.
Esta unidad puede instalarse correctamente 2 Muro cortafuego o soporte de metal
tanto si se realiza una instalación frontal o trase- 3 Correa metálica
ra. 4 Tornillo
En la instalación, emplee piezas disponibles en 5 Tornillo (M4 × 8)
el mercado. # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
Montaje delantero DIN causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
de la unidad.
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- 1 Anillo de guarnición
picadero. 2 Pestaña con muesca
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- ! Libere el panel delantero para acceder más
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- fácilmente al anillo de guarnición.
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
manguito de montaje que venía con el vehículo. oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Es 25
Apéndice
Solución de problemas Mensajes de error Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
Anote el mensaje de error antes de contactar
ERROR-15 El disco inser- Sustituya el disco. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar-
Síntoma Causa Resolución con su concesionario o con el servicio técnico
tado aparece en nes. chivos de audio al
oficial de Pioneer más cercano.
La pantalla No ha realizado Realice la opera- blanco. dispositivo de al-
vuelve auto- ninguna opera- ción de nuevo. ERROR-23 Formato de CD Sustituya el disco. macenamiento
máticamente ción en aproxi- Comunes no compatible. USB y conéctelo.
a la visualiza- madamente 30 Mensaje Causa Resolución FORMAT A veces se pro- Espere hasta que El dispositivo de Para desactivar la
ción normal. segundos. READ duce un retraso el mensaje desa- almacenamien- seguridad, siga
AMP ERROR La unidad no Compruebe la co- to USB conec- las instrucciones
El intervalo de Dependiendo Seleccione de entre el comien- parezca y oiga so-
funciona o la nexión de los alta- tado tiene la del dispositivo de
repetición de del intervalo de nuevo el intervalo zo de la repro- nido.
conexión de los voces. Si el seguridad acti- almacenamiento
reproducción repetición de re- de repetición de ducción y la
altavoces es in- mensaje no desa- vada. USB.
cambia de producción, el reproducción. emisión del so-
correcta; se ac- parece aun des-
manera ines- intervalo selec- nido. SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un
tiva el circuito pués de apagar y
perada. cionado puede NO AUDIO El disco inser- Sustituya el disco. almacenamien- archivo de audio
de protección. volver a encender
cambiar cuando tado no contie- to USB conec- que no esté inte-
el motor, contacte
se selecciona ne archivos tado contiene grado con
con su distribui-
otra carpeta o reproducibles. archivos inte- Windows Media
dor o con el Servi-
pista o cuando grados con DRM 9/10.
cio técnico oficial SKIPPED El disco inser- Sustituya el disco.
se utilice el Windows
Pioneer. tado contiene
avance rápido/ Mediaä
retroceso. archivos prote- DRM 9/10.
gidos con DRM.
No se repro- No se pueden Seleccione otro Reproductor de CD PROTECT Todos los archi- Transfiera archi-
duce una sub- reproducir las intervalo de repe- PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco. vos del disposi- vos de audio no
Mensaje Causa Resolución vos del disco in-
carpeta. subcarpetas tición de repro- tivo de integrados con
cuando se se- ducción. sertado tienen almacenamien- Windows Media
ERROR-07, El disco está Limpie el disco.
lecciona FLD DRM integrado. to USB están in- DRM 9/10 al dis-
11, 12, 17, 30 sucio.
(repetición de tegrados con positivo de alma-
El disco está ra- Sustituya el disco.
carpeta). Windows Media cenamiento USB
yado. Dispositivo de almacenamiento USB
NO XXXX No hay informa- Cambie la panta- DRM 9/10. y conéctelo.
ERROR-07, Se ha producido Coloque la llave Mensaje Causa Resolución
aparece cuan- ción de texto in- lla o reproduzca N/A USB El dispositivo ! Conecte un dis-
10, 11, 12, un error eléctri- de encendido del
do se cambia corporada. otra pista/archivo. FORMAT A veces se pro- Espere hasta que USB conectado positivo que cum-
15, 17, 30, co o mecánico. automóvil en la
una pantalla READ duce un retraso el mensaje desa- no es compati- pla con la clase
A0 posición de de-
(NO TITLE, entre el comien- parezca y oiga so- ble con esta de almacena-
sactivación y
por ejemplo). zo de la repro- nido. unidad. miento masivo
luego pase de
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad ducción y la USB.
nuevo a activa-
funciona co- dispositivo, los dispositivos emisión del so- ! Desconecte su
ción, o cambie a
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que nido. dispositivo y susti-
una fuente dife-
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau- túyalo por un dis-
rente y, a conti-
ferencia. transmite ondas sando interferen- positivo de
nuación, vuelva a
eléctricas cerca cias. almacenamiento
activar el repro-
de la unidad. USB compatible.
ductor de CD.
26 Es
Apéndice
Español
químicas en la superficie de los discos. centrador USB.
El dispositivo de Desconecte el STOP No hay cancio- Seleccione una
almacenamien- dispositivo de al- nes en la lista lista que conten- Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
to USB consu- macenamiento actual. ga canciones. el centro hacia afuera. positivo de almacenamiento USB.
me más de la USB y no lo utili- Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
La condensación puede afectar temporalmente al
corriente máxi- ce. Coloque la miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
ma admisible. llave de encendi- Pautas para el manejo te una hora aproximadamente para que se adapte vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
do del automóvil puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
en posición OFF, Discos y reproductor lerador.
cos tienen humedad, séquelos con un paño
luego en ACC u
suave.
ON y, a continua- Utilice únicamente discos que tengan uno de Se pueden producir los siguientes problemas
ción, conecte úni- estos dos logotipos: Quizá no pueda reproducir algunos discos debido según el dispositivo de almacenamiento USB que
camente disposi- a sus características, formato, programas graba- se utilice.
tivos de dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! Las operaciones pueden variar.
almacenamiento macenamiento u otras causas. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo
USB compatibles. de almacenamiento.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
ERROR-19 Error de comu- Realice una de rrumpir la reproducción de un disco.
rrectamente.
nicación. las siguientes
Lea las advertencias de los discos antes de utili- ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
operaciones:
zarlos.
–Cambie la llave Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm
de encendido del o un adaptador de discos de 8 cm. Al usar discos de superficie imprimible para eti- DualDisc
automóvil a la po- quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
sición de desacti- Utilice solo discos convencionales y completa- tencias de los discos. Es posible que algunos Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
vación y luego mente circulares. No use discos con formas irre- discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- dos caras que incluyen un CD grabable de audio
pase de nuevo a gulares. zación de este tipo de discos puede dañar el equi- en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
activación. po. cara.
–Desconecte el Debido a que la cara del CD de los discos
No pegue etiquetas compradas por separado ni
dispositivo de al- DualDisc no es físicamente compatible con el es-
otro tipo de material a los discos.
macenamiento tándar general de CD, es posible que no se pueda
! Los discos podrían combarse y no podrán re-
USB. No coloque ningún otro elemento que no sea un reproducir la cara del CD en esta unidad.
producirse.
–Cambie a una CD en la ranura de carga de CD.
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
fuente diferente.
No use discos rotos, astillados, deformados o da- reproducción, evitando la expulsión del disco y
Después vuelva a
ñados, ya que pueden causar daños al reproduc- causando de este modo daños en el equipo.
la fuente USB.
tor.
Es 27
Apéndice
La carga y expulsión frecuente de un disco WAV Transferencia de datos en formato Packet Write: Secuencia de archivos de audio
DualDisc puede producir ralladuras en el disco; no compatible
las ralladuras graves pueden producir problemas Extensión de archivo: .wav
El usuario no puede asignar números de carpe-
de reproducción en esta unidad. En algunos Independientemente de la longitud de la seccio- ta ni especificar secuencias de reproducción
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS nes en blanco que haya entre las canciones de la con esta unidad.
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
ADPCM) grabación original, los discos de audio comprimi-
de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo, Ejemplo de una jerarquía
recomendamos que no utilice DualDisc en esta Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), dos se reproducirán con una breve pausa entre
01
unidad. 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) cada canción.
02
Consulte la información del fabricante del disco 1
para obtener más información sobre DualDisc. 2
Información complementaria Dispositivo de almacenamiento : carpeta
03
USB : archivo de audio
3
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- 04 4 comprimido
Compatibilidad con audio res como nombre de archivo (incluida la exten- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho 5 01 a 05: número de
6
comprimido (disco, USB) sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene carpeta
05 1 a 6: secuencia
menos de dos niveles).
WMA Esta unidad puede no funcionar correctamente, Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
según la aplicación utilizada para codificar archi- Carpetas reproducibles: hasta 500
Extensión de archivo: .wma vos WMA.
Archivos reproducibles: hasta 15 000 Disco
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps Puede producirse una pequeña demora cuando
Reproducción de archivos protegidos por dere- La secuencia de selección de carpetas u otras
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR) se inicie la reproducción de archivos de audio que
chos de autor: no compatible operaciones pueden diferir, dependiendo del
contienen datos de imágenes o archivos de audio software de codificación o escritura.
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
almacenados en un dispositivo USB con numero-
Windows Media Audio Professional, Lossless, sas jerarquías de carpetas. solo se puede reproducir la primera partición. Dispositivo de almacenamiento
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- Puede producirse cierto retraso cuando se inicie USB
ble la reproducción de archivos de audio en un dispo- La secuencia de reproducción es la misma que
Disco
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je- la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
rarquías de carpetas. cenamiento USB.
MP3 Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
Para especificar la secuencia de reproducción,
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
se recomienda el siguiente método.
Extensión de archivo: .mp3 menos de dos niveles).
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
PRECAUCIÓN
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Carpetas reproducibles: hasta 99 meros que especifiquen la secuencia de re-
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
(CBR), VBR producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
Archivos reproducibles: hasta 999 todos los dispositivos de almacenamiento
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz masivo USB y no se hace responsable de la
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) pérdida de los datos en los reproductores
Joliet en el dispositivo de almacenamiento USB.
multimedia, smartphones u otros dispositi-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
Reproducción multisesión: compatible vos, mientras se utilicen con este producto.
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
dad sobre la versión 1.x) reproducción.
miento USB en lugares expuestos a altas
Para reproductores de audio portátiles USB, la
Lista de reproducción M3u: no compatible temperaturas.
secuencia es diferente y depende del reproduc-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible tor.
28 Es
Apéndice
Español
La venta de este producto solo otorga una licen- Consumo máximo de corriente Formato de decodificación WMA 11 580 kHz a 12 215 kHz, de
................................... 10,0 A ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 13 570 kHz a 13 870 kHz, de
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
Dimensiones (An × Al × Pr): (audio 2 canales) 15 100 kHz a 15 735 kHz, de
ninguna licencia ni concede ningún derecho a (Windows Media Player) 17 500 kHz a 17 985 kHz, de
DIN
utilizar este producto en transmisiones comer- Bastidor ............. 178 mm × 50 mm × Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM 18 015 kHz a 18 135 kHz, de
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- 165 mm (No comprimido) 21 340 kHz a 21 975 kHz)
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm × Sensibilidad utilizable ...... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
otro medio), transmisiones/streaming por Inter- 16 mm Relación de señal a ruido
D
USB ................................... 62 dB (red IEC-A)
net, intranets u otras redes o en otros sistemas Especificación de la norma USB
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
de distribución de contenido electrónico, como ................................... USB 2.0 velocidad máxima Nota
165 mm
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm × Consumo máximo de corriente Las especificaciones y el diseño están sujetos a
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- 16 mm ................................... 1 A
modificaciones sin previo aviso.
mand). Se necesita una licencia independiente Peso ................................ 1 kg Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
para su uso comercial. Para obtener más infor-
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
mación, visite
Audio Formato de decodificación MP3
http://www.mp3licensing.com. Potencia de salida máxima ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
................................... 50 W × 4 Formato de decodificación WMA
WMA 70 W × 1/2 W (para altavoz de ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Windows Media es una marca registrada o una subgraves) (audio 2 canales)
Potencia de salida continua (Windows Media Player)
marca de fábrica de Microsoft Corporation en
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
los Estados Unidos y/u otros países.
5% THD, 4 W de carga, ambos (No comprimido)
Este producto incluye tecnología propiedad de canales activados)
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Nivel de salida máxima del preamplificador
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Inc. ................................... 2,0 V
Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
(10 kHz) (volumen: –30 dB) señal/ruido: 30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas): Relación de señal a ruido
Frecuencia ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ ................................... 72 dB (red IEC-A)
2,5 kHz/8 kHz
Gama de ecualización Sintonizador de MW
............................ ±12 dB (paso de 2 dB )
Gama de frecuencias ....... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Altavoz de subgraves (mono):
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Relación de señal a ruido
Pendiente ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
................................... 62 dB (red IEC-A)
Ganancia .................. +6 dB a –24 dB
Fase .......................... Normal/Inversa
Es 29
Seção
02
Agradecemos por você ter adquirido este Sobre este manual Unidade principal Controle remoto
produto PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto Nas instruções a seguir, as memórias USB e os
1 2 34 5 6 7 f
para garantir seu uso adequado. É especial- áudio players USB são coletivamente referidos
mente importante que você leia e observe as como “dispositivos de armazenamento USB”.
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual.
b
Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
No caso de problemas g
cia futura. 9
h
Se esta unidade não funcionar corretamente, m
8 9 a b c d e i
entre em contato com o revendedor ou a central l
Sobre esta unidade de serviços autorizada da PIONEER mais próxi- 2 j
ma. Parte Parte k
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con- 1 h (Ejetar) 8 (equalizador)
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- 2 SRC/OFF 9 BAND
co. Além disso, o contato com líquidos pode Parte Operação
causar danos, fumaça e superaquecimento (Voltar)/DIM-
MULTI-CONTROL Pressione para aumentar ou di-
desta unidade. 3 a MER (Redutor de f VOLUME
(M.C.) minuir o volume.
! Sempre deixe o volume baixo para poder luz)
ouvir os sons do tráfego. 4 (Lista) b c/d Pressione para emudecer.
! Evite a exposição à umidade. g MUTE Pressione novamente para
! Se a bateria do carro estiver desconectada 5 DISP/DISP OFF c 1/ a 6/ cancelar.
ou descarregada, a memória programada Conector de en- Pressione para chamar as es-
será apagada. Slot de carrega- trada AUX (co-
6 d tações programadas.
mento de disco nector estéreo de h a/b
Pressione para selecionar a
3,5 mm) pasta seguinte/anterior.
CUIDADO
Este é um produto a laser da classe 1, classifi- Botão Desencai- Pressione para selecionar uma
7 Porta USB e i AUDIO
cado sob a Segurança de produtos a laser, xar função de áudio.
IEC 60825-1:2007.
Pressione para selecionar dife-
CUIDADO j DISP/SCRL
rentes displays.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1 ! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer Pressione e segure para ativar
(CD-U50E) para conectar o dispositivo de ar- ou desativar o redutor de luz.
mazenamento USB já que quaisquer disposi-
Pressione para pausar ou reto-
tivos conectados diretamente à unidade k e
Nota mar a reprodução.
ficam projetados para fora e podem ser peri-
As operações de ajuste de função serão concluí- gosos.
das mesmo se o menu for cancelado antes de ! Não utilize produtos não autorizados.
serem confirmadas.
30 Ptbr
Seção
Português (B)
tória)
é necessário confirmar sua seleção.
selecionar YES.
! Sintonizador: banda e fre- # Se você preferir alterar novamente o ajuste, gire
Indicação no display quência
CLOCK SET (Ajuste da hora)
M.C. para alternar para NO. Pressione para selecio-
! RDS: o nome do serviço nar.
4 6 8 1 Gire M.C. para ajustar a hora.
1 2 3 5 7 do programa, as informa-
Seção prin- 2 Pressione M.C. para selecionar os minutos.
ções de PTY e outras infor- 6 Pressione M.C. para selecionar.
9 cipal de in- 3 Gire M.C. para ajustar os minutos.
mações de texto
formações 4 Pressione M.C. para confirmar a seleção. Notas
! CD player e dispositivo de
armazenamento USB: FM STEP (Passo de sintonia FM) ! Você pode ajustar as opções no menu do sis-
9 a tema. Para obter detalhes sobre os ajustes,
tempo de reprodução de-
Normalmente, o passo de sintonia FM empregado consulte Menu do sistema na página 36.
corrido e informações de
pela sintonia por busca é de 50 kHz. Quando AF ! Você pode cancelar o menu de ajuste pres-
Indicador Estado texto
ou TA estiver ativo, o passo de sintonia mudará au- sionando SRC/OFF.
A função da lista está sendo É visualizado quando há uma tomaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível
1 (Lista)
operada. a camada inferior da pasta ou ajustar o passo de sintonia a 50 kHz quando AF es-
Seção de
do menu. tiver ativo. Operações básicas
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du-
informa- Informações secundárias são Importante
2 rante a sintonia manual.
ções secun- visualizadas.
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia ! Ao remover ou colocar o painel frontal, ma-
dárias Menu de ajuste nuseie-o com cuidado.
FM.
TA (anún- Quando você ligar (ON) a chave de ignição após 50 (50 kHz)—100 (100 kHz) ! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
3 cios de A função TA está ativada. a instalação, o menu de ajuste será exibido no 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. sivos.
trânsito) display. ! Mantenha o painel frontal distante da luz di-
Você pode ajustar as opções do menu abaixo. reta do sol e não o exponha a temperaturas
TP (identifi- altas.
4
cação do Uma emissora TP está sinto- 1 Após a instalação desta unidade, ligue ! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
programa nizada. (ON) a chave de ignição. ou interior do veículo, remova quaisquer
de tráfego) SET UP é visualizado. cabos e dispositivos acoplados ao painel
frontal antes de retirá-lo.
Ptbr 31
Seção
Remoção do painel frontal para proteger a unida- Seleção de uma fonte ADVERTÊNCIA
Operações do menu
de contra roubo 1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian- frequentemente usadas
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o TUNER (sintonizador)—CD (CD player)—USB ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
painel frontal. (USB)—AUX (AUX) dico imediatamente. Retorno ao display anterior
2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe- ! As baterias (bateria ou baterias instaladas) Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível
Ajuste do volume
o em sua direção (N). não devem ser expostas a calor excessivo, acima)
1 Gire M.C. para ajustar o volume.
como luz direta do sol, fogo ou situação se- 1 Pressione /DIMMER.
melhante.
Retorno ao display normal
CUIDADO Cancelamento do menu principal
Por razões de segurança, estacione seu veículo CUIDADO 1 Pressione BAND.
para remover o painel frontal. ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). Retorno ao display normal da lista
3 Sempre mantenha o painel frontal removido Nota ! Remova a bateria se não for utilizar o contro- 1 Pressione BAND.
em um dispositivo de proteção, como um esto- le remoto por um mês ou mais.
Quando o fio condutor azul/branco desta unida-
jo. ! Se a bateria for substituída incorretamente,
de é conectado ao terminal de controle do relé
haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
Recolocação do painel frontal da antena automática do veículo, a antena se
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente. Sintonizador
1 Deslize o painel frontal para a esquerda. estende quando a fonte da unidade é ligada.
! Não manuseie a bateria com ferramentas Operações básicas
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es- Para retrair a antena, desligue a fonte.
metálicas.
querdo da unidade principal nos slots do pai- ! Não armazene a bateria com objetos metáli-
nel frontal. Seleção de uma banda
Utilização e cuidados do cos.
1 Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
! Em caso de vazamento da bateria, limpe
controle remoto completamente o controle remoto e instale
da (FM1, FM2, FM3 para FM, MW ou SW1,
SW2 para ondas curtas).
uma nova bateria.
Utilização do controle remoto ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se Alternância das estações programadas
1 Aponte o controle remoto para a direção do de estar em conformidade com as regula- 1 Pressione c ou d.
painel frontal para operá-lo. mentações governamentais ou com as nor- ! Selecione PCH (Canal programado) em SEEK
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que mas das instituições públicas do meio para utilizar esta função. Para obter detalhes
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o se projeta da bandeja. ambiente que se aplicam ao seu país/região. sobre os ajustes, consulte SEEK (Ajuste de
seu total encaixe.
Substituição da bateria botão esquerdo/direito) na página 34.
Se você não conseguir colocar o painel frontal
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior Importante
na unidade principal com êxito, verifique se
está colocando-o corretamente na unidade do controle remoto. ! Não deixe o controle remoto exposto a tem-
principal. Forçar o encaixe do painel frontal 2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e peraturas altas ou à luz direta do sol.
poderá ocasionar danos a ele ou à unidade menos (–) corretamente alinhados. ! O controle remoto poderá não funcionar cor-
principal. retamente se ficar exposto à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
Como ligar a unidade onde possa ficar preso embaixo do pedal do
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. freio ou acelerador.
Como desligar a unidade
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a uni-
dade.
32 Ptbr
Seção
Sintonia manual (passo a passo) Alternância entre displays Busca por uma emissora RDS pelas informações L. CLASS (Clássica suave), CLASSIC (Clássica)
1 Pressione c ou d. de PTY
Seleção de informações de texto desejadas OTHERS (outros)
! Selecione MAN (Sintonia manual) em SEEK Você pode buscar tipos gerais de programas de
para utilizar esta função. Para obter detalhes 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: transmissão, como os listados na seção a seguir. EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTU-
sobre os ajustes, consulte SEEK (Ajuste de ! FREQUENCY (Nome do serviço do progra- Consulte esta página. RE (Cultura), SCIENCE (Ciências), VARIED (Varia-
botão esquerdo/direito) na próxima página. ma ou frequência) 1 Pressione (Lista). da), CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos
! BRDCST INFO (nome do serviço do progra- 2 Gire M.C. para selecionar um tipo de progra- Sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Público
Busca ma/informação de PTY) ma. participa da programação por telefone), TOURING
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte. ! CLOCK (nome da fonte e relógio) NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT- (Viagem), LEISURE (Lazer), DOCUMENT (Docu-
Você pode cancelar a sintonia por busca ao
HERS mentários)
pressionar c ou d rapidamente. Notas
3 Pressione M.C. para iniciar a busca.
Enquanto você pressiona e segura c ou d, po- ! Se o nome do serviço do programa não A unidade busca uma estação que esteja
derá pular as emissoras. A sintonia por busca puder ser obtido em FREQUENCY, a frequên- transmitindo aquele tipo de programa. Quan- Ajustes de funções
começará assim que c ou d for liberado. cia de transmissão será exibida por sua vez. do uma estação é encontrada, seu nome de
Português (B)
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Se o nome do serviço do programa for detec- serviço de programa é exibido.
Nota principal.
tado, ele será exibido. ! Para cancelar a busca, pressione M.C. no-
A função AF (busca de frequências alternativas) ! BRDCST INFO as informações de texto serão vamente. 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
desta unidade pode ser ligada e desligada. A AF alteradas automaticamente. ! O programa de algumas estações pode di- pressione para selecionar FUNCTION.
deverá estar desligada para a operação de sinto- ! Dependendo da banda, as informações de
nia normal (consulte AF (busca de frequências ferir daquele indicado pelo PTY transmiti-
texto podem ser alteradas. do.
alternativas) na próxima página). 3 Gire M.C. para selecionar a função.
! Os itens de informações de texto que podem ! Se nenhuma estação estiver transmitindo Uma vez selecionado, as seguintes funções
ser alterados dependem da área. o tipo de programa que você procurou,
Armazenamento e chamada das podem ser ajustadas.
NOT FOUND será exibido por cerca de ! Se MW, SW1 ou SW2 for selecionado, so-
emissoras de cada banda Utilização das funções PTY dois segundos e, em seguida, o sintoniza- mente BSM, LOCAL e SEEK ficarão disponí-
Utilização de botões de sintonia de Você pode sintonizar uma estação usando as in- dor retornará para a estação original. veis.
emissora programada formações de PTY (tipo de programa).
BSM (Memória das melhores emissoras)
1 Ao encontrar uma emissora que deseja Lista de PTY
armazenar na memória, pressione e segure A BSM (Memória das melhores emissoras) arma-
um dos botões de sintonia de emissora pro- NEWS/INFO (notícias e informações) zena automaticamente as seis emissoras mais for-
gramada (1/ a 6/ ), até o número progra- tes na ordem de intensidade do sinal.
NEWS (Noticiários), AFFAIRS (Atualidades), INFO
mado parar de piscar. 1 Pressione M.C. para ativar BSM.
(Informações), SPORT (Esportes), WEATHER (Pre-
Para cancelar, pressione M.C. novamente.
visão do Tempo), FINANCE (Finanças)
2 Pressione um dos botões de sintonia de
REGION (regional)
emissora programada (1/ a 6/ ) para se- POPULAR (popular)
lecionar a emissora desejada. Quando a função AF é usada, a função regional li-
POP MUS (Música popular), ROCK MUS (Rock), mita a seleção das estações para aquelas que
EASY MUS (Música orquestrada), OTH MUS (Ou- transmitem programas regionais.
tras músicas), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Música 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
sertaneja), NAT MUS (Músicas nacionais), OL- ção regional.
DIES (Músicas antigas), FOLK MUS (Música fol-
clórica) LOCAL (Sintonia por busca local)
CLASSICS (clássicos)
Ptbr 33
Seção
A sintonia por busca local permite que você sinto- CD/CD-R/CD-RW e dispositivos Alternância entre áudio compactado e CD-DA
Notas
! As informações de texto da TRACK INFO e
nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi- de armazenamento USB 1 Pressione BAND.
FILE INFO serão alteradas automaticamente.
cientemente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- Operações básicas Alternância entre as memórias de um dispositivo ! Dependendo da versão do iTunes utilizada
de armazenamento USB para gravar arquivos MP3 em um disco ou
jado.
Você pode alternar a reprodução entre as memóri- tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí-
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
as de um dispositivo de armazenamento USB que vel armazenado em um arquivo de áudio po-
MW/shortwave: OFF—LV1—LV2 1 Insira o disco no slot de carregamento com a
possui mais de uma memória compatível com derá ser exibido incorretamente.
O ajuste de nível mais alto permite a recepção etiqueta voltada para cima.
apenas das emissoras com sinais mais fortes,
Dispositivo de Armazenamento em Massa. ! Os itens de informações de texto que podem
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW 1 Pressione BAND. ser alterados dependem da mídia.
enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
1 Pressione h. ! Você pode alternar entre até 32 dispositivos de
cepção das emissoras com sinais mais fracos.
memória diferentes. Seleção e reprodução de
Reprodução de músicas em um dispositivo de ar-
TA (Anúncio de trânsito em espera)
mazenamento USB Nota arquivos/faixas da lista de nomes
1 Abra a tampa da porta USB.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o Desconecte os dispositivos de armazenamento 1 Pressione para alternar para o modo
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB USB da unidade quando não estiverem em uso.
anúncio de trânsito em espera. de lista de nomes de arquivo/faixa.
utilizando um cabo USB.
AF (busca de frequências alternativas) A reprodução é executada automaticamente.
Alternância entre displays 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AF. Interrupção da reprodução de arquivos em um quivo desejado (ou nome da pasta).
dispositivo de armazenamento USB Seleção de informações de texto desejadas
NEWS (Interrupção de programa de notícias) 1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: Seleção de um arquivo ou pasta
zenamento USB a qualquer momento. CD-DA 1 Gire M.C.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- A unidade pára a reprodução. ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
ção NEWS (NOTÍCIAS). Reprodução
de reprodução)
Seleção de uma pasta 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito) ! CLOCK (nome da fonte e relógio)
1 Pressione 1/ ou 2/ . cionado, pressione M.C.
! SPEANA (analisador de espectro)
Você pode atribuir uma função aos botões esquer- Seleção de uma faixa CD-TEXT Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
do e direito da unidade. 1 Pressione c ou d. ! TRACK INFO (título da faixa/artista da na pasta selecionada
Selecione MAN (sintonia manual) para sintonizar
faixa/título do disco) 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
para cima ou para baixo manualmente ou selecio- Avanço ou retrocesso rápido
! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo sione M.C.
ne PCH (canal programado) para alternar entre os 1 Pressione e segure c ou d.
de reprodução)
canais programados. ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som Reprodução de uma música na pasta selecionada
! CLOCK (nome da fonte e relógio)
1 Pressione M.C. para selecionar MAN ou PCH. não é transmitido durante as operações de 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
! SPEANA (analisador de espectro)
avanço rápido ou retrocesso. sione e segure M.C.
MP3/WMA/WAV
Retorno à pasta raiz ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis-
1 Pressione e segure BAND. ta/título do álbum)
! FILE INFO (nome do arquivo/nome da
pasta)
! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo
de reprodução)
! CLOCK (nome da fonte e relógio)
! SPEANA (analisador de espectro)
34 Ptbr
Seção
Português (B)
Reprodução de faixas em ordem aleatória 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- SUB.W CTRL (Ajuste do subwoofer)
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re- Ajustes de áudio te. Apenas as frequências inferiores às que estavam
produção aleatória. 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu na faixa selecionada serão emitidas no subwoofer.
As faixas em uma série de repetição seleciona- POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
principal. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
da são reproduzidas em ordem aleatória. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS te.
! Para alterar as músicas durante a reprodução A banda e o nível do equalizador podem ser
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e 2 Pressione M.C. para alternar entre:
aleatória, pressione d e vá para a próxima personalizados quando CUSTOM1 ou CUS-
pressione para selecionar AUDIO. Frequência de corte—Nível de saída—Nível de
faixa. Pressionar c reiniciará a reprodução da TOM2 for selecionado. inclinação
faixa atual a partir do início da música. Se você selecionar CUSTOM1 ou CUSTOM2,
3 Gire M.C. para selecionar a função de Taxas que podem ser ajustadas com intermi-
Pausar a reprodução áudio. execute os procedimentos descritos abaixo. Se tência.
1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar. Uma vez selecionado, as seguintes funções de remover a seleção de outras opções, pressione 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
áudio podem ser ajustadas. M.C. para retornar ao display anterior. Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
Aprimoramento de áudio compactado e restaura- ! CUSTOM1 pode ser definido separada-
! FADER não estará disponível quando 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
ção de um som rico (Recuperação de som) mente para cada fonte.
SUB.W/SUB.W for selecionado em Nível de saída: –24 a +6
1 Pressione 3/S.Rtrv para alternar entre: ! CUSTOM2 é um ajuste compartilhado utili-
SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte Nível de inclinação: –6— –12
1—2—OFF (Desativado) zado em comum para todas as fontes.
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
1 terá efeito para taxas de compactação bai- 3 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- BASS BOOST (Intensificador de graves)
saída) na próxima página.
xas e 2 terá efeito para taxas de compactação te.
! SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING não es- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
altas. 4 Pressione M.C. para alternar entre:
tarão disponíveis quando REAR/REAR for se- te.
lecionado em SP-P/O MODE. Para obter Banda do equalizador—Nível do equalizador
5 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 2 Gire M.C. para selecionar o nível desejado.
Ajustes de funções detalhes, consulte SP-P/O MODE (Ajuste da 0 a +6 é visualizado à medida que o nível é au-
saída traseira e pré-saída) na próxima página. Banda do equalizador: 80HZ—250HZ—800HZ
1 Pressione M.C. para visualizar o menu —2.5KHZ—8KHZ mentado ou diminuído.
! SUB.W CTRL e HPF SETTING não estarão dis-
principal. poníveis quando SUB.W for selecionado em Nível do equalizador: +6 a –6 HPF SETTING (Ajuste do filtro de alta frequência)
OFF. Para obter detalhes, consulte SUB.W ! Também é possível alternar o equalizador ao
(Ajuste para ativar/desativar o subwoofer) pressionar várias vezes.
nesta página. LOUDNESS (Sonoridade)
Ptbr 35
Seção
3 Gire M.C. para selecionar a função de 3 Pressione M.C. para selecionar o ajuste
Quando você não quiser que sons baixos da faixa O passo de sintonia MW pode ser alternado entre
menu do sistema. desejado.
de frequência de saída do subwoofer sejam repro- 9 kHz e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na Améri-
Uma vez selecionado, as seguintes funções OFF (Desativado)—ON (Ativado)
duzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
menu do sistema podem ser ajustadas. ! Você também pode alterar o ajuste do redutor
ative o HPF (Filtro de alta frequência). Apenas as de sintonia de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permissí-
de luz ao pressionar e segurar /DIMMER.
frequências superiores às que estavam na faixa vel) para 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permissível).
CLOCK SET (Ajuste da hora)
selecionada serão emitidas nos alto-falantes dian- 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
teiros e traseiros.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Menu inicial tonia MW.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
te.
te. 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
2 Pressione M.C. para alternar entre: unidade.
relógio que deseja ajustar. saída)
Frequência de corte—Nível de inclinação
Horas—Minutos
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 2 Pressione e segure M.C. até visualizar o A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros
3 Gire M.C. para ajustar a hora.
Frequência de corte: OFF—50HZ—63HZ— menu principal no display. e a saída RCA desta unidade podem ser utilizadas
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 12H/24H (Notação de hora) para conectar um alto-falante de faixa total ou
Nível de inclinação: –6— –12 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e subwoofer. Selecione uma opção adequada para
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- pressione para selecionar INITIAL. sua conexão.
SLA (Ajuste de nível de fonte)
jado. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o 12H (12 horas)—24H (24 horas) 4 Gire M.C. para selecionar a função de te.
nível de volume de cada fonte para evitar mudan- menu inicial. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
AUTO PI (Busca automática de PI)
ças radicais de volume ao alternar entre as fontes. Uma vez selecionado, as seguintes funções de Você pode selecionar qualquer uma das op-
! Os ajustes são baseados no nível de volume A unidade pode buscar automaticamente uma es- menu iniciais podem ser ajustadas. ções na seguinte lista:
de FM, que permanece inalterado. tação diferente com a mesma programação, ! REAR/SUB.W – Selecione quando há um
! O nível de volume de MW também pode ser mesmo durante a rechamada de números progra- FM STEP (Passo de sintonia FM) alto-falante de faixa total conectado aos
ajustado com esta função. mados. condutores de alto-falante traseiro e um
Normalmente, o passo de sintonia FM empregado
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a subwoofer conectado à saída RCA.
pela sintonia por busca é de 50 kHz. Quando AF
alternar para SLA. Busca automática de PI. ! SUB.W/SUB.W – Selecione quando há um
ou TA estiver ativo, o passo de sintonia mudará au-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- subwoofer conectado diretamente aos con-
AUX (Entrada auxiliar) tomaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível
te. dutores de alto-falante traseiro sem ne-
ajustar o passo de sintonia a 50 kHz quando AF es-
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte. Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar nhum amplificador auxiliar e há um
tiver ativo.
Faixa de ajuste: +4 a –4 conectado a esta unidade. subwoofer conectado à saída RCA.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX. ! REAR/REAR – Selecione quando há um
rante a sintonia manual.
alto-falante de faixa total conectado à
1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
Menu do sistema saída dos condutores de alto-falante trasei-
tonia FM.
Ativação do ajuste do 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
ro e à saída RCA.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu Se houver um alto-falante de faixa total co-
principal. redutor de luz MW STEP (Passo de sintonia MW) nectado à saída dos condutores de alto-fa-
Você pode ajustar o brilho da iluminação. lante traseiro e à saída RCA não estiver
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e sendo usada, você poderá selecionar tanto
pressione para selecionar SYSTEM. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu REAR/SUB.W quanto REAR/REAR.
principal.
36 Ptbr
Seção
03
Menu do sistema Ligar ou desligar o display Conexões Importante
! Quando esta unidade estiver instalada em
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a % Pressione e segure DISP/DISP OFF até um veículo sem uma posição ACC (acessó-
ADVERTÊNCIA
unidade. desligar ou ligar o display. rio) na chave de ignição, se você não conec-
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe- tar o cabo vermelho ao terminal que detecta
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o a operação da chave de ignição, a bateria po-
Caso uma tela indesejada dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W
menu principal no display. derá ser descarregada.
nesta unidade.
seja exibida ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Desative a tela indesejada usando os procedi- de ou amplificador de potência (vendido se- F O
pressione para selecionar SYSTEM.
OF
N
mentos listados abaixo. paradamente), conecte primeiro o fio-terra.
STAR
T
Português (B)
menu do sistema podem ser ajustadas. aterramento negativo apenas. Do contrário,
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e outro dispositivo devem ser conectados ao
Para obter detalhes, consulte Menu do sistema poderá ocasionar incêndio ou problemas de
pressione para selecionar SYSTEM. carro separadamente com parafusos diferen-
na página anterior. funcionamento.
tes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF e cair, isso poderá causar incêndio, geração de ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as ins-
Utilização de uma fonte AUX pressione para selecionar. fumaça ou problemas de funcionamento.
truções abaixo.
1 Insira o miniplugue estéreo no conector 4 Gire M.C. para alternar para YES. — Desconecte o terminal negativo da bateria
AUX de entrada. antes da instalação.
5 Pressione M.C. para selecionar. — Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita
como a fonte. *1
adesiva ao redor da fiação que fica em conta-
to com as peças metálicas.
Nota — Coloque todos os cabos afastados de peças
A opção AUX não poderá ser selecionada a que se movimentam, como o câmbio e os tri-
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para lhos do assento.
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au- *1 Não fornecido para esta unidade — Coloque todos os cabos afastados de lugares
xiliar) na página anterior. que possam aquecer, como perto da saída do
aquecedor.
Alternância entre displays — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
Seleção de informações de texto desejadas mento do motor.
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: — Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
! Nome da fonte nectados com fita isolante.
! Nome da fonte e relógio — Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
tação desta unidade para compartilhar a
energia com outros dispositivos. A capacida-
de de corrente do cabo é limitada.
Ptbr 37
Seção
03 Instalação Instalação
— Utilize um fusível com a classificação prescri- Cabo de alimentação 9 Cinza/preto Amplificador de potência
ta.
Faça estas conexões quando não for conectar a Verde (vendido separadamente)
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do b Verde/preto
um condutor do alto-falante traseiro a um sub- Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
alto-falante diretamente ao terra.
woofer. c Violeta
— Nunca conecte juntos os cabos negativos de opcional.
d Violeta/preto
vários alto-falantes. e Preto (terra do chassi) 3
L 1 R 1
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais Conecte a um local com metal livre de tinta e
2 3 2
de controle serão emitidos pelo cabo azul/ limpo. 4
4
branco. Conecte esse cabo ao controle remo- 6 8 f Amarelo 5 5
to do sistema de um amplificador de potên- F 7 9
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
cia externo ou terminal de controle do relé constante de 12 V.
da antena automática do veículo (máx. 5 g Vermelho 1 Controle remoto do sistema
a c
300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa- R b d Conecte ao terminal controlado pela chave Conecte ao cabo azul/branco.
do com uma antena acoplada ao vidro, co- de ignição (12 V CC). 2 Amplificador de potência (vendido separada-
necte-a ao terminal da fonte de alimentação h Azul/branco mente)
e
do intensificador da antena. Conecte ao terminal de controle do sistema 3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
f
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- g do amplificador de potência ou ao terminal mente)
nal de potência de um amplificador externo. h de controle do relé da antena automática 4 Para saída traseira ou saída do subwoofer
Além disso, nunca o conecte ao terminal de (máx. 300 mA, 12 V CC). 5 Alto-falante traseiro ou subwoofer
Faça estas conexões ao utilizar um subwoofer
potência da antena automática. Se fizer isso, i Subwoofer (4 W)
sem o amplificador opcional.
a bateria poderá descarregar ou apresentar j Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 W), certi-
defeitos.
Instalação
fique-se de conectá-lo aos fios condutores vi-
L 1 R Importante
oleta e violeta/preto desta unidade. Não
2 3
Esta unidade conecte nada aos fios condutores verde e ! Verifique todas as conexões e os sistemas
4
6 8 verde/preto. antes da instalação final.
1 2 F 7 9
k Não utilizado. ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
l Subwoofer (4 W) × 2 pode causar problemas de funcionamento.
i a c ! Consulte o revendedor se a instalação exigir
SW b d Notas
a perfuração de orifícios ou outras modifica-
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co- ções no veículo.
3 4 5
necte nada aos condutores não conectados ! Não instale esta unidade onde:
e j
aos alto-falantes.
1 Entrada do cabo de alimentação f a c — possa existir interferência com a operação do
2 Saída traseira ou saída do subwoofer g k l ! Altere o menu inicial desta unidade. Consul- veículo.
3 Entrada da antena h b d te SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e — possa causar danos a um passageiro, como
pré-saída) na página 36.
4 Fusível (10 A) resultado de uma parada brusca.
5 Entrada do controle remoto fixo A saída do subwoofer desta unidade é mo- ! O laser semicondutor será danificado se su-
1 Para a entrada do cabo de alimentação noauricular.
Um adaptador de controle remoto fixo pode peraquecer. Instale esta unidade afastada de
2 Da esquerda
ser conectado (vendido separadamente). lugares que possam aquecer, como perto da
3 Da direita
saída do aquecedor.
4 Alto-falante dianteiro
5 Alto-falante traseiro
6 Branco
7 Branco/preto
8 Cinza
38 Ptbr
Seção
Instalação Instalação 03
! Um ótimo desempenho é obtido quando a 2 Fixe a manga de montagem utilizando Montagem traseira DIN 2 Insira as chaves de extração fornecidas
unidade é instalada a um ângulo inferior a uma chave de fenda para dirigir as linguetas nas laterais da unidade até ouvir um clique
60°. de metal (90°) ao local apropriado. 1 Determine a posição apropriada em que de encaixe.
os orifícios no suporte e a lateral da unidade
1 coincidem.
3 Puxe a unidade para fora do painel.
60°
Português (B)
1 frontal
3 Instale a unidade conforme a ilustração. Você pode remover o painel frontal para prote-
Deixe um ger a unidade contra roubo.
espaço amplo
1 2
Pressione o botão para desencaixar, empurre o
5 cm 2
painel frontal para cima e puxe-o em sua dire-
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × ção.
5 cm 3
5cm
cm
4 8 mm) Para obter detalhes, consulte Remoção do painel
2 Suporte de montagem frontal para proteger a unidade contra roubo e Re-
5 3 Painel ou console colocação do painel frontal na página 32.
Ptbr 39
Apêndice
40 Ptbr
Apêndice
Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação Orientações de manuseio A condensação pode temporariamente prejudicar
o desempenho do player. Deixe-o sem uso por
N/A USB O dispositivo ! Conecte um dis- ERROR-19 Falha de comu- Execute uma das Discos e player aproximadamente uma hora para que se ajuste a
USB conectado positivo compatí- nicação. seguintes opera- uma temperatura mais quente. Além disso, seque
não é suportado vel com USB ções. Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
os discos com um pano macio.
por esta unida- Mass Storage –Desligue a guir.
de. Class. chave de ignição A reprodução de discos pode não ser possível de-
! Desconecte o (OFF) e volte a vido às suas características, aos seus formatos,
dispositivo e sub- ligá-la (ON). ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução,
stitua-o por um –Desconecte o às condições de armazenamento e assim por
dispositivo de ar- dispositivo de ar- diante.
mazenamento mazenamento Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
USB compatível. USB. per a reprodução do disco.
CHECK USB O conector USB Verifique se o co- –Altere para uma
Português (B)
fonte diferente. Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-
ou cabo USB nector USB ou o nem um adaptador para discos de 8 cm.
Em seguida, re- los.
está em curto. cabo USB não
está preso em al- torne à fonte Utilize apenas discos convencionais, totalmente Ao usar discos que podem ser impressos nas su-
guma coisa ou se USB. circulares. Não utilize discos com outros forma- perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os
está danificado. ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de tos. advertências dos discos. Dependendo dos discos,
armazenamento armazenamento talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso
O dispositivo de Desconecte o dis-
USB não foi for- USB deve ser for- desses discos pode resultar em danos ao equipa-
armazenamento positivo de arma-
matado com matado com mento.
USB conectado zenamento USB e
consome mais não o utilize. Co- FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente
do que a corren- loque a chave de FAT32. FAT32. Não insira outros objetos que não sejam CDs no
nem outros materiais nos discos.
slot de carregamento de CD.
te máxima per- ignição na posi- STOP Não há músicas Selecione uma ! Os discos podem ser danificados, perdendo a
mitida. ção OFF, depois na lista atual. lista que conte- Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou capacidade de serem reproduzidos.
em ACC ou ON, e nha músicas. com defeitos, pois podem danificar o player. ! As etiquetas podem desprender-se durante a
conecte apenas reprodução e impedir a ejeção dos discos, o
dispositivos de ar- Não é possível reproduzir CD-R/RW não finaliza-
que pode resultar em danos ao equipamento.
mazenamento dos.
USB compatíveis. Não toque na superfície gravada dos discos.
Dispositivo de armazenamento
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em USB
suas caixas.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos Solucione quaisquer dúvidas que você possa ter
químicos à superfície dos discos. sobre o seu dispositivo de armazenamento USB
com o fabricante.
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um
tecido macio, do centro para fora. Conexões via hub USB não são suportadas.
Ptbr 41
Apêndice
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- Compatibilidade com áudio Informações suplementares Dispositivo de armazenamento
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não compactado (disco, USB) USB
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi-
no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal WMA sualizados como um nome de arquivo (incluindo Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
do freio ou acelerador. a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. das (uma hierarquia prática contém menos de
Extensão de arquivo: .wma Dependendo do aplicativo utilizado para codificar duas camadas).
Dependendo do dispositivo de armazenamento
USB, os seguintes problemas podem ocorrer. Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a arquivos WMA, pode ser que esta unidade não Pastas reproduzíveis: até 500
! As operações podem variar. 384 kbps (VBR) opere corretamente.
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
não seja reconhecido. Reprodução de arquivos protegidos por direitos
kHz produção de arquivos de áudio incorporados com
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi- arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- autorais: não compatível
dos corretamente. Windows Media Audio Professional, Sem perdas, dos em um dispositivo de armazenamento USB Dispositivo de armazenamento USB particionado:
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio. Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatí- com várias hierarquias de pastas. somente a primeira partição pode ser reproduzida.
vel
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Discos duais Disco produção de arquivos de áudio em um dispositivo
MP3 de armazenamento USB com várias hierarquias
Discos duais são discos com dois lados que pos- de pastas.
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do Extensão de arquivo: .mp3 das (uma hierarquia prática contém menos de
outro, um DVD de vídeo gravável.
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR duas camadas).
Como o lado do CD dos discos duais não é com-
patível com o padrão dos CDs comuns, talvez não Pastas reproduzíveis: até 99 CUIDADO
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
seja possível reproduzir o lado do CD nesta unida- ! A Pioneer não pode garantir a compatibilida-
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Arquivos reproduzíveis: até 999
de. de com todos os dispositivos de armazena-
Inserir e ejetar um disco dual com frequência Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, mento em massa USB e não se
pode causar arranhões no disco. Arranhões pro- 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem Romeo, Joliet responsabilizará pela perda dos dados nos
fundos podem causar problemas na reprodução prioridade sobre a versão 1.x.) media players, smartphones ou outros dispo-
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível sitivos durante o uso do produto.
com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual Lista de reprodução M3u: Não compatível
pode ficar preso no slot de carregamento e não Transferência de dados por gravação de pacotes: ! Não deixe discos o um dispositivo de arma-
ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, reco- MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível Não compatível zenamento USB em locais com alta tempera-
mendamos que você não use discos duais nesta tura.
Independentemente da duração de seções sem
unidade.
WAV gravação entre as músicas da gravação original,
Consulte as informações fornecidas pelo fabrican-
os discos de áudio compactado serão reproduzi- Sequência de arquivos de áudio
te do disco para saber mais a respeito dos discos
Extensão de arquivo: .wav dos com uma curta pausa entre as músicas.
duais. O usuário não pode atribuir números de pasta e
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS especificar as sequências de reprodução com
ADPCM) esta unidade.
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
42 Ptbr
Apêndice
Português (B)
A sequência de seleção de pastas ou outra ope-
D
ração pode ser diferente, dependendo do soft- tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) USB
Chassi ............... 178 mm × 50 mm ×
ware de codificação ou gravação. comercial (ou seja, que gere receita), transmis- 165 mm Especificação padrão USB
são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- Face ................... 170 mm × 46 mm × ................................... USB 2.0 de velocidade total
tras redes ou em outros sistemas de Fornecimento máx. de corrente
Dispositivo de armazenamento 16 mm
................................... 1 A
USB distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- Peso ................................ 1 kg
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
A sequência de reprodução é a mesma que a se-
necessária uma licença independente para tal Áudio Formato de decodificação MP3
quência gravada no dispositivo de armazena-
uso. Para obter detalhes, visite Potência de saída máxima ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
mento USB.
http://www.mp3licensing.com. ................................... 50 W × 4 3
Para especificar a sequência de reprodução, o
70 W × 1/2 W (para subwoo- Formato de decodificação WMA
método a seguir é recomendado. fer) ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
1 Crie um nome de arquivo incluindo números WMA (áudio de 2 canais)
Potência de saída contínua
que especifiquem a sequência de reprodu- Windows Media é uma marca comercial ou re- ................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, (Windows Media Player)
ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). gistrada da Microsoft Corporation nos Estados 5% de THD, carga de 4 W, Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. Unidos e/ou em outros países. ambos os canais acionados) (Não compactado)
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi- Este produto inclui a tecnologia proprietária da Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível)
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado Nível de saída máx. pré-saída
vo de armazenamento USB. Sintonizador de FM
nem distribuído sem uma licença da Microsoft ................................... 2,0 V
No entanto, dependendo do ambiente de siste- Contorno de sonoridade ... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
ma, talvez você não consiga especificar a se- Licensing, Inc. Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
(10 kHz) (volume: –30 dB)
quência de reprodução. Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas): Sinal/Ruído: 30 dB)
Frequência ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Relação do sinal ao ruído
Para áudio players portáteis USB, a sequência é
2.5 kHz/8 kHz ................................... 72 dB (rede IEC-A)
diferente e depende do player.
Faixa de equalização
............................ ±12 dB (passo 2 dB) Sintonizador de MW
Subwoofer (mono):
Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Frequência ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Inclinação ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
Relação do sinal ao ruído
Ganho ...................... +6 dB a –24 dB
................................... 62 dB (rede IEC-A)
Fase .......................... Normal/Inversa
Ptbr 43
Apêndice
Informações adicionais
Sintonizador de SW
Faixa de frequência .......... 2 300 kHz a 7 735 kHz
(2 300 kHz a 2 495 kHz,
2 940 kHz a 4 215 kHz,
4 540 kHz a 5 175 kHz,
5 820 kHz a 6 455 kHz,
7 100 kHz a 7 735 kHz)
9 500 kHz a 21 975 kHz
(9 500 kHz a 10 135 kHz,
11 580 kHz a 12 215 kHz,
13 570 kHz a 13 870 kHz,
15 100 kHz a 15 735 kHz,
17 500 kHz a 17 985 kHz,
18 015 kHz a 18 135 kHz,
21 340 kHz a 21 975 kHz)
Sensibilidade utilizável ..... 28 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
44 Ptbr
Português (B)
45
Ptbr
節
01 開始使用前 操作本機
02
感謝您購買本先鋒產品 主機 遙控器
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本
手冊。尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中的 1 2 34 5 6 7 f
警告與注意。請將本手冊存放於安全及將來參
考時方便取得的地方。
b
g
關於本機 9
h
m
注意 8 9 a b c d e i
l
! 請勿讓本機接觸到液體。否則可能造成人員 2 j
觸電。此外,接觸到液體可能導致本機損 部位 部位 k
壞、冒煙和過熱。
! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外 1 h(退出) 8 (等化器)
面的聲響。 2 SRC/OFF 9 BAND
! 避免暴露在濕氣中。 部位 操作功能
! 若與電池中斷連接或電池電量耗盡,將清除 (返回)/
MULTI-CONTROL f VOLUME 按此按鈕可調高或調低音量。
所有預設記憶。 3 a DIMMER (顯示
(M.C.)
幕亮度調整) 按此按鈕可靜音。再按一次即
g MUTE
4 (清單) b c/d 可取消靜音。
注意
5 DISP/DISP OFF c 1/ 至6/ 按下可調用預設的電台。
本產品為第一級雷射產品,依雷射產品的安
h a/b 按此按鈕可選擇下一個/上一
全性規範 IEC 60825-1:2007。 AUX輸入插孔 個資料夾。
6 碟片槽 d (3.5 mm立體聲插
孔) i AUDIO 按下可選擇音訊功能。
46 Zhtw
節
操作本機 操作本機 02
中文
認)
單。
CLOCK SET(設定時鐘)
! 按SRC/OFF可取消設定選單。
5 (數位音樂 數位音樂修補功能開啟。
1 轉動M.C.可調整小時。
修補)
2 按M.C.可選擇分鐘。 基本操作 2 按下前面板右側,直至其固定。
6 LOC 本地頻道搜尋開啟。 3 轉動M.C.可調整分鐘。 若您無法順利的將前面板安裝在主機上,請確
4 按M.C.確認選擇。 重要事項
(重 定可正確的將前面板放置在主機上。強制固定
7 曲目或資料夾重播開啟。 ! 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。 前面板可能會導致前面板或主機受損。
播) FM STEP(FM調頻間隔)
! 請避免使前面板受到劇烈撞擊。
(隨機 搜尋調頻的FM調頻幅度,通常為50 kHz。開啟AF或 ! 請將前面板遠離陽光直射和高溫。 開啟本機電源
8 隨機播放開啟。 1 按SRC/OFF可開啟本機電源。
播放) TA時,調頻幅度會自動變更為100 kHz。開啟AF ! 拆下前面板前拔除所有連接本機的纜線及裝
時,可以將調頻幅度設定為50 kHz。 置,可避免裝置或車子內部受損。 關閉本機電源
! 調諧器: 頻段與頻率 ! 在手動調頻期間,調頻間隔保持在50 kHz。 1 按住SRC/OFF直至本機關閉。
! RDS: 節目服務名稱、PTY 1 轉動M.C.選擇FM調頻間隔。
主要資訊部 資訊及其他文字資訊 50(50 kHz)-100(100 kHz) 選擇播放來源
9
分 ! CD播放器及USB儲存裝 2 按M.C.確認選擇。 1 按SRC/OFF可在下列項目間切換:
置: 已播放的時間及文字 TUNER (調諧器)-CD (CD播放器)-USB
資訊 (USB)-AUX (AUX)
存在下一層資料夾或選單時 調整音量
a 1 轉動M.C.可調整音量。
出現。
Zhtw 47
節
02 操作本機 操作本機
! 處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於 使用PTY功能
注意 手動調整(逐格)
貴國或地區的環境公共指令規則。 您可利用PTY(節目類型)資訊調頻至所需電
為了安全起見,拆下前面板時請先停好車輛。 1 按c或d。
! 選擇在SEEK下的MAN(手動調頻)以使用此 台。
註 功能。如需有關設定的詳細資料,請參閱下一
當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線 頁上SEEK(左/右按鍵設定)。 按照PTY資訊來搜尋RDS電台
中繼控制端子時,汽車天線會在本機播放來源 您可搜尋一般廣播節目類型,如下列部分所列。
搜尋 請參閱本頁。
啟動時伸出。收回天線時,請關閉播放來源。
1 按住c或d,然後放開。 1 按 (清單)。
重要事項 搜尋調頻可透過快速按c或d取消。 2 轉動M.C.以選擇節目類型。
遙控器的使用與保養 ! 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域 按住c或d時,您可以跳過電台。搜尋調頻會 NEWS/INFO-POPULAR-CLASSICS-
中。 在放開c或d的同時啟動。 OTHERS
使用遙控器 ! 遙控器在陽光直射下可能無法正常工作。 3 按M.C.開始搜尋。
註
1 將遙控器對著前面板進行操作。 ! 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在 本機會搜尋廣播該類型節目的電台。找到電台
煞車或油門踏板之下。 本機的AF(其他頻率搜尋)功能可開啟及關
首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。 後,會顯示其節目服務名稱。
閉。AF會在正常調頻操作時關閉(請參閱下一
! 若要取消搜尋,請再按一次M.C.。
更換電池 頁上AF(其他頻率搜尋))。
! 部分電台的節目可能與傳送PTY顯示的不
1 滑出遙控器的背板。 常用選單操作 同。
2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確 儲存和調用各頻段的電台 ! 若沒有電台廣播您搜尋的節目類型,NOT
實對齊。 返回上一個顯示畫面
使用預設調頻按鈕 FOUND會顯示約兩秒,然後調諧器會返回
返回上一個清單(上一層資料夾) 原始電台。
1 按 /DIMMER。 1 找到欲儲存於記憶體中的電台時,按住(1/
至6/ )其中一個預設調頻按鈕,直至其預
返回一般顯示畫面
設號碼停止閃爍。 PTY清單
取消主選單
1 按BAND。
2 按下其中一個預設調頻按鈕(1/ 至6/ NEWS/INFO(新聞及資訊)
從清單返回一般顯示畫面 )以選擇所需的電台。
NEWS(新聞)、AFFAIRS(時事)、INFO(資
警告 1 按BAND。
訊)、SPORT(體育)、WEATHER(氣象)、FI-
! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。若誤吞 切換顯示幕 NANCE(金融)
電池,請立即就醫。
! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在 調諧器 選擇所需的文字資訊 POPULAR(流行)
陽光直射、火源等類似的過熱環境下。 1 按DISP/DISP OFF可在下列項目間切換:
基本操作 ! FREQUENCY(節目服務名稱或頻率)
POP MUS(流行音樂)、ROCK MUS(搖滾音
樂)、EASY MUS(輕音樂)、OTH MUS(其他
! BRDCST INFO(節目服務名稱/PTY資訊)
注意 音樂)、JAZZ(爵士樂)、COUNTRY(鄉村音
選擇波段 ! CLOCK(來源名稱及時脈)
! 請使用CR2025(3 V)鋰電池。 樂)、NAT MUS(民族音樂)、OLDIES(懷舊音
1 按BAND直至所需的頻段(用於FM的FM1、
! 至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。 註 樂)、FOLK MUS(民謠)
FM2、FM3、用於短波的MW或SW1、SW2)
! 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。 顯示。 ! 若無法在FREQUENCY中取得程式服務名 CLASSICS(古典)
僅限換用相同或同類型的電池。 稱,將顯示廣播頻率。若偵測到程式服務名
! 請勿使用金屬工具夾取電池。 切換預設電台 L. CLASS(輕古典音樂)、CLASSIC(古典音樂)
稱,將顯示程式服務名稱。
! 請勿將電池存放於金屬置物盒中。 1 按c或d。
! BRDCST INFO文字資訊將自動變更。
! 如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並 ! 選擇在SEEK下的PCH(預設頻道)以使用此
! 視波段而定,文字資訊會變更。
裝上新電池。 功能。如需有關設定的詳細資料,請參閱下一
! 可變更的文字資訊項目視區域而定。
頁上SEEK(左/右按鍵設定)。
48 Zhtw
節
操作本機 操作本機 02
! 可變更的文字資訊項目視媒體而定。
OTHERS(其他) 返回根資料夾
1 按M.C.可開關交通狀況公佈待機功能。
1 按住BAND。
EDUCATE(教育)DRAMA(戲劇)、CULTURE
AF(其他頻率搜尋) 選擇並播放名稱清單中的檔案/曲目
(文化)、SCIENCE(科學)、VARIED(綜 切換壓縮音訊和CD-DA
合)、CHILDREN(兒童)、SOCIAL(社會事 1 按BAND。 1 按 切換至檔案/曲目名稱清單模式。
1 按M.C.可開關AF。
務)、RELIGION(宗教)、PHONE IN(叩應節
NEWS(新聞節目中斷) 在播放記憶體裝置之間切換 2 使用M.C.選擇所需的檔案名稱(或資料夾名
目)、TOURING(旅遊)、LEISURE(休閒)、
您可以在含有多個大容量儲存裝置相容記憶體裝 稱)。
DOCUMENT(紀錄片)
1 按M.C.可開關NEWS功能。 置的USB儲存裝置中,切換不同的播放記憶體裝
置。 選擇檔案或資料夾
SEEK(左/右按鍵設定)
功能設定 1 按BAND。 1 轉動M.C.。
您可指定功能至本機的左右按鍵。 ! 您最多可以切換32個不同的記憶體裝置。
1 按M.C.顯示主選單。 播放
選擇MAN(手動調頻)以手動上下調頻或選擇
註 1 選擇檔案或曲目後,按下M.C.。
PCH(預設頻道)切換預設頻道。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 不使用時,請中斷USB儲存裝置與本機的連接。
1 按M.C.以選擇MAN或PCH。 查看所選資料夾中的檔案(或資料夾)清單
FUNCTION。
1 選擇資料夾後,按M.C.。
切換顯示幕
3 轉動M.C.選擇功能。 播放所選資料夾中的歌曲
選擇後即可調整下列功能。 CD/CD-R/CD-RW及USB儲存裝置 1 選擇資料夾後,按住M.C.。
選擇所需的文字資訊
! 若選擇MW、SW1或SW2,則只能使用
BSM、LOCAL及SEEK。
基本操作 1 按DISP/DISP OFF可在下列項目間切換:
CD-DA 使用特殊按鍵操作
中文
播放CD/CD-R/CD-RW ! ELAPSED TIME(曲目號碼及播放時間)
BSM(電台自動存儲) ! CLOCK(來源名稱及時脈)
1 將碟片標籤面朝上插入碟片槽。 選擇重播範圍
BSM(電台自動存儲)自動依電台的訊號強度儲存 ! SPEANA(頻譜分析儀)
退出CD/CD-R/CD-RW 1 按6/ 可在下列項目間切換:
六個最強的電台。 CD-TEXT
1 按h。 CD/CD-R/CD-RW
1 按M.C.開啟BSM。 ! TRACK INFO(曲目標題/曲目作者/光
! ALL-重播所有曲目
若要取消,請再按一次M.C.。 播放USB儲存裝置上的歌曲 碟標題)
! ONE-重播目前曲目
1 打開USB連接埠護蓋。 ! ELAPSED TIME(曲目號碼及播放時間)
REGION(區域電台) ! FLD-重播目前資料夾
2 使用USB纜線插入USB儲存裝置。 ! CLOCK(來源名稱及時脈)
USB儲存裝置
使用AF時,區域電台功能會限制選擇廣播區域節 會自動進行播放。 ! SPEANA(頻譜分析儀)
! ALL-重播所有檔案
目的電台。 MP3/WMA/WAV
停止播放USB儲存裝置上的檔案 ! ONE-重播目前檔案
1 按M.C.可開關區域電台功能。 ! TRACK INFO(曲目標題/作者姓名/專
1 您可以隨時中斷連接USB儲存裝置。 ! FLD-重播目前資料夾
輯標題)
LOCAL(本地頻道搜尋) 本機停止播放。 ! FILE INFO(資料夾名稱/檔案名稱) 依隨機順序播放曲目
本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果良 選擇資料夾 ! ELAPSED TIME(曲目號碼及播放時間) 1 按5/ 開啟或關閉隨機播放。
好的廣播電台。 1 按1/ 或2/ 。 ! CLOCK(來源名稱及時脈) 所選擇重播範圍中的曲目以隨機順序播放。
1 按M.C.選擇所需設定。 ! SPEANA(頻譜分析儀) ! 若要在隨機播放時變更歌曲,請按d切換至下
選擇曲目 一首曲目。按下c可重新開始從目前曲目歌曲
FM: OFF-LV1-LV2-LV3-LV4
1 按c或d。 註 的開頭處播放。
MW/短波: OFF-LV1-LV2
最高等級設定僅接收訊號最強的電台。隨著等 ! TRACK INFO及FILE INFO文字資訊將自動變
快速前進或快速倒轉
級降低,可接收的電台訊號將逐漸減弱。 更。
1 按住c或d。
! 視用於將MP3檔案寫入碟片或媒體檔案類型
! 播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無
TA(交通狀況公佈待機功能) 的iTunes版本而定,儲存在音訊檔案中的不
聲。
相容文字可能會錯誤顯示。
Zhtw 49
節
02 操作本機 操作本機
! 在OFF選擇SUB.W後將無法使用SUB.W CTRL
暫停播放 本機配備可開關的重低音揚聲器輸出。 SLA(音源電平調整)
及HPF SETTING。如需詳細資料,請參閱本
1 按4/PAUSE可暫停或繼續播放。 1 按M.C.選擇所需設定。
頁上SUB.W(重低音揚聲器開/關設定)。 SLA(音源電平調整)可調整各播放來源的音量電
NOR(正常相位)-REV(反相)-OFF(重
增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修 平,以免在播放來源之間切換時音量驟然變化。
低音揚聲器關閉)
補) FADER(淡化調整) ! 設定以FM調諧器的音量電平為依據,該音量電
1 按3/S.Rtrv可在下列項目間切換: SUB.W CTRL(重低音揚聲器調整) 平保持不變。
1-2-OFF(關閉) 1 按M.C.顯示設定模式。 ! 也可以使用此功能調整MW的音量等級。
只有低於所選擇範圍的頻率可以從重低音揚聲器
1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影 2 轉動M.C.調整前置/後置揚聲器平衡。 ! 選擇FM調諧器作為播放來源時,您無法切換至
輸出。
響。 SLA。
BALANCE(平衡調整) 1 按M.C.顯示設定模式。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 按下M.C.可在下列項目之間切換:
1 按M.C.顯示設定模式。 2 轉動M.C.調整播放來源音量。
功能設定 截止頻率-輸出位準-斜率位準
調整範圍: +4 至 –4
2 轉動M.C.可調整左/右揚聲器平衡。 可調整的比率將會閃爍。
1 按M.C.顯示主選單。 3 轉動M.C.選擇所需的設定。
EQ SETTING(等化器調用)
截止頻率: 50HZ-63HZ-80HZ-100HZ-
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
1 按M.C.顯示設定模式。 125HZ-160HZ-200HZ 系統選單
FUNCTION。 輸出電平: –24 至 +6
2 轉動M.C.選擇等化器。 1 按M.C.顯示主選單。
選擇後即可調整以下功能。 斜率位準: –6- –12
POWERFUL-NATURAL-VOCAL-CUS-
S.RTRV(數位音樂修補)
TOM1-CUSTOM2-FLAT-SUPER BASS BASS BOOST(低音增強) 2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
選擇CUSTOM1或CUSTOM2後,即可自訂等 SYSTEM。
自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。 化器波段及等化器位準。 1 按M.C.顯示設定模式。
1 按M.C.選擇所需設定。 若選擇CUSTOM1或CUSTOM2,請完成以下 2 轉動M.C.可選擇所需的電平。 3 轉動M.C.選擇系統選單功能。
如需詳細資料,請參閱本頁上增強壓縮音訊並 概述程序。若選擇其他選項,請按下M.C.返回 0至+6隨著電平增大或減小而顯示。 選擇後即可調整下列系統選單功能。
還原豐富的聲音(數位音樂修補)。 上一個顯示畫面。
! 各來源可分別設定CUSTOM1。 HPF SETTING(高通濾波器調整)
CLOCK SET(設定時鐘)
! CUSTOM2是所有來源常用的共用設定。 當您不要前置或後置揚聲器播放重低音輸出頻率
3 按M.C.顯示設定模式。
音訊調整 範圍的低音時,請開啟HPF(高通濾波器)。僅高 1 按M.C.顯示設定模式。
4 按下M.C.可在下列項目之間切換: 於選定範圍的頻率可從前置或後置揚聲器輸出。 2 按M.C.選擇所需設定之時鐘顯示部分。
1 按M.C.顯示主選單。 等化器波段-等化器位準 1 按M.C.顯示設定模式。 時-分
5 轉動M.C.選擇所需的設定。 2 按下M.C.可在下列項目之間切換: 3 轉動M.C.可調整時鐘。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 等化器波段: 80HZ-250HZ-800HZ- 截止頻率-斜率位準
12H/24H(時間標記)
AUDIO。 2.5KHZ-8KHZ 3 轉動M.C.選擇所需的設定。
等化器位準: +6 至 –6 截止頻率: OFF-50HZ-63HZ-80HZ-
1 按M.C.選擇所需設定。
3 轉動M.C.選擇音訊功能。 ! 重複按 也可以切換等化器。 100HZ-125HZ-160HZ-200HZ
12H(12小時制)-24H(24小時制)
選擇後即可調整下列音訊功能。 斜率位準: –6- –12
LOUDNESS(響度)
! 在SP-P/O MODE中選擇SUB.W/SUB.W後將 AUTO PI(自動PI搜尋)
無法使用FADER。如需詳細資料,請參閱下 響度可在低音量時補償低頻及高頻範圍中的不
在同一序下,即使在調用預設時,本機也能自動
一頁上SP-P/O MODE(後置輸出及前級輸出 足。
搜尋不同電台。
設定)。 1 按M.C.選擇所需設定。
1 按M.C.可開啟或關閉自動PI搜尋。
! 在SP-P/O MODE選擇REAR/REAR後將無法 OFF(關)-LOW(低)-MID(中)-HI
使用SUB.W、SUB.W CTRL及 (高) AUX(輔助輸入)
HPF SETTING。如需詳細資料,請參閱下一
SUB.W(重低音揚聲器開/關設定) 使用連接至本機的輔助裝置時,請啟動此設定。
頁上SP-P/O MODE(後置輸出及前級輸出設
1 按M.C.可開關AUX。
定)。
50 Zhtw
節
操作本機 操作本機 02
中文
3 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇 REAR/SUB.W或REAR/REAR。
INITIAL。
1 按M.C.顯示主選單。
4 轉動M.C.選擇初始選單功能。 系統選單 2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
選擇後即可調整下列初始選單功能。
1 按住SRC/OFF直至本機關閉。 SYSTEM。
FM STEP(FM調頻間隔)
2 按住M.C.直至時鐘在顯示幕中出現。 3 轉動M.C.以顯示DEMO OFF,然後再按下來
搜尋調頻的FM調頻幅度,通常為50 kHz。開啟AF或 選取。
TA時,調頻幅度會自動變更為100 kHz。開啟AF 3 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
時,可以將調頻幅度設定為50 kHz。 SYSTEM。 4 轉動M.C.以切換至YES。
! 在手動調頻期間,調頻間隔保持在50 kHz。
1 按M.C.,選擇FM調頻間隔。 4 轉動M.C.選擇系統選單功能。 5 按M.C.以選擇。
50(50 kHz)-100(100 kHz) 選擇後即可調整下列系統選單功能。
MW STEP(MW調頻間隔) 如需詳細資料,請參閱上一頁上系統選單。
Zhtw 51
節
03 安裝 安裝
連接 — 請勿將纜線置於活動部件上,比如排檔桿與 電源線 a 綠
座位扶手。
重低音揚聲器未連接後置揚聲器喇叭線時,請 b 綠/黑
— 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出口 c 紫
警告 執行這些連接。
附近。 d 紫/黑
! 使用超過50 W(輸出值)與介於4 W 至8 W
— 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接至電 e 黑(機身接地)
(阻抗值)的揚聲器。本機請勿使用1 W 至3 L 1 R
池。 連接到乾淨、無塗料的金屬部位。
W 揚聲器。 2 3
— 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。 f 黃
! 黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大器 4
— 請勿縮短纜線長度。 6 8 連接到固定的12 V電源端子。
(另售)時,請確實優先連接接地線。確定 F 7 9
— 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機電 g 紅
接地線已正確連接至車輛本體的金屬部位。
源線絕緣層。纜線的電流負載量有一定限 連接到由點火開關(12 V DC)控制的端子。
功率放大器的接地線及本機或其他裝置,必
度。 5 a c h 藍/白
須以不同的螺絲分別連接車輛。若接地線的 R b d
— 請使用規定額定值的保險絲。 連接到功率放大器的系統控制端子或自動天
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起火、冒煙或
— 請勿將揚聲器負極線直接接地。 線中繼控制端子(最大300 mA 12 V DC)。
故障。
— 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。 e i 重低音揚聲器(4 W)
! 當本機電源開啟時,控制訊號會透過藍/白 f j 使用70 W(2 W)的重低音揚聲器時,確定將
色纜線輸出。請將其連接至外部功率放大器 g 重低音揚聲器連接至紫色與本機紫色/黑色
系統遙控器或車輛的自動天線中繼控制端子 h 喇叭線。綠色及綠色/黑色喇叭線請勿連接
(最大300 mA 12 V DC)。若車輛配備有玻璃 任何揚聲器。
使用重低音揚聲器卻未使用選購的放大器時,
天線,請將其連接至天線增強電源端子。 k 不使用。
+2 請執行這些連接。
! 切勿將藍/白纜線連接到外部的變壓電源端 l 重低音揚聲器(4 W) × 2
子。同時,請避免將其連接到自動天線的電
源端子。這麼做可能會導致電源電量耗盡或 L 1 R 註
故障。 2 3 ! 使用雙揚聲器系統時,請勿連接任何物品到
+2 ڼໂᏁ 4
6 8 未與揚聲器連接的揚聲器接線。
本機 F 7 9 ! 變更本機的初始選單。請參閱上一頁上
SP-P/O MODE(後置輸出及前級輸出設
重要事項
1 2 i a c 定)。
! 當本機安裝在點火開關沒有ACC(附加)位 SW b d 本機的重低音揚聲器輸出為單聲道輸出。
置的車輛中時,若無法將紅色纜線連接可以
偵測點火開關運作的端子上,可能會導致電 功率放大器(另售)
池電量耗盡。 e j
3 4 5 f a c 使用選購的放大器時,請執行這些連接。
g k l
F O
1 電源線輸入 h b d 1 3
OF
STAR
T 2 後置輸出或重低音輸出 2
3 天線輸入
4
1 至電源線輸入 5 5
ACC位置 無ACC位置 4 保險絲(10 A)
2 左置
5 有線遙控輸入
! 本機限使用12伏特電池與負接地。不這麼做 3 右置
可連接實體線路的遙控器轉接器(另售)。 1 系統遙控器
可能會導致起火或故障。 4 前置揚聲器
! 為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守 連接至藍色/白色纜線。
5 後置揚聲器
下列指示。 2 功率放大器(另售)
6 白
— 安裝之前請斷開電池的負極。 3 以RCA纜線連接(另售)
7 白/黑
— 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠帶包覆 4 至後置輸出或重低音輸出
8 灰
纜線與金屬部位接觸的部分以保護纜線。 5 後置揚聲器或超低音揚聲器
9 灰/黑
52 Zhtw
節
安裝 安裝 03
中文
3 儀表板或操縱台
! 為了確保在使用本機時能有適當的散熱,在 1
安裝時,請確認您有在後面板後方留下足夠 2 移除本機
的空間,並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出
3 1 取下飾環。
風口。 4
5
ఎߩנജऱ़ၴ
1 螺帽
2 防火牆或金屬支架
3 金屬帶
5cm
cm
4 螺絲 1 飾環
5 螺絲(M4 × 8) 2 缺口突出部位
# 確認本機已確實安裝至定位。安裝不確實可能會 ! 拆下前面板後,可更輕易的進入飾環。
造成跳動或其他故障。 ! 若您要重新裝上飾環,請對準有向下缺口突
DIN前/後座 出部位的側邊並接上飾環。
本機可使用前座或後座安裝進行正確安裝。
安裝時,請使用市售零件。 2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,使其卡
至定位。
Zhtw 53
附錄
附加資訊 附加資訊
54 Zhtw
附錄
附加資訊 附加資訊
中文
使用碟片之前,請閱讀注意事項。 如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片製造商 只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔
使用可在標籤表面上印刷的碟片時,請檢查碟片 提供的資訊。 名)或資料夾名稱。 注意
說明及警告。視碟片而定,有可能無法插入及退 本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而
! 先鋒不保證本產品與所有USB大量儲存裝置
出。使用此類碟片可能會導致本設備受損。 無法正常運作。
的相容性,對於使用本產品時導致媒體播放
壓縮音訊相容性(碟片、USB) 機、智慧型手機或其他裝置上遺失的資料概
請勿在碟片貼上市售標籤或其他素材。 開始播放嵌入影像資料的音訊檔案,或儲存在有 不負責。
! 碟片可能會彎曲造成無法播放。 WMA 大量資料夾層級USB儲存裝置上的音訊檔案時,可 ! 請勿將碟片或USB儲存裝置放在會產生高溫
! 標籤可能在播放期間脫落並阻礙碟片退出,導 能會有些微延遲。 的位置。
致設備受損。 副檔名: .wma
多區段播放: 相容
副檔名: .mp3
Zhtw 55
附錄
附加資訊 附加資訊
56 Zhtw
中文
Zhtw 57
58 Zhtw
中文
Zhtw 59
٢٥ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
2
ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ )ﺃﺣﺎﺩﻱ ﺍﻟﺼﻮﺕ(:
ﻫﺮﺗﺰ ٤٥٤٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥١٧٥ﻛﻴﻠﻮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ٥٠ .........................ﻫﺮﺗﺰ٦٣ /ﻫﺮﺗﺰ٨٠ /ﻫﺮﺗﺰ/
WMA 03
ﻫﺮﺗﺰ ٥٨٢٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٦٤٥٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ ٧١٠٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٧٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ ١٠٠ﻫﺮﺗﺰ١٢٥ /ﻫﺮﺗﺰ١٦٠ /ﻫﺮﺗﺰ/ Windows Mediaﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺃﻭ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ 3
ﻫﺮﺗﺰ( ٢٠٠ﻫﺮﺗﺰ ﻟﺸﺮﻛﺔ Microsoft Corporationﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭ/ﺃﻭ 04 4
٩٥٠٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻣﻨﺤﻨﻰ ٦– .........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ ١٢– ,ﺩﻳﺴﺒﻞ/ ﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ. 5
) ٩٥٠٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ١٠١٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ :ﻣﺠﻠﺪ 6
ﻫﺮﺗﺰ ١١٥٨٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ١٢٢١٥ ﺍﻟﻜﺴﺐ ........................ﻣﻦ ٦+ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺇﻟﻰ – ٢٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ Microsoft
:ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﻣﻀﻐﻮﻁ 05
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٣٥٧٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﻮﺭ .........................ﻋﺎﺩﻱ/ﻋﻜﺴﻲ Corporationﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ
٠١ﺇﻟﻰ :٠٥ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ
١٣٨٧٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٥١٠٠ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺷﺮﻛﺔ .Microsoft Licensing, Inc
ﺇﻟﻰ ١٥٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ١٧٥٠٠ ،ﻛﻴﻠﻮ 1ﺇﻟﻰ :6ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ١٧٩٨٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ١٨٠١٥ ،
ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ١٨١٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ، ﻧﻈﺎﻡ ﺻﻮﺗﻲ ﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ................................
٢١٣٤٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ ﻗﺮﺹ ﻣﺪﻣﺞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ........... ﺍﻟﻘﺮﺹ
٩٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ) ١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( )ﺷﺒﻜﺔ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ........
ﻫﺮﺗﺰ(
(IEC-A
ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﺃﻭ
ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ٢٨ ..........ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ )ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ٢٠ :ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ( ) ٢ﺳﺘﺮﻳﻮ( ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ..........................
ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ٦٢ ........ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ................. MP3
ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ ٧ﻭ ٧.١ﻭ ٨ﻭ ٩ﻭ ١٠ﻭ ١١ﻭ١٢ ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺗﺮﻣﻴﺰ ............... WMA
ﻣﻼﺣﻈﺔ )ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ ﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
)(Windows Media Player ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﻮ ﻣﺜﻞ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .USB
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ.
Linear PCM & MS ADPCM ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺇﺷﺎﺭﺓ ................. WAV ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
)ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻐﻮﻁ(
Ar ٢٤
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
WAV ﻛﺜﺮﺓ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ DualDiscﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺮﺃ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ. ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
ﺧﺪﻭﺵ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ .ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ.wav : ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻭﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺧﺎﺻﺘﻬﺎ ،ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
DualDiscﺃﻥ ﻳﻠﺘﺼﻖ ﺑﻔﺘﺤﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺧﺮﺍﺟﻪ .ﻟﻤﻨﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ .ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺇﺩﺧﺎﻝ
ﺍﻟﺒﺖ ﺍﻟﻜﻤ ّﻲ ٨ :ﻭ(MS ADPCM) ٤ ،(LPCM) ١٦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻤﻜًﻨﺎ ،ﺣﺴﺐ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ .ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻠﻚ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦ ﻓﻘﻂ.
ﺫﻟﻚ ،ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscs
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ١٦ :ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ (LPCM)، ٢٢٫٠٥ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ٤٤٫١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )(MS ADPCM ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺻﺎﻧﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﺗﺠﺎﺭًﻳﺎ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ .DualDiscs ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ.
! ﻗﺪ ﺗﻠﺘﻮﻱ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ
! ﻗﺪ ﺗﺘﺤﺮﺭ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺗﺤﻮﻝ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ،
ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺽ ﺃﻭﻝ ٣٢ﺣﺮ ًﻓﺎ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ )ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ( ﺃﻭ ﺍﺳﻢ
ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ )ﻗﺮﺹ(USB/ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻣﺠﻠﺪ. WMA
ﺻﺎ ٨ﺳﻢ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳًﺌﺎ ﻷﻗﺮﺍﺹ ٨
ﺻﺎ ١٢ﺳﻢ .ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮﺍ ً
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮ ً
ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒwma. : ﺳﻢ.
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﻣﻠﻔﺎﺕ .WMA
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﺃﻳﺔ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﺣﻮﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ،ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ .ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻋﻨﺪ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟِﺒﺖ ٤٨ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ (CBR
، ٤٨ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٨٤ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐّﻴﺮ (VBR
ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺸ ّﻜﻠﺔ.
ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﻬﺎ ﻋﺪﺩ
ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ. ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﺒﺮ ﻣﺸﺘﺮﻙ USBﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ.
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ٣٢ :ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٤٤٫١ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ٤٨ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻏﻴﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .USB
Windows Media Audio ProfessionalﻭLossless
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭ Voice/DRM Stream/Streamﻣﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ :ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﺃﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ .ﻻ ﺗﺪﻉ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﻳﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ُﻳﺤﺘﺠﺰ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺁﺧﺮ ﺧﻼﻑ ﻗﺮﺹ CDﺩﺍﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ. ﺍﻟﻘﺮﺹ .CD
)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ(. MP3
ﺑﻨﺎ ًﺀ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ ،USBﻗﺪ ﺗﺤﺪﺙ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺻﺎ ﻣﺘﺸﻘﻘﺔ ﺃﻭ ﻣﺨﺪﻭﺷﺔ ﺃﻭ ﻣﺸﻮﻫﺔ ﻭﺇﻻ ﻓﺎﻥ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻗﺮﺍ ً
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ ٩٩ ! ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ.mp3 :
! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD-R/RWﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ.
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ ٩٩٩ ﻣﻌ ّﺪﻝ ﺍﻟِﺒﺖ ٨ :ﻙ ﺏ/ﺙ ﺇﻟﻰ ٣٢٠ﻙ ﺏ/ﺙ )ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺴﺘﻤﺮ ،(CBR ! ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻒ ISO 9660 :ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ١ﻭ Romeo ،٢ﻭJoliet ﻣﻌﺪﻝ ِﺑﺖ ﻣﺘﻐّﻴﺮ VBR ! ﻗﺪ ﻳﻮﻟﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ.
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ :ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ٨ :ﻙ ﻫـ ﺇﻟﻰ ٤٨ﻙ ﻫـ ) ٣٢ﻙ ﻫـ ٤٤٫١ ،ﻙ ﻫـ ٤٨ ،ﻙ ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺐ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﻫـ ﻟﻺﺑﺮﺍﺯ(
ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ :ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscs ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﺼﻖ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺻﻴﻎ ﻻﺣﻘﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ID3 Tagﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ،1.1 ،1.0 : ﻟﻤﻮﺍﺩ ﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ.
ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺑﻴﻦ ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ، ) 2.4 ،2.3 ،2.2ﻳﺘﻢ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ 2.xﻣﻦ ﻻﺣﻘﺔ DualDiscsﻫﻲ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺫﺍﺕ ﻭﺟﻬﻴﻦ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﻗﺮﺹ CDﻗﺎﺑﻞ
ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﻮﻗﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺑﻴﻦ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦ ﻭﻗﺮﺹ DVDﻗﺎﺑﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺮﺹ ،CDﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ
ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ID3 Tagﻋﻠﻰ ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ (.1.x
ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ. ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻪ ﺍﻵﺧﺮ. ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ.
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ :M3uﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﻭﺟﻪ ﻗﺮﺹ CDﻓﻲ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ DualDiscsﻻ ﻗﺪ ﻳﻀﻌﻒ ﺍﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺆﻗﺘﺔ .ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻷﻣﺮ ﻟﻴﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ
MP3) MP3iﺗﻔﺎﻋﻠﻲ( :mp3 PRO ،ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﺎﺩﻳًﺎ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ CDﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺟﻪ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺩﻓﺄ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ .ﺍﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻋﻦ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ
ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB ﻗﺮﺹ CDﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ.
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﻟﻠﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻣﻤﻜ ًﻨﺎ ﺑﺴﺒﺐ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺗﻨﺴﻴﻖ
)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ(. ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ ﻭﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ.
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ :ﺣﺘﻰ ٥٠٠ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ.
٢٣ Ar
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
N/A USB ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ERROR-15
ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺟﻬﺎﺯ ERROR-23 ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻓﺌﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﺎﺭﻍ.
ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ .USB ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻘﺮﺹ CD
FAT12ﺃﻭ FAT12 FAT16ﺃﻭ FAT16ﺃﻭ ! ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ
ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ.
ERROR-23
ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺨﻄﺄ
ﺃﻭ .FAT32 ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
.FAT32
ﺃﺣﻴﺎًﻧﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺃﻭ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ
ﻣﺘﻮﺍﻓ ًﻘﺎ. FORMAT
ﺍﺧﺘﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻓﻲ STOP ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺳﻤﺎﻉ ﺃﻱ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮًﺗﺎ. READ
،Pioneerﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺨﻄﺄ.
ﺃﻏﺎﻥ. ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ. ﺻﻮﺕ.
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. NO AUDIO
ﻻ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ
ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. SKIPPED
ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎﺕ
ﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕ .DRM
ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ. PROTECT
ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺤﻤﻴﺔ
ﺑﺤﻘﻮﻕ .DRM
Ar ٢٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ. ٣ ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ DINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ 4ﺇﻟﻰ ﺧﺮﺝ ﺧﻠﻔﻲ ﺃﻭ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ
5ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺃﻭ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
١ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺐ ١ﺃﺩﺧﻞ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﻀﻴﻘﺔ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ .ﻭﻓﻲ
ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ. ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
٢ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﻟﺜﻨﻲ ﺍﻷﺷﺮﻃﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻫﺎﻡ
) ٩٠ﺩﺭﺟﺔ( ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. !
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ !
ﻓﻚ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ 1 ﺃﻋﻄﺎﻝ.
ﺍﺭﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ. ٢ ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ !
ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ.
ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﻚ ،ﺛﻢ ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻧﺤﻮﻙ.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: !
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ
3 — ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .١٥ 1
— ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺤﺪﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻠﺮﺍﻛﺐ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
2
! ﺳﻴﺘﻠﻒ ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ ﺷﺒﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ .ﻗﻢ
2 ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
1ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺳﺨﺎﻥ.
1ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ ) ٥ﻣﻠﻢ × ٨ﻣﻠﻢ( 2ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ! ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ
2ﻛﺘﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
٦٠ﺩﺭﺟﺔ.
3ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺭ ّﻛﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ. ٣
60°
1
ﻓﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ 2
ﻷﺳﻔﻞ.
٢١ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺃﺧﻀﺮ a ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺃﻭ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ. — ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﺃﺧﻀﺮ/ﺃﺳﻮﺩ b ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮﺕ
ﻭﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺷﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺣﻮﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ c ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﺧﻠﻔﻲ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ. ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ d ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ،ﻣﺜﻞ ﺫﺭﺍﻉ —
! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٥٠ﻭﺍﺕ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ( ﻭﺑﻴﻦ ٤
ﺃﺳﻮﺩ )ﺃﺭﺿﻲ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ( e ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻭﻗﻀﺒﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
L 1 R ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ )ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻗﺔ( .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ١ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٣
ﺻﻞ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻧﻈﻴﻒ ﺧﺎ ٍﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ. ﺿﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ —
2 3 ﺃﻭﻡ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺃﺻﻔﺮ f ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ.
4 ! ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻫﻮ ﻛﺎﺑﻞ ﺃﺭﺿﻲ .ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ١٢ﻓﻮﻟﺖ. 6 8 ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻤﺮﻳﺮﻩ ﺧﻼﻝ —
F 7 9 ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ
ﺃﺣﻤﺮ g ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.
ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ًﻻ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ ) ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(. ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ. —
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻭﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ
ﺃﺯﺭﻕ/ﺃﺑﻴﺾ h 5 a c ﻻ ُﺗﻘﺼﺮ ﺃﻱ ﻛﺎﺑﻼﺕ. —
R b d
ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﺻﻞ ﺑﻄﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ —
ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﺇﺫﺍ ﺗﺤﺮﺭ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ٣٠٠ﻣﻴﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ .ﻓﺎﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺃﻭ ﺳﻘﻂ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ
ﻣﺴﺘﻤﺮ(. e ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﻝ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. —
ﺗﺼﺎﻋﺪ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ.
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ) ٤ﺃﻭﻡ( i f ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﺎﻷﺭﺽ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. —
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺑﻘﺪﺭﺓ ٧٠ﻭﺍﺕ j g ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ ﻟﻌﺪﺓ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣ ًﻌﺎ ﻣﻄﻠ ًﻘﺎ. —
) ٢ﺃﻭﻡ( ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ h ! ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﻳﺘﻢ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ .ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ُﺑﻌﺪ
ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﻭﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﻃﺮﻑ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺮﺣﻞ
ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
ﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ. ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ٣٠٠ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ. k ١٢ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ( .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﺠﻬﺰﺓ ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ
L 1 R
ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ) ٤ﺃﻭﻡ( × ٢ l ﺯﺟﺎﺟﻲ ،ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻌﺰﺯ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ.
2 3 ! ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘًﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺑﻴﺾ/ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ 4 ﻀﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻤﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ ﺧﺎﺭﺟﻲ .ﻭﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﻳ ً
6 8
! ﻣﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ,ﻻ ﺗﺼﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺄﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻏﻴﺮ F 7 9 ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ. ﺗﺴﺮﺏ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ.
! ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
i a c
) SP-P/O MODEﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻫﺎﻡ
SW
b d ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ. ! ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﻮ ﺃﺣﺎﺩﻱ. 1 2 ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ) ACCﻣﻠﺤﻘﺎﺕ( ،ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ
e j
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ
f a c
ﻣﻀﺨﻢ ﻗﺪﺭﺓ )ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( g k l
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﻧﻔﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ. h b d
O
F
3 4 5
OF
N
3
STAR
1
2 ﺇﻟﻰ ﺩﺧﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 1 T
Ar ٢٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
) SP-P/O MODEﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ AUXﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ .ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ) AUXﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺧﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﺧﺮﺝ RCAﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ١ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ OFF/SRCﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺃﻭ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ .ﺍﺧﺘﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ. ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .SYSTEM ٢
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ٢ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ٣ﻟﻒ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻱ ﺧﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ DISP OFF/DISPﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:
! – REAR/SUB.Wﺍﺧﺘﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻧﻄﺎﻕ ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .INITIAL ٣
! ﺇﺳﻢ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻣﺠﻬﺎﺭ ) CLOCK SETﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(
! ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﻭﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺈﺧﺮﺍﺟﺎﺕ .RCA ٤ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ.
! – SUB.W/SUB.Wﺍﺧﺘﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ًﺓ ﺑﺨﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ 2ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﺎﻧﺔ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺩ ﺿﺒﻄﻬﺎ.
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺃﻱ ﻣﻀﺨﻢ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ) FM STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (FM ﺩﻗﻴﻘﺔ—ﺳﺎﻋﺔ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺈﺧﺮﺍﺟﺎﺕ .RCA 3ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
%ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ DISP OFF/DISPﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺩﻱ ،ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ FMﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺃﻭ ﺗﺘﻮﻗﻒ. ! – REAR/REARﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺳﻤﺎﻋﺔ
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻫﻲ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ .ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ AFﺃﻭ ،TAﺗﺘﻐﻴﺮ ) 12H/24Hﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ(
ﻧﻄﺎﻕ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﺧﺮﺝ
ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ١٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﻴﺮﺗﺰ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ
.RCA 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ .FA
ﺇﺫﺍ ﻇﻬﺮ ﻋﺮﺽ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻧﻄﺎﻕ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﺝ ﺃﺳﻼﻙ
! ﺗﻈﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ١٢) 12Hﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺍﺭ ﺍﻟﻴﻮﻡ(— ٢٤) 24Hﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺍﺭ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻭﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﺮﺝ ،RCAﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻴﻮﻡ(
ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻟﻠﺒﺚ.
ﺳﻮﺍﺀ REAR/SUB.Wﺃﻭ .REAR/REAR
ﺃﺩﻧﺎﻩ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .FM ) AUTO PIﺑﺤﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ (PI
٥٠) 50ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ١٠٠) 100ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ،
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ) MW STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (MW ﺣﺘﻰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ.
ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .SYSTEM ٢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ MWﺑﻴﻦ ٩ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ١٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻦ PIﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
١ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ OFF/SRCﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﺃ ِﻋﺪ ) AUXﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻌﺮﺽ DEMO OFFﻭﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ. ٣ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ٩ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣١ﺇﻟﻰ
١٦٠٢ﻙ ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ ﻗﻢ ﺑﺘﻔﻌﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
٢ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ M.C.ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ AUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ .YES ٤ ﻫـ(.
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .MW
ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٥ ٩) 9ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ١٠) 10ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .SYSTEM ٣
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﺨ ّﻔﺖ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ
٤ﻟﻒ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ.
ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
١٩ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻻ ﺗﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﺎﺻﺔ
ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 1
ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ. 2 ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
—VOCAL—NATURAL—POWERFUL
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ /6
SUPER—FLAT—CUSTOM2—CUSTOM1 ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .AUDIO ٢
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ—ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ—ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻰ ﺃﻗﺮﺍﺹ CD-RW/CD-R/CD
BASS
ﺳﺘﻮﻣﺾ ﺍﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻄﻬﺎ. ! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﻭﻣﺴﺘﻮﺍﻩ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ٣ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ.
3ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
CUSTOM1ﺃﻭ .CUSTOM2 ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ—100HZ—80HZ—63HZ—50HZ : ! – FLDﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ CUSTOM1ﺃﻭ ،CUSTOM2ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻜﻤﺎﻝ ! ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ FADERﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ SUB.W/SUB.Wﻓﻲ
200HZ—160HZ—125HZ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USB
ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺃﺧﺮﻯ ،ﺍﺿﻐﻂ .SP-P/O MODEﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ –24 :ﺇﻟﻰ +6 ! – ALLﺗﻜﺮﺍﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ. ) SP-P/O MODEﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻰ–12 —–6 : ! – ONEﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
! ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ CUSTOM1ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪﺭ. ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
! – FLDﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
) BASS BOOSTﺗﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ( ! ﻳﻌﺘﺒﺮ CUSTOM2ﻫﻮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ُﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺎﺋﻊ ! ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ ,SUB.Wﻭ ،SUB.W CTRLﻭHPF SETTING
ﻟﻜﻞ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ. ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ REAR/REARﻓﻲ .SP-P/O MODEﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 3 ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ) SP-P/O MODEﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ /5
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: 4 ﻭﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ
0ﺇﻟﻰ +6ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﺍﺭﺗﻔﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺃﻭ ﺍﻧﺨﻔﺾ. ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ—ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ! ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ SUB.W CTRLﻭ HPF SETTINGﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. 5 SUB.Wﻓﻲ .OFFﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ SUB.W ! ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺃﻏﺎﻧﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ،ﺍﺿﻐﻂ dﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺇﻟﻰ
) HPF SETTINGﺿﺒﻂ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ(
ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ2.5KHZ—800HZ—250HZ—80HZ : )ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ .ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ cﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺮﺩﺩ ﺧﺮﺝ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﻣﻦ —8KHZ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ. ﻣﻦ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ.
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ) HPFﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ +6 :ﺇﻟﻰ –6
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻣﺆﻗﺘًﺎ
ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ( .ﻻ ﺗﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ. ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ! ) FADERﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ( 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ PAUSE/4ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
) LOUDNESSﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﻳﻌ ّﻮﺽ ﻋﻠﻮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪ 2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ S.Rtrv/3ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ:
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ—ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻰ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ) OFF—2—1ﺇﻳﻘﺎﻑ(
) BALANCEﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(
ﻳﻜﻮﻥ 1ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻭﻳﻜﻮﻥ 2ﻓﻌﺎ ًﻻ ﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
3ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ100HZ—80HZ—63HZ—50HZ—OFF : ) OFFﺇﻳﻘﺎﻑ(—) LOWﻣﻨﺨﻔﺾ(—) MIDﻣﺘﻮﺳﻂ(—HI ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
—200HZ—160HZ—125HZ )ﻣﺮﺗﻔﻊ(
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ/ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ.
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﻨﺤﻨﻰ–12 —–6 :
) SUB.Wﺇﻋﺪﺍﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
) EQ SETTINGﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ( ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
) SLAﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺠ ّﻬﺰﺓ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺧﻔﻴﻀﺔ ﻓﺮﻋﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ١
ﺗﺘﻴﺢ ) SLAﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ( ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻐّﻴﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺑﻴﻦ 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ. ٢ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ. ) NORﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(—) REVﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(—OFF .FUNCTION
! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ FMﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﻈﻞ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ. )ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺍﻟﻔﺮﻋﻲ( ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﻀﺎ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ MWﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. ! ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳ ً
) SUB.W CTRLﺿﺒﻂ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
! ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ FMﻛﻤﺼﺪﺭ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺇﻟﻰ .SLA ) S.RTRVﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻟﻌﺮﺽ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﻳﻘﻮﻡ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ.
ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻀﺒﻂ +4 :ﺇﻟﻰ –4 1ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
ﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺜﺮﻱ )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
Ar ١٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
١٧ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
! ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ! ﺇﺫﺍ ﺗﺴ ّﺮﺏ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺍﻣﺴﺢ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﺧﻄﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ( ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ. ﺗﻤﺎ ًﻣﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪﺓ.
1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﻟﺪﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
! ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ،ﺍﻟﺘﺰﻡ ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ
! ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ) MANﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ( ﺿﻤﻦ SEEKﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﺎﺋﻒ PTY ﺃﻭ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ. ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ SEEK
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ) PTYﻧﻮﻉ )ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻷﻳﺴﺮ/ﺍﻷﻳﻤﻦ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ
ﻫﺎﻡ
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(. ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ ،ﻳﺘﻢ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻫﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺒﺤﺚ ! ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻟﻀ ّﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ،ﺃﻭﻗﻒ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ ،dﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻛﻪ. ﺃﻭ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ RDSﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTY
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﻐﻂ cﺃﻭ dﻟﻤﺪﺓ ! ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺿﻮﺀ
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻋﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺒﺚ ،ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ
ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ .ﺭﺍﺟﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
ﻗﺼﻴﺮﺓ. ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ cﺃﻭ dﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨ ّﻄﻰ ! ﻻ ﺗﺪﻉ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ
)ﻗﺎﺋﻤﺔ(. 1ﺍﺿﻐﻂ
ﺍﻟﻤﺤ ّﻄﺎﺕ .ﺗﺒﺪﺃ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻙ cﺃﻭ .d ﺗﺤﺘﺒﺲ ﺗﺤﺖ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ
2ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ.
—CLASSICS—POPULAR—NEWS/INFO ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ
OTHERS ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) AFﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ( ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ 1ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻧﺤﻮ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
3ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ. ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ .ﻭﻳﺠﺐ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ AFﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻟﻴﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ،ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺝ.
ﺗﺒﺤﺚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺒﺚ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻫﺬﺍ .ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ )ﺭﺍﺟﻊ ) AFﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ ﺑﺪﻳﻠﺔ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ(. ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﻣﺤﻄﺔ ،ﻳﻈﻬﺮ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻬﺎ.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ )ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﻣﺴﺘﻮ ًﻯ ﻭﺍﺣ ًﺪﺍ ﻷﻋﻠﻰ( 1ﺣﺮﻙ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻓﻲ ﻣﺆﺧﺮﺓ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ.
! ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺒﺤﺚ ،ﺍﺿﻐﻂ M.C.ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺅﻫﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ 1ﺍﺿﻐﻂ .DIMMER/ 2ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺿﺒﻂ ﻋﻼﻣﺘﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ) (+ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ )–(
! ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTYﺍﻟﻤﺮﺳﻠﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ ﻣﺴﺒ ًﻘﺎ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ
! ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺒﺚ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ,ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
١ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻄﺔ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ،ﺍﺿﻐﻂ ﺃﺣﺪ
ﻋﺮﺽ NOT FOUNDﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺛﻢ ﻳﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺇﻟﻰ 1ﺍﺿﻐﻂ .BAND
ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ) /1ﺇﻟﻰ ( /6ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ.
ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ. ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ .BAND
ﺇﻟﻰ /6 ٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺒﻖ )/1
ﻗﺎﺋﻤﺔ PTY
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ.
) NEWS/INFOﺍﻷﺧﺒﺎﺭ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ( ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﺮﺽ
! ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺑﺘﻼﻉ
) NEWSﺃﺧﺒﺎﺭ() AFFAIRS ,ﺷﺌﻮﻥ ﺟﺎﺭﻳﺔ() INFO ,ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ(, ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
) SPORTﺭﻳﺎﺿﺔ() WEATHER ,ﺃﺣﻮﺍﻝ ﺍﻟﻄﻘﺲ(FINANCE , ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
)ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ( ! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ DISP OFF/DISPﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺟﺔ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ( ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻣﺜﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺎ
) POPULARﺷﺎﺋﻊ( ! ) FREQUENCYﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ( 1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ BANDﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ )،FM1
ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ.
! ) BRDCST INFOﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ /ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ (PTY FM3 ،FM2ﻟﻤﻮﺟﺔ MW ،FMﺃﻭ SW2 ،SW1ﻟﻠﻤﻮﺟﺔ
) POP MUSﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺷﻌﺒﻴﺔ() ROCK MUS ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﺮﻭﻙ(, ! ) CLOCKﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﻭﺍﻟﺴﺎﻋﺔ( ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ(.
) EASY MUSﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﺎﺩﺋﺔ() OTH MUS ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺃﺧﺮﻯ(, ﺗﻨﺒﻴﻪ
) JAZZﺟﺎﺯ() COUNTRY ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺭﻳﻔﻴﺔ(NAT MUS , ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ
1ﺍﺿﻐﻂ cﺃﻭ .d ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ٣) CR2025ﻓﻮﻟﺖ( ﻭﺍﺣﺪﺓ. !
)ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭﻃﻨﻴﺔ() OLDIES ,ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻗﺪﻳﻤﺔ(FOLK MUS , ! ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ًﻳﻄﻠﺐ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ،FREQUENCYﻳﺘﻢ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﻤﺪﺓ !
! ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ) PCHﻗﻨﺎﺓ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ( ﺿﻤﻦ SEEKﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
)ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﻮﻟﻜﻠﻮﺭﻳﺔ( ﻋﺮﺽ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺒﺚ ﺑﺪ ًﻻ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ.
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ،ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺨﻄﺮ !
) CLASSICSﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺎﺕ( ) SEEKﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻷﻳﺴﺮ/ﺍﻷﻳﻤﻦ( ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
! ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﺺ BRDCST INFOﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ. ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ .ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺃﻭ ﻣﻜﺎﻓﺊ.
) L. CLASSﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ() CLASSIC ,ﻛﻼﺳﻴﻜﻴﺔ( ! ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ ،ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ. ﻻ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !
Ar ١٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻓﻚ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ ) MW STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (MW ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ
1ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ONﺑﻌﺪ
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ MWﺑﻴﻦ ٩ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻭ ١٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ. 4 6 8
2ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻷﻋﻠﻰ ) (Mﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻧﺤﻮﻙ ).(N ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ،ﺗﻈﻬﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. 1 2 3 5 7
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﻓﻲ ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﺃ ِﻋﺪ
ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﻦ ٩ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣١ﺇﻟﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ.
١٦٠٢ﻙ ﻫـ( ﺇﻟﻰ ١٠ﻙ ﻫـ )ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ٥٣٠ﺇﻟﻰ ١٦٤٠ﻙ
ﻫـ(. ١ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ
1ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .MW ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ON
ﺗﻈﻬﺮ .SET UP 9 a
٩) 9ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ١٠) 10ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
3ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺜﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺗﻈﻬﺮ .QUIT ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ .YES ٢ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
ﺣﻤﺎﻳﺔ. #ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﻼﻝ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻠﻦ ﺗﻈﻬﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. )ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( 1
#ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ,ﻓﺄﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻹﻧﻬﺎﺀ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺗﻚ ,ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ .YES ٥ .NOﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ. ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
1ﺣﺮﻙ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ. #ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﻙ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ,ﻓﺄﺩﺭ M.C.ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ. 2
ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ,NOﻓﻠﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﻟﺴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ .NOﺍﺿﻐﻂ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ.
ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. ) TAﺇﻋﻼﻧﺎﺕ
ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٣ ﻭﻇﻴﻔﺔ TAﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. 3
ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ. ٦ ﻣﺮﻭﺭﻳﺔ(
٤ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ) TPﺗﻌﺮﻳﻒ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
ﻟﻼﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ،ﻳﻠﺰﻡ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. ﺗﻤﺖ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﻣﺤﻄﺔ .TP ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﺮﻛﺔ 4
! ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ(
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .١٩
) CLOCK SETﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(
! ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ .OFF/SRC
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ 5
2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. 1
ﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺩﻗﻴﻘﺔ. 2
ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﺃﺩﺭ M.C.ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ. 3 ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. LOC 6
ﻫﺎﻡ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ. 4
ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﺗﻜﺮﺍﺭ( 7
ﺻﺤﻴﺢ .ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ. !
) FM STEPﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ (FM
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. ﺗﺠّﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ. ! ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. )ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ( 8
ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ! ﻭﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺩﻱ ،ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ FMﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ. ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻫﻲ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ .ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ AFﺃﻭ ،TAﺗﺘﻐﻴﺮ ! ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ :ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
1ﺍﺿﻐﻂ OFF/SRCﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻓﻚ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻠﻬﺎ ! ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺇﻟﻰ ١٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﻴﺮﺗﺰ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ ! :RDSﺍﺳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ،
ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ. ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ .FA ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ PTYﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻗﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
! ﺗﻈﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ ٥٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ 9
1ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ OFF/SRCﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻟﻠﺒﺚ. ! ﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ CDﻭﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ
1ﺃﺩﺭ M.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ .FM :USBﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺼﺪﺭ ٥٠) 50ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(— ١٠٠) 100ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ( ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ OFF/SRCﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ: 2ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ M.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
) TUNERﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(—) CDﻣﺸ ّﻐﻞ ﺃﻗﺮﺍﺹ USB—(CD ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻣﻦ
a
)(AUX) AUX—(USB ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ.
١٥ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ PIONEER
ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
f 1 2 34 5 6 7 ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ .ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ
ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
b
g
9
h
ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
m
i 8 9 a b c d e ﺗﻨﺒﻴﻪ
l
2 j ﻻ ﺗﺪﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻼﻣﺲ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺻﺪﻣﺎﺕ !
k ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺩﻱ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺳﺨﻮﻧﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ.
)ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ( 8 ) hﺇﺧﺮﺍﺝ( 1 ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً !
BAND 9 OFF/SRC 2 ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ.
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ. !
)ﺭﺟﻮﻉ(/ MULTI-CONTROL ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﻬﺎ ،ﻓﺴﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﺃﻱ ﺫﺍﻛﺮﺓ !
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺮﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﺧﻔﻀﻪ. VOLUME f a 3
) DIMMERﺍﻟﻤﺨﻔﺖ( )(M.C. ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻜﺘﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ .ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ d/c b )ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( 4
MUTE g
ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻜﺘﻢ.
ﺇﻟﻰ /6 /1 c DISP OFF/DISP 5 ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ.
b/a h ﻣﻘﺒﺲ ﺇﺩﺧﺎﻝ AUX ﻫﺬﺍ ﺍﻟ ُﻤﻨَﺘﺞ ﻫﻮ ﻣﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ ١ﻳﻨﺪﺭﺝ ﺿﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ/ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ. d ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ 6
)ﻣﻘﺒﺲ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ٣٫٥ﻣﻢ( ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ.IEC 60825-1:2007 ،
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ. AUDIO i
ﺍﻟﺰﺭ ﻓﺼﻞ e ﻣﻨﻔﺬ USB 7
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﻭﺽ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺨّﻔﺖ ﺃﻭ SCRL/DISP j
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ. ﺗﻨﺒﻴﻪ
! ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺎﺑﻞ Pioneer USBﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ )(CD-U50E
ﺍﺿﻐﻂ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗًﺘﺎ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ. e k ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ USBﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﻮﺻﻠﺔ
ﺍﺿﻐﻂ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. FUNCTION l ﻣﺒﺎﺷﺮ َﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺳﺘﺒﺮﺯ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﺗﻜﺘﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ
ﺧﻄﻮﺭﺓ. ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ.
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺃﻭ
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. /LIST
m ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
ﺍﺿﻐﻂ ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﻤﺼﺪﺭ. ENTER
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ
ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺫﺍﻛﺮﺓ ،USBﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻼﺕ ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
ُ USBﻳﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺑﻌﺒﺎﺭﺓ ”ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦ .“USB
Ar ١٤
ﺿﻤﻴﻤﻪ
۱۳ Fa
ﺿﻤﻴﻤﻪ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺣﻖ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻣﺎﯼ ﺯﯾﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USBﺑﺎ ﭼﻨﺪﯾﻦ
ﭘﻮﺷﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞwma. :
iTunes
Appleﻭ iTunesﻣﺎﺭﮎ ﻫﺎﯼ ﺗﺠﺎﺭﯼ ،Apple Inc.ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺖ ۴۸ :ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺎ ۳۲۰ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )(CBR
ﺩﺭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﻳﺴﮏ ، ۴۸ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺗﺎ ۳۸۴ﮐﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ )(VBR
ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮﺩﻩ
ﻭ ﺗﻮﺍﻟﯽ ﭘﺨﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﺪ. ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﭘﻮﺷﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ﻫﺸﺖ ﺭﺩﻩ )ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻧﻤﻮﻧﻪ ۳۲ :ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۴/۱ ،ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ۴۸ ،ﮐﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﻋﻤ ًﻼ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ(. Windows Media Audio Professional ،Lossless
ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ :ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ۹۹ ،Voice/DRM Stream/Streamﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﯿﻠﻢ :ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺖ
Fa ۱۲
ﺿﻤﻴﻤﻪ
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﭼﺴﺐ ،ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﯾﺎ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ
ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ERROR-23 ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻓﺎﻗﺪ PROTECT ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ SKIPPED
ﺗﻤﻴﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ، USBﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ FAT16، USBﺑﺎ FAT16، Windows Media ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ
ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. FAT12ﻳﺎ FAT12 FAT 32ﻳﺎ FAT 32 ﺳﺎﺯﯼ ،USBﺩﺍﺭﺍﯼ DRM 9/10ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺳﺖ
ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯿﻌﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﯾﺞ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﻘﺺ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﻓﺮﻣﺖ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﻮﺩ. ﻓﺮﻣﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ. Windows Mediaﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ DRM
ﺷﻮﺩ .ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻟﯿﺴﺘﯽ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﺁﻫﻨﮕﯽ ﺩﺭ ﻟﯿﺴﺖ STOP DRM 9/10ﺩﺍﺧﻠﯽ USBﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
ﺩﻣﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺗﺮ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﭘﯿﺪﺍ ﮐﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﺑﺎﺷﺪ. ﻓﻌﻠﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻳﺪ. ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ PROTECT
ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ USBﻣﺘﺼﻞ ! ،ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ N/A USB ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ
ﺳﺎﺯﯼ ﺍﻧﺒﻮﻩ USB ﺗﻮﺳﻂ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ DRMﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﯾﺴﮏ ،ﻓﺮﻣﺖ ﺩﯾﺴﮏ ،ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ
ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ،ﻣﺤﯿﻂ ﭘﺨﺶ ،ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺍﺳﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ.
ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎ ﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ! ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB
ﺗﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺣﺮﮐﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﯿﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ
ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﻳﺴﮏ ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺁﺭﻡ ﺯﻳﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ USB
ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ،ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﯿﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺎﻡ ﻣﺤﻮ FORMAT
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ،ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ.
ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ. READ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺭﺍﺑﻂ ﺭﺍﺑﻂ USBﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ CHECK USB
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭼﺎﭖ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺮ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ
USBﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ USB USBﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﺪﺍﺭ
ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎﯼ ﺩﯾﺴﮏ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ
ﮔﯿﺮ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺍﺳﺖ.
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺭﺩ.
ﻧﺪﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﯿﻦ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﻫﯿﭻ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ NO AUDIO
ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ. ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺷﻮﺩ.
ﺳﺎﺯﯼ USBﻣﺘﺼﻞ USBﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ USBﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ
ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ۱۲ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ۸ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ .ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺷﺪﻩ ،ﺑﻴﺶ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ
ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﯾﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﯾﺴﮏ ۸ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﻴﺪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ.
! ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﯿﭻ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ. ﮐﻨﯿﺪ. ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯﺁﻥ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ
! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ACCﻳﺎ ONﻗﺮﺍﺭ USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ،ﺍﺯ
ﺩﯾﺴﮏ ﺷﻮﺩ ،ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﯾﺴﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻭ ﮐﺎﻣ ًﻼ ﺩﺍﯾﺮﻩ ﺍﯼ ﺷﮑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﻪ
ﺩﻫﻴﺪ .ﺳﭙﺲ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﻧﻈﺮ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ .ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ
ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺷﮑﻞ ﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
USBﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ USBﭘﻴﺮﻭﯼ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB ﮐﻨﻴﺪ. ﻓﺎﯾﻞ ﺻﻮﺗﯽ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ SKIPPED
ﺳﻮﺍﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ USBﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﯽ ERROR-19 ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ Windows USBﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺮﺡ ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﺷﻮﺩ. Media DRM 9/10 ﺣﺎﻭﯼ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺳﺖ
ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺳﯽ ﺩﯼ ،ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺩﺭ ﺷﮑﺎﻑ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﯼ ﺩﻳﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﻴﺪ.
– ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺒﺎﺷﺪ. ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ
ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﺏ USBﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﺮﮎ ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ،ﺷﮑﺴﺘﮕﯽ ،ﭘﯿﭻ ﻭﺿﻌﻴﺖ OFFﻭ ﺳﭙﺲ Windows
ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﻭ ﺩﯾﮕﺮ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ. Mediaä
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﺑﺠﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. – ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ DRM 9/10
USBﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
USBﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﭘﺨﺶ ﺩﯾﺴﮏ CD-R/RWﻧﻬﺎﯾﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ.
– ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﻳﮕﺮ
ﺍﺯ ﻟﻤﺲ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺩﯾﺴﮏ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ USB
ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﯾﺪ.
۱۱ Fa
ﺑﺨﺶ
ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺭﻓ ﻊ ﻋ ﯿ ﺐ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ،ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ. ۳
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ. ۱ 1
2
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ AMP ERROR ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﻋﻼﻣﺖ
ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺻﺤﯿﺢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﺣﺘﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ۳۰ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ 3
ﺧﺎﻣﻮﺵ/ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻧﯿﺴﺖ؛ ﻣﺪﺍﺭ ﻣﺤﺎﻓﻆ 4
ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ. ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ
ﻣﻮﺗﻮﺭ ،ﭘﯿﺎﻡ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﻳﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺑﺎﺯ 5
ﻧﺸﺪ ،ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ.
ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ
ﯾﮏ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﭘﺨﺶ
ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ،ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭﯼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ 1ﻣﻬﺮﻩ
Pioneerﺗﻤﺎﺱ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ 1
ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮ 2ﻣﺤﺎﻓﻆ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻥ ﻓﻠﺰﯼ
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ 2
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. 3ﻧﻮﺍﺭ ﻓﻠﺰﯼ
ﺑﺎ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ،ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺑﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﺩﻩ ﺗﺮ ﻣﯽ ! 4ﭘﯿﭻ
ﻳﺎ ﺗﺮﺍﮎ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺩﺭ
ﺷﻮﺩ. 5ﭘﯿﭻ )(M4 × ۸
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺮﮐﺖ ﺳﺮﻳﻊ
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺠﺪﺩ ﺣﻠﻘﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻧﻪ ! #ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﺭﻭ ﺑﻪ
ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻻﺯﻡ ﻋﻠﺖ ﭘﻴﺎﻡ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﺩﺍﺭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻧﺼﺐ ﻧﺎﭘﺎﯾﺪﺍﺭ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﻋﻘﺐ ،ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻨﺪ.
ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﻳﺴﮏ ﮐﺜﻴﻒ ﺍﺳﺖ. ERROR-07, ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﻋﯽ ﺭﺍ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ۲ﮐﻠﯿﺪﻫﺎﯼ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ
ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺮﻋﯽ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﯽ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﻠﯿﮏ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ. ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﻋﻘﺐ
ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. 11, 12, 17, 30ﺩﯾﺴﮏ ﺩﺍﺭﺍﯼ
ﺧﺮﺍﺷﯿﺪﮔﯽ ﺍﺳﺖ. ﮐﻨﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ) FLDﺗﮑﺮﺍﺭ ﺷﻮﺩ.
۱ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻗﻼﺏ
ﭘﻮﺷﻪ( ﭘﺨﺶ ﮐﺮﺩ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. ۳
ﺳﻮﻳﻴﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﯾﮏ ﺧﻄﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ERROR-07, ﻧﺼﺐ ﻭ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﯾﺎ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ 10, 11, 12, ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﯿﭻ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ NO XXXXﺑﺎ
ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ ،ﻳﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﺍﺳﺖ. 15, 17, 30, ﺩﺍﺩﻩ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﺮﺍﮎ/ﻓﺎﯾﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﻭﺟﻮﺩ
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﭘﺨﺶ A0 ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﯽ ﺩﯼ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ )ﻣﺎﻧﻨﺪ
ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﮐﻨﯿﺪ. .(NO TITLE
ﺩﻳﺴﮏ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺧﺎﻟﯽ ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ERROR-15 ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ
ﺩﻭ ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ۲
ﺍﺳﺖ. ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﮐﺎﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺩﮐﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ ،ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ
ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ. READ
ﺑﺎﻻ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﺸﯿﺪ.
ﮐﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﯾﺪ 2
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ
ﻣﺪﺗﯽ ﺗﺄﺧﯿﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻴﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﺧﻄﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۳
ﺩﺍﺭﺩ. 1ﭘﯿﭻ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ) ۸ × ۵ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ(
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ،Pioneer ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﻳﺴﮏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﮐﻨﻴﺪ. ﺩﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﻭﻥ NO AUDIO 2ﻗﻼﺏ ﺍﺗﺼﺎﻝ
ﭘﯿﺎﻡ ﺧﻄﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ. 3ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﯾﺎ ﮐﻨﺴﻮﻝ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﯾﺪ
ﻫﯿﭻ ﻓﺎﯾﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺸﯽ
ﻧﺪﺍﺭﺩ.
Fa ۱۰
ﺑﺨﺶ
! ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ 1 ﺳﻔﯿﺪ/ﺳﯿﺎﻩ 7 ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺳﺨﺖ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﺮﺩ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ 8 )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ(.
ﺻﻔﺤﻪ ﻋﻘﺐ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺭﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( 2 ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ/ﺳﯿﺎﻩ 9
ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ. ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ) RCAﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ 3 ﺳﺒﺰ a ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ
ﻣﯽ ﺭﺳﻨﺪ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﺳﺒﺰ/ﺳﯿﺎﻩ b ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺍﯾﻦ
ﺑﻪ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ 4 ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ c ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ ﯾﺎ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ 5 ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ/ﺳﯿﺎﻩ d
5ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﺳﯿﺎﻩ )ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺷﺎﺳﯽ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ( e
L 1 R
ﻓﻀﺎی ﺯﻳﺎﺩی ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺨﺸﯽ ﻓﻠﺰﯼ ،ﺗﻤﯿﺰ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﻧﮓ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﻧﺼﺐ ﺯﺭﺩ f
2 3
4
5ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺛﺎﺑﺖ ۱۲ﻭﻟﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. 6 8
F 7 9
ﻗﺮﻣﺰ g
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺼﺐ ﻧﻬﺎﯾﯽ ،ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﻭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ !
ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ) ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ(
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. 5 a c
ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻏﯿﺮﻣﺠﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺯﯾﺮﺍ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ! R b d
ﺳﺒﺐ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ h
ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﯾﺖ
ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ !
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻋﻘﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( e
ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﻧﯿﺎﺯ ﺍﺳﺖ ،ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﺧﻮﺑﯽ ﻧﺼﺐ ﮐﺮﺩ. ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. f
ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺯﯾﺮ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ: !
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ ،ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ) ۴ﺃﻭﻡ( i g
— ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ. h
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ۷۰ﻭﺍﺕ ) ۲ﺃﻭﻡ( ،ﺑﺮﺭﺳﯽ j
— ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺮﻧﺸﯿﻦ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ
ﺍﺗﺼﺎﻝ DINﺩﺭ ﺟﻠﻮ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ ﻭ ﺍﺭﻏﻮﺍﻧﯽ/ﺳﯿﺎﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ ،ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ.
ﺭﻧﮓ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻟﯿﺰﺭ ﻧﯿﻤﻪ ﺭﺳﺎﻧﺎ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﮔﺮﻡ
۱ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺳﺒﺰ/ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ .ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﮐﻢ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ. k
ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. L 1 R
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﻓﻀﺎﯼ ﮐﺎﻓﯽ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ ،ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ) ۴ﺃﻭﻡ( × ۲ l
! ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ 2 3
ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺯﺍﻭﯾﻪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ۶۰ﺩﺭﺟﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﺩ. ﻧﮑﺎﺕ 4
6 8
۲ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ،ﺩﺳﺘﻪ ﻧﺼﺐ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ! ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ۲ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ،ﺍﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﯼ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ F 7 9
ﮔﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ) ۹۰ﺩﺭﺟﻪ( ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﮑﻢ 60° ﻫﺎﯼ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻭﺻﻞ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ ،ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﻮﻧﺪ. ! ﻣﻨﻮﯼ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﻪ SP-P/O MODE i a c
)ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻭ ﭘﯿﺶ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭘﺸﺘﯽ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۷ SW
b d
1 ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﺳﺖ.
e j
f a c
ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ g k l
h
ﻓﺮﻭﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( b d
2 ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ ،ﺍﯾﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻪ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ 1
1 3
ﭼﭗ 2
1ﺩﺍﺷﺒﻮﺭﺩ 2
ﺭﺍﺳ ﺖ 3
2ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ
4
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﺟﻠﻮ 4
5 5
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﻋﻘﺐ 5
ﺳﻔﯿﺪ 6
۹ Fa
ﺑﺨﺶ
۰۳
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ،ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻣﻨﻔﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ. — ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ AUX
ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﯿﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺳﯿﻢ ﯾﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ —
ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﭽﯽ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ،ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﻮﭼﮏ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﻓﻴﺶ ﻭﺭﻭﺩﯼ AUXﻭﺍﺭﺩ ۱
ﻫﺸﺪﺍﺭ ﮐﻨﻴﺪ.
ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﺍﺳﺖ
! ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯼ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ۵۰ﻭﺍﺕ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺧﺮﻭﺟﯽ( ﻭ ﺑﯿﻦ ۴ﺃﻭﻡ
ﺑﭙﯿﭽﺎﻧﯿﺪ.
ﺗﺎ ۸ﺃﻭﻡ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻣﭙﺪﺍﻧﺲ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ OFF/SRCﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ AUXﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ۲
ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻫﺮﻡ ﺩﻧﺪﻩ ﯾﺎ ﻣﺴﯿﺮ —
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎﯼ ۱ﺃﻭﻡ ﺗﺎ ۳ﺃﻭﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺷﻮﺩ.
ﺣﺮﮐﺖ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ.
! ﺳﯿﻢ ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺍﺳﺖ .ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ
ﺗﻤﺎﻡ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﮑﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ — ﻧﮑﺘﻪ
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﻳﺮ ﺑﺮﻕ )ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ
ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﻧﺸﺪﻥ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﮐﻤﮑﯽ AUX ،ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻣﯽ ﺭﺳﺪ( ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﺯﺭﺩ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﻮﺟﻮﺩ — ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ) AUXﻭﺭﻭﺩﯼ ﮐﻤﮑﯽ( ﺩﺭ
ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﺳﯿﻢ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ
ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻮﺗﻮﺭ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻭﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ .ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ
ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺍﺑﻂ ﻫﺎﯼ ﺳﯿﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺭ ﻋﺎﯾﻖ —
ﺑﺮﻕ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﺳﺎﯾﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ
ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ. ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ
ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺍﺯ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. —
ﺍﮔﺮ ﭘﯿﭻ ﺳﯿﻢ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻞ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ
ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ،ﭘﻮﺷﺶ —
ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﯼ ،ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺩﻭﺩ ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ
ﻋﺎﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﯾﺪ .ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺳﯿﻢ ﺩﺭ ﺣﺪ
ﺷﻮﺩ. DISP OFF/DISP 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ
ﻣﺤﺪﻭﺩﯼ ﺍﺳﺖ.
ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ:
ﺍﺯ ﻓﯿﻮﺯﯼ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. —
! ﻧﺎﻡ ﻣﻨﺒﻊ
ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤ ًﺎ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ. —
! ﻧﺎﻡ ﻣﻨﺒﻊ ﻭ ﺳﺎﻋﺖ
ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻔﯽ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ. —
! ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ،ﺳﯿﮕﻨﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ
ﻃﺮﯾﻖ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺍﯾﻦ ﺳﯿﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢ
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﯾﮏ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ
ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ
ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺁﻧﺘﻦ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ )ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ۳۰۰ﻣﯿﻠﯽ ﺁﻣﭙﺮ ۱۲ﻭﻟﺖ ﺑﺮﻕ ﻧﻤﺎﯾﺶ
ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ( ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﺁﻧﺘﻦ ﺷﯿﺸﻪ ﺍﯼ
DISP OFF/DISP %ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ
ﺍﺳﺖ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﻕ ﺁﻧﺘﻦ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ.
! ﻫﺮﮔﺰ ﺳﯿﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻧﮓ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻣﭙﻠﯽ ﻓﺎﯾﺮ ﺑﺮﻕ
ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻫﺮﮔﺰ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺮﻕ ﺁﻧﺘﻦ
ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻣﺘﺼﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﯾﺎ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻣﻮﺭﺩﯼ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ! ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻨﯽ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺤﻞ ) ACCﻟﻮﺍﺯﻡ
ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ،ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺭﺍ
ﺟﺎﻧﺒﯽ( ﺭﻭﯼ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ،ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﯿﻢ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ
ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﮐﻠﯿﺪ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺳﺒﺐ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻣﯽ
ﺷﻮﺩ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱
1 2
F O
۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ،
OF
N
T
Fa ۸
ﺑﺨﺶ
۷ Fa
ﺑﺨﺶ
! SUB.W CTRL ،SUB.Wﻭ HPF SETTINGﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ )ﻳﺎ ﻧﺎﻡ ﭘﻮﺷﻪ( ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ،ﺍﺯ M.C.
) LOUDNESSﺑﻠﻨﺪﯼ( ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ
REAR/REARﺩﺭ SP-P/O MODEﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﮑﺚ ﺩﺭ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ PAUSE/4 ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ
ﻧﻘﺺ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﻢ ﺭﺍ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ،ﺑﻪ
ﺩﻫﻴﺪ.
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﺪﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩ. ) SP-P/O MODEﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻭ ﭘﯿﺶ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭘﺸﺘﯽ( ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( M.C. 1ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
) OFFﺧﺎﻣﻮﺵ(—) LOWﮐﻢ(—) MIDﻣﺘﻮﺳﻂ(—) HIﺯﯾﺎﺩ( ! SUB.W CTRLﻭ HPF SETTINGﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ SUB.W S.Rtrv/3 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﺩﺭ OFFﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﭘﺨﺶ
ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ:
) SUB.Wﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ( 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻓﺎﻳﻞ ﻳﺎ ﺗﺮﺍﮎ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ،ﺑﻪ ) SUB.Wﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ( ) OFF—2—1ﺧﺎﻣﻮﺵ(
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻭ 2ﺑﺮﺍﯼ ﻧﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﻳﻞ )ﻳﺎ ﭘﻮﺷﻪ( ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩ. ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺳﺎﺯﯼ ﻣﻮﺛﺮ ﺍﺳﺖ. 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ) FADERﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻢ ﺷﺪﻥ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ(
ﭘﺨﺶ ﻳﮏ ﺁﻫﻨﮓ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ
) NORﻓﺎﺯ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ(—) REVﻓﺎﺯ ﻣﻌﮑﻮﺱ(—) OFFﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ
ﺧﺎﻣﻮﺵ( 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ 1ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﭘﻮﺷﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ.
2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱
) SUB.W CTRLﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ(
) BALANCEﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻮﺍﺯﻥ( ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻭﯾﮋﻩ
ﻓﻘﻂ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺍﺯ ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ،
ﺳﺎﺑﻮﻭﻓﺮ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. FUNCTIONﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﺨﺶ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﯼ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ /6 1
2ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ:
ﺷﻮﻧﺪ:
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ—ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ—ﺳﻄﺢ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ) EQ SETTINGﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﯽ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ(
) S.RTRVﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( CD/CD-R/CD-RW
ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﭼﺸﻤﮏ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ! – ALLﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎ
M.C. 3ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﺑﺎ ﮐﯿﻔﺖ ﺑﺮﺗﺮ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. 2 ! – ONEﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍﮎ ﻓﻌﻠﯽ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ—100HZ—80HZ—63HZ—50HZ : ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
—VOCAL—NATURAL—POWERFUL ! – FLDﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﻠﯽ
200HZ—160HZ—125HZ M.C. 1ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
SUPER—FLAT—CUSTOM2—CUSTOM1 ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ USB
ﺳﻄﺢ ﺧﺮﻭﺟﯽ –24 :ﺗﺎ +6 ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ،ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ
! – ALLﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ
ﺳﻄﺢ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ–12 —–6 : BASS ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺻﺪﺍ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ( ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ CUSTOM1ﯾﺎ ! – ONEﺗﮑﺮﺍﺭ ﻓﺎﯾﻞ ﻓﻌﻠﯽ
) BASS BOOSTﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻤﯽ ﺻﺪﺍ( CUSTOM2ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺳﻔﺎﺭﺷﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ! – FLDﺗﮑﺮﺍﺭ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﻠﯽ
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ CUSTOM1ﯾﺎ ،CUSTOM2ﻣﺮﺍﺣﻞ
1ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺗﮑﻤﯿﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﺎﯾﺮ
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﺨﺶ ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ/ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ/5 ،
M.C. 2ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۱ ﺗﺮﺍﮎ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺑﻪ
ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺳﻄﺢ 0 ،ﺗﺎ +6ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺩﻫﯿﺪ. ﺻﻮﺭﺕ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
) HPF SETTINGﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻋﺒﻮﺭ ﺑﺎﻻ( ! CUSTOM1ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ۲ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ،M.C.ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ،
ﻓﺎﺭﺳﯽ
! ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺁﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ d ،ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ
ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. AUDIOﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺑﻪ ﺗﺮﺍﮎ ﺑﻌﺪﯼ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ،cﭘﺨﺶ ﺗﺮﺍﮎ ﻓﻌﻠﯽ ﺍﺯ
! CUSTOM2ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺘﺮﮎ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﺁﻫﻨﮓ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﺩ. M.C. ۳ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ M.C.ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 3 ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺻﻮﺗﯽ ﺯﯾﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺑﯿﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ: 4 ! FADERﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ SUB.W/SUB.Wﺩﺭ
ﺑﺎﻥ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ—ﺳﻄﺢ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ SP-P/O MODEﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﯿﺴﺖ.
M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. 5 ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ،ﺑﻪ ) SP-P/O MODEﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ
ﺑﺎﻧﺪ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ—2.5KHZ—800HZ—250HZ—80HZ : ﺧﺮﻭﺟﯽ ﻭ ﭘﯿﺶ ﺧﺮﻭﺟﯽ ﭘﺸﺘﯽ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
8KHZ
ﺳﻄﺢ ﺍﮐﻮﻻﯾﺰﺭ +6 :ﺗﺎ –6
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺍﮐﻮﺍﻻﯾﺰﺭ ﺑﺮﻭﯾﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ﻣﺪﺍﻭﻡ !
Fa ۶
ﺑﺨﺶ
۵ Fa
ﺑﺨﺶ
ﺗﺎ /6 ۲ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ )/1 ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ. !
ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
( ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﯼ ﻓﻠﺰﯼ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. !
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺸﺘﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻼً ! ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻔﻆ ﺍﯾﻤﻨﯽ ،ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ،ﻭﺳﯿﻠﻪ ﻧﻘﻠﯿﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ
ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺎﻧﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ،ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺩﻭﻟﺘﯽ ﯾﺎ ! ﻧﮑﺘﻪ
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ BAND 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ )،FM2 ،FM1 ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻭ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻴﻢ ﺁﺑﯽ/ﺳﻔﻴﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺁﻧﺘﻦ
DISP OFF/DISP 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ FM3ﺑﺮﺍﯼ MW ،FMﯾﺎ SW2 ،SW1ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻮﺝ ﮐﻮﺗﺎﻩ( ﮐﺸﻮﺭ ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﭘﯿﺮﻭﯼ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ،ﺁﻧﺘﻦ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺑﺎﺯ
ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ: ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ. ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻧﺘﻦ ،ﻣﻨﺒﻊ ﺭﺍ ﻏﻴﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ.
! ) FREQUENCYﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﯾﺎ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ( ﻣﻬﻢ
ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ
! ) BRDCST INFOﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ/ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ (PTY ! ﺍﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﺎ
c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
! ) CLOCKﻧﺎﻡ ﻣﻨﺒﻊ ﻭ ﺳﺎﻋﺖ(
! ) PCHﮐﺎﻧﺎﻝ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ SEEKﺍﻧﺘﺨﺎﺏ
ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ
! ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺑﻪ
ﻧﮑﺎﺕ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ
ﺩﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﻨﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ
ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ ) SEEKﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ( ﺩﺭ
! ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ FREQUENCYﭘﯿﺪﺍ ﻧﮑﺮﺩﯾﺪ، ! ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﻭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ 1ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﻔﺤﻪ
ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﭘﺨﺶ ﺑﺠﺎﯼ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﭘﺪﺍﻝ ﺗﺮﻣﺰ ﯾﺎ ﮔﺎﺯ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﺪ ،ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ )ﮔﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﺎﻡ( ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ،ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﯿﻨﯽ
! ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ BRDCST INFOﺑﺼﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺗﻐﯿﯿﺮ c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ.
ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ! ) MANﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ( ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ SEEKﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﮐﻪ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮﺭﺩ
ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼ
! ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻧﺪ ،ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ 1ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ.
! ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻦ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ ) SEEKﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻠﯿﺪ ﭼﭗ/ﺭﺍﺳﺖ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ
ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. 2ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﺜﺒﺖ ) (+ﻭ ﻣﻨﻔﯽ )–( ﺑﻪ
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ
ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ.
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﯾﺪ )ﭘﻮﺷﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ(
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ PTY c 1ﯾﺎ dﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﻴﺪ. DIMMER/ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1
ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ) PTYﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ( ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻓﺸﺮﺩﻥ ﻣﺨﺘﺼﺮ cﯾﺎ dﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻌﻤﻮﻝ
ﺭﺍ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﻨﯿﺪ. ﻟﻐﻮ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻨﻮﯼ ﺍﺻﻠﯽ
ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ cﯾﺎ dﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺩ BAND 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ RDSﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ PTY ﺷﻮﻳﺪ .ﺑﺎ ﺭﻫﺎ ﮐﺮﺩﻥ cﯾﺎ ،dﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮐﻠﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﭘﺨﺶ ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﯾﺪ
ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺯﯾﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﮑﺘﻪ BAND 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
)ﻟﯿﺴﺖ( ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 1 ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ) AFﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﻫﺸﺪﺍﺭ
2ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﯾﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ! ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ
—CLASSICS—POPULAR—NEWS/INFO ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ AFﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ) AFﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻫﺎﯼ ﺑﻠﻌﻴﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﻓﻮﺭًﺍ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ
OTHERS ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ( ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ(. ! ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ( ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ
M.C. 3ﺭﺍﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻣﻌﺮﺽ ﮔﺮﻣﺎﯼ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ،ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﺭﺍ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺫﺧﯿﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﻫﺮ ﺑﺎﻧﺪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ.
ﭘﺨﺶ ﮐﻨﺪ .ﺑﺎ ﯾﺎﻓﺘﻦ ﯾﮏ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ،ﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﯾﺶ
ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ
ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
! ﺑﺮﺍﯼ ﻟﻐﻮ ﺟﺴﺘﺠﻮ M.C. ،ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
! ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ (V ۳) CR2025ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ.
! ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺨﺺ ۱ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ! ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﯾﮏ ﻣﺎﻩ ﯾﺎ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ
ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ PTYﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ. ﮐﻨﻴﺪ ،ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ) /1ﺗﺎ /6 ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ.
! ﺍﮔﺮ ﻫﯿﭻ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ،ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺟﺴﺘﺠﻮﯼ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ( ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ! ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺎﺗﺮﯼ ،ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ.
ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﺪ NOT FOUND ،ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺩﻭ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﭼﺸﻤﮏ ﻧﺰﻧﺪ. ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻭ ﯾﮑﺴﺎﻥ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ.
Fa ۴
ﺑﺨﺶ
ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ) MW STEPﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ (MW
۱ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ON ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺻﻔﺤﻪ
ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
1ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﺩ.
ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ MWﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﯿﻦ ۹ﻭ ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ. SET UPﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. 4 6 8
2ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ) (Mﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮﺩ 1 2 3 5 7
ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﯾﮑﺎﯼ ﺷﻤﺎﻟﯽ ،ﻣﺮﮐﺰﯼ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﯽ،
) (Nﺑﮑﺸﯿﺪ.
ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ۹ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۵۳۱ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۰۲ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ YESﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﻮﯾﺪ. ۲
ﻣﺠﺎﺯ( ﺗﺎ ۱۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ) ۵۳۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﺎ ۱۶۴۰ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﺠﺎﺯ( #ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ۳۰ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﺪﺍﺩﯾﺪ ،ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﻤﺎﯾﺶ
ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ M.C. ،MWﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. #ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﯾﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﯼ 9 a
۹) 9ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(— ۱۰) 10ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ( NOﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،NOﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ.
QUITﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ
3ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﻳﮏ ﺣﻔﺎﻅ ،ﻧﻈﻴﺮ ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۳ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. )ﻟﯿﺴﺖ( 1
ﮐﻨﻨﺪﻩ ،ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
۵ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ YES ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ
ﻧﺼﺐ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ۴ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ ،ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺍﺟﺮﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻓﺮﻋﯽ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. 2
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ. ﻓﺮﻋﯽ
1ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﯿﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻣﻨﻮﯼ ﺑﻌﺪﯼ ،ﺑﺎﯾﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺄﯾﯿﺪ
#ﺍﮔﺮ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ
ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ) TAﺍﻋﻼﻣﯿﻪ
ﺗﺎ ﺭﻭﯼ NOﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ .ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ TAﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. 3
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﻭﻥ ﺷﮑﺎﻑ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﺩ. ﻫﺎﯼ ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ(
) CLOCK SETﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ(
M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ۶ ) TPﺷﻨﺎﺳﻪ
ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ TPﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. 4
ﻧﮑﺎﺕ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. 1 ﺗﺮﺍﻓﯿﮏ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ(
! ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﻣﻨﻮﯼ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺍﻧﺠﺎﻡ M.C.ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 2
ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﻗﯿﻘﻪ M.C. ،ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. 3 ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. 5
ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ،ﺑﻪ ﻣﻨﻮﯼ )ﺑﺎﺯﻳﺎﺏ ﺻﺪﺍ(
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﻪ ۷ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. 4
ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. LOC 6
! ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ OFF/SRCﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﻨﻮﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ. ) FM STEPﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ (FM
2ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﻣ ًﻼ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﺗﺮﺍﮎ ﯾﺎ ﭘﻮﺷﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. )ﺗﮑﺮﺍﺭ( 7
ﻣﺤﮑﻢ ﺷﻮﺩ. ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ FMﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ۵۰
ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﺍﺻﻠﯽ ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰﯼ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ AFﯾﺎ TAﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ،ﻣﻮﺝ ﭘﺨﺶ ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. )ﺗﺼﺎﺩﻓﯽ( 8
ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﯽ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﻄﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺑﻪ ۱۰۰ﻫﺮﺗﺰ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎﺑﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﯾﻞ ﻣﯽ
ﻣﻬﻢ ! ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺏ :ﺑﺎﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﺩﺭﻭﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﻓﺸﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺮ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﻣﻮﺝ ﯾﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﻮﺩﻥ AFﺭﻭﯼ ۵۰
ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﻧﺼﺐ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ،ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻋﻤﻞ ! ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ! :RDSﻧﺎﻡ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ،
ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮ ﯾﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﮐﻨﻴﺪ. ! ﮔﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﮐﺎﻧﺎﻝ ﯾﺎﺑﯽ ﺩﺳﺘﯽ ﺭﻭﯼ ۵۰ﻫﺮﺗﺰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ PTYﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ
ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﮑﺎﻧﻬﺎﯼ ﺷﺪﻳﺪ، ! ﻣﺘﻨﯽ 9
ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ. ﺍﺻﻠﯽ
ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ. ! ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ CDﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﯿﺮﻩ
1ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺎﻡ ﻣﻮﺝ ﻳﺎﺑﯽ M.C. ،FMﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ OFF/SRCﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻭ ! ﺳﺎﺯﯼ :USBﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﭙﺮﯼ
۵۰) 50ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(— ۱۰۰) 100ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ. 2ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ M.C. ،ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺨﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺘﻨﯽ
OFF/SRC 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﯼ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ !
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺭﺩﻩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﯼ ﺍﺯ ﭘﻮﺷﻪ ﻳﺎ ﻣﻨﻮ
ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ،ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺟﻠﻮﻳﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ a
ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻨﺒﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ،ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﻥ ،ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ.
OFF/SRC 1ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ:
) TUNERﺗﯿﻮﻧﺮ(—) CDﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ (USB) USB—(CD ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﻮ
—(AUX) AUX
ﺍﮔﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺍﺳﺘﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ONﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ ،ﻣﻨﻮﯼ
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺻﺪﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
1ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪﺍ M.C.ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ. ﺩﺭ ﺯﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮔﺰﯾﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
۳ Fa
ﺑﺨﺶ
۰۲
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ PIONEERﻣﺘﺸﮑﺮﯾﻢ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﺤﯿﺢ ﺁﻥ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ،
ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻧﮑﺮﺩ ،ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﻣﻮﺍﺭﺩ
f 1 2 34 5 6 7
ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﻣﺠﺎﺯ PIONEERﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ
ﺍﻫﻤﯿﺖ ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ .ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺍﯾﻤﻦ
ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ
b
g ﺑﺎﺷﺪ.
9
h
m
l
i 8 9 a b c d e ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
2 j
k ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺶ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ !
)(equalizer 8 ) hﺧﺮﻭﺝ( 1 ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ
BAND 9 OFF/SRC 2 ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ،ﺩﻭﺩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ
ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﮔﺮﻡ ﺷﻮﺩ.
)ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ(/ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺻﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪﺍﯼ !
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. VOLUME f MULTI-CONTROL
) DIMMERﮐﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ a 3 ﻣﺤﯿﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﯾﺪ.
)(M.C.
ﺑﺮﺍﯼ ﻗﻄﻊ ﺻﺪﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ .ﺑﺮﺍﯼ ﻭﺻﻞ ﻧﻮﺭ( ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. !
MUTE g
ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﺍ ،ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. d/c b )ﻟﯿﺴﺖ( 4 ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﯾﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪﻥ ﺷﺎﺭﮊ ﺁﻥ ،ﮐﻠﯿﻪ !
ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎﮎ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯﻧﺸﺎﻧﯽ ﺍﯾﺴﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﺎ /6 /1 c DISP OFF/DISP 5
ﺷﺪﻩ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. b/a h
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﭘﻮﺷﻪ ﺑﻌﺪﯼ/ﻗﺒﻠﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻓﻴﺶ ﻭﺭﻭﺩﯼ AUX
ﺷﮑﺎﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﯾﺴﮏ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
)ﻓﻴﺶ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮﯼ ۵.۳ d 6
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻳﮏ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺻﻮﺗﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻟﯿﺰﺭﯼ ﮐﻼﺱ ۱ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﯾﻤﻨﯽ
AUDIO i ﻣﻴﻠﯽ ﻣﺘﺮﯼ(
ﺩﻫﻴﺪ. ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻟﯿﺰﺭﯼ IEC 60825-1:2007ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ
ﺩﮐﻤﻪ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﯼ e ﺩﺭﮔﺎﻩ USB 7 ﺍﺳﺖ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ،ﻓﺸﺎﺭ
ﺩﻫﻴﺪ.
SCRL/DISP j
ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ
ﻧﻮﺭ ،ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. ! ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ USBﺍﺧﺘﯿﺎﺭﯼ CD-) Pioneer
(U50Eﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺻﺪﺍﯼ USBﺑﻪ ﻫﺮ
ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻮﻗﺖ ﯾﺎ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﭘﺨﺶ ﺍﯾﻦ ﺩﮐﻤﻪ
e k ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤًﺎ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﺮﻭﻥ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻧﮑﺘﻪ
ﺁﻣﺪﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ. FUNCTION l ! ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻐﻮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺁﻥ ،ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ
ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ.
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﯾﺴﮏ ،ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﺍﮎ،
ﭘﻮﺷﻪ ﻳﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﺒﻊ،
ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
/LIST ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ
ﺑﺮﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻟﯿﺴﺖ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻨﺒﻊ ،ﻓﺸﺎﺭ m
ﺩﻫﻴﺪ.
ENTER ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺯﻳﺮ ،ﺍﺯ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻫﺎﯼ USBﻭ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻫﺎﯼ
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﻮﯼ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﯽ ،ﺑﺮﺍﯼ
ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ USBﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﻠﯽ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ”ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﯼ
ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ.
“USBﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
Fa ۲
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488